All language subtitles for Moon.Students.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,821 --> 00:00:22,891 That moment in 1969 still haunts me. 2 00:00:23,023 --> 00:00:25,660 Apollo 11 astronauts Armstrong and Aldrin 3 00:00:25,793 --> 00:00:27,962 had strapped into the lunar module Eagle 4 00:00:28,095 --> 00:00:29,463 to begin their final descent. 5 00:00:30,063 --> 00:00:33,066 At the Sea of Tranquility, Armstrong improvised, 6 00:00:33,200 --> 00:00:36,203 manually piloting the ship past several boulders 7 00:00:36,336 --> 00:00:38,372 and avoiding certain tragedy. 8 00:00:38,506 --> 00:00:40,207 During the final seconds, 9 00:00:40,340 --> 00:00:42,777 the Eagle's computer blared alarms. 10 00:00:43,076 --> 00:00:44,478 Aldrin ignored them. 11 00:00:47,314 --> 00:00:49,483 At 4:17 p.m. EDT, 12 00:00:49,617 --> 00:00:51,920 with 30 seconds of fuel remaining, 13 00:00:52,052 --> 00:00:54,488 Armstrong brought her home and said, 14 00:00:54,622 --> 00:00:57,825 "Houston, Tranquility Base here. 15 00:00:58,392 --> 00:00:59,794 The Eagle has landed." 16 00:01:11,371 --> 00:01:13,273 During the first COVID spring, 17 00:01:13,407 --> 00:01:15,142 without even realizing it, 18 00:01:15,275 --> 00:01:17,244 I was counting down myself. 19 00:01:17,645 --> 00:01:19,847 Waiting for the last-second heroic call 20 00:01:19,981 --> 00:01:22,115 that would shoot me back to sanity. 21 00:01:51,378 --> 00:01:52,780 Shh, shh, shh. 22 00:02:11,833 --> 00:02:12,967 No PowerPoint? 23 00:02:13,433 --> 00:02:15,637 Figured I'd use my finger. 24 00:02:17,404 --> 00:02:22,110 Like-- like this, and this, and that, and... 25 00:02:22,242 --> 00:02:24,545 Yeah, sorry. 26 00:02:25,046 --> 00:02:26,346 Sorry. 27 00:02:27,347 --> 00:02:28,883 Yeah, um, 28 00:02:29,017 --> 00:02:33,286 our report is about the bussing crisis 29 00:02:33,420 --> 00:02:35,690 in the old days of s-- segregation. 30 00:02:36,591 --> 00:02:38,492 And hey, you know, I actually own a bus. 31 00:02:38,626 --> 00:02:42,864 It's what you call it, a perfect fit. 32 00:02:45,133 --> 00:02:46,901 We named it the Magic Bus... 33 00:02:47,935 --> 00:02:49,070 because... 34 00:02:49,971 --> 00:02:53,306 magic things can happen... 35 00:02:53,440 --> 00:02:56,110 in, um, a... 36 00:02:56,577 --> 00:02:57,879 -Antonio? -Yeah. 37 00:02:58,012 --> 00:03:00,748 I never-- never-- never mind, um... 38 00:03:01,816 --> 00:03:02,850 What were we? 39 00:03:03,417 --> 00:03:05,586 - Shit, uh... - Name of the article? 40 00:03:05,720 --> 00:03:07,722 It Was Never About Bussing. 41 00:03:08,455 --> 00:03:09,857 We'll need your handout. 42 00:03:10,858 --> 00:03:13,761 Uh, yeah. 43 00:03:17,899 --> 00:03:19,701 Wait. Lita, did I give it to you? 44 00:03:19,834 --> 00:03:21,736 -I think I gave it to you. -Shut up, I gave it to you. 45 00:03:21,869 --> 00:03:23,671 -No, I can't do it. -You've seen it all the time. 46 00:03:23,805 --> 00:03:25,372 Uh, one sec. 47 00:03:25,506 --> 00:03:26,874 I think we might have, uh, misplaced it, 48 00:03:27,008 --> 00:03:28,375 or something, like... 49 00:03:28,843 --> 00:03:30,878 Shit. 50 00:03:31,879 --> 00:03:32,880 Well... 51 00:03:35,215 --> 00:03:36,349 It's funny. 52 00:03:37,051 --> 00:03:38,853 - This is funny. - Uh, uno momento. 53 00:03:38,986 --> 00:03:40,188 I said that it was funny, 54 00:03:40,320 --> 00:03:41,556 not that you could have more time. 55 00:03:41,689 --> 00:03:43,356 - Ooh. - Wow. 56 00:03:45,358 --> 00:03:47,427 No, I'm-- look, um, okay. 57 00:03:47,562 --> 00:03:50,031 Let's just-- let's start over. Let's start over. 58 00:03:50,164 --> 00:03:51,566 Never happened. 59 00:03:52,299 --> 00:03:54,802 Um, the name of the story... 60 00:03:55,770 --> 00:03:56,871 is... 61 00:03:57,605 --> 00:03:59,941 -Goddammit, I just would-- -Yeah. We read the chapter. 62 00:04:00,808 --> 00:04:03,211 I know it doesn't look like it, but we did. 63 00:04:03,678 --> 00:04:05,245 Um, hold-- hold, please. 64 00:04:05,813 --> 00:04:08,182 Maybe by some miracle, he did give it to me-- 65 00:04:08,850 --> 00:04:10,450 -Oh, my God, I got it. -Oh. 66 00:04:10,585 --> 00:04:12,153 - Lo siento, we're ready. - Good. 67 00:04:12,285 --> 00:04:13,855 Unfortunately, we're not. 68 00:04:14,722 --> 00:04:16,490 No, but-- but-- but-- we-- we read the-- 69 00:04:16,624 --> 00:04:18,492 we read the-- the story. 70 00:04:18,626 --> 00:04:21,328 Which, in educated circles, is called an article. 71 00:04:21,896 --> 00:04:23,030 It's nice of you. 72 00:04:23,598 --> 00:04:26,834 But the assignment was to present it. 73 00:04:27,802 --> 00:04:29,302 And without a PowerPoint or a handout, 74 00:04:29,436 --> 00:04:30,705 how are you going to do that? 75 00:04:30,838 --> 00:04:32,339 - We have the handout. - Hmm. 76 00:04:33,141 --> 00:04:35,710 That does indicate a level of commitment. 77 00:04:36,409 --> 00:04:37,879 Just not the right level. 78 00:04:39,312 --> 00:04:42,617 -Shit. -Shit. 79 00:04:43,217 --> 00:04:45,285 Was that "shit," as in, 80 00:04:45,418 --> 00:04:47,555 "What an embarrassment, shit." 81 00:04:47,688 --> 00:04:49,624 Or I was thinking it was, 82 00:04:49,757 --> 00:04:51,959 "Shit, these guys are trying to undermine 83 00:04:52,093 --> 00:04:53,761 my whole class" shit. 84 00:04:53,895 --> 00:04:57,732 Or, "I gotta stop them before my entire class loses its shit." 85 00:04:58,666 --> 00:05:00,367 No, we're not doing-- no, Mr.-- 86 00:05:00,501 --> 00:05:01,769 Sit back down. 87 00:05:01,903 --> 00:05:03,271 Both of you. 88 00:05:03,671 --> 00:05:06,073 Mr. Cole, you can't, um... 89 00:05:06,707 --> 00:05:08,943 stop us from giving our report. 90 00:05:10,310 --> 00:05:11,646 Sure I can. 91 00:05:12,412 --> 00:05:13,681 I'm the professor. 92 00:05:14,882 --> 00:05:17,484 At my office, after class, both of you. 93 00:05:18,152 --> 00:05:19,253 Next. 94 00:05:21,856 --> 00:05:23,090 Next. 95 00:05:23,224 --> 00:05:24,759 We're all fucked. 96 00:05:39,807 --> 00:05:43,443 We're fine. I can't get in trouble. Okay? 97 00:05:47,582 --> 00:05:49,116 I'll take Lita first. 98 00:05:49,550 --> 00:05:52,419 Whoa, whoa. We're not going in together? 99 00:05:53,154 --> 00:05:54,822 In an interrogation, you keep people separate, 100 00:05:54,956 --> 00:05:56,691 so that their stories don't match. 101 00:05:56,824 --> 00:05:57,892 Right? 102 00:05:58,458 --> 00:05:59,727 He's kidding. 103 00:06:00,493 --> 00:06:01,762 I think. 104 00:06:03,463 --> 00:06:04,497 On second thought... 105 00:06:05,132 --> 00:06:06,868 I'll take your boyfriend first. 106 00:06:08,836 --> 00:06:10,437 -What the-- -It's fine, it's fine. 107 00:06:10,571 --> 00:06:12,907 Stay calm. 108 00:06:13,040 --> 00:06:14,407 Okay? Okay? 109 00:06:21,414 --> 00:06:22,683 Oh, shit. 110 00:06:50,044 --> 00:06:51,312 Shit, shit. 111 00:06:51,444 --> 00:06:54,782 Oh, my-- you fucking-- 112 00:06:56,250 --> 00:06:57,218 What are you doing? 113 00:07:00,521 --> 00:07:01,555 Oy, Antonio. 114 00:07:06,994 --> 00:07:09,163 You people had me chomping pencil lead again. 115 00:07:09,297 --> 00:07:12,166 I've been there. It's a tough habit to break. 116 00:07:15,536 --> 00:07:17,672 I'm sorry. This is serious. 117 00:07:18,639 --> 00:07:21,142 Do you want to explain to me, Antonio, 118 00:07:21,275 --> 00:07:24,045 why you attacked Mr. Cole? 119 00:07:27,480 --> 00:07:28,749 First... 120 00:07:29,449 --> 00:07:30,718 I shouldn't have. 121 00:07:32,253 --> 00:07:33,554 There's no excuse. 122 00:07:35,189 --> 00:07:36,456 But... 123 00:07:37,058 --> 00:07:38,125 he... 124 00:07:40,695 --> 00:07:42,229 I-- I-- I-- 125 00:07:42,363 --> 00:07:43,864 I just messed up bad. 126 00:07:47,668 --> 00:07:48,936 Ethan. 127 00:07:49,937 --> 00:07:51,906 We can still call campus police. 128 00:07:52,039 --> 00:07:53,174 It's your move. 129 00:07:53,708 --> 00:07:55,142 It's been embarrassing enough. 130 00:07:56,610 --> 00:07:57,812 Do you feel safe, 131 00:07:57,945 --> 00:07:59,547 letting him back in your classroom? 132 00:07:59,680 --> 00:08:01,481 After about a few weeks' break, of course. 133 00:08:03,584 --> 00:08:04,852 What about me? 134 00:08:05,920 --> 00:08:07,388 What about you, what? 135 00:08:07,521 --> 00:08:09,724 What about me? My-- my-- my safety? 136 00:08:10,458 --> 00:08:11,792 You're kidding, right? 137 00:08:14,962 --> 00:08:16,397 No, I'm sorry, I'm just-- 138 00:08:16,530 --> 00:08:18,099 I guess I'm just being stupid today. 139 00:08:20,901 --> 00:08:22,269 Anyway, I'm not coming back. 140 00:08:22,970 --> 00:08:25,172 - To class, I mean. - That's not an answer. 141 00:08:25,306 --> 00:08:26,374 Yeah, well... 142 00:08:27,041 --> 00:08:29,210 I take another quiz, I'm just gonna fail. 143 00:08:31,712 --> 00:08:34,315 He will be disciplined, Ethan, but, um, 144 00:08:34,448 --> 00:08:36,484 maybe it's best for everyone 145 00:08:36,617 --> 00:08:38,185 if we don't involve the police. 146 00:08:38,953 --> 00:08:41,522 Let's just say bygones? 147 00:08:44,592 --> 00:08:45,693 That's a professor 148 00:08:45,826 --> 00:08:47,261 doing you a solid there, Antonio. 149 00:08:47,895 --> 00:08:50,564 Be back here at 8 a.m. tomorrow for a wrap-up, please. 150 00:08:50,698 --> 00:08:51,966 Thank you. 151 00:09:01,542 --> 00:09:02,810 I can't wait. 152 00:09:05,346 --> 00:09:06,714 We know what you mean. 153 00:09:10,017 --> 00:09:11,452 You in a hurry? 154 00:09:11,619 --> 00:09:13,954 -I have another class. -At 12:30. 155 00:09:15,489 --> 00:09:17,058 Tamara. 156 00:09:17,191 --> 00:09:20,027 When are you going to stop catching me at everything? 157 00:09:20,161 --> 00:09:23,164 When you stop looking so guilty and start lightening up. 158 00:09:23,831 --> 00:09:26,133 But seriously, how you doing? 159 00:09:26,267 --> 00:09:27,601 Bruises, no cuts. 160 00:09:27,735 --> 00:09:28,969 I can see that, 161 00:09:29,103 --> 00:09:30,838 but what about what I can't see? 162 00:09:30,971 --> 00:09:32,640 Hey, what you can't see can't hurt you. 163 00:09:32,773 --> 00:09:34,708 Oh, come on. Nobody believes that. 164 00:09:34,842 --> 00:09:36,177 Yeah. True. 165 00:09:36,310 --> 00:09:38,345 He says "In the age of coronavirus..." 166 00:09:38,479 --> 00:09:41,782 I just got out of a two-hour meeting 167 00:09:41,916 --> 00:09:43,918 on all things coronavirus. 168 00:09:44,051 --> 00:09:45,719 It was not fun. 169 00:09:46,187 --> 00:09:49,090 But first things first. How are you? 170 00:09:49,524 --> 00:09:51,158 I never see you these days. 171 00:09:51,292 --> 00:09:54,061 Oh, well, just getting jumped by the occasional student. 172 00:09:54,195 --> 00:09:56,130 What is the corona update? 173 00:09:56,897 --> 00:09:58,632 Keeping the doors open for now, 174 00:09:58,766 --> 00:10:00,502 we'll see how things progress... 175 00:10:01,001 --> 00:10:03,370 Oh, did you hear about the two full-time positions? 176 00:10:04,338 --> 00:10:05,606 I've heard rumblings. 177 00:10:06,173 --> 00:10:08,008 Just like you to figure out the strangest way 178 00:10:08,142 --> 00:10:09,810 to show off for the hiring committee. 179 00:10:10,377 --> 00:10:13,280 -Unless I'm not applying. -What? Wow! 180 00:10:13,414 --> 00:10:14,748 For the fifth straight year? 181 00:10:14,882 --> 00:10:16,183 Beginning to think you don't like us. 182 00:10:16,317 --> 00:10:18,052 It has nothing to do with you guys. 183 00:10:21,556 --> 00:10:22,756 That's what I'm afraid of. 184 00:10:25,426 --> 00:10:26,494 Ethan... 185 00:10:27,361 --> 00:10:32,032 ever since Marie, you have been a little... 186 00:10:33,868 --> 00:10:35,136 I mean... 187 00:10:36,337 --> 00:10:37,872 maybe a little lost? 188 00:10:38,873 --> 00:10:40,641 -Is there anything that-- -Yep. 189 00:10:42,710 --> 00:10:44,011 Lesson plans await. 190 00:10:45,547 --> 00:10:47,982 And I have to Google search student uprisings 191 00:10:48,115 --> 00:10:49,850 and the professors that caused them. 192 00:10:49,984 --> 00:10:51,586 Oh, well, I wouldn't want to get in the way 193 00:10:51,752 --> 00:10:53,154 of another good Google search. 194 00:10:53,921 --> 00:10:55,289 Tamara, I, um... 195 00:10:56,257 --> 00:10:59,660 I appreciate your understanding in this matter. 196 00:11:00,394 --> 00:11:01,662 Ethan. 197 00:11:02,531 --> 00:11:03,797 We have your back. 198 00:11:04,498 --> 00:11:06,367 I just wish I could convince you of that. 199 00:11:23,851 --> 00:11:26,420 "Appreciate your understanding on this matter." 200 00:11:27,888 --> 00:11:29,156 Jesus. 201 00:11:30,791 --> 00:11:32,059 I call it a matter. 202 00:11:54,081 --> 00:11:55,684 Got your plowman, 203 00:11:55,816 --> 00:11:58,118 your fisherman, your shepherd. 204 00:12:00,054 --> 00:12:02,389 And your soggy prince, Icarus. 205 00:12:02,923 --> 00:12:05,159 They're off in the painting's right corner. 206 00:12:05,726 --> 00:12:07,529 His thrashing legs, anyway. 207 00:12:08,597 --> 00:12:11,465 Maybe I'm Icarus, the self-centered god, 208 00:12:11,600 --> 00:12:13,200 who flies too close to the sun, 209 00:12:13,334 --> 00:12:15,236 and drowns while the plowman, 210 00:12:15,369 --> 00:12:18,005 the fisherman, and the ship's sailors 211 00:12:18,138 --> 00:12:19,406 go about their business. 212 00:12:22,743 --> 00:12:24,579 Oh, uh-- 213 00:12:24,713 --> 00:12:26,080 Hi, Tamara. Um... 214 00:12:26,213 --> 00:12:27,881 Ethan? Do you have a minute? 215 00:12:28,015 --> 00:12:29,383 Yeah, um, look, 216 00:12:29,517 --> 00:12:31,151 - I'm sorry about the-- - No. 217 00:12:31,285 --> 00:12:33,020 -I'm not calling about that. -Mmm. Okay. 218 00:12:33,153 --> 00:12:34,623 So then, there's a campus shutdown 219 00:12:34,755 --> 00:12:36,390 -as of 6 p.m. Tonight. -No... 220 00:12:36,524 --> 00:12:38,693 Remote instruction, until we hear otherwise. 221 00:12:38,826 --> 00:12:40,194 Well, a remote instruction 222 00:12:40,327 --> 00:12:41,996 sounds kind of like an oxymoron, doesn't it? 223 00:12:42,129 --> 00:12:43,897 - Yeah. - Oh. Mm-hmm. 224 00:12:44,031 --> 00:12:45,799 It's about the only choice we have, you know? 225 00:12:45,933 --> 00:12:47,201 Only way to land the plane. 226 00:12:47,334 --> 00:12:49,036 - I understand. - Sorry. 227 00:12:49,169 --> 00:12:50,938 This is really going to alter your syllabus. 228 00:12:51,071 --> 00:12:53,140 Yeah. Curriculum changes ahead. 229 00:12:53,274 --> 00:12:55,109 We're finishing up some best practices. 230 00:12:55,242 --> 00:12:57,646 -I was just thinking-- -Yeah, I'll check my email. 231 00:12:57,778 --> 00:12:58,846 - Yeah, please. - Mm-hmm. 232 00:12:58,979 --> 00:13:00,481 Ethan, let us know 233 00:13:00,615 --> 00:13:01,815 if there's anything else we can do for you. 234 00:13:01,949 --> 00:13:03,350 Same to you, um... 235 00:13:03,484 --> 00:13:05,052 Well. I think that's about it. 236 00:13:05,185 --> 00:13:06,954 - Yeah. - Stay safe, my friend. 