Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,834 --> 00:02:04,003
[insects chirping]
2
00:02:10,593 --> 00:02:12,428
[footsteps approaching]
3
00:02:58,599 --> 00:02:59,725
It's okay.
4
00:03:00,476 --> 00:03:01,894
Relax.
5
00:03:01,977 --> 00:03:03,437
I'm not gonna hurt you.
6
00:03:04,689 --> 00:03:07,149
I'm just gonna learn about you
for a little while.
7
00:03:07,233 --> 00:03:08,567
Is that okay?
8
00:03:14,949 --> 00:03:18,369
I'm gonna name you Kerolien
after my friend at school.
9
00:03:18,452 --> 00:03:20,538
She's really nice.
10
00:03:20,621 --> 00:03:24,041
But she farts in class sometimes
and pretends like she didn't.
11
00:03:24,125 --> 00:03:27,753
So, please don't do that,
'cause you're sharing this jar now,
12
00:03:27,837 --> 00:03:30,256
and the others won't like you
if you smell. Okay?
13
00:03:34,927 --> 00:03:36,303
[tree branch snaps]
14
00:03:36,387 --> 00:03:38,139
[footsteps approaching]
15
00:04:08,794 --> 00:04:09,795
Hi there.
16
00:04:11,881 --> 00:04:14,925
I'm not from around here,
but I was hoping to make some new friends.
17
00:04:20,389 --> 00:04:22,266
Can I talk to you for a little bit?
18
00:04:27,188 --> 00:04:29,565
I-I don't talk to strangers.
19
00:04:31,484 --> 00:04:32,485
Of course you don't.
20
00:04:32,568 --> 00:04:34,737
You shouldn't. You're smart.
21
00:04:36,781 --> 00:04:38,324
But I'm here to be your friend,
22
00:04:39,200 --> 00:04:41,827
so, hopefully,
we won't be strangers for too long.
23
00:04:42,703 --> 00:04:43,704
What's your name?
24
00:04:44,789 --> 00:04:45,790
Wenling.
25
00:04:46,791 --> 00:04:50,127
- But everyone calls me Wen.
- Well, it's nice to meet you, Wen.
26
00:04:51,212 --> 00:04:52,421
My name's Leonard.
27
00:04:59,929 --> 00:05:01,722
I see you're catching grasshoppers.
28
00:05:03,182 --> 00:05:04,391
Can I help you?
29
00:05:06,018 --> 00:05:08,270
Um, I guess so.
30
00:05:08,354 --> 00:05:11,190
I loved catching grasshoppers
when I was your age.
31
00:05:14,944 --> 00:05:16,862
[insects chirping]
32
00:05:19,949 --> 00:05:22,326
- Oh, you're really good.
- Thanks, Wen.
33
00:05:22,409 --> 00:05:24,286
Can you pass me the jar there,
please?
34
00:05:27,081 --> 00:05:28,207
Wait.
35
00:05:28,749 --> 00:05:30,543
Let the ones inside calm down a bit.
36
00:05:30,626 --> 00:05:32,545
We don't want them to panic.
37
00:05:36,423 --> 00:05:37,591
There you go.
38
00:05:38,634 --> 00:05:39,677
Are you just a natural,
39
00:05:39,760 --> 00:05:41,345
or did someone teach you
how to catch grasshoppers?
40
00:05:41,428 --> 00:05:42,930
Daddy Eric taught me.
41
00:05:43,597 --> 00:05:45,182
I'm studying them.
42
00:05:45,266 --> 00:05:47,643
I'm gonna take care of animals
when I grow up.
43
00:05:49,478 --> 00:05:50,980
You call your dad by his first name?
44
00:05:52,106 --> 00:05:54,275
It's so they know who I'm talking to.
45
00:05:54,358 --> 00:05:56,694
There's Daddy Eric and Daddy Andrew.
46
00:05:58,779 --> 00:06:01,031
All the other kids at school
only have one dad.
47
00:06:01,532 --> 00:06:04,118
All the Disney Channel shows
only have one dad, too.
48
00:06:05,953 --> 00:06:07,496
Well, does that bother you?
49
00:06:07,580 --> 00:06:08,873
No.
50
00:06:08,956 --> 00:06:11,584
Except when my guidance counselor
keeps saying
51
00:06:11,667 --> 00:06:13,544
how it's so great that I have two dads.
52
00:06:14,420 --> 00:06:17,131
For some reason, it makes me feel like
she's saying the opposite.
53
00:06:20,718 --> 00:06:23,095
- [leaves rustling]
- [trees creaking]
54
00:06:26,849 --> 00:06:27,975
What's wrong?
55
00:06:31,020 --> 00:06:32,396
Nothing.
56
00:06:32,479 --> 00:06:33,647
Nothing at all.
57
00:06:34,440 --> 00:06:35,608
How old are you, Wen?
58
00:06:36,233 --> 00:06:37,735
I'll be eight in six days.
59
00:06:38,402 --> 00:06:39,904
Well, happy almost-birthday.
60
00:06:40,821 --> 00:06:45,409
In fact, it just so happens
that I have something for you.
61
00:06:45,492 --> 00:06:48,412
I saw it, and I thought it was pretty,
so I decided to keep it.
62
00:06:48,495 --> 00:06:50,956
So, consider it
an early birthday present.
63
00:06:52,166 --> 00:06:55,169
And if you don't like it,
we can play a game with it instead.
64
00:06:56,003 --> 00:06:57,004
What kind of game?
65
00:06:57,713 --> 00:07:00,257
We'll take turns pulling petals off
and asking questions,
66
00:07:00,925 --> 00:07:03,093
and by the time we're done,
we'll know each other better.
67
00:07:03,177 --> 00:07:04,386
Be better friends.
68
00:07:04,470 --> 00:07:05,721
M'kay.
69
00:07:07,181 --> 00:07:08,891
What's your favorite movie?
70
00:07:08,974 --> 00:07:10,351
Kiki's Delivery Service.
71
00:07:12,061 --> 00:07:13,437
I haven't seen that.
72
00:07:13,520 --> 00:07:14,688
I'll check it out.
73
00:07:15,814 --> 00:07:16,857
Okay, your turn.
74
00:07:20,945 --> 00:07:22,154
Why are you here?
75
00:07:26,367 --> 00:07:27,618
Leonard?
76
00:07:30,454 --> 00:07:31,997
Why am I here?
77
00:07:33,749 --> 00:07:37,586
Well, I suppose I'm here
to make friends with you and your dads.
78
00:07:38,253 --> 00:07:40,673
Maybe catch some more grasshoppers.
79
00:07:41,882 --> 00:07:45,010
[sighs] How'd you get
that tiny little scar on your lip?
80
00:07:46,136 --> 00:07:47,346
[sighs]
81
00:07:48,138 --> 00:07:49,223
I'm so sorry, Wen.
82
00:07:50,307 --> 00:07:51,725
I shouldn't have asked that.
83
00:07:52,851 --> 00:07:55,813
It's too personal, even for this game.
84
00:07:55,896 --> 00:07:57,064
It's okay.
85
00:07:57,147 --> 00:07:58,774
My lip was broken when I was born.
86
00:07:59,441 --> 00:08:02,194
My dads said it took a lot of doctors
to fix it.
87
00:08:03,070 --> 00:08:06,323
Well, I don't have a scar like you,
but if you could look inside,
88
00:08:07,491 --> 00:08:09,326
you'd see that my heart is broken.
89
00:08:09,410 --> 00:08:10,828
Why is it broken?
90
00:08:11,537 --> 00:08:13,414
Because of what I have to do today.
91
00:08:14,289 --> 00:08:15,791
What do you have to do?
92
00:08:15,874 --> 00:08:18,085
[rustling]
93
00:08:18,168 --> 00:08:21,171
[wind blowing]
94
00:08:22,464 --> 00:08:23,757
Are they your friends?
95
00:08:25,300 --> 00:08:26,719
You're my friend, Wen.
96
00:08:27,678 --> 00:08:30,347
No matter what happens,
I want you to remember that.
97
00:08:31,015 --> 00:08:35,060
The others who are coming
are more like people I work with.
98
00:08:38,022 --> 00:08:40,733
You see, the four of us
have a very important job to do.
99
00:08:41,817 --> 00:08:45,195
In fact, it might be
the most important job
100
00:08:45,279 --> 00:08:46,864
in the history of the world.
101
00:08:48,490 --> 00:08:49,742
[shudders]
102
00:08:55,706 --> 00:08:57,082
This isn't about you, Wen.
103
00:08:57,166 --> 00:08:58,333
Or your dads.
104
00:08:58,417 --> 00:08:59,668
Okay?
105
00:09:00,794 --> 00:09:03,422
You haven't done anything wrong,
but I'm afraid the three of you
106
00:09:03,505 --> 00:09:05,382
are gonna have to make
some tough decisions.
107
00:09:05,466 --> 00:09:07,092
- Terrible decisions.
- [Wen gasps]
108
00:09:07,176 --> 00:09:09,553
And I wish with all my broken heart
that you didn't have to.
109
00:09:10,304 --> 00:09:11,638
Wen!
110
00:09:13,807 --> 00:09:16,101
Your dads won't want to let us in.
111
00:09:16,185 --> 00:09:18,437
You have to tell them they must.
112
00:09:18,520 --> 00:09:21,774
Otherwise, we're gonna have to find
our own way in. Do you understand?
113
00:09:21,857 --> 00:09:23,817
[chain rattles, clinks]
114
00:09:23,901 --> 00:09:25,652
Wen, tell me you understand!
115
00:09:31,200 --> 00:09:32,451
[door lock clicks]
116
00:09:32,534 --> 00:09:33,952
["Distance" playing on radio]
117
00:09:34,870 --> 00:09:37,206
♪ Oh, love is always... ♪
118
00:09:37,289 --> 00:09:39,374
- [footsteps running]
- [Wen breathes heavily]
119
00:09:40,334 --> 00:09:42,419
- [Andrew] This isn't bad.
- [Eric] The cheese is good.
120
00:09:42,503 --> 00:09:45,631
See? Factual proof. There she is.
You didn't need to check on her.
121
00:09:45,714 --> 00:09:46,965
You have to come inside right now.
122
00:09:47,049 --> 00:09:48,258
There's strangers
and they want to come in,
123
00:09:48,342 --> 00:09:50,427
- and they're scary!
- Whoa, whoa. Slow down.
124
00:09:50,511 --> 00:09:52,596
- Hurry, now!
- Okay, okay, I'm coming.
125
00:09:52,679 --> 00:09:54,890
- [chuckles] We're coming inside.
- God, okay.
126
00:09:54,973 --> 00:09:56,517
- [Wen] Come on!
- [Eric] Honey, what's happening?
127
00:09:56,600 --> 00:09:58,310
- Tell me what's so...
- [Andrew] Relax, relax. Okay. It's okay.
128
00:09:58,393 --> 00:10:00,187
- [Eric] It's okay.
- [Andrew] Wen, what's up?
129
00:10:01,396 --> 00:10:03,857
Wen, Wen, it's okay.
Listen, sweetie. What happened?
130
00:10:03,941 --> 00:10:05,025
What scared you?
131
00:10:05,109 --> 00:10:06,735
There-- there were four of them.
132
00:10:06,819 --> 00:10:08,987
The big one, his name's Leonard.
133
00:10:09,530 --> 00:10:11,740
He-- he says we have to help them.
134
00:10:11,824 --> 00:10:15,035
He says they have the most important job
in the history of the world.
135
00:10:17,996 --> 00:10:19,456
Jehovah's Witnesses?
136
00:10:19,540 --> 00:10:20,541
Great.
137
00:10:20,624 --> 00:10:22,751
They have these weapons.
138
00:10:23,460 --> 00:10:28,340
[seven knocks on door]
139
00:10:28,423 --> 00:10:29,424
[knocking stops]
140
00:10:37,933 --> 00:10:39,101
[Leonard] Hello in there.
141
00:10:40,185 --> 00:10:42,980
My name is Leonard,
and I'm here with some associates of mine.
142
00:10:43,814 --> 00:10:45,190
Can you open the door, please?
143
00:10:45,983 --> 00:10:47,734
[breathes heavily]
144
00:10:50,821 --> 00:10:52,614
[whispers] This guy is frigging huge.
145
00:10:53,574 --> 00:10:54,658
What do we do?
146
00:10:56,118 --> 00:10:57,369
I don't know, um...
147
00:10:58,370 --> 00:11:00,122
Tell them to go away nicely?
148
00:11:01,748 --> 00:11:04,501
Hi. Uh, hello, Leonard. We--
149
00:11:04,585 --> 00:11:06,503
[Leonard]
Is that Daddy Andrew or Daddy Eric?
150
00:11:06,587 --> 00:11:08,505
I met
your delightful daughter Wen already.
151
00:11:08,589 --> 00:11:11,633
She's so thoughtful and kind.
You two should be very proud.
152
00:11:13,802 --> 00:11:15,387
This is Eric.
153
00:11:15,470 --> 00:11:17,764
Is there something
we can help you with?
154
00:11:17,848 --> 00:11:20,684
[Leonard] There is.
Why don't you open the door?
155
00:11:20,767 --> 00:11:22,769
It'll be easier if we speak face-to-face.
156
00:11:22,853 --> 00:11:25,272
Tell them to go away.
Please make them go away.
157
00:11:25,355 --> 00:11:26,857
[whispers] Wen, please.
158
00:11:26,940 --> 00:11:28,942
Uh, we weren't expecting visitors.
159
00:11:29,026 --> 00:11:31,653
I don't want to sound rude,
but we'd like to be left alone.
160
00:11:32,154 --> 00:11:33,238
[Leonard] I understand.
161
00:11:33,322 --> 00:11:35,199
And I'm sorry to intrude
on your vacation,
162
00:11:35,282 --> 00:11:37,993
especially in such
a beautiful place as this.
163
00:11:38,076 --> 00:11:39,286
Make them go away!
164
00:11:39,369 --> 00:11:40,370
[whispers] Wen.
165
00:11:41,121 --> 00:11:43,498
[Leonard] You should know
that this isn't easy for us, either.
166
00:11:43,582 --> 00:11:45,459
None of us
have been to this lake before.
167
00:11:46,460 --> 00:11:49,755
And the four of us, we never thought
we'd be here talking to you nice people.
168
00:11:51,715 --> 00:11:53,926
- [chattering, shushing]
- [chain rattles]
169
00:11:54,676 --> 00:11:56,261
Who else is out there with you?
170
00:11:56,345 --> 00:11:58,722
[Leonard] I'm here with Sabrina,
Adriane and Redmond.
171
00:11:58,805 --> 00:12:01,850
And the four of us are here
because we're trying to save
172
00:12:01,934 --> 00:12:04,019
- a whole bunch of people.
- [wood creaking]
173
00:12:04,102 --> 00:12:06,980
- [whispers] Eric, come here. Come here.
- But we need your help to do that.
174
00:12:07,064 --> 00:12:10,359
We can't do anything without you,
and speaking through a door
175
00:12:10,442 --> 00:12:13,487
is making a difficult conversation
near impossible.
176
00:12:13,570 --> 00:12:14,863
[whispers] What?
177
00:12:16,823 --> 00:12:20,327
- [wood creaking]
- [metal clinking]
178
00:12:20,410 --> 00:12:23,330
There's a woman carrying something
that looks like a pick with a chain
179
00:12:23,413 --> 00:12:25,082
and a mallet head at the end.
180
00:12:25,165 --> 00:12:28,168
- [chain rattling]
- [creaking continues]
181
00:12:29,670 --> 00:12:31,129
I'm calling the police now.
182
00:12:34,466 --> 00:12:35,717
[phone pad beeping]
183
00:12:37,552 --> 00:12:38,804
[phone pad beeping]
184
00:12:39,638 --> 00:12:41,265
This can't be right.
