Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,648 --> 00:00:24,524
You good back there?
4
00:00:24,524 --> 00:00:25,734
Cozy.
5
00:00:27,027 --> 00:00:29,279
But really, I don't mind
sitting up front.
6
00:00:29,279 --> 00:00:30,321
Oh, no.
7
00:00:30,321 --> 00:00:32,657
Royalty always
sits in the back.
8
00:00:34,075 --> 00:00:35,618
And royalty, it's...
9
00:00:35,618 --> 00:00:36,619
it's a bit of a stretch.
10
00:00:36,619 --> 00:00:38,038
I teach music.
11
00:00:38,038 --> 00:00:39,497
You win "All-County" for us,
12
00:00:39,497 --> 00:00:41,249
you'll be trading out the house
for a castle in no time.
13
00:00:42,584 --> 00:00:43,793
Aye, welcome to Ireland.
14
00:00:43,793 --> 00:00:46,212
Small roads, big hearts.
15
00:00:46,212 --> 00:00:48,548
Get-- Get-says-me?
16
00:00:48,548 --> 00:00:49,883
Close.
17
00:00:49,883 --> 00:00:51,718
Mispronounced my entire life.
18
00:00:51,718 --> 00:00:53,845
It's Gethsemane.
19
00:00:53,845 --> 00:00:55,221
Geth-same-as-nee?
20
00:00:56,306 --> 00:00:57,307
Perfect.
21
00:01:37,222 --> 00:01:38,807
{\an8}Has he got it in?
22
00:01:38,807 --> 00:01:39,933
{\an8}There he goes...
23
00:01:39,933 --> 00:01:41,434
{\an8}Don't all applaud at once.
24
00:01:41,434 --> 00:01:42,852
{\an8}...and he finishes in the end.
25
00:01:43,812 --> 00:01:44,896
{\an8}Beautiful!
26
00:01:48,983 --> 00:01:51,986
{\an8}Story of my life.
Take what I can get.
27
00:01:51,986 --> 00:01:53,780
{\an8}Do what you gotta do, lads,
and get it done!
28
00:01:53,780 --> 00:01:54,614
{\an8}It was a mile offside.
29
00:02:25,854 --> 00:02:27,063
{\an8}You still good back there?
30
00:02:27,063 --> 00:02:29,858
{\an8}Probably just
a little jetlagged, and...
31
00:02:29,858 --> 00:02:31,526
{\an8}with the time change.
32
00:02:31,526 --> 00:02:32,819
{\an8}What time is it
back in Virginia?
33
00:02:32,819 --> 00:02:34,446
{\an8}You've done your research.
34
00:02:34,446 --> 00:02:37,323
{\an8}Small town, big gossip.
35
00:02:37,323 --> 00:02:39,784
{\an8}And what exactly
are they saying about me?
36
00:02:39,784 --> 00:02:42,328
{\an8}You graduated top of class
at Stellenbosch,
37
00:02:42,328 --> 00:02:44,080
{\an8}and you're the conductor
38
00:02:44,080 --> 00:02:45,874
{\an8}who's going to finally
put our town on the map.
39
00:02:45,874 --> 00:02:47,542
{\an8}Really?
They're saying that?
40
00:02:47,542 --> 00:02:49,002
{\an8}Mm-hmm.
41
00:02:49,002 --> 00:02:50,462
{\an8}St. Brendan's
will be lucky to have ya.
42
00:02:56,801 --> 00:02:59,471
{\an8}Ah, you know me, Doc.
43
00:02:59,471 --> 00:03:01,139
{\an8}I'm just tryin'
to live my best afterlife.
44
00:03:01,139 --> 00:03:02,974
{\an8}No alarm clocks, no bills.
45
00:03:04,851 --> 00:03:05,935
{\an8}Oh, never weighed less.
46
00:03:05,935 --> 00:03:07,020
{\an8}You see?
47
00:03:07,020 --> 00:03:08,646
{\an8}But I have to say,
48
00:03:08,646 --> 00:03:09,981
{\an8}if I'd known
49
00:03:09,981 --> 00:03:11,524
{\an8}this was going to be
my permanent ghostly outfit,
50
00:03:11,524 --> 00:03:13,193
{\an8}I might have chosen a suit,
you know?
51
00:03:13,193 --> 00:03:15,403
{\an8}Or a nice comfy pair of shoes.
52
00:03:17,489 --> 00:03:20,200
{\an8}Even then, my lovely Orla's
up there somewhere,
53
00:03:20,200 --> 00:03:21,868
{\an8}and I'm stuck down here,
54
00:03:21,868 --> 00:03:23,953
{\an8}a soul without a soulmate,
55
00:03:23,953 --> 00:03:25,580
{\an8}with no one to see or hear me.
56
00:03:31,836 --> 00:03:33,546
{\an8}See?
57
00:03:45,767 --> 00:03:46,768
{\an8}Wow.
58
00:04:00,240 --> 00:04:01,658
My Uncle Eamon left it to me,
59
00:04:01,658 --> 00:04:04,160
and I've kept it
just the way he had it.
60
00:04:04,160 --> 00:04:05,662
Now, some of the guests
61
00:04:05,662 --> 00:04:09,499
seem to really like
the Eamon McCarthy aesthetic.
62
00:04:09,499 --> 00:04:11,584
Wait...
63
00:04:11,584 --> 00:04:13,795
your uncle is Eamon McCarthy?
64
00:04:13,795 --> 00:04:15,088
You're a fan?
65
00:04:15,088 --> 00:04:16,464
Who isn't?
66
00:04:16,464 --> 00:04:19,009
Study any of the great Celts,
67
00:04:19,009 --> 00:04:21,928
he tops every composer's list.
68
00:04:21,928 --> 00:04:24,472
His song "Will You Be There?"...
69
00:04:25,724 --> 00:04:28,643
...it's helped me through
a lot of hard times.
70
00:04:28,643 --> 00:04:29,644
Me too.
