Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,807 --> 00:00:10,043
[atmospheric music plays]
2
00:00:19,821 --> 00:00:22,891
[Ethan] That moment in 1969still haunts me.
3
00:00:23,023 --> 00:00:25,660
Apollo 11 astronautsArmstrong and Aldrin
4
00:00:25,793 --> 00:00:27,962
had strappedinto the lunar module Eagle
5
00:00:28,095 --> 00:00:29,463
to begin their final descent.
6
00:00:30,063 --> 00:00:33,066
At the Sea of Tranquility,Armstrong improvised,
7
00:00:33,200 --> 00:00:36,203
manually piloting the shippast several boulders
8
00:00:36,336 --> 00:00:38,372
and avoiding certain tragedy.
9
00:00:38,506 --> 00:00:40,207
During the final seconds,
10
00:00:40,340 --> 00:00:42,777
the Eagle's computerblared alarms.
11
00:00:43,076 --> 00:00:44,478
Aldrin ignored them.
12
00:00:44,612 --> 00:00:47,180
[astronauts talking
indistinctly on radio]
13
00:00:47,314 --> 00:00:49,483
At 4:17 p.m. EDT,
14
00:00:49,617 --> 00:00:51,920
with 30 seconds of fuelremaining,
15
00:00:52,052 --> 00:00:54,488
Armstrong brought her homeand said,
16
00:00:54,622 --> 00:00:57,825
"Houston, Tranquility Basehere.
17
00:00:58,392 --> 00:00:59,794
The Eagle has landed."
18
00:00:59,928 --> 00:01:04,164
♪
19
00:01:11,371 --> 00:01:13,273
[Ethan] During the firstCOVID spring,
20
00:01:13,407 --> 00:01:15,142
without even realizing it,
21
00:01:15,275 --> 00:01:17,244
I was counting down myself.
22
00:01:17,645 --> 00:01:19,847
Waiting forthe last-second heroic call
23
00:01:19,981 --> 00:01:22,115
that would shoot meback to sanity.
24
00:01:29,657 --> 00:01:34,094
[suspenseful music playing]
25
00:01:39,968 --> 00:01:43,270
[music crescendos]
26
00:01:43,403 --> 00:01:45,640
-[music stops]
-[indistinct conversations]
27
00:01:51,378 --> 00:01:52,780
-[girl 1 laughs]
-[girl 2] Shh, shh, shh.
28
00:01:52,914 --> 00:01:57,150
♪
29
00:02:04,926 --> 00:02:07,327
[students laugh]
30
00:02:11,833 --> 00:02:12,967
No PowerPoint?
31
00:02:13,433 --> 00:02:15,637
Figured I'd use my finger.
[chuckles]
32
00:02:17,404 --> 00:02:22,110
Like-- like this,
and this, and that, and...
33
00:02:22,242 --> 00:02:24,545
-[students laughing]
-Yeah, sorry.
34
00:02:25,046 --> 00:02:26,346
Sorry.
35
00:02:27,347 --> 00:02:28,883
[Antonio] Yeah, um,
36
00:02:29,017 --> 00:02:33,286
our report is about
the bussing crisis
37
00:02:33,420 --> 00:02:35,690
in the old days
of s-- segregation.
38
00:02:36,591 --> 00:02:38,492
And hey, you know,
I actually own a bus.
39
00:02:38,626 --> 00:02:42,864
[scoffs] It's what you call it,
a perfect fit.
40
00:02:42,997 --> 00:02:44,999
[students laughing]
41
00:02:45,133 --> 00:02:46,901
We named it
the Magic Bus...
42
00:02:47,935 --> 00:02:49,070
because...
43
00:02:49,971 --> 00:02:53,306
-magic things can happen...
-[students snickering]
44
00:02:53,440 --> 00:02:56,110
in, um, a...
45
00:02:56,577 --> 00:02:57,879
-Antonio?
-Yeah.
46
00:02:58,012 --> 00:03:00,748
I never-- never--
never mind, um...
47
00:03:01,816 --> 00:03:02,850
What were we?
48
00:03:03,417 --> 00:03:05,586
-[Antonio] Shit, uh...
-Name of the article?
49
00:03:05,720 --> 00:03:07,722
It Was Never About Bussing.
50
00:03:08,455 --> 00:03:09,857
We'll need your handout.
51
00:03:10,858 --> 00:03:13,761
-Uh, yeah.
-[papers rustling]
52
00:03:17,899 --> 00:03:19,701
Wait.
Lita, did I give it to you?
53
00:03:19,834 --> 00:03:21,736
-I think I gave it to you.
-Shut up, I gave it to you.
54
00:03:21,869 --> 00:03:23,671
-No, I can't do it.
-You've seen it all the time.
55
00:03:23,805 --> 00:03:25,372
[Antonio laughs]
Uh, one sec.
56
00:03:25,506 --> 00:03:26,874
I think we might have,
uh, misplaced it,
57
00:03:27,008 --> 00:03:28,375
or something, like...
58
00:03:28,843 --> 00:03:30,878
-[Antonio] Shit.
-[students snickering]
59
00:03:31,879 --> 00:03:32,880
[Ethan] Well...
60
00:03:33,014 --> 00:03:35,083
[students laughing]
61
00:03:35,215 --> 00:03:36,349
It's funny.
62
00:03:37,051 --> 00:03:38,853
-This is funny.
-[Antonio] Uh, uno momento.
63
00:03:38,986 --> 00:03:40,188
I said that it was funny,
64
00:03:40,320 --> 00:03:41,556
not that you could have
more time.
65
00:03:41,689 --> 00:03:43,356
-[students] Ooh.
-[boy] Wow.
66
00:03:45,358 --> 00:03:47,427
No, I'm-- look, um, okay.
67
00:03:47,562 --> 00:03:50,031
Let's just-- let's start over.
Let's start over.
68
00:03:50,164 --> 00:03:51,566
[chuckles] Never happened.
69
00:03:52,299 --> 00:03:54,802
Um, the name
of the story...
70
00:03:55,770 --> 00:03:56,871
is...
71
00:03:57,605 --> 00:03:59,941
-Goddammit, I just would--
-Yeah. We read the chapter.
72
00:04:00,808 --> 00:04:03,211
I know it doesn't look like it,
but we did.
73
00:04:03,678 --> 00:04:05,245
Um, hold-- hold, please.
74
00:04:05,813 --> 00:04:08,182
Maybe by some miracle,
he did give it to me--
75
00:04:08,850 --> 00:04:10,450
-Oh, my God, I got it.
-Oh.
76
00:04:10,585 --> 00:04:12,153
-[Lita] Lo siento, we're ready.
-Good.
77
00:04:12,285 --> 00:04:13,855
Unfortunately, we're not.
78
00:04:14,722 --> 00:04:16,490
No, but-- but--
but-- we-- we read the--
79
00:04:16,624 --> 00:04:18,492
we read the-- the story.
80
00:04:18,626 --> 00:04:21,328
Which, in educated circles,
is called an article.
81
00:04:21,896 --> 00:04:23,030
It's nice of you.
82
00:04:23,598 --> 00:04:26,834
But the assignment was
to present it.
83
00:04:27,802 --> 00:04:29,302
And without a PowerPoint
or a handout,
84
00:04:29,436 --> 00:04:30,705
how are you going to do that?
85
00:04:30,838 --> 00:04:32,339
-[both] We have the handout.
-Hmm.
86
00:04:33,141 --> 00:04:35,710
That does indicate
a level of commitment.
87
00:04:36,409 --> 00:04:37,879
Just not the right level.
88
00:04:38,012 --> 00:04:39,180
[student laughing]
89
00:04:39,312 --> 00:04:42,617
-Shit.
-Shit.
90
00:04:43,217 --> 00:04:45,285
Was that "shit," as in,
91
00:04:45,418 --> 00:04:47,555
"What an embarrassment,
shit."
92
00:04:47,688 --> 00:04:49,624
Or I was thinking it was,
93
00:04:49,757 --> 00:04:51,959
"Shit, these guys
are trying to undermine
94
00:04:52,093 --> 00:04:53,761
my whole class" shit.
95
00:04:53,895 --> 00:04:57,732
Or, "I gotta stop them before
my entire class loses its shit."
96
00:04:58,666 --> 00:05:00,367
No, we're not doing--
no, Mr.--
97
00:05:00,501 --> 00:05:01,769
Sit back down.
98
00:05:01,903 --> 00:05:03,271
-[students gasping]
-Both of you.
99
00:05:03,671 --> 00:05:06,073
Mr. Cole, you can't, um...
100
00:05:06,707 --> 00:05:08,943
stop us from giving our report.
101
00:05:10,310 --> 00:05:11,646
Sure I can.
102
00:05:12,412 --> 00:05:13,681
I'm the professor.
103
00:05:14,882 --> 00:05:17,484
At my office,
after class, both of you.
104
00:05:18,152 --> 00:05:19,253
Next.
105
00:05:19,887 --> 00:05:21,722
[students talking indistinctly]
106
00:05:21,856 --> 00:05:23,090
-[Ethan] Next.
-[book thuds on table]
107
00:05:23,224 --> 00:05:24,759
[student] We're all fucked.
108
00:05:29,130 --> 00:05:31,232
[bell ringing]
109
00:05:31,364 --> 00:05:33,668
[students talking]
110
00:05:33,801 --> 00:05:37,839
♪
111
00:05:39,807 --> 00:05:43,443
[whispering] We're fine.
I can't get in trouble. Okay?
112
00:05:47,582 --> 00:05:49,116
I'll take Lita first.
113
00:05:49,550 --> 00:05:52,419
Whoa, whoa.
We're not going in together?
114
00:05:53,154 --> 00:05:54,822
In an interrogation,
you keep people separate,
115
00:05:54,956 --> 00:05:56,691
so that their stories
don't match.
116
00:05:56,824 --> 00:05:57,892
Right?
117
00:05:58,458 --> 00:05:59,727
He's kidding.
118
00:06:00,493 --> 00:06:01,762
I think.
119
00:06:03,463 --> 00:06:04,497
On second thought...
120
00:06:05,132 --> 00:06:06,868
I'll take
your boyfriend first.
121
00:06:08,836 --> 00:06:10,437
-What the--
-It's fine, it's fine.
122
00:06:10,571 --> 00:06:12,907
-[Antonio sighs deeply]
-Stay calm.
123
00:06:13,040 --> 00:06:14,407
Okay? Okay?
124
00:06:14,542 --> 00:06:18,779
[tense music plays]
125
00:06:21,414 --> 00:06:22,683
Oh, shit.
126
00:06:23,517 --> 00:06:25,553
[sighs]
127
00:06:27,922 --> 00:06:32,059
[Lita's breathing quivers]
128
00:06:35,997 --> 00:06:40,101
♪
129
00:06:46,107 --> 00:06:47,474
[loud thudding]
130
00:06:47,608 --> 00:06:49,911
[Antonio and Ethan
struggling, grunting]
131
00:06:50,044 --> 00:06:51,312
Shit, shit.
132
00:06:51,444 --> 00:06:54,782
-[both panting]
-Oh, my-- you fucking--
133
00:06:56,250 --> 00:06:57,218
What are you doing?
134
00:06:57,351 --> 00:07:00,388
[music intensifies]
135
00:07:00,521 --> 00:07:01,555
Oy, Antonio.
136
00:07:01,689 --> 00:07:03,925
[music fades]
137
00:07:06,994 --> 00:07:09,163
You people had me
chomping pencil lead again.
138
00:07:09,297 --> 00:07:12,166
I've been there.
It's a tough habit to break.
139
00:07:15,536 --> 00:07:17,672
I'm sorry.
This is serious.
140
00:07:18,639 --> 00:07:21,142
Do you want to explain to me,
Antonio,
141
00:07:21,275 --> 00:07:24,045
why you attacked Mr. Cole?
142
00:07:27,480 --> 00:07:28,749
First...
143
00:07:29,449 --> 00:07:30,718
I shouldn't have.
144
00:07:32,253 --> 00:07:33,554
There's no excuse.
145
00:07:35,189 --> 00:07:36,456
But...
146
00:07:37,058 --> 00:07:38,125
he...
147
00:07:40,695 --> 00:07:42,229
I-- I-- I--
148
00:07:42,363 --> 00:07:43,864
I just messed up bad.
149
00:07:47,668 --> 00:07:48,936
Ethan.
150
00:07:49,937 --> 00:07:51,906
We can still call
campus police.
151
00:07:52,039 --> 00:07:53,174
It's your move.
152
00:07:53,708 --> 00:07:55,142
It's been embarrassing enough.
153
00:07:56,610 --> 00:07:57,812
Do you feel safe,
154
00:07:57,945 --> 00:07:59,547
letting him back
in your classroom?
155
00:07:59,680 --> 00:08:01,481
After about
a few weeks' break, of course.
156
00:08:03,584 --> 00:08:04,852
What about me?
157
00:08:05,920 --> 00:08:07,388
What about you, what?
158
00:08:07,521 --> 00:08:09,724
What about me?
My-- my-- my safety?
159
00:08:10,458 --> 00:08:11,792
[Tamara]
You're kidding, right?
160
00:08:14,962 --> 00:08:16,397
No, I'm sorry,
I'm just--
161
00:08:16,530 --> 00:08:18,099
I guess
I'm just being stupid today.
162
00:08:20,901 --> 00:08:22,269
Anyway,
I'm not coming back.
163
00:08:22,970 --> 00:08:25,172
-To class, I mean.
-[Ethan] That's not an answer.
164
00:08:25,306 --> 00:08:26,374
Yeah, well...
165
00:08:27,041 --> 00:08:29,210
I take another quiz,
I'm just gonna fail.
166
00:08:31,712 --> 00:08:34,315
[Tamara] He will be disciplined,
Ethan, but, um,
167
00:08:34,448 --> 00:08:36,484
maybe it's best
for everyone
168
00:08:36,617 --> 00:08:38,185
if we don't involve
the police.
169
00:08:38,953 --> 00:08:41,522
Let's just say bygones?
170
00:08:44,592 --> 00:08:45,693
[Tamara] That's a professor
171
00:08:45,826 --> 00:08:47,261
doing you a solid there,
Antonio.
172
00:08:47,895 --> 00:08:50,564
Be back here at 8 a.m. tomorrow
for a wrap-up, please.
173
00:08:50,698 --> 00:08:51,966
Thank you.
174
00:09:01,542 --> 00:09:02,810
I can't wait.
175
00:09:05,346 --> 00:09:06,714
We know what you mean.
176
00:09:10,017 --> 00:09:11,452
-[door clicks shut]
-You in a hurry?
177
00:09:11,619 --> 00:09:13,954
-I have another class.
-At 12:30.
178
00:09:15,489 --> 00:09:17,058
[sighs] Tamara.
179
00:09:17,191 --> 00:09:20,027
When are you going to stop
catching me at everything?
180
00:09:20,161 --> 00:09:23,164
When you stop looking so guilty
and start lightening up.
181
00:09:23,831 --> 00:09:26,133
But seriously,
how you doing?
182
00:09:26,267 --> 00:09:27,601
Bruises, no cuts.
183
00:09:27,735 --> 00:09:28,969
I can see that,
184
00:09:29,103 --> 00:09:30,838
but what about
what I can't see?
185
00:09:30,971 --> 00:09:32,640
Hey, what you can't see
can't hurt you.
186
00:09:32,773 --> 00:09:34,708
Oh, come on.
Nobody believes that.
187
00:09:34,842 --> 00:09:36,177
Yeah. True.
188
00:09:36,310 --> 00:09:38,345
He says "In the age
of coronavirus..."
189
00:09:38,479 --> 00:09:41,782
[scoffs] I just got out
of a two-hour meeting
190
00:09:41,916 --> 00:09:43,918
on all things coronavirus.
191
00:09:44,051 --> 00:09:45,719
-It was not fun.
-[Ethan groans]
192
00:09:46,187 --> 00:09:49,090
But first things first.
How are you?
193
00:09:49,524 --> 00:09:51,158
I never see you these days.
194
00:09:51,292 --> 00:09:54,061
Oh, well, just getting jumped
by the occasional student.
195
00:09:54,195 --> 00:09:56,130
-[Tamara scoffs]
-What is the corona update?
196
00:09:56,897 --> 00:09:58,632
Keeping the doors open
for now,
197
00:09:58,766 --> 00:10:00,502
we'll see
how things progress...
198
00:10:01,001 --> 00:10:03,370
Oh, did you hear about
the two full-time positions?
199
00:10:04,338 --> 00:10:05,606
I've heard rumblings.
200
00:10:06,173 --> 00:10:08,008
Just like you to figure out
the strangest way
201
00:10:08,142 --> 00:10:09,810
to show off
for the hiring committee.
202
00:10:10,377 --> 00:10:13,280
-Unless I'm not applying.
-What? Wow!
203
00:10:13,414 --> 00:10:14,748
For the fifth straight year?
204
00:10:14,882 --> 00:10:16,183
Beginning to think
you don't like us.
205
00:10:16,317 --> 00:10:18,052
It has nothing to do
with you guys.
206
00:10:21,556 --> 00:10:22,756
That's what I'm afraid of.
207
00:10:22,890 --> 00:10:25,292
[tense music plays]
208
00:10:25,426 --> 00:10:26,494
Ethan...
209
00:10:27,361 --> 00:10:32,032
ever since Marie,
you have been a little...
210
00:10:33,868 --> 00:10:35,136
I mean...
211
00:10:36,337 --> 00:10:37,872
maybe a little lost?
212
00:10:38,873 --> 00:10:40,641
-Is there anything that--
-Yep.
213
00:10:42,710 --> 00:10:44,011
Lesson plans await.
214
00:10:45,547 --> 00:10:47,982
And I have to Google search
student uprisings
215
00:10:48,115 --> 00:10:49,850
and the professors
that caused them.
216
00:10:49,984 --> 00:10:51,586
Oh, well, I wouldn't want to
get in the way
217
00:10:51,752 --> 00:10:53,154
of another
good Google search.
218
00:10:53,921 --> 00:10:55,289
Tamara, I, um...
219
00:10:56,257 --> 00:10:59,660
I appreciate your understanding
in this matter.
220
00:11:00,394 --> 00:11:01,662
Ethan.
221
00:11:02,531 --> 00:11:03,797
We have your back.
222
00:11:04,498 --> 00:11:06,367
I just wish
I could convince you of that.
223
00:11:06,500 --> 00:11:10,738
♪
224
00:11:14,375 --> 00:11:15,342
[door clicks shut]
225
00:11:15,476 --> 00:11:17,278
[lock rattling]
226
00:11:19,813 --> 00:11:21,682
[Ethan sighing]
227
00:11:23,851 --> 00:11:26,420
"Appreciate your understanding
on this matter."
228
00:11:27,888 --> 00:11:29,156
Jesus.
229
00:11:30,791 --> 00:11:32,059
I call it a matter.
230
00:11:33,394 --> 00:11:37,765
[somber music plays]
231
00:11:54,081 --> 00:11:55,684
[Ethan]
Got your plowman,
232
00:11:55,816 --> 00:11:58,118
your fisherman,your shepherd.
233
00:12:00,054 --> 00:12:02,389
And your soggy prince,Icarus.
234
00:12:02,923 --> 00:12:05,159
They're offin the painting's right corner.
235
00:12:05,726 --> 00:12:07,529
His thrashing legs, anyway.
236
00:12:08,597 --> 00:12:11,465
Maybe I'm Icarus,the self-centered god,
237
00:12:11,600 --> 00:12:13,200
who fliestoo close to the sun,
238
00:12:13,334 --> 00:12:15,236
and drowns while the plowman,
239
00:12:15,369 --> 00:12:18,005
the fisherman,and the ship's sailors
240
00:12:18,138 --> 00:12:19,406
go about their business.
241
00:12:19,541 --> 00:12:22,209
[phone ringing]
242
00:12:22,743 --> 00:12:24,579
Oh, uh-- [sniffles]
243
00:12:24,713 --> 00:12:26,080
Hi, Tamara. Um...
244
00:12:26,213 --> 00:12:27,881
[Tamara] Ethan?Do you have a minute?
245
00:12:28,015 --> 00:12:29,383
Yeah, um, look,
246
00:12:29,517 --> 00:12:31,151
-I'm sorry about the--
-[Tamara] No.
247
00:12:31,285 --> 00:12:33,020
-I'm not calling about that.
-Mmm. Okay.
248
00:12:33,153 --> 00:12:34,623
[Tamara] So then,there's a campus shutdown
249
00:12:34,755 --> 00:12:36,390
-as of 6 p.m. Tonight.
-No...
250
00:12:36,524 --> 00:12:38,693
[Tamara] Remote instruction,until we hear otherwise.
251
00:12:38,826 --> 00:12:40,194
Well, a remote instruction
252
00:12:40,327 --> 00:12:41,996
sounds kind of like
an oxymoron, doesn't it?
253
00:12:42,129 --> 00:12:43,897
-[Tamara] Yeah.
-Oh. Mm-hmm.
254
00:12:44,031 --> 00:12:45,799
[Tamara] It's about the onlychoice we have, you know?
255
00:12:45,933 --> 00:12:47,201
[stammers]
Only way to land the plane.
256
00:12:47,334 --> 00:12:49,036
-I understand.
-[Tamara] Sorry.
257
00:12:49,169 --> 00:12:50,938
This is really going toalter your syllabus.
258
00:12:51,071 --> 00:12:53,140
[sighs] Yeah.
Curriculum changes ahead.
259
00:12:53,274 --> 00:12:55,109
[Tamara] We're finishing upsome best practices.