There's no dial tone.
185
00:12:41,348 --> 00:12:42,391
[Eric] What?
186
00:12:43,267 --> 00:12:45,686
I checked it when we got here.
Is the battery dead?
187
00:12:45,769 --> 00:12:47,938
The battery's not dead.
It's not dialing.
188
00:12:48,772 --> 00:12:50,983
[Leonard] Like I said,
we need to talk.
189
00:12:52,109 --> 00:12:53,443
We don't have a choice.
190
00:12:55,988 --> 00:12:58,615
Yeah, well, we don't have a choice,
either! We're calling the cops!
191
00:12:58,699 --> 00:13:01,827
[Adriane]
Hey, um, we know you can't do that.
192
00:13:02,703 --> 00:13:04,955
None of our phones
get service out here, either.
193
00:13:05,038 --> 00:13:07,666
And sorry, we had to cut the phone line.
194
00:13:07,749 --> 00:13:09,584
[strangers muttering, whispering]
195
00:13:09,668 --> 00:13:10,669
[Wen whimpers]
196
00:13:14,589 --> 00:13:16,508
[Andrew] Wen. Wen. Wen.
Wen, give me the phone.
197
00:13:17,884 --> 00:13:21,221
[Leonard] We don't mean to rush you,
but we're a little pressed for time.
198
00:13:22,055 --> 00:13:24,474
Please open the door
so we can have a real conversation.
199
00:13:25,183 --> 00:13:27,227
- If you want to talk, then why do you...
- Wen, Wen.
200
00:13:27,311 --> 00:13:29,479
-...have those scary weapons with you?
- Wen. Wen.
201
00:13:29,563 --> 00:13:30,897
[Leonard] They're not weapons, Wen.
202
00:13:30,981 --> 00:13:32,441
They're tools.
203
00:13:32,524 --> 00:13:34,568
- [bangs on door]
- [Redmond] Just open the goddamn door!
204
00:13:34,651 --> 00:13:37,696
- We're coming in either way.
- The hell you are! I have a gun!
205
00:13:39,323 --> 00:13:40,324
You brought it here?
206
00:13:40,407 --> 00:13:43,035
[whispers] Yes and no. It's in
the safe in the back of the truck.
207
00:13:43,118 --> 00:13:44,161
[Redmond] He's lying.
208
00:13:44,911 --> 00:13:46,788
Show us what you're packing,
Daddy Andrew!
209
00:13:46,872 --> 00:13:48,206
We all like show-and-tell.
210
00:13:48,290 --> 00:13:50,876
You'll see it when I'm pointing it
at your head, you piece of crap!
211
00:13:50,959 --> 00:13:52,627
[Sabrina] What's wrong with you?
You're not helping.
212
00:13:52,711 --> 00:13:53,962
- You're upsetting him.
- [Redmond] What?
213
00:13:54,046 --> 00:13:55,422
[Leonard] I'm sorry.
214
00:13:56,089 --> 00:13:59,885
Redmond is as anxious
and passionate as we all are.
215
00:14:03,180 --> 00:14:05,557
I'm giving you one last chance
to open the door.
216
00:14:12,647 --> 00:14:13,857
[bang on door]
217
00:14:13,940 --> 00:14:16,943
[rattling]
218
00:14:18,362 --> 00:14:19,571
They're breaking in!
219
00:14:19,654 --> 00:14:21,365
[banging on door]
220
00:14:34,127 --> 00:14:35,212
[Eric] Andrew, couch!
221
00:14:36,505 --> 00:14:37,714
Good job, Wen. Keep going.
222
00:14:40,634 --> 00:14:41,635
Push it.
223
00:14:41,718 --> 00:14:42,719
[grunts]
224
00:14:44,054 --> 00:14:45,180
[Andrew] Okay.
225
00:14:47,599 --> 00:14:48,725
[gasps]
226
00:14:50,685 --> 00:14:52,729
[door lock rattling]
227
00:14:58,944 --> 00:14:59,903
Daddy Andrew!
228
00:15:03,615 --> 00:15:05,450
[breathing heavily]
229
00:15:08,745 --> 00:15:09,913
I got you, baby.
230
00:15:13,917 --> 00:15:16,128
[banging on door]
231
00:15:16,211 --> 00:15:18,046
[all breathing heavily]
232
00:15:21,299 --> 00:15:22,717
[bang on basement door]
233
00:15:23,718 --> 00:15:25,470
[objects clattering]
234
00:15:28,765 --> 00:15:30,142
They're in the basement.
235
00:15:31,017 --> 00:15:33,270
One is in the back,
one is downstairs.
236
00:15:33,353 --> 00:15:35,272
Let's make a run for it to the car.
237
00:15:35,939 --> 00:15:37,149
I've got the keys.
238
00:15:39,443 --> 00:15:40,861
[chain rattling]
239
00:15:41,486 --> 00:15:43,405
[breathing heavily]
240
00:15:44,114 --> 00:15:45,991
It doesn't have to be like this.
241
00:15:46,658 --> 00:15:48,118
Get Wen out of here.
242
00:15:51,371 --> 00:15:52,831
[grunting]
243
00:15:55,292 --> 00:15:56,835
[screams]
244
00:15:56,918 --> 00:15:58,044
Eric!
245
00:15:59,004 --> 00:16:00,297
Let me help him.
246
00:16:00,380 --> 00:16:01,756
- Wait...
- Don't touch him!
247
00:16:01,840 --> 00:16:03,508
I'm a nurse! He's hurt!
248
00:16:04,551 --> 00:16:05,677
[screams]
249
00:16:05,760 --> 00:16:08,722
- Stop! Stop.
- [banging on door]
250
00:16:08,805 --> 00:16:09,931
[grunts]
251
00:16:10,015 --> 00:16:11,850
[trembling]
252
00:16:13,977 --> 00:16:14,978
Eric.
253
00:16:16,146 --> 00:16:17,272
Daddy Eric.
254
00:16:17,355 --> 00:16:19,274
Please get up.
We have to go, Daddy.
255
00:16:19,357 --> 00:16:20,984
[banging on door]
256
00:16:23,278 --> 00:16:25,405
[Andrew] Eric, wake up.
257
00:16:25,489 --> 00:16:26,781
Wake up, Eric!
258
00:16:26,865 --> 00:16:28,074
[breathing heavily]
259
00:16:31,077 --> 00:16:32,913
[grunting]
260
00:16:38,919 --> 00:16:40,003
[grunts]
261
00:16:40,086 --> 00:16:41,838
- [breathing heavily]
- [blows landing]
262
00:16:41,922 --> 00:16:43,590
[grunting continues]
263
00:16:47,344 --> 00:16:48,637
[Redmond gasping]
264
00:16:50,931 --> 00:16:52,224
[grunts]
265
00:16:56,269 --> 00:16:57,854
[Wen crying]
266
00:16:59,231 --> 00:17:01,608
Shh. Shh, you'll be okay.
267
00:17:02,526 --> 00:17:05,362
Andrew, that's enough.
268
00:17:06,196 --> 00:17:08,114
[breathing heavily]
269
00:17:09,032 --> 00:17:10,575
[chain clatters on floor]
270
00:17:13,537 --> 00:17:15,413
[shuddered breathing]
271
00:17:16,456 --> 00:17:18,833
["Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive"
playing on radio]
272
00:17:19,918 --> 00:17:21,753
♪ To illustrate ♪
273
00:17:21,836 --> 00:17:23,630
♪ My last remark ♪
274
00:17:23,713 --> 00:17:26,800
♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪
275
00:17:26,883 --> 00:17:28,927
♪ Tell me, what did they do... ♪
276
00:17:29,719 --> 00:17:31,096
I like your fridge.
277
00:17:32,514 --> 00:17:33,932
Thanks, Mom.
278
00:17:34,015 --> 00:17:35,934
♪ Man, they said we got to ♪
279
00:17:36,017 --> 00:17:39,271
♪ Accentuate the positive ♪
280
00:17:39,354 --> 00:17:43,066
♪ And eliminate the negative ♪
281
00:17:43,149 --> 00:17:46,695
♪ And hang on to that affirmative ♪
282
00:17:46,778 --> 00:17:48,446
♪ But don't mess, don't mess with:. ♪
283
00:17:57,497 --> 00:18:00,375
They drove for seven hours
and stayed 45 minutes.
284
00:18:01,042 --> 00:18:02,294
I'm sorry.
285
00:18:04,087 --> 00:18:06,131
What do you expect?
286
00:18:06,214 --> 00:18:07,924
[engine starts]
287
00:18:08,925 --> 00:18:11,219
- [sighs]
- [phone ringing]
288
00:18:11,303 --> 00:18:13,430
That's my mom asking how it's going.
289
00:18:14,264 --> 00:18:16,057
Well, you can tell her you were wrong.
290
00:18:18,977 --> 00:18:20,186
[Eric] Andrew.
291
00:18:20,270 --> 00:18:23,064
[ringing continues]
292
00:18:27,694 --> 00:18:29,237
Always together.
293
00:18:32,240 --> 00:18:34,534
[ringing continues]
294
00:18:37,454 --> 00:18:39,831
- [phone rings, beeps]
- [Eric] Hi.
295
00:18:41,875 --> 00:18:43,460
[Strawberry Shortcake humming
on TV]
296
00:18:43,543 --> 00:18:44,961
Thanks, Custard.
297
00:18:45,045 --> 00:18:47,631
This is a very important cupcake order.
298
00:18:48,340 --> 00:18:49,883
[Custard meows]
299
00:18:49,966 --> 00:18:51,551
[Sabrina] Let me see if this helps.
300
00:18:52,427 --> 00:18:53,678
Is that better?
301
00:18:53,762 --> 00:18:55,597
[glass shards sweeping]
302
00:18:55,680 --> 00:18:57,557
[Custard meowing]
303
00:18:58,350 --> 00:18:59,768
Try not to move.
304
00:19:01,478 --> 00:19:02,520
Almost done.
305
00:19:02,604 --> 00:19:06,024
[Strawberry Shortcake] I have to finish
this special order before tomorrow.
306
00:19:06,107 --> 00:19:09,027
It needs to be purr-fect.
307
00:19:10,111 --> 00:19:11,112
[Custard meows]
308
00:19:11,196 --> 00:19:12,781
Can you turn that down?
309
00:19:14,282 --> 00:19:17,160
We did when you asked before,
but I'll do it again.
310
00:19:18,078 --> 00:19:19,746
[volume decreases]
311
00:19:19,829 --> 00:19:21,581
[chattering on TV]
312
00:19:22,415 --> 00:19:23,458
Is Eric cleaned up?
313
00:19:24,250 --> 00:19:27,003
He's cleaned up, yeah,
but severely concussed.
314
00:19:31,174 --> 00:19:32,175
Hey, Eric.
315
00:19:33,259 --> 00:19:34,636
You feeling any better?
316
00:19:35,845 --> 00:19:38,890
I'm... I'm so sorry.
317
00:19:41,893 --> 00:19:44,646
I've never watched this show
before, but-- but I like it.
318
00:19:45,230 --> 00:19:47,607
The characters, they--
they seem curious and good.
319
00:19:47,691 --> 00:19:51,277
I get the sense that it
explores or teaches empathy
320
00:19:51,361 --> 00:19:53,530
and tolerance,
and that's just lovely.
321
00:19:54,155 --> 00:19:56,324
Empathy and tolerance?
322
00:19:57,617 --> 00:20:00,787
Is that what you're here to talk about
now that you have the queers tied up?
323
00:20:00,870 --> 00:20:02,205
[sighs]
324
00:20:02,288 --> 00:20:04,749
Andrew, I assure you
that we're not here
325
00:20:05,333 --> 00:20:07,544
with hate or prejudice
in our hearts. Not at all.
326
00:20:07,627 --> 00:20:10,255
We don't have one homophobic bone
in our bodies.
327
00:20:10,338 --> 00:20:11,631
I don't hate anybody.
328
00:20:12,632 --> 00:20:14,801
I do have conflicted feelings
about this door.
329
00:20:15,427 --> 00:20:16,469
[door clatters]
330
00:20:16,553 --> 00:20:18,138
[Leonard] You have to believe that.
331
00:20:18,221 --> 00:20:20,765
But we had no idea
you were a single-sex couple
332
00:20:20,849 --> 00:20:22,016
until we got here.
333
00:20:22,684 --> 00:20:24,644
That one was a surprise.
334
00:20:25,353 --> 00:20:28,648
Well, I guess if you promise,
then I have to believe you.
335
00:20:29,941 --> 00:20:32,235
I mean, we're normal people
just like you.
336
00:20:32,944 --> 00:20:35,113
- We have no choice.
- There's always a choice!
337
00:20:35,196 --> 00:20:36,614
[trembling]
338
00:20:36,698 --> 00:20:38,241
[Adriane] He's right about that.
339
00:20:38,825 --> 00:20:41,536
Our choices make our destiny.
340
00:20:42,954 --> 00:20:44,914
I almost got that tattooed. [chuckles]
341
00:20:47,709 --> 00:20:50,628
[sighs]
Okay, you're right, Andrew.
342
00:20:51,296 --> 00:20:52,464
There's always a choice.
343
00:20:53,214 --> 00:20:54,799
So we choose to be here.
344
00:20:56,092 --> 00:20:58,052
Can everyone
come in here, please?
345
00:20:58,762 --> 00:21:00,221
It's almost time.
346
00:21:00,305 --> 00:21:01,598
Time for what?
347
00:21:02,223 --> 00:21:04,225
You don't need us tied up.
348
00:21:05,518 --> 00:21:07,937
You said you were here to talk,
so we'll talk.
349
00:21:08,855 --> 00:21:10,940
[grunting]
350
00:21:17,614 --> 00:21:18,782
[Sabrina exhales sharply]
351
00:21:19,407 --> 00:21:21,993
Hi, Eric, Wen...
352
00:21:22,827 --> 00:21:24,746
[clears throat]...and Andrew.
353
00:21:26,372 --> 00:21:27,749
My name is Sabrina.
354
00:21:28,541 --> 00:21:31,044
I live in Southern California.
355
00:21:32,295 --> 00:21:34,464
I live in a town
you've probably never heard of.
356
00:21:35,215 --> 00:21:40,470
I have been a post-op nurse
for almost five years.
357
00:21:41,137 --> 00:21:44,557
I used most of my savings
358
00:21:45,266 --> 00:21:47,310
to come out to Pennsylvania,
359
00:21:47,393 --> 00:21:50,730
to come here to talk with you guys.
360
00:21:56,194 --> 00:21:59,030
I have a little half sister back home,
361
00:21:59,948 --> 00:22:03,284
and, Wen, you kind of remind me of her.
362
00:22:07,831 --> 00:22:08,998
[clears throat]
363
00:22:10,416 --> 00:22:11,835
[exhales, clears throat]
364
00:22:12,961 --> 00:22:16,631
[chuckles] Well, I think you-- you guys
already know my name is Leonard.
365
00:22:17,340 --> 00:22:21,678
And I'm good at catching grasshoppers,
right, Wen?
366
00:22:21,761 --> 00:22:23,304
[grunts]
367
00:22:27,308 --> 00:22:28,685
I'm from Chicago.
368
00:22:28,768 --> 00:22:32,105
I'm a second grade teacher,
and I run the after-school program.
369
00:22:33,815 --> 00:22:35,275
- I'm also a bartender. I...
- [weapon thuds]
370
00:22:35,358 --> 00:22:36,776
Okay. Me?
371
00:22:37,443 --> 00:22:38,653
Am I next?
372
00:22:39,153 --> 00:22:40,405
Hi there.