71
00:04:29,644 --> 00:04:31,062
When the school
set up the house,
72
00:04:31,062 --> 00:04:33,773
I had no idea it was going to be
the house of a legend...
73
00:04:34,983 --> 00:04:36,776
...let alone two!
74
00:04:38,528 --> 00:04:42,657
Orla's poems,
lyrics equally unmatched.
75
00:04:44,451 --> 00:04:45,535
Each other's muse, I heard.
76
00:04:45,535 --> 00:04:47,203
Yeah. Well, such
a tragic accident.
77
00:04:47,203 --> 00:04:48,663
Accident?
78
00:04:48,663 --> 00:04:49,873
Don't believe the press,
all right?
79
00:04:49,873 --> 00:04:51,708
Eamon would never push
the love of his life
80
00:04:51,708 --> 00:04:52,917
off any cliff,
81
00:04:52,917 --> 00:04:54,502
and when the wind
tragically swept her away,
82
00:04:54,502 --> 00:04:56,171
a part of him went with her,
83
00:04:56,171 --> 00:04:57,380
couldn't bear
to live without her.
84
00:04:57,380 --> 00:04:58,631
But I'd read--
85
00:04:58,631 --> 00:05:00,425
And they took me in
when my mother passed,
86
00:05:00,425 --> 00:05:02,344
like second parents,
87
00:05:02,344 --> 00:05:04,471
so I chose to believe the best.
88
00:05:05,722 --> 00:05:06,806
I get it.
89
00:05:11,853 --> 00:05:13,229
You know, some guests
90
00:05:13,229 --> 00:05:15,106
swear they've heard
Eamon's piano playing at night,
91
00:05:15,106 --> 00:05:16,524
not to scare you.
92
00:05:17,692 --> 00:05:18,693
It doesn't.
93
00:05:18,693 --> 00:05:19,611
Well, you don't believe
in ghosts?
94
00:05:19,611 --> 00:05:21,738
Well, I believe some people do.
95
00:05:22,989 --> 00:05:24,240
To each their own, right?
96
00:05:24,240 --> 00:05:26,368
Well, fair enough.
97
00:05:26,368 --> 00:05:28,328
I like to think of them
as Heathcliff and Catherine,
98
00:05:28,328 --> 00:05:30,372
out there
wandering over the moors.
99
00:05:31,956 --> 00:05:32,874
Emily Bronte.
100
00:05:32,874 --> 00:05:34,167
All right.
101
00:05:34,167 --> 00:05:35,627
So you're a romantic, then?
102
00:05:35,627 --> 00:05:36,878
Was.
103
00:05:36,878 --> 00:05:39,631
I'm romantically impaired
at the moment.
104
00:05:41,174 --> 00:05:42,384
Sorry to hear it.
105
00:05:44,719 --> 00:05:48,181
So, my full-time job
is property maintenance,
106
00:05:48,181 --> 00:05:49,140
so if you need anything,
107
00:05:49,140 --> 00:05:50,517
just ring,
108
00:05:50,517 --> 00:05:52,602
and I have an extra key
if you get locked out.
109
00:05:53,520 --> 00:05:54,771
Any questions?
110
00:05:54,771 --> 00:05:56,314
Wasn't there
supposed to be a car?
111
00:05:56,314 --> 00:05:57,857
The school said
transportation provided.
112
00:06:02,195 --> 00:06:03,571
Orla's own.
113
00:06:03,571 --> 00:06:05,073
Got her into town every day
in less than 20 minutes.
114
00:06:06,449 --> 00:06:08,326
It's not exactly a car.
115
00:06:08,326 --> 00:06:10,537
Yeah, but think
of what you'll save on gas, hmm?
116
00:06:10,537 --> 00:06:13,081
No, Uncle Eamon's car
was recently stolen,
117
00:06:13,081 --> 00:06:14,457
so until
insurance comes through...
118
00:06:14,457 --> 00:06:16,292
Oh, so I should keep
my things locked up, then?
119
00:06:16,292 --> 00:06:18,420
Better safe than sorry.
120
00:06:19,963 --> 00:06:21,256
All right,
121
00:06:21,256 --> 00:06:22,924
I haven't really ridden
a bike in a while,
122
00:06:22,924 --> 00:06:25,260
but I hear it's a lot
like riding a bike.
123
00:06:26,219 --> 00:06:27,721
Oh, a bell.
124
00:07:53,098 --> 00:07:54,307
Gethsemane Brown?
125
00:07:54,307 --> 00:07:55,809
Yes.
126
00:07:55,809 --> 00:07:57,644
That is exactly how you say it.
127
00:07:57,644 --> 00:07:59,187
I'm Inspector O'Reilly.
128
00:08:00,814 --> 00:08:01,856
Come in.
129
00:08:04,025 --> 00:08:06,236
You said
someone was maybe in your house.
130
00:08:07,821 --> 00:08:09,447
Maybe.
131
00:08:09,447 --> 00:08:12,075
I was, uh, I was sleeping,
132
00:08:12,075 --> 00:08:14,703
and, uh, but woke up
hearing these four notes.
133
00:08:14,703 --> 00:08:17,706
Came down, nothing here,
134
00:08:17,706 --> 00:08:21,376
then the piano lid
just slammed on its own,
135
00:08:21,376 --> 00:08:23,336
and then
there was someone out there.
136
00:08:23,336 --> 00:08:24,879
Unnerving, for sure.
137
00:08:26,381 --> 00:08:27,507
I had a little look
around outside
138
00:08:27,507 --> 00:08:29,384
and there's no trace of anyone.
139
00:08:29,384 --> 00:08:30,927
The ground's fairly soft,
140
00:08:30,927 --> 00:08:33,221
but not a single footprint
besides my own.
141
00:08:34,973 --> 00:08:36,933
Okay, but what about the piano?
142
00:08:39,686 --> 00:08:40,854
Hammers get stuck sometimes,
143
00:08:40,854 --> 00:08:42,814
shake loose
when the humidity changes.
144
00:08:43,815 --> 00:08:45,692
Okay, well, maybe you're right.