237 00:13:07,087 --> 00:13:08,355 Yeah, take care. 238 00:13:14,928 --> 00:13:16,463 Fuck. 239 00:13:19,400 --> 00:13:22,604 Coronavirus is overwhelming every hospital. 240 00:13:22,737 --> 00:13:25,339 Another 46 people have died from it. 241 00:13:25,472 --> 00:13:28,008 This is a serious health situation in China. 242 00:13:28,142 --> 00:13:29,678 As the wave of sickness 243 00:13:29,810 --> 00:13:32,112 appears to be following the grim predictions. 244 00:13:32,246 --> 00:13:33,515 The pandemic... 245 00:13:34,415 --> 00:13:37,017 was the strangest Mad Hatter ride. 246 00:13:38,118 --> 00:13:40,487 Maybe the apt metaphor is water-based. 247 00:13:40,622 --> 00:13:43,591 Teachers were lost on rapids of online education, 248 00:13:43,725 --> 00:13:47,161 drowning in computer graphics, rethinking... 249 00:13:48,495 --> 00:13:49,597 everything. 250 00:13:51,666 --> 00:13:52,933 Wait. 251 00:13:54,602 --> 00:13:58,540 Houston, an idea finally landed. 252 00:14:09,116 --> 00:14:11,553 Mr. Cole! What's up? 253 00:14:11,686 --> 00:14:14,121 Okay, so, Apollo. 254 00:14:14,622 --> 00:14:15,956 What was it about? 255 00:14:16,090 --> 00:14:17,525 I feel like this is a trick question, 256 00:14:17,659 --> 00:14:18,992 but, uh, I'll play. 257 00:14:19,493 --> 00:14:21,962 Landing on the Moon for 500, Alex. 258 00:14:22,096 --> 00:14:24,331 -Um, Ethan. -Yes. No, no. 259 00:14:24,465 --> 00:14:25,999 I-- I mean more than that. 260 00:14:26,133 --> 00:14:27,535 I mean, obviously, the program's legacy 261 00:14:27,669 --> 00:14:29,136 - is all tied up in-- - Careful. 262 00:14:29,269 --> 00:14:30,871 I feel my feet leaving the floorboards. 263 00:14:31,004 --> 00:14:33,508 It's tied up in our legacy 264 00:14:33,641 --> 00:14:35,075 of can-do spirit. 265 00:14:35,209 --> 00:14:37,512 We set out to achieve an outlandish goal, 266 00:14:37,645 --> 00:14:39,346 and we achieved it. 267 00:14:39,480 --> 00:14:41,048 And that's what we're about to do. 268 00:14:41,181 --> 00:14:42,983 Achieve a national goal, or land on the Moon? 269 00:14:43,117 --> 00:14:45,486 Achieve a goal with the pandemic. 270 00:14:46,220 --> 00:14:48,222 Got it. No, I completely lost it. 271 00:14:48,355 --> 00:14:50,023 I'm like, Kanye West levels of confused here. 272 00:14:50,157 --> 00:14:51,526 All right. 273 00:14:51,659 --> 00:14:53,227 When America is faced with a challenge, 274 00:14:53,360 --> 00:14:55,396 - what do we do? - Ethan. 275 00:14:55,530 --> 00:14:57,866 Can I get the Concise Epiphany for Dummies version of this? 276 00:14:57,998 --> 00:14:59,500 I'm busy. 277 00:14:59,634 --> 00:15:01,001 Uh, rewriting my entire semester's syllabus, 278 00:15:01,135 --> 00:15:02,637 just like everybody else. 279 00:15:03,237 --> 00:15:07,141 What is the real history of this country? 280 00:15:07,274 --> 00:15:09,209 Oh, do you mean the one 281 00:15:09,343 --> 00:15:11,178 with the friendly Native Americans who've got 282 00:15:11,311 --> 00:15:12,946 the colorful headdresses and they helped serve 283 00:15:13,080 --> 00:15:15,048 the Thanksgiving stuffing piping hot? 284 00:15:15,182 --> 00:15:18,820 -Or the one that-- -No, we show up. 285 00:15:19,721 --> 00:15:21,589 When we are faced with a challenge, 286 00:15:21,723 --> 00:15:23,758 we solve it. 287 00:15:23,892 --> 00:15:25,292 I mean, we've covering 288 00:15:25,426 --> 00:15:26,994 the late 20th century history anyway. 289 00:15:27,127 --> 00:15:29,531 So, why not focus on the Apollo program? 290 00:15:29,664 --> 00:15:32,065 That's what I'm gonna do for the remainder of the semester. 291 00:15:32,634 --> 00:15:34,334 While still covering the essential elements 292 00:15:34,468 --> 00:15:35,870 of late 20th century history? 293 00:15:36,003 --> 00:15:37,304 With my eyes closed. 294 00:15:37,438 --> 00:15:39,507 Now-- now, I mean, you know-- 295 00:15:39,641 --> 00:15:43,076 'Kay. Eyes closed. Open, wide shut. Whatever. 296 00:15:43,210 --> 00:15:45,747 I have faith in you, E-man. Go to town. Bye. 297 00:15:45,880 --> 00:15:47,114 Thank you, bye. 298 00:15:57,559 --> 00:15:59,828 In 500 years, the 20th century 299 00:15:59,960 --> 00:16:02,963 will be remembered for space exploration. 300 00:16:03,397 --> 00:16:06,935 Basically, the Apollo 11 Moon landing has no peers. 301 00:16:07,502 --> 00:16:10,437 It was and is astonishing, that we have forgotten 302 00:16:10,572 --> 00:16:12,674 what a wild roll of the dice it was. 303 00:16:13,173 --> 00:16:17,110 We didn't have the equipment, the technology, or the men. 304 00:16:17,244 --> 00:16:19,213 We were unprepared on almost every level 305 00:16:19,346 --> 00:16:21,415 when the mission called, asking everything 306 00:16:21,549 --> 00:16:24,719 and offering not one single guarantee of success. 307 00:16:25,118 --> 00:16:29,557 Regardless, we dug down deep, ignored every fear, 308 00:16:29,691 --> 00:16:33,026 and shot past every failure into orbit. 309 00:16:35,229 --> 00:16:36,798 This is our track record. 310 00:16:37,197 --> 00:16:39,299 We win when the chips are down. 311 00:16:41,134 --> 00:16:42,704 And this semester will remind us 312 00:16:42,837 --> 00:16:46,139 that big challenges are second nature to Americans. 313 00:16:47,307 --> 00:16:48,643 Students, 314 00:16:48,776 --> 00:16:51,078 lofty aspirations are what we do, 315 00:16:51,211 --> 00:16:55,115 even when the goal lies across time and space itself. 316 00:16:57,251 --> 00:16:58,586 All right, that's it. 317 00:16:59,587 --> 00:17:01,288 That's a start. 318 00:17:01,421 --> 00:17:02,991 For the first time, three Americans rode 319 00:17:03,123 --> 00:17:04,859 the Saturn 5 Moon rocket. 320 00:17:27,615 --> 00:17:29,684 -Whoa. -Hey. Hey, Mr. Cole. 321 00:17:29,817 --> 00:17:31,986 What in the wild flying fuck of a world 322 00:17:32,119 --> 00:17:33,387 are you doing here? 323 00:17:33,922 --> 00:17:35,623 I see you still got your way with words, Mister. 324 00:17:36,056 --> 00:17:38,125 -Look, I just came here to talk. -You don't have a mask. 325 00:17:38,793 --> 00:17:41,328 -All right? -Okay. Okay, one sec. One-- 326 00:17:45,432 --> 00:17:48,068 Jesus. You shouldn't be here! 327 00:17:48,903 --> 00:17:50,270 Look, I know this isn't cool. 328 00:17:50,404 --> 00:17:52,040 That doesn't even begin to start. 329 00:17:52,172 --> 00:17:54,008 Leave now and we won't have to-- 330 00:17:54,141 --> 00:17:55,643 Look, I get it, I get it, okay? 331 00:17:55,777 --> 00:17:57,444 You-- it's, like, the second time you've decided 332 00:17:57,579 --> 00:17:59,146 whether or not you want to call the cops on me? 333 00:17:59,279 --> 00:18:01,281 Yeah, and that's two times way too many. 334 00:18:06,320 --> 00:18:07,722 M-- Mr. Cole. 335 00:18:08,322 --> 00:18:09,824 I'm not here to do anything bad. 336 00:18:09,958 --> 00:18:11,258 Okay? 337 00:18:12,259 --> 00:18:13,595 I'm not that kind of guy. 338 00:18:14,562 --> 00:18:15,830 And I think you know that. 339 00:18:16,263 --> 00:18:18,800 I know that you jumped me. 340 00:18:20,200 --> 00:18:21,836 That's right. 341 00:18:22,704 --> 00:18:24,137 But it ain't that simple, is it? 342 00:18:24,739 --> 00:18:26,841 How did you find out where I live? 343 00:18:27,307 --> 00:18:29,276 Well, in the days of Google Maps search, 344 00:18:29,409 --> 00:18:30,979 ain't that hard. 345 00:18:31,111 --> 00:18:33,146 All right, this time, I am calling the cops, 346 00:18:33,280 --> 00:18:34,749 -All right? -Whoa, whoa, whoa, hey. 347 00:18:34,882 --> 00:18:36,584 Okay. I get it. 348 00:18:37,384 --> 00:18:38,820 If that's what you want to do... 349 00:18:39,887 --> 00:18:41,154 you'll do it. 350 00:18:45,125 --> 00:18:46,426 Quit saying that. 351 00:18:47,394 --> 00:18:49,129 -Saying what? -"I get it." 352 00:18:49,262 --> 00:18:50,632 You don't get it, okay? 353 00:18:55,003 --> 00:18:56,104 What? 354 00:18:56,771 --> 00:18:58,840 - What? - What do you want? 355 00:19:00,742 --> 00:19:03,176 Mr. Cole, I want to know if I should drop the class. 356 00:19:11,318 --> 00:19:12,920 That's what emails are for. 357 00:19:13,955 --> 00:19:16,356 -I guess that's true. -That is true. 358 00:19:19,127 --> 00:19:20,662 But what about the other thing? 359 00:19:22,630 --> 00:19:24,431 The presentation malpractice? 360 00:19:27,068 --> 00:19:28,335 No. 361 00:19:29,436 --> 00:19:30,672 In the office. 362 00:19:31,338 --> 00:19:32,674 Between me and you. 363 00:19:33,741 --> 00:19:35,576 What happened and what was said? 364 00:19:38,378 --> 00:19:39,981 You want to start makin' sense at any time, 365 00:19:40,114 --> 00:19:41,248 you go right ahead. 366 00:19:41,883 --> 00:19:44,519 Oh, but no big deal, I'm just-- 367 00:19:44,652 --> 00:19:47,555 hangin' out here with the guy who slammed me into the ground. 368 00:19:47,689 --> 00:19:48,556 No big. 369 00:19:49,123 --> 00:19:51,859 But, you know, I've got a class to teach, so... 370 00:19:53,061 --> 00:19:54,327 So... 371 00:19:55,362 --> 00:19:56,831 I should probably just drop, then? 372 00:19:59,767 --> 00:20:02,904 Listen, I'm just surprised that you-- 373 00:20:03,336 --> 00:20:05,873 -I'm surprised. -Yeah. I-- I-- I get it. 374 00:20:07,909 --> 00:20:09,443 Sorry, I said it again. 375 00:20:10,812 --> 00:20:13,681 I'm sorry that I'm surprising you. 376 00:20:15,516 --> 00:20:16,718 Is this really all you're here for, 377 00:20:16,851 --> 00:20:18,186 to decide if you should drop? 378 00:20:25,093 --> 00:20:26,594 Is that a difficult question? 379 00:20:30,131 --> 00:20:31,398 That's why I'm here. 380 00:20:36,170 --> 00:20:37,437 Good. 381 00:20:43,044 --> 00:20:44,512 Look, you gotta understand. 382 00:20:44,645 --> 00:20:47,548 As a teacher, I want what's best for you. 383 00:20:48,049 --> 00:20:49,316 Okay? 384 00:20:50,051 --> 00:20:51,919 So, this... 385 00:20:55,022 --> 00:20:58,726 this is a matter I'm gonna leave to your better judgment. 386 00:21:07,802 --> 00:21:08,970 I'm gonna drop. 387 00:21:12,707 --> 00:21:14,307 I'm sorry to hear that. 388 00:21:16,309 --> 00:21:17,545 Yeah, I bet you are. 389 00:21:18,012 --> 00:21:19,479 What's that? 390 00:21:22,382 --> 00:21:24,652 -You don't-- -You know, Mr. Cole... 391 00:21:26,319 --> 00:21:27,487 I'm sorry I came here. 392 00:21:27,989 --> 00:21:30,290 You're more than six feet, it's fine. 393 00:21:31,391 --> 00:21:33,460 - But don't-- - I know. 394 00:21:33,828 --> 00:21:34,962 Don't come back. 395 00:21:38,132 --> 00:21:39,466 Fuck. 396 00:22:15,036 --> 00:22:18,906 A waxing crescent, little less than half. 397 00:22:19,406 --> 00:22:21,909 25% illumination. 398 00:22:22,710 --> 00:22:25,580 Mysterious one tonight. 399 00:22:32,086 --> 00:22:33,321 I should tell him. 400 00:22:35,089 --> 00:22:36,356 When he wakes up. 401 00:22:37,825 --> 00:22:39,527 Probably won't, though. 402 00:22:57,578 --> 00:22:59,213 Uh, chica? 403 00:22:59,347 --> 00:23:02,783 Sorry, just doing homework. 404 00:23:03,416 --> 00:23:04,886 No. 405 00:23:05,019 --> 00:23:07,755 - No? - Mm-mmm. 406 00:23:07,889 --> 00:23:10,258 Babe, you're jackhammering my skull. 407 00:23:12,226 --> 00:23:14,195 Oh, Antonio, you sweet boy. 408 00:23:14,629 --> 00:23:16,429 Where is the big jackhammer hitting? 409 00:23:17,131 --> 00:23:19,000 Well, for starters... 410 00:23:20,034 --> 00:23:21,235 right here. 411 00:23:21,369 --> 00:23:23,704 Over here? 412 00:23:23,838 --> 00:23:25,606 Actually, right here. 413 00:23:26,007 --> 00:23:28,009 Oh, right here? 414 00:23:28,142 --> 00:23:31,545 - Yes. - Quit, quit. 415 00:23:32,513 --> 00:23:34,348 Are you cured, or should I call the hospital? 416 00:23:34,481 --> 00:23:37,718 Babe, papers on the first day of Spring Break? 417 00:23:38,185 --> 00:23:39,320 What's the first rule? 418 00:23:39,720 --> 00:23:42,556 Uh, first rule of Spring Break... 419 00:23:43,157 --> 00:23:45,092 -no typing? -Mm-mmm. 420 00:23:45,526 --> 00:23:47,161 No... 421 00:23:47,295 --> 00:23:49,196 -jackhammering? -Mmm, no. 422 00:23:49,664 --> 00:23:51,098 No homework. 423 00:23:51,632 --> 00:23:53,134 I know, I know. 424 00:23:53,267 --> 00:23:54,467 Just a conclusion to go with this history paper. 425 00:23:55,202 --> 00:23:58,005 And then after that, we can do whatever you want. 426 00:23:58,539 --> 00:24:00,207 No, no, no, no, no, no, no. 427 00:24:01,575 --> 00:24:03,210 -What-- -What? 428 00:24:03,878 --> 00:24:05,846 Please tell me you're not writing for that stupido. 429 00:24:07,114 --> 00:24:09,216 Forget it, I was just killing time until you got up. 430 00:24:09,350 --> 00:24:10,584 Okay? Are you up? 431 00:24:10,718 --> 00:24:12,485 Well, don't play that shit with me, babe. 432 00:24:13,087 --> 00:24:14,889 -Who's playing? -You-- Cole's class. 433 00:24:15,022 --> 00:24:16,489 I thought you were gonna drop. 434 00:24:17,124 --> 00:24:18,960 One of us has to stay in school. 435 00:24:19,961 --> 00:24:21,729 You're gonna let that big white dickhead, 436 00:24:21,862 --> 00:24:23,764 who made me tackle him, teach you. 437 00:24:24,198 --> 00:24:27,001 Remind me again how he made you tackle him? 438 00:24:29,904 --> 00:24:31,305 You know what, never mind. 439 00:24:31,439 --> 00:24:32,740 Antonio. It's remote. 440 00:24:32,873 --> 00:24:34,608 I don't even have to see him. 441 00:24:34,742 --> 00:24:36,110 And what is he teaching now? Huh? 442 00:24:36,243 --> 00:24:37,912 Let me guess, what is he doing, what's the word? 443 00:24:38,045 --> 00:24:40,214 How to be, what, come on. 444 00:24:40,348 --> 00:24:41,782 That one single word? 445 00:24:41,916 --> 00:24:43,651 That one out of a million others? 446 00:24:43,784 --> 00:24:45,453 So, fill in the blank, you're the smart one. 447 00:24:45,820 --> 00:24:47,655 He's teaching privilege. 448 00:24:47,788 --> 00:24:49,623 White privilege. 449 00:24:49,757 --> 00:24:51,559 Right, just like all the other white teachers. 450 00:24:51,692 --> 00:24:53,294 Drop his class! 451 00:24:53,427 --> 00:24:54,695 Final! 452 00:25:00,234 --> 00:25:03,637 Antonio. That's not fair. Don't ask me to. 453 00:25:10,811 --> 00:25:13,014 Wow. Okay. All right, you know what? 454 00:25:13,147 --> 00:25:14,582 I'm out of here, then. Forget it. 455 00:25:14,949 --> 00:25:17,151 -Are you serious? -Yeah, I'm leavin'. 456 00:25:18,452 --> 00:25:19,954 You're acting like a child. 457 00:25:20,087 --> 00:25:22,490 - Yeah, bitch. - Whatever, leave then. 458 00:25:22,623 --> 00:25:23,657 Well, I'm going. 459 00:25:35,236 --> 00:25:36,871 You know what, on second thought... 