373
00:22:40,488 --> 00:22:43,074
I'm Redmond,
and I like long walks on the beach
374
00:22:43,157 --> 00:22:44,617
- and I like beer.
- [Leonard] Hey.
375
00:22:44,701 --> 00:22:46,119
We already discussed this.
376
00:22:46,202 --> 00:22:48,162
They deserve to know who we are.
377
00:22:48,788 --> 00:22:52,750
We wasted time
for this guy to wake up.
378
00:22:53,835 --> 00:22:56,588
You know, this get-to-know-you stuff
doesn't matter at all.
379
00:22:57,088 --> 00:23:00,675
Doesn't change what we have to do
or what they have to do.
380
00:23:00,758 --> 00:23:05,763
When you say stuff like that,
you sound how you sound, okay?
381
00:23:05,847 --> 00:23:07,098
You just scare them.
382
00:23:07,181 --> 00:23:10,768
You make it less likely
that they'll believe us or cooperate.
383
00:23:10,852 --> 00:23:13,646
Okay. Okay, my turn it is.
384
00:23:14,731 --> 00:23:17,108
I live in Medford, Massachusetts.
385
00:23:17,191 --> 00:23:19,068
I work for the gas company,
386
00:23:19,152 --> 00:23:22,113
making sure houses
and apartments don't blow up.
387
00:23:22,906 --> 00:23:26,075
I'm single, if you can believe that.
388
00:23:27,535 --> 00:23:31,080
I've done some time,
as they say.
389
00:23:32,832 --> 00:23:34,000
Did a lot of, uh...
390
00:23:36,336 --> 00:23:39,881
questionable stuff
when I was young and stupid.
391
00:23:41,883 --> 00:23:43,384
But I'm much better now.
392
00:23:48,848 --> 00:23:52,268
And my father used to beat the shit
out of me, like Andrew just did.
393
00:23:53,645 --> 00:23:58,566
Wish I could go back in time,
give the kid-me this thing.
394
00:23:59,275 --> 00:24:00,401
May I speak now?
395
00:24:01,569 --> 00:24:03,279
I hope I don't sound confusing.
396
00:24:03,363 --> 00:24:05,156
[Eric] Hold on. Hold on a second.
397
00:24:05,865 --> 00:24:07,116
Wh...
398
00:24:07,200 --> 00:24:09,535
We get that you guys
are a part of some group,
399
00:24:09,619 --> 00:24:13,206
and it sounds like--
it sounds like you want to...
400
00:24:14,749 --> 00:24:16,876
fix things. To help.
401
00:24:16,960 --> 00:24:18,920
[Andrew]
Eric, you don't have to try to talk--
402
00:24:19,003 --> 00:24:21,005
No, no, I'm okay.
I want to say this.
403
00:24:21,089 --> 00:24:23,549
If you're try--
trying to recruit us,
404
00:24:24,926 --> 00:24:28,554
I mean, why else bother
introducing yourselves to us, right?
405
00:24:30,473 --> 00:24:35,186
If you're trying to change us
or make us different,
406
00:24:35,979 --> 00:24:37,271
all of this...
407
00:24:39,107 --> 00:24:41,275
this isn't the way. [cries]
408
00:24:43,069 --> 00:24:45,697
Can someone put the curtain
on the backdoor?
409
00:24:45,780 --> 00:24:46,948
What's wrong with Eric?
410
00:24:47,031 --> 00:24:49,575
When you have a concussion,
you're extremely sensitive to light.
411
00:24:49,659 --> 00:24:51,202
There's nothing we can do
about that now.
412
00:24:51,285 --> 00:24:53,162
He's only gonna get better
if he rests in a darkened room
413
00:24:53,246 --> 00:24:54,580
or if we make it dark in here.
414
00:24:54,664 --> 00:24:56,082
We shouldn't move him
until we make our proposal.
415
00:24:56,165 --> 00:24:57,750
He might need to be
in a darkened room for days,
416
00:24:57,834 --> 00:24:59,585
- not just a few hours.
- You're not separating me
417
00:24:59,669 --> 00:25:00,878
from Andrew and Wen.
418
00:25:00,962 --> 00:25:03,172
I'll see what I can do
with the curtains.
419
00:25:03,256 --> 00:25:05,049
So, whatever.
420
00:25:05,133 --> 00:25:07,468
I'm, um, I'm Adriane.
421
00:25:08,428 --> 00:25:11,055
Yeah, I've been a lot of things,
but-- but right now,
422
00:25:11,139 --> 00:25:15,226
or, um, before I got up here,
I-I was a line cook
423
00:25:15,309 --> 00:25:18,771
at a Mexican restaurant
in-- in Dupont Circle, DC.
424
00:25:20,273 --> 00:25:21,858
I love to feed people.
425
00:25:21,941 --> 00:25:24,152
It feels like it's more than food to me.
426
00:25:25,111 --> 00:25:26,320
Um...
427
00:25:26,404 --> 00:25:27,989
God, what else? Uh...
428
00:25:28,906 --> 00:25:31,784
Oh! I have, um, I have two cats.
429
00:25:31,868 --> 00:25:33,453
And you'd love them, Wen.
430
00:25:33,536 --> 00:25:36,122
Their names are Riff and Raff.
431
00:25:37,331 --> 00:25:39,000
Do you like cats, Wen?
432
00:25:39,083 --> 00:25:41,002
You don't have to answer her, sweetie.
433
00:25:42,045 --> 00:25:43,337
[Leonard] Sorry, Wen.
434
00:25:43,421 --> 00:25:45,173
Maybe I'll put it back on later, okay?
435
00:25:45,256 --> 00:25:46,507
Forget the curtains.
436
00:25:47,383 --> 00:25:48,384
It's time.
437
00:25:54,891 --> 00:25:56,893
[insects chirping]
438
00:26:05,485 --> 00:26:08,654
The four of us are here
to prevent the apocalypse.
439
00:26:10,531 --> 00:26:13,242
We-- and when I say "we,"
I mean everyone in this cabin--
440
00:26:13,326 --> 00:26:16,704
Can stop it from happening,
but only with your help.
441
00:26:19,999 --> 00:26:22,085
Ultimately,
whether the world ends or not
442
00:26:23,628 --> 00:26:25,338
is completely up to you three.
443
00:26:27,924 --> 00:26:31,052
You are having a psychological break
of some kind.
444
00:26:31,886 --> 00:26:33,096
[sighs]
445
00:26:40,853 --> 00:26:45,024
Your family must choose to willingly
sacrifice one of the three of you
446
00:26:45,108 --> 00:26:47,193
in order to prevent the apocalypse.
447
00:26:51,072 --> 00:26:53,825
After you make what I know
is an impossible decision,
448
00:26:54,909 --> 00:26:57,203
you must then kill the one you choose.
449
00:26:58,579 --> 00:27:00,957
[sighs, swallows]
450
00:27:01,040 --> 00:27:02,458
If you fail to choose,
451
00:27:03,251 --> 00:27:06,045
or if you fail to follow through
with the sacrifice,
452
00:27:07,755 --> 00:27:09,090
the world will end.
453
00:27:10,383 --> 00:27:11,676
You three will live...
454
00:27:13,928 --> 00:27:15,471
but the rest of humanity,
455
00:27:16,639 --> 00:27:18,558
seven billion plus...
456
00:27:21,477 --> 00:27:22,478
will perish.
457
00:27:22,562 --> 00:27:24,355
[trembling]
458
00:27:25,982 --> 00:27:27,191
[crying] They're lunatics.
459
00:27:29,110 --> 00:27:31,404
And you will all live long enough
to witness the horror
460
00:27:31,487 --> 00:27:33,698
of the end of everything.
461
00:27:35,199 --> 00:27:39,579
And you will be left to wander
the devastated planet alone.
462
00:27:41,789 --> 00:27:45,543
Permanently and cosmically... alone.
463
00:27:47,795 --> 00:27:48,880
[Eric] Leonard.
464
00:27:51,174 --> 00:27:52,925
We haven't done anything wrong.
465
00:27:54,177 --> 00:27:55,595
I agree with you. You haven't.
466
00:27:55,678 --> 00:27:59,473
You haven't done anything wrong
to deserve this burden.
467
00:28:03,519 --> 00:28:06,480
You're just the family chosen
to decide for us in this time.
468
00:28:18,034 --> 00:28:19,827
Look, we're not here to hurt you.
469
00:28:19,911 --> 00:28:22,246
If we wanted to hurt you,
we would've used duct tape
470
00:28:22,330 --> 00:28:24,332
- instead of ropes.
- You stop.
471
00:28:27,126 --> 00:28:30,129
You have to understand that we cannot
and will not choose
472
00:28:30,213 --> 00:28:32,256
who has to be sacrificed for you.
473
00:28:32,340 --> 00:28:34,717
And just as importantly,
we cannot act for you.
474
00:28:35,718 --> 00:28:37,386
And you cannot kill yourselves.
475
00:28:38,638 --> 00:28:40,723
We're not choosing anyone.
476
00:28:40,806 --> 00:28:42,808
We're not sacrificing anyone.
477
00:28:42,892 --> 00:28:44,518
Not now, not ever.
478
00:28:45,102 --> 00:28:47,480
Even if it means the death
of everyone else in the world?
479
00:28:47,563 --> 00:28:48,564
Yes.
480
00:28:48,648 --> 00:28:52,360
Even if I believe the world was at stake,
which I don't, that's what it means.
481
00:28:53,236 --> 00:28:55,238
I would watch the world die
a hundred times over
482
00:28:55,321 --> 00:28:57,073
- before having to--
- [Redmond] Christ.
483
00:28:57,156 --> 00:28:58,282
Waste of time.
484
00:28:59,158 --> 00:29:01,077
They're never gonna
choose to do this.
485
00:29:02,370 --> 00:29:03,663
And I don't blame them.
486
00:29:04,664 --> 00:29:06,582
- Who would ever choose--
- [Adriane] Shut up, Redmond.
487
00:29:06,666 --> 00:29:08,668
You just vomit
everything you think.
488
00:29:09,293 --> 00:29:11,712
Oh, God, we are so screwed. [sniffles]
489
00:29:12,213 --> 00:29:13,214
[Leonard] Okay,
490
00:29:13,714 --> 00:29:15,466
you need to listen to this part too.
491
00:29:16,592 --> 00:29:20,179
I've been shown exactly what will happen
if you choose not to make a sacrifice.
492
00:29:20,263 --> 00:29:21,722
We've all been shown.
493
00:29:23,099 --> 00:29:25,351
We couldn't stop drawing
the visions we saw.
494
00:29:26,227 --> 00:29:29,063
I actually thought
something was wrong with me,
495
00:29:30,022 --> 00:29:31,691
but the visions were so strong,
496
00:29:31,774 --> 00:29:35,361
so specific and so, so real.
497
00:29:35,861 --> 00:29:38,364
Sabrina, Adriane and Redmond,
they had the visions too.
498
00:29:39,073 --> 00:29:41,951
So, that led us to each other and...
499
00:29:43,244 --> 00:29:46,622
and that led us here to this exact cabin.
500
00:29:47,248 --> 00:29:49,333
We have no idea why we were picked.
501
00:29:53,254 --> 00:29:54,630
[chain rattles]
502
00:29:59,385 --> 00:30:01,554
First, the cities will drown.
503
00:30:02,346 --> 00:30:06,100
The oceans will swell
and rise up into a great fist
504
00:30:06,767 --> 00:30:09,145
and pound all the buildings
and people into the sand,
505
00:30:09,228 --> 00:30:10,646
and drag everything out to sea.
506
00:30:10,730 --> 00:30:12,648
[Andrew] There is
something wrong with you,
507
00:30:12,732 --> 00:30:15,151
with all of you, if you believe this.
508
00:30:15,818 --> 00:30:18,362
Then a terrible plague will descend
509
00:30:18,446 --> 00:30:21,407
and people will writhe with fever
and mucus will fill their lungs.
510
00:30:21,490 --> 00:30:24,243
This is psychotic!
It's delusional.
511
00:30:24,827 --> 00:30:28,205
Did you try to get help?
Let us go and we'll get you help.
512
00:30:28,289 --> 00:30:31,417
The skies will fall and crash to the earth
like pieces of glass.
513
00:30:31,500 --> 00:30:33,711
And God's fingers will scorch the earth,
514
00:30:34,253 --> 00:30:36,922
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
515
00:30:37,006 --> 00:30:38,341
[Andrew] You need help!
516
00:30:43,054 --> 00:30:44,513
This is going to happen.
517
00:30:46,599 --> 00:30:49,477
And we've been shown
that only your sacrifice can stop it.
518
00:30:49,560 --> 00:30:50,853
Shown by who?
519
00:30:50,936 --> 00:30:52,229
By what?
520
00:30:52,313 --> 00:30:53,731
Are you gonna answer that?
521
00:30:54,273 --> 00:30:57,485
You sound like every fake doomsdayer
on every corner of every city.
522
00:31:02,823 --> 00:31:05,493
[Eric] Come on, talk to us.
523
00:31:07,828 --> 00:31:11,165
Dreams can have
many different meanings.
524
00:31:12,541 --> 00:31:15,044
Our part in your visions
is kind of vague.
525
00:31:15,878 --> 00:31:19,340
Almost like you didn't know
who would be here.
526
00:31:19,423 --> 00:31:20,800
Like it was random.
527
00:31:22,802 --> 00:31:24,178
It doesn't make sense.
528
00:31:25,304 --> 00:31:27,264
For every "no" you give us,
529
00:31:28,849 --> 00:31:31,435
we will unleash a plague
for the sins of humanity.
530
00:31:36,232 --> 00:31:37,775
Will you make a choice?
531
00:32:07,221 --> 00:32:09,473
Wait, stop.
532
00:32:10,850 --> 00:32:12,977
- You don't need to do this.
- You don't need those things.
533
00:32:13,060 --> 00:32:14,520
You said you couldn't hurt us.
534
00:32:17,523 --> 00:32:18,774
What are you doing?
535
00:32:19,608 --> 00:32:21,277
[grunting]
536
00:32:25,739 --> 00:32:30,035
What are you doing? Don't touch her.
Don't touch her! Get off her! Get off her!
537
00:32:30,536 --> 00:32:32,204
Get off of her!
538
00:32:32,288 --> 00:32:33,372
[grunts]
539
00:32:34,665 --> 00:32:35,749
Wen, Wen.
540
00:32:37,585 --> 00:32:39,336
Run, Wen. Wen.
541
00:32:39,420 --> 00:32:40,421
[Wen] I can't.
542
00:32:41,297 --> 00:32:42,339
[Andrew] Run.
543
00:32:50,014 --> 00:32:53,517
Please, God, just let us go.
544
00:32:58,355 --> 00:33:00,065
[crying]
545
00:33:07,823 --> 00:33:09,241
Fuck. [sniffles]
546
00:33:10,242 --> 00:33:11,452
I'm scared.
547
00:33:13,704 --> 00:33:15,289
Keep looking at me, okay?
548
00:33:15,831 --> 00:33:17,041
[trembling]
549
00:33:18,042 --> 00:33:20,503
Don't you fucking look away from me.
550
00:33:25,466 --> 00:33:27,301
[Redmond sobbing]
551
00:33:40,648 --> 00:33:42,608
[Redmond continues sobbing]
552
00:34:00,084 --> 00:34:03,587
A part of humanity has been judged.
553
00:34:05,798 --> 00:34:07,132
[chain rattles]
554
00:34:08,342 --> 00:34:10,135
[Andrew] Whatever it is
you're convinced of, it isn't real.
555
00:34:10,219 --> 00:34:11,637
- You don't have to do this.
- This isn't real.
556
00:34:11,720 --> 00:34:13,097
- It's not gonna-- No!