145
00:08:45,692 --> 00:08:48,528
I just keep hearing
all about Eamon and Orla
146
00:08:48,528 --> 00:08:49,821
and the whole accident thing,
147
00:08:49,821 --> 00:08:51,197
and it must have got
stuck in my head.
148
00:08:51,197 --> 00:08:52,073
Accident?
149
00:08:53,450 --> 00:08:54,576
If you're uncomfortable,
150
00:08:54,576 --> 00:08:56,244
I can recommend a hotel or a--
a B&B.
151
00:08:56,244 --> 00:08:57,746
No, I'll stay.
152
00:08:59,289 --> 00:09:00,081
Maybe I just need some air.
153
00:09:03,126 --> 00:09:04,669
I'll join you,
154
00:09:04,669 --> 00:09:05,628
give a gander
around the property.
155
00:09:06,838 --> 00:09:08,173
"Gander".
156
00:09:08,173 --> 00:09:09,924
Not many people
are really using that anymore.
157
00:09:11,217 --> 00:09:12,093
I'm bringing it back.
158
00:09:15,472 --> 00:09:16,639
This is just beautiful.
159
00:09:16,639 --> 00:09:17,974
I know.
It really is.
160
00:09:20,185 --> 00:09:22,979
So what do you think happened
between Eamon and Orla?
161
00:09:24,230 --> 00:09:26,107
It's not really my place to say.
162
00:09:26,107 --> 00:09:28,068
I mean, just the basics.
163
00:09:28,068 --> 00:09:29,235
It just feels like
164
00:09:29,235 --> 00:09:31,029
I haven't gotten
the whole story.
165
00:09:31,029 --> 00:09:33,323
Well, it was before
I took a post here,
166
00:09:33,323 --> 00:09:37,744
but around 9:00 p.m.,
Eamon finishes his recital.
167
00:09:37,744 --> 00:09:40,580
A Garda,
what we call a cop over here,
168
00:09:40,580 --> 00:09:43,124
pulls him over
around 10:00 p.m...
169
00:09:43,124 --> 00:09:44,626
Next day,
they're both found deceased.
170
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
You think he pushed Orla
over these cliffs
171
00:09:51,257 --> 00:09:52,717
and then poisoned himself?
172
00:09:54,427 --> 00:09:56,680
That's what
the official report says.
173
00:09:56,680 --> 00:09:59,766
A fairly dark subject
for such a stunning view.
174
00:10:02,310 --> 00:10:04,354
That it is.
175
00:10:04,354 --> 00:10:06,981
I might not have been talking
about the sunrise.
176
00:10:08,233 --> 00:10:09,859
Huh?
177
00:10:11,194 --> 00:10:12,320
Oh.
178
00:10:12,320 --> 00:10:13,988
I see what you did there.
179
00:10:15,949 --> 00:10:18,743
Sorry, I'm a bit
out of practice.
180
00:10:18,743 --> 00:10:22,080
Well, thank you, Inspector.
181
00:10:22,080 --> 00:10:24,124
For the compliment?
182
00:10:24,124 --> 00:10:26,126
Thank you for coming here
and making me feel better.
183
00:10:26,126 --> 00:10:27,919
Right.
184
00:10:27,919 --> 00:10:30,338
I really should go get ready
for class.
185
00:10:31,881 --> 00:10:33,008
Okay.
186
00:10:42,142 --> 00:10:44,769
Oh, yeah. Nice one.
187
00:10:44,769 --> 00:10:46,146
Really smooth.
188
00:10:55,363 --> 00:10:57,699
Wow.
189
00:11:00,243 --> 00:11:03,163
Our donors are
especially excited to have you.
190
00:11:03,163 --> 00:11:04,831
Uh, Liam Byrne,
191
00:11:04,831 --> 00:11:06,041
one of our main donors,
192
00:11:06,041 --> 00:11:07,667
is a choir alumni
193
00:11:07,667 --> 00:11:09,669
who lost to Bishopstown
every year.
194
00:11:09,669 --> 00:11:11,796
He's hoping to live vicariously
195
00:11:11,796 --> 00:11:14,007
through his son Rian's
first win.
196
00:11:14,007 --> 00:11:15,258
I see.
197
00:11:15,258 --> 00:11:16,343
No pressure, though.
198
00:11:16,343 --> 00:11:17,719
None.
199
00:11:18,553 --> 00:11:20,221
Now.
200
00:11:22,724 --> 00:11:25,477
Ladies and gentlemen
of the choir,
201
00:11:25,477 --> 00:11:26,728
positions, please.
202
00:11:28,355 --> 00:11:31,983
It is my extreme pleasure
to introduce to you Miss Brown.
203
00:11:33,818 --> 00:11:35,111
Well, I'll leave you to it.
204
00:11:35,111 --> 00:11:36,237
Thank you.
205
00:11:38,698 --> 00:11:43,536
So I could use
a whole game-day pep talk,
206
00:11:43,536 --> 00:11:45,872
but, like my Dad always said,
207
00:11:45,872 --> 00:11:47,165
sometimes, it's better
208
00:11:47,165 --> 00:11:48,750
to just rip
the Band-Aid right off.
209
00:11:49,793 --> 00:11:52,087
I'm going to play a note
for you,
210
00:11:52,087 --> 00:11:56,800
and I want you
to sing it back to me.
211
00:12:04,307 --> 00:12:05,392
Now you.
212
00:12:12,315 --> 00:12:13,525
It's a start.
213
00:12:16,361 --> 00:12:17,821
I just want to say,
214
00:12:17,821 --> 00:12:19,906
my Da' really wants me to solo
for the All-County,
215
00:12:19,906 --> 00:12:21,616
and I would do anything not to.
216
00:12:21,616 --> 00:12:23,243
Rian Byrne, I'm assuming?
217
00:12:23,243 --> 00:12:24,911
Oh, no.
218
00:12:24,911 --> 00:12:25,787
He already got to you.
219
00:12:27,122 --> 00:12:29,249
We'll work on him
together, Rian.