260
00:12:55,242 --> 00:12:57,646
-I was just thinking--
-Yeah, I'll check my email.
261
00:12:57,778 --> 00:12:58,846
-[Tamara] Yeah, please.
-Mm-hmm.
262
00:12:58,979 --> 00:13:00,481
[Tamara] Ethan, let us know
263
00:13:00,615 --> 00:13:01,815
if there's anything elsewe can do for you.
264
00:13:01,949 --> 00:13:03,350
[sighs] Same to you, um...
265
00:13:03,484 --> 00:13:05,052
[Tamara] Well.I think that's about it.
266
00:13:05,185 --> 00:13:06,954
-Yeah.
-[Tamara] Stay safe, my friend.
267
00:13:07,087 --> 00:13:08,355
Yeah, take care.
268
00:13:11,726 --> 00:13:14,795
[tense music plays]
269
00:13:14,928 --> 00:13:16,463
Fuck.
270
00:13:16,598 --> 00:13:19,266
-[machines beeping]
-[people talking indistinctly]
271
00:13:19,400 --> 00:13:22,604
[newscaster 1] Coronavirusis overwhelming every hospital.
272
00:13:22,737 --> 00:13:25,339
[newscaster 2] Another46 people have died from it.
273
00:13:25,472 --> 00:13:28,008
[newscaster 3] This is a serioushealth situation in China.
274
00:13:28,142 --> 00:13:29,678
[newscaster 4]
As the wave of sickness
275
00:13:29,810 --> 00:13:32,112
appears to be followingthe grim predictions.
276
00:13:32,246 --> 00:13:33,515
[Ethan] The pandemic...
277
00:13:34,415 --> 00:13:37,017
was the strangestMad Hatter ride.
278
00:13:38,118 --> 00:13:40,487
Maybe the apt metaphoris water-based.
279
00:13:40,622 --> 00:13:43,591
Teachers were loston rapids of online education,
280
00:13:43,725 --> 00:13:47,161
drowning in computer graphics,rethinking...
281
00:13:48,495 --> 00:13:49,597
everything.
282
00:13:51,666 --> 00:13:52,933
Wait.
283
00:13:54,602 --> 00:13:58,540
Houston,an idea finally landed.
284
00:14:03,578 --> 00:14:07,915
[calling tone ringing]
285
00:14:09,116 --> 00:14:11,553
[Tamara] Mr. Cole!What's up?
286
00:14:11,686 --> 00:14:14,121
Okay, so, Apollo.
287
00:14:14,622 --> 00:14:15,956
What was it about?
288
00:14:16,090 --> 00:14:17,525
I feel like
this is a trick question,
289
00:14:17,659 --> 00:14:18,992
but, uh, I'll play.
290
00:14:19,493 --> 00:14:21,962
Landing on the Moonfor 500, Alex.
291
00:14:22,096 --> 00:14:24,331
-Um, Ethan.
-Yes. No, no.
292
00:14:24,465 --> 00:14:25,999
I-- I mean
more than that.
293
00:14:26,133 --> 00:14:27,535
I mean, obviously,
the program's legacy
294
00:14:27,669 --> 00:14:29,136
-is all tied up in--
-[Tamara] Careful.
295
00:14:29,269 --> 00:14:30,871
I feel my feet
leaving the floorboards.
296
00:14:31,004 --> 00:14:33,508
[chuckles] It's tied up
in our legacy
297
00:14:33,641 --> 00:14:35,075
of can-do spirit.
298
00:14:35,209 --> 00:14:37,512
We set out to achieve
an outlandish goal,
299
00:14:37,645 --> 00:14:39,346
and we achieved it.
300
00:14:39,480 --> 00:14:41,048
And that's whatwe're about to do.
301
00:14:41,181 --> 00:14:42,983
Achieve a national goal,
or land on the Moon?
302
00:14:43,117 --> 00:14:45,486
Achieve a goalwith the pandemic.
303
00:14:46,220 --> 00:14:48,222
Got it.
No, I completely lost it.
304
00:14:48,355 --> 00:14:50,023
I'm like, Kanye West
levels of confused here.
305
00:14:50,157 --> 00:14:51,526
[laughs] All right.
306
00:14:51,659 --> 00:14:53,227
When America is faced
with a challenge,
307
00:14:53,360 --> 00:14:55,396
-what do we do?
-[Tamara chuckles] Ethan.
308
00:14:55,530 --> 00:14:57,866
Can I get the Concise Epiphanyfor Dummies version of this?
309
00:14:57,998 --> 00:14:59,500
I'm busy.
310
00:14:59,634 --> 00:15:01,001
Uh, rewriting
my entire semester's syllabus,
311
00:15:01,135 --> 00:15:02,637
just like everybody else.
312
00:15:03,237 --> 00:15:07,141
What is the real history
of this country?
313
00:15:07,274 --> 00:15:09,209
Oh, do you mean the one
314
00:15:09,343 --> 00:15:11,178
with the friendly
Native Americans who've got
315
00:15:11,311 --> 00:15:12,946
the colorful headdresses
and they helped serve
316
00:15:13,080 --> 00:15:15,048
the Thanksgiving stuffing
piping hot?
317
00:15:15,182 --> 00:15:18,820
-Or the one that--
-No, we show up.
318
00:15:19,721 --> 00:15:21,589
When we are faced
with a challenge,
319
00:15:21,723 --> 00:15:23,758
we solve it.
320
00:15:23,892 --> 00:15:25,292
I mean, we've covering
321
00:15:25,426 --> 00:15:26,994
the late 20th centuryhistory anyway.
322
00:15:27,127 --> 00:15:29,531
So, why not focus
on the Apollo program?
323
00:15:29,664 --> 00:15:32,065
That's what I'm gonna do for
the remainder of the semester.
324
00:15:32,634 --> 00:15:34,334
While still covering
the essential elements
325
00:15:34,468 --> 00:15:35,870
of late
20th century history?
326
00:15:36,003 --> 00:15:37,304
[groans]
With my eyes closed.
327
00:15:37,438 --> 00:15:39,507
Now-- now, I mean, you know--
328
00:15:39,641 --> 00:15:43,076
'Kay. Eyes closed.
Open, wide shut. Whatever.
329
00:15:43,210 --> 00:15:45,747
I have faith in you, E-man.
Go to town. Bye.
330
00:15:45,880 --> 00:15:47,114
[sighs]
Thank you, bye.
331
00:15:47,247 --> 00:15:48,516
[phone beeps]
332
00:15:48,650 --> 00:15:52,687
[heroic music plays]
333
00:15:55,189 --> 00:15:57,424
[keyboard clacking]
334
00:15:57,559 --> 00:15:59,828
[Ethan] In 500 years,the 20th century
335
00:15:59,960 --> 00:16:02,963
will be rememberedfor space exploration.
336
00:16:03,397 --> 00:16:06,935
Basically, the Apollo 11Moon landing has no peers.
337
00:16:07,502 --> 00:16:10,437
It was and is astonishing,that we have forgotten
338
00:16:10,572 --> 00:16:12,674
what a wild rollof the dice it was.
339
00:16:13,173 --> 00:16:17,110
We didn't have the equipment,the technology, or the men.
340
00:16:17,244 --> 00:16:19,213
We were unpreparedon almost every level
341
00:16:19,346 --> 00:16:21,415
when the mission called,asking everything
342
00:16:21,549 --> 00:16:24,719
and offering not one singleguarantee of success.
343
00:16:25,118 --> 00:16:29,557
Regardless, we dug down deep,ignored every fear,
344
00:16:29,691 --> 00:16:33,026
and shot past every failureinto orbit.
345
00:16:35,229 --> 00:16:36,798
This is our track record.
346
00:16:37,197 --> 00:16:39,299
We winwhen the chips are down.
347
00:16:41,134 --> 00:16:42,704
And this semesterwill remind us
348
00:16:42,837 --> 00:16:46,139
that big challengesare second nature to Americans.
349
00:16:47,307 --> 00:16:48,643
Students,
350
00:16:48,776 --> 00:16:51,078
lofty aspirationsare what we do,
351
00:16:51,211 --> 00:16:55,115
even when the goal liesacross time and space itself.
352
00:16:57,251 --> 00:16:58,586
All right, that's it.
353
00:16:59,587 --> 00:17:01,288
That's a start.
354
00:17:01,421 --> 00:17:02,991
[newscaster] For the firsttime,three Americans rode
355
00:17:03,123 --> 00:17:04,859
the Saturn 5 Moon rocket.
356
00:17:04,993 --> 00:17:07,795
[suspenseful music plays]
357
00:17:07,929 --> 00:17:11,431
[Ethan panting]
358
00:17:27,615 --> 00:17:29,684
-Whoa.
-Hey. Hey, Mr. Cole.
359
00:17:29,817 --> 00:17:31,986
What in the wild
flying fuck of a world
360
00:17:32,119 --> 00:17:33,387
are you doing here?
361
00:17:33,922 --> 00:17:35,623
I see you still got
your way with words, Mister.
362
00:17:36,056 --> 00:17:38,125
-Look, I just came here to talk.
-You don't have a mask.
363
00:17:38,793 --> 00:17:41,328
-All right?
-Okay. Okay, one sec. One--
364
00:17:45,432 --> 00:17:48,068
Jesus.
You shouldn't be here!
365
00:17:48,903 --> 00:17:50,270
Look, I know this isn't cool.
366
00:17:50,404 --> 00:17:52,040
[Ethan laughs] That doesn't even
begin to start.
367
00:17:52,172 --> 00:17:54,008
Leave now
and we won't have to--
368
00:17:54,141 --> 00:17:55,643
Look, I get it,
I get it, okay?
369
00:17:55,777 --> 00:17:57,444
You-- it's, like,
the second time you've decided
370
00:17:57,579 --> 00:17:59,146
whether or not you want to
call the cops on me?
371
00:17:59,279 --> 00:18:01,281
Yeah, and that's two times
way too many.
372
00:18:03,150 --> 00:18:06,186
♪
373
00:18:06,320 --> 00:18:07,722
M-- Mr. Cole.
374
00:18:08,322 --> 00:18:09,824
I'm not here
to do anything bad.
375
00:18:09,958 --> 00:18:11,258
Okay?
376
00:18:12,259 --> 00:18:13,595
I'm not that kind of guy.
377
00:18:14,562 --> 00:18:15,830
And I think you know that.
378
00:18:16,263 --> 00:18:18,800
I know that you jumped me.
379
00:18:20,200 --> 00:18:21,836
[scoffs] That's right.
380
00:18:22,704 --> 00:18:24,137
But it ain't that simple,
is it?
381
00:18:24,739 --> 00:18:26,841
How did you find out
where I live?
382
00:18:27,307 --> 00:18:29,276
Well, in the days
of Google Maps search,
383
00:18:29,409 --> 00:18:30,979
ain't that hard.
384
00:18:31,111 --> 00:18:33,146
[scoffs] All right, this time,
I am calling the cops,
385
00:18:33,280 --> 00:18:34,749
-All right?
-Whoa, whoa, whoa, hey.
386
00:18:34,882 --> 00:18:36,584
Okay. I get it.
387
00:18:37,384 --> 00:18:38,820
If that's what
you want to do...
388
00:18:39,887 --> 00:18:41,154
you'll do it.
389
00:18:45,125 --> 00:18:46,426
Quit saying that.
390
00:18:47,394 --> 00:18:49,129
-Saying what?
-"I get it."
391
00:18:49,262 --> 00:18:50,632
You don't get it, okay?
392
00:18:55,003 --> 00:18:56,104
What?
393
00:18:56,771 --> 00:18:58,840
-[Antonio] What?
-What do you want?
394
00:19:00,742 --> 00:19:03,176
Mr. Cole, I want to know
if I should drop the class.
395
00:19:04,244 --> 00:19:07,548
[Ethan laughing]
396
00:19:11,318 --> 00:19:12,920
That's what emails are for.
397
00:19:13,955 --> 00:19:16,356
-I guess that's true.
-That is true.
398
00:19:19,127 --> 00:19:20,662
But what about
the other thing?
399
00:19:22,630 --> 00:19:24,431
The presentation malpractice?
400
00:19:27,068 --> 00:19:28,335
No.
401
00:19:29,436 --> 00:19:30,672
In the office.
402
00:19:31,338 --> 00:19:32,674
Between me and you.
403
00:19:33,741 --> 00:19:35,576
What happened
and what was said?
404
00:19:38,378 --> 00:19:39,981
You want to start
makin' sense at any time,
405
00:19:40,114 --> 00:19:41,248
you go right ahead.
406
00:19:41,883 --> 00:19:44,519
[scoffs]
Oh, but no big deal, I'm just--
407
00:19:44,652 --> 00:19:47,555
hangin' out here with the guy
who slammed me into the ground.
408
00:19:47,689 --> 00:19:48,556
No big.
409
00:19:49,123 --> 00:19:51,859
But, you know,
I've got a class to teach, so...
410
00:19:53,061 --> 00:19:54,327
So...
411
00:19:55,362 --> 00:19:56,831
I should probably
just drop, then?
412
00:19:59,767 --> 00:20:02,904
Listen, I'm just
surprised that you--
413
00:20:03,336 --> 00:20:05,873
-I'm surprised.
-Yeah. I-- I-- I get it.
414
00:20:07,909 --> 00:20:09,443
Sorry, I said it again.
415
00:20:10,812 --> 00:20:13,681
I'm sorry
that I'm surprising you.
416
00:20:15,516 --> 00:20:16,718
Is this really
all you're here for,
417
00:20:16,851 --> 00:20:18,186
to decide
if you should drop?
418
00:20:18,318 --> 00:20:23,423
♪
419
00:20:25,093 --> 00:20:26,594
Is that a difficult question?
420
00:20:30,131 --> 00:20:31,398
That's why I'm here.
421
00:20:33,968 --> 00:20:35,235
[Ethan sighs]
422
00:20:36,170 --> 00:20:37,437
Good.
423
00:20:37,939 --> 00:20:39,006
[Ethan sighs]
424
00:20:40,108 --> 00:20:41,374
[Ethan scoffs]
425
00:20:43,044 --> 00:20:44,512
Look, you gotta understand.
426
00:20:44,645 --> 00:20:47,548
As a teacher,
I want what's best for you.
427
00:20:48,049 --> 00:20:49,316
Okay?
428
00:20:50,051 --> 00:20:51,919
[sighs] So, this...
429
00:20:55,022 --> 00:20:58,726
this is a matter I'm gonna
leave to your better judgment.
430
00:21:07,802 --> 00:21:08,970
I'm gonna drop.
431
00:21:12,707 --> 00:21:14,307
I'm sorry to hear that.
432
00:21:16,309 --> 00:21:17,545
Yeah, I bet you are.
433
00:21:18,012 --> 00:21:19,479
What's that?
434
00:21:22,382 --> 00:21:24,652
-You don't--
-You know, Mr. Cole...
435
00:21:26,319 --> 00:21:27,487
I'm sorry I came here.
436
00:21:27,989 --> 00:21:30,290
You're more than six feet,
it's fine.
437
00:21:31,391 --> 00:21:33,460
-But don't--
-[Antonio] I know.
438
00:21:33,828 --> 00:21:34,962
Don't come back.
439
00:21:36,564 --> 00:21:37,999
[Ethan sighs]
440
00:21:38,132 --> 00:21:39,466
Fuck.
441
00:21:40,500 --> 00:21:43,971
[Ethan sighing]
442
00:21:44,105 --> 00:21:47,575
[peaceful music playing]
443
00:22:00,755 --> 00:22:04,424
[motorcycles rumbling]
444
00:22:15,036 --> 00:22:18,906
[Lita] A waxing crescent,little less than half.
445
00:22:19,406 --> 00:22:21,909
25% illumination.
446
00:22:22,710 --> 00:22:25,580
Mysterious one tonight.
447
00:22:32,086 --> 00:22:33,321
I should tell him.
448
00:22:35,089 --> 00:22:36,356
When he wakes up.
449
00:22:37,825 --> 00:22:39,527
Probably won't, though.
450
00:22:41,329 --> 00:22:42,630
[Lita sighs]
451
00:22:47,201 --> 00:22:49,402
[keyboard clacking]
452
00:22:50,304 --> 00:22:51,672
[Antonio grunts]
453
00:22:55,042 --> 00:22:57,444
[Antonio sighs]
454
00:22:57,578 --> 00:22:59,213
Uh, chica?
455
00:22:59,347 --> 00:23:02,783
-[Antonio speaking Spanish]
-Sorry, just doing homework.
456
00:23:03,416 --> 00:23:04,886
[Antonio] No.
457
00:23:05,019 --> 00:23:07,755
-No?
-Mm-mmm. [chuckles]
458
00:23:07,889 --> 00:23:10,258
Babe, you're jackhammering
my skull.
459
00:23:10,390 --> 00:23:12,093
[Lita laughs]
460
00:23:12,226 --> 00:23:14,195
Oh, Antonio, you sweet boy.
461
00:23:14,629 --> 00:23:16,429
Where is the big
jackhammer hitting?
462
00:23:17,131 --> 00:23:19,000
Well, for starters...
463
00:23:20,034 --> 00:23:21,235
right here.
464
00:23:21,369 --> 00:23:23,704
-Over here?
-[Antonio laughs]
465
00:23:23,838 --> 00:23:25,606
Actually, right here.
466
00:23:26,007 --> 00:23:28,009
Oh, right here?
467
00:23:28,142 --> 00:23:31,545
-Yes. [chuckles]
-[chuckles] Quit, quit.
468
00:23:32,513 --> 00:23:34,348
[Lita] Are you cured,
or should I call the hospital?
469
00:23:34,481 --> 00:23:37,718
[Antonio] Babe, papers on
the first day of Spring Break?
470
00:23:38,185 --> 00:23:39,320
What's the first rule?
471
00:23:39,720 --> 00:23:42,556
Uh, first rule
of Spring Break...
472
00:23:43,157 --> 00:23:45,092
-no typing?
-Mm-mmm.
473
00:23:45,526 --> 00:23:47,161
No...
474
00:23:47,295 --> 00:23:49,196
-jackhammering?
-Mmm, no.
475
00:23:49,664 --> 00:23:51,098
No homework.
476
00:23:51,632 --> 00:23:53,134
I know, I know.
477
00:23:53,267 --> 00:23:54,467
Just a conclusion
to go with this history paper.
478
00:23:55,202 --> 00:23:58,005
And then after that,
we can do whatever you want.
479
00:23:58,539 --> 00:24:00,207
No, no, no,
no, no, no, no.
480
00:24:01,575 --> 00:24:03,210
-What--
-What?
481
00:24:03,878 --> 00:24:05,846
Please tell me you're not
writing for that stupido.
482
00:24:07,114 --> 00:24:09,216
Forget it, I was just
killing time until you got up.
483
00:24:09,350 --> 00:24:10,584
Okay? Are you up?
484
00:24:10,718 --> 00:24:12,485
Well, don't play
that shit with me, babe.
485
00:24:13,087 --> 00:24:14,889
-Who's playing?
-You-- Cole's class.
486
00:24:15,022 --> 00:24:16,489
I thought
you were gonna drop.
487
00:24:17,124 --> 00:24:18,960
One of us
has to stay in school.
488
00:24:19,961 --> 00:24:21,729
You're gonna let
that big white dickhead,
489
00:24:21,862 --> 00:24:23,764
who made me tackle him,
teach you.
490
00:24:24,198 --> 00:24:27,001
Remind me again
how he made you tackle him?
491
00:24:27,134 --> 00:24:28,202
[Antonio scoffs]
492
00:24:29,904 --> 00:24:31,305
You know what,
never mind.
493
00:24:31,439 --> 00:24:32,740
Antonio. It's remote.
494
00:24:32,873 --> 00:24:34,608
I don't even
have to see him.
495
00:24:34,742 --> 00:24:36,110
And what is he teaching now?
Huh?
496
00:24:36,243 --> 00:24:37,912
Let me guess, what is he doing,
what's the word?
497
00:24:38,045 --> 00:24:40,214
How to be,
what, come on.
498
00:24:40,348 --> 00:24:41,782
That one single word?
499
00:24:41,916 --> 00:24:43,651
That one
out of a million others?
500
00:24:43,784 --> 00:24:45,453
So, fill in the blank,
you're the smart one.
501
00:24:45,820 --> 00:24:47,655
He's teaching privilege.
502
00:24:47,788 --> 00:24:49,623
White privilege.
503
00:24:49,757 --> 00:24:51,559
Right, just like
all the other white teachers.
504
00:24:51,692 --> 00:24:53,294
Drop his class!
505
00:24:53,427 --> 00:24:54,695
Final!
506
00:25:00,234 --> 00:25:03,637
Antonio. That's not fair.
Don't ask me to.
507
00:25:07,074 --> 00:25:08,142
[Antonio sighs]
508
00:25:10,811 --> 00:25:13,014
Wow. Okay.
All right, you know what?
509
00:25:13,147 --> 00:25:14,582
I'm out of here, then.
Forget it.
510
00:25:14,949 --> 00:25:17,151
-Are you serious?
-Yeah, I'm leavin'.
511
00:25:18,452 --> 00:25:19,954
You're acting like a child.
512
00:25:20,087 --> 00:25:22,490
-[Antonio] Yeah, bitch.
-Whatever, leave then.
513
00:25:22,623 --> 00:25:23,657
Well, I'm going.
514
00:25:23,791 --> 00:25:26,660
[Antonio breathing heavily]
515
00:25:32,800 --> 00:25:34,468
[Antonio sighs]
516
00:25:35,236 --> 00:25:36,871
You know what,
on second thought...