460 00:25:37,605 --> 00:25:39,140 I'm gonna let you make it up to me. 461 00:25:42,543 --> 00:25:43,978 Oh, really? 462 00:25:45,613 --> 00:25:46,881 Yeah. 463 00:25:47,381 --> 00:25:49,050 It is Spring Break, and... 464 00:25:49,183 --> 00:25:51,719 ...you're gonna need these clothes. 465 00:25:51,852 --> 00:25:53,254 - Hey. - That clothes, that one... 466 00:25:53,387 --> 00:25:55,156 - And yeah-- that one. - Wait. 467 00:25:55,289 --> 00:25:56,991 You better be nice to me, or I'm not gonna take you. 468 00:25:57,124 --> 00:25:59,093 Shut up, it's coronavirus. We can't go anywhere. 469 00:25:59,226 --> 00:26:00,861 And these are your clothes, not mine! 470 00:26:00,995 --> 00:26:02,531 You wear my clothes all the time, chica. 471 00:26:02,663 --> 00:26:03,831 -Stop it! -What are you talkin' about? 472 00:26:06,200 --> 00:26:08,069 -We're goin' to San Diego. -No, Antonio. 473 00:26:08,202 --> 00:26:10,204 Nobody's lis-- hear me out, please. 474 00:26:12,573 --> 00:26:13,908 You haven't met my homies there yet. 475 00:26:14,308 --> 00:26:16,811 Oh, my God, if they're anything like your friends here... 476 00:26:17,411 --> 00:26:19,080 What? What? 477 00:26:19,713 --> 00:26:22,316 You know, is it even safe to go out? 478 00:26:23,518 --> 00:26:25,719 You think I would take you somewhere that's not safe? 479 00:26:26,754 --> 00:26:27,988 Hmm? 480 00:26:29,924 --> 00:26:31,392 My best friend, D'Andre... 481 00:26:31,792 --> 00:26:33,360 he's got this garage we can stay at. 482 00:26:33,861 --> 00:26:36,163 He's got a great crash pad by the beach. 483 00:26:36,897 --> 00:26:37,965 It's beautiful. 484 00:26:38,432 --> 00:26:41,570 We can jump in the water, we can surf, 485 00:26:41,702 --> 00:26:42,770 just you and me. 486 00:26:43,404 --> 00:26:45,172 And just get out of here, you know, 487 00:26:45,306 --> 00:26:47,174 just forget all this bullshit for a while. 488 00:26:48,577 --> 00:26:49,977 I think it'd be good for us. 489 00:26:50,744 --> 00:26:52,313 And I want you to meet my friends. 490 00:26:53,047 --> 00:26:54,315 They're like my family. 491 00:26:55,249 --> 00:26:56,317 For real. 492 00:26:59,487 --> 00:27:02,056 Okay. Then I want to. 493 00:27:02,823 --> 00:27:04,024 You better. 494 00:27:04,425 --> 00:27:06,660 And you'll quit bugging me about taking this class? 495 00:27:07,161 --> 00:27:08,762 It's really not that bad, 496 00:27:08,896 --> 00:27:10,865 he's focusing on the Apollo Moon landing a lot. 497 00:27:10,998 --> 00:27:12,666 That's what my research paper's on. 498 00:27:13,100 --> 00:27:16,103 No wonder that's your favorite subject, huh? 499 00:27:16,737 --> 00:27:18,005 Moonface. 500 00:27:20,774 --> 00:27:22,309 All right, go get dressed. 501 00:27:48,570 --> 00:27:52,273 This girl, she reminds me... 502 00:27:52,940 --> 00:27:55,709 slow down. 503 00:27:56,076 --> 00:27:57,678 But I only know fast. 504 00:27:58,479 --> 00:28:02,449 She's trying to teach me her different way. 505 00:28:02,950 --> 00:28:04,218 I think... 506 00:28:05,554 --> 00:28:06,521 I love her. 507 00:28:06,655 --> 00:28:07,988 That... 508 00:28:08,856 --> 00:28:10,224 worth a try. 509 00:28:14,563 --> 00:28:16,764 Our channel breaks the news here. 510 00:28:32,913 --> 00:28:34,982 Hey, all right, everybody. 511 00:28:36,884 --> 00:28:38,385 Bro, let's go. 512 00:28:38,520 --> 00:28:39,820 Yo, it's a party, you'll let me get my thing on. 513 00:28:39,954 --> 00:28:41,288 -Cheers. -Cheers. 514 00:28:41,422 --> 00:28:42,524 Cheers. 515 00:28:43,090 --> 00:28:44,825 Ah, thank you. 516 00:28:46,595 --> 00:28:49,029 Yeah. No more for him, he's cut off! 517 00:28:49,664 --> 00:28:52,266 No, no, no, but seriously. Nah, we were cool. 518 00:28:52,399 --> 00:28:54,001 This guy was stressin' on D'Andre. 519 00:28:54,134 --> 00:28:56,337 Again. They always are, man. 520 00:28:56,470 --> 00:28:58,472 Yeah, no, tell the story. What happened? 521 00:28:58,607 --> 00:28:59,840 I got nothin' but love. 522 00:28:59,974 --> 00:29:01,475 Oh, my God. Love? 523 00:29:01,610 --> 00:29:03,511 I keep tellin' him, that ain't this year's plan. 524 00:29:03,645 --> 00:29:04,679 It just ain't. 525 00:29:04,812 --> 00:29:06,413 Do you know why? 526 00:29:06,548 --> 00:29:08,516 'Cause this man right here, he's from another country. 527 00:29:08,650 --> 00:29:11,085 Aye, man. 528 00:29:11,653 --> 00:29:12,721 Not a country. 529 00:29:12,853 --> 00:29:14,455 Oh, my God. 530 00:29:14,589 --> 00:29:17,258 You hear this? People shit on fool, he just smiles. 531 00:29:17,391 --> 00:29:18,892 What is that? 532 00:29:19,026 --> 00:29:20,094 It's like your mama took care of him, some shit. 533 00:29:20,227 --> 00:29:21,529 Hey, hey. 534 00:29:22,796 --> 00:29:23,797 She did. 535 00:29:25,833 --> 00:29:27,234 Wait, wait. 536 00:29:27,368 --> 00:29:29,303 And that's, like, a bad thing? 537 00:29:29,436 --> 00:29:31,673 Uh, look, it-- it's cool, it's cool, it's cool. 538 00:29:31,805 --> 00:29:33,608 You know, except for when they... 539 00:29:34,375 --> 00:29:36,343 -when they try to... -Oh, hell no. 540 00:29:36,477 --> 00:29:37,978 Oh, look, it's on, do it, De, come on. 541 00:29:38,112 --> 00:29:39,446 Come on, man, not this shit again. 542 00:29:41,181 --> 00:29:43,384 I'mma fuck you up. 543 00:29:43,518 --> 00:29:45,019 Fuck this up, it's up. 544 00:29:45,152 --> 00:29:47,955 When-- when-- when they try to take my rabbits. 545 00:29:49,290 --> 00:29:51,158 Oh, no, the deep-- 546 00:29:51,292 --> 00:29:53,027 - No, don't do it. - Wait, what is it, what is it? 547 00:29:53,160 --> 00:29:54,562 Don't ask, baby, please. 548 00:29:54,696 --> 00:29:55,963 - No, come on, just... - Shut up, eh? 549 00:29:57,532 --> 00:29:58,600 We're gonna... 550 00:29:59,300 --> 00:30:01,670 we're gonna get a little place, and we're gonna-- 551 00:30:01,802 --> 00:30:05,172 we're gonna get a little place, a-- and we're gonna-- 552 00:30:05,306 --> 00:30:07,007 He's so stupid. 553 00:30:07,141 --> 00:30:08,475 Is he stupid? 554 00:30:08,610 --> 00:30:10,444 Little bit, it's a little bit. 555 00:30:17,151 --> 00:30:19,353 We're goin' to get a little place, 556 00:30:19,486 --> 00:30:22,590 a-- and Jamal says we're gonna have pigs 557 00:30:22,724 --> 00:30:24,358 and-- and chickens, 558 00:30:24,491 --> 00:30:28,028 and you better not forget about the alfalfa for my rabbits. 559 00:30:28,162 --> 00:30:30,397 -No, no, no. -Oh, I can-- 560 00:30:30,532 --> 00:30:33,067 I can see it now. 561 00:30:33,535 --> 00:30:35,936 I can see it right across the river. 562 00:30:36,070 --> 00:30:37,471 Ah! 563 00:30:37,605 --> 00:30:40,107 Jamal says everybody's gonna be nice to me. 564 00:30:40,575 --> 00:30:42,343 There ain't gonna be no more trouble. 565 00:30:42,910 --> 00:30:46,246 Oh, Jamal, can we go now? I don't want no more trouble. 566 00:30:46,380 --> 00:30:47,515 No. 567 00:30:47,649 --> 00:30:50,117 So, what is the question again? 568 00:30:51,051 --> 00:30:54,656 "To be or not to be." 569 00:30:54,789 --> 00:30:57,257 - Dun, dun, dun. - That is the question. 570 00:30:57,391 --> 00:31:01,763 "Whether 'tis nobler in the mind of 571 00:31:01,895 --> 00:31:07,000 to suffer the slings and arrow of rage's fortune, 572 00:31:07,134 --> 00:31:10,404 or to take his rabbits 573 00:31:10,538 --> 00:31:12,072 to a sea of alfalfa, 574 00:31:12,206 --> 00:31:13,675 and plow a pasture 575 00:31:13,808 --> 00:31:17,545 against everybody ain't gonna be nice to him. 576 00:31:18,879 --> 00:31:22,416 If to die, to sleep no more... 577 00:31:22,916 --> 00:31:24,786 and by sleeping say... 578 00:31:25,352 --> 00:31:27,354 There ain't gonna be no more trouble." 579 00:31:27,488 --> 00:31:28,556 No, sir. 580 00:31:28,690 --> 00:31:31,559 "And therefore end the heartache, 581 00:31:31,693 --> 00:31:37,064 and a thousand natural shocks that flesh is heir to." 582 00:31:39,667 --> 00:31:42,302 "In other words, should I, 583 00:31:42,436 --> 00:31:45,005 the first Black 584 00:31:45,139 --> 00:31:47,441 Lenny Hamlet, 585 00:31:47,575 --> 00:31:50,411 take them rabbits and go across the river, 586 00:31:50,545 --> 00:31:54,381 and just wait here and get shot in the back of your head?" 587 00:31:54,516 --> 00:31:56,551 Oh! 588 00:31:56,684 --> 00:31:59,953 "To be, or not to be, a rabbit on Earth? 589 00:32:00,087 --> 00:32:01,989 That is the question." 590 00:32:04,391 --> 00:32:05,993 I don't get why it's so damn funny. 591 00:32:06,126 --> 00:32:08,362 It's funny, because my man here is funny. 592 00:32:08,495 --> 00:32:10,532 'Cause he blended it together from a book and a play. 593 00:32:11,031 --> 00:32:14,067 You know, Of Mice and Men with a little Hamlet mixer. 594 00:32:14,201 --> 00:32:15,469 Okay. 595 00:32:15,603 --> 00:32:16,671 Steinbeck and Shakespeare... 596 00:32:17,672 --> 00:32:19,006 That's wild. 597 00:32:20,174 --> 00:32:21,609 Lookit, my girlfriend's smart. 598 00:32:21,743 --> 00:32:23,444 Stage calls you, my bro. 599 00:32:24,111 --> 00:32:25,580 No, but seriously... 600 00:32:26,480 --> 00:32:28,348 I don't know, though, out in the real world, 601 00:32:28,482 --> 00:32:30,050 -it might not fly. -Ah. 602 00:32:30,685 --> 00:32:34,756 Fuck carrying a gun, now it's love and acting? 603 00:32:35,557 --> 00:32:38,025 That shit'd get you stone cold stomped out around here. 604 00:32:39,561 --> 00:32:41,328 That's why I hang out with you dopes. 605 00:32:41,462 --> 00:32:42,864 Hey, I'm going to get cold ones. 606 00:32:42,996 --> 00:32:44,364 - Call it. - Yup. Yup. 607 00:32:44,498 --> 00:32:46,634 - Hey. Let's go. - Shots, shots. 608 00:32:49,403 --> 00:32:51,706 Man, De can only do some shit like that, huh? 609 00:33:09,223 --> 00:33:11,425 My mom never let me smoke inside. 610 00:33:15,095 --> 00:33:17,632 Boys were, uh, playing poker. 611 00:33:18,198 --> 00:33:19,466 I hate cards. 612 00:33:24,137 --> 00:33:25,405 So, uh... 613 00:33:25,974 --> 00:33:27,307 you get hassled a lot? 614 00:33:28,442 --> 00:33:30,745 I don't see how anyone would have a problem with you. 615 00:33:33,781 --> 00:33:35,148 They all want me. 616 00:33:36,416 --> 00:33:39,052 And by that, I mean that they all wanna kill me. 617 00:33:39,419 --> 00:33:40,889 You know, 618 00:33:41,054 --> 00:33:43,457 these guys were hardasses until I made 'em laugh. 619 00:33:43,992 --> 00:33:45,760 Use your humor to relax people. 620 00:33:46,360 --> 00:33:51,098 People have these stories built up in their heads. 621 00:33:51,933 --> 00:33:54,401 It's the most dangerous thing in the world. 622 00:33:55,135 --> 00:33:56,403 What is? 623 00:33:56,804 --> 00:33:58,071 A bad story. 624 00:33:58,873 --> 00:34:01,643 They see a Black guy... 625 00:34:02,409 --> 00:34:04,378 they-- they got stories. 626 00:34:05,112 --> 00:34:06,413 Most are bullshit. 627 00:34:07,314 --> 00:34:08,482 But you show 'em different. 628 00:34:08,616 --> 00:34:10,552 Oh, I don't know about that. 629 00:34:11,953 --> 00:34:15,023 When I perform, it-- it's like I'm trying to find 630 00:34:15,188 --> 00:34:17,692 the place where people are... 631 00:34:18,660 --> 00:34:19,527 better. 632 00:34:19,928 --> 00:34:23,297 And if they let me, I work from there. 633 00:34:23,831 --> 00:34:25,800 I'm searching for that spot, too. 634 00:34:27,401 --> 00:34:29,804 I, um-- do this thing, 635 00:34:29,938 --> 00:34:32,574 when people get wound too tight, in Monterey Park. 636 00:34:37,377 --> 00:34:39,112 I love it. 637 00:34:39,714 --> 00:34:41,616 It just, you know, reminds people-- 638 00:34:41,749 --> 00:34:43,685 We're all in the same city. 639 00:34:45,587 --> 00:34:48,288 -In the same country. -In the same world. 640 00:34:49,557 --> 00:34:50,658 Exactly. 641 00:34:51,124 --> 00:34:53,093 Look, maybe you'll catch this. 642 00:34:54,394 --> 00:34:57,464 Saw this movie the other day called Matewan, 643 00:34:57,599 --> 00:35:01,069 about this town in the Appalachians in the 1920s. 644 00:35:01,636 --> 00:35:05,205 It's this, uh, coal strike goes down. 645 00:35:06,074 --> 00:35:09,209 This grinch-ass coal company 646 00:35:09,343 --> 00:35:10,979 puts the, uh, 647 00:35:11,111 --> 00:35:15,650 whites, Italians and Blacks against each other. 648 00:35:16,517 --> 00:35:18,886 Uh, the plan is to get 'em to hate each other 649 00:35:19,020 --> 00:35:20,153 to grow business. 650 00:35:20,788 --> 00:35:23,625 Towards the end, they-- they get smart. 651 00:35:24,257 --> 00:35:26,159 They realize that they share the fight. 652 00:35:26,828 --> 00:35:30,732 I think that's the message that needs to get sent. 653 00:35:33,668 --> 00:35:35,503 We're all living in the same city... 654 00:35:36,269 --> 00:35:37,872 under the same sky, but... 655 00:35:38,640 --> 00:35:40,575 most of the time, you wouldn't even know it. 656 00:35:41,042 --> 00:35:42,510 They don't want us to. 657 00:35:45,345 --> 00:35:46,648 My plan... 658 00:35:47,782 --> 00:35:49,651 to get people to see that... 659 00:35:50,417 --> 00:35:52,654 it's all one thing. 660 00:35:53,320 --> 00:35:54,589 Living. 661 00:35:56,724 --> 00:35:58,726 It sounds so... 662 00:35:58,860 --> 00:36:00,394 Sounds good. 663 00:36:04,799 --> 00:36:06,199 Like your house. 664 00:36:07,434 --> 00:36:10,772 It's a thrasher. 665 00:36:11,405 --> 00:36:14,174 But to me, it's a mansion. 666 00:36:15,475 --> 00:36:17,879 My pops left it to me when he died. 667 00:36:19,013 --> 00:36:21,181 My mom and dad died, 668 00:36:21,314 --> 00:36:23,885 and these guys became my second family. 669 00:36:25,119 --> 00:36:26,754 This is our home. 670 00:36:28,288 --> 00:36:29,624 What about you? 671 00:36:31,726 --> 00:36:32,794 Me? 672 00:36:33,161 --> 00:36:34,829 I'm-- I'm good. 673 00:36:35,462 --> 00:36:37,397 Nah. 674 00:36:38,465 --> 00:36:40,034 Somethin' else. 675 00:36:40,601 --> 00:36:43,504 The way you catch all my crap 676 00:36:43,638 --> 00:36:45,940 means somethin' pulled you out of orbit, too. 677 00:36:49,110 --> 00:36:50,377 I mean-- 678 00:36:51,946 --> 00:36:54,716 you mean what, family? 679 00:36:55,950 --> 00:36:58,251 Sure. What happened? 680 00:37:00,353 --> 00:37:01,622 I, uh... 681 00:37:03,124 --> 00:37:04,391 just... 682 00:37:05,193 --> 00:37:07,294 it's hard to... 683 00:37:08,295 --> 00:37:09,731 You don't talk about it. 684 00:37:09,864 --> 00:37:11,331 Not really, no. 685 00:37:12,466 --> 00:37:16,236 Well, if my fight is your fight, 686 00:37:16,369 --> 00:37:17,905 then maybe you should. 687 00:37:20,273 --> 00:37:21,976 Okay, um... 688 00:37:23,343 --> 00:37:24,979 okay. 689 00:37:25,113 --> 00:37:27,915 Uh, it was years ago. 690 00:37:28,950 --> 00:37:30,084 We, uh... 691 00:37:30,651 --> 00:37:32,920 my brother, my dad and I... 692 00:37:34,021 --> 00:37:36,389 we were crossing... 