220
00:12:32,460 --> 00:12:34,129
Hi.
221
00:12:34,129 --> 00:12:35,130
Guessing you're not a student.
222
00:12:35,130 --> 00:12:37,007
No.
223
00:12:37,007 --> 00:12:39,676
Um, wondering if you could
keep the doors closed
224
00:12:39,676 --> 00:12:41,136
while in session?
225
00:12:41,136 --> 00:12:43,054
We're doing exponents
across the hall.
226
00:12:44,431 --> 00:12:45,432
Sorry.
227
00:12:45,432 --> 00:12:46,307
Of course.
228
00:12:48,977 --> 00:12:50,395
Welcome, by the way.
229
00:12:51,646 --> 00:12:52,981
Thank you, by the way.
230
00:12:52,981 --> 00:12:54,315
Griff.
231
00:12:54,315 --> 00:12:57,360
Across the hall
if you ever need anything,
232
00:12:57,360 --> 00:12:58,486
even when you don't.
233
00:12:58,486 --> 00:12:59,654
Gethsemane.
234
00:12:59,654 --> 00:13:01,322
Very much appreciated.
235
00:13:01,322 --> 00:13:02,490
Okay. Pardon me.
236
00:13:03,742 --> 00:13:04,909
Thank you.
237
00:13:07,370 --> 00:13:08,830
Now, where were we?
238
00:13:20,425 --> 00:13:21,301
Can I help you?
239
00:13:22,969 --> 00:13:24,637
Hey, I'm Seamus.
240
00:13:24,637 --> 00:13:25,513
I do local deliveries.
241
00:13:26,848 --> 00:13:27,932
Billy asked me
to drop you in the basics.
242
00:13:29,100 --> 00:13:30,393
- Gets?
- Gethsemane.
243
00:13:30,393 --> 00:13:31,561
Gets-em-some-money?
244
00:13:31,561 --> 00:13:33,188
Perfect.
245
00:13:34,773 --> 00:13:35,899
The basics?
246
00:13:37,025 --> 00:13:37,984
In these parts, yeah.
247
00:13:43,198 --> 00:13:45,658
Yeah, so that Riordan's
is premium, so just take care.
248
00:13:45,658 --> 00:13:47,160
A bottle's a few months' rent.
249
00:13:47,160 --> 00:13:49,079
Just going to put these
in the kitchen.
250
00:13:49,079 --> 00:13:50,830
I'm not
much of a drinker, but...
251
00:13:50,830 --> 00:13:52,123
Billy was saying
252
00:13:52,123 --> 00:13:53,458
that Eamon and Orla
used to drink
253
00:13:53,458 --> 00:13:54,668
when they wrote together, and...
254
00:13:54,668 --> 00:13:56,503
and when he, uh...
255
00:13:56,503 --> 00:13:57,545
you know that story.
256
00:13:57,545 --> 00:14:00,173
Well, I heard the official one,
257
00:14:00,173 --> 00:14:02,967
but I definitely prefer
the new take.
258
00:14:04,636 --> 00:14:05,887
Do you know, that's the--
259
00:14:05,887 --> 00:14:06,888
that's the last thing
she ever wrote to him.
260
00:14:08,848 --> 00:14:10,725
What is your take of it all?
261
00:14:10,725 --> 00:14:12,310
Oh, I'm not into getting into
other's people's business.
262
00:14:12,310 --> 00:14:14,145
You know,
just let sleeping dogs lie.
263
00:14:16,064 --> 00:14:17,399
I will, uh, I'll see you around?
264
00:14:18,733 --> 00:14:19,567
Thank you for the groceries.
265
00:14:19,567 --> 00:14:20,568
You're welcome.
266
00:14:22,862 --> 00:14:24,155
Wow.
267
00:14:24,155 --> 00:14:25,573
That is...
268
00:14:25,573 --> 00:14:26,616
that's nice.
269
00:14:26,616 --> 00:14:28,159
It's my dad's Renaudin.
270
00:14:28,159 --> 00:14:30,370
It's premium,
a few months' rent as well.
271
00:14:30,370 --> 00:14:31,287
Oh, I bet.
272
00:14:32,414 --> 00:14:34,457
Anyway, it was lovely
to meet you...
273
00:14:34,457 --> 00:14:35,667
Gethsemane.
274
00:14:35,667 --> 00:14:37,085
Gethsemane. Okay.
275
00:14:48,763 --> 00:14:52,183
D-E-A-D.
276
00:14:54,269 --> 00:14:57,063
D-E-A-D.
277
00:15:00,608 --> 00:15:01,693
"Dead."
278
00:15:01,693 --> 00:15:03,153
That I am.
279
00:15:03,153 --> 00:15:04,320
Good ear.
280
00:15:06,781 --> 00:15:07,741
What are you doing here?
281
00:15:07,741 --> 00:15:08,700
You can hear and see me?
282
00:15:09,951 --> 00:15:11,327
Whatever you want, just take it.
283
00:15:11,327 --> 00:15:12,412
Take it?
284
00:15:12,412 --> 00:15:13,580
It's already mine.
285
00:15:18,752 --> 00:15:19,794
What...
286
00:15:19,794 --> 00:15:22,005
What is...
What is going on?
287
00:15:22,005 --> 00:15:23,631
I'm still figuring out
the ghost rules myself,
288
00:15:23,631 --> 00:15:25,133
but you're probably
scared, too.
289
00:15:25,133 --> 00:15:27,385
Look, I didn't murder Orla.
290
00:15:27,385 --> 00:15:29,346
You're totally safe.
Everything's fine.
291
00:15:29,346 --> 00:15:30,430
Let's start again.
292
00:15:30,430 --> 00:15:31,431
I'm Eamon, and you're...
293
00:15:31,431 --> 00:15:32,349
Leaving.
294
00:15:34,809 --> 00:15:36,269
Right.
295
00:15:36,269 --> 00:15:37,312
We smashed that.