517
00:25:37,605 --> 00:25:39,140
I'm gonna let you
make it up to me.
518
00:25:42,543 --> 00:25:43,978
Oh, really?
519
00:25:45,613 --> 00:25:46,881
Yeah.
520
00:25:47,381 --> 00:25:49,050
It is Spring Break, and...
521
00:25:49,183 --> 00:25:51,719
[scoffs] ...you're gonna
need these clothes.
522
00:25:51,852 --> 00:25:53,254
-[Lita chuckles] Hey.
-That clothes, that one...
523
00:25:53,387 --> 00:25:55,156
-And yeah-- that one.
-[Lita] Wait.
524
00:25:55,289 --> 00:25:56,991
You better be nice to me,
or I'm not gonna take you.
525
00:25:57,124 --> 00:25:59,093
Shut up, it's coronavirus.
We can't go anywhere.
526
00:25:59,226 --> 00:26:00,861
And these are your clothes,
not mine!
527
00:26:00,995 --> 00:26:02,531
You wear my clothes
all the time, chica.
528
00:26:02,663 --> 00:26:03,831
-Stop it!
-What are you talkin' about?
529
00:26:06,200 --> 00:26:08,069
-We're goin' to San Diego.
-No, Antonio.
530
00:26:08,202 --> 00:26:10,204
Nobody's lis--
hear me out, please.
531
00:26:12,573 --> 00:26:13,908
You haven't met
my homies there yet.
532
00:26:14,308 --> 00:26:16,811
Oh, my God, if they're anything
like your friends here...
533
00:26:17,411 --> 00:26:19,080
What? What?
534
00:26:19,713 --> 00:26:22,316
You know,
is it even safe to go out?
535
00:26:23,518 --> 00:26:25,719
You think I would take you
somewhere that's not safe?
536
00:26:26,754 --> 00:26:27,988
Hmm?
537
00:26:29,924 --> 00:26:31,392
My best friend, D'Andre...
538
00:26:31,792 --> 00:26:33,360
he's got this garage
we can stay at.
539
00:26:33,861 --> 00:26:36,163
He's got a great crash pad
by the beach.
540
00:26:36,897 --> 00:26:37,965
It's beautiful.
541
00:26:38,432 --> 00:26:41,570
We can jump in the water,
we can surf,
542
00:26:41,702 --> 00:26:42,770
just you and me.
543
00:26:43,404 --> 00:26:45,172
And just get out of here,
you know,
544
00:26:45,306 --> 00:26:47,174
just forget
all this bullshit for a while.
545
00:26:48,577 --> 00:26:49,977
I think
it'd be good for us.
546
00:26:50,744 --> 00:26:52,313
And I want you
to meet my friends.
547
00:26:53,047 --> 00:26:54,315
They're like my family.
548
00:26:55,249 --> 00:26:56,317
For real.
549
00:26:59,487 --> 00:27:02,056
Okay. Then I want to.
550
00:27:02,823 --> 00:27:04,024
You better.
551
00:27:04,425 --> 00:27:06,660
And you'll quit bugging me
about taking this class?
552
00:27:07,161 --> 00:27:08,762
It's really not that bad,
553
00:27:08,896 --> 00:27:10,865
he's focusing on
the Apollo Moon landing a lot.
554
00:27:10,998 --> 00:27:12,666
That's what
my research paper's on.
555
00:27:13,100 --> 00:27:16,103
No wonder that's
your favorite subject, huh?
556
00:27:16,737 --> 00:27:18,005
Moonface.
557
00:27:20,774 --> 00:27:22,309
All right,
go get dressed.
558
00:27:23,344 --> 00:27:24,411
[lips smack]
559
00:27:26,213 --> 00:27:29,350
[Lita sighs]
560
00:27:29,518 --> 00:27:32,386
[car engine whooshing]
561
00:27:32,521 --> 00:27:37,758
♪
562
00:27:48,570 --> 00:27:52,273
[Antonio]
This girl, she reminds me...
563
00:27:52,940 --> 00:27:55,709
slow down.
564
00:27:56,076 --> 00:27:57,678
But I only know fast.
565
00:27:58,479 --> 00:28:02,449
She's trying to teach meher different way.
566
00:28:02,950 --> 00:28:04,218
I think...
567
00:28:05,554 --> 00:28:06,521
I love her.
568
00:28:06,655 --> 00:28:07,988
That...
569
00:28:08,856 --> 00:28:10,224
worth a try.
570
00:28:12,259 --> 00:28:14,428
["One I Need"
by Songs To Your Eyes playing]
571
00:28:14,563 --> 00:28:16,764
[announcer] Our channelbreaks the news here.
572
00:28:17,632 --> 00:28:21,769
♪ You can feel that somethin'snot right, yeah, yeah ♪
573
00:28:21,902 --> 00:28:25,674
♪ Come on in the car,we'll treat you right, oh yeah♪
574
00:28:25,806 --> 00:28:27,408
♪ Pretty thing caught my eye ♪
575
00:28:27,542 --> 00:28:29,210
♪ So I strolled byin the flyest ride ♪
576
00:28:29,343 --> 00:28:31,111
♪ Asking,is she there to slide? ♪
577
00:28:31,245 --> 00:28:32,780
♪ Is it but, oh yeah, five ♪
578
00:28:32,913 --> 00:28:34,982
[Antonio]
Hey, all right, everybody.
579
00:28:35,115 --> 00:28:36,450
[Antonio whooping]
580
00:28:36,884 --> 00:28:38,385
Bro, let's go.
581
00:28:38,520 --> 00:28:39,820
Yo, it's a party,
you'll let me get my thing on.
582
00:28:39,954 --> 00:28:41,288
-Cheers.
-Cheers.
583
00:28:41,422 --> 00:28:42,524
Cheers.
584
00:28:43,090 --> 00:28:44,825
[Lita]
Ah, thank you. [chuckles]
585
00:28:46,595 --> 00:28:49,029
[Jamal] Yeah.
No more for him, he's cut off!
586
00:28:49,664 --> 00:28:52,266
No, no, no, but seriously.
Nah, we were cool.
587
00:28:52,399 --> 00:28:54,001
This guy was stressin'
on D'Andre.
588
00:28:54,134 --> 00:28:56,337
Again.
They always are, man.
589
00:28:56,470 --> 00:28:58,472
Yeah, no, tell the story.
What happened?
590
00:28:58,607 --> 00:28:59,840
I got nothin' but love.
591
00:28:59,974 --> 00:29:01,475
[Jamal] Oh, my God. Love?
592
00:29:01,610 --> 00:29:03,511
I keep tellin' him,
that ain't this year's plan.
593
00:29:03,645 --> 00:29:04,679
It just ain't.
594
00:29:04,812 --> 00:29:06,413
Do you know why?
595
00:29:06,548 --> 00:29:08,516
'Cause this man right here,
he's from another country.
596
00:29:08,650 --> 00:29:11,085
Aye, man.
597
00:29:11,653 --> 00:29:12,721
Not a country.
598
00:29:12,853 --> 00:29:14,455
Oh, my God.
599
00:29:14,589 --> 00:29:17,258
You hear this? People shit on
fool, he just smiles.
600
00:29:17,391 --> 00:29:18,892
What is that?
601
00:29:19,026 --> 00:29:20,094
It's like your mama
took care of him, some shit.
602
00:29:20,227 --> 00:29:21,529
-[Jamal laughs]
-Hey, hey.
603
00:29:22,796 --> 00:29:23,797
She did.
604
00:29:23,931 --> 00:29:25,700
[all laugh]
605
00:29:25,833 --> 00:29:27,234
-[Antonio imitating whipping]
-[Lita] Wait, wait.
606
00:29:27,368 --> 00:29:29,303
And that's, like,
a bad thing?
607
00:29:29,436 --> 00:29:31,673
Uh, look, it-- it's cool,
it's cool, it's cool.
608
00:29:31,805 --> 00:29:33,608
You know,
except for when they...
609
00:29:34,375 --> 00:29:36,343
-when they try to...
-Oh, hell no.
610
00:29:36,477 --> 00:29:37,978
Oh, look, it's on,
do it, De, come on.
611
00:29:38,112 --> 00:29:39,446
Come on, man,
not this shit again.
612
00:29:39,581 --> 00:29:41,048
[plastic cup clangs]
613
00:29:41,181 --> 00:29:43,384
-I'mma fuck you up.
-[Jamal laughs]
614
00:29:43,518 --> 00:29:45,019
Fuck this up, it's up.
615
00:29:45,152 --> 00:29:47,955
When-- when-- when they try
to take my rabbits.
616
00:29:48,088 --> 00:29:49,156
[all exclaiming]
617
00:29:49,290 --> 00:29:51,158
[Troy] Oh, no, the deep--
618
00:29:51,292 --> 00:29:53,027
-[Antonio] No, don't do it.
-Wait, what is it, what is it?
619
00:29:53,160 --> 00:29:54,562
Don't ask, baby, please.
620
00:29:54,696 --> 00:29:55,963
-No, come on, just...
-[D'Andre] Shut up, eh?
621
00:29:57,532 --> 00:29:58,600
We're gonna...
622
00:29:59,300 --> 00:30:01,670
we're gonna get a little place,
and we're gonna--
623
00:30:01,802 --> 00:30:05,172
we're gonna get a little place,
a-- and we're gonna--
624
00:30:05,306 --> 00:30:07,007
-[Jamal] He's so stupid.
-[all exclaiming]
625
00:30:07,141 --> 00:30:08,475
[Troy] Is he stupid?
626
00:30:08,610 --> 00:30:10,444
[Jamal] Little bit,
it's a little bit.
627
00:30:13,914 --> 00:30:15,349
[D'Andre exclaims]
628
00:30:17,151 --> 00:30:19,353
We're goin' to get
a little place,
629
00:30:19,486 --> 00:30:22,590
a-- and Jamal says
we're gonna have pigs
630
00:30:22,724 --> 00:30:24,358
and-- and chickens,
631
00:30:24,491 --> 00:30:28,028
and you better not forget about
the alfalfa for my rabbits.
632
00:30:28,162 --> 00:30:30,397
-No, no, no.
-Oh, I can--
633
00:30:30,532 --> 00:30:33,067
I can see it now.
634
00:30:33,535 --> 00:30:35,936
I can see it
right across the river.
635
00:30:36,070 --> 00:30:37,471
-Ah!
-[man whooping]
636
00:30:37,605 --> 00:30:40,107
Jamal says
everybody's gonna be nice to me.
637
00:30:40,575 --> 00:30:42,343
There ain't gonna be
no more trouble.
638
00:30:42,910 --> 00:30:46,246
Oh, Jamal, can we go now?
I don't want no more trouble.
639
00:30:46,380 --> 00:30:47,515
No.
640
00:30:47,649 --> 00:30:50,117
[D'Andre]
So, what is the question again?
641
00:30:51,051 --> 00:30:54,656
"To be or not to be."
642
00:30:54,789 --> 00:30:57,257
-[Jamal] Dun, dun, dun.
-[D'Andre] That is the question.
643
00:30:57,391 --> 00:31:01,763
[grunts] "Whether 'tis nobler
in the mind of [indistinct]
644
00:31:01,895 --> 00:31:07,000
to suffer the slings
and arrow of rage's fortune,
645
00:31:07,134 --> 00:31:10,404
or to take his rabbits
646
00:31:10,538 --> 00:31:12,072
to a sea of alfalfa,
647
00:31:12,206 --> 00:31:13,675
and plow a pasture
648
00:31:13,808 --> 00:31:17,545
against everybody
ain't gonna be nice to him.
649
00:31:18,879 --> 00:31:22,416
If to die,
to sleep no more...
650
00:31:22,916 --> 00:31:24,786
and by sleeping say...
651
00:31:25,352 --> 00:31:27,354
There ain't gonna be
no more trouble."
652
00:31:27,488 --> 00:31:28,556
No, sir.
653
00:31:28,690 --> 00:31:31,559
"And therefore
end the heartache,
654
00:31:31,693 --> 00:31:37,064
and a thousand natural shocks
that flesh is heir to."
655
00:31:37,565 --> 00:31:38,966
[Jamal laughs]
656
00:31:39,667 --> 00:31:42,302
"In other words, should I,
657
00:31:42,436 --> 00:31:45,005
the first Black
658
00:31:45,139 --> 00:31:47,441
Lenny Hamlet,
659
00:31:47,575 --> 00:31:50,411
take them rabbits
and go across the river,
660
00:31:50,545 --> 00:31:54,381
and just wait here and get shot
in the back of your head?"
661
00:31:54,516 --> 00:31:56,551
-[Jamal imitating gunshot]
-[Troy] Oh!
662
00:31:56,684 --> 00:31:59,953
"To be, or not to be,
a rabbit on Earth?
663
00:32:00,087 --> 00:32:01,989
That is the question."
664
00:32:02,122 --> 00:32:04,258
-[plastic cups rattling]
-[all cheering]
665
00:32:04,391 --> 00:32:05,993
I don't get
why it's so damn funny.
666
00:32:06,126 --> 00:32:08,362
It's funny,
because my man here is funny.
667
00:32:08,495 --> 00:32:10,532
'Cause he blended it together
from a book and a play.
668
00:32:11,031 --> 00:32:14,067
You know, Of Mice and Men
with a little Hamlet mixer.
669
00:32:14,201 --> 00:32:15,469
-[D'Andre chuckles]
-Okay.
670
00:32:15,603 --> 00:32:16,671
[Lita]
Steinbeck and Shakespeare...
671
00:32:17,672 --> 00:32:19,006
That's wild.
672
00:32:20,174 --> 00:32:21,609
Lookit, my girlfriend's smart.
673
00:32:21,743 --> 00:32:23,444
Stage calls you, my bro.
674
00:32:24,111 --> 00:32:25,580
No, but seriously...
675
00:32:26,480 --> 00:32:28,348
[Antonio] I don't know, though,
out in the real world,
676
00:32:28,482 --> 00:32:30,050
-it might not fly.
-Ah.
677
00:32:30,685 --> 00:32:34,756
Fuck carrying a gun,
now it's love and acting?
678
00:32:35,557 --> 00:32:38,025
That shit'd get you stone cold
stomped out around here.
679
00:32:38,158 --> 00:32:39,426
[all laugh]
680
00:32:39,561 --> 00:32:41,328
That's why I hang out
with you dopes.
681
00:32:41,462 --> 00:32:42,864
Hey, I'm going to get
cold ones.
682
00:32:42,996 --> 00:32:44,364
-Call it.
-[Troy] Yup. Yup.
683
00:32:44,498 --> 00:32:46,634
-[Jamal] Hey. Let's go.
-[Antonio] Shots, shots.
684
00:32:46,768 --> 00:32:48,503
[overlapping conversation]
685
00:32:49,403 --> 00:32:51,706
[Jamal] Man, De can only do
some shit like that, huh?
686
00:32:51,840 --> 00:32:55,075
["It Ain't Me"
by Eddie Navarro playing]
687
00:32:59,313 --> 00:33:01,348
[D'Andre exhaling]
688
00:33:07,187 --> 00:33:09,089
-[door shutting close]
-[high heels clicking]
689
00:33:09,223 --> 00:33:11,425
My mom never
let me smoke inside.
690
00:33:11,559 --> 00:33:12,627
[Lita chuckles]
691
00:33:15,095 --> 00:33:17,632
Boys were,
uh, playing poker.
692
00:33:18,198 --> 00:33:19,466
I hate cards.
693
00:33:24,137 --> 00:33:25,405
So, uh...
694
00:33:25,974 --> 00:33:27,307
you get hassled a lot?
695
00:33:28,442 --> 00:33:30,745
I don't see how anyone
would have a problem with you.
696
00:33:31,646 --> 00:33:32,714
[D'Andre scoffs]
697
00:33:33,781 --> 00:33:35,148
They all want me.
698
00:33:36,416 --> 00:33:39,052
And by that, I mean
that they all wanna kill me.
699
00:33:39,419 --> 00:33:40,889
-[Lita chuckles]
-You know,
700
00:33:41,054 --> 00:33:43,457
these guys were hardasses
until I made 'em laugh.
701
00:33:43,992 --> 00:33:45,760
Use your humor
to relax people.
702
00:33:46,360 --> 00:33:51,098
People have these stories
built up in their heads.
703
00:33:51,933 --> 00:33:54,401
It's the most
dangerous thing in the world.
704
00:33:55,135 --> 00:33:56,403
[Lita] What is?
705
00:33:56,804 --> 00:33:58,071
A bad story.
706
00:33:58,873 --> 00:34:01,643
They see a Black guy...
707
00:34:02,409 --> 00:34:04,378
they-- they got stories.
708
00:34:05,112 --> 00:34:06,413
Most are bullshit.
709
00:34:07,314 --> 00:34:08,482
But you show 'em different.
710
00:34:08,616 --> 00:34:10,552
Oh, I don't know about that.
711
00:34:11,953 --> 00:34:15,023
When I perform, it--
it's like I'm trying to find
712
00:34:15,188 --> 00:34:17,692
the place
where people are...
713
00:34:18,660 --> 00:34:19,527
better.
714
00:34:19,928 --> 00:34:23,297
And if they let me,
I work from there.
715
00:34:23,831 --> 00:34:25,800
I'm searching
for that spot, too.
716
00:34:27,401 --> 00:34:29,804
I, um-- do this thing,
717
00:34:29,938 --> 00:34:32,574
when people get wound too tight,
in Monterey Park.
718
00:34:37,377 --> 00:34:39,112
-I love it.
-[Lita chuckles]
719
00:34:39,714 --> 00:34:41,616
It just, you know,
reminds people--
720
00:34:41,749 --> 00:34:43,685
We're all
in the same city.
721
00:34:45,587 --> 00:34:48,288
-In the same country.
-In the same world.
722
00:34:49,557 --> 00:34:50,658
Exactly.
723
00:34:51,124 --> 00:34:53,093
Look, maybe you'll catch this.
724
00:34:54,394 --> 00:34:57,464
Saw this movie the other day
called Matewan,
725
00:34:57,599 --> 00:35:01,069
about this town in
the Appalachians in the 1920s.
726
00:35:01,636 --> 00:35:05,205
It's this, uh,
coal strike goes down.
727
00:35:06,074 --> 00:35:09,209
This grinch-ass coal company
728
00:35:09,343 --> 00:35:10,979
puts the, uh,
729
00:35:11,111 --> 00:35:15,650
whites, Italians and Blacks
against each other.
730
00:35:16,517 --> 00:35:18,886
Uh, the plan is to get 'em
to hate each other
731
00:35:19,020 --> 00:35:20,153
to grow business.
732
00:35:20,788 --> 00:35:23,625
Towards the end,
they-- they get smart.
733
00:35:24,257 --> 00:35:26,159
They realize
that they share the fight.
734
00:35:26,828 --> 00:35:30,732
I think that's the message
that needs to get sent.
735
00:35:33,668 --> 00:35:35,503
We're all living
in the same city...
736
00:35:36,269 --> 00:35:37,872
under the same sky, but...
737
00:35:38,640 --> 00:35:40,575
most of the time,
you wouldn't even know it.
738
00:35:41,042 --> 00:35:42,510
They don't want us to.
739
00:35:45,345 --> 00:35:46,648
My plan...
740
00:35:47,782 --> 00:35:49,651
to get people
to see that...
741
00:35:50,417 --> 00:35:52,654
it's all one thing.
742
00:35:53,320 --> 00:35:54,589
Living.
743
00:35:56,724 --> 00:35:58,726
It sounds so...
744
00:35:58,860 --> 00:36:00,394
Sounds good.
745
00:36:04,799 --> 00:36:06,199
Like your house.
746
00:36:07,434 --> 00:36:10,772
[scoffs] It's a thrasher.
747
00:36:11,405 --> 00:36:14,174
But to me, it's a mansion.
748
00:36:15,475 --> 00:36:17,879
My pops left it to me
when he died.
749
00:36:19,013 --> 00:36:21,181
My mom and dad died,
750
00:36:21,314 --> 00:36:23,885
and these guys
became my second family.
751
00:36:25,119 --> 00:36:26,754
This is our home.
752
00:36:28,288 --> 00:36:29,624
What about you?
753
00:36:31,726 --> 00:36:32,794
Me?
754
00:36:33,161 --> 00:36:34,829
I'm-- I'm good.
755
00:36:35,462 --> 00:36:37,397
[D'Andre] Nah.
756
00:36:38,465 --> 00:36:40,034
Somethin' else.
757
00:36:40,601 --> 00:36:43,504
The way you catch
all my crap
758
00:36:43,638 --> 00:36:45,940
means somethin' pulled you
out of orbit, too.
759
00:36:49,110 --> 00:36:50,377
I mean--
760
00:36:51,946 --> 00:36:54,716
you mean what, family?
761
00:36:55,950 --> 00:36:58,251
Sure. What happened?
762
00:37:00,353 --> 00:37:01,622
I, uh...
763
00:37:03,124 --> 00:37:04,391
just...
764
00:37:05,193 --> 00:37:07,294
[sighs] it's hard to...
765
00:37:08,295 --> 00:37:09,731
You don't talk about it.
766
00:37:09,864 --> 00:37:11,331
Not really, no.
767
00:37:12,466 --> 00:37:16,236
Well, if my fight
is your fight,
768
00:37:16,369 --> 00:37:17,905
then maybe you should.
769
00:37:20,273 --> 00:37:21,976
Okay, um...