693 00:37:37,225 --> 00:37:38,793 and it, uh... 694 00:37:40,828 --> 00:37:43,798 didn't go right. 695 00:37:44,999 --> 00:37:46,601 Crossed the border? 696 00:37:47,969 --> 00:37:50,403 Yeah. In the big river. 697 00:37:51,371 --> 00:37:53,040 The Rio Grande. 698 00:37:55,375 --> 00:37:56,644 That's the one. 699 00:37:58,146 --> 00:37:59,213 Lost them? 700 00:38:03,084 --> 00:38:04,351 Yeah. 701 00:38:05,153 --> 00:38:07,522 Follow its current. 702 00:38:07,889 --> 00:38:10,423 Grows cold, sometimes, like... 703 00:38:11,993 --> 00:38:13,928 pandemic cold. 704 00:38:16,463 --> 00:38:20,400 You've got Antonio now, a-- and... 705 00:38:21,269 --> 00:38:22,537 ...us. 706 00:38:24,172 --> 00:38:25,773 New phase, new days. 707 00:38:28,509 --> 00:38:30,111 I'm sorry about your parents. 708 00:38:30,778 --> 00:38:32,312 Everyone's battling. 709 00:38:39,921 --> 00:38:41,289 Babe. 710 00:38:42,223 --> 00:38:44,926 Are you ready to Road Warrior? 711 00:38:45,059 --> 00:38:46,527 What? 712 00:38:47,460 --> 00:38:49,831 Our boy Luke has a bar that still pours. 713 00:38:49,964 --> 00:38:51,766 I mean, they'd probably serve us, but... 714 00:38:51,899 --> 00:38:54,268 Party time, D'Andre, baby! 715 00:38:54,401 --> 00:38:55,603 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo. 716 00:38:55,736 --> 00:38:57,071 What-- what place is this, y'all? 717 00:38:57,205 --> 00:38:58,639 Y'all didn't tell me about any places. 718 00:38:58,773 --> 00:39:00,274 The Ale-- The Ale's on K Street. 719 00:39:00,407 --> 00:39:01,676 - K Street. - Ah, that place 720 00:39:01,809 --> 00:39:03,244 is where you go if you tryin' to solo. 721 00:39:03,376 --> 00:39:04,645 That place is filled with fools. 722 00:39:04,779 --> 00:39:05,880 - What? - Exactly. 723 00:39:06,013 --> 00:39:07,114 Then we'll fit right in. 724 00:39:07,582 --> 00:39:11,152 Wait. They're open during a pandemic? 725 00:39:11,686 --> 00:39:12,887 A lot of places are. 726 00:39:13,020 --> 00:39:14,755 A lot of stupid places. 727 00:39:14,889 --> 00:39:17,357 -Who you callin' stupid? -Huh? 728 00:39:18,059 --> 00:39:19,093 Whoa! 729 00:39:23,698 --> 00:39:24,832 Kay, we'll get started... 730 00:39:24,966 --> 00:39:26,200 Don't get it, I don't care... 731 00:39:26,334 --> 00:39:27,568 I got a picture of it, sure. 732 00:39:32,306 --> 00:39:34,407 - Damn, well, you get it. - I still get you, though. 733 00:39:34,542 --> 00:39:36,143 I step from out of this, period. 734 00:39:51,659 --> 00:39:53,094 Half moon. 735 00:39:53,861 --> 00:39:56,230 50% illumination. 736 00:39:56,731 --> 00:39:58,065 Middle ground. 737 00:39:59,233 --> 00:40:03,104 Where you get tired of doing the smart thing. 738 00:40:32,266 --> 00:40:33,834 Goddammit! I-- 739 00:40:33,968 --> 00:40:35,770 And hello to you, too, Mr. Cole. 740 00:40:35,903 --> 00:40:38,039 Just over half the students took the frickin' midterm. 741 00:40:38,172 --> 00:40:39,974 Well, did you email them on Canvas? 742 00:40:40,107 --> 00:40:41,242 Every last one! 743 00:40:41,375 --> 00:40:43,010 Then you've done all you can do. 744 00:40:43,144 --> 00:40:45,246 What, we're just gonna wash our hands of the whole semester? 745 00:40:45,379 --> 00:40:47,048 Of course not. 746 00:40:47,181 --> 00:40:48,916 Well, it sounded like what you were implying. 747 00:40:50,418 --> 00:40:53,387 - Ethan, are you okay? - I'm doing my job. 748 00:40:53,521 --> 00:40:57,058 What is it gonna take to get these students interested? 749 00:40:57,191 --> 00:40:58,726 Ethan. 750 00:40:58,859 --> 00:41:00,094 There is a lot going on in the world right now. 751 00:41:00,227 --> 00:41:01,829 Yeah, and I'm trying to show up. 752 00:41:01,963 --> 00:41:03,564 -We all are. -We had enough trouble 753 00:41:03,698 --> 00:41:05,099 with people showing up beforehand. 754 00:41:05,232 --> 00:41:06,534 God only knows what the world's gonna look like 755 00:41:06,667 --> 00:41:08,569 when this horror is over! 756 00:41:11,872 --> 00:41:12,940 Wow. 757 00:41:14,275 --> 00:41:16,610 That was really dark, Ethan. 758 00:41:21,315 --> 00:41:23,818 Well, okay. Okay. 759 00:41:26,387 --> 00:41:27,888 I'm sorry. 760 00:41:28,823 --> 00:41:30,124 Yeah, me too. 761 00:41:31,425 --> 00:41:32,693 Look, um, 762 00:41:32,827 --> 00:41:34,428 maybe the Moon mission will hit big 763 00:41:34,562 --> 00:41:36,197 after the pandemic is over. 764 00:41:36,630 --> 00:41:38,132 I mean, we're all struggling, right? 765 00:41:38,866 --> 00:41:41,969 You and me. Your students. 766 00:41:42,837 --> 00:41:44,805 Hey, that kid, Antonio, he dropped, right? 767 00:41:44,939 --> 00:41:46,741 Tamara, I'm sor-- I-- I'm-- 768 00:41:46,874 --> 00:41:48,909 I have another call I have to-- I have to-- thank you. 769 00:42:05,092 --> 00:42:06,394 It is. 770 00:42:06,827 --> 00:42:09,130 Sounds impressive. 771 00:42:09,263 --> 00:42:12,900 It's, um-- it's-- it's a window! 772 00:42:16,003 --> 00:42:18,539 -Okay. -I love it, it's beautiful. 773 00:42:18,672 --> 00:42:20,775 -You love it? -Yes, I do. 774 00:42:20,908 --> 00:42:22,309 -Really? -Yeah. 775 00:42:25,179 --> 00:42:27,815 Uterine cancer in a 42-year-old woman. 776 00:42:29,150 --> 00:42:31,652 Maybe a fall is waiting inside each of us. 777 00:42:31,786 --> 00:42:33,254 A green sea, drowning. 778 00:42:36,023 --> 00:42:37,825 Marie went down so fast... 779 00:42:39,326 --> 00:42:40,661 nobody heard her splash. 780 00:43:49,029 --> 00:43:51,198 - What are you doin'? - Guess. 781 00:43:53,134 --> 00:43:54,536 Well, it looks like you're reading. 782 00:43:54,935 --> 00:43:57,037 Well, you'd be wrong. Guess again. 783 00:44:02,577 --> 00:44:03,911 You're writing? 784 00:44:04,478 --> 00:44:06,080 Ding, ding, ding! 785 00:44:06,213 --> 00:44:08,048 Maybe you should've stayed in school, you're pretty smart. 786 00:44:10,384 --> 00:44:11,452 Are you kidding me? 787 00:44:12,219 --> 00:44:14,288 You know what happened to me, and this is how you're acting. 788 00:44:14,955 --> 00:44:17,291 You want to know what I hate most in the whole world? 789 00:44:18,058 --> 00:44:19,293 You know what, I'm getting some ideas 790 00:44:19,426 --> 00:44:20,828 and maybe, I'm thinking it's me. 791 00:44:21,362 --> 00:44:23,764 I hate not being listened to, Antonio! 792 00:44:27,536 --> 00:44:28,903 I'm listening, Lita. 793 00:44:30,237 --> 00:44:31,906 You're not even listening enough to know 794 00:44:32,039 --> 00:44:33,807 that you're not listening, you're so out of it! 795 00:44:33,941 --> 00:44:35,176 Well, you know what-- 796 00:44:35,943 --> 00:44:37,512 Well, maybe if I could drink. 797 00:44:37,646 --> 00:44:40,147 Maybe if you would let me, allow me to have one beer. 798 00:44:41,081 --> 00:44:43,284 Then maybe I would listen to you! 799 00:44:47,656 --> 00:44:48,722 Hey, hey, hey. 800 00:44:49,490 --> 00:44:51,992 I didn't mean that, okay? Just don't go. I'm-- I'm-- 801 00:44:53,928 --> 00:44:55,196 I'm sorry. 802 00:44:56,363 --> 00:44:59,200 Look, I know that you're struggling... 803 00:45:00,000 --> 00:45:01,902 but I can't take this, Antonio. 804 00:45:03,871 --> 00:45:05,139 You can't take this? 805 00:45:06,173 --> 00:45:08,275 What do you think was taken from me in San Diego? 806 00:45:10,778 --> 00:45:12,514 Believe me, I know. 807 00:45:13,314 --> 00:45:15,783 But your life didn't end there. 808 00:45:20,955 --> 00:45:22,389 You're doing it again. 809 00:45:23,257 --> 00:45:24,959 But all my life, people have told me to shut up! 810 00:45:25,092 --> 00:45:27,928 -I never tell you to shut up. -You might as well have! 811 00:45:29,196 --> 00:45:31,165 Look, I'm gonna say this one time. 812 00:45:31,298 --> 00:45:32,833 So are you back from wherever the hell you are, 813 00:45:32,967 --> 00:45:34,401 the edge of the abyss? 814 00:45:38,138 --> 00:45:40,808 Yes, I mean-- I'm-- I'm here. Yes. 815 00:45:43,043 --> 00:45:44,579 Brown girls like me? 816 00:45:45,246 --> 00:45:48,349 They know not to speak up, and do you want to know why? 817 00:45:49,883 --> 00:45:51,285 Think I'm gonna get told. 818 00:45:51,418 --> 00:45:53,887 Because then we bring attention to ourselves. 819 00:45:54,021 --> 00:45:55,155 Attention! 820 00:45:55,823 --> 00:45:58,025 And people tell me like they have my whole life, 821 00:45:58,158 --> 00:45:59,994 "Who do you think you are?" 822 00:46:10,404 --> 00:46:12,172 - Stop. - I'm right here! 823 00:46:12,741 --> 00:46:14,775 -Okay, I hear you. -No, you don't. 824 00:46:14,908 --> 00:46:16,544 -I'm listening, right here! -You don't! 825 00:46:16,678 --> 00:46:18,178 You're just trying to get back together with me, Antonio, 826 00:46:18,312 --> 00:46:20,080 and that's not gonna happen! 827 00:46:21,348 --> 00:46:23,183 I thought I could help you... 828 00:46:23,784 --> 00:46:26,487 but I can't, not by myself. 829 00:46:32,893 --> 00:46:34,395 Yeah, go ahead, Antonio. 830 00:46:34,928 --> 00:46:36,830 Get mad, like you always do. 831 00:46:40,868 --> 00:46:42,269 Fuck! 832 00:46:44,238 --> 00:46:45,507 There goes Antonio. 833 00:46:46,206 --> 00:46:48,108 Can't talk about his feelings. 834 00:46:50,477 --> 00:46:51,979 What do you want me to do? 835 00:46:52,413 --> 00:46:54,081 You tell me right now, you want me to do something, 836 00:46:54,214 --> 00:46:55,849 I'll do it right here! 837 00:46:55,983 --> 00:46:58,352 What do you want me to do? I'll do anything, you tell me. 838 00:46:59,754 --> 00:47:01,021 I'll do it. 839 00:47:09,963 --> 00:47:11,131 Take me home. 840 00:47:30,050 --> 00:47:31,820 ten, nine... 841 00:47:31,952 --> 00:47:34,154 We have ignition sequence... 842 00:47:37,091 --> 00:47:40,595 Three, two, one, zero. 843 00:47:59,581 --> 00:48:01,415 For the first time, 844 00:48:01,549 --> 00:48:04,451 three Americans board the Saturn 5 Moon rocket. 845 00:48:05,953 --> 00:48:07,287 Calling Houston, 846 00:48:07,421 --> 00:48:09,189 you are a go for us,. 847 00:48:11,225 --> 00:48:13,127 Emergency alarms are blaring. 848 00:48:15,329 --> 00:48:17,431 Mission hangs in the balance. 849 00:48:21,803 --> 00:48:23,270 Where... 850 00:48:27,809 --> 00:48:29,209 where the hell am I? 851 00:49:02,577 --> 00:49:05,613 I need to talk to you, too. 852 00:49:14,789 --> 00:49:16,089 Hey, teacher. 853 00:49:19,561 --> 00:49:21,729 That mask makes you look like a gangster. 854 00:49:24,331 --> 00:49:27,234 So, I don't really know what we're doing here. 855 00:49:28,803 --> 00:49:31,171 - I think maybe you do. - Well, then. 856 00:49:31,573 --> 00:49:33,173 Tell me what you want to tell me. 857 00:49:33,875 --> 00:49:34,943 How's your boyfriend? 858 00:49:35,610 --> 00:49:37,645 Antonio and I aren't dating anymore. 859 00:49:38,780 --> 00:49:40,013 Sorry to hear that. 860 00:49:40,147 --> 00:49:42,149 But I am really worried about him. 861 00:49:42,617 --> 00:49:45,085 Why? Seems like a pretty tough guy. 862 00:49:46,220 --> 00:49:48,188 Uh, six feet, remember? 863 00:49:48,690 --> 00:49:49,724 Let's just... 864 00:49:50,424 --> 00:49:52,125 what is this about? 865 00:49:52,627 --> 00:49:53,962 Antonio. 866 00:49:54,328 --> 00:49:55,597 Getting drunk every night and trying to hurt himself 867 00:49:55,730 --> 00:49:57,765 because he lost one of his best friends. 868 00:49:57,899 --> 00:49:59,032 I'm sorry to hear that, 869 00:49:59,166 --> 00:50:00,568 but what's it have to do with me? 870 00:50:03,237 --> 00:50:04,806 Antonio and I are still living together 871 00:50:04,939 --> 00:50:06,106 until the pandemic ends. 872 00:50:06,741 --> 00:50:08,308 Last night, he came home so drunk, 873 00:50:08,442 --> 00:50:09,844 that he could barely see or stand. 874 00:50:10,879 --> 00:50:13,313 Before he nodded off, he said something to me. 875 00:50:33,166 --> 00:50:34,802 Okay. 876 00:50:48,516 --> 00:50:49,684 Ah. 877 00:50:52,219 --> 00:50:53,621 Wait, Antonio. 878 00:50:54,556 --> 00:50:56,223 How's your boyfriend doing? 879 00:50:57,025 --> 00:50:58,325 Your professor. 880 00:50:59,059 --> 00:51:00,327 Huh? 881 00:51:02,396 --> 00:51:04,632 You still taking that shitty class? 882 00:51:09,336 --> 00:51:10,705 Let me tell you something. 883 00:51:11,573 --> 00:51:14,609 He's just like the white lady of Central Park, chica. 884 00:51:15,777 --> 00:51:17,311 Just like her! 885 00:51:18,245 --> 00:51:19,847 No idea what that means. 886 00:51:23,083 --> 00:51:24,484 Well, neither did I. 887 00:51:25,285 --> 00:51:26,554 But this morning I realized 888 00:51:26,688 --> 00:51:28,523 he was talking about the white lady 889 00:51:28,656 --> 00:51:31,358 who called the cops on the Black birdwatcher in Central Park. 890 00:51:34,796 --> 00:51:36,864 I can tell you know what this means. 891 00:51:39,433 --> 00:51:40,602 Let's take a walk. 892 00:52:05,492 --> 00:52:07,729 First, I want to explain. 893 00:52:08,896 --> 00:52:10,163 This is important. 894 00:52:11,799 --> 00:52:13,266 A good person was... 895 00:52:14,569 --> 00:52:15,435 lost. 896 00:52:15,870 --> 00:52:19,272 Not just anybody. A really special person. 897 00:52:20,875 --> 00:52:22,142 Okay. 898 00:52:26,748 --> 00:52:28,148 There. Look. 899 00:52:31,753 --> 00:52:33,453 You're a fan of the Apollo mission, yeah? 900 00:52:33,988 --> 00:52:36,490 One of the greatest successes of the 20th century, yeah. 901 00:52:36,624 --> 00:52:38,458 I admit, it's a favorite obsession. 902 00:52:39,560 --> 00:52:41,729 You're the expert, in class. 903 00:52:41,863 --> 00:52:43,363 I'm glad you think so. 904 00:52:45,900 --> 00:52:47,035 What Moon phase is that? 905 00:52:47,167 --> 00:52:49,403 Oh, uh... 906 00:52:50,370 --> 00:52:52,272 that's a full moon. 907 00:52:55,076 --> 00:52:58,112 A full moon is when the Sun illuminates all of it. 908 00:52:58,245 --> 00:52:59,647 A hundred percent. 909 00:53:00,581 --> 00:53:02,083 This is a waning gibbous. 910 00:53:02,550 --> 00:53:04,686 See, there's a chunk on the edge missing there? 911 00:53:05,520 --> 00:53:07,454 It's gone past the full moon stage, about... 912 00:53:08,156 --> 00:53:09,590 90% illumination. 913 00:53:10,625 --> 00:53:11,693 Wow. 914 00:53:13,895 --> 00:53:14,962 I'm impressed. 915 00:53:17,098 --> 00:53:19,266 A few months ago, that would have been all I needed. 916 00:53:22,469 --> 00:53:24,404 I would have just taken the good grade 917 00:53:24,539 --> 00:53:25,973 and walked away happy. 