296
00:15:39,189 --> 00:15:41,358
Jet lag, lucid dream,
subconscious projection--
297
00:15:41,358 --> 00:15:43,318
you're fine--
298
00:15:43,318 --> 00:15:44,652
but you are talking
to yourself.
299
00:16:00,126 --> 00:16:01,378
What's the craic?
300
00:16:01,378 --> 00:16:02,796
Pardon me?
301
00:16:02,796 --> 00:16:04,631
What can I get for ya?
302
00:16:04,631 --> 00:16:07,384
Oh, whatever your house red is?
303
00:16:08,510 --> 00:16:09,761
Pint comin' up.
304
00:16:09,761 --> 00:16:10,887
Oh, no, no, no, I...
305
00:16:10,887 --> 00:16:13,056
I don't need a pint.
306
00:16:13,056 --> 00:16:15,183
A glass of wine.
307
00:16:15,183 --> 00:16:16,601
Just messin' with ya, luv.
308
00:16:21,147 --> 00:16:23,525
You're the teacher
staying up at Eamon's old place?
309
00:16:24,693 --> 00:16:25,652
Small town, big gossip?
310
00:16:25,652 --> 00:16:28,571
That, and I see things.
311
00:16:28,571 --> 00:16:29,864
See things?
312
00:16:29,864 --> 00:16:31,449
Tarot cards, tea leaves.
313
00:16:31,449 --> 00:16:34,411
The women in my family
have always had a talent,
314
00:16:34,411 --> 00:16:35,412
a special sight.
315
00:16:37,038 --> 00:16:39,290
Are you sure you're all good?
316
00:16:39,290 --> 00:16:40,417
Does look like
you've seen a ghost.
317
00:16:41,751 --> 00:16:43,795
Just tired,
318
00:16:43,795 --> 00:16:45,422
a little stressed.
319
00:16:47,048 --> 00:16:49,676
Siobhan reads things
other than tea leaves, too.
320
00:16:49,676 --> 00:16:53,179
What was the headline
in yesterday's paper, Siobhan?
321
00:16:53,179 --> 00:16:55,557
"New Teacher Promises Gold
For St. Brendan's."
322
00:16:57,225 --> 00:16:59,644
Hey, I also predicted
the Rovers win, so...
323
00:16:59,644 --> 00:17:00,729
Thank you.
324
00:17:02,063 --> 00:17:03,648
Oh, and what's "the craic"?
325
00:17:03,648 --> 00:17:05,191
Oh, it's our "what's up?"
326
00:17:06,234 --> 00:17:08,069
Response, "divil a bit,"
327
00:17:08,069 --> 00:17:09,320
means "not much."
328
00:17:09,320 --> 00:17:10,321
Noted.
329
00:17:12,407 --> 00:17:15,744
I'm Dr. Elizabeth,
Mary, local physician.
330
00:17:15,744 --> 00:17:17,078
Gethsemane Brown.
331
00:17:17,078 --> 00:17:19,164
My practice
is just across the street
332
00:17:19,164 --> 00:17:20,165
if you ever need a check-up.
333
00:17:21,416 --> 00:17:22,500
Thank you.
334
00:17:22,500 --> 00:17:23,585
I just might.
335
00:17:31,301 --> 00:17:32,552
Hello?
336
00:17:32,552 --> 00:17:34,721
Ghost guy?
337
00:17:34,721 --> 00:17:37,349
Subconscious projection
of my own inner turmoil?
338
00:17:49,611 --> 00:17:50,862
Hmm.
339
00:17:57,035 --> 00:17:58,661
Whoa, whoa, whoa, whoa.
340
00:17:58,661 --> 00:17:59,788
That's a Riordan's Reserve.
341
00:17:59,788 --> 00:18:01,247
You don't put it on ice.
342
00:18:01,247 --> 00:18:02,540
You don't even drink it.
343
00:18:02,540 --> 00:18:05,585
You just look at it in awe,
then put it away.
344
00:18:10,423 --> 00:18:12,258
Please. Listen to me,
listen to me.
345
00:18:12,258 --> 00:18:13,718
I am a nice ghost.
I'm actually harmless.
346
00:18:13,718 --> 00:18:15,095
Papers say different.
347
00:18:15,095 --> 00:18:16,596
They don't know the full story.
348
00:18:16,596 --> 00:18:18,056
What do you want from me?
349
00:18:18,056 --> 00:18:20,225
To solve my Orla's murder.
350
00:18:23,103 --> 00:18:26,773
Yeah, then maybe mine,
351
00:18:26,773 --> 00:18:27,732
if ya have time?
352
00:18:30,527 --> 00:18:31,528
Please.
353
00:18:38,868 --> 00:18:42,205
So you're saying
Orla was killed by someone else.
354
00:18:42,205 --> 00:18:44,708
You were poisoned,
355
00:18:44,708 --> 00:18:48,545
and now you're hassling me
so I can solve it for you?
356
00:18:48,545 --> 00:18:49,963
It does feel like a bigger ask
357
00:18:49,963 --> 00:18:51,339
when you say it out loud,
all right.
358
00:18:54,801 --> 00:18:56,219
Love makes the world go round,
359
00:18:56,219 --> 00:18:59,139
but whiskey makes it go
twice as fast,
360
00:18:59,139 --> 00:19:01,099
especially when
it's been poisoned.
361
00:19:01,099 --> 00:19:02,976
No, no, no, no,
the one I drank.
362
00:19:02,976 --> 00:19:04,352
Yeah, probably
should've opened with that.
363
00:19:04,352 --> 00:19:05,729
Probably.
364
00:19:05,729 --> 00:19:07,814
Coroner thought the poison
was foxglove.
365
00:19:07,814 --> 00:19:09,858
Grows wild in Kilternan.
366
00:19:09,858 --> 00:19:12,110
Very popular in gardens.
367
00:19:12,110 --> 00:19:13,236
Not dangerous in small amounts.
368
00:19:13,236 --> 00:19:14,654
How do you know that?
369
00:19:14,654 --> 00:19:16,865
Had front-row seats
to both autopsies.