770
00:37:23,343 --> 00:37:24,979
okay. [inhales deeply]
771
00:37:25,113 --> 00:37:27,915
Uh, it was years ago.
772
00:37:28,950 --> 00:37:30,084
We, uh...
773
00:37:30,651 --> 00:37:32,920
my brother, my dad and I...
774
00:37:34,021 --> 00:37:36,389
we were crossing...
775
00:37:37,225 --> 00:37:38,793
and it, uh...
776
00:37:40,828 --> 00:37:43,798
didn't go right.
777
00:37:44,999 --> 00:37:46,601
[D'Andre]
Crossed the border?
778
00:37:47,969 --> 00:37:50,403
Yeah. In the big river.
779
00:37:51,371 --> 00:37:53,040
[D'Andre]
The Rio Grande.
780
00:37:55,375 --> 00:37:56,644
That's the one.
781
00:37:58,146 --> 00:37:59,213
Lost them?
782
00:37:59,346 --> 00:38:01,616
[Lita breathing shakily]
783
00:38:03,084 --> 00:38:04,351
Yeah.
784
00:38:05,153 --> 00:38:07,522
Follow its current.
785
00:38:07,889 --> 00:38:10,423
Grows cold,
sometimes, like...
786
00:38:11,993 --> 00:38:13,928
pandemic cold.
787
00:38:16,463 --> 00:38:20,400
You've got
Antonio now, a-- and...
788
00:38:21,269 --> 00:38:22,537
...us.
789
00:38:24,172 --> 00:38:25,773
New phase, new days.
790
00:38:28,509 --> 00:38:30,111
I'm sorry about your parents.
791
00:38:30,778 --> 00:38:32,312
[D'Andre]
Everyone's battling.
792
00:38:32,445 --> 00:38:35,516
[others talking, laughing]
793
00:38:37,151 --> 00:38:39,787
[Troy beatboxing]
794
00:38:39,921 --> 00:38:41,289
Babe.
795
00:38:42,223 --> 00:38:44,926
Are you ready
to Road Warrior?
796
00:38:45,059 --> 00:38:46,527
[Lita] What?
797
00:38:47,460 --> 00:38:49,831
Our boy Luke has a bar
that still pours.
798
00:38:49,964 --> 00:38:51,766
I mean,
they'd probably serve us, but...
799
00:38:51,899 --> 00:38:54,268
[laughs]
Party time, D'Andre, baby!
800
00:38:54,401 --> 00:38:55,603
Yo, yo, yo,
yo, yo, yo, yo, yo.
801
00:38:55,736 --> 00:38:57,071
What-- what place
is this, y'all?
802
00:38:57,205 --> 00:38:58,639
Y'all didn't tell me
about any places.
803
00:38:58,773 --> 00:39:00,274
The Ale--
The Ale's on K Street.
804
00:39:00,407 --> 00:39:01,676
-K Street.
-[D'Andre] Ah, that place
805
00:39:01,809 --> 00:39:03,244
is where you go
if you tryin' to solo.
806
00:39:03,376 --> 00:39:04,645
That place
is filled with fools.
807
00:39:04,779 --> 00:39:05,880
-[Jamal] What?
-[Antonio] Exactly.
808
00:39:06,013 --> 00:39:07,114
Then we'll fit right in.
809
00:39:07,582 --> 00:39:11,152
Wait.
They're open during a pandemic?
810
00:39:11,686 --> 00:39:12,887
A lot of places are.
811
00:39:13,020 --> 00:39:14,755
[D'Andre]
A lot of stupid places.
812
00:39:14,889 --> 00:39:17,357
-Who you callin' stupid?
-Huh?
813
00:39:18,059 --> 00:39:19,093
[Antonio] Whoa!
814
00:39:19,227 --> 00:39:21,394
[suspenseful music playing]
815
00:39:21,529 --> 00:39:23,564
[car engine whooshing]
816
00:39:23,698 --> 00:39:24,832
[Troy]
Kay, we'll get started...
817
00:39:24,966 --> 00:39:26,200
Don't get it,
I don't care...
818
00:39:26,334 --> 00:39:27,568
I got a picture of it, sure.
819
00:39:27,702 --> 00:39:31,438
[indistinct talking]
820
00:39:32,306 --> 00:39:34,407
-[Jamal] Damn, well, you get it.
-[Troy] I still get you, though.
821
00:39:34,542 --> 00:39:36,143
I step from
out of this, period.
822
00:39:36,277 --> 00:39:38,880
[indistinct chatter]
823
00:39:41,381 --> 00:39:46,621
♪
824
00:39:51,659 --> 00:39:53,094
[Lita] Half moon.
825
00:39:53,861 --> 00:39:56,230
50% illumination.
826
00:39:56,731 --> 00:39:58,065
Middle ground.
827
00:39:59,233 --> 00:40:03,104
Where you get tiredof doing the smart thing.
828
00:40:03,237 --> 00:40:08,475
♪
829
00:40:09,010 --> 00:40:11,612
[knife scraping]
830
00:40:14,148 --> 00:40:16,717
[music intensifying]
831
00:40:20,554 --> 00:40:22,757
[mumbling]
832
00:40:26,527 --> 00:40:28,562
[phone ringing]
833
00:40:32,266 --> 00:40:33,834
[Ethan] Goddammit! I--
834
00:40:33,968 --> 00:40:35,770
[Tamara]
And hello to you, too, Mr.Cole.
835
00:40:35,903 --> 00:40:38,039
Just over half the students
took the frickin' midterm.
836
00:40:38,172 --> 00:40:39,974
Well, did you email
them on Canvas?
837
00:40:40,107 --> 00:40:41,242
Every last one!
838
00:40:41,375 --> 00:40:43,010
Then you've done
all you can do.
839
00:40:43,144 --> 00:40:45,246
What, we're just gonna wash
our hands of the whole semester?
840
00:40:45,379 --> 00:40:47,048
[sighs] Of course not.
841
00:40:47,181 --> 00:40:48,916
[Ethan] Well, it sounded likewhat you were implying.
842
00:40:50,418 --> 00:40:53,387
-Ethan, are you okay?
-I'm doing my job. [scoffs]
843
00:40:53,521 --> 00:40:57,058
What is it gonna take to get
these students interested?
844
00:40:57,191 --> 00:40:58,726
[Tamara] Ethan.
845
00:40:58,859 --> 00:41:00,094
There is a lot going onin the world right now.
846
00:41:00,227 --> 00:41:01,829
Yeah,
and I'm trying to show up.
847
00:41:01,963 --> 00:41:03,564
-We all are.
-We had enough trouble
848
00:41:03,698 --> 00:41:05,099
with people
showing up beforehand.
849
00:41:05,232 --> 00:41:06,534
God only knows
what the world's gonna look like
850
00:41:06,667 --> 00:41:08,569
when this horror is over!
851
00:41:11,872 --> 00:41:12,940
Wow.
852
00:41:14,275 --> 00:41:16,610
That was really dark, Ethan.
853
00:41:21,315 --> 00:41:23,818
Well, okay. Okay.
854
00:41:26,387 --> 00:41:27,888
I'm sorry.
855
00:41:28,823 --> 00:41:30,124
Yeah, me too.
856
00:41:31,425 --> 00:41:32,693
Look, um,
857
00:41:32,827 --> 00:41:34,428
maybe the Moon mission
will hit big
858
00:41:34,562 --> 00:41:36,197
after the pandemic is over.
859
00:41:36,630 --> 00:41:38,132
I mean,
we're all struggling, right?
860
00:41:38,866 --> 00:41:41,969
You and me.Your students.
861
00:41:42,837 --> 00:41:44,805
Hey, that kid,Antonio, he dropped, right?
862
00:41:44,939 --> 00:41:46,741
Tamara, I'm sor-- I-- I'm--
863
00:41:46,874 --> 00:41:48,909
I have another call I have to--I have to-- thank you.
864
00:41:49,043 --> 00:41:50,077
[call ends]
865
00:41:50,211 --> 00:41:55,249
♪
866
00:42:05,092 --> 00:42:06,394
[Marie] It is [indistinct].
867
00:42:06,827 --> 00:42:09,130
[Ethan] Sounds impressive.
868
00:42:09,263 --> 00:42:12,900
It's, um-- it's--it's a window!
869
00:42:16,003 --> 00:42:18,539
-Okay.
-I love it, it's beautiful.
870
00:42:18,672 --> 00:42:20,775
-You love it?-Yes, I do.
871
00:42:20,908 --> 00:42:22,309
-Really?-Yeah.
872
00:42:25,179 --> 00:42:27,815
[Ethan] Uterine cancerin a 42-year-old woman.
873
00:42:29,150 --> 00:42:31,652
Maybe a fall is waitinginside each of us.
874
00:42:31,786 --> 00:42:33,254
A green sea, drowning.
875
00:42:36,023 --> 00:42:37,825
Marie went down so fast...
876
00:42:39,326 --> 00:42:40,661
nobody heard her splash.
877
00:42:40,795 --> 00:42:43,631
["Crazy World" by
Eddie Navarro plays]
878
00:42:48,069 --> 00:42:49,937
♪ Calling all cats ♪
879
00:42:52,339 --> 00:42:54,809
♪ Hidin' out in my basement ♪
880
00:42:57,778 --> 00:42:59,780
♪ And in the palm ♪
881
00:43:01,082 --> 00:43:04,351
♪ Of my hand ♪
882
00:43:08,222 --> 00:43:11,225
♪ And I think to myself ♪
883
00:43:12,527 --> 00:43:14,995
♪ What a crazy world ♪
884
00:43:18,866 --> 00:43:21,936
♪ Crazy, crazy world ♪
885
00:43:22,069 --> 00:43:25,106
♪ It's a crazy world ♪
886
00:43:28,876 --> 00:43:32,079
♪ Crazy, crazy world ♪
887
00:43:32,213 --> 00:43:34,648
♪ It's a crazy world ♪
888
00:43:37,718 --> 00:43:40,054
[harmonica playing]
889
00:43:41,622 --> 00:43:43,791
[waves crashing]
890
00:43:45,626 --> 00:43:48,896
[song fades]
891
00:43:49,029 --> 00:43:51,198
-[Antonio] What are you doin'?
-[Lita] Guess.
892
00:43:53,134 --> 00:43:54,536
[Antonio] Well,
it looks like you're reading.
893
00:43:54,935 --> 00:43:57,037
Well, you'd be wrong.
Guess again.
894
00:44:02,577 --> 00:44:03,911
You're writing?
895
00:44:04,478 --> 00:44:06,080
Ding, ding, ding!
896
00:44:06,213 --> 00:44:08,048
Maybe you should've stayed
in school, you're pretty smart.
897
00:44:10,384 --> 00:44:11,452
Are you kidding me?
898
00:44:12,219 --> 00:44:14,288
You know what happened to me,
and this is how you're acting.
899
00:44:14,955 --> 00:44:17,291
You want to know what
I hate most in the whole world?
900
00:44:18,058 --> 00:44:19,293
You know what,
I'm getting some ideas
901
00:44:19,426 --> 00:44:20,828
and maybe,
I'm thinking it's me.
902
00:44:21,362 --> 00:44:23,764
I hate not being listened to,
Antonio!
903
00:44:27,536 --> 00:44:28,903
I'm listening, Lita.
904
00:44:30,237 --> 00:44:31,906
You're not even
listening enough to know
905
00:44:32,039 --> 00:44:33,807
that you're not listening,
you're so out of it!
906
00:44:33,941 --> 00:44:35,176
Well, you know what--
907
00:44:35,943 --> 00:44:37,512
Well, maybe
if I could drink.
908
00:44:37,646 --> 00:44:40,147
Maybe if you would let me,
allow me to have one beer.
909
00:44:41,081 --> 00:44:43,284
Then maybe
I would listen to you!
910
00:44:47,656 --> 00:44:48,722
Hey, hey, hey.
911
00:44:49,490 --> 00:44:51,992
I didn't mean that, okay?
Just don't go. I'm-- I'm--
912
00:44:53,928 --> 00:44:55,196
I'm sorry.
913
00:44:56,363 --> 00:44:59,200
Look, I know
that you're struggling...
914
00:45:00,000 --> 00:45:01,902
but I can't take this, Antonio.
915
00:45:03,871 --> 00:45:05,139
You can't take this?
916
00:45:06,173 --> 00:45:08,275
What do you think
was taken from me in San Diego?
917
00:45:10,778 --> 00:45:12,514
Believe me, I know.
918
00:45:13,314 --> 00:45:15,783
But your life
didn't end there.
919
00:45:20,955 --> 00:45:22,389
You're doing it again.
920
00:45:23,257 --> 00:45:24,959
But all my life,
people have told me to shut up!
921
00:45:25,092 --> 00:45:27,928
-I never tell you to shut up.
-You might as well have!
922
00:45:29,196 --> 00:45:31,165
Look, I'm gonna
say this one time.
923
00:45:31,298 --> 00:45:32,833
So are you back
from wherever the hell you are,
924
00:45:32,967 --> 00:45:34,401
the edge of the abyss?
925
00:45:38,138 --> 00:45:40,808
Yes, I mean--
I'm-- I'm here. Yes.
926
00:45:43,043 --> 00:45:44,579
Brown girls like me?
927
00:45:45,246 --> 00:45:48,349
They know not to speak up,
and do you want to know why?
928
00:45:49,883 --> 00:45:51,285
Think I'm gonna get told.
929
00:45:51,418 --> 00:45:53,887
Because then we bring
attention to ourselves.
930
00:45:54,021 --> 00:45:55,155
Attention!
931
00:45:55,823 --> 00:45:58,025
And people tell me
like they have my whole life,
932
00:45:58,158 --> 00:45:59,994
"Who do you think you are?"
933
00:46:10,404 --> 00:46:12,172
-[Lita] Stop.
-I'm right here!
934
00:46:12,741 --> 00:46:14,775
-Okay, I hear you.
-No, you don't.
935
00:46:14,908 --> 00:46:16,544
-I'm listening, right here!
-You don't!
936
00:46:16,678 --> 00:46:18,178
You're just trying to get back
together with me, Antonio,
937
00:46:18,312 --> 00:46:20,080
and that's not gonna happen!
938
00:46:21,348 --> 00:46:23,183
I thought
I could help you...
939
00:46:23,784 --> 00:46:26,487
but I can't,
not by myself.
940
00:46:32,893 --> 00:46:34,395
Yeah, go ahead, Antonio.
941
00:46:34,928 --> 00:46:36,830
Get mad,
like you always do.
942
00:46:40,868 --> 00:46:42,269
[Antonio shouting] Fuck!
943
00:46:44,238 --> 00:46:45,507
There goes Antonio.
944
00:46:46,206 --> 00:46:48,108
Can't talk about his feelings.
945
00:46:50,477 --> 00:46:51,979
What do you
want me to do?
946
00:46:52,413 --> 00:46:54,081
You tell me right now,
you want me to do something,
947
00:46:54,214 --> 00:46:55,849
I'll do it right here!
948
00:46:55,983 --> 00:46:58,352
What do you want me to do?
I'll do anything, you tell me.
949
00:46:59,754 --> 00:47:01,021
I'll do it.
950
00:47:04,626 --> 00:47:06,393
[Lita sighs]
951
00:47:09,963 --> 00:47:11,131
Take me home.
952
00:47:11,265 --> 00:47:16,303
♪
953
00:47:27,716 --> 00:47:28,750
[chair creaking]
954
00:47:28,882 --> 00:47:29,917
[NASA official] [indistinct]
955
00:47:30,050 --> 00:47:31,820
ten, nine...
956
00:47:31,952 --> 00:47:34,154
We have ignition sequence...
957
00:47:34,288 --> 00:47:36,957
[broadcast continues
indistinctly]
958
00:47:37,091 --> 00:47:40,595
[NASA official]
Three, two, one, zero.
959
00:47:40,729 --> 00:47:43,230
[rocket blasting off]
960
00:47:45,734 --> 00:47:48,168
[machine beeping]
961
00:47:51,038 --> 00:47:54,274
[broadcast continues
indistinctly]
962
00:47:59,581 --> 00:48:01,415
[newscaster]
For the first time,
963
00:48:01,549 --> 00:48:04,451
three Americans boardthe Saturn 5 Moon rocket.
964
00:48:05,953 --> 00:48:07,287
[NASA official]
Calling Houston,
965
00:48:07,421 --> 00:48:09,189
you are a go for us,
[indistinct].
966
00:48:11,225 --> 00:48:13,127
Emergency alarms are blaring.
967
00:48:15,329 --> 00:48:17,431
Mission hangs
in the balance.
968
00:48:21,803 --> 00:48:23,270
Where...
969
00:48:27,809 --> 00:48:29,209
where the hell am I?
970
00:48:39,453 --> 00:48:40,522
[phone dinging]
971
00:49:02,577 --> 00:49:05,613
[sighs]
I need to talk to you, too.
972
00:49:05,747 --> 00:49:07,682
[waves crashing]
973
00:49:12,186 --> 00:49:14,656
[leaves crunching]
974
00:49:14,789 --> 00:49:16,089
[Lita] Hey, teacher.
975
00:49:19,561 --> 00:49:21,729
That mask makes you
look like a gangster.
976
00:49:24,331 --> 00:49:27,234
So, I don't really know
what we're doing here.
977
00:49:28,803 --> 00:49:31,171
-I think maybe you do.
-[Ethan] Well, then.
978
00:49:31,573 --> 00:49:33,173
Tell me
what you want to tell me.
979
00:49:33,875 --> 00:49:34,943
How's your boyfriend?
980
00:49:35,610 --> 00:49:37,645
Antonio and I
aren't dating anymore.
981
00:49:38,780 --> 00:49:40,013
Sorry to hear that.
982
00:49:40,147 --> 00:49:42,149
But I am really
worried about him.
983
00:49:42,617 --> 00:49:45,085
Why?
Seems like a pretty tough guy.
984
00:49:46,220 --> 00:49:48,188
Uh, six feet, remember?
985
00:49:48,690 --> 00:49:49,724
Let's just...
986
00:49:50,424 --> 00:49:52,125
what is this about?
987
00:49:52,627 --> 00:49:53,962
Antonio.
988
00:49:54,328 --> 00:49:55,597
Getting drunk every night
and trying to hurt himself
989
00:49:55,730 --> 00:49:57,765
because he lost
one of his best friends.
990
00:49:57,899 --> 00:49:59,032
I'm sorry to hear that,
991
00:49:59,166 --> 00:50:00,568
but what's it have to do
with me?
992
00:50:03,237 --> 00:50:04,806
Antonio and I
are still living together
993
00:50:04,939 --> 00:50:06,106
until the pandemic ends.
994
00:50:06,741 --> 00:50:08,308
Last night,
he came home so drunk,
995
00:50:08,442 --> 00:50:09,844
that he could
barely see or stand.
996
00:50:10,879 --> 00:50:13,313
Before he nodded off,
he said something to me.
997
00:50:13,447 --> 00:50:16,885
[suspenseful
droning music playing]
998
00:50:17,017 --> 00:50:18,385
[dishes clattering]
999
00:50:33,166 --> 00:50:34,802
[sighs] Okay.
1000
00:50:35,870 --> 00:50:37,304
[Antonio grunts]
1001
00:50:39,306 --> 00:50:42,577
[Antonio laughing]
1002
00:50:45,947 --> 00:50:48,382
[bottle hissing]
1003
00:50:48,516 --> 00:50:49,684
Ah.
1004
00:50:52,219 --> 00:50:53,621
[Lita whispering]
Wait, Antonio.
1005
00:50:54,556 --> 00:50:56,223
How's your boyfriend doing?
1006
00:50:57,025 --> 00:50:58,325
Your professor.
1007
00:50:59,059 --> 00:51:00,327
Huh?
1008
00:51:02,396 --> 00:51:04,632
You still taking
that shitty class?
1009
00:51:05,900 --> 00:51:07,167
[Antonio grunts]
1010
00:51:09,336 --> 00:51:10,705
Let me tell you something.
1011
00:51:11,573 --> 00:51:14,609
He's just like the white lady
of Central Park, chica.
1012
00:51:15,777 --> 00:51:17,311
Just like her!
1013
00:51:18,245 --> 00:51:19,847
No idea what that means.
1014
00:51:23,083 --> 00:51:24,484
Well, neither did I.
1015
00:51:25,285 --> 00:51:26,554
But this morning I realized
1016
00:51:26,688 --> 00:51:28,523
he was talking
about the white lady
1017
00:51:28,656 --> 00:51:31,358
who called the cops on the Black
birdwatcher in Central Park.
1018
00:51:34,796 --> 00:51:36,864
I can tell
you know what this means.
1019
00:51:39,433 --> 00:51:40,602
Let's take a walk.
1020
00:51:40,735 --> 00:51:45,773
♪
1021
00:51:46,373 --> 00:51:48,676
[waves crashing]
1022
00:52:05,492 --> 00:52:07,729
First, I want to explain.
1023
00:52:08,896 --> 00:52:10,163
This is important.
1024
00:52:11,799 --> 00:52:13,266
A good person was...
1025
00:52:14,569 --> 00:52:15,435
lost.
1026
00:52:15,870 --> 00:52:19,272
Not just anybody.
A really special person.
1027
00:52:20,875 --> 00:52:22,142
Okay.
1028
00:52:26,748 --> 00:52:28,148
There. Look.
1029
00:52:31,753 --> 00:52:33,453
You're a fan
of the Apollo mission, yeah?
1030
00:52:33,988 --> 00:52:36,490
One of the greatest successes
of the 20th century, yeah.