- [squish]
557
00:34:13,180 --> 00:34:16,016
[Eric gasping]
558
00:34:16,100 --> 00:34:17,601
- [thud]
- [chain rattles]
559
00:34:19,979 --> 00:34:22,147
- [Eric screams]
- [Andrew gasps]
560
00:34:36,495 --> 00:34:38,289
- [squish, thud]
- [Andrew grunts]
561
00:34:44,545 --> 00:34:45,796
[whimpers]
562
00:34:47,423 --> 00:34:48,591
[sniffles]
563
00:34:48,674 --> 00:34:51,677
[music playing in distance]
564
00:34:57,933 --> 00:35:00,477
You can pray if you want.
I won't make comment.
565
00:35:02,646 --> 00:35:04,106
[sighs]
566
00:35:04,189 --> 00:35:06,191
[child crying in distance]
567
00:35:09,903 --> 00:35:12,114
Mr. and Mrs. Brooks?
568
00:35:12,197 --> 00:35:14,116
Yes. My wife couldn't be here today.
569
00:35:14,199 --> 00:35:15,576
This is her brother.
570
00:35:16,994 --> 00:35:19,121
[baby fussing]
571
00:35:23,542 --> 00:35:26,545
[baby crying]
572
00:35:32,635 --> 00:35:33,927
[chuckles]
573
00:35:37,348 --> 00:35:38,807
[exhales]
574
00:35:42,394 --> 00:35:44,647
Now tell me this isn't a miracle.
575
00:35:44,730 --> 00:35:46,148
[cooing]
576
00:35:48,692 --> 00:35:50,069
Hi. Hi, Daddy.
577
00:35:50,778 --> 00:35:52,154
Hi, Wen.
578
00:35:52,780 --> 00:35:53,989
Hey.
579
00:35:54,073 --> 00:35:56,158
- [coos]
- Oh! [chuckles]
580
00:35:56,492 --> 00:35:57,951
[trembling]
581
00:36:03,582 --> 00:36:06,335
[breathing heavily]
582
00:36:13,634 --> 00:36:16,220
[Leonard retching]
583
00:36:16,303 --> 00:36:18,514
[gasping]
584
00:36:19,640 --> 00:36:20,849
[weapon clatters on floor]
585
00:36:20,933 --> 00:36:23,060
[breathing heavily]
586
00:36:23,852 --> 00:36:26,438
Adriane, can you help me out here?
587
00:36:27,731 --> 00:36:28,982
- Adriane.
- Hey, yeah.
588
00:36:30,025 --> 00:36:31,026
What?
589
00:36:31,110 --> 00:36:32,861
Help me take Redmond outside.
590
00:36:35,155 --> 00:36:37,032
We'll cover him with a blanket.
591
00:36:41,370 --> 00:36:43,789
[door creaks]
592
00:36:43,872 --> 00:36:45,874
[insects chirping]
593
00:36:57,594 --> 00:36:59,596
[dragging sounds]
594
00:37:05,602 --> 00:37:06,770
[body thuds]
595
00:37:11,650 --> 00:37:13,152
[grunting, crying]
596
00:37:32,129 --> 00:37:34,798
Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to
change the channel for a little bit, okay?
597
00:37:34,882 --> 00:37:36,341
Go fuck yourself, Mister Rogers.
598
00:37:36,425 --> 00:37:38,802
[person 1 on TV]
I want you to try a piece of this.
599
00:37:38,886 --> 00:37:41,263
I want to see whether the air fryer oven
600
00:37:41,346 --> 00:37:44,516
- makes it just as crispy:.
- Please watch the TV.
601
00:37:44,600 --> 00:37:45,976
- It should be on soon.
- [person 2] I'm not even gonna kid you.
602
00:37:46,059 --> 00:37:47,603
- I really just want this. [gasps]
- [crunch]
603
00:37:47,686 --> 00:37:50,147
Do you hear that gorgeous crispy crunch?
604
00:37:50,230 --> 00:37:52,524
- Doesn't get much better than that.
- [applause]
605
00:37:52,608 --> 00:37:53,859
[person 2] Mmm!
606
00:37:53,942 --> 00:37:55,152
And it tastes amazing.
607
00:37:55,235 --> 00:37:57,988
Amazing fried chicken
and a lot less guilt.
608
00:37:58,071 --> 00:38:01,700
[theme music playing]
609
00:38:01,784 --> 00:38:04,036
We continue with our coverage
of the earthquake
610
00:38:04,119 --> 00:38:08,123
centered in the Aleutian Islands,
which struck more than four hours ago.
611
00:38:08,207 --> 00:38:10,167
The US National Tsunami Warning Center
612
00:38:10,250 --> 00:38:13,921
has issued a cautionary advisory
to British Columbia, Canada,
613
00:38:14,004 --> 00:38:17,966
and more than a thousand miles of coast
along the American Pacific Northwest,
614
00:38:18,050 --> 00:38:20,719
including the cities
of Seattle and Portland.
615
00:38:20,803 --> 00:38:22,346
The Pacific Tsunami Warning Center
616
00:38:22,429 --> 00:38:25,390
issued its strongest warning
to the islands of Hawaii.
617
00:38:25,474 --> 00:38:27,267
Is this what we're supposed to see?
618
00:38:27,351 --> 00:38:28,811
...high schools, malls
and colleges's campuses...
619
00:38:28,894 --> 00:38:31,605
I explained to you what would happen
as a result of you not choosing.
620
00:38:31,688 --> 00:38:33,899
A plague will be released
by Redmond's death.
621
00:38:33,982 --> 00:38:36,276
You have to listen to me. I remember,
but this doesn't mean anything.
622
00:38:36,360 --> 00:38:38,987
- It doesn't mean--
- No! Just watch!
623
00:38:41,156 --> 00:38:42,783
I know I shouldn't yell.
624
00:38:43,659 --> 00:38:45,410
I know you're afraid of me, of us.
625
00:38:45,494 --> 00:38:47,621
Just... please watch.
626
00:38:47,704 --> 00:38:50,707
[spokesperson] :.points to a sizable wave
of 15 to 20 feet in height
627
00:38:50,791 --> 00:38:53,001
headed south
towards the Hawaiian Islands.
628
00:38:53,085 --> 00:38:56,588
We do have information
that the tsunami has made landfall.
629
00:38:56,672 --> 00:38:58,715
Now, as you can tell from our live feed,
630
00:38:58,799 --> 00:39:02,135
this resort on Kauai
has already been evacuated.
631
00:39:09,268 --> 00:39:13,564
Our early warning detection systems
gave plenty of time to evacuate the coasts
632
00:39:13,647 --> 00:39:16,400
and low-laying areas
at the affected Hawaiian Islands.
633
00:39:16,483 --> 00:39:18,193
No injuries or fatalities
have been reported.
634
00:39:18,277 --> 00:39:21,655
Please let Eric and Wen go at least.
Eric has a concussion.
635
00:39:21,738 --> 00:39:24,032
[news anchor]
...sending aid to a few reportedly capsized...
636
00:39:24,116 --> 00:39:25,242
I'll stay.
637
00:39:26,201 --> 00:39:28,954
And we can talk about doomsday
or the apocalypse
638
00:39:29,037 --> 00:39:31,248
or mass traumatic events
of the 21st century all you want.
639
00:39:31,331 --> 00:39:35,210
- I don't understand, this isn't the--
- Sabrina, just keep watching.
640
00:39:35,919 --> 00:39:37,921
Until we see what was shown to us.
641
00:39:41,049 --> 00:39:42,175
[sighs]
642
00:39:42,259 --> 00:39:44,386
[people chattering on TV]
643
00:39:44,469 --> 00:39:47,306
[news anchor] A second massive earthquake
has struck in the Pacific,
644
00:39:47,389 --> 00:39:49,766
registering 8.6 on the Richter scale.
645
00:39:49,850 --> 00:39:53,520
The epicenter is only 70 miles
off the coast of Oregon
646
00:39:53,604 --> 00:39:56,148
in what's called
the Cascadia Subduction Zone.
647
00:39:56,231 --> 00:40:00,569
That's an area scientists have long feared
would produce a catastrophic earthquake.
648
00:40:02,112 --> 00:40:03,155
Unbelievable.
649
00:40:04,197 --> 00:40:05,365
There it is.
650
00:40:06,241 --> 00:40:07,409
We did this.
651
00:40:08,452 --> 00:40:10,412
It's really fucking happening.
652
00:40:10,495 --> 00:40:13,624
- [Leach].. .triggered this second quake now...
- Oh, Jesus, God.
653
00:40:13,707 --> 00:40:16,960
...five minutes,
and given the proximity of the epicenter,
654
00:40:17,044 --> 00:40:21,298
people on the coast are gonna
have mere minutes to try to find shelter.
655
00:40:21,381 --> 00:40:25,010
A tsunami triggered by a quake
of this magnitude
656
00:40:25,093 --> 00:40:28,597
and proximity to the shoreline
will be massive.
657
00:40:28,680 --> 00:40:33,101
I-I mean, 50-foot-high bluffs
along the coast are not gonna be safe.
658
00:40:33,185 --> 00:40:34,436
And we've just gotten word
659
00:40:34,519 --> 00:40:37,064
the tsunami has indeed
hit the Oregon shoreline,
660
00:40:37,147 --> 00:40:40,859
and we have footage
shot minutes ago from Cannon Beach.
661
00:40:40,943 --> 00:40:42,861
[beachgoers chattering]
662
00:40:43,862 --> 00:40:45,697
[Adriane] Holy crap, this is what I saw.
663
00:40:47,032 --> 00:40:48,659
The same jutting rocks.
664
00:40:48,742 --> 00:40:49,952
Me too.
665
00:40:51,662 --> 00:40:53,372
[chattering continues]
666
00:41:00,295 --> 00:41:03,298
[beachgoers screaming, clamoring]
667
00:41:15,894 --> 00:41:17,896
[screaming and clamoring continue]
668
00:41:32,577 --> 00:41:33,578
Wen,
669
00:41:34,496 --> 00:41:36,623
go to your room
till I tell you to come out.
670
00:41:47,676 --> 00:41:48,677
[TV remote clatters]
671
00:41:52,222 --> 00:41:53,724
She didn't need to see this.
672
00:41:54,766 --> 00:41:57,102
Tomorrow morning,
you can make the difficult,
673
00:41:57,644 --> 00:42:00,480
selfless choice of sacrifice
and save the world...
674
00:42:02,649 --> 00:42:04,151
or you can choose once again
675
00:42:04,818 --> 00:42:08,280
to let the clock move another minute
closer to permanent midnight.
676
00:42:08,363 --> 00:42:10,365
[breathing heavily]
677
00:42:12,659 --> 00:42:16,788
For the rest of today and tonight,
we'll tend to your needs within reason.
678
00:42:17,456 --> 00:42:21,418
But otherwise,
we'll leave you be to reflect
679
00:42:22,711 --> 00:42:24,004
and talk it over.
680
00:42:25,213 --> 00:42:27,716
- We told you.
- You have to believe us.
681
00:42:27,799 --> 00:42:31,595
It doesn't matter if we believe your
craziness. The answer is still the same.
682
00:42:32,929 --> 00:42:35,474
Everyone in the world can die,
as far as we're concerned.
683
00:42:35,557 --> 00:42:36,975
Am I right, Eric?
684
00:42:39,936 --> 00:42:40,979
Eric?
685
00:42:43,190 --> 00:42:44,274
You okay?
686
00:42:45,484 --> 00:42:46,568
I'm okay.
687
00:42:50,447 --> 00:42:51,865
I just need a moment.
688
00:42:55,327 --> 00:42:56,745
[Eric] I have a little surprise
689
00:42:56,828 --> 00:42:58,330
- queued up for you.
- Ooh, a surprise!
690
00:42:58,413 --> 00:43:00,165
- What's that gonna be?
- Are you ready?
691
00:43:00,248 --> 00:43:01,416
["Boogie Shoes" playing]
692
00:43:01,500 --> 00:43:03,835
- Yeah!
- Oh! [laughs]
693
00:43:04,878 --> 00:43:07,005
- Are we gonna sing along?
- Yes, of course.
694
00:43:07,089 --> 00:43:08,173
I don't know.
695
00:43:08,256 --> 00:43:12,719
♪ Girl, to be with you
Is my favorite thing ♪
696
00:43:12,803 --> 00:43:16,223
- ♪ Ba dum, ba dum ♪
- [Andrew scatting]
697
00:43:16,306 --> 00:43:20,519
♪ I can't wait till I see you again ♪
698
00:43:21,353 --> 00:43:23,146
[scatting]
699
00:43:23,230 --> 00:43:24,272
Here we go. Ready?
700
00:43:24,356 --> 00:43:26,108
♪ I want to put on ♪
701
00:43:26,191 --> 00:43:28,485
♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪
702
00:43:28,568 --> 00:43:30,529
- ♪ Hey ♪
- ♪ Just to boogie with you ♪
703
00:43:30,612 --> 00:43:31,988
- ♪ Hey ♪
- ♪ Yeah ♪
704
00:43:32,072 --> 00:43:34,241
♪ I want to put on ♪
705
00:43:34,324 --> 00:43:36,993
♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪
706
00:43:37,077 --> 00:43:38,328
♪ Just to boogie with you ♪
707
00:43:39,412 --> 00:43:40,413
♪ Hey ♪
708
00:43:40,497 --> 00:43:44,709
♪ I want do it till the sun comes up.: ♪
709
00:43:45,335 --> 00:43:47,254
[music fades]
710
00:43:51,007 --> 00:43:53,468
- [car approaches, stops]
- [engine turns off]
711
00:43:53,552 --> 00:43:55,387
[Andrew] It's gorgeous.
712
00:43:58,014 --> 00:44:00,892
Except for the-- the main road
being further away than we thought,
713
00:44:00,976 --> 00:44:02,519
I'm officially impressed.
714
00:44:03,270 --> 00:44:04,521
Okay.
715
00:44:05,021 --> 00:44:07,274
- Hey, Wen, come get your bag.
- [Eric] Wen?
716
00:44:07,357 --> 00:44:09,025
Wen, come on.
717
00:44:09,109 --> 00:44:12,863
Wen, come check out the view.
It's better than the website.
718
00:44:16,116 --> 00:44:18,118
How many grasshoppers did you catch?
719
00:44:18,201 --> 00:44:19,494
Just one so far.
720
00:44:19,578 --> 00:44:20,704
Her name's Liv.
721
00:44:20,787 --> 00:44:22,080
Ooh, you see any bears yet?
722
00:44:22,164 --> 00:44:23,498
Andrew, don't start.
723
00:44:24,166 --> 00:44:26,126
If we joke about it,
she won't take it seriously.
724
00:44:26,209 --> 00:44:28,587
We won't leave the garbage out,
we'll be fine.
725
00:44:29,171 --> 00:44:33,425
[whispers] Wen, show Daddy Eric
your scary bear face.
726
00:44:33,508 --> 00:44:35,218
- [roars]
- [gasps, laughs]
727
00:44:35,302 --> 00:44:36,511
[all screaming]
728
00:44:36,595 --> 00:44:38,471
Wen, run from-- Run!
729
00:44:38,555 --> 00:44:41,391
Hey, Wenling, sweetie, not too close.
That dock might have rusty nails.
730
00:44:41,474 --> 00:44:44,394
Eric, come on with your rusty nails.
We got so lucky with this place.
731
00:44:44,477 --> 00:44:46,021
Whoo!
732
00:44:46,104 --> 00:44:47,105
Get in!
733
00:44:47,647 --> 00:44:49,316
- Come on, Wen!
- [chuckles]
734
00:44:50,775 --> 00:44:52,694
- [Andrew] Come on!
- Oh!