370
00:19:16,865 --> 00:19:18,533
Okay, this doesn't
make any sense.
371
00:19:18,533 --> 00:19:19,409
Very little here does.
372
00:19:20,869 --> 00:19:22,370
You could've picked anyone.
373
00:19:22,370 --> 00:19:23,705
Why me?
374
00:19:23,705 --> 00:19:25,081
I didn't pick anything.
375
00:19:26,875 --> 00:19:30,253
I've been plunking
these same four notes in jest
376
00:19:30,253 --> 00:19:31,463
for the past five years...
377
00:19:36,384 --> 00:19:38,053
...and you're the first one
to get the reference--
378
00:19:38,053 --> 00:19:40,096
and the only one
to play the notes back to me.
379
00:19:41,848 --> 00:19:43,308
Actually,
maybe you've unlocked something.
380
00:19:43,308 --> 00:19:46,770
Well, re-lock and go back
into whatever you came from.
381
00:19:46,770 --> 00:19:50,065
Look, I'm a ghost, not a genie,
382
00:19:50,065 --> 00:19:52,150
and genies don't ask you
for the wish, do they?
383
00:19:53,860 --> 00:19:55,153
Look, I feel like
we've got off on the wrong foot.
384
00:19:56,654 --> 00:19:58,031
I'm Eamon.
385
00:20:00,742 --> 00:20:01,785
Gethsemane.
386
00:20:04,079 --> 00:20:05,580
You see, this is why I need you.
387
00:20:05,580 --> 00:20:07,540
How's that?
388
00:20:07,540 --> 00:20:08,708
I can walk through walls,
389
00:20:08,708 --> 00:20:10,001
but I can't move anything,
390
00:20:10,001 --> 00:20:11,586
apart from
the piano lid and keys,
391
00:20:11,586 --> 00:20:12,545
for whatever reason.
392
00:20:13,630 --> 00:20:15,131
I have to say,
393
00:20:15,131 --> 00:20:17,384
limbo is not the fun
dance-party game
394
00:20:17,384 --> 00:20:18,468
it's cracked up to be.
395
00:20:18,468 --> 00:20:19,886
You're stuck between worlds?
396
00:20:19,886 --> 00:20:20,887
Can't even leave town.
397
00:20:20,887 --> 00:20:22,639
I mean, I've tried,
398
00:20:22,639 --> 00:20:24,140
but every time
I cross that bridge,
399
00:20:24,140 --> 00:20:26,768
it's like hitting
smack into a window.
400
00:20:26,768 --> 00:20:32,440
So if you want to leave
and get out of limbo...
401
00:20:32,440 --> 00:20:33,483
I have to solve your murder?
402
00:20:33,483 --> 00:20:35,777
Yes, and Orla's.
403
00:20:35,777 --> 00:20:37,445
It's classic
unfinished business.
404
00:20:38,655 --> 00:20:40,907
Please, can you help me?
405
00:20:42,242 --> 00:20:43,284
I'll humor myself.
406
00:20:45,495 --> 00:20:46,788
What evidence do you have?
407
00:20:46,788 --> 00:20:49,666
Well, Orla was
uncharacteristically late
408
00:20:49,666 --> 00:20:51,918
for my opening night.
409
00:20:51,918 --> 00:20:53,461
When I came back home after,
410
00:20:53,461 --> 00:20:55,005
she wasn't here,
411
00:20:55,005 --> 00:20:56,798
so I found her the next day
at the base of the cliffs.
412
00:20:56,798 --> 00:20:58,299
She had these marks
on her neck,
413
00:20:58,299 --> 00:20:59,342
like studded imprints.
414
00:20:59,342 --> 00:21:00,844
From what?
415
00:21:00,844 --> 00:21:01,845
Coroner thought
it could have been evidence
416
00:21:01,845 --> 00:21:03,555
of strangulation,
417
00:21:03,555 --> 00:21:05,682
but...
418
00:21:05,682 --> 00:21:06,808
it was written off inconclusive.
419
00:21:06,808 --> 00:21:08,518
Well, then
how did you get poisoned?
420
00:21:08,518 --> 00:21:09,811
I carried her back in.
421
00:21:09,811 --> 00:21:11,813
I called the police.
422
00:21:11,813 --> 00:21:12,981
I didn't know what to do.
423
00:21:15,358 --> 00:21:16,234
The note she left...
424
00:21:17,986 --> 00:21:19,988
"Drink to
our never-ending love song."
425
00:21:21,114 --> 00:21:22,115
So I did.
426
00:21:22,115 --> 00:21:23,324
The glass was poisoned,
427
00:21:23,324 --> 00:21:25,994
but no, not by her.
428
00:21:27,203 --> 00:21:28,913
Again, I mean,
can you prove it?
429
00:21:28,913 --> 00:21:30,540
What-- What...
430
00:21:30,540 --> 00:21:31,833
Please, please,
431
00:21:31,833 --> 00:21:34,169
I just want to see
my girl again,
432
00:21:34,169 --> 00:21:38,506
and I think the only way I can
is to figure this out.
433
00:21:38,506 --> 00:21:39,549
Can you help me?
434
00:21:41,718 --> 00:21:42,969
This is a lot to digest.
435
00:21:45,388 --> 00:21:46,348
Can I sleep on it?
436
00:21:46,348 --> 00:21:47,891
Sure.
437
00:21:49,893 --> 00:21:51,019
I'll be here.
438
00:22:00,362 --> 00:22:02,864
I think I've just been stressed
with my job,
439
00:22:02,864 --> 00:22:06,117
my leaving my ex-fiancé
back home,
440
00:22:06,117 --> 00:22:07,660
haven't been sleeping well.
441
00:22:07,660 --> 00:22:08,661
Headaches?
442
00:22:08,661 --> 00:22:10,330
Not exactly.
443
00:22:10,330 --> 00:22:11,706
What's not exactly?
444
00:22:11,706 --> 00:22:13,500
I've been having
an annoying hallucination.