1031
00:52:36,624 --> 00:52:38,458
I admit,
it's a favorite obsession.
1032
00:52:39,560 --> 00:52:41,729
You're the expert, in class.
1033
00:52:41,863 --> 00:52:43,363
I'm glad you think so.
1034
00:52:45,900 --> 00:52:47,035
What Moon phase is that?
1035
00:52:47,167 --> 00:52:49,403
Oh, uh...
1036
00:52:50,370 --> 00:52:52,272
that's a full moon.
1037
00:52:55,076 --> 00:52:58,112
A full moon is when the Sun
illuminates all of it.
1038
00:52:58,245 --> 00:52:59,647
A hundred percent.
1039
00:53:00,581 --> 00:53:02,083
This is a waning gibbous.
1040
00:53:02,550 --> 00:53:04,686
See, there's a chunk
on the edge missing there?
1041
00:53:05,520 --> 00:53:07,454
It's gone past
the full moon stage, about...
1042
00:53:08,156 --> 00:53:09,590
90% illumination.
1043
00:53:10,625 --> 00:53:11,693
Wow.
1044
00:53:13,895 --> 00:53:14,962
I'm impressed.
1045
00:53:17,098 --> 00:53:19,266
A few months ago, that would
have been all I needed.
1046
00:53:22,469 --> 00:53:24,404
I would have just
taken the good grade
1047
00:53:24,539 --> 00:53:25,973
and walked away happy.
1048
00:53:27,441 --> 00:53:29,242
I don't know
what's going on here.
1049
00:53:32,312 --> 00:53:35,516
I'm not just trying to
impress you anymore, Mr. Cole.
1050
00:53:36,584 --> 00:53:38,251
I'm trying to show you
that there's more to the Moon
1051
00:53:38,385 --> 00:53:39,887
than you think there is.
1052
00:53:42,123 --> 00:53:44,559
Okay. I get it.
1053
00:53:45,827 --> 00:53:46,961
No, you don't.
1054
00:53:49,030 --> 00:53:51,599
Fine. Explain it to me.
1055
00:53:54,535 --> 00:53:57,471
The Moon is about more
than white people landing on it.
1056
00:53:58,873 --> 00:54:01,109
You know the Sun?
It's like you.
1057
00:54:01,542 --> 00:54:04,112
Harsh and aggressive.
1058
00:54:04,912 --> 00:54:06,581
You celebrate
what it celebrates.
1059
00:54:07,148 --> 00:54:09,717
But your interests
could go beyond that.
1060
00:54:11,586 --> 00:54:14,589
You see, the Moon doesn't have
its own energy source,
1061
00:54:14,722 --> 00:54:17,491
but it is equal
to the Sun.
1062
00:54:18,926 --> 00:54:20,427
Its power is...
1063
00:54:21,696 --> 00:54:24,364
inward and mysterious.
1064
00:54:25,233 --> 00:54:26,667
It moves in ways that,
1065
00:54:26,801 --> 00:54:28,770
maybe to you,
aren't important...
1066
00:54:29,904 --> 00:54:31,072
but they're real.
1067
00:54:31,773 --> 00:54:33,941
Didn't know this was
about resenting my class.
1068
00:54:34,842 --> 00:54:37,612
I like your class, Mr. Cole.
I do.
1069
00:54:38,846 --> 00:54:40,648
But it only covers one side.
1070
00:54:41,516 --> 00:54:43,818
It doesn't cover
everything and everyone.
1071
00:54:43,951 --> 00:54:45,686
Make it sound like
I'm turning the Moon landing
1072
00:54:45,820 --> 00:54:47,855
into a white savior narrative.
1073
00:54:50,858 --> 00:54:52,994
Oh. Oh.
1074
00:54:54,662 --> 00:54:56,197
Well, you're trying
to blow my mind
1075
00:54:56,329 --> 00:54:57,965
and piss me off
at the same time.
1076
00:54:58,599 --> 00:54:59,834
It's working.
1077
00:55:05,438 --> 00:55:06,707
[Ethan grunts]
1078
00:55:10,745 --> 00:55:15,082
You know... I used to avoid
conversations like this.
1079
00:55:17,919 --> 00:55:19,821
But now I know
I have to have them.
1080
00:55:21,088 --> 00:55:23,858
Or you might do to someone else
what you did to Antonio.
1081
00:55:25,960 --> 00:55:27,628
Let's just
talk about what happened.
1082
00:55:31,464 --> 00:55:32,934
[door slams shut]
1083
00:55:46,147 --> 00:55:47,414
You okay?
1084
00:55:48,616 --> 00:55:49,884
Whom are you talking to?
1085
00:55:51,252 --> 00:55:53,087
Uh, you. Cole.
1086
00:55:53,888 --> 00:55:55,189
Teacher.
1087
00:55:55,323 --> 00:55:57,457
My name begins with
a "Mister" or a "Professor."
1088
00:55:59,961 --> 00:56:00,995
Professor.
1089
00:56:01,529 --> 00:56:03,331
Mr. Professor Cole.
1090
00:56:03,931 --> 00:56:05,700
So, how many points
did I lose?
1091
00:56:07,034 --> 00:56:08,302
All of them.
1092
00:56:08,435 --> 00:56:09,770
Every single one.
1093
00:56:10,504 --> 00:56:11,772
[Antonio scoffs]
1094
00:56:18,646 --> 00:56:20,348
[plastic wrapper crinkling]
1095
00:56:20,480 --> 00:56:21,949
[sighs] Damn.
1096
00:56:26,087 --> 00:56:27,855
You just don't give a shit,
do you?
1097
00:56:30,558 --> 00:56:32,260
Not the way
you think I should.
1098
00:56:32,392 --> 00:56:33,594
God, can't you see?
1099
00:56:34,161 --> 00:56:36,496
It's just like
someone like you would say.
1100
00:56:40,034 --> 00:56:41,434
[Antonio scoffs]
1101
00:56:41,569 --> 00:56:42,937
Someone like me?
1102
00:56:43,070 --> 00:56:44,939
What can I do
to get you to understand?
1103
00:56:45,072 --> 00:56:46,741
Maybe we don't speak
the same language.
1104
00:56:46,874 --> 00:56:48,576
Oh, you think that
girlfriend of yours speaks
1105
00:56:48,709 --> 00:56:50,144
the same language
as you, huh?
1106
00:56:52,146 --> 00:56:53,514
How long do you think
1107
00:56:53,648 --> 00:56:54,749
she is gonna let
someone like you drag her down?
1108
00:56:54,882 --> 00:56:56,449
Takes me
five seconds to see
1109
00:56:56,584 --> 00:56:58,052
that she's the brains
of the operation.
1110
00:57:00,087 --> 00:57:01,789
Oh, now you're starting
to get heated.
1111
00:57:02,356 --> 00:57:05,458
You know what? Sit tight.
I'll just talk to Lita instead.
1112
00:57:08,562 --> 00:57:10,298
[music intensifies, drops]
1113
00:57:11,032 --> 00:57:13,901
I'm being totally honest,
I was a little pissed that day.
1114
00:57:16,604 --> 00:57:18,072
So, he jumped you, because--
1115
00:57:18,205 --> 00:57:21,042
Because I said that
you and he were different.
1116
00:57:23,110 --> 00:57:24,745
Which was clearly
a sore subject.
1117
00:57:24,879 --> 00:57:27,480
-A sore subject?
-Look, it wasn't my best day.
1118
00:57:28,316 --> 00:57:29,917
But he shouldn't have
gone wild like that,
1119
00:57:30,051 --> 00:57:32,320
and obviously,
he shouldn't have jumped me.
1120
00:57:33,054 --> 00:57:35,189
-Anyway. I should get back.
-Mr. Cole.
1121
00:57:35,656 --> 00:57:37,291
A friend of mine told me
1122
00:57:37,425 --> 00:57:39,827
the stories people make up
in their heads are dangerous.
1123
00:57:40,828 --> 00:57:42,797
I think he meant
the stories people tell
1124
00:57:42,930 --> 00:57:45,099
with their own interests
in mind.
1125
00:57:46,334 --> 00:57:47,568
Well, I teach history...
1126
00:57:48,235 --> 00:57:50,705
so my stories
are based on facts.
1127
00:57:51,138 --> 00:57:53,307
In México,
stories can be factual
1128
00:57:53,441 --> 00:57:55,009
and still empty
in the middle.
1129
00:57:56,677 --> 00:57:58,145
I have a class to teach.
1130
00:57:58,279 --> 00:58:00,114
I want you to think
differently about Antonio.
1131
00:58:00,915 --> 00:58:03,284
Like me, he doesn't have
any real family.
1132
00:58:04,085 --> 00:58:06,921
And he just lost
a really good friend recently.
1133
00:58:09,223 --> 00:58:10,691
[Ethan sighs]
1134
00:58:11,491 --> 00:58:12,760
I, uh...
1135
00:58:14,261 --> 00:58:16,197
I'm s-- sensitive to that.
1136
00:58:22,069 --> 00:58:23,137
Are you?
1137
00:58:23,270 --> 00:58:24,905
Look, what am I being
accused of here?
1138
00:58:26,240 --> 00:58:28,576
I know
that you lost somebody, too,
1139
00:58:28,709 --> 00:58:29,744
so you should be
the first person--
1140
00:58:29,877 --> 00:58:31,579
That is my business.
1141
00:58:35,616 --> 00:58:37,918
Okay. Lo siento.
1142
00:58:39,687 --> 00:58:40,955
It's just...
1143
00:58:42,356 --> 00:58:43,758
Antonio, he's...
1144
00:58:45,126 --> 00:58:46,193
he's just...
1145
00:58:46,861 --> 00:58:48,462
just falling.
1146
00:58:49,030 --> 00:58:50,865
And I'm trying to figure out
a way to help him before--
1147
00:58:50,998 --> 00:58:52,299
Before he hits the water.
1148
00:58:54,368 --> 00:58:55,636
Yeah.
1149
00:58:57,805 --> 00:59:01,108
I know it's crazy,
but I think you can help him.
1150
00:59:02,243 --> 00:59:04,245
I need to tell you
the story of D'Andre.
1151
00:59:11,085 --> 00:59:13,254
[Jamal] Man, this is"Black man get killed 101."
1152
00:59:13,988 --> 00:59:16,590
Walkin' into people'sapartmentswhen they don't answer thedoor?
1153
00:59:16,724 --> 00:59:18,527
[door knocker knocking]
1154
00:59:19,093 --> 00:59:20,761
But Lita saidhe'd be here.
1155
00:59:22,063 --> 00:59:23,764
She saidhe'd need to talk.
1156
00:59:24,832 --> 00:59:26,801
[door creaking]
1157
00:59:27,735 --> 00:59:29,003
Yo, T?
1158
00:59:31,472 --> 00:59:32,773
Tone?
1159
00:59:35,242 --> 00:59:36,310
Yo, Antonio?
1160
00:59:40,981 --> 00:59:42,883
[knocking on door]
1161
00:59:49,123 --> 00:59:51,092
-Tonio.
-[knocking on door]
1162
00:59:51,560 --> 00:59:54,563
[door creaking]
1163
00:59:54,695 --> 00:59:57,131
Jesus Christ.
1164
00:59:59,433 --> 01:00:03,938
Can't a dude
get some fuckin' privacy?
1165
01:00:07,074 --> 01:00:08,242
Oh.
1166
01:00:08,375 --> 01:00:10,611
Damn, what, you livin'
on the toilet now?
1167
01:00:10,744 --> 01:00:13,280
Oh, it helps
when you need to throw up.
1168
01:00:13,814 --> 01:00:16,484
-[Antonio retching]
-No. God.
1169
01:00:16,617 --> 01:00:17,885
[Antonio coughing]
1170
01:00:21,355 --> 01:00:22,923
Jesus, man.
1171
01:00:25,359 --> 01:00:28,162
-Let me help you on that.
-[Antonio gibbering]
1172
01:00:29,163 --> 01:00:30,231
I got it.
1173
01:00:32,567 --> 01:00:35,002
[Antonio grunts, coughs]
1174
01:00:38,439 --> 01:00:39,807
What are you doin' in LA?
1175
01:00:40,941 --> 01:00:43,744
Ah, you know, bro,
just kickin' it about a...
1176
01:00:44,879 --> 01:00:46,914
Bro, I'm not even gonna lie.
Lita called me.
1177
01:00:47,848 --> 01:00:48,849
[Antonio sniffs]
1178
01:00:48,983 --> 01:00:52,286
Lita? Yeah, I-- fuck Lita.
1179
01:00:52,887 --> 01:00:54,556
[Antonio sighs]
1180
01:00:54,688 --> 01:00:57,091
You know she's the best thing
that ever touched your ugly ass.
1181
01:00:58,659 --> 01:01:00,394
I know. [scoffs]
1182
01:01:05,634 --> 01:01:07,034
It's over now, man.
1183
01:01:08,603 --> 01:01:10,004
Well, you know,
the fighting.
1184
01:01:10,671 --> 01:01:12,740
-God.
-When's she movin' out?
1185
01:01:13,107 --> 01:01:14,708
Yeah, I think, like, um,
1186
01:01:14,842 --> 01:01:16,911
once this shit
with the pandemic cools...
1187
01:01:20,549 --> 01:01:21,882
she's out.
1188
01:01:22,016 --> 01:01:24,118
[Antonio making
whooshing noise, laughing]
1189
01:01:26,987 --> 01:01:28,455
So what, bro,
you about to just sit around,
1190
01:01:28,590 --> 01:01:29,690
shittin' yourself all day?
1191
01:01:30,124 --> 01:01:32,226
Oh, what do you expect
me to do?
1192
01:01:32,359 --> 01:01:33,595
Hmm?
1193
01:01:33,727 --> 01:01:34,895
My fucking--
I don't have a job.
1194
01:01:35,396 --> 01:01:36,797
College is done.
[whooshing sound]
1195
01:01:36,931 --> 01:01:38,999
Hmm. My girl hates me.
1196
01:01:39,133 --> 01:01:40,635
-[Jamal] Yup.
-Yeah.
1197
01:01:40,768 --> 01:01:42,036
But you know what?
1198
01:01:43,037 --> 01:01:44,905
I ain't gonna
go down sober.
1199
01:01:46,608 --> 01:01:48,943
[Antonio retching]
1200
01:01:49,076 --> 01:01:51,745
-[Jamal whistling]
-[Antonio coughing]
1201
01:01:53,814 --> 01:01:55,082
Okay.
1202
01:01:56,717 --> 01:01:58,052
You know what, then?
1203
01:01:58,719 --> 01:02:00,120
I got you to party with.
1204
01:02:00,721 --> 01:02:02,256
[Antonio laughs]
1205
01:02:02,389 --> 01:02:04,024
I thought you'd be fucked up,
just not this fucked up.
1206
01:02:04,158 --> 01:02:06,160
Stop, don't talk like that, man.
This is life!
1207
01:02:06,293 --> 01:02:07,361
Huh?
1208
01:02:07,928 --> 01:02:09,296
Open the hole,
drop the poison.
1209
01:02:09,430 --> 01:02:11,165
-Nah, man.
-Like old times, come on.
1210
01:02:11,298 --> 01:02:13,568
Not for me, get that shit
out of my face.
1211
01:02:13,702 --> 01:02:16,870
Why?
No? Why?
1212
01:02:17,004 --> 01:02:18,105
Because, in a way,
goin' out drinkin'
1213
01:02:18,239 --> 01:02:20,207
is what got D'Andre killed.
1214
01:02:20,741 --> 01:02:22,009
Yeah.
1215
01:02:25,279 --> 01:02:27,081
You don't know that
for sure.
1216
01:02:30,050 --> 01:02:32,086
[Antonio laughs]
1217
01:02:33,087 --> 01:02:34,589
But you know what, man?
Thank you, bro.
1218
01:02:34,723 --> 01:02:36,457
So good to see you.
Thank you for the talk, man.
1219
01:02:36,591 --> 01:02:39,293
Thank you for comin'
and checkin' up on me, ese.
1220
01:02:39,426 --> 01:02:40,528
Well, thank you!
1221
01:02:51,972 --> 01:02:53,474
Fool-ass.
1222
01:02:54,676 --> 01:02:56,377
[water trickling]
1223
01:02:56,511 --> 01:02:57,878
[Antonio sighs]
1224
01:03:00,781 --> 01:03:02,349
No, you pathetic, boy.
1225
01:03:03,017 --> 01:03:04,885
[Antonio sighs]
1226
01:03:05,019 --> 01:03:07,522
That is some strong language,
bro. [chuckles]
1227
01:03:08,556 --> 01:03:10,725
You think you're strong enough
to be saying it?
1228
01:03:11,158 --> 01:03:13,127
You lookin' to kill
your immune system off?
1229
01:03:14,895 --> 01:03:16,397
I got a dead brother
that way.
1230
01:03:22,570 --> 01:03:24,338
Well, I guess
the plan worked, didn't it?
1231
01:03:24,706 --> 01:03:25,973
Excuse me?
1232
01:03:27,041 --> 01:03:28,342
He's gone, man.
1233
01:03:28,809 --> 01:03:31,011
Look at the fuckin' world
we live in, it's donkey shit!
1234
01:03:32,279 --> 01:03:35,949
Only one thing to do now:
party time.
1235
01:03:37,484 --> 01:03:39,420
Motherfucker, did you hear
a word I just said?
1236
01:03:39,554 --> 01:03:41,855
I said I got
a dead brother that way.
1237
01:03:43,390 --> 01:03:44,358
I heard it.
1238
01:03:44,491 --> 01:03:45,627
-Yeah?
-Yeah.
1239
01:03:46,026 --> 01:03:49,564
But right now, I'm too--
numb, dumb to feel it.
1240
01:03:50,864 --> 01:03:53,000
Well, you a coward, boy.
1241
01:03:56,236 --> 01:03:58,807
Are you doubling down now?
Huh?
1242
01:03:59,641 --> 01:04:02,443
Don't you ever call me boy,
ever again, okay?
1243
01:04:03,778 --> 01:04:05,045
All right?
1244
01:04:05,680 --> 01:04:06,648
Ever again.
1245
01:04:06,781 --> 01:04:08,048
Boy.
1246
01:04:08,750 --> 01:04:10,552
Little boy.
1247
01:04:12,086 --> 01:04:14,888
Punk, fool-ass boy.
1248
01:04:19,460 --> 01:04:22,463
[Antonio laughs]
1249
01:04:22,597 --> 01:04:24,865
Boy. Yeah.
1250
01:04:32,707 --> 01:04:34,441
You think you're hard
'cause you can slam some shit?
1251
01:04:34,576 --> 01:04:36,410
Look at you.
Can't even stand up.
1252
01:04:36,544 --> 01:04:37,945
-Yeah-- what. Right here.
-Yeah.
1253
01:04:38,078 --> 01:04:40,447
Yeah. Telling it like it is.
1254
01:04:41,014 --> 01:04:43,651
Let me hear it.
Come on.
1255
01:04:46,487 --> 01:04:48,389
You know what, we want to keep
that ugly face of yours, right?
1256
01:04:48,523 --> 01:04:50,424
You wanna do that?
You came here to come fight me?
1257
01:04:50,558 --> 01:04:52,059
Okay, fine.
1258
01:04:52,192 --> 01:04:53,427
You better make sure
your mouth writes a check,
1259
01:04:53,561 --> 01:04:54,895
'cause I'm gonna
cash in on your teeth.
1260
01:04:56,096 --> 01:04:58,265
But check this:
real men?
1261
01:04:58,399 --> 01:05:01,502
Yeah, real men speak,
even when it hurts.
1262
01:05:02,202 --> 01:05:03,538
My bro taught me that.
1263
01:05:11,746 --> 01:05:13,681
[Antonio sobbing]
1264
01:05:21,556 --> 01:05:23,457
Fuck you, man,
you don't know me, fool.
1265
01:05:23,591 --> 01:05:25,025
You wanna fight?
1266
01:05:25,159 --> 01:05:26,561
Come on, you don't know
how to fight, faggot!
1267
01:05:28,028 --> 01:05:29,463
Come on.
1268
01:05:29,597 --> 01:05:30,832
You better watch out, bro,
I'm gonna fuckin'
1269
01:05:30,964 --> 01:05:32,299
put you down for good, man.
1270
01:05:36,738 --> 01:05:39,373
Look, bro, I don't like
the word "faggot," all right?
1271
01:05:39,507 --> 01:05:41,975
[Antonio crying]
1272
01:05:46,180 --> 01:05:47,582
I am gay, but...
1273
01:05:48,982 --> 01:05:50,250
I can fight.
1274
01:05:54,756 --> 01:05:56,023
You what?
1275
01:06:01,629 --> 01:06:02,697
I'm gay.
1276
01:06:04,097 --> 01:06:05,365
That clear enough for you?
1277
01:06:10,270 --> 01:06:11,673
So what's your whole fuckin'--
1278
01:06:11,806 --> 01:06:13,974
tell the whole fuckin'
rainbow coalition, man.
1279
01:06:14,475 --> 01:06:16,678
What do you want me to do?
You think I give a shit?
1280
01:06:17,579 --> 01:06:18,646
Give me a--
1281
01:06:20,882 --> 01:06:22,650
What, what, just because
you never told nobody,
1282
01:06:22,784 --> 01:06:24,318
what, you can
come in here and what?
1283
01:06:24,451 --> 01:06:26,119
When everything's upside down?
1284
01:06:26,253 --> 01:06:27,522
I told D'Andre.