918 00:53:27,441 --> 00:53:29,242 I don't know what's going on here. 919 00:53:32,312 --> 00:53:35,516 I'm not just trying to impress you anymore, Mr. Cole. 920 00:53:36,584 --> 00:53:38,251 I'm trying to show you that there's more to the Moon 921 00:53:38,385 --> 00:53:39,887 than you think there is. 922 00:53:42,123 --> 00:53:44,559 Okay. I get it. 923 00:53:45,827 --> 00:53:46,961 No, you don't. 924 00:53:49,030 --> 00:53:51,599 Fine. Explain it to me. 925 00:53:54,535 --> 00:53:57,471 The Moon is about more than white people landing on it. 926 00:53:58,873 --> 00:54:01,109 You know the Sun? It's like you. 927 00:54:01,542 --> 00:54:04,112 Harsh and aggressive. 928 00:54:04,912 --> 00:54:06,581 You celebrate what it celebrates. 929 00:54:07,148 --> 00:54:09,717 But your interests could go beyond that. 930 00:54:11,586 --> 00:54:14,589 You see, the Moon doesn't have its own energy source, 931 00:54:14,722 --> 00:54:17,491 but it is equal to the Sun. 932 00:54:18,926 --> 00:54:20,427 Its power is... 933 00:54:21,696 --> 00:54:24,364 inward and mysterious. 934 00:54:25,233 --> 00:54:26,667 It moves in ways that, 935 00:54:26,801 --> 00:54:28,770 maybe to you, aren't important... 936 00:54:29,904 --> 00:54:31,072 but they're real. 937 00:54:31,773 --> 00:54:33,941 Didn't know this was about resenting my class. 938 00:54:34,842 --> 00:54:37,612 I like your class, Mr. Cole. I do. 939 00:54:38,846 --> 00:54:40,648 But it only covers one side. 940 00:54:41,516 --> 00:54:43,818 It doesn't cover everything and everyone. 941 00:54:43,951 --> 00:54:45,686 Make it sound like I'm turning the Moon landing 942 00:54:45,820 --> 00:54:47,855 into a white savior narrative. 943 00:54:50,858 --> 00:54:52,994 Oh. Oh. 944 00:54:54,662 --> 00:54:56,197 Well, you're trying to blow my mind 945 00:54:56,329 --> 00:54:57,965 and piss me off at the same time. 946 00:54:58,599 --> 00:54:59,834 It's working. 947 00:55:10,745 --> 00:55:15,082 You know... I used to avoid conversations like this. 948 00:55:17,919 --> 00:55:19,821 But now I know I have to have them. 949 00:55:21,088 --> 00:55:23,858 Or you might do to someone else what you did to Antonio. 950 00:55:25,960 --> 00:55:27,628 Let's just talk about what happened. 951 00:55:46,147 --> 00:55:47,414 You okay? 952 00:55:48,616 --> 00:55:49,884 Whom are you talking to? 953 00:55:51,252 --> 00:55:53,087 Uh, you. Cole. 954 00:55:53,888 --> 00:55:55,189 Teacher. 955 00:55:55,323 --> 00:55:57,457 My name begins with a "Mister" or a "Professor." 956 00:55:59,961 --> 00:56:00,995 Professor. 957 00:56:01,529 --> 00:56:03,331 Mr. Professor Cole. 958 00:56:03,931 --> 00:56:05,700 So, how many points did I lose? 959 00:56:07,034 --> 00:56:08,302 All of them. 960 00:56:08,435 --> 00:56:09,770 Every single one. 961 00:56:20,480 --> 00:56:21,949 Damn. 962 00:56:26,087 --> 00:56:27,855 You just don't give a shit, do you? 963 00:56:30,558 --> 00:56:32,260 Not the way you think I should. 964 00:56:32,392 --> 00:56:33,594 God, can't you see? 965 00:56:34,161 --> 00:56:36,496 It's just like someone like you would say. 966 00:56:41,569 --> 00:56:42,937 Someone like me? 967 00:56:43,070 --> 00:56:44,939 What can I do to get you to understand? 968 00:56:45,072 --> 00:56:46,741 Maybe we don't speak the same language. 969 00:56:46,874 --> 00:56:48,576 Oh, you think that girlfriend of yours speaks 970 00:56:48,709 --> 00:56:50,144 the same language as you, huh? 971 00:56:52,146 --> 00:56:53,514 How long do you think 972 00:56:53,648 --> 00:56:54,749 she is gonna let someone like you drag her down? 973 00:56:54,882 --> 00:56:56,449 Takes me five seconds to see 974 00:56:56,584 --> 00:56:58,052 that she's the brains of the operation. 975 00:57:00,087 --> 00:57:01,789 Oh, now you're starting to get heated. 976 00:57:02,356 --> 00:57:05,458 You know what? Sit tight. I'll just talk to Lita instead. 977 00:57:11,032 --> 00:57:13,901 I'm being totally honest, I was a little pissed that day. 978 00:57:16,604 --> 00:57:18,072 So, he jumped you, because-- 979 00:57:18,205 --> 00:57:21,042 Because I said that you and he were different. 980 00:57:23,110 --> 00:57:24,745 Which was clearly a sore subject. 981 00:57:24,879 --> 00:57:27,480 -A sore subject? -Look, it wasn't my best day. 982 00:57:28,316 --> 00:57:29,917 But he shouldn't have gone wild like that, 983 00:57:30,051 --> 00:57:32,320 and obviously, he shouldn't have jumped me. 984 00:57:33,054 --> 00:57:35,189 -Anyway. I should get back. -Mr. Cole. 985 00:57:35,656 --> 00:57:37,291 A friend of mine told me 986 00:57:37,425 --> 00:57:39,827 the stories people make up in their heads are dangerous. 987 00:57:40,828 --> 00:57:42,797 I think he meant the stories people tell 988 00:57:42,930 --> 00:57:45,099 with their own interests in mind. 989 00:57:46,334 --> 00:57:47,568 Well, I teach history... 990 00:57:48,235 --> 00:57:50,705 so my stories are based on facts. 991 00:57:51,138 --> 00:57:53,307 In México, stories can be factual 992 00:57:53,441 --> 00:57:55,009 and still empty in the middle. 993 00:57:56,677 --> 00:57:58,145 I have a class to teach. 994 00:57:58,279 --> 00:58:00,114 I want you to think differently about Antonio. 995 00:58:00,915 --> 00:58:03,284 Like me, he doesn't have any real family. 996 00:58:04,085 --> 00:58:06,921 And he just lost a really good friend recently. 997 00:58:11,491 --> 00:58:12,760 I, uh... 998 00:58:14,261 --> 00:58:16,197 I'm s-- sensitive to that. 999 00:58:22,069 --> 00:58:23,137 Are you? 1000 00:58:23,270 --> 00:58:24,905 Look, what am I being accused of here? 1001 00:58:26,240 --> 00:58:28,576 I know that you lost somebody, too, 1002 00:58:28,709 --> 00:58:29,744 so you should be the first person-- 1003 00:58:29,877 --> 00:58:31,579 That is my business. 1004 00:58:35,616 --> 00:58:37,918 Okay. Lo siento. 1005 00:58:39,687 --> 00:58:40,955 It's just... 1006 00:58:42,356 --> 00:58:43,758 Antonio, he's... 1007 00:58:45,126 --> 00:58:46,193 he's just... 1008 00:58:46,861 --> 00:58:48,462 just falling. 1009 00:58:49,030 --> 00:58:50,865 And I'm trying to figure out a way to help him before-- 1010 00:58:50,998 --> 00:58:52,299 Before he hits the water. 1011 00:58:54,368 --> 00:58:55,636 Yeah. 1012 00:58:57,805 --> 00:59:01,108 I know it's crazy, but I think you can help him. 1013 00:59:02,243 --> 00:59:04,245 I need to tell you the story of D'Andre. 1014 00:59:11,085 --> 00:59:13,254 Man, this is "Black man get killed 101." 1015 00:59:13,988 --> 00:59:16,590 Walkin' into people's apartments when they don't answer the door? 1016 00:59:19,093 --> 00:59:20,761 But Lita said he'd be here. 1017 00:59:22,063 --> 00:59:23,764 She said he'd need to talk. 1018 00:59:27,735 --> 00:59:29,003 Yo, T? 1019 00:59:31,472 --> 00:59:32,773 Tone? 1020 00:59:35,242 --> 00:59:36,310 Yo, Antonio? 1021 00:59:49,123 --> 00:59:51,092 Tonio. 1022 00:59:54,695 --> 00:59:57,131 Jesus Christ. 1023 00:59:59,433 --> 01:00:03,938 Can't a dude get some fuckin' privacy? 1024 01:00:07,074 --> 01:00:08,242 Oh. 1025 01:00:08,375 --> 01:00:10,611 Damn, what, you livin' on the toilet now? 1026 01:00:10,744 --> 01:00:13,280 Oh, it helps when you need to throw up. 1027 01:00:13,814 --> 01:00:16,484 No. God. 1028 01:00:21,355 --> 01:00:22,923 Jesus, man. 1029 01:00:25,359 --> 01:00:28,162 Let me help you on that. 1030 01:00:29,163 --> 01:00:30,231 I got it. 1031 01:00:38,439 --> 01:00:39,807 What are you doin' in LA? 1032 01:00:40,941 --> 01:00:43,744 Ah, you know, bro, just kickin' it about a... 1033 01:00:44,879 --> 01:00:46,914 Bro, I'm not even gonna lie. Lita called me. 1034 01:00:48,983 --> 01:00:52,286 Lita? Yeah, I-- fuck Lita. 1035 01:00:54,688 --> 01:00:57,091 You know she's the best thing that ever touched your ugly ass. 1036 01:00:58,659 --> 01:01:00,394 I know. 1037 01:01:05,634 --> 01:01:07,034 It's over now, man. 1038 01:01:08,603 --> 01:01:10,004 Well, you know, the fighting. 1039 01:01:10,671 --> 01:01:12,740 -God. -When's she movin' out? 1040 01:01:13,107 --> 01:01:14,708 Yeah, I think, like, um, 1041 01:01:14,842 --> 01:01:16,911 once this shit with the pandemic cools... 1042 01:01:20,549 --> 01:01:21,882 she's out. 1043 01:01:26,987 --> 01:01:28,455 So what, bro, you about to just sit around, 1044 01:01:28,590 --> 01:01:29,690 shittin' yourself all day? 1045 01:01:30,124 --> 01:01:32,226 Oh, what do you expect me to do? 1046 01:01:32,359 --> 01:01:33,595 Hmm? 1047 01:01:33,727 --> 01:01:34,895 My fucking-- I don't have a job. 1048 01:01:35,396 --> 01:01:36,797 College is done. 1049 01:01:36,931 --> 01:01:38,999 Hmm. My girl hates me. 1050 01:01:39,133 --> 01:01:40,635 - Yup. - Yeah. 1051 01:01:40,768 --> 01:01:42,036 But you know what? 1052 01:01:43,037 --> 01:01:44,905 I ain't gonna go down sober. 1053 01:01:53,814 --> 01:01:55,082 Okay. 1054 01:01:56,717 --> 01:01:58,052 You know what, then? 1055 01:01:58,719 --> 01:02:00,120 I got you to party with. 1056 01:02:02,389 --> 01:02:04,024 I thought you'd be fucked up, just not this fucked up. 1057 01:02:04,158 --> 01:02:06,160 Stop, don't talk like that, man. This is life! 1058 01:02:06,293 --> 01:02:07,361 Huh? 1059 01:02:07,928 --> 01:02:09,296 Open the hole, drop the poison. 1060 01:02:09,430 --> 01:02:11,165 -Nah, man. -Like old times, come on. 1061 01:02:11,298 --> 01:02:13,568 Not for me, get that shit out of my face. 1062 01:02:13,702 --> 01:02:16,870 Why? No? Why? 1063 01:02:17,004 --> 01:02:18,105 Because, in a way, goin' out drinkin' 1064 01:02:18,239 --> 01:02:20,207 is what got D'Andre killed. 1065 01:02:20,741 --> 01:02:22,009 Yeah. 1066 01:02:25,279 --> 01:02:27,081 You don't know that for sure. 1067 01:02:33,087 --> 01:02:34,589 But you know what, man? Thank you, bro. 1068 01:02:34,723 --> 01:02:36,457 So good to see you. Thank you for the talk, man. 1069 01:02:36,591 --> 01:02:39,293 Thank you for comin' and checkin' up on me, ese. 1070 01:02:39,426 --> 01:02:40,528 Well, thank you! 1071 01:02:51,972 --> 01:02:53,474 Fool-ass. 1072 01:03:00,781 --> 01:03:02,349 No, you pathetic, boy. 1073 01:03:05,019 --> 01:03:07,522 That is some strong language, bro. 1074 01:03:08,556 --> 01:03:10,725 You think you're strong enough to be saying it? 1075 01:03:11,158 --> 01:03:13,127 You lookin' to kill your immune system off? 1076 01:03:14,895 --> 01:03:16,397 I got a dead brother that way. 1077 01:03:22,570 --> 01:03:24,338 Well, I guess the plan worked, didn't it? 1078 01:03:24,706 --> 01:03:25,973 Excuse me? 1079 01:03:27,041 --> 01:03:28,342 He's gone, man. 1080 01:03:28,809 --> 01:03:31,011 Look at the fuckin' world we live in, it's donkey shit! 1081 01:03:32,279 --> 01:03:35,949 Only one thing to do now: party time. 1082 01:03:37,484 --> 01:03:39,420 Motherfucker, did you hear a word I just said? 1083 01:03:39,554 --> 01:03:41,855 I said I got a dead brother that way. 1084 01:03:43,390 --> 01:03:44,358 I heard it. 1085 01:03:44,491 --> 01:03:45,627 -Yeah? -Yeah. 1086 01:03:46,026 --> 01:03:49,564 But right now, I'm too-- numb, dumb to feel it. 1087 01:03:50,864 --> 01:03:53,000 Well, you a coward, boy. 1088 01:03:56,236 --> 01:03:58,807 Are you doubling down now? Huh? 1089 01:03:59,641 --> 01:04:02,443 Don't you ever call me boy, ever again, okay? 1090 01:04:03,778 --> 01:04:05,045 All right? 1091 01:04:05,680 --> 01:04:06,648 Ever again. 1092 01:04:06,781 --> 01:04:08,048 Boy. 1093 01:04:08,750 --> 01:04:10,552 Little boy. 1094 01:04:12,086 --> 01:04:14,888 Punk, fool-ass boy. 1095 01:04:22,597 --> 01:04:24,865 Boy. Yeah. 1096 01:04:32,707 --> 01:04:34,441 You think you're hard 'cause you can slam some shit? 1097 01:04:34,576 --> 01:04:36,410 Look at you. Can't even stand up. 1098 01:04:36,544 --> 01:04:37,945 -Yeah-- what. Right here. -Yeah. 1099 01:04:38,078 --> 01:04:40,447 Yeah. Telling it like it is. 1100 01:04:41,014 --> 01:04:43,651 Let me hear it. Come on. 1101 01:04:46,487 --> 01:04:48,389 You know what, we want to keep that ugly face of yours, right? 1102 01:04:48,523 --> 01:04:50,424 You wanna do that? You came here to come fight me? 1103 01:04:50,558 --> 01:04:52,059 Okay, fine. 1104 01:04:52,192 --> 01:04:53,427 You better make sure your mouth writes a check, 1105 01:04:53,561 --> 01:04:54,895 'cause I'm gonna cash in on your teeth. 1106 01:04:56,096 --> 01:04:58,265 But check this: real men? 1107 01:04:58,399 --> 01:05:01,502 Yeah, real men speak, even when it hurts. 1108 01:05:02,202 --> 01:05:03,538 My bro taught me that. 1109 01:05:21,556 --> 01:05:23,457 Fuck you, man, you don't know me, fool. 1110 01:05:23,591 --> 01:05:25,025 You wanna fight? 1111 01:05:25,159 --> 01:05:26,561 Come on, you don't know how to fight, faggot! 1112 01:05:28,028 --> 01:05:29,463 Come on. 1113 01:05:29,597 --> 01:05:30,832 You better watch out, bro, I'm gonna fuckin' 1114 01:05:30,964 --> 01:05:32,299 put you down for good, man. 1115 01:05:36,738 --> 01:05:39,373 Look, bro, I don't like the word "faggot," all right? 1116 01:05:46,180 --> 01:05:47,582 I am gay, but... 1117 01:05:48,982 --> 01:05:50,250 I can fight. 1118 01:05:54,756 --> 01:05:56,023 You what? 1119 01:06:01,629 --> 01:06:02,697 I'm gay. 1120 01:06:04,097 --> 01:06:05,365 That clear enough for you? 1121 01:06:10,270 --> 01:06:11,673 So what's your whole fuckin'-- 1122 01:06:11,806 --> 01:06:13,974 tell the whole fuckin' rainbow coalition, man. 1123 01:06:14,475 --> 01:06:16,678 What do you want me to do? You think I give a shit? 1124 01:06:17,579 --> 01:06:18,646 Give me a-- 1125 01:06:20,882 --> 01:06:22,650 What, what, just because you never told nobody, 1126 01:06:22,784 --> 01:06:24,318 what, you can come in here and what? 1127 01:06:24,451 --> 01:06:26,119 When everything's upside down? 1128 01:06:26,253 --> 01:06:27,522 I told D'Andre. 1129 01:06:30,224 --> 01:06:32,392 Yeah, I told him that night. 1130 01:06:37,164 --> 01:06:38,432 What did he say? 1131 01:06:42,770 --> 01:06:44,104 He said he already knew. 1132 01:06:48,075 --> 01:06:49,343 That's just like him. 1133 01:06:50,645 --> 01:06:53,146 He was always a know-everything kind of guy. 1134 01:06:55,015 --> 01:06:56,283 I hated his dumb-- 1135 01:06:56,985 --> 01:06:59,186 -dumb ass. -No, you didn't. 1136 01:07:01,856 --> 01:07:03,090 You loved him. 1137 01:07:03,223 --> 01:07:04,491 And this... 1138 01:07:05,927 --> 01:07:08,796 all this right here is your ass-backwards way of showin' it. 1139 01:07:12,567 --> 01:07:13,668 Tell me... 1140 01:07:15,235 --> 01:07:16,905 Tell me again what happened that night. 1141 01:07:17,037 --> 01:07:19,172 Come on, bro, we already did this shit a few hundred times. 1142 01:07:19,941 --> 01:07:21,408 It's not gonna save anything. 1143 01:07:23,310 --> 01:07:24,579 Humor me. 1144 01:07:25,947 --> 01:07:27,515 All right, well... 1145 01:07:28,550 --> 01:07:30,818 we pulled up, and both you and Lita didn't get out. 1146 01:07:33,253 --> 01:07:35,122 She didn't feel right, man, she's just-- 1147 01:07:35,255 --> 01:07:36,691 she didn't feel safe. 1148 01:07:38,125 --> 01:07:39,661 That's why we brawled, big time. 1149 01:07:41,461 --> 01:07:43,430 Maybe she wasn't wrong to have that feeling. 