445
00:22:13,500 --> 00:22:14,918
Hurtful.
446
00:22:16,211 --> 00:22:18,088
Tell me about
this hallucination.
447
00:22:21,091 --> 00:22:22,425
He claims he's a ghost.
448
00:22:23,802 --> 00:22:25,136
A ghost?
449
00:22:25,136 --> 00:22:26,429
It's all probably in my mind
450
00:22:26,429 --> 00:22:29,516
because I'm staying
at Eamon McCarthy's house.
451
00:22:29,516 --> 00:22:30,392
I'm sure you've heard of him.
452
00:22:30,392 --> 00:22:32,352
I have.
453
00:22:32,352 --> 00:22:34,020
Actually, he and Orla
were friends of mine.
454
00:22:34,020 --> 00:22:35,772
Sorry.
455
00:22:35,772 --> 00:22:36,856
This is probably not the--
456
00:22:36,856 --> 00:22:38,233
Oh, it's fine.
457
00:22:38,233 --> 00:22:41,903
Was hard seeing
the world without him, but...
458
00:22:41,903 --> 00:22:43,279
I think of them every day.
459
00:22:45,657 --> 00:22:47,242
Any history of hallucinations?
460
00:22:47,242 --> 00:22:49,786
My Dad had said
he "saw things,"
461
00:22:49,786 --> 00:22:51,079
but we never believed him.
462
00:22:52,539 --> 00:22:54,582
That's probably
in the back of my mind, too.
463
00:22:54,582 --> 00:22:56,501
Losing him was...
464
00:22:56,501 --> 00:22:57,877
has been...
465
00:22:57,877 --> 00:22:59,379
hard.
466
00:22:59,379 --> 00:23:01,423
This ghost has to be
a stress-related projection,
467
00:23:01,423 --> 00:23:02,424
right?
468
00:23:02,424 --> 00:23:03,758
Charming.
469
00:23:03,758 --> 00:23:05,593
Strong possibility,
470
00:23:05,593 --> 00:23:07,012
but let's get you settled in,
471
00:23:07,012 --> 00:23:10,432
and if you're still
having trouble in a few days,
472
00:23:10,432 --> 00:23:11,850
I'll send you for an MRI.
473
00:23:11,850 --> 00:23:13,268
And in the meantime?
474
00:23:13,268 --> 00:23:15,103
I'll write you a prescription
for sleep aid.
475
00:23:16,479 --> 00:23:17,355
Give that ghost a rest.
476
00:23:25,739 --> 00:23:27,490
Sorry about your Da'.
477
00:23:29,284 --> 00:23:30,660
I guess that's both of us
right now,
478
00:23:30,660 --> 00:23:32,787
two people
not wanting to let go.
479
00:23:32,787 --> 00:23:34,330
If I see him
when I get up there,
480
00:23:34,330 --> 00:23:35,206
what do you want me
to say to him?
481
00:23:36,416 --> 00:23:38,543
I don't know.
482
00:23:38,543 --> 00:23:40,045
You'd do that?
483
00:23:40,045 --> 00:23:42,172
You help me solve all this,
I'll do anything you want.
484
00:23:43,256 --> 00:23:44,632
Look, he gave you
a supernatural gift
485
00:23:44,632 --> 00:23:46,092
for a reason.
486
00:23:46,092 --> 00:23:47,385
All you have to do now's
allow your mind to open it.
487
00:23:49,179 --> 00:23:50,513
In a way,
you'd be honoring him.
488
00:23:50,513 --> 00:23:54,517
True, but I have no clue
if you're even real,
489
00:23:54,517 --> 00:23:57,395
and if you were,
there's no evidence that...
490
00:24:02,817 --> 00:24:04,444
Don't mind him.
491
00:24:04,444 --> 00:24:06,488
...You're not lying
about killing Orla.
492
00:24:09,282 --> 00:24:12,077
What if there was evidence?
493
00:24:13,203 --> 00:24:14,412
Would we have a deal?
494
00:24:16,206 --> 00:24:17,082
I would still
have to think about it.
495
00:24:18,625 --> 00:24:19,668
Okay, come on.
496
00:24:19,668 --> 00:24:21,336
Let's go.
I'll prove it.
497
00:24:21,336 --> 00:24:22,379
You may be dead,
498
00:24:22,379 --> 00:24:24,381
but I still
have to make a living.
499
00:24:24,381 --> 00:24:26,800
After class,
we can check it out.
500
00:24:32,222 --> 00:24:35,100
♪ Alive, alive, oh ♪
501
00:24:35,100 --> 00:24:37,686
♪ Alive, alive, oh... ♪
502
00:24:37,686 --> 00:24:41,481
♪ Crying, "Cockles and mussels
alive, alive, oh..." ♪
503
00:24:41,481 --> 00:24:43,400
Too sharp, too flat,
504
00:24:43,400 --> 00:24:44,651
and this one's just
mouthing the words, I think.
505
00:24:44,651 --> 00:24:46,444
Quiet!
506
00:24:47,612 --> 00:24:48,697
Oh, no, not you.
507
00:24:50,615 --> 00:24:52,951
Okay, Rian...
508
00:24:52,951 --> 00:24:54,327
show me an "E".
509
00:24:57,914 --> 00:25:00,291
Miles Davis said,
510
00:25:00,291 --> 00:25:02,210
"Don't fear mistakes.
There are none."
511
00:25:03,169 --> 00:25:04,337
So try again.
512
00:25:11,261 --> 00:25:12,721
That's not fair,
that wasn't even an "E"!
513
00:25:12,721 --> 00:25:14,264
How did you know that?
514
00:25:14,264 --> 00:25:16,057
My dad made me take
piano lessons since I was six.
515
00:25:16,057 --> 00:25:17,434
It's so boring.
516
00:25:19,602 --> 00:25:23,606
You may not have a voice, Rian,
but come.
517
00:25:27,944 --> 00:25:29,320
Can you play this?
518
00:25:44,711 --> 00:25:48,131
But you've got an ear.