1285
01:06:30,224 --> 01:06:32,392
Yeah, I told him that night.
1286
01:06:37,164 --> 01:06:38,432
What did he say?
1287
01:06:42,770 --> 01:06:44,104
He said he already knew.
1288
01:06:48,075 --> 01:06:49,343
That's just like him.
1289
01:06:50,645 --> 01:06:53,146
He was always
a know-everything kind of guy.
1290
01:06:55,015 --> 01:06:56,283
I hated his dumb--
1291
01:06:56,985 --> 01:06:59,186
-dumb ass.
-No, you didn't.
1292
01:07:01,856 --> 01:07:03,090
You loved him.
1293
01:07:03,223 --> 01:07:04,491
And this...
1294
01:07:05,927 --> 01:07:08,796
all this right here is your
ass-backwards way of showin' it.
1295
01:07:12,567 --> 01:07:13,668
Tell me...
1296
01:07:15,235 --> 01:07:16,905
Tell me again
what happened that night.
1297
01:07:17,037 --> 01:07:19,172
Come on, bro, we already did
this shit a few hundred times.
1298
01:07:19,941 --> 01:07:21,408
It's not gonna save anything.
1299
01:07:23,310 --> 01:07:24,579
Humor me.
1300
01:07:25,947 --> 01:07:27,515
All right, well...
1301
01:07:28,550 --> 01:07:30,818
we pulled up, and both
you and Lita didn't get out.
1302
01:07:33,253 --> 01:07:35,122
She didn't feel right,
man, she's just--
1303
01:07:35,255 --> 01:07:36,691
she didn't feel safe.
1304
01:07:38,125 --> 01:07:39,661
That's why we brawled, big time.
1305
01:07:41,461 --> 01:07:43,430
[Jamal] Maybe she wasn't wrong
to have that feeling.
1306
01:07:46,300 --> 01:07:47,569
How you do it, man?
1307
01:07:49,671 --> 01:07:51,673
How are you even
dealing with this, man, like--
1308
01:07:51,806 --> 01:07:53,473
Bro, I'm hurtin', too,
all right?
1309
01:07:55,309 --> 01:07:56,410
I just-- [sighs]
1310
01:07:57,045 --> 01:07:59,079
I don't know.
I can't give in to it, though.
1311
01:08:01,148 --> 01:08:02,416
Anyway...
1312
01:08:03,818 --> 01:08:05,887
I let Troy talk me
into the whole stupid deal.
1313
01:08:06,020 --> 01:08:07,722
[tense music plays]
1314
01:08:07,855 --> 01:08:09,591
This motherfucker wasyammerin' his fool drunk crap.
1315
01:08:09,724 --> 01:08:11,258
Talkin' about
a rack of Skittles, man.
1316
01:08:11,391 --> 01:08:12,860
Jesus Christ.
1317
01:08:12,994 --> 01:08:14,829
-I dunno what's goin' on, man.
-[indistinct]?
1318
01:08:14,963 --> 01:08:16,296
[Jamal] I was startingto realize what a dumb call
1319
01:08:16,430 --> 01:08:17,464
bringing his ass there, what--
1320
01:08:17,599 --> 01:08:18,833
[Cantrell] Oh, look at that!
1321
01:08:18,967 --> 01:08:20,835
[laughter]
1322
01:08:21,903 --> 01:08:24,005
-Man, look at his face, dawg!
-[Jaime] Levi Adam!
1323
01:08:24,137 --> 01:08:25,773
Levi Angie!
He got in that ad!
1324
01:08:25,907 --> 01:08:28,009
There's no way--
Hey, that-- that board's rigged.
1325
01:08:28,141 --> 01:08:30,177
Dawg.
That's why you my dawg, man.
1326
01:08:30,310 --> 01:08:31,779
Yeah, yeah.
We get that, too.
1327
01:08:31,913 --> 01:08:33,615
You're my dawg, you better
pay me the money, then,
1328
01:08:33,748 --> 01:08:35,148
-yeah, you saw it, right?
-I ain't paying shit.
1329
01:08:35,282 --> 01:08:37,585
[laughing]
Let's take a minute.
1330
01:08:37,719 --> 01:08:39,486
-[Troy] Hello there, B.
-[Jamal laughs]
1331
01:08:39,621 --> 01:08:42,255
-Can I have moonshine?
-Hey.
1332
01:08:43,825 --> 01:08:45,292
We closed, man.
1333
01:08:46,828 --> 01:08:48,128
This right here?
1334
01:08:49,363 --> 01:08:50,497
Private audience.
1335
01:08:50,632 --> 01:08:52,734
[Tommy] Hey, man, what's up?
1336
01:08:52,867 --> 01:08:54,167
Hey, Tom-Tom.
1337
01:08:54,936 --> 01:08:57,170
-[Cantrell] Tom-Tom?
-[Tommy] S'all good, Cantrell.
1338
01:08:57,304 --> 01:08:58,740
I know this guy way back.
1339
01:08:58,873 --> 01:08:59,907
What's up, Jamal?
1340
01:09:00,340 --> 01:09:01,576
Looking good.
1341
01:09:02,342 --> 01:09:04,211
I'll be with you in a sec.
1342
01:09:06,547 --> 01:09:07,815
What was that flirtin'?
1343
01:09:08,248 --> 01:09:10,018
What?
Nah, chill, bro, we're friends.
1344
01:09:10,150 --> 01:09:11,385
Yeah, right.
1345
01:09:12,053 --> 01:09:13,286
I knew it. [laughs]
1346
01:09:13,420 --> 01:09:15,123
-Knew what?
-You sweet on him, huh?
1347
01:09:15,255 --> 01:09:16,724
Oh, my--
1348
01:09:16,858 --> 01:09:18,425
Hey, mommy and daddy finally
let you out, huh?
1349
01:09:18,559 --> 01:09:21,796
Fighting out there in the car,
as always.
1350
01:09:21,929 --> 01:09:23,196
[Troy laughs]
1351
01:09:23,330 --> 01:09:25,066
Dude, why you gotta be
such a asshole?
1352
01:09:25,198 --> 01:09:26,701
'Cause I need a drink, man!
1353
01:09:26,834 --> 01:09:28,703
We shouldn't
have to wait too long.
1354
01:09:29,971 --> 01:09:31,438
Jamal knows the bartender.
1355
01:09:31,572 --> 01:09:33,941
Said he was lookin'
real good, didn't he?
1356
01:09:34,075 --> 01:09:35,143
You're a player, man?
1357
01:09:35,810 --> 01:09:37,578
But don't you got
all those guys up there?
1358
01:09:37,712 --> 01:09:39,147
We're playing twos,
need a ringer.
1359
01:09:39,279 --> 01:09:40,682
Figured you guys'd
be the athletes.
1360
01:09:40,815 --> 01:09:42,050
-What the--
-What the heck does that mean?
1361
01:09:42,182 --> 01:09:43,851
It's a compliment, bro.
1362
01:09:43,985 --> 01:09:45,352
You guys play everything good,
except quarterback, that is.
1363
01:09:45,485 --> 01:09:48,321
-Okay, now you playin'.
-Whoa!
1364
01:09:48,723 --> 01:09:50,558
Are you bein' a racist, fool?
1365
01:09:50,692 --> 01:09:52,459
-[Levi] Nah, man, I'm cool.
-You're cool in what world?
1366
01:09:52,593 --> 01:09:54,095
You got a problem here,
small-time?
1367
01:09:54,227 --> 01:09:55,697
I got your small-time
right here, come and get it,
1368
01:09:55,830 --> 01:09:57,431
-you bitch-ass motherfucker.
-Yeah.
1369
01:09:57,565 --> 01:09:58,900
[Troy] Let's go.
We know you got problem here.
1370
01:09:59,033 --> 01:10:00,467
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
1371
01:10:00,601 --> 01:10:02,070
What's up, guys?
What are you havin'?
1372
01:10:02,202 --> 01:10:04,471
These guys ain't drinkin'.
Hey, hey, Cantrell.
1373
01:10:04,605 --> 01:10:06,306
We got attitude over here.
1374
01:10:06,774 --> 01:10:08,876
-Black kind.
-[Jamal laughs]
1375
01:10:09,010 --> 01:10:11,179
Boy, you're about to get
bitch slapped, real quick.
1376
01:10:11,311 --> 01:10:12,914
Hello. Fellas.
1377
01:10:14,615 --> 01:10:16,984
Guy here just said
he was gonna give me a beatdown.
1378
01:10:17,417 --> 01:10:20,988
-In my house?
-That did not happen.
1379
01:10:21,522 --> 01:10:22,924
You called him out for lying?
1380
01:10:23,057 --> 01:10:25,760
I'm callin' him out
for wishful thinkin'.
1381
01:10:29,564 --> 01:10:31,498
[chair creaks]
1382
01:10:31,632 --> 01:10:34,836
[pensive music plays]
1383
01:10:37,471 --> 01:10:38,973
What am I doing here?
1384
01:10:41,308 --> 01:10:42,643
I'm a damn fool.
1385
01:10:43,144 --> 01:10:45,179
Been cooped up in my house
1386
01:10:45,312 --> 01:10:47,615
for a month and a half,
1387
01:10:47,749 --> 01:10:50,551
drinkin' too much,
and the first chance I get,
1388
01:10:50,685 --> 01:10:53,286
I go to a dark bar
to drink some more.
1389
01:10:55,523 --> 01:10:57,525
What the hell
are we doing here?
1390
01:10:57,658 --> 01:10:59,392
Burning off at the mouth
is what you doin'.
1391
01:10:59,527 --> 01:11:01,394
-Shut up.
-Or he could be insulting
1392
01:11:01,529 --> 01:11:02,997
the bar owner, too.
1393
01:11:03,598 --> 01:11:06,333
The one that didn't invite him
here in the first place.
1394
01:11:06,466 --> 01:11:07,602
I never would.
1395
01:11:07,735 --> 01:11:09,203
I have nothing
but appreciation
1396
01:11:09,336 --> 01:11:10,872
for business owners
like yourself.
1397
01:11:11,939 --> 01:11:15,143
Ah, shit.
This kid's got balls.
1398
01:11:15,275 --> 01:11:18,513
Okay. Proceed appreciating.
1399
01:11:18,646 --> 01:11:20,447
Let me just say
one true thing,
1400
01:11:20,581 --> 01:11:23,316
and then I will buy
everybody in this bar a drink,
1401
01:11:23,450 --> 01:11:24,719
and we will go home.
1402
01:11:25,686 --> 01:11:27,188
-Cool?
-[Levi] Just give me the drink.
1403
01:11:27,320 --> 01:11:29,157
-Hold the preach, bitch.
-Levi.
1404
01:11:29,289 --> 01:11:31,058
-[Levi] Yeah?
-Go ahead.
1405
01:11:33,161 --> 01:11:35,295
My mom used to
make me do this deal.
1406
01:11:36,063 --> 01:11:38,266
Whenever I was ready
to do somethin' super stupid,
1407
01:11:38,398 --> 01:11:42,670
she would make me
tell her one true thing.
1408
01:11:43,370 --> 01:11:44,639
So...
1409
01:11:45,706 --> 01:11:47,942
here's today's true.
1410
01:11:48,609 --> 01:11:50,845
I had a collapsed lung
when I was a kid.
1411
01:11:52,379 --> 01:11:53,648
Didn't know it.
1412
01:11:54,414 --> 01:11:57,752
It gave me chronic bronchitis.
1413
01:11:57,885 --> 01:11:59,452
Messes with
the breathing passageway,
1414
01:11:59,587 --> 01:12:01,689
so you overproduce mucus.
1415
01:12:02,557 --> 01:12:04,391
Anyway, it sucks.
1416
01:12:05,927 --> 01:12:09,630
[sniffs] Now, I never
really was into sports.
1417
01:12:10,064 --> 01:12:11,331
I-- I couldn't be.
1418
01:12:12,233 --> 01:12:14,068
Instead, I worked on my lungs.
1419
01:12:15,402 --> 01:12:18,172
I was a... mad
1420
01:12:18,306 --> 01:12:20,473
king walker.
1421
01:12:20,608 --> 01:12:22,243
Now, I found
1422
01:12:22,375 --> 01:12:25,279
this big old grassy hill
1423
01:12:25,412 --> 01:12:27,081
on top of downtown.
1424
01:12:28,850 --> 01:12:31,384
I walked there every day.
1425
01:12:31,886 --> 01:12:35,455
Lay on the grass,
stare at the sky.
1426
01:12:37,490 --> 01:12:41,329
I could... breathe there,
1427
01:12:41,461 --> 01:12:43,764
like, full gulps.
1428
01:12:45,099 --> 01:12:47,101
That was air, man.
1429
01:12:49,103 --> 01:12:51,505
Sometimes I stayed there
till the moon came up.
1430
01:12:52,840 --> 01:12:56,611
Inhaling... exhaling.
1431
01:13:00,348 --> 01:13:01,616
Here's the thing.
1432
01:13:03,684 --> 01:13:05,686
I don't walk much anymore.
1433
01:13:05,820 --> 01:13:09,489
I haven't been
to that hill in years.
1434
01:13:11,325 --> 01:13:12,860
Why is that?
1435
01:13:12,994 --> 01:13:14,996
Because air is for invalids.
Let's cocktail, please.
1436
01:13:15,129 --> 01:13:16,396
Levi.
1437
01:13:17,999 --> 01:13:19,066
Quiet.
1438
01:13:21,135 --> 01:13:22,502
I'll take it on.
1439
01:13:23,804 --> 01:13:26,107
Why you don't
go there no more.
1440
01:13:31,212 --> 01:13:32,479
One day...
1441
01:13:33,881 --> 01:13:36,083
you went up
to that grassy hill...
1442
01:13:39,020 --> 01:13:40,688
sun shinin'...
1443
01:13:42,223 --> 01:13:43,991
the wind was crackin' hard.
1444
01:13:45,826 --> 01:13:48,596
And you laid down
on that grassy hill...
1445
01:13:51,165 --> 01:13:52,432
bam!
1446
01:13:54,402 --> 01:13:55,836
Nothin'.
1447
01:13:57,204 --> 01:13:58,471
Stale.
1448
01:13:59,273 --> 01:14:00,741
Probably no big deal,
1449
01:14:00,875 --> 01:14:03,511
but definitely
not like the breaths
1450
01:14:03,644 --> 01:14:05,780
you took as a young turd.
1451
01:14:07,415 --> 01:14:08,716
And so what did you do?
1452
01:14:11,819 --> 01:14:14,722
Hmm, I wonder
where there's a dark bar.
1453
01:14:15,990 --> 01:14:17,959
Man, please, with that shit.
1454
01:14:22,530 --> 01:14:23,798
Listen up...
1455
01:14:27,034 --> 01:14:29,136
'cause here's
the one true thing.
1456
01:14:32,807 --> 01:14:34,141
When you're a kid...
1457
01:14:35,776 --> 01:14:39,647
everything happens
for the very first time.
1458
01:14:42,683 --> 01:14:44,719
But when you become an adult...
1459
01:14:46,520 --> 01:14:47,922
those same breaths that you took
1460
01:14:48,055 --> 01:14:51,525
just don't do it
for you no more.
1461
01:14:53,694 --> 01:14:55,830
And what do you say about that?
1462
01:14:58,199 --> 01:14:59,266
Maybe...
1463
01:15:00,601 --> 01:15:01,869
um...
1464
01:15:02,737 --> 01:15:04,005
here's my take.
1465
01:15:05,773 --> 01:15:10,044
Life is never second-rate.
1466
01:15:11,345 --> 01:15:12,780
People go cold.
1467
01:15:13,948 --> 01:15:18,219
The world
whips us along so fast.
1468
01:15:18,753 --> 01:15:20,621
We get out of alignment.
1469
01:15:21,655 --> 01:15:23,524
Don't fix ourselves.
1470
01:15:24,291 --> 01:15:25,359
You're right, bro.
1471
01:15:26,060 --> 01:15:28,696
One day,
I went to that hill...
1472
01:15:29,663 --> 01:15:31,098
took that breath...
1473
01:15:32,566 --> 01:15:33,834
and it wasn't the same.
1474
01:15:36,003 --> 01:15:40,674
Not because
breathing got old, though.
1475
01:15:42,176 --> 01:15:44,178
It was because
my mom and dad died.
1476
01:15:46,313 --> 01:15:49,850
I... lost the upside.
1477
01:15:51,552 --> 01:15:53,921
I lost hope.
1478
01:15:57,091 --> 01:15:58,159
[scoffs]
1479
01:15:58,793 --> 01:16:00,061
Air is good.
1480
01:16:01,562 --> 01:16:02,863
Always.
1481
01:16:03,764 --> 01:16:06,267
But sometimes
it just hurts to taste.
1482
01:16:09,303 --> 01:16:11,439
Man, I already
tasted fuckin' coronavirus
1483
01:16:11,572 --> 01:16:12,606
listening to this shit, I'm out.
1484
01:16:13,240 --> 01:16:16,343
-Fuckin' come on, man.
-[Troy] Man, fuck me raw.
1485
01:16:24,652 --> 01:16:25,920
Oh.
1486
01:16:29,723 --> 01:16:31,025
[sighs]
1487
01:16:31,926 --> 01:16:34,295
Tell me about
this one true thing.
1488
01:16:35,830 --> 01:16:37,231
[Antonio] Sounds like D'Andre.
1489
01:16:37,364 --> 01:16:39,166
He always knew
how to turn anything around.
1490
01:16:40,000 --> 01:16:42,069
Who didn't love the guy
after five minutes?
1491
01:16:42,203 --> 01:16:44,872
Ha, the guys that hated him,
wanted to kill him.
1492
01:16:45,606 --> 01:16:46,907
There's plenty of them, too.
1493
01:16:52,514 --> 01:16:53,781
I wish I never met him.
1494
01:16:57,818 --> 01:16:59,086
You, too.
1495
01:17:00,788 --> 01:17:02,056
Damn.
1496
01:17:05,459 --> 01:17:06,727
You know you--
1497
01:17:07,194 --> 01:17:09,263
you start hangin' with a guy,
you know, you start...
1498
01:17:10,831 --> 01:17:12,166
you stop seeing the differences.
1499
01:17:15,169 --> 01:17:16,704
You just start seein' the dude.
1500
01:17:17,972 --> 01:17:21,775
That one's-- that's is true.
All real, all the time.
1501
01:17:23,210 --> 01:17:24,278
You know what?
1502
01:17:25,880 --> 01:17:27,148
I have to be, too.
1503
01:17:28,916 --> 01:17:30,317
You know, good shit, bro.
1504
01:17:31,986 --> 01:17:33,420
One true thing, huh?
1505
01:17:36,924 --> 01:17:38,959
I wish I had Mom
for as long as you did.
1506
01:17:40,629 --> 01:17:42,963
I don't know, I-- I--
I just wish I had more memories.
1507
01:17:44,498 --> 01:17:45,833
She loved you, dude.
1508
01:17:46,700 --> 01:17:48,035
So did Pops.
1509
01:17:50,738 --> 01:17:52,139
For both of them, then.
1510
01:17:53,307 --> 01:17:55,276
I-- I need to speak
my one true thing.
1511
01:18:00,447 --> 01:18:01,849
I-- I'm gay.
1512
01:18:03,817 --> 01:18:04,785
I know, dude.
1513
01:18:04,919 --> 01:18:06,187
You know?
1514
01:18:06,320 --> 01:18:08,255
Proud of you
for saying so, though.
1515
01:18:10,791 --> 01:18:12,459
Hey, everybody.
1516
01:18:13,093 --> 01:18:15,564
A toast to my bro, Jamal, here.
1517
01:18:15,696 --> 01:18:17,666
He just became a man.
1518
01:18:17,798 --> 01:18:21,268
[all cheering]
1519
01:18:27,007 --> 01:18:29,009
You know, earlier,
you asked me how I'm doin'.
1520
01:18:31,178 --> 01:18:32,446
I tell you what, bro.
1521
01:18:34,949 --> 01:18:36,417
D told me one last thing.
1522
01:18:37,451 --> 01:18:39,787
Yeah, they were about to hook
him up to the ventilator.
1523
01:18:41,055 --> 01:18:42,323
He said something to you?
1524
01:18:45,059 --> 01:18:47,261
Yeah, and I was almost gonna
keep it a secret, too.
1525
01:18:50,731 --> 01:18:52,166
But now I realize that I can't.
1526
01:18:55,970 --> 01:18:57,972
Through a glass window,
he told me...
1527
01:18:58,839 --> 01:19:00,174
that he's gonna be okay.
1528
01:19:01,543 --> 01:19:02,910
But if he's not,
1529
01:19:03,043 --> 01:19:05,714
and you wanna go around
blaming yourself, don't.
1530
01:19:06,681 --> 01:19:09,651
Because you blamin' yourself
is the same as you blamin' me.
1531
01:19:10,284 --> 01:19:12,186
And I won't be
nobody's reason to stop.
1532
01:19:13,487 --> 01:19:16,156
How is blamin' myself
the same as blamin' him?
1533
01:19:16,924 --> 01:19:18,259
Well, we're family.
1534
01:19:19,059 --> 01:19:20,494
All right, and in family,
there's no place
1535
01:19:20,629 --> 01:19:21,696
he ends and I begin.
1536
01:19:22,263 --> 01:19:24,231
And that's the same thing
for you and I.
1537
01:19:25,667 --> 01:19:27,268
That's why I'm here.
1538
01:19:30,104 --> 01:19:31,905
So get up off your ass, Ant.
1539
01:19:32,806 --> 01:19:35,276
Come on, don't make D
the reason that you stop.