1150 01:07:46,300 --> 01:07:47,569 How you do it, man? 1151 01:07:49,671 --> 01:07:51,673 How are you even dealing with this, man, like-- 1152 01:07:51,806 --> 01:07:53,473 Bro, I'm hurtin', too, all right? 1153 01:07:55,309 --> 01:07:56,410 I just-- 1154 01:07:57,045 --> 01:07:59,079 I don't know. I can't give in to it, though. 1155 01:08:01,148 --> 01:08:02,416 Anyway... 1156 01:08:03,818 --> 01:08:05,887 I let Troy talk me into the whole stupid deal. 1157 01:08:07,855 --> 01:08:09,591 This motherfucker was yammerin' his fool drunk crap. 1158 01:08:09,724 --> 01:08:11,258 Talkin' about a rack of Skittles, man. 1159 01:08:11,391 --> 01:08:12,860 Jesus Christ. 1160 01:08:12,994 --> 01:08:14,829 I dunno what's goin' on, man.-? 1161 01:08:14,963 --> 01:08:16,296 I was starting to realize what a dumb call 1162 01:08:16,430 --> 01:08:17,464 bringing his ass there, what-- 1163 01:08:17,599 --> 01:08:18,833 Oh, look at that! 1164 01:08:21,903 --> 01:08:24,005 - Man, look at his face, dawg! - Levi Adam! 1165 01:08:24,137 --> 01:08:25,773 Levi Angie! He got in that ad! 1166 01:08:25,907 --> 01:08:28,009 There's no way-- Hey, that-- that board's rigged. 1167 01:08:28,141 --> 01:08:30,177 Dawg. That's why you my dawg, man. 1168 01:08:30,310 --> 01:08:31,779 Yeah, yeah. We get that, too. 1169 01:08:31,913 --> 01:08:33,615 You're my dawg, you better pay me the money, then, 1170 01:08:33,748 --> 01:08:35,148 -yeah, you saw it, right? -I ain't paying shit. 1171 01:08:35,282 --> 01:08:37,585 Let's take a minute. 1172 01:08:37,719 --> 01:08:39,486 Hello there, B. 1173 01:08:39,621 --> 01:08:42,255 -Can I have moonshine? -Hey. 1174 01:08:43,825 --> 01:08:45,292 We closed, man. 1175 01:08:46,828 --> 01:08:48,128 This right here? 1176 01:08:49,363 --> 01:08:50,497 Private audience. 1177 01:08:50,632 --> 01:08:52,734 Hey, man, what's up? 1178 01:08:52,867 --> 01:08:54,167 Hey, Tom-Tom. 1179 01:08:54,936 --> 01:08:57,170 - Tom-Tom? - S'all good, Cantrell. 1180 01:08:57,304 --> 01:08:58,740 I know this guy way back. 1181 01:08:58,873 --> 01:08:59,907 What's up, Jamal? 1182 01:09:00,340 --> 01:09:01,576 Looking good. 1183 01:09:02,342 --> 01:09:04,211 I'll be with you in a sec. 1184 01:09:06,547 --> 01:09:07,815 What was that flirtin'? 1185 01:09:08,248 --> 01:09:10,018 What? Nah, chill, bro, we're friends. 1186 01:09:10,150 --> 01:09:11,385 Yeah, right. 1187 01:09:12,053 --> 01:09:13,286 I knew it. 1188 01:09:13,420 --> 01:09:15,123 -Knew what? -You sweet on him, huh? 1189 01:09:15,255 --> 01:09:16,724 Oh, my-- 1190 01:09:16,858 --> 01:09:18,425 Hey, mommy and daddy finally let you out, huh? 1191 01:09:18,559 --> 01:09:21,796 Fighting out there in the car, as always. 1192 01:09:23,330 --> 01:09:25,066 Dude, why you gotta be such a asshole? 1193 01:09:25,198 --> 01:09:26,701 'Cause I need a drink, man! 1194 01:09:26,834 --> 01:09:28,703 We shouldn't have to wait too long. 1195 01:09:29,971 --> 01:09:31,438 Jamal knows the bartender. 1196 01:09:31,572 --> 01:09:33,941 Said he was lookin' real good, didn't he? 1197 01:09:34,075 --> 01:09:35,143 You're a player, man? 1198 01:09:35,810 --> 01:09:37,578 But don't you got all those guys up there? 1199 01:09:37,712 --> 01:09:39,147 We're playing twos, need a ringer. 1200 01:09:39,279 --> 01:09:40,682 Figured you guys'd be the athletes. 1201 01:09:40,815 --> 01:09:42,050 -What the-- -What the heck does that mean? 1202 01:09:42,182 --> 01:09:43,851 It's a compliment, bro. 1203 01:09:43,985 --> 01:09:45,352 You guys play everything good, except quarterback, that is. 1204 01:09:45,485 --> 01:09:48,321 -Okay, now you playin'. -Whoa! 1205 01:09:48,723 --> 01:09:50,558 Are you bein' a racist, fool? 1206 01:09:50,692 --> 01:09:52,459 - Nah, man, I'm cool. - You're cool in what world? 1207 01:09:52,593 --> 01:09:54,095 You got a problem here, small-time? 1208 01:09:54,227 --> 01:09:55,697 I got your small-time right here, come and get it, 1209 01:09:55,830 --> 01:09:57,431 -you bitch-ass motherfucker. -Yeah. 1210 01:09:57,565 --> 01:09:58,900 Let's go. We know you got problem here. 1211 01:09:59,033 --> 01:10:00,467 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1212 01:10:00,601 --> 01:10:02,070 What's up, guys? What are you havin'? 1213 01:10:02,202 --> 01:10:04,471 These guys ain't drinkin'. Hey, hey, Cantrell. 1214 01:10:04,605 --> 01:10:06,306 We got attitude over here. 1215 01:10:06,774 --> 01:10:08,876 Black kind. 1216 01:10:09,010 --> 01:10:11,179 Boy, you're about to get bitch slapped, real quick. 1217 01:10:11,311 --> 01:10:12,914 Hello. Fellas. 1218 01:10:14,615 --> 01:10:16,984 Guy here just said he was gonna give me a beatdown. 1219 01:10:17,417 --> 01:10:20,988 -In my house? -That did not happen. 1220 01:10:21,522 --> 01:10:22,924 You called him out for lying? 1221 01:10:23,057 --> 01:10:25,760 I'm callin' him out for wishful thinkin'. 1222 01:10:37,471 --> 01:10:38,973 What am I doing here? 1223 01:10:41,308 --> 01:10:42,643 I'm a damn fool. 1224 01:10:43,144 --> 01:10:45,179 Been cooped up in my house 1225 01:10:45,312 --> 01:10:47,615 for a month and a half, 1226 01:10:47,749 --> 01:10:50,551 drinkin' too much, and the first chance I get, 1227 01:10:50,685 --> 01:10:53,286 I go to a dark bar to drink some more. 1228 01:10:55,523 --> 01:10:57,525 What the hell are we doing here? 1229 01:10:57,658 --> 01:10:59,392 Burning off at the mouth is what you doin'. 1230 01:10:59,527 --> 01:11:01,394 -Shut up. -Or he could be insulting 1231 01:11:01,529 --> 01:11:02,997 the bar owner, too. 1232 01:11:03,598 --> 01:11:06,333 The one that didn't invite him here in the first place. 1233 01:11:06,466 --> 01:11:07,602 I never would. 1234 01:11:07,735 --> 01:11:09,203 I have nothing but appreciation 1235 01:11:09,336 --> 01:11:10,872 for business owners like yourself. 1236 01:11:11,939 --> 01:11:15,143 Ah, shit. This kid's got balls. 1237 01:11:15,275 --> 01:11:18,513 Okay. Proceed appreciating. 1238 01:11:18,646 --> 01:11:20,447 Let me just say one true thing, 1239 01:11:20,581 --> 01:11:23,316 and then I will buy everybody in this bar a drink, 1240 01:11:23,450 --> 01:11:24,719 and we will go home. 1241 01:11:25,686 --> 01:11:27,188 - Cool? - Just give me the drink. 1242 01:11:27,320 --> 01:11:29,157 -Hold the preach, bitch. -Levi. 1243 01:11:29,289 --> 01:11:31,058 - Yeah? - Go ahead. 1244 01:11:33,161 --> 01:11:35,295 My mom used to make me do this deal. 1245 01:11:36,063 --> 01:11:38,266 Whenever I was ready to do somethin' super stupid, 1246 01:11:38,398 --> 01:11:42,670 she would make me tell her one true thing. 1247 01:11:43,370 --> 01:11:44,639 So... 1248 01:11:45,706 --> 01:11:47,942 here's today's true. 1249 01:11:48,609 --> 01:11:50,845 I had a collapsed lung when I was a kid. 1250 01:11:52,379 --> 01:11:53,648 Didn't know it. 1251 01:11:54,414 --> 01:11:57,752 It gave me chronic bronchitis. 1252 01:11:57,885 --> 01:11:59,452 Messes with the breathing passageway, 1253 01:11:59,587 --> 01:12:01,689 so you overproduce mucus. 1254 01:12:02,557 --> 01:12:04,391 Anyway, it sucks. 1255 01:12:05,927 --> 01:12:09,630 Now, I never really was into sports. 1256 01:12:10,064 --> 01:12:11,331 I-- I couldn't be. 1257 01:12:12,233 --> 01:12:14,068 Instead, I worked on my lungs. 1258 01:12:15,402 --> 01:12:18,172 I was a... mad 1259 01:12:18,306 --> 01:12:20,473 king walker. 1260 01:12:20,608 --> 01:12:22,243 Now, I found 1261 01:12:22,375 --> 01:12:25,279 this big old grassy hill 1262 01:12:25,412 --> 01:12:27,081 on top of downtown. 1263 01:12:28,850 --> 01:12:31,384 I walked there every day. 1264 01:12:31,886 --> 01:12:35,455 Lay on the grass, stare at the sky. 1265 01:12:37,490 --> 01:12:41,329 I could... breathe there, 1266 01:12:41,461 --> 01:12:43,764 like, full gulps. 1267 01:12:45,099 --> 01:12:47,101 That was air, man. 1268 01:12:49,103 --> 01:12:51,505 Sometimes I stayed there till the moon came up. 1269 01:12:52,840 --> 01:12:56,611 Inhaling... exhaling. 1270 01:13:00,348 --> 01:13:01,616 Here's the thing. 1271 01:13:03,684 --> 01:13:05,686 I don't walk much anymore. 1272 01:13:05,820 --> 01:13:09,489 I haven't been to that hill in years. 1273 01:13:11,325 --> 01:13:12,860 Why is that? 1274 01:13:12,994 --> 01:13:14,996 Because air is for invalids. Let's cocktail, please. 1275 01:13:15,129 --> 01:13:16,396 Levi. 1276 01:13:17,999 --> 01:13:19,066 Quiet. 1277 01:13:21,135 --> 01:13:22,502 I'll take it on. 1278 01:13:23,804 --> 01:13:26,107 Why you don't go there no more. 1279 01:13:31,212 --> 01:13:32,479 One day... 1280 01:13:33,881 --> 01:13:36,083 you went up to that grassy hill... 1281 01:13:39,020 --> 01:13:40,688 sun shinin'... 1282 01:13:42,223 --> 01:13:43,991 the wind was crackin' hard. 1283 01:13:45,826 --> 01:13:48,596 And you laid down on that grassy hill... 1284 01:13:51,165 --> 01:13:52,432 bam! 1285 01:13:54,402 --> 01:13:55,836 Nothin'. 1286 01:13:57,204 --> 01:13:58,471 Stale. 1287 01:13:59,273 --> 01:14:00,741 Probably no big deal, 1288 01:14:00,875 --> 01:14:03,511 but definitely not like the breaths 1289 01:14:03,644 --> 01:14:05,780 you took as a young turd. 1290 01:14:07,415 --> 01:14:08,716 And so what did you do? 1291 01:14:11,819 --> 01:14:14,722 Hmm, I wonder where there's a dark bar. 1292 01:14:15,990 --> 01:14:17,959 Man, please, with that shit. 1293 01:14:22,530 --> 01:14:23,798 Listen up... 1294 01:14:27,034 --> 01:14:29,136 'cause here's the one true thing. 1295 01:14:32,807 --> 01:14:34,141 When you're a kid... 1296 01:14:35,776 --> 01:14:39,647 everything happens for the very first time. 1297 01:14:42,683 --> 01:14:44,719 But when you become an adult... 1298 01:14:46,520 --> 01:14:47,922 those same breaths that you took 1299 01:14:48,055 --> 01:14:51,525 just don't do it for you no more. 1300 01:14:53,694 --> 01:14:55,830 And what do you say about that? 1301 01:14:58,199 --> 01:14:59,266 Maybe... 1302 01:15:00,601 --> 01:15:01,869 um... 1303 01:15:02,737 --> 01:15:04,005 here's my take. 1304 01:15:05,773 --> 01:15:10,044 Life is never second-rate. 1305 01:15:11,345 --> 01:15:12,780 People go cold. 1306 01:15:13,948 --> 01:15:18,219 The world whips us along so fast. 1307 01:15:18,753 --> 01:15:20,621 We get out of alignment. 1308 01:15:21,655 --> 01:15:23,524 Don't fix ourselves. 1309 01:15:24,291 --> 01:15:25,359 You're right, bro. 1310 01:15:26,060 --> 01:15:28,696 One day, I went to that hill... 1311 01:15:29,663 --> 01:15:31,098 took that breath... 1312 01:15:32,566 --> 01:15:33,834 and it wasn't the same. 1313 01:15:36,003 --> 01:15:40,674 Not because breathing got old, though. 1314 01:15:42,176 --> 01:15:44,178 It was because my mom and dad died. 1315 01:15:46,313 --> 01:15:49,850 I... lost the upside. 1316 01:15:51,552 --> 01:15:53,921 I lost hope. 1317 01:15:58,793 --> 01:16:00,061 Air is good. 1318 01:16:01,562 --> 01:16:02,863 Always. 1319 01:16:03,764 --> 01:16:06,267 But sometimes it just hurts to taste. 1320 01:16:09,303 --> 01:16:11,439 Man, I already tasted fuckin' coronavirus 1321 01:16:11,572 --> 01:16:12,606 listening to this shit, I'm out. 1322 01:16:13,240 --> 01:16:16,343 - Fuckin' come on, man. - Man, fuck me raw. 1323 01:16:24,652 --> 01:16:25,920 Oh. 1324 01:16:31,926 --> 01:16:34,295 Tell me about this one true thing. 1325 01:16:35,830 --> 01:16:37,231 Sounds like D'Andre. 1326 01:16:37,364 --> 01:16:39,166 He always knew how to turn anything around. 1327 01:16:40,000 --> 01:16:42,069 Who didn't love the guy after five minutes? 1328 01:16:42,203 --> 01:16:44,872 Ha, the guys that hated him, wanted to kill him. 1329 01:16:45,606 --> 01:16:46,907 There's plenty of them, too. 1330 01:16:52,514 --> 01:16:53,781 I wish I never met him. 1331 01:16:57,818 --> 01:16:59,086 You, too. 1332 01:17:00,788 --> 01:17:02,056 Damn. 1333 01:17:05,459 --> 01:17:06,727 You know you-- 1334 01:17:07,194 --> 01:17:09,263 you start hangin' with a guy, you know, you start... 1335 01:17:10,831 --> 01:17:12,166 you stop seeing the differences. 1336 01:17:15,169 --> 01:17:16,704 You just start seein' the dude. 1337 01:17:17,972 --> 01:17:21,775 That one's-- that's is true. All real, all the time. 1338 01:17:23,210 --> 01:17:24,278 You know what? 1339 01:17:25,880 --> 01:17:27,148 I have to be, too. 1340 01:17:28,916 --> 01:17:30,317 You know, good shit, bro. 1341 01:17:31,986 --> 01:17:33,420 One true thing, huh? 1342 01:17:36,924 --> 01:17:38,959 I wish I had Mom for as long as you did. 1343 01:17:40,629 --> 01:17:42,963 I don't know, I-- I-- I just wish I had more memories. 1344 01:17:44,498 --> 01:17:45,833 She loved you, dude. 1345 01:17:46,700 --> 01:17:48,035 So did Pops. 1346 01:17:50,738 --> 01:17:52,139 For both of them, then. 1347 01:17:53,307 --> 01:17:55,276 I-- I need to speak my one true thing. 1348 01:18:00,447 --> 01:18:01,849 I-- I'm gay. 1349 01:18:03,817 --> 01:18:04,785 I know, dude. 1350 01:18:04,919 --> 01:18:06,187 You know? 1351 01:18:06,320 --> 01:18:08,255 Proud of you for saying so, though. 1352 01:18:10,791 --> 01:18:12,459 Hey, everybody. 1353 01:18:13,093 --> 01:18:15,564 A toast to my bro, Jamal, here. 1354 01:18:15,696 --> 01:18:17,666 He just became a man. 1355 01:18:27,007 --> 01:18:29,009 You know, earlier, you asked me how I'm doin'. 1356 01:18:31,178 --> 01:18:32,446 I tell you what, bro. 1357 01:18:34,949 --> 01:18:36,417 D told me one last thing. 1358 01:18:37,451 --> 01:18:39,787 Yeah, they were about to hook him up to the ventilator. 1359 01:18:41,055 --> 01:18:42,323 He said something to you? 1360 01:18:45,059 --> 01:18:47,261 Yeah, and I was almost gonna keep it a secret, too. 1361 01:18:50,731 --> 01:18:52,166 But now I realize that I can't. 1362 01:18:55,970 --> 01:18:57,972 Through a glass window, he told me... 1363 01:18:58,839 --> 01:19:00,174 that he's gonna be okay. 1364 01:19:01,543 --> 01:19:02,910 But if he's not, 1365 01:19:03,043 --> 01:19:05,714 and you wanna go around blaming yourself, don't. 1366 01:19:06,681 --> 01:19:09,651 Because you blamin' yourself is the same as you blamin' me. 1367 01:19:10,284 --> 01:19:12,186 And I won't be nobody's reason to stop. 1368 01:19:13,487 --> 01:19:16,156 How is blamin' myself the same as blamin' him? 1369 01:19:16,924 --> 01:19:18,259 Well, we're family. 1370 01:19:19,059 --> 01:19:20,494 All right, and in family, there's no place 1371 01:19:20,629 --> 01:19:21,696 he ends and I begin. 