735
00:44:52,777 --> 00:44:54,404
- [Andrew] Whoo!
- [water splashing]
736
00:44:54,487 --> 00:44:55,780
- [chuckles]
- [Andrew] Whoa!
737
00:44:57,032 --> 00:44:58,033
[shouts]
738
00:44:58,116 --> 00:44:59,618
- Here I come!
- Eric, come!
739
00:44:59,701 --> 00:45:01,369
He's coming in!
740
00:45:01,453 --> 00:45:02,579
Oh, come on. [chuckles]
741
00:45:02,662 --> 00:45:04,122
Hold on, one second, one second.
742
00:45:05,498 --> 00:45:07,042
- [cheers]
- Coming right at you.
743
00:45:07,125 --> 00:45:08,418
- Here I come.
- Yes, yes, yes!
744
00:45:08,501 --> 00:45:10,420
- [screaming]
- [giggles]
745
00:45:11,755 --> 00:45:14,090
[laughing]
746
00:45:14,174 --> 00:45:16,968
- [Eric] Oh, it's a cold spot!
- [Andrew] Look at you swimming!
747
00:45:17,302 --> 00:45:18,553
[Wen laughs]
748
00:45:20,513 --> 00:45:22,933
[Sabrina]
Just applying a little pressure.
749
00:45:23,016 --> 00:45:24,226
[grunts]
750
00:45:24,309 --> 00:45:25,852
Told you I'm a nurse.
751
00:45:27,062 --> 00:45:29,731
You may not be on board
with all the "end of the world" stuff yet,
752
00:45:29,814 --> 00:45:31,608
but at least trust me on that.
753
00:45:32,484 --> 00:45:34,277
None of us wanted it to go this way.
754
00:45:34,819 --> 00:45:37,530
We need you
in a clear state of mind.
755
00:45:37,614 --> 00:45:40,450
You've got a big decision to make.
756
00:45:41,493 --> 00:45:42,494
[winces]
757
00:45:42,577 --> 00:45:46,122
You think I'm some kind of
religious freak, right?
758
00:45:46,206 --> 00:45:47,290
[Eric exhales]
759
00:45:47,374 --> 00:45:48,708
I would too.
760
00:45:49,876 --> 00:45:51,836
Truth is, I haven't even been to church
761
00:45:51,920 --> 00:45:54,422
since my grandma forced me to go
when I was little.
762
00:45:55,173 --> 00:45:58,718
I always thought religious stuff
was so tired and boring,
763
00:45:58,802 --> 00:46:02,138
from another time,
when people were scared of shadows.
764
00:46:06,393 --> 00:46:08,103
Then the visions started.
765
00:46:12,899 --> 00:46:14,901
[whispers] I didn't believe it
at first, either.
766
00:46:17,570 --> 00:46:18,863
But you will.
767
00:46:20,573 --> 00:46:21,825
[sighs]
768
00:46:24,452 --> 00:46:26,955
When I was a kid,
my dad used to say to me,
769
00:46:27,914 --> 00:46:30,792
"Trust in something
more than you."
770
00:46:33,545 --> 00:46:36,881
It's sort of become my mantra
these past few days.
771
00:46:38,800 --> 00:46:40,760
I said it when I saw the visions.
772
00:46:41,720 --> 00:46:44,097
I said it when I built my weapon
773
00:46:44,180 --> 00:46:46,266
exactly the way it was shown to me.
774
00:46:46,349 --> 00:46:47,976
I said it over and over
775
00:46:48,059 --> 00:46:50,937
as I passed every freeway exit
on my way here.
776
00:46:53,690 --> 00:46:57,652
I said it when I walked out
onto the boardwalk and I saw the others.
777
00:46:58,445 --> 00:47:01,531
We were all wearing the same colors
we saw in our visions.
778
00:47:02,699 --> 00:47:04,659
That's when I knew I wasn't alone.
779
00:47:07,620 --> 00:47:10,123
And all of this... [whimpers, sighs]
780
00:47:12,417 --> 00:47:13,710
...is real.
781
00:47:16,963 --> 00:47:21,634
And I'm saying it to you now, Eric,
you need to trust something more than you.
782
00:47:21,718 --> 00:47:25,263
You may not want to believe it,
but we're all on the same side.
783
00:47:28,350 --> 00:47:30,060
I'm on my family's side.
784
00:47:34,731 --> 00:47:35,982
[door opens]
785
00:47:42,655 --> 00:47:43,656
[sighs]
786
00:48:04,844 --> 00:48:06,554
[dishes clattering]
787
00:48:06,638 --> 00:48:07,639
[whispers] Eric?
788
00:48:09,265 --> 00:48:10,475
You really okay?
789
00:48:12,519 --> 00:48:15,313
My head's still ringing,
but my vision is clearer.
790
00:48:24,781 --> 00:48:27,909
You know that first earthquake happened
a whole four hours ago, right?
791
00:48:27,992 --> 00:48:29,494
Before they showed up here.
792
00:48:30,036 --> 00:48:32,038
Leonard's checked his watch
a thousand times.
793
00:48:32,122 --> 00:48:34,207
They've been timing all of this.
794
00:48:35,208 --> 00:48:36,209
I know.
795
00:48:36,835 --> 00:48:38,586
[footsteps overhead]
796
00:48:42,298 --> 00:48:43,716
I just don't want you to...
797
00:48:47,011 --> 00:48:49,013
I don't want you to be spooked
or anything.
798
00:48:49,097 --> 00:48:51,307
- You think I believe them?
- No.
799
00:48:53,852 --> 00:48:55,019
No, it's just...
800
00:48:56,438 --> 00:48:59,149
With your head and all, I want
to make sure you're thinking straight.
801
00:48:59,232 --> 00:49:01,484
Without them trying to manipulate us.
802
00:49:01,568 --> 00:49:04,821
They take you alone in there
and try and talk to you.
803
00:49:04,904 --> 00:49:06,489
I don't believe them.
804
00:49:12,579 --> 00:49:14,664
[Adriane] I'm trying to keep it together.
805
00:49:14,747 --> 00:49:17,375
This isn't gonna work.
They're never gonna believe us, man.
806
00:49:17,459 --> 00:49:20,712
[Sabrina] We have to believe in
what we're doing, what our goal is here.
807
00:49:20,795 --> 00:49:23,798
[Adriane] Did you see
Redmond's fucking face? [cries]
808
00:49:23,882 --> 00:49:25,383
It was just crazy.
809
00:49:25,467 --> 00:49:27,594
[Sabrina] Say whatever it is
you have to say to them.
810
00:49:27,677 --> 00:49:29,095
Convince them.
811
00:49:29,179 --> 00:49:30,847
[Adriane cries]
812
00:49:36,478 --> 00:49:38,563
[footsteps overhead]
813
00:49:38,646 --> 00:49:40,106
[cellar door creaks]
814
00:49:41,316 --> 00:49:43,818
[bird squawking]
815
00:49:46,613 --> 00:49:48,573
- [cabin door closes]
- [sighs]
816
00:49:53,995 --> 00:49:55,538
- [Leonard] Wen!
- [gasps]
817
00:50:00,126 --> 00:50:01,169
Wen!
818
00:50:07,425 --> 00:50:08,635
Wen!
819
00:50:14,098 --> 00:50:15,225
Wen!
820
00:50:26,778 --> 00:50:28,404
[inhales sharply]
821
00:50:34,410 --> 00:50:35,620
[twig snaps]
822
00:50:41,000 --> 00:50:42,001
No!
823
00:50:46,089 --> 00:50:48,591
- [Leonard sighs]
- [door closes]
824
00:50:53,137 --> 00:50:55,807
I'm afraid the rule is
that no one's allowed to leave.
825
00:50:57,475 --> 00:50:58,893
Were you trying to escape, Wen?
826
00:50:58,977 --> 00:51:02,021
[Andrew] Leave her alone.
I told her to do it.
827
00:51:03,773 --> 00:51:05,024
You're just scared, Wen.
828
00:51:06,317 --> 00:51:07,902
We all are.
829
00:51:08,486 --> 00:51:10,029
You'll ask us to choose again.
830
00:51:11,072 --> 00:51:12,907
[Andrew] Don't listen to them, Wen.
831
00:51:14,784 --> 00:51:16,202
We were targeted.
832
00:51:18,663 --> 00:51:20,248
We've always been targeted. We--
833
00:51:21,165 --> 00:51:22,667
- [Eric] Andrew!
- [bottle shatters]
834
00:51:28,047 --> 00:51:29,591
I knew I recognized him.
835
00:51:37,348 --> 00:51:38,349
Redmond...
836
00:51:39,517 --> 00:51:40,935
is the guy from the bar.
837
00:51:41,019 --> 00:51:42,145
What?
838
00:51:43,062 --> 00:51:44,272
Are you sure?
839
00:51:44,355 --> 00:51:45,898
What guy from the bar?
840
00:51:46,441 --> 00:51:49,611
Andrew was attacked by a man
at a bar in Boston many years ago.
841
00:51:50,320 --> 00:51:53,114
The man went to jail for a short while.
But his name was O'Bannon.
842
00:51:53,197 --> 00:51:54,532
It's him.
843
00:51:54,616 --> 00:51:57,368
He's gained weight
and his beard's different, but it's him.
844
00:51:58,244 --> 00:51:59,370
His name was Redmond.
845
00:52:00,371 --> 00:52:02,165
We don't know dick about him,
Leonard.
846
00:52:02,707 --> 00:52:04,834
We all met him for the first time
on that boardwalk.
847
00:52:04,917 --> 00:52:06,085
Stop the bullshit!
848
00:52:06,711 --> 00:52:09,130
This is all some kind of sick scam
to get us to hurt each other.
849
00:52:09,213 --> 00:52:10,214
That's not true.
850
00:52:10,298 --> 00:52:12,091
[Sabrina]
We don't know why each of us is here.
851
00:52:12,175 --> 00:52:14,135
It's a coincidence
the man who attacked me
852
00:52:14,218 --> 00:52:16,679
and had me in years of therapy
is one of your group?
853
00:52:16,763 --> 00:52:18,222
Go get his wallet.
854
00:52:18,306 --> 00:52:20,183
I'll show you his name isn't Redmond.
855
00:52:21,267 --> 00:52:22,435
No, we're not doing that.
856
00:52:22,518 --> 00:52:23,519
[shouts] Why?
857
00:52:25,980 --> 00:52:28,274
Because it doesn't matter
what his name is.
858
00:52:28,775 --> 00:52:30,234
Okay? We all had the visions.
859
00:52:30,318 --> 00:52:31,736
This has to be exact.
860
00:52:31,819 --> 00:52:33,905
Everything has to be right.
861
00:52:34,781 --> 00:52:37,575
Didn't he tell us about this cabin
on the message board first?
862
00:52:37,659 --> 00:52:40,787
- And then we all had visions of the cabin?
- [Leonard] I don't know. It--
863
00:52:40,870 --> 00:52:42,580
No, we had the visions first.
864
00:52:42,664 --> 00:52:43,831
Message board?
865
00:52:44,791 --> 00:52:45,875
[Adriane sighs]
866
00:52:48,086 --> 00:52:50,129
Look, we're not doubting
why we're here.
867
00:52:53,341 --> 00:52:54,550
Go to sleep.
868
00:52:55,426 --> 00:52:59,055
The sun will rise,
maybe for the last time for all of us.
869
00:52:59,889 --> 00:53:02,100
The premise of your scam is flawed.
870
00:53:03,601 --> 00:53:05,728
I'm a human rights attorney,
Leonard.
871
00:53:05,812 --> 00:53:07,438
How about I show you photos of kids
872
00:53:07,522 --> 00:53:10,942
who have been tortured and killed,
lying in piles?
873
00:53:11,025 --> 00:53:13,945
You want to make a case
for humanity to go on, you're gonna lose.
874
00:53:15,279 --> 00:53:16,489
[sighs]
875
00:53:23,579 --> 00:53:25,748
This is a picture
of some of the kids I coach.
876
00:53:27,375 --> 00:53:29,752
This year,
the boys had a record of 3-8.
877
00:53:30,795 --> 00:53:32,463
The girls, 5-6.
878
00:53:33,631 --> 00:53:35,091
So, we're not very good.
879
00:53:35,842 --> 00:53:39,554
If you could hear them laugh,
you'd understand why I'm here.
880
00:53:41,431 --> 00:53:44,142
Maybe you'd sleep better
if you could see each other easier.
881
00:53:55,445 --> 00:53:58,364
[footsteps departing]
882
00:54:08,750 --> 00:54:09,751
[sighs]
883
00:54:09,834 --> 00:54:11,544
[insects chirping]
884
00:54:15,965 --> 00:54:18,968
["Sugar Town" playing on radio]
885
00:54:20,428 --> 00:54:24,599
♪ I got some troubles
But they won't last ♪
886
00:54:24,682 --> 00:54:25,725
♪ I'm gonna... ♪
887
00:54:25,808 --> 00:54:27,226
[Adriane] You like it?
888
00:54:27,935 --> 00:54:29,270
Come to the restaurant,
889
00:54:30,188 --> 00:54:32,398
I can make you all kinds
of breakfast burritos.
890
00:54:32,482 --> 00:54:34,233
♪ 'Cause I'm in shoo-shoo... ♪
891
00:54:34,317 --> 00:54:37,528
They say if you can make an egg great,
you can do anything.
892
00:54:38,154 --> 00:54:39,238
[Andrew whispers] Eric.
893
00:54:40,198 --> 00:54:43,159
My hands are a little looser.
894
00:54:44,911 --> 00:54:47,246
I just need to get
to the trunk of the car.
895
00:54:49,290 --> 00:54:52,960
♪ Never had a friend or wanted one ♪
896
00:54:53,836 --> 00:54:57,089
♪ So I just lay back
And laugh at the sun... ♪
897
00:54:57,965 --> 00:54:59,550
You're very polite.
898
00:55:00,051 --> 00:55:03,095
♪ Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-- ♪
899
00:55:03,179 --> 00:55:04,347
[music stops playing]
900
00:55:04,430 --> 00:55:06,182
You're a good person.
901
00:55:16,692 --> 00:55:18,152
[dishes clattering]
902
00:55:22,532 --> 00:55:24,075
- Okay.
- Listen.
903
00:55:24,158 --> 00:55:27,161
You guys met on some kind
of message board, right?
904
00:55:27,245 --> 00:55:28,913
You're having a shared delusion.
905
00:55:28,996 --> 00:55:31,040
That's a uniquely
21st-century health crisis.
906
00:55:31,123 --> 00:55:32,375
It is real.
907
00:55:32,917 --> 00:55:35,253
You're in an echo chamber.
You know that, right?
908
00:55:36,087 --> 00:55:38,756
You got online,
and you found random people
909
00:55:38,840 --> 00:55:41,384
who had random visions
and you took that as evidence.
910
00:55:42,635 --> 00:55:45,179
Remember the guy who shot up three people
in an Army base in Louisiana?
911
00:55:45,263 --> 00:55:46,973
He was part of an online group like yours.
912
00:55:47,056 --> 00:55:49,392
They posted videos
about how the shadow government
913
00:55:49,475 --> 00:55:52,144
was stalking them
and using mind control weapons
914
00:55:52,228 --> 00:55:54,105
in an attempt to destroy their lives.
915
00:55:55,439 --> 00:55:58,693
[Leonard] We found each other online
because we said we had the same visions.
916
00:55:58,776 --> 00:56:00,528
[whispers] Remember what
you did at Thanksgiving?
917
00:56:00,611 --> 00:56:03,114
[Leonard] And then we decided
to meet on the boardwalk.
918
00:56:03,823 --> 00:56:05,825
You're gonna do that if I nod.
919
00:56:06,909 --> 00:56:08,286
Okay, let's continue.