1540
01:19:37,111 --> 01:19:38,546
He wouldn't be good with that.
1541
01:19:41,650 --> 01:19:42,950
You hearin' that okay?
1542
01:19:43,951 --> 01:19:45,386
[Ethan whistling]
1543
01:19:45,520 --> 01:19:50,558
♪
1544
01:19:54,795 --> 01:19:57,064
[Ethan] I appreciate you're
trusting me with all this.
1545
01:19:58,700 --> 01:20:00,067
[Lita] Bad stuff happens.
1546
01:20:01,168 --> 01:20:03,270
Then more bad stuff,
if you don't trust anyone.
1547
01:20:05,806 --> 01:20:07,074
Ten days later...
1548
01:20:08,208 --> 01:20:09,476
D'Andre was gone.
1549
01:20:12,781 --> 01:20:14,081
Did you guys, um...
1550
01:20:15,149 --> 01:20:16,450
did you even get to see him?
1551
01:20:17,418 --> 01:20:18,485
Jamal did.
1552
01:20:19,186 --> 01:20:21,455
Through the hospital plexiglass,
six days later.
1553
01:20:23,223 --> 01:20:24,825
This thing, COVID...
1554
01:20:26,160 --> 01:20:27,595
tore right through him.
1555
01:20:27,729 --> 01:20:29,731
And Antonio figured,
1556
01:20:29,863 --> 01:20:31,398
"I drove him to the bar, so..."
1557
01:20:34,703 --> 01:20:35,969
When we got the news...
1558
01:20:37,104 --> 01:20:39,340
I gave Antonio all of my anger.
1559
01:20:40,675 --> 01:20:41,942
Everything.
1560
01:20:43,444 --> 01:20:45,279
Now I just wish
I could take it all back.
1561
01:20:47,181 --> 01:20:48,449
So you guys are...
1562
01:20:49,551 --> 01:20:50,618
I mean--
1563
01:20:52,886 --> 01:20:54,154
He's gonna be okay.
1564
01:20:55,757 --> 01:20:57,024
You don't know that.
1565
01:20:57,592 --> 01:20:58,859
And neither do I.
1566
01:21:01,830 --> 01:21:04,532
There's this movie,
D'Andre told me about it.
1567
01:21:04,666 --> 01:21:05,700
It's interesting.
1568
01:21:06,233 --> 01:21:08,502
You ever watched
a movie called Matewan?
1569
01:21:08,636 --> 01:21:09,903
Yeah.
1570
01:21:10,037 --> 01:21:11,573
It's a John Sayles,
1571
01:21:11,706 --> 01:21:14,408
I used to screen it
in a 101 class that I taught.
1572
01:21:15,376 --> 01:21:16,611
What do you think it's about?
1573
01:21:17,344 --> 01:21:19,413
It's about
a coal strike in the 1920s.
1574
01:21:20,347 --> 01:21:21,415
More.
1575
01:21:22,717 --> 01:21:24,385
These coal company people,
1576
01:21:24,519 --> 01:21:26,554
they tried to divide
the workers up,
1577
01:21:26,688 --> 01:21:27,921
make 'em hate each other,
1578
01:21:28,055 --> 01:21:29,423
so that
the coal business can grow.
1579
01:21:30,457 --> 01:21:32,893
They try and trap 'em in those
dark tunnels with no light.
1580
01:21:35,329 --> 01:21:37,097
But people share things,
don't we?
1581
01:21:39,166 --> 01:21:42,637
And eventually,
we all wake up, don't we?
1582
01:21:44,171 --> 01:21:45,472
And then--
1583
01:21:47,509 --> 01:21:48,576
and then--
1584
01:21:49,276 --> 01:21:51,111
and then, I don't know.
[chuckles]
1585
01:21:56,283 --> 01:21:58,051
[Ethan]
How about I email Antonio?
1586
01:22:00,688 --> 01:22:05,292
Maybe try to apologize
for what happened there.
1587
01:22:06,093 --> 01:22:07,361
Thank you.
1588
01:22:09,029 --> 01:22:11,599
Antonio, like most men...
1589
01:22:12,399 --> 01:22:14,334
is strong
when it comes to toughness,
1590
01:22:14,468 --> 01:22:16,538
but weak when it comes
to dealing with pain.
1591
01:22:20,809 --> 01:22:21,876
Hey, you know what?
1592
01:22:22,777 --> 01:22:24,579
I'm gonna watch
Matewan again, too.
1593
01:22:25,713 --> 01:22:27,715
Your analysis
is better than mine.
1594
01:22:28,850 --> 01:22:29,818
Stole it from a friend.
1595
01:22:29,950 --> 01:22:34,889
♪
1596
01:22:35,022 --> 01:22:37,424
[radio crackling]
1597
01:22:40,360 --> 01:22:42,162
[Lita]
That semester wasn't over yet.
1598
01:22:42,296 --> 01:22:43,765
Not by a long shot.
1599
01:22:44,431 --> 01:22:48,703
On May 25th, George Floyd,a 46-year-old Black man,
1600
01:22:48,837 --> 01:22:50,304
husband and father,
1601
01:22:50,437 --> 01:22:52,707
got cuffedand shoved into a police car
1602
01:22:52,841 --> 01:22:55,810
for passinga counterfeit $20 bill.
1603
01:22:56,477 --> 01:22:58,278
Second day, Jamal drove up.
1604
01:22:58,412 --> 01:23:00,013
We watched itat home for a night.
1605
01:23:00,815 --> 01:23:03,718
The cops said he was on drugs,then turned around
1606
01:23:03,852 --> 01:23:05,887
and said he wasin medical distress,
1607
01:23:06,019 --> 01:23:07,522
so they were helping him.
1608
01:23:07,655 --> 01:23:09,757
Didn't say they'd pulled himout of the car,
1609
01:23:09,891 --> 01:23:12,760
pinned him under the fullweightof a police officer.
1610
01:23:13,260 --> 01:23:16,029
Didn't saythey crushed his air passage.
1611
01:23:16,463 --> 01:23:17,966
They didn't have to.
1612
01:23:18,098 --> 01:23:19,466
We saw it.
1613
01:23:20,267 --> 01:23:21,669
And then we said no.
1614
01:23:22,570 --> 01:23:23,872
No more.
1615
01:23:24,004 --> 01:23:26,006
[crowd] Black Lives Matter!
Black Lives Matter!
1616
01:23:26,139 --> 01:23:29,844
Black Lives Matter!
Black Lives Matter!
1617
01:23:29,978 --> 01:23:31,513
Black Lives Matter!
1618
01:23:31,646 --> 01:23:37,017
♪
1619
01:23:38,318 --> 01:23:40,588
[crowd]
The KKK's so very stupid...
1620
01:23:40,722 --> 01:23:42,590
[Ethan]
Something about following,
1621
01:23:42,724 --> 01:23:44,993
while others justgo on about their days.
1622
01:23:45,727 --> 01:23:50,765
Something about beingdisconnected to everything.
1623
01:23:51,498 --> 01:23:54,536
[TV host] The resources,the testing for the symptoms...
1624
01:23:54,669 --> 01:23:58,405
[TV host
continues indistinctly]
1625
01:23:58,540 --> 01:24:03,043
♪
1626
01:24:03,176 --> 01:24:06,714
[gasping for air]
1627
01:24:15,890 --> 01:24:17,324
[Ethan] It hit me then.
1628
01:24:18,860 --> 01:24:23,031
To quote myself, "We dobig challenges here in America,
1629
01:24:23,163 --> 01:24:26,734
for we are a nation thataccomplishes loftyaspirations."
1630
01:24:27,367 --> 01:24:30,070
This time, though,the goal wasn't space.
1631
01:24:30,772 --> 01:24:33,608
They were doingwhat I couldn't, or wouldn't.
1632
01:24:33,741 --> 01:24:35,075
[gasping for air]
1633
01:24:35,208 --> 01:24:39,212
I wasn't Icarus.I was the plowman.
1634
01:24:39,847 --> 01:24:42,717
The fisherman.And the shepherd.
1635
01:24:44,384 --> 01:24:46,554
I was a goddamn bystander.
1636
01:24:47,589 --> 01:24:51,291
And I was drowningin my own bullshit.
1637
01:24:55,797 --> 01:24:57,732
[Ethan exhaling]
1638
01:25:00,233 --> 01:25:01,703
[Jamal sighs]
1639
01:25:03,938 --> 01:25:05,039
[Lita sighs]
1640
01:25:06,173 --> 01:25:08,175
[Jamal] All right, guys, I think
I'm gonna call it a night.
1641
01:25:08,308 --> 01:25:09,644
What time are we at it tomorrow?
1642
01:25:10,277 --> 01:25:11,980
-11:00 a.m.
-All right.
1643
01:25:12,680 --> 01:25:14,448
-Good night.
-[Lita] Good night, Jamal.
1644
01:25:14,582 --> 01:25:15,650
Ugh.
1645
01:25:17,819 --> 01:25:18,886
[sighs]
1646
01:25:19,821 --> 01:25:21,221
Ugh.
1647
01:25:21,355 --> 01:25:22,724
Man, I can't feel my legs.
1648
01:25:23,791 --> 01:25:26,594
Oh, they're there.
They're just chillin'.
1649
01:25:27,061 --> 01:25:28,096
Promise?
1650
01:25:28,830 --> 01:25:30,632
I could
rub 'em for you to prove it.
1651
01:25:30,765 --> 01:25:33,200
Oh, Antonio.
Don't be so--
1652
01:25:33,333 --> 01:25:35,603
-Romantic?
-Horny.
1653
01:25:36,370 --> 01:25:37,605
-[Lita chuckles]
-What, it's...
1654
01:25:38,205 --> 01:25:40,541
protesting fires me up.
1655
01:25:40,675 --> 01:25:42,442
Well, keep it in your pants!
1656
01:25:43,143 --> 01:25:44,211
What, you can't trust me?
1657
01:25:45,046 --> 01:25:47,180
Haven't I proved myself
these last few weeks?
1658
01:25:47,314 --> 01:25:48,583
[Lita sighs]
1659
01:25:49,249 --> 01:25:50,317
You have.
1660
01:25:51,019 --> 01:25:52,720
But I'm not
in the same place anymore.
1661
01:25:53,554 --> 01:25:54,789
What does that mean?
1662
01:25:55,455 --> 01:25:57,357
It means,
I want to hear my voice
1663
01:25:57,491 --> 01:25:59,226
without yours
on top of it for a while.
1664
01:25:59,894 --> 01:26:01,495
[Antonio]
How long, for a while?
1665
01:26:02,764 --> 01:26:04,264
[Lita sighs]
1666
01:26:05,365 --> 01:26:06,701
Been whispering my whole life.
1667
01:26:07,535 --> 01:26:09,169
I'm tired of whispering.
1668
01:26:11,005 --> 01:26:13,440
Is that what the speech is
about tomorrow?
1669
01:26:14,341 --> 01:26:15,576
You're on the microphone?
1670
01:26:16,678 --> 01:26:19,379
Hopefully,
it's about a lot more than that.
1671
01:26:22,449 --> 01:26:24,619
-[Lita sighs]
-Hey, hey. Hey, um...
1672
01:26:26,988 --> 01:26:28,823
can you stay up
for a little bit with me?
1673
01:26:29,524 --> 01:26:31,626
I just-- one beer.
1674
01:26:31,993 --> 01:26:33,761
I have to finish my final.
1675
01:26:34,529 --> 01:26:35,963
-For, uh--
-[Lita] Cole's class?
1676
01:26:36,097 --> 01:26:37,364
-Yeah.
-Yeah.
1677
01:26:38,533 --> 01:26:40,635
Did you open any of his emails?
1678
01:26:44,605 --> 01:26:45,907
And here I thought
you were getting better
1679
01:26:46,040 --> 01:26:47,307
at expressing yourself.
1680
01:26:48,275 --> 01:26:49,644
Good night.
1681
01:26:50,377 --> 01:26:51,746
Li-- Lita, hey.
1682
01:26:54,115 --> 01:26:55,482
Just hear me out, okay?
1683
01:26:56,383 --> 01:26:57,785
I got nobody.
1684
01:26:58,418 --> 01:26:59,687
You wanna know what I got?
1685
01:27:01,055 --> 01:27:02,523
And I, uh...
1686
01:27:04,357 --> 01:27:05,827
I didn't protect you.
1687
01:27:08,261 --> 01:27:09,530
In San Diego?
1688
01:27:11,999 --> 01:27:13,266
I let you down.
1689
01:27:16,303 --> 01:27:17,672
Let everybody down.
1690
01:27:21,542 --> 01:27:22,944
[sobbing] I didn't do my job.
1691
01:27:33,187 --> 01:27:34,789
I didn't do my job.
1692
01:27:35,590 --> 01:27:37,390
Please don't hate me.
1693
01:27:37,825 --> 01:27:39,894
Don't.
1694
01:27:40,027 --> 01:27:42,630
It was never
about protecting me.
1695
01:27:44,565 --> 01:27:46,701
It was about respecting me.
1696
01:27:47,467 --> 01:27:48,770
I respect you.
1697
01:27:50,004 --> 01:27:51,271
I do.
1698
01:27:55,342 --> 01:27:56,611
I'm sorry.
1699
01:27:58,679 --> 01:28:00,982
I'm sorry
I've been so angry with you.
1700
01:28:03,618 --> 01:28:05,352
And about D'Andre.
1701
01:28:07,889 --> 01:28:09,924
I'll always be sorry
for the time you lost
1702
01:28:10,057 --> 01:28:11,391
with such a good man.
1703
01:28:13,761 --> 01:28:15,797
But you had great memories, too.
1704
01:28:17,098 --> 01:28:18,733
And those don't just leave.
1705
01:28:20,701 --> 01:28:23,738
And who we have as friends
says everything about us.
1706
01:28:27,440 --> 01:28:28,776
So you want to know what?
1707
01:28:31,846 --> 01:28:34,381
The fact
that he was your friend
1708
01:28:34,515 --> 01:28:36,284
makes me wonder
what you are going to be like
1709
01:28:36,416 --> 01:28:39,554
in a few years,
when all this is over.
1710
01:28:49,564 --> 01:28:50,832
You're thinkin' of him...
1711
01:28:52,499 --> 01:28:53,768
it'll be my--
1712
01:28:54,635 --> 01:28:55,903
Not a chance.
1713
01:29:01,175 --> 01:29:02,442
You know me.
1714
01:29:03,410 --> 01:29:04,745
I believe in hope.
1715
01:29:05,646 --> 01:29:06,914
[Antonio chuckles]
1716
01:29:08,015 --> 01:29:09,083
Good night.
1717
01:29:15,289 --> 01:29:16,991
[keyboard keys clicking]
1718
01:29:21,195 --> 01:29:23,598
[computer dings]
1719
01:29:33,174 --> 01:29:36,110
[sad music plays]
1720
01:29:36,244 --> 01:29:41,481
♪
1721
01:30:17,018 --> 01:30:19,419
[waves crashing]
1722
01:30:30,531 --> 01:30:32,900
[footsteps approaching]
1723
01:30:35,569 --> 01:30:36,837
You okay?
1724
01:30:38,072 --> 01:30:40,708
He's here,
but he might not come.
1725
01:30:41,342 --> 01:30:42,710
We're on our way to a protest.
1726
01:30:49,750 --> 01:30:51,018
I lied to you.
1727
01:30:53,220 --> 01:30:54,487
I know.
1728
01:30:56,157 --> 01:30:57,625
I was pissed that day.
1729
01:30:59,459 --> 01:31:00,828
I let it take me over.
1730
01:31:02,229 --> 01:31:03,331
I saw it.
1731
01:31:04,231 --> 01:31:07,068
You were breathing in anger.
You had to push it out.
1732
01:31:10,571 --> 01:31:11,839
I didn't know how.
1733
01:31:14,809 --> 01:31:16,077
You know what I don't get?
1734
01:31:17,812 --> 01:31:19,080
Why didn't Antonio tell
1735
01:31:19,213 --> 01:31:20,114
the department chair
what happened?
1736
01:31:20,247 --> 01:31:21,315
I-- he--
1737
01:31:21,916 --> 01:31:23,184
he could have outed me.
1738
01:31:24,719 --> 01:31:26,654
Looks like
you can ask him yourself.
1739
01:31:30,091 --> 01:31:31,158
I will.
1740
01:31:54,248 --> 01:31:55,549
I read your email.
1741
01:31:56,917 --> 01:31:58,519
You wanna say something?
1742
01:32:04,125 --> 01:32:05,693
The old world,
1743
01:32:05,826 --> 01:32:08,863
the one that existed
before this virus.
1744
01:32:09,930 --> 01:32:11,365
-It had a big defect.
-[Antonio] Don't do that.
1745
01:32:11,499 --> 01:32:12,566
You guys always do that.
1746
01:32:12,700 --> 01:32:14,068
Talk about the world.
1747
01:32:14,201 --> 01:32:16,904
The world this, the world that.
Talk to me.
1748
01:32:17,872 --> 01:32:20,441
You know, they always stand by--
wha-- what's the word?
1749
01:32:20,574 --> 01:32:22,843
-Platitudes.
-Platitudes.
1750
01:32:22,977 --> 01:32:24,011
Huh?
1751
01:32:24,612 --> 01:32:25,946
Yeah, that's right.
1752
01:32:26,647 --> 01:32:28,182
What I wanted to say is...
1753
01:32:29,383 --> 01:32:30,951
the part that was missing in it
1754
01:32:31,085 --> 01:32:33,654
was the part
that was missing in me.
1755
01:32:34,655 --> 01:32:35,923
Empathy.
1756
01:32:37,758 --> 01:32:39,528
It's almost like
we've gone too far
1757
01:32:39,660 --> 01:32:41,095
with self-reliance
and individualism--
1758
01:32:41,228 --> 01:32:42,296
Mr. Cole.
1759
01:32:42,863 --> 01:32:44,265
He wants to hear from you...
1760
01:32:45,332 --> 01:32:46,667
not your mind.
1761
01:32:48,169 --> 01:32:50,271
Well, that's the part
that I'm not good at.
1762
01:32:51,439 --> 01:32:52,840
It's never too late to learn.
1763
01:32:54,575 --> 01:32:55,843
Just speak.
1764
01:32:57,211 --> 01:32:58,712
If you talk,
I might listen.
1765
01:33:00,114 --> 01:33:03,117
That day, uh,
you had just said
1766
01:33:03,250 --> 01:33:06,087
that you and I
don't speak the same language.
1767
01:33:07,254 --> 01:33:09,957
And I said you and Lita
don't speak the same language,
1768
01:33:10,091 --> 01:33:11,358
which I shouldn't have done...
1769
01:33:12,860 --> 01:33:14,995
but I couldn't even
hear myself think.
1770
01:33:17,932 --> 01:33:20,167
Oh, no, no, no, no, no.
Don't-- don't-- just--
1771
01:33:20,301 --> 01:33:21,602
don't go there, bro.
1772
01:33:22,369 --> 01:33:24,505
-I mean, Cole.
-Mister.
1773
01:33:24,638 --> 01:33:26,140
Mr. Cole.
1774
01:33:27,241 --> 01:33:31,045
See, I can go anywhere I want,
because I have an education.
1775
01:33:31,412 --> 01:33:33,180
Because I have
the respect of the community.
1776
01:33:33,314 --> 01:33:34,381
You know what you have?
1777
01:33:35,416 --> 01:33:36,717
What?
1778
01:33:37,418 --> 01:33:38,652
Nothing.
1779
01:33:38,786 --> 01:33:41,956
No voice,
no standing, nothing.
1780
01:33:43,691 --> 01:33:45,960
Listen to this. Learn this.
1781
01:33:46,093 --> 01:33:48,996
Without an education,
what do you have?
1782
01:33:49,964 --> 01:33:51,398
I guess I'm gonna find out.
1783
01:33:52,333 --> 01:33:54,869
[Ethan] You.
You were all alone.
1784
01:33:56,003 --> 01:33:59,406
And you think
you have so much time.
1785
01:34:00,941 --> 01:34:03,978
But there is nothing
in front of you but failure.
1786
01:34:05,946 --> 01:34:07,348
Look, I'm done. I'm done.
1787
01:34:07,481 --> 01:34:09,183
No, wait, wait,
wait, wait, wait, you can't--
1788
01:34:10,084 --> 01:34:11,418
you can't say that,
you-- you're a teacher.
1789
01:34:11,553 --> 01:34:12,686
I can say whatever I want.
1790
01:34:13,387 --> 01:34:15,656
No one's gonna believe
someone like you anyway.
1791
01:34:17,691 --> 01:34:20,794
[Lita] You are kind of
like that lady in Central Park.
1792
01:34:20,928 --> 01:34:22,763
[Ethan] Oh, God, no. No.
1793
01:34:26,367 --> 01:34:27,434
Yes.
1794
01:34:28,969 --> 01:34:30,237
I didn't mean to be.
1795
01:34:31,071 --> 01:34:34,008
But Antonio,
why did you not speak?
1796
01:34:34,842 --> 01:34:37,278
I, um, just...
1797
01:34:38,445 --> 01:34:39,713
Say it.
1798
01:34:41,916 --> 01:34:42,883
I didn't think you could.
1799
01:34:43,017 --> 01:34:44,919
[Lita speaking Spanish]
1800
01:34:46,053 --> 01:34:48,088
I need to get cool
with people like him.
1801
01:34:50,224 --> 01:34:52,226
You know,
when I was a little kid,
1802
01:34:52,359 --> 01:34:54,061
my mom and dad
got in a fight...