1372 01:19:22,263 --> 01:19:24,231 And that's the same thing for you and I. 1373 01:19:25,667 --> 01:19:27,268 That's why I'm here. 1374 01:19:30,104 --> 01:19:31,905 So get up off your ass, Ant. 1375 01:19:32,806 --> 01:19:35,276 Come on, don't make D the reason that you stop. 1376 01:19:37,111 --> 01:19:38,546 He wouldn't be good with that. 1377 01:19:41,650 --> 01:19:42,950 You hearin' that okay? 1378 01:19:54,795 --> 01:19:57,064 I appreciate you're trusting me with all this. 1379 01:19:58,700 --> 01:20:00,067 Bad stuff happens. 1380 01:20:01,168 --> 01:20:03,270 Then more bad stuff, if you don't trust anyone. 1381 01:20:05,806 --> 01:20:07,074 Ten days later... 1382 01:20:08,208 --> 01:20:09,476 D'Andre was gone. 1383 01:20:12,781 --> 01:20:14,081 Did you guys, um... 1384 01:20:15,149 --> 01:20:16,450 did you even get to see him? 1385 01:20:17,418 --> 01:20:18,485 Jamal did. 1386 01:20:19,186 --> 01:20:21,455 Through the hospital plexiglass, six days later. 1387 01:20:23,223 --> 01:20:24,825 This thing, COVID... 1388 01:20:26,160 --> 01:20:27,595 tore right through him. 1389 01:20:27,729 --> 01:20:29,731 And Antonio figured, 1390 01:20:29,863 --> 01:20:31,398 "I drove him to the bar, so..." 1391 01:20:34,703 --> 01:20:35,969 When we got the news... 1392 01:20:37,104 --> 01:20:39,340 I gave Antonio all of my anger. 1393 01:20:40,675 --> 01:20:41,942 Everything. 1394 01:20:43,444 --> 01:20:45,279 Now I just wish I could take it all back. 1395 01:20:47,181 --> 01:20:48,449 So you guys are... 1396 01:20:49,551 --> 01:20:50,618 I mean-- 1397 01:20:52,886 --> 01:20:54,154 He's gonna be okay. 1398 01:20:55,757 --> 01:20:57,024 You don't know that. 1399 01:20:57,592 --> 01:20:58,859 And neither do I. 1400 01:21:01,830 --> 01:21:04,532 There's this movie, D'Andre told me about it. 1401 01:21:04,666 --> 01:21:05,700 It's interesting. 1402 01:21:06,233 --> 01:21:08,502 You ever watched a movie called Matewan? 1403 01:21:08,636 --> 01:21:09,903 Yeah. 1404 01:21:10,037 --> 01:21:11,573 It's a John Sayles, 1405 01:21:11,706 --> 01:21:14,408 I used to screen it in a 101 class that I taught. 1406 01:21:15,376 --> 01:21:16,611 What do you think it's about? 1407 01:21:17,344 --> 01:21:19,413 It's about a coal strike in the 1920s. 1408 01:21:20,347 --> 01:21:21,415 More. 1409 01:21:22,717 --> 01:21:24,385 These coal company people, 1410 01:21:24,519 --> 01:21:26,554 they tried to divide the workers up, 1411 01:21:26,688 --> 01:21:27,921 make 'em hate each other, 1412 01:21:28,055 --> 01:21:29,423 so that the coal business can grow. 1413 01:21:30,457 --> 01:21:32,893 They try and trap 'em in those dark tunnels with no light. 1414 01:21:35,329 --> 01:21:37,097 But people share things, don't we? 1415 01:21:39,166 --> 01:21:42,637 And eventually, we all wake up, don't we? 1416 01:21:44,171 --> 01:21:45,472 And then-- 1417 01:21:47,509 --> 01:21:48,576 and then-- 1418 01:21:49,276 --> 01:21:51,111 and then, I don't know. 1419 01:21:56,283 --> 01:21:58,051 How about I email Antonio? 1420 01:22:00,688 --> 01:22:05,292 Maybe try to apologize for what happened there. 1421 01:22:06,093 --> 01:22:07,361 Thank you. 1422 01:22:09,029 --> 01:22:11,599 Antonio, like most men... 1423 01:22:12,399 --> 01:22:14,334 is strong when it comes to toughness, 1424 01:22:14,468 --> 01:22:16,538 but weak when it comes to dealing with pain. 1425 01:22:20,809 --> 01:22:21,876 Hey, you know what? 1426 01:22:22,777 --> 01:22:24,579 I'm gonna watch Matewan again, too. 1427 01:22:25,713 --> 01:22:27,715 Your analysis is better than mine. 1428 01:22:28,850 --> 01:22:29,818 Stole it from a friend. 1429 01:22:40,360 --> 01:22:42,162 That semester wasn't over yet. 1430 01:22:42,296 --> 01:22:43,765 Not by a long shot. 1431 01:22:44,431 --> 01:22:48,703 On May 25th, George Floyd, a 46-year-old Black man, 1432 01:22:48,837 --> 01:22:50,304 husband and father, 1433 01:22:50,437 --> 01:22:52,707 got cuffed and shoved into a police car 1434 01:22:52,841 --> 01:22:55,810 for passing a counterfeit $20 bill. 1435 01:22:56,477 --> 01:22:58,278 Second day, Jamal drove up. 1436 01:22:58,412 --> 01:23:00,013 We watched it at home for a night. 1437 01:23:00,815 --> 01:23:03,718 The cops said he was on drugs, then turned around 1438 01:23:03,852 --> 01:23:05,887 and said he was in medical distress, 1439 01:23:06,019 --> 01:23:07,522 so they were helping him. 1440 01:23:07,655 --> 01:23:09,757 Didn't say they'd pulled him out of the car, 1441 01:23:09,891 --> 01:23:12,760 pinned him under the full weight of a police officer. 1442 01:23:13,260 --> 01:23:16,029 Didn't say they crushed his air passage. 1443 01:23:16,463 --> 01:23:17,966 They didn't have to. 1444 01:23:18,098 --> 01:23:19,466 We saw it. 1445 01:23:20,267 --> 01:23:21,669 And then we said no. 1446 01:23:22,570 --> 01:23:23,872 No more. 1447 01:23:24,004 --> 01:23:26,006 Black Lives Matter! Black Lives Matter! 1448 01:23:26,139 --> 01:23:29,844 Black Lives Matter! Black Lives Matter! 1449 01:23:29,978 --> 01:23:31,513 Black Lives Matter! 1450 01:23:38,318 --> 01:23:40,588 The KKK's so very stupid... 1451 01:23:40,722 --> 01:23:42,590 Something about following, 1452 01:23:42,724 --> 01:23:44,993 while others just go on about their days. 1453 01:23:45,727 --> 01:23:50,765 Something about being disconnected to everything. 1454 01:23:51,498 --> 01:23:54,536 The resources, the testing for the symptoms... 1455 01:24:15,890 --> 01:24:17,324 It hit me then. 1456 01:24:18,860 --> 01:24:23,031 To quote myself, "We do big challenges here in America, 1457 01:24:23,163 --> 01:24:26,734 for we are a nation that accomplishes lofty aspirations." 1458 01:24:27,367 --> 01:24:30,070 This time, though, the goal wasn't space. 1459 01:24:30,772 --> 01:24:33,608 They were doing what I couldn't, or wouldn't. 1460 01:24:35,208 --> 01:24:39,212 I wasn't Icarus. I was the plowman. 1461 01:24:39,847 --> 01:24:42,717 The fisherman. And the shepherd. 1462 01:24:44,384 --> 01:24:46,554 I was a goddamn bystander. 1463 01:24:47,589 --> 01:24:51,291 And I was drowning in my own bullshit. 1464 01:25:06,173 --> 01:25:08,175 All right, guys, I think I'm gonna call it a night. 1465 01:25:08,308 --> 01:25:09,644 What time are we at it tomorrow? 1466 01:25:10,277 --> 01:25:11,980 -11:00 a.m. -All right. 1467 01:25:12,680 --> 01:25:14,448 - Good night. - Good night, Jamal. 1468 01:25:14,582 --> 01:25:15,650 Ugh. 1469 01:25:19,821 --> 01:25:21,221 Ugh. 1470 01:25:21,355 --> 01:25:22,724 Man, I can't feel my legs. 1471 01:25:23,791 --> 01:25:26,594 Oh, they're there. They're just chillin'. 1472 01:25:27,061 --> 01:25:28,096 Promise? 1473 01:25:28,830 --> 01:25:30,632 I could rub 'em for you to prove it. 1474 01:25:30,765 --> 01:25:33,200 Oh, Antonio. Don't be so-- 1475 01:25:33,333 --> 01:25:35,603 -Romantic? -Horny. 1476 01:25:36,370 --> 01:25:37,605 What, it's... 1477 01:25:38,205 --> 01:25:40,541 protesting fires me up. 1478 01:25:40,675 --> 01:25:42,442 Well, keep it in your pants! 1479 01:25:43,143 --> 01:25:44,211 What, you can't trust me? 1480 01:25:45,046 --> 01:25:47,180 Haven't I proved myself these last few weeks? 1481 01:25:49,249 --> 01:25:50,317 You have. 1482 01:25:51,019 --> 01:25:52,720 But I'm not in the same place anymore. 1483 01:25:53,554 --> 01:25:54,789 What does that mean? 1484 01:25:55,455 --> 01:25:57,357 It means, I want to hear my voice 1485 01:25:57,491 --> 01:25:59,226 without yours on top of it for a while. 1486 01:25:59,894 --> 01:26:01,495 How long, for a while? 1487 01:26:05,365 --> 01:26:06,701 Been whispering my whole life. 1488 01:26:07,535 --> 01:26:09,169 I'm tired of whispering. 1489 01:26:11,005 --> 01:26:13,440 Is that what the speech is about tomorrow? 1490 01:26:14,341 --> 01:26:15,576 You're on the microphone? 1491 01:26:16,678 --> 01:26:19,379 Hopefully, it's about a lot more than that. 1492 01:26:22,449 --> 01:26:24,619 Hey, hey. Hey, um... 1493 01:26:26,988 --> 01:26:28,823 can you stay up for a little bit with me? 1494 01:26:29,524 --> 01:26:31,626 I just-- one beer. 1495 01:26:31,993 --> 01:26:33,761 I have to finish my final. 1496 01:26:34,529 --> 01:26:35,963 - For, uh-- - Cole's class? 1497 01:26:36,097 --> 01:26:37,364 -Yeah. -Yeah. 1498 01:26:38,533 --> 01:26:40,635 Did you open any of his emails? 1499 01:26:44,605 --> 01:26:45,907 And here I thought you were getting better 1500 01:26:46,040 --> 01:26:47,307 at expressing yourself. 1501 01:26:48,275 --> 01:26:49,644 Good night. 1502 01:26:50,377 --> 01:26:51,746 Li-- Lita, hey. 1503 01:26:54,115 --> 01:26:55,482 Just hear me out, okay? 1504 01:26:56,383 --> 01:26:57,785 I got nobody. 1505 01:26:58,418 --> 01:26:59,687 You wanna know what I got? 1506 01:27:01,055 --> 01:27:02,523 And I, uh... 1507 01:27:04,357 --> 01:27:05,827 I didn't protect you. 1508 01:27:08,261 --> 01:27:09,530 In San Diego? 1509 01:27:11,999 --> 01:27:13,266 I let you down. 1510 01:27:16,303 --> 01:27:17,672 Let everybody down. 1511 01:27:21,542 --> 01:27:22,944 I didn't do my job. 1512 01:27:33,187 --> 01:27:34,789 I didn't do my job. 1513 01:27:35,590 --> 01:27:37,390 Please don't hate me. 1514 01:27:37,825 --> 01:27:39,894 Don't. 1515 01:27:40,027 --> 01:27:42,630 It was never about protecting me. 1516 01:27:44,565 --> 01:27:46,701 It was about respecting me. 1517 01:27:47,467 --> 01:27:48,770 I respect you. 1518 01:27:50,004 --> 01:27:51,271 I do. 1519 01:27:55,342 --> 01:27:56,611 I'm sorry. 1520 01:27:58,679 --> 01:28:00,982 I'm sorry I've been so angry with you. 1521 01:28:03,618 --> 01:28:05,352 And about D'Andre. 1522 01:28:07,889 --> 01:28:09,924 I'll always be sorry for the time you lost 1523 01:28:10,057 --> 01:28:11,391 with such a good man. 1524 01:28:13,761 --> 01:28:15,797 But you had great memories, too. 1525 01:28:17,098 --> 01:28:18,733 And those don't just leave. 1526 01:28:20,701 --> 01:28:23,738 And who we have as friends says everything about us. 1527 01:28:27,440 --> 01:28:28,776 So you want to know what? 1528 01:28:31,846 --> 01:28:34,381 The fact that he was your friend 1529 01:28:34,515 --> 01:28:36,284 makes me wonder what you are going to be like 1530 01:28:36,416 --> 01:28:39,554 in a few years, when all this is over. 1531 01:28:49,564 --> 01:28:50,832 You're thinkin' of him... 1532 01:28:52,499 --> 01:28:53,768 it'll be my-- 1533 01:28:54,635 --> 01:28:55,903 Not a chance. 1534 01:29:01,175 --> 01:29:02,442 You know me. 1535 01:29:03,410 --> 01:29:04,745 I believe in hope. 1536 01:29:08,015 --> 01:29:09,083 Good night. 1537 01:30:35,569 --> 01:30:36,837 You okay? 1538 01:30:38,072 --> 01:30:40,708 He's here, but he might not come. 1539 01:30:41,342 --> 01:30:42,710 We're on our way to a protest. 1540 01:30:49,750 --> 01:30:51,018 I lied to you. 1541 01:30:53,220 --> 01:30:54,487 I know. 1542 01:30:56,157 --> 01:30:57,625 I was pissed that day. 1543 01:30:59,459 --> 01:31:00,828 I let it take me over. 1544 01:31:02,229 --> 01:31:03,331 I saw it. 1545 01:31:04,231 --> 01:31:07,068 You were breathing in anger. You had to push it out. 1546 01:31:10,571 --> 01:31:11,839 I didn't know how. 1547 01:31:14,809 --> 01:31:16,077 You know what I don't get? 1548 01:31:17,812 --> 01:31:19,080 Why didn't Antonio tell 1549 01:31:19,213 --> 01:31:20,114 the department chair what happened? 1550 01:31:20,247 --> 01:31:21,315 I-- he-- 1551 01:31:21,916 --> 01:31:23,184 he could have outed me. 1552 01:31:24,719 --> 01:31:26,654 Looks like you can ask him yourself. 1553 01:31:30,091 --> 01:31:31,158 I will. 1554 01:31:54,248 --> 01:31:55,549 I read your email. 1555 01:31:56,917 --> 01:31:58,519 You wanna say something? 1556 01:32:04,125 --> 01:32:05,693 The old world, 1557 01:32:05,826 --> 01:32:08,863 the one that existed before this virus. 1558 01:32:09,930 --> 01:32:11,365 - It had a big defect. - Don't do that. 1559 01:32:11,499 --> 01:32:12,566 You guys always do that. 1560 01:32:12,700 --> 01:32:14,068 Talk about the world. 1561 01:32:14,201 --> 01:32:16,904 The world this, the world that. Talk to me. 1562 01:32:17,872 --> 01:32:20,441 You know, they always stand by-- wha-- what's the word? 1563 01:32:20,574 --> 01:32:22,843 -Platitudes. -Platitudes. 1564 01:32:22,977 --> 01:32:24,011 Huh? 1565 01:32:24,612 --> 01:32:25,946 Yeah, that's right. 1566 01:32:26,647 --> 01:32:28,182 What I wanted to say is... 1567 01:32:29,383 --> 01:32:30,951 the part that was missing in it 1568 01:32:31,085 --> 01:32:33,654 was the part that was missing in me. 1569 01:32:34,655 --> 01:32:35,923 Empathy. 1570 01:32:37,758 --> 01:32:39,528 It's almost like we've gone too far 1571 01:32:39,660 --> 01:32:41,095 with self-reliance and individualism-- 1572 01:32:41,228 --> 01:32:42,296 Mr. Cole. 1573 01:32:42,863 --> 01:32:44,265 He wants to hear from you... 1574 01:32:45,332 --> 01:32:46,667 not your mind. 1575 01:32:48,169 --> 01:32:50,271 Well, that's the part that I'm not good at. 1576 01:32:51,439 --> 01:32:52,840 It's never too late to learn. 1577 01:32:54,575 --> 01:32:55,843 Just speak. 1578 01:32:57,211 --> 01:32:58,712 If you talk, I might listen. 1579 01:33:00,114 --> 01:33:03,117 That day, uh, you had just said 1580 01:33:03,250 --> 01:33:06,087 that you and I don't speak the same language. 1581 01:33:07,254 --> 01:33:09,957 And I said you and Lita don't speak the same language, 1582 01:33:10,091 --> 01:33:11,358 which I shouldn't have done... 1583 01:33:12,860 --> 01:33:14,995 but I couldn't even hear myself think. 1584 01:33:17,932 --> 01:33:20,167 Oh, no, no, no, no, no. Don't-- don't-- just-- 1585 01:33:20,301 --> 01:33:21,602 don't go there, bro. 1586 01:33:22,369 --> 01:33:24,505 -I mean, Cole. -Mister. 1587 01:33:24,638 --> 01:33:26,140 Mr. Cole. 1588 01:33:27,241 --> 01:33:31,045 See, I can go anywhere I want, because I have an education. 1589 01:33:31,412 --> 01:33:33,180 Because I have the respect of the community. 1590 01:33:33,314 --> 01:33:34,381 You know what you have? 1591 01:33:35,416 --> 01:33:36,717 What? 1592 01:33:37,418 --> 01:33:38,652 Nothing. 1593 01:33:38,786 --> 01:33:41,956 No voice, no standing, nothing. 1594 01:33:43,691 --> 01:33:45,960 Listen to this. Learn this. 1595 01:33:46,093 --> 01:33:48,996 Without an education, what do you have? 1596 01:33:49,964 --> 01:33:51,398 I guess I'm gonna find out. 1597 01:33:52,333 --> 01:33:54,869 You. You were all alone. 1598 01:33:56,003 --> 01:33:59,406 And you think you have so much time. 1599 01:34:00,941 --> 01:34:03,978 But there is nothing in front of you but failure. 1600 01:34:05,946 --> 01:34:07,348 Look, I'm done. I'm done. 1601 01:34:07,481 --> 01:34:09,183 No, wait, wait, wait, wait, wait, you can't-- 1602 01:34:10,084 --> 01:34:11,418 you can't say that, you-- you're a teacher. 