920
00:56:21,799 --> 00:56:23,885
You have the opportunity to choose.
921
00:56:27,638 --> 00:56:29,140
I don't mean to rush you,
922
00:56:29,223 --> 00:56:31,976
but we're gonna ask
for your decisions very fast now.
923
00:56:35,396 --> 00:56:37,106
I'm gonna be straight up.
924
00:56:40,401 --> 00:56:41,611
I'm the next one to go.
925
00:56:41,694 --> 00:56:43,362
[breathing heavily]
926
00:56:43,988 --> 00:56:45,489
I'm counting on you, man.
927
00:56:45,573 --> 00:56:48,242
You're, like, my last hope here.
928
00:56:48,326 --> 00:56:51,787
Adriane,
you can walk out of here right now.
929
00:56:52,747 --> 00:56:55,416
Just walk out and see,
nothing will happen.
930
00:56:55,499 --> 00:56:57,793
None of this can stop
until you make a choice.
931
00:56:57,877 --> 00:56:59,503
Don't you get that already?
932
00:57:01,005 --> 00:57:02,548
You think I want to be here?
933
00:57:03,633 --> 00:57:05,217
I'm just some fucking cook.
934
00:57:07,136 --> 00:57:10,431
I didn't tell you at first,
but I have a son.
935
00:57:11,474 --> 00:57:13,017
I didn't want to speak his name,
936
00:57:13,100 --> 00:57:16,479
but here I am,
begging you to do what has to be done
937
00:57:16,562 --> 00:57:19,482
because if you don't, my son is gonna die.
938
00:57:20,775 --> 00:57:22,985
Over the last few days,
I've had to watch him die
939
00:57:23,069 --> 00:57:25,071
over and over and over again.
940
00:57:25,154 --> 00:57:28,658
I've watched my little boy burned alive
as I held him in my arms.
941
00:57:29,992 --> 00:57:31,243
Everything was burning.
942
00:57:32,036 --> 00:57:34,956
I can't get the sound of his screams
out of my head,
943
00:57:35,039 --> 00:57:36,916
even right now, so... [sniffles]
944
00:57:37,625 --> 00:57:42,296
...as a mother, believe me when
I tell you that this is really happening.
945
00:57:42,380 --> 00:57:44,215
[breathing heavily]
946
00:57:44,298 --> 00:57:45,800
And it's up to you.
947
00:57:45,883 --> 00:57:47,677
What exactly did you guys see?
948
00:57:47,760 --> 00:57:49,095
Stop talking to him.
949
00:57:50,638 --> 00:57:52,014
He doesn't believe you.
950
00:57:52,723 --> 00:57:54,100
None of us believe you.
951
00:57:55,518 --> 00:57:56,936
Let your time run out.
952
00:57:57,687 --> 00:57:59,855
We're not gonna do
what you want us to do.
953
00:58:07,571 --> 00:58:09,198
His name is Charlie.
954
00:58:10,950 --> 00:58:13,077
[sighs, sniffles]
955
00:58:13,160 --> 00:58:14,954
He likes pancakes.
956
00:58:37,643 --> 00:58:38,853
Very well.
957
00:58:41,605 --> 00:58:43,899
Close your eyes and cover your ears.
958
00:58:47,278 --> 00:58:49,113
You don't have to do this.
959
00:58:49,196 --> 00:58:50,489
You guys are delusional.
960
00:58:50,573 --> 00:58:52,992
You are part of a suicide cult.
Can't you see that?
961
00:59:01,333 --> 00:59:04,712
Stop! Please stop this!
962
00:59:04,795 --> 00:59:06,589
[Andrew grunting]
963
00:59:07,298 --> 00:59:08,549
[Adriane crying]
964
00:59:31,989 --> 00:59:34,492
[gasping]
965
00:59:42,166 --> 00:59:44,585
A part of humanity has been judged.
966
00:59:47,213 --> 00:59:50,216
- [weapon slicing, smashing]
- [thud]
967
00:59:59,683 --> 01:00:01,936
[Sabrina crying]
968
01:00:02,019 --> 01:00:03,437
[chain rattles]
969
01:00:06,816 --> 01:00:08,943
[Leonard breathing heavily]
970
01:00:09,026 --> 01:00:11,946
I'll move her into the other room
so they don't have to see her.
971
01:00:14,073 --> 01:00:16,075
[whimpering]
972
01:00:27,128 --> 01:00:29,255
[breathing heavily]
973
01:00:31,006 --> 01:00:33,509
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
974
01:00:35,094 --> 01:00:36,887
We've unleashed a second plague.
975
01:00:39,765 --> 01:00:40,933
Bullshit.
976
01:00:41,016 --> 01:00:42,685
[trembling]
977
01:00:44,145 --> 01:00:46,021
Sabrina, put on the TV, please.
978
01:00:48,023 --> 01:00:49,441
[exhales]
979
01:00:54,905 --> 01:00:58,450
[reporter] There have also been new
developments with the novel X-Nine virus,
980
01:00:58,534 --> 01:01:01,120
which is proving particularly fatal
to children.
981
01:01:01,912 --> 01:01:06,876
The X-Nine virus is highly transmittable
amongst children age ten and under
982
01:01:06,959 --> 01:01:11,130
These outbreaks seem to be originating
in three distinct pockets of the world. ♪
983
01:01:11,213 --> 01:01:15,718
Cape Town, Suffolk, England,
and outside Nashville in Tennessee.
984
01:01:16,677 --> 01:01:19,096
Lockdowns in these areas
have already begun
985
01:01:19,180 --> 01:01:23,017
as numbers rise along with fear
for the safety of those infected.
986
01:01:23,559 --> 01:01:25,895
Numerous public schools
have been suspended
987
01:01:25,978 --> 01:01:29,857
with some being converted
into makeshift quarantine facilities.
988
01:01:29,940 --> 01:01:32,610
While there is hope
that the virus will be contained
989
01:01:32,693 --> 01:01:35,654
-to the geographical pockets in question.:
-I think I saw something, Andrew.
990
01:01:35,738 --> 01:01:37,698
...these communities
are trapped in lockdown.
991
01:01:37,781 --> 01:01:39,241
What?
992
01:01:39,325 --> 01:01:40,534
What are you saying?
993
01:01:40,618 --> 01:01:42,411
I think I saw a person.
994
01:01:43,287 --> 01:01:44,413
Or a figure.
995
01:01:45,122 --> 01:01:46,582
[Leonard] Turn the TV off.
996
01:01:49,168 --> 01:01:50,669
Where'd you see a figure?
997
01:01:52,171 --> 01:01:53,839
In the light behind you.
998
01:01:53,923 --> 01:01:56,050
In the reflection in the mirror.
999
01:01:57,009 --> 01:01:58,844
When you were standing
behind Redmond.
1000
01:01:59,929 --> 01:02:01,513
Right before you struck him.
1001
01:02:02,973 --> 01:02:05,351
Eric, look at me.
1002
01:02:07,394 --> 01:02:09,230
You have a severe concussion.
1003
01:02:09,313 --> 01:02:12,149
She even told you
you would be extremely sensitive to light.
1004
01:02:12,983 --> 01:02:14,652
We're under extreme stress here.
1005
01:02:15,861 --> 01:02:18,030
I need you to listen
to the words I'm saying.
1006
01:02:18,113 --> 01:02:19,865
Breathe in for a second, okay?
1007
01:02:21,784 --> 01:02:23,327
[inhales]
1008
01:02:23,410 --> 01:02:25,037
[exhales]
1009
01:02:26,372 --> 01:02:30,417
I've been reading about these X-Nine cases
for months already. You know that.
1010
01:02:30,501 --> 01:02:32,086
It isn't a fucking plague.
1011
01:02:32,878 --> 01:02:34,129
It's a news report.
1012
01:02:34,713 --> 01:02:37,091
They all knew about it
before they showed up here
1013
01:02:37,174 --> 01:02:39,635
and knowingly made it
a part of their narrative.
1014
01:02:40,219 --> 01:02:44,848
And this guy has been checking his watch
all morning, just like yesterday.
1015
01:02:44,932 --> 01:02:46,642
- Come on, Andrew.
- All four of you have watches.
1016
01:02:46,725 --> 01:02:48,394
What, you just showed up here
like that? No.
1017
01:02:48,477 --> 01:02:50,396
You knew you were coming out
to this particular cabin
1018
01:02:50,479 --> 01:02:52,231
where cell reception wouldn't exist.
1019
01:02:52,815 --> 01:02:54,650
Did you see the banner
at the bottom of the screen?
1020
01:02:54,733 --> 01:02:57,528
It isn't live. It's preprogramming.
It's a TV show.
1021
01:02:57,611 --> 01:03:01,699
Leonard, Sabrina, all of them knew
this X-Nine show would be on
1022
01:03:01,782 --> 01:03:03,242
- and at what time.
- [Sabrina] Andrew, this virus
1023
01:03:03,325 --> 01:03:04,618
- is gonna spread everywhere.
- If you--
1024
01:03:04,702 --> 01:03:06,662
It's a fucking preprogrammed show!
1025
01:03:07,579 --> 01:03:09,665
They knew this virus show
would be on at this time,
1026
01:03:09,748 --> 01:03:12,626
just like they knew the Alaskan earthquake
and the tsunami warning
1027
01:03:12,710 --> 01:03:15,129
had already happened
before they showed up here.
1028
01:03:22,678 --> 01:03:24,221
I'm clearheaded now.
1029
01:03:28,100 --> 01:03:29,476
Always together.
1030
01:03:34,523 --> 01:03:36,984
You don't talk to him from now on.
You talk to me.
1031
01:03:44,491 --> 01:03:48,370
I want to watch Paddington and Chloe now!
I want to watch Paddington and Chloe!
1032
01:03:48,454 --> 01:03:50,539
- Wen.
- [screams]
1033
01:03:50,622 --> 01:03:53,500
I want to watch a cartoon now! [screams]
1034
01:03:53,584 --> 01:03:56,045
Wen, okay, we're gonna count down
from five together, and we're not
1035
01:03:56,128 --> 01:03:57,838
- gonna yell anymore, okay?
- I want to watch it now!
1036
01:03:57,921 --> 01:03:59,048
Wen. Five...
1037
01:03:59,131 --> 01:04:00,924
- I want to watch Paddington and Chloe now!
-...four...
1038
01:04:01,008 --> 01:04:02,801
- Okay, let's try this again.
- I want to watch a cartoon!
1039
01:04:02,885 --> 01:04:04,762
- Wen, take a deep breath.
- [screaming]
1040
01:04:04,845 --> 01:04:06,388
And five...
1041
01:04:06,472 --> 01:04:08,307
- four...
- I want to watch Paddington and Chloe now!
1042
01:04:08,390 --> 01:04:10,100
- Wen. Three...
- [grunts]
1043
01:04:10,184 --> 01:04:13,103
- Get away from my family, fucking losers!
- Eric! Eric!
1044
01:04:13,187 --> 01:04:15,230
[Leonard] Eric! Eric! Please stop. Please.
1045
01:04:15,314 --> 01:04:17,358
- [Wen] Stop! That's my dad.
- [Leonard] Everyone needs you.
1046
01:04:17,441 --> 01:04:19,568
[Eric] No! No, I don't believe you!
1047
01:04:19,651 --> 01:04:21,945
- Eric, please. Please stop...
- No. No, no. Back away from me.
1048
01:04:22,029 --> 01:04:23,072
Don't you look at me.
1049
01:04:23,155 --> 01:04:24,531
Don't you look at me.
Don't you look at my daughter!
1050
01:04:24,615 --> 01:04:26,200
You don't understand what you're doing!
1051
01:04:26,283 --> 01:04:27,284
- I don't fucking believe you! No!
- Please!
1052
01:04:28,035 --> 01:04:31,413
No! No, I don't believe a word you say!
Fuck you!
1053
01:04:31,497 --> 01:04:33,499
[breathing heavily]
1054
01:04:36,001 --> 01:04:37,586
- [door opens]
- [Sabrina] Andrew.
1055
01:04:44,218 --> 01:04:45,719
[Andrew screams]
1056
01:04:45,803 --> 01:04:47,054
[groans]
1057
01:04:47,137 --> 01:04:49,765
I hit you in the knee
just so you wouldn't run away.
1058
01:04:49,848 --> 01:04:52,810
This is triage,
like in an emergency room.
1059
01:04:52,893 --> 01:04:55,020
We have to make the decision
to save the most lives.
1060
01:04:55,104 --> 01:04:57,648
We have to help each other.
We have to help each other.
1061
01:04:58,774 --> 01:05:00,526
[screaming]
1062
01:05:03,320 --> 01:05:04,613
[Sabrina groaning]
1063
01:05:04,696 --> 01:05:06,031
[shouts]
1064
01:05:10,285 --> 01:05:11,578
[shouts]
1065
01:05:11,662 --> 01:05:14,498
- [banging on window]
- [Sabrina] Open up! Andrew, listen to me!
1066
01:05:15,290 --> 01:05:16,417
Andrew.
1067
01:05:19,920 --> 01:05:20,963
[grunts]
1068
01:05:21,046 --> 01:05:22,297
[safe lock beeping]
1069
01:05:22,381 --> 01:05:23,424
Come on.
1070
01:05:24,800 --> 01:05:26,552
Please! Come out!
1071
01:05:26,635 --> 01:05:29,054
- [beeping continues]
- Come on.
1072
01:05:29,138 --> 01:05:30,305
Stay away from me.
1073
01:05:31,014 --> 01:05:32,850
Stay away from me! I will kill you!
1074
01:05:32,933 --> 01:05:34,935
- [Leonard grunts]
- Stay away from me!
1075
01:05:36,270 --> 01:05:37,354
[grunts]
1076
01:05:41,108 --> 01:05:42,443
Please stop!
1077
01:05:42,526 --> 01:05:43,694
- [beeps]
- [Sabrina grunts]
1078
01:05:43,777 --> 01:05:44,987
[window shatters]
1079
01:05:50,242 --> 01:05:53,328
Leave whatever you're going for,
get out of the car and come inside!
1080
01:05:55,038 --> 01:05:58,000
I don't want to have to hurt you!
[breathing heavily]
1081
01:05:58,083 --> 01:05:59,668
- Come back inside!
- [Andrew grunts]
1082
01:06:00,335 --> 01:06:01,545
Now!
1083
01:06:01,628 --> 01:06:03,672
- We don't have time for this! Please!
- [groans]
1084
01:06:03,755 --> 01:06:05,048
Andrew, trust me!
1085
01:06:08,051 --> 01:06:09,303
[screams]
1086
01:06:13,474 --> 01:06:15,684
Now, you listen to me,
you crazy fucking bitch.
1087
01:06:16,768 --> 01:06:18,562
You drop that thing
and back the fuck up.
1088
01:06:18,645 --> 01:06:20,314
Okay. Okay.
1089
01:06:21,773 --> 01:06:23,859
- Back the fuck up!
- Okay! [screams]
1090
01:06:25,152 --> 01:06:26,361
Keep going!
1091
01:06:26,445 --> 01:06:27,696
Okay, okay.
1092
01:06:27,779 --> 01:06:28,780
Move!
1093
01:06:29,364 --> 01:06:30,365
Breathe.
1094
01:06:35,287 --> 01:06:36,955
Stop. Stop!
1095
01:06:47,090 --> 01:06:49,801
Fuck. Fuck.
1096
01:07:00,604 --> 01:07:03,857
[objects clattering]
1097
01:07:03,941 --> 01:07:04,942
[Leonard grunts]
1098
01:07:05,651 --> 01:07:06,735
Stay back!
1099
01:07:06,818 --> 01:07:10,447
I believe you were chosen because your
family's love for each other is so pure.