1803
01:34:56,497 --> 01:34:57,765
and it was really bad.
1804
01:35:00,367 --> 01:35:01,435
And they came...
1805
01:35:03,037 --> 01:35:04,405
and they took my dad away.
1806
01:35:08,577 --> 01:35:10,377
I don't know
how it happened, or where.
1807
01:35:12,880 --> 01:35:14,215
But they found him dead.
1808
01:35:15,282 --> 01:35:16,350
Beaten to death.
1809
01:35:18,485 --> 01:35:19,787
He wasn't a bad man.
1810
01:35:22,022 --> 01:35:24,124
He wasn't a criminal,
he was nothing like that.
1811
01:35:26,427 --> 01:35:27,494
He didn't have...
1812
01:35:28,597 --> 01:35:31,298
anybody to answer for him.
1813
01:35:33,133 --> 01:35:34,768
I'll never forget...
1814
01:35:35,537 --> 01:35:36,671
what they did to him.
1815
01:35:36,804 --> 01:35:38,239
They did what they wanted to do.
1816
01:35:39,608 --> 01:35:43,010
I'll never forget
watching them take him away...
1817
01:35:44,111 --> 01:35:45,379
and he was arguing.
1818
01:35:48,315 --> 01:35:49,383
And I miss him.
1819
01:35:51,151 --> 01:35:52,486
And last time I saw him...
1820
01:35:54,888 --> 01:35:56,156
he was cold.
1821
01:35:59,159 --> 01:36:00,427
And he didn't wake up.
1822
01:36:03,864 --> 01:36:05,232
And, from that moment on...
1823
01:36:06,867 --> 01:36:08,335
I never wanted to be like that.
1824
01:36:10,204 --> 01:36:11,472
So I kept my mouth shut.
1825
01:36:12,273 --> 01:36:14,808
I never talked, I never argued,
I never did nothing.
1826
01:36:19,346 --> 01:36:20,414
I tried.
1827
01:36:21,448 --> 01:36:23,317
I tried to speak up,
I tried to talk about it,
1828
01:36:23,450 --> 01:36:24,719
but it never worked.
1829
01:36:24,852 --> 01:36:26,120
They didn't want to listen.
1830
01:36:27,656 --> 01:36:29,023
He just got angry.
1831
01:36:32,793 --> 01:36:34,061
People like you.
1832
01:36:35,630 --> 01:36:36,897
You don't want to listen.
1833
01:36:43,070 --> 01:36:44,539
And when people like him...
1834
01:36:46,508 --> 01:36:47,575
when they're angry...
1835
01:36:48,909 --> 01:36:50,177
they can't be trusted.
1836
01:37:00,054 --> 01:37:01,322
It's awful.
1837
01:37:01,723 --> 01:37:02,990
It's awful.
1838
01:37:07,161 --> 01:37:09,531
And I took you
back there, 'cause...
1839
01:37:10,565 --> 01:37:11,899
I got angry.
1840
01:37:14,935 --> 01:37:16,203
You're right about me.
1841
01:37:19,674 --> 01:37:20,941
I, um...
1842
01:37:24,244 --> 01:37:25,613
my fiancée, uh...
1843
01:37:25,747 --> 01:37:27,915
[sighs] ...she--
1844
01:37:28,616 --> 01:37:29,684
she died.
1845
01:37:29,818 --> 01:37:31,352
Um...
1846
01:37:32,520 --> 01:37:36,357
and I was raging,
and you were there to blame.
1847
01:37:38,459 --> 01:37:39,960
It just cost
too much to see--
1848
01:37:40,094 --> 01:37:41,462
Mr. Cole.
1849
01:37:42,831 --> 01:37:44,666
I'm sorry
about your fiancée.
1850
01:37:45,232 --> 01:37:47,334
Really, I am, truthfully.
1851
01:37:48,703 --> 01:37:51,071
But it cost too much
to do what you did.
1852
01:37:52,106 --> 01:37:54,576
And then, it cost too much
to do what you both did.
1853
01:37:55,442 --> 01:37:56,511
To not talk.
1854
01:37:58,145 --> 01:37:59,413
That's what...
1855
01:38:02,015 --> 01:38:03,283
that's why.
1856
01:38:03,984 --> 01:38:05,319
Oh, my God.
1857
01:38:05,452 --> 01:38:06,688
I have to change something.
1858
01:38:07,187 --> 01:38:08,455
Can I borrow that?
1859
01:38:08,889 --> 01:38:10,157
[Ethan] Sure.
1860
01:38:12,527 --> 01:38:13,894
[Antonio]
She's givin' the first speech.
1861
01:38:14,529 --> 01:38:17,464
[Ethan] Wow, uh, uh, and--
and this woman can write,
1862
01:38:17,599 --> 01:38:19,233
I have graded
a few of her papers.
1863
01:38:20,067 --> 01:38:23,036
[Antonio] Tell me about it.
I used to be her boyfriend.
1864
01:38:25,105 --> 01:38:26,373
[Ethan sniffs]
1865
01:38:27,509 --> 01:38:28,576
Antonio...
1866
01:38:30,944 --> 01:38:33,681
it will never be enough, but...
1867
01:38:36,718 --> 01:38:37,985
I'm sorry.
1868
01:38:42,055 --> 01:38:43,323
I'm sorry, too.
1869
01:38:43,924 --> 01:38:45,192
About your fiancée.
1870
01:38:48,061 --> 01:38:49,631
I feel like
we all lost somebody.
1871
01:38:50,698 --> 01:38:53,701
I mean, she lost her brother
and her dad.
1872
01:38:55,202 --> 01:38:56,604
I have to include that.
1873
01:38:57,371 --> 01:38:59,574
[Ethan] Wow.
Must be one hell of a speech.
1874
01:38:59,707 --> 01:39:01,743
Oh, yeah.
She won't even let me read it.
1875
01:39:02,309 --> 01:39:04,044
[Ethan]
Well, I'd love to hear it.
1876
01:39:07,414 --> 01:39:10,117
-Really?
-Of course.
1877
01:39:10,652 --> 01:39:12,720
Yo, what is the holdup?
1878
01:39:12,854 --> 01:39:14,955
Were you guys just about to
leave me in the car forever?
1879
01:39:15,489 --> 01:39:16,990
[Lita]
Do you check the clouds?
1880
01:39:17,892 --> 01:39:19,193
Eh, it's not good.
1881
01:39:20,795 --> 01:39:21,863
What is it?
1882
01:39:22,029 --> 01:39:23,263
Zero.
1883
01:39:24,298 --> 01:39:25,700
Cloud could cover all of LA.
1884
01:39:26,233 --> 01:39:27,501
Strawberry moon tonight.
1885
01:39:28,536 --> 01:39:30,237
Moonface put it in her speech.
1886
01:39:31,071 --> 01:39:32,406
[Ethan] It's what I call her.
1887
01:39:32,540 --> 01:39:34,542
-Moonface.
-[Antonio] Oh, it suits her.
1888
01:39:35,075 --> 01:39:36,310
Don't humor him.
1889
01:39:37,177 --> 01:39:39,012
No, please.
Humor me, Cole.
1890
01:39:39,146 --> 01:39:40,849
I mean, Mr. Cole.
1891
01:39:40,981 --> 01:39:42,517
Oh, God. Call me Ethan.
1892
01:39:44,351 --> 01:39:46,053
I'm sorry about your friend.
1893
01:39:47,988 --> 01:39:49,256
He was a good man.
1894
01:39:51,191 --> 01:39:52,660
He was the best of the best.
1895
01:39:54,027 --> 01:39:55,329
He had a way with words.
1896
01:39:57,064 --> 01:39:59,066
The only person that I know
that could do that...
1897
01:40:00,501 --> 01:40:01,569
was Lita.
1898
01:40:03,303 --> 01:40:04,839
Did you put him in the speech?
1899
01:40:04,973 --> 01:40:06,306
Of course.
1900
01:40:07,642 --> 01:40:08,710
It's ready.
1901
01:40:09,076 --> 01:40:10,512
If you guys want to hear it.
1902
01:40:12,747 --> 01:40:14,047
-[Antonio] Of course.
-[Jamal] Yeah.
1903
01:40:14,181 --> 01:40:15,349
-[Ethan] Yeah.
-All ears.
1904
01:40:16,149 --> 01:40:19,086
[soft music plays]
1905
01:40:19,219 --> 01:40:22,690
[crowd murmuring]
1906
01:40:27,795 --> 01:40:29,496
Hi. [clears throat]
1907
01:40:32,800 --> 01:40:34,769
My name is Lita Ortiz.
1908
01:40:35,904 --> 01:40:37,539
And I was born in bad luck.
1909
01:40:40,642 --> 01:40:44,512
And people born in bad luck
often lose hope.
1910
01:40:46,748 --> 01:40:49,584
I haven't seen my mother
in over 20 years,
1911
01:40:49,717 --> 01:40:51,619
because she lives
in Jalisco, México.
1912
01:40:53,287 --> 01:40:55,690
She survives,
but that is all.
1913
01:40:58,225 --> 01:41:02,664
My brother and my father died
on my journey here, to America.
1914
01:41:04,766 --> 01:41:06,801
Trying to teach themselves
to be hopeful
1915
01:41:06,935 --> 01:41:07,902
until their very last breaths.
1916
01:41:08,036 --> 01:41:09,269
[young Lita] Daddy!
1917
01:41:10,605 --> 01:41:14,241
[Lita] You see, to us,
America is where hope flowed.
1918
01:41:16,678 --> 01:41:20,347
But my brother and my father
never even got to taste the air
1919
01:41:20,480 --> 01:41:22,316
on the other side
of the Rio Grande.
1920
01:41:24,986 --> 01:41:26,253
I did.
1921
01:41:27,487 --> 01:41:28,556
I lived.
1922
01:41:29,489 --> 01:41:31,391
But hope was still
not in the cards.
1923
01:41:32,392 --> 01:41:33,661
Not even here.
1924
01:41:37,765 --> 01:41:38,833
My friends...
1925
01:41:39,767 --> 01:41:40,835
my teachers...
1926
01:41:42,003 --> 01:41:44,471
my boyfriends don't know it.
1927
01:41:45,172 --> 01:41:46,440
It's invisible.
1928
01:41:49,409 --> 01:41:51,378
We hide in the shadows.
1929
01:41:52,914 --> 01:41:54,247
Speak too softly.
1930
01:41:55,083 --> 01:41:56,350
And die young.
1931
01:41:59,020 --> 01:42:00,521
They tell me to have kids,
1932
01:42:00,655 --> 01:42:03,156
because they expect me dead
by the time I'm 30.
1933
01:42:04,993 --> 01:42:07,562
I'm 29. And I'm not dead.
1934
01:42:07,695 --> 01:42:09,363
-[woman] That's right.
-[man] That's right, man.
1935
01:42:09,496 --> 01:42:11,264
And I don't plan
to be anytime soon.
1936
01:42:11,398 --> 01:42:12,900
[man] Woo!
1937
01:42:13,034 --> 01:42:16,503
I have a confidence, though,
that cannot be drowned.
1938
01:42:18,372 --> 01:42:21,776
I swam to America
in the semi-darkness...
1939
01:42:22,777 --> 01:42:24,612
with only the moon
as my company.
1940
01:42:25,747 --> 01:42:26,814
I walked.
1941
01:42:27,782 --> 01:42:28,850
I walked.
1942
01:42:29,984 --> 01:42:31,251
And then I ran.
1943
01:42:32,185 --> 01:42:33,721
Until I found dry landing.
1944
01:42:36,256 --> 01:42:38,291
I stumbled
until I could see clear...
1945
01:42:39,661 --> 01:42:41,896
but it was right then
that I began to get lost.
1946
01:42:44,364 --> 01:42:47,035
I'm from a place
where trusting anyone
1947
01:42:47,167 --> 01:42:48,435
leaves you open to pain...
1948
01:42:49,137 --> 01:42:51,438
where optimism is for suckers.
1949
01:42:53,975 --> 01:42:57,512
But we must learn
to believe different.
1950
01:42:59,346 --> 01:43:02,215
I used to think that people
pay price no matter what...
1951
01:43:03,450 --> 01:43:04,952
but I know different now.
1952
01:43:07,922 --> 01:43:09,791
I knew a man
for a single night.
1953
01:43:11,191 --> 01:43:12,492
His name was D'Andre.
1954
01:43:14,128 --> 01:43:15,763
He had a broken-down house.
1955
01:43:16,931 --> 01:43:18,265
No degree.
1956
01:43:19,767 --> 01:43:20,902
A lot of dreams.
1957
01:43:22,003 --> 01:43:23,203
And a really bright soul.
1958
01:43:24,105 --> 01:43:27,008
He was a believer
in the America that is to come.
1959
01:43:27,875 --> 01:43:30,845
He knew
that the price of not believing
1960
01:43:30,978 --> 01:43:33,915
was an America
that benefited the few,
1961
01:43:34,048 --> 01:43:35,883
and that price is too high.
1962
01:43:36,751 --> 01:43:38,619
And we must stop paying it.
1963
01:43:39,252 --> 01:43:40,621
We cannot...
1964
01:43:41,354 --> 01:43:43,256
and we will not
pay the price any longer.
1965
01:43:43,390 --> 01:43:44,892
[crowd] Yeah!Woo!
1966
01:43:45,026 --> 01:43:46,359
[woman] That's right!
1967
01:43:46,493 --> 01:43:50,531
[Lita] This new
generation of Black,
1968
01:43:50,665 --> 01:43:53,668
brown and white anti-racists
will change that.
1969
01:43:54,202 --> 01:43:56,938
We cannot, and we will not
pay the price any longer.
1970
01:43:57,071 --> 01:43:59,372
[crowd cheering]
1971
01:43:59,507 --> 01:44:01,743
[Lita] We have suffered
for too long,
1972
01:44:01,876 --> 01:44:03,711
and we have
looked for ourselves
1973
01:44:03,845 --> 01:44:06,848
in the cloudy faces
of those in power.
1974
01:44:06,981 --> 01:44:10,283
[man] Yeah, yeah.
Mans, we do!
1975
01:44:11,384 --> 01:44:12,653
So, today...
1976
01:44:13,855 --> 01:44:15,857
we must put down the ideas...
1977
01:44:16,958 --> 01:44:19,326
that don't allow us
to see clear.
1978
01:44:20,862 --> 01:44:23,030
And we must
turn our heads to the skies.
1979
01:44:23,731 --> 01:44:25,298
[woman] All right. Yes!
1980
01:44:26,299 --> 01:44:27,802
[Lita] There is a moon tonight.
1981
01:44:28,603 --> 01:44:29,971
One that can't be seen.
1982
01:44:30,905 --> 01:44:31,973
But it is there.
1983
01:44:32,472 --> 01:44:33,808
A strawberry moon.
1984
01:44:34,374 --> 01:44:37,779
And it is pulsing
with imagination.
1985
01:44:39,013 --> 01:44:42,150
Feelings and emotions,
1986
01:44:42,282 --> 01:44:43,851
and they matter, too.
1987
01:44:43,985 --> 01:44:45,553
-[woman] All right.
-[man] That's right.
1988
01:44:45,686 --> 01:44:47,054
-[woman] Yeah.
-[man] Okay. Right, Lita.
1989
01:44:47,188 --> 01:44:48,790
[scattered applause]
1990
01:44:48,923 --> 01:44:50,191
We must realize
1991
01:44:50,323 --> 01:44:52,459
that we are the America
1992
01:44:52,593 --> 01:44:54,028
that has yet to speak.
1993
01:44:56,097 --> 01:44:57,397
And our words...
1994
01:44:58,566 --> 01:45:00,300
will fill the skies.
1995
01:45:02,302 --> 01:45:03,905
Well?
1996
01:45:04,639 --> 01:45:06,306
What do you guys think?
1997
01:45:08,976 --> 01:45:10,377
Come on, say something.
1998
01:45:11,112 --> 01:45:12,412
Anything?
1999
01:45:15,850 --> 01:45:18,085
-Don't...
-...change...
2000
01:45:18,219 --> 01:45:20,453
-...a word.
-[Lita chuckles]
2001
01:45:20,588 --> 01:45:23,558
[crowd applauding, cheering]
2002
01:45:24,058 --> 01:45:26,426
[Ethan]
Look at these people clapping.
2003
01:45:27,228 --> 01:45:29,297
Just cheering.
2004
01:45:29,462 --> 01:45:30,731
So hopefully.
2005
01:45:31,398 --> 01:45:33,534
Beneath a cloudy, moonless sky.
2006
01:45:33,968 --> 01:45:36,971
A sea of tranquilityin the middle of a pandemic.
2007
01:45:38,405 --> 01:45:40,007
I get it.
2008
01:45:40,141 --> 01:45:43,711
Alarms blaring are notastronauts Armstrong or Aldrin,
2009
01:45:43,845 --> 01:45:47,414
or this young woman.
2010
01:45:48,415 --> 01:45:51,319
We can still get things done.
2011
01:45:51,451 --> 01:45:53,221
Even in the worst of times.
2012
01:45:53,855 --> 01:45:56,858
We can stand up and be heard.
2013
01:46:01,329 --> 01:46:03,564
[Lita] Wouldn't have chosenthis pandemic timing,
2014
01:46:03,698 --> 01:46:06,133
but it seems right somehow.
2015
01:46:07,301 --> 01:46:08,736
D'Andre would agree.
2016
01:46:09,337 --> 01:46:12,039
It's timeto rise above that heavy load.
2017
01:46:12,974 --> 01:46:14,842
So we gather together now.
2018
01:46:16,544 --> 01:46:18,045
We share the fight.
2019
01:46:18,411 --> 01:46:21,782
The goal is to get there,wherever there is, together.
2020
01:46:22,449 --> 01:46:23,751
Not divided.
2021
01:46:24,952 --> 01:46:26,386
We're still...
2022
01:46:27,154 --> 01:46:28,488
learning the ropes.
2023
01:46:28,623 --> 01:46:30,658
This year was an education,
for sure.
2024
01:46:31,893 --> 01:46:34,829
Maybe we're moon students.
2025
01:46:36,463 --> 01:46:37,497
I don't even know
what that means,
2026
01:46:37,632 --> 01:46:38,866
but I like the sound of that.
2027
01:46:39,700 --> 01:46:41,002
Still no moon, though.
2028
01:46:42,103 --> 01:46:43,971
Ah, I knew
we were too optimistic.
2029
01:46:45,573 --> 01:46:47,508
I don't know,
it's kind of like astronomy.
2030
01:46:48,175 --> 01:46:50,410
[all laughing]
2031
01:46:57,351 --> 01:46:58,686
Just gotta have faith.
2032
01:47:01,355 --> 01:47:02,690
A new phase is coming.
2033
01:47:02,823 --> 01:47:07,862
♪
2034
01:47:20,174 --> 01:47:22,810
["Satellite"
by Canyon City plays]
2035
01:47:26,814 --> 01:47:28,448
♪ Day fades down ♪
2036
01:47:28,582 --> 01:47:32,153
♪ I found my constellationin your face ♪
2037
01:47:32,286 --> 01:47:36,657
♪ And now I'm tracin'through to shape you out ♪
2038
01:47:36,791 --> 01:47:39,459
♪ Each time I see the stars ♪
2039
01:47:40,493 --> 01:47:43,297
♪ Some long nights,I lie and stare ♪
2040
01:47:43,431 --> 01:47:47,201
♪ Outside my roomthrough twilight air ♪
2041
01:47:47,335 --> 01:47:49,103
♪ I like to think ♪
2042
01:47:49,236 --> 01:47:53,641
♪ Your light's somewhereI'll see clear in the dark ♪
2043
01:47:55,242 --> 01:48:00,348
♪ Satellite,come down low tonight ♪
2044
01:48:00,480 --> 01:48:02,216
♪ Touch the ground ♪
2045
01:48:02,350 --> 01:48:05,619
♪ Gravity hold you out ♪
2046
01:48:06,921 --> 01:48:08,556
♪ So far away ♪
2047
01:48:08,689 --> 01:48:11,192
♪ There ain't muchthat I can do ♪
2048
01:48:11,325 --> 01:48:14,795
♪ Just give myselfto someone new ♪
2049
01:48:14,929 --> 01:48:18,666
♪ And hope she laughsand looks like you ♪
2050
01:48:18,799 --> 01:48:21,302
♪ And hurts the same way ♪
2051
01:48:22,403 --> 01:48:25,106
♪ There ain't that muchthat I can say ♪
2052
01:48:25,239 --> 01:48:28,409
♪ Just hold my breathand walk away ♪
2053
01:48:28,542 --> 01:48:32,246
♪ I know I'll liftmy eyes some day ♪
2054
01:48:32,380 --> 01:48:35,282
♪ And watch you fly by ♪
2055
01:48:37,018 --> 01:48:41,956
♪ Satellite,come down low tonight ♪
2056
01:48:42,089 --> 01:48:43,824
♪ Touch the ground ♪
2057
01:48:43,958 --> 01:48:47,061
♪ Gravity holds you out ♪
2058
01:48:48,763 --> 01:48:50,765
♪ So far away ♪
2059
01:48:50,898 --> 01:48:56,237
♪ Satellite,come down low tonight ♪
2060
01:48:56,370 --> 01:48:57,638
♪ Touch the ground ♪
2061
01:48:57,772 --> 01:49:01,008
♪ Gravity holds you out ♪
2062
01:49:02,710 --> 01:49:04,311
♪ So far away ♪
145904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.