1603 01:34:11,553 --> 01:34:12,686 I can say whatever I want. 1604 01:34:13,387 --> 01:34:15,656 No one's gonna believe someone like you anyway. 1605 01:34:17,691 --> 01:34:20,794 You are kind of like that lady in Central Park. 1606 01:34:20,928 --> 01:34:22,763 Oh, God, no. No. 1607 01:34:26,367 --> 01:34:27,434 Yes. 1608 01:34:28,969 --> 01:34:30,237 I didn't mean to be. 1609 01:34:31,071 --> 01:34:34,008 But Antonio, why did you not speak? 1610 01:34:34,842 --> 01:34:37,278 I, um, just... 1611 01:34:38,445 --> 01:34:39,713 Say it. 1612 01:34:41,916 --> 01:34:42,883 I didn't think you could. 1613 01:34:46,053 --> 01:34:48,088 I need to get cool with people like him. 1614 01:34:50,224 --> 01:34:52,226 You know, when I was a little kid, 1615 01:34:52,359 --> 01:34:54,061 my mom and dad got in a fight... 1616 01:34:56,497 --> 01:34:57,765 and it was really bad. 1617 01:35:00,367 --> 01:35:01,435 And they came... 1618 01:35:03,037 --> 01:35:04,405 and they took my dad away. 1619 01:35:08,577 --> 01:35:10,377 I don't know how it happened, or where. 1620 01:35:12,880 --> 01:35:14,215 But they found him dead. 1621 01:35:15,282 --> 01:35:16,350 Beaten to death. 1622 01:35:18,485 --> 01:35:19,787 He wasn't a bad man. 1623 01:35:22,022 --> 01:35:24,124 He wasn't a criminal, he was nothing like that. 1624 01:35:26,427 --> 01:35:27,494 He didn't have... 1625 01:35:28,597 --> 01:35:31,298 anybody to answer for him. 1626 01:35:33,133 --> 01:35:34,768 I'll never forget... 1627 01:35:35,537 --> 01:35:36,671 what they did to him. 1628 01:35:36,804 --> 01:35:38,239 They did what they wanted to do. 1629 01:35:39,608 --> 01:35:43,010 I'll never forget watching them take him away... 1630 01:35:44,111 --> 01:35:45,379 and he was arguing. 1631 01:35:48,315 --> 01:35:49,383 And I miss him. 1632 01:35:51,151 --> 01:35:52,486 And last time I saw him... 1633 01:35:54,888 --> 01:35:56,156 he was cold. 1634 01:35:59,159 --> 01:36:00,427 And he didn't wake up. 1635 01:36:03,864 --> 01:36:05,232 And, from that moment on... 1636 01:36:06,867 --> 01:36:08,335 I never wanted to be like that. 1637 01:36:10,204 --> 01:36:11,472 So I kept my mouth shut. 1638 01:36:12,273 --> 01:36:14,808 I never talked, I never argued, I never did nothing. 1639 01:36:19,346 --> 01:36:20,414 I tried. 1640 01:36:21,448 --> 01:36:23,317 I tried to speak up, I tried to talk about it, 1641 01:36:23,450 --> 01:36:24,719 but it never worked. 1642 01:36:24,852 --> 01:36:26,120 They didn't want to listen. 1643 01:36:27,656 --> 01:36:29,023 He just got angry. 1644 01:36:32,793 --> 01:36:34,061 People like you. 1645 01:36:35,630 --> 01:36:36,897 You don't want to listen. 1646 01:36:43,070 --> 01:36:44,539 And when people like him... 1647 01:36:46,508 --> 01:36:47,575 when they're angry... 1648 01:36:48,909 --> 01:36:50,177 they can't be trusted. 1649 01:37:00,054 --> 01:37:01,322 It's awful. 1650 01:37:01,723 --> 01:37:02,990 It's awful. 1651 01:37:07,161 --> 01:37:09,531 And I took you back there, 'cause... 1652 01:37:10,565 --> 01:37:11,899 I got angry. 1653 01:37:14,935 --> 01:37:16,203 You're right about me. 1654 01:37:19,674 --> 01:37:20,941 I, um... 1655 01:37:24,244 --> 01:37:25,613 my fiancée, uh... 1656 01:37:25,747 --> 01:37:27,915 ...she-- 1657 01:37:28,616 --> 01:37:29,684 she died. 1658 01:37:29,818 --> 01:37:31,352 Um... 1659 01:37:32,520 --> 01:37:36,357 and I was raging, and you were there to blame. 1660 01:37:38,459 --> 01:37:39,960 It just cost too much to see-- 1661 01:37:40,094 --> 01:37:41,462 Mr. Cole. 1662 01:37:42,831 --> 01:37:44,666 I'm sorry about your fiancée. 1663 01:37:45,232 --> 01:37:47,334 Really, I am, truthfully. 1664 01:37:48,703 --> 01:37:51,071 But it cost too much to do what you did. 1665 01:37:52,106 --> 01:37:54,576 And then, it cost too much to do what you both did. 1666 01:37:55,442 --> 01:37:56,511 To not talk. 1667 01:37:58,145 --> 01:37:59,413 That's what... 1668 01:38:02,015 --> 01:38:03,283 that's why. 1669 01:38:03,984 --> 01:38:05,319 Oh, my God. 1670 01:38:05,452 --> 01:38:06,688 I have to change something. 1671 01:38:07,187 --> 01:38:08,455 Can I borrow that? 1672 01:38:08,889 --> 01:38:10,157 Sure. 1673 01:38:12,527 --> 01:38:13,894 She's givin' the first speech. 1674 01:38:14,529 --> 01:38:17,464 Wow, uh, uh, and-- and this woman can write, 1675 01:38:17,599 --> 01:38:19,233 I have graded a few of her papers. 1676 01:38:20,067 --> 01:38:23,036 Tell me about it. I used to be her boyfriend. 1677 01:38:27,509 --> 01:38:28,576 Antonio... 1678 01:38:30,944 --> 01:38:33,681 it will never be enough, but... 1679 01:38:36,718 --> 01:38:37,985 I'm sorry. 1680 01:38:42,055 --> 01:38:43,323 I'm sorry, too. 1681 01:38:43,924 --> 01:38:45,192 About your fiancée. 1682 01:38:48,061 --> 01:38:49,631 I feel like we all lost somebody. 1683 01:38:50,698 --> 01:38:53,701 I mean, she lost her brother and her dad. 1684 01:38:55,202 --> 01:38:56,604 I have to include that. 1685 01:38:57,371 --> 01:38:59,574 Wow. Must be one hell of a speech. 1686 01:38:59,707 --> 01:39:01,743 Oh, yeah. She won't even let me read it. 1687 01:39:02,309 --> 01:39:04,044 Well, I'd love to hear it. 1688 01:39:07,414 --> 01:39:10,117 -Really? -Of course. 1689 01:39:10,652 --> 01:39:12,720 Yo, what is the holdup? 1690 01:39:12,854 --> 01:39:14,955 Were you guys just about to leave me in the car forever? 1691 01:39:15,489 --> 01:39:16,990 Do you check the clouds? 1692 01:39:17,892 --> 01:39:19,193 Eh, it's not good. 1693 01:39:20,795 --> 01:39:21,863 What is it? 1694 01:39:22,029 --> 01:39:23,263 Zero. 1695 01:39:24,298 --> 01:39:25,700 Cloud could cover all of LA. 1696 01:39:26,233 --> 01:39:27,501 Strawberry moon tonight. 1697 01:39:28,536 --> 01:39:30,237 Moonface put it in her speech. 1698 01:39:31,071 --> 01:39:32,406 It's what I call her. 1699 01:39:32,540 --> 01:39:34,542 - Moonface. - Oh, it suits her. 1700 01:39:35,075 --> 01:39:36,310 Don't humor him. 1701 01:39:37,177 --> 01:39:39,012 No, please. Humor me, Cole. 1702 01:39:39,146 --> 01:39:40,849 I mean, Mr. Cole. 1703 01:39:40,981 --> 01:39:42,517 Oh, God. Call me Ethan. 1704 01:39:44,351 --> 01:39:46,053 I'm sorry about your friend. 1705 01:39:47,988 --> 01:39:49,256 He was a good man. 1706 01:39:51,191 --> 01:39:52,660 He was the best of the best. 1707 01:39:54,027 --> 01:39:55,329 He had a way with words. 1708 01:39:57,064 --> 01:39:59,066 The only person that I know that could do that... 1709 01:40:00,501 --> 01:40:01,569 was Lita. 1710 01:40:03,303 --> 01:40:04,839 Did you put him in the speech? 1711 01:40:04,973 --> 01:40:06,306 Of course. 1712 01:40:07,642 --> 01:40:08,710 It's ready. 1713 01:40:09,076 --> 01:40:10,512 If you guys want to hear it. 1714 01:40:12,747 --> 01:40:14,047 - Of course. - Yeah. 1715 01:40:14,181 --> 01:40:15,349 - Yeah. - All ears. 1716 01:40:27,795 --> 01:40:29,496 Hi. 1717 01:40:32,800 --> 01:40:34,769 My name is Lita Ortiz. 1718 01:40:35,904 --> 01:40:37,539 And I was born in bad luck. 1719 01:40:40,642 --> 01:40:44,512 And people born in bad luck often lose hope. 1720 01:40:46,748 --> 01:40:49,584 I haven't seen my mother in over 20 years, 1721 01:40:49,717 --> 01:40:51,619 because she lives in Jalisco, México. 1722 01:40:53,287 --> 01:40:55,690 She survives, but that is all. 1723 01:40:58,225 --> 01:41:02,664 My brother and my father died on my journey here, to America. 1724 01:41:04,766 --> 01:41:06,801 Trying to teach themselves to be hopeful 1725 01:41:06,935 --> 01:41:07,902 until their very last breaths. 1726 01:41:08,036 --> 01:41:09,269 Daddy! 1727 01:41:10,605 --> 01:41:14,241 You see, to us, America is where hope flowed. 1728 01:41:16,678 --> 01:41:20,347 But my brother and my father never even got to taste the air 1729 01:41:20,480 --> 01:41:22,316 on the other side of the Rio Grande. 1730 01:41:24,986 --> 01:41:26,253 I did. 1731 01:41:27,487 --> 01:41:28,556 I lived. 1732 01:41:29,489 --> 01:41:31,391 But hope was still not in the cards. 1733 01:41:32,392 --> 01:41:33,661 Not even here. 1734 01:41:37,765 --> 01:41:38,833 My friends... 1735 01:41:39,767 --> 01:41:40,835 my teachers... 1736 01:41:42,003 --> 01:41:44,471 my boyfriends don't know it. 1737 01:41:45,172 --> 01:41:46,440 It's invisible. 1738 01:41:49,409 --> 01:41:51,378 We hide in the shadows. 1739 01:41:52,914 --> 01:41:54,247 Speak too softly. 1740 01:41:55,083 --> 01:41:56,350 And die young. 1741 01:41:59,020 --> 01:42:00,521 They tell me to have kids, 1742 01:42:00,655 --> 01:42:03,156 because they expect me dead by the time I'm 30. 1743 01:42:04,993 --> 01:42:07,562 I'm 29. And I'm not dead. 1744 01:42:07,695 --> 01:42:09,363 - That's right. - That's right, man. 1745 01:42:09,496 --> 01:42:11,264 And I don't plan to be anytime soon. 1746 01:42:11,398 --> 01:42:12,900 Woo! 1747 01:42:13,034 --> 01:42:16,503 I have a confidence, though, that cannot be drowned. 1748 01:42:18,372 --> 01:42:21,776 I swam to America in the semi-darkness... 1749 01:42:22,777 --> 01:42:24,612 with only the moon as my company. 1750 01:42:25,747 --> 01:42:26,814 I walked. 1751 01:42:27,782 --> 01:42:28,850 I walked. 1752 01:42:29,984 --> 01:42:31,251 And then I ran. 1753 01:42:32,185 --> 01:42:33,721 Until I found dry landing. 1754 01:42:36,256 --> 01:42:38,291 I stumbled until I could see clear... 1755 01:42:39,661 --> 01:42:41,896 but it was right then that I began to get lost. 1756 01:42:44,364 --> 01:42:47,035 I'm from a place where trusting anyone 1757 01:42:47,167 --> 01:42:48,435 leaves you open to pain... 1758 01:42:49,137 --> 01:42:51,438 where optimism is for suckers. 1759 01:42:53,975 --> 01:42:57,512 But we must learn to believe different. 1760 01:42:59,346 --> 01:43:02,215 I used to think that people pay price no matter what... 1761 01:43:03,450 --> 01:43:04,952 but I know different now. 1762 01:43:07,922 --> 01:43:09,791 I knew a man for a single night. 1763 01:43:11,191 --> 01:43:12,492 His name was D'Andre. 1764 01:43:14,128 --> 01:43:15,763 He had a broken-down house. 1765 01:43:16,931 --> 01:43:18,265 No degree. 1766 01:43:19,767 --> 01:43:20,902 A lot of dreams. 1767 01:43:22,003 --> 01:43:23,203 And a really bright soul. 1768 01:43:24,105 --> 01:43:27,008 He was a believer in the America that is to come. 1769 01:43:27,875 --> 01:43:30,845 He knew that the price of not believing 1770 01:43:30,978 --> 01:43:33,915 was an America that benefited the few, 1771 01:43:34,048 --> 01:43:35,883 and that price is too high. 1772 01:43:36,751 --> 01:43:38,619 And we must stop paying it. 1773 01:43:39,252 --> 01:43:40,621 We cannot... 1774 01:43:41,354 --> 01:43:43,256 and we will not pay the price any longer. 1775 01:43:43,390 --> 01:43:44,892 Yeah!Woo! 1776 01:43:45,026 --> 01:43:46,359 That's right! 1777 01:43:46,493 --> 01:43:50,531 This new generation of Black, 1778 01:43:50,665 --> 01:43:53,668 brown and white anti-racists will change that. 1779 01:43:54,202 --> 01:43:56,938 We cannot, and we will not pay the price any longer. 1780 01:43:59,507 --> 01:44:01,743 We have suffered for too long, 1781 01:44:01,876 --> 01:44:03,711 and we have looked for ourselves 1782 01:44:03,845 --> 01:44:06,848 in the cloudy faces of those in power. 1783 01:44:06,981 --> 01:44:10,283 Yeah, yeah. Mans, we do! 1784 01:44:11,384 --> 01:44:12,653 So, today... 1785 01:44:13,855 --> 01:44:15,857 we must put down the ideas... 1786 01:44:16,958 --> 01:44:19,326 that don't allow us to see clear. 1787 01:44:20,862 --> 01:44:23,030 And we must turn our heads to the skies. 1788 01:44:23,731 --> 01:44:25,298 All right. Yes! 1789 01:44:26,299 --> 01:44:27,802 There is a moon tonight. 1790 01:44:28,603 --> 01:44:29,971 One that can't be seen. 1791 01:44:30,905 --> 01:44:31,973 But it is there. 1792 01:44:32,472 --> 01:44:33,808 A strawberry moon. 1793 01:44:34,374 --> 01:44:37,779 And it is pulsing with imagination. 1794 01:44:39,013 --> 01:44:42,150 Feelings and emotions, 1795 01:44:42,282 --> 01:44:43,851 and they matter, too. 1796 01:44:43,985 --> 01:44:45,553 - All right. - That's right. 1797 01:44:45,686 --> 01:44:47,054 - Yeah. - Okay. Right, Lita. 1798 01:44:48,923 --> 01:44:50,191 We must realize 1799 01:44:50,323 --> 01:44:52,459 that we are the America 1800 01:44:52,593 --> 01:44:54,028 that has yet to speak. 1801 01:44:56,097 --> 01:44:57,397 And our words... 1802 01:44:58,566 --> 01:45:00,300 will fill the skies. 1803 01:45:02,302 --> 01:45:03,905 Well? 1804 01:45:04,639 --> 01:45:06,306 What do you guys think? 1805 01:45:08,976 --> 01:45:10,377 Come on, say something. 1806 01:45:11,112 --> 01:45:12,412 Anything? 1807 01:45:15,850 --> 01:45:18,085 -Don't... -...change... 1808 01:45:18,219 --> 01:45:20,453 ...a word. 1809 01:45:24,058 --> 01:45:26,426 Look at these people clapping. 1810 01:45:27,228 --> 01:45:29,297 Just cheering. 1811 01:45:29,462 --> 01:45:30,731 So hopefully. 1812 01:45:31,398 --> 01:45:33,534 Beneath a cloudy, moonless sky. 1813 01:45:33,968 --> 01:45:36,971 A sea of tranquility in the middle of a pandemic. 1814 01:45:38,405 --> 01:45:40,007 I get it. 1815 01:45:40,141 --> 01:45:43,711 Alarms blaring are not astronauts Armstrong or Aldrin, 1816 01:45:43,845 --> 01:45:47,414 or this young woman. 1817 01:45:48,415 --> 01:45:51,319 We can still get things done. 1818 01:45:51,451 --> 01:45:53,221 Even in the worst of times. 1819 01:45:53,855 --> 01:45:56,858 We can stand up and be heard. 1820 01:46:01,329 --> 01:46:03,564 Wouldn't have chosen this pandemic timing, 1821 01:46:03,698 --> 01:46:06,133 but it seems right somehow. 1822 01:46:07,301 --> 01:46:08,736 D'Andre would agree. 1823 01:46:09,337 --> 01:46:12,039 It's time to rise above that heavy load. 1824 01:46:12,974 --> 01:46:14,842 So we gather together now. 1825 01:46:16,544 --> 01:46:18,045 We share the fight. 1826 01:46:18,411 --> 01:46:21,782 The goal is to get there, wherever there is, together. 1827 01:46:22,449 --> 01:46:23,751 Not divided. 1828 01:46:24,952 --> 01:46:26,386 We're still... 1829 01:46:27,154 --> 01:46:28,488 learning the ropes. 1830 01:46:28,623 --> 01:46:30,658 This year was an education, for sure. 1831 01:46:31,893 --> 01:46:34,829 Maybe we're moon students. 1832 01:46:36,463 --> 01:46:37,497 I don't even know what that means, 1833 01:46:37,632 --> 01:46:38,866 but I like the sound of that. 1834 01:46:39,700 --> 01:46:41,002 Still no moon, though. 1835 01:46:42,103 --> 01:46:43,971 Ah, I knew we were too optimistic. 1836 01:46:45,573 --> 01:46:47,508 I don't know, it's kind of like astronomy. 1837 01:46:57,351 --> 01:46:58,686 Just gotta have faith. 1838 01:47:01,355 --> 01:47:02,690 A new phase is coming. 120710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.