1100
01:07:10,948 --> 01:07:14,201
I know you've been through a lot,
and people haven't been fair to you.
1101
01:07:18,539 --> 01:07:21,124
Drop the weapon
and move away from Eric,
1102
01:07:21,208 --> 01:07:23,919
or I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
1103
01:07:24,002 --> 01:07:26,296
Drop it now, Leonard,
or I'll kill you!
1104
01:07:27,256 --> 01:07:28,632
You're dooming us all, Andrew.
1105
01:07:29,716 --> 01:07:31,969
You're dooming your husband.
You're dooming your daughter--
1106
01:07:32,052 --> 01:07:33,345
I'm done with you!
1107
01:07:33,428 --> 01:07:35,806
I'm not listening
to another goddamn word you say!
1108
01:07:38,183 --> 01:07:39,810
It's time for the next sacrifice.
1109
01:07:41,228 --> 01:07:42,729
Are you willing to make a choice?
1110
01:07:43,230 --> 01:07:44,398
You're crazy.
1111
01:07:46,149 --> 01:07:49,903
I'm taking my family
and I'm leaving.
1112
01:07:52,948 --> 01:07:54,449
- [Sabrina screaming]
- [Eric] Andrew!
1113
01:07:56,743 --> 01:07:57,869
[gasps]
1114
01:07:58,829 --> 01:07:59,997
[groans]
1115
01:08:01,540 --> 01:08:02,749
[body thuds]
1116
01:08:06,545 --> 01:08:08,255
["Long Train Runnin" ' playing]
1117
01:08:08,338 --> 01:08:09,590
You have a temper.
1118
01:08:10,549 --> 01:08:12,968
Not in a scary way, just...
1119
01:08:14,636 --> 01:08:15,637
It's there.
1120
01:08:16,847 --> 01:08:18,223
You're uptight.
1121
01:08:19,308 --> 01:08:23,770
You can...
suck the life out of any situation.
1122
01:08:24,479 --> 01:08:26,315
Hey, we said you have to qualify things.
1123
01:08:26,398 --> 01:08:27,858
I'm sorry. You--
1124
01:08:27,941 --> 01:08:30,068
You suck the life out of some situations.
1125
01:08:31,862 --> 01:08:32,988
I'll accept that.
1126
01:08:33,739 --> 01:08:34,948
It's not a bad list.
1127
01:08:36,700 --> 01:08:39,453
I think most parents
would have a worse list than that.
1128
01:08:40,829 --> 01:08:42,664
I can't believe
we're actually gonna do this.
1129
01:08:43,457 --> 01:08:44,666
I have never,
1130
01:08:45,959 --> 01:08:47,544
for one second of my life,
1131
01:08:48,754 --> 01:08:50,339
ever doubted loving you.
1132
01:08:52,257 --> 01:08:54,176
The kid'll be washed in that every day.
1133
01:08:55,761 --> 01:08:58,513
How is it you can say stuff like that
out of nowhere?
1134
01:08:59,139 --> 01:09:00,724
[bar patron]
You guys keep it down?
1135
01:09:03,310 --> 01:09:04,478
Were we being loud?
1136
01:09:05,145 --> 01:09:07,898
[bar patron] I'm trying to
have a drink with my friends.
1137
01:09:09,524 --> 01:09:11,443
Oh, we were being too loud?
1138
01:09:12,903 --> 01:09:14,363
Is that what it is?
1139
01:09:15,947 --> 01:09:18,742
Get your drunk ass back to your seat.
1140
01:09:20,410 --> 01:09:21,703
[bar patron] Fuck you.
1141
01:09:23,163 --> 01:09:24,831
♪ And the Southern Central Freight ♪
1142
01:09:24,915 --> 01:09:26,583
♪ Got to keep on pushin', mama ♪
1143
01:09:26,667 --> 01:09:28,043
You shouldn't provoke them.
1144
01:09:28,126 --> 01:09:29,211
I wasn't provoking--
1145
01:09:29,294 --> 01:09:31,421
- [Eric] Oh, my God! What the fuck?
- [patrons clamoring]
1146
01:09:31,505 --> 01:09:33,548
What the fuck?
Andrew, are you okay?
1147
01:09:33,632 --> 01:09:34,633
[glass shatters]
1148
01:09:34,716 --> 01:09:36,259
Oh, my God! What the fuck?
1149
01:09:37,719 --> 01:09:39,513
Somebody call an ambulance!
1150
01:09:39,596 --> 01:09:41,515
Andrew! Andrew, look at me.
1151
01:09:41,598 --> 01:09:43,433
Andrew, look at me. Are you okay?
1152
01:09:43,517 --> 01:09:44,976
Open your eyes. Open your eyes.
1153
01:09:45,060 --> 01:09:46,311
Can you hear me?
1154
01:09:46,395 --> 01:09:47,396
Andrew!
1155
01:09:49,272 --> 01:09:52,275
[heart monitor beeping steadily]
1156
01:10:06,790 --> 01:10:08,041
[grunts]
1157
01:10:09,167 --> 01:10:11,795
[store owner] All right,
so what you got here is an HK P30.
1158
01:10:11,878 --> 01:10:15,298
German engineered, very light,
very easy to handle.
1159
01:10:17,134 --> 01:10:19,678
Um, pretty much good for any scenario.
1160
01:10:19,761 --> 01:10:21,054
Carry, home protection.
1161
01:10:21,138 --> 01:10:22,597
Screw 'em, right?
1162
01:10:27,519 --> 01:10:28,854
I'll take it.
1163
01:10:31,523 --> 01:10:32,691
[sighs]
1164
01:10:44,077 --> 01:10:45,370
No, Leonard.
1165
01:10:49,082 --> 01:10:51,334
Are you willing to make a sacrifice?
1166
01:10:53,211 --> 01:10:54,337
No more, you bastard.
1167
01:10:58,508 --> 01:11:00,594
[Leonard]
A part of humanity has been judged.
1168
01:11:11,396 --> 01:11:12,689
[weapon smashes]
1169
01:11:13,482 --> 01:11:14,983
[weapon clatters on ground]
1170
01:11:16,193 --> 01:11:18,361
The four of us
can't make this decision.
1171
01:11:19,279 --> 01:11:20,989
It's got to be your choice.
1172
01:11:21,072 --> 01:11:22,407
Shut your mouth.
1173
01:11:26,036 --> 01:11:27,329
Keep an eye on Leonard.
1174
01:11:29,164 --> 01:11:30,624
Yell if he does anything.
1175
01:12:05,951 --> 01:12:07,452
It's O'Bannon.
1176
01:12:17,671 --> 01:12:19,256
They were here to torture us.
1177
01:12:19,339 --> 01:12:21,049
[Leonard]
We don't know why we were chosen.
1178
01:12:21,132 --> 01:12:23,301
Don't say another word
of your horseshit!
1179
01:12:23,385 --> 01:12:26,096
None of this is real,
and you were targeting us!
1180
01:12:26,638 --> 01:12:28,431
I always look for motive, Leonard.
1181
01:12:29,599 --> 01:12:32,936
How about a crazy bigot
meets a bartender from a bar somewhere,
1182
01:12:33,019 --> 01:12:37,190
and they find a woman from a small town
who has extreme religious beliefs.
1183
01:12:37,274 --> 01:12:38,191
That's not true.
1184
01:12:38,275 --> 01:12:41,403
Then they come across a young woman
who can be persuaded of anything.
1185
01:12:41,486 --> 01:12:44,489
I didn't believe for a second
that Adriane had a kid, Leonard!
1186
01:12:46,032 --> 01:12:50,620
Now, I'm not a murderer like you guys,
so I'm gonna lock you in that bathroom.
1187
01:12:53,248 --> 01:12:54,624
They slashed our tires,
1188
01:12:55,458 --> 01:12:58,837
but they must've come
in a truck or a vehicle.
1189
01:13:00,380 --> 01:13:02,215
We need to get to that vehicle.
1190
01:13:03,800 --> 01:13:05,594
[Leonard] You're wrong about all of us.
1191
01:13:06,094 --> 01:13:08,054
Now get in that bathroom, Leonard.
1192
01:13:08,138 --> 01:13:11,766
And make no mistake,
I will fucking kill you if I have to.
1193
01:13:20,358 --> 01:13:22,193
[whispers] We need
something to tie the doorknob to.
1194
01:13:22,277 --> 01:13:23,445
[Eric whispers] The lamp.
1195
01:13:23,528 --> 01:13:26,531
- [clattering]
- Here.
1196
01:13:27,449 --> 01:13:29,492
[both breathing heavily]
1197
01:13:30,327 --> 01:13:32,454
Okay. Come on. Come on.
1198
01:13:32,537 --> 01:13:34,289
[glass shatters]
1199
01:13:34,873 --> 01:13:36,291
[thudding]
1200
01:13:37,083 --> 01:13:38,251
He broke the window.
1201
01:13:38,335 --> 01:13:39,544
[Wen] He got out.
1202
01:13:42,172 --> 01:13:43,381
He's gonna come get us!
1203
01:13:49,095 --> 01:13:50,764
He's gonna get to the car before us.
1204
01:13:51,473 --> 01:13:54,851
He could be outside and hurt us.
We have to make sure he's in the bathroom.
1205
01:13:56,645 --> 01:13:57,687
Leonard?
1206
01:14:01,441 --> 01:14:04,069
If I open this door and I see you,
I will shoot you.
1207
01:14:07,405 --> 01:14:08,490
Leonard!
1208
01:14:21,628 --> 01:14:24,130
[insects chirping]
1209
01:14:36,518 --> 01:14:37,769
[exhales shakily]
1210
01:15:02,293 --> 01:15:04,129
[both shout]
1211
01:15:06,214 --> 01:15:07,382
Get off me!
1212
01:15:07,465 --> 01:15:08,842
[grunting]
1213
01:15:13,013 --> 01:15:14,055
[groans]
1214
01:15:15,682 --> 01:15:17,726
[breathing heavily]
1215
01:15:19,686 --> 01:15:20,687
Fuck.
1216
01:15:21,938 --> 01:15:22,939
Fuck.
1217
01:15:29,821 --> 01:15:32,157
- I thought you wouldn't kill us.
- I won't.
1218
01:15:33,867 --> 01:15:36,578
But I will shoot you in the leg
to keep you from leaving this cabin.
1219
01:15:36,661 --> 01:15:39,122
Turn on the TV
if you want to be convinced.
1220
01:15:40,165 --> 01:15:42,917
You'll see that everything I said
was gonna happen has happened.
1221
01:15:43,001 --> 01:15:45,378
- No one's gonna do what you say--
- [news anchor] More terrifying images
1222
01:15:45,462 --> 01:15:47,964
- as we see yet another passenger aircraft...
- [explosion on TV]
1223
01:15:48,048 --> 01:15:51,009
-.: plummet to the ground.
- [Andrew] Eric, what are you doing?
1224
01:15:54,512 --> 01:15:57,307
- Why did you turn it on?
- Local and international governments
1225
01:15:57,390 --> 01:16:00,643
are investigating whether there's
any correlation between the crashes.
1226
01:16:01,561 --> 01:16:06,357
We have yet to receive death tolls or
receive any statements from the airlines.
1227
01:16:07,192 --> 01:16:10,195
[people screaming]
1228
01:16:14,282 --> 01:16:15,992
[explosion]
1229
01:16:17,118 --> 01:16:20,121
- [sirens wailing]
- [helicopter whirring]
1230
01:16:21,122 --> 01:16:22,791
You said it wasn't real.
1231
01:16:31,007 --> 01:16:34,636
- [explosion]
- [people screaming, clamoring]
1232
01:16:39,349 --> 01:16:41,017
[explosion]
1233
01:16:42,519 --> 01:16:44,354
[explosion]
1234
01:16:48,441 --> 01:16:49,442
[explosion]
1235
01:16:49,526 --> 01:16:53,238
"The skies will fall and crash
to the earth like pieces of glass."
1236
01:16:53,321 --> 01:16:55,532
"And God's fingers will scorch the earth,
1237
01:16:57,075 --> 01:17:00,245
and an everlasting darkness
will descend over humanity."
1238
01:17:00,328 --> 01:17:02,831
- [explosions]
- [news anchor] We now have confirmation
1239
01:17:02,914 --> 01:17:07,627
of as many as 700 airplanes
having crashed without warning,
1240
01:17:07,710 --> 01:17:09,963
without issuing distress calls,
1241
01:17:10,046 --> 01:17:12,132
amid fears and increasing speculation
1242
01:17:12,215 --> 01:17:14,801
there may have been
a coordinated cyberattack...
1243
01:17:14,884 --> 01:17:17,137
That terrorist stuff
has nothing to do with this.
1244
01:17:17,220 --> 01:17:19,931
- [Leonard] I've heard this before.
- TSA has yet to issue a statement.
1245
01:17:20,014 --> 01:17:23,184
Airports around the globe
are canceling flights.
1246
01:17:24,936 --> 01:17:26,479
- It is hard--
- It is hard--
1247
01:17:26,563 --> 01:17:27,647
[breathing heavily]
1248
01:17:27,730 --> 01:17:29,232
- Excuse me.
- Excuse me.
1249
01:17:29,315 --> 01:17:32,318
[both] It is hard to describe
the images that we are seeing.
1250
01:17:32,402 --> 01:17:36,322
They fill us with disquietude and horror.
1251
01:17:36,406 --> 01:17:38,741
We are witnessing a collective tragedy
1252
01:17:38,825 --> 01:17:41,202
unfathomable only moments before.
1253
01:17:41,870 --> 01:17:43,997
[sighs]
1254
01:17:44,080 --> 01:17:46,082
We are getting word of more airline--
1255
01:17:46,166 --> 01:17:47,167
[grunts]
1256
01:17:47,250 --> 01:17:49,669
How the fuck did you know
what she was gonna say?
1257
01:17:50,253 --> 01:17:53,256
Is this some closed-circuit TV?
Did you guys pump this in?
1258
01:17:53,339 --> 01:17:54,549
Maybe the truth is...
1259
01:17:54,632 --> 01:17:56,426
[breathing heavily]
1260
01:17:56,509 --> 01:17:59,470
...that the end was happening
long before we got to this cabin.
1261
01:18:00,805 --> 01:18:03,308
And what we're seeing now
isn't the fireworks.
1262
01:18:04,475 --> 01:18:06,603
It's just the final flickering sparks.
1263
01:18:08,354 --> 01:18:10,064
I don't know what's going on here,
1264
01:18:10,690 --> 01:18:12,859
but where are the keys
to the truck you guys came in?
1265
01:18:12,942 --> 01:18:13,943
[Eric] Andrew.
1266
01:18:14,027 --> 01:18:17,071
I'm taking my family,
and we're leaving.
1267
01:18:19,741 --> 01:18:22,243
Do you really think that
everything that happened today...
1268
01:18:24,579 --> 01:18:26,039
everything we've seen...
1269
01:18:28,625 --> 01:18:31,211
Do you really think it's all
just a coincidence?
1270
01:18:32,295 --> 01:18:33,296
Yes.
1271
01:18:33,963 --> 01:18:35,673
I think it's all a coincidence.
1272
01:18:37,008 --> 01:18:39,052
Some horrible, unexplainable coincidence.
1273
01:18:39,719 --> 01:18:41,262
Or it has to be a trick.
1274
01:18:41,346 --> 01:18:42,764
I have to believe that!
1275
01:18:44,098 --> 01:18:45,850
You already don't believe that.
1276
01:18:48,686 --> 01:18:50,188
I know when someone's lying.
1277
01:18:51,689 --> 01:18:52,690
Eric...
1278
01:18:54,150 --> 01:18:55,276
let's go.
1279
01:18:57,779 --> 01:19:00,740
Let's get out of here and never come back.
1280
01:19:03,284 --> 01:19:04,744
Don't listen to Leonard anymore.
1281
01:19:20,885 --> 01:19:23,096
Can everyone come out
onto the back deck now?
1282
01:19:25,890 --> 01:19:27,892
I'd like to do this last part outside.
1283
01:19:32,438 --> 01:19:33,773
[sighs]
1284
01:19:34,649 --> 01:19:36,401
What are you doing with that,
Leonard?
1285
01:19:37,568 --> 01:19:39,112
[breathing heavily]
1286
01:19:39,195 --> 01:19:41,864
When I'm gone, you'll only
have minutes to stop everything.
1287
01:19:42,615 --> 01:19:44,284
After that, it'll be too late.
1288
01:19:46,411 --> 01:19:47,829
[Wen] Will all the children die?
1289
01:19:47,912 --> 01:19:51,124
Wen, I want you to take your music
and your headphones
1290
01:19:51,207 --> 01:19:53,251
and go to that tree house
that we climbed in.
1291
01:19:53,334 --> 01:19:56,129
Put your music on
until one of us comes to get you.
1292
01:19:56,212 --> 01:19:57,922
Do what Daddy says, okay?
1293
01:19:58,006 --> 01:20:00,008
[Wen crying]
1294
01:20:01,968 --> 01:20:03,011
I love you, chicken.
1295
01:20:03,094 --> 01:20:04,262
I love you too.
1296
01:20:05,305 --> 01:20:07,140
- [Wen whimpers]
- Go. Go.
1297
01:20:09,142 --> 01:20:11,227
[Andrew] Nothing can happen
to the three of us.
1298
01:20:11,853 --> 01:20:13,062
You'll be okay.
1299
01:20:13,146 --> 01:20:14,272
[Leonard sighs]
1300
01:20:16,941 --> 01:20:19,402
The worst thing about the visions
was the screaming.
1301
01:20:21,154 --> 01:20:22,905
I could hear everyone screaming.
1302
01:20:24,907 --> 01:20:29,662
And I knew when the visions ended,
the screaming was just gonna go on and on.
1303
01:20:34,625 --> 01:20:38,171
[chuckles] You know what I loved most
about teaching kids?
1304
01:20:40,423 --> 01:20:42,216
They believe everything you say.
1305
01:20:43,593 --> 01:20:45,136
So you have to be careful.
1306
01:20:46,429 --> 01:20:50,099
Say only what you know,
what you know to be true.
1307
01:20:52,060 --> 01:20:53,561
It's a big responsibility.
1308
01:20:57,148 --> 01:21:00,902
Maybe one of the kids I taught
will do something great for the world.
1309
01:21:01,986 --> 01:21:03,571
What do you think? [chuckles]
1310
01:21:08,159 --> 01:21:09,160
Please...
1311
01:21:10,828 --> 01:21:15,875
my new friends, Eric, Andrew...
1312
01:21:20,213 --> 01:21:23,633
will you make a choice and save the world?
1313
01:21:23,716 --> 01:21:26,719
[breathing heavily]
1314
01:21:35,895 --> 01:21:37,688
All of humanity has been judged.
1315
01:21:43,694 --> 01:21:46,280
- [Leonard gasping]
- [thunder rumbling]
1316
01:21:46,823 --> 01:21:49,826
- [gurgling]
- [chair rocking]
1317
01:21:57,291 --> 01:21:59,252
[thunder rumbling]
1318
01:22:25,236 --> 01:22:27,238
[lightning strikes]
1319
01:22:35,121 --> 01:22:37,165
[thunder rumbling]
1320
01:22:42,545 --> 01:22:44,338
We still have a few minutes, he said.
1321
01:22:47,550 --> 01:22:48,551
Eric.
1322
01:22:48,634 --> 01:22:51,637
- There was something in the light.
- [thunder rumbling]
1323
01:22:51,721 --> 01:22:52,889
A figure.
1324
01:22:59,020 --> 01:23:00,688
And I feel it now.
1325
01:23:01,397 --> 01:23:04,400
[thunder rumbling]
1326
01:23:08,279 --> 01:23:09,614
I believe you.
1327
01:23:12,074 --> 01:23:13,826
Let's the three of us leave.
1328
01:23:20,041 --> 01:23:22,001
Maybe this is the way it's always been.
1329
01:23:24,462 --> 01:23:26,964
Maybe families have been deciding this
all through time.
1330
01:23:29,884 --> 01:23:31,802
Let's just walk the earth, then.
1331
01:23:33,095 --> 01:23:34,096
The three of us.
1332
01:23:35,097 --> 01:23:37,183
What kind of life is that for Wen?
1333
01:23:38,893 --> 01:23:40,353
[thunder rumbling]
1334
01:23:40,436 --> 01:23:42,146
Andrew, this wasn't a home invasion.
1335
01:23:44,440 --> 01:23:45,733
They didn't target us.
1336
01:23:45,816 --> 01:23:48,069
They came here to spend time with us...
1337
01:23:50,613 --> 01:23:52,156
for us to get to know them.
1338
01:23:53,324 --> 01:23:55,576
They remind us of all aspects of humanity.
1339
01:23:57,245 --> 01:23:58,496
Redmond, malice.
1340
01:23:59,789 --> 01:24:01,207
Adriane, nurturing.
1341
01:24:01,999 --> 01:24:03,501
Sabrina, healing.
1342
01:24:05,211 --> 01:24:06,462
Leonard, guidance.
1343
01:24:08,798 --> 01:24:11,175
They're the Four Horsemen
of the Apocalypse.
1344
01:24:11,259 --> 01:24:14,011
I believe we had to see them die.
We had to feel their loss.
1345
01:24:15,221 --> 01:24:16,305
Why us?
1346
01:24:18,808 --> 01:24:20,017
We're nothing special.
1347
01:24:20,726 --> 01:24:23,229
Because I know what I felt
when we saw Wen in that orphanage
1348
01:24:23,312 --> 01:24:25,189
and we were together for the first time.
1349
01:24:26,315 --> 01:24:27,608
It's our decision.
1350
01:24:28,776 --> 01:24:30,945
[thunder rumbling]
1351
01:24:31,028 --> 01:24:32,738
[Andrew] It's our fucking decision?
1352
01:24:35,449 --> 01:24:38,119
We're supposed to give up our love
for them?
1353
01:24:38,202 --> 01:24:39,412
It's a sacrifice, Andrew.
1354
01:24:40,246 --> 01:24:43,124
That we would be willing to give up
something so beautiful to us
1355
01:24:43,207 --> 01:24:45,209
- for everyone else.
- They're not worth it!
1356
01:24:46,127 --> 01:24:47,461
They hate us, Eric.
1357
01:24:47,545 --> 01:24:49,005
They hate that we exist.
1358
01:24:49,088 --> 01:24:51,757
- They're just scared. Like all of us.
- [thunder rumbling]
1359
01:24:51,841 --> 01:24:53,467
They're monsters.
1360
01:24:53,551 --> 01:24:55,094
They destroy everything.
1361
01:24:55,177 --> 01:24:56,512
They hurt each other.
1362
01:24:56,596 --> 01:24:58,806
You're not just a prosecutor.
You know there's something to defend.
1363
01:24:58,889 --> 01:25:01,183
That's where your anger comes from,
Andrew.
1364
01:25:01,726 --> 01:25:02,685
Kill me.
1365
01:25:02,768 --> 01:25:03,978
No, sweetheart.
1366
01:25:04,061 --> 01:25:06,063
[thunder rumbling]
1367
01:25:06,147 --> 01:25:07,481
We're running out of time.
1368
01:25:08,149 --> 01:25:10,234
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up,
1369
01:25:10,318 --> 01:25:12,903
but it's giving me peace.
My mind is set in its truth.
1370
01:25:14,322 --> 01:25:15,489
I won't be scared.
1371
01:25:16,866 --> 01:25:18,993
You gotta do it now.
We're out of time. All of us.
1372
01:25:19,076 --> 01:25:20,620
I don't believe in them, Eric.
1373
01:25:20,703 --> 01:25:21,829
I do.
1374
01:25:24,123 --> 01:25:26,000
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought
1375
01:25:26,083 --> 01:25:27,752
so that I can have that feeling
in my heart
1376
01:25:27,835 --> 01:25:30,254
to take me right to wherever it is
I'm going.
1377
01:25:30,338 --> 01:25:31,505
[thunderclap]
1378
01:25:31,589 --> 01:25:33,966
It's almost time. I can feel it.
1379
01:25:34,050 --> 01:25:35,468
Kill me, Eric, please.
1380
01:25:36,093 --> 01:25:39,430
Please. Please.
1381
01:25:39,513 --> 01:25:41,932
I'm thinking about our daughter
in the future.
1382
01:25:42,016 --> 01:25:44,018
[trembling, crying]
1383
01:25:46,437 --> 01:25:49,273
When she's living her life
exactly as she wanted to.
1384
01:25:51,776 --> 01:25:53,319
She's got her own practice.
1385
01:25:54,695 --> 01:25:55,696
You're there with her.
1386
01:25:56,697 --> 01:25:59,992
You guys are locking up her office
because you guys are going to dinner.
1387
01:26:01,911 --> 01:26:04,789
She is everything we always hoped for.
1388
01:26:09,585 --> 01:26:11,337
She's still got her crazy laugh.
1389
01:26:12,296 --> 01:26:14,840
She still asks everybody questions
about everything.
1390
01:26:18,010 --> 01:26:22,390
She found someone who loves her
and who she loves just as much.
1391
01:26:25,101 --> 01:26:26,560
Just like her dads.
1392
01:26:27,645 --> 01:26:29,313
[trembling]
1393
01:26:29,397 --> 01:26:31,273
[gunshot]
1394
01:26:38,989 --> 01:26:41,033
Eric. [sobbing]
1395
01:26:44,954 --> 01:26:45,996
Eric.
1396
01:26:47,248 --> 01:26:49,667
- [thunder rumbling]
- [sobbing continues]
1397
01:26:50,876 --> 01:26:53,879
[ascending footsteps]
1398
01:27:10,730 --> 01:27:12,773
Did Daddy Eric save everyone?
1399
01:27:19,905 --> 01:27:22,825
- [crying]
- [thunder rumbling]
1400
01:27:28,497 --> 01:27:30,666
[rain falling]
1401
01:27:30,750 --> 01:27:32,918
[both crying]
1402
01:27:37,298 --> 01:27:39,008
[thunderclap]
1403
01:28:05,659 --> 01:28:08,662
[wood creaking]
1404
01:28:50,579 --> 01:28:53,582
[chattering on radio]
1405
01:28:56,544 --> 01:28:58,087
Did we stop it in time?
1406
01:29:01,841 --> 01:29:03,425
There's a diner over there.
1407
01:29:04,677 --> 01:29:06,887
[chattering on radio continues]
1408
01:29:18,107 --> 01:29:20,901
[survivor on TV] The only thing we could
do was climb out of the upstairs window
1409
01:29:20,985 --> 01:29:22,736
- onto the roof..
- [bell jingles]
1410
01:29:22,820 --> 01:29:26,115
...but water kept climbing higher
and higher
1411
01:29:27,032 --> 01:29:28,450
No one could hear us.
1412
01:29:29,034 --> 01:29:31,579
Standing on the roof
with my daughters, my girls,
1413
01:29:32,496 --> 01:29:33,664
I thought it was the end.
1414
01:29:33,747 --> 01:29:36,792
And two of my girls, they can't--
they can't swim.
1415
01:29:37,835 --> 01:29:40,754
And the water just stopped rising.
1416
01:29:40,838 --> 01:29:42,298
[patron] Switch to the other one.
1417
01:29:42,381 --> 01:29:45,217
The last of the planes in Australia
and Russia have landed safely.
1418
01:29:45,301 --> 01:29:48,429
Families are rushing to airports,
searching for their loved ones.
1419
01:29:48,512 --> 01:29:50,431
Amidst this chaos are emotional scenes...
1420
01:29:50,514 --> 01:29:54,018
We were rolling the bodies out into
the parking lot because there wasn't room.
1421
01:29:54,101 --> 01:29:56,812
This past hour is the first time
in many, many hours
1422
01:29:56,896 --> 01:29:58,856
that we haven't had a death in the ICU.
1423
01:29:58,939 --> 01:30:01,650
Actually, we're coming up
on our second hour here of no deaths.
1424
01:30:01,734 --> 01:30:02,735
I know.
1425
01:30:04,320 --> 01:30:06,071
[voice breaking]
I love you so much.
1426
01:30:07,823 --> 01:30:09,408
Everything's gonna be okay.
1427
01:30:15,331 --> 01:30:19,335
The sudden lightning strikes that set fire
to many areas have not returned.
1428
01:30:19,418 --> 01:30:21,754
Though several fires have yet
to be extinguished
1429
01:30:21,837 --> 01:30:25,215
and the damage to regions
both rural and urban across Great Britain
1430
01:30:25,299 --> 01:30:27,843
is extensive
and remains to be determined,
1431
01:30:27,927 --> 01:30:30,512
the worst conflagrations have,
as of this moment...
1432
01:30:30,596 --> 01:30:31,889
[car door opens]
1433
01:31:29,113 --> 01:31:30,990
[keys jingling]
1434
01:31:34,368 --> 01:31:36,203
[engine starts]
1435
01:31:36,286 --> 01:31:38,455
["Boogie Shoes" playing on radio]
1436
01:31:38,539 --> 01:31:40,582
♪ Girl, to be with you-- ♪
1437
01:31:40,666 --> 01:31:42,292
[radio turns off]
1438
01:31:42,376 --> 01:31:43,877
[engine idling]
1439
01:31:53,095 --> 01:31:54,513
[radio turns on]
1440
01:31:54,596 --> 01:31:59,518
♪ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♪
1441
01:31:59,601 --> 01:32:01,478
♪ Just to boogie with you ♪
1442
01:32:01,562 --> 01:32:02,604
♪ Yeah ♪
1443
01:32:02,688 --> 01:32:07,317
♪ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♪
1444
01:32:07,401 --> 01:32:09,486
- ♪ Just to boogie-- ♪
- [radio turns off]
1445
01:32:22,875 --> 01:32:24,835
- [radio turns on]
- ♪ Yeah ♪
1446
01:32:24,918 --> 01:32:29,423
♪ I want to put on
My, my, my, my boogie shoes ♪
1447
01:32:30,049 --> 01:32:31,884
♪ Just to boogie with you ♪
1448
01:32:31,967 --> 01:32:33,010
♪ Whoo! ♪
1449
01:32:36,096 --> 01:32:39,183
♪ Oh, yeah ♪
1450
01:32:41,935 --> 01:32:43,645
♪ Boogie down, boogie down ♪
1451
01:32:44,146 --> 01:32:45,147
[gear shifts]
1452
01:32:48,025 --> 01:32:49,026
♪ Whoo! ♪
1453
01:32:49,109 --> 01:32:53,822
♪ I want to put on
My, my, my, my boogie shoes ♪
1454
01:32:53,906 --> 01:32:55,532
♪ Just to boogie with you ♪
1455
01:32:56,116 --> 01:32:57,117
♪ Yeah ♪
1456
01:32:57,201 --> 01:33:01,997
♪ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♪
1457
01:33:02,081 --> 01:33:03,999
♪ Just to boogie with you ♪
1458
01:33:04,083 --> 01:33:05,084
♪ Yeah ♪
1459
01:33:05,167 --> 01:33:07,336
- ♪ I want to put on... ♪
- [music fades]
1460
01:39:59,289 --> 01:40:04,544
[seven knocks on door]
1461
01:40:04,628 --> 01:40:05,921
[knocking stops]
108917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.