519
00:25:50,300 --> 00:25:53,386
I think we have just found
our accompanist for All-County!
520
00:25:55,722 --> 00:25:56,931
See?
521
00:25:56,931 --> 00:25:57,932
There are no mistakes.
522
00:25:57,932 --> 00:25:59,267
Well done, Gets.
523
00:25:59,267 --> 00:26:00,518
Thank you,
but don't call me Gets.
524
00:26:04,647 --> 00:26:06,649
Matti, sing me a "C".
525
00:26:11,488 --> 00:26:13,656
Well, you can't win them all.
526
00:26:21,998 --> 00:26:23,500
Okay, stop right up here.
527
00:26:25,168 --> 00:26:26,127
I can't leave town.
528
00:26:26,127 --> 00:26:27,420
I'll show you.
529
00:26:30,215 --> 00:26:33,134
Now, Einstein said
530
00:26:33,134 --> 00:26:35,637
energy is neither created
nor destroyed.
531
00:26:35,637 --> 00:26:38,181
So if humans are energy,
where do we go?
532
00:26:38,181 --> 00:26:39,724
You know where?
533
00:26:39,724 --> 00:26:41,643
Ghostlandia.
534
00:26:41,643 --> 00:26:42,894
Meet its newest resident.
535
00:26:54,823 --> 00:26:55,824
Speak up.
536
00:26:59,786 --> 00:27:01,705
See? I told you
I was telling you the truth.
537
00:27:01,705 --> 00:27:02,872
That doesn't prove
538
00:27:02,872 --> 00:27:04,249
that you're not a figment
of my imagination
539
00:27:04,249 --> 00:27:06,292
or that you didn't kill Orla.
540
00:27:06,292 --> 00:27:07,836
Fact check my opening night.
541
00:27:07,836 --> 00:27:09,254
The storm,
542
00:27:09,254 --> 00:27:11,464
any news on this bridge--
Narrows Creek Bridge.
543
00:27:13,091 --> 00:27:14,384
Narrows Creek Bridge...
544
00:27:20,306 --> 00:27:22,350
If there was a downed tree
blocking this bridge...
545
00:27:22,350 --> 00:27:23,560
Yes?
546
00:27:25,020 --> 00:27:26,396
Would there be
another road in town?
547
00:27:26,396 --> 00:27:28,273
A backroad that circles
around from the east.
548
00:27:29,566 --> 00:27:31,609
The weather was bananas,
so that's the way I took home.
549
00:27:33,069 --> 00:27:34,821
Because this bridge
was impassable.
550
00:27:34,821 --> 00:27:35,905
Right.
551
00:27:40,910 --> 00:27:42,287
Other route would add
552
00:27:42,287 --> 00:27:44,622
an extra hour 50
onto a really long drive.
553
00:27:45,832 --> 00:27:47,250
And that means?
554
00:27:47,250 --> 00:27:49,586
An officer couldn't've
pulled you over in Dunmullagh
555
00:27:49,586 --> 00:27:51,379
anywhere near the time
they said.
556
00:27:52,589 --> 00:27:53,715
Yes?
557
00:27:54,966 --> 00:27:56,551
The official story's wrong.
558
00:27:56,551 --> 00:27:59,637
You couldn't have gotten back
at that time...
559
00:27:59,637 --> 00:28:01,306
and killed Orla.
560
00:28:01,306 --> 00:28:04,100
So that means...
561
00:28:04,100 --> 00:28:05,560
an officer
is covering up something.
562
00:28:05,560 --> 00:28:07,187
Yes.
563
00:28:07,187 --> 00:28:08,229
Well, then don't you
564
00:28:08,229 --> 00:28:10,523
just hover into
a police station,
565
00:28:10,523 --> 00:28:11,483
teleport into the filing room,
566
00:28:11,483 --> 00:28:13,193
spy on your suspects,
567
00:28:13,193 --> 00:28:14,361
and find the killer?
568
00:28:14,361 --> 00:28:15,737
A) I don't hover.
569
00:28:15,737 --> 00:28:18,823
B) How would I tell the police
I'm not the killer
570
00:28:18,823 --> 00:28:20,408
when they can't hear me?
571
00:28:20,408 --> 00:28:22,619
C) If the piano keys and cover
are the only thing I can move,
572
00:28:22,619 --> 00:28:24,162
how I would I physically
open a file?
573
00:28:24,162 --> 00:28:25,789
D) You're the only one
who can hear and see me.
574
00:28:25,789 --> 00:28:27,248
E)...
575
00:28:27,248 --> 00:28:28,541
Sorry, I lost
where I was going with that.
576
00:28:29,793 --> 00:28:31,294
Well...
577
00:28:31,294 --> 00:28:34,214
if an officer's
covering up something,
578
00:28:34,214 --> 00:28:35,548
what are they covering up?
579
00:28:37,634 --> 00:28:39,427
I think
O'Reilly needs to hear this.
580
00:28:39,427 --> 00:28:42,097
Sounds to me like we have deal.
581
00:28:42,097 --> 00:28:44,557
That we do.
582
00:28:45,809 --> 00:28:46,935
Whoo-hoo!
583
00:28:46,935 --> 00:28:49,020
What else?
584
00:28:49,020 --> 00:28:51,189
Garda questioned Seamus Ashley
585
00:28:51,189 --> 00:28:52,399
'cause he delivered
the whiskey that night.
586
00:28:52,399 --> 00:28:53,983
Sat in on it myself.
587
00:28:53,983 --> 00:28:55,568
Which puts him at the scene...
588
00:28:58,196 --> 00:29:00,365
And he could've poisoned
the whiskey.
589
00:29:01,658 --> 00:29:03,785
Or the whiskey
could've been poisoned later.
590
00:29:03,785 --> 00:29:05,370
He did mention seeing
somebody arguing
591
00:29:05,370 --> 00:29:06,663
with Orla on the doorstep.
592
00:29:06,663 --> 00:29:07,664
A shorter person.
593
00:29:07,664 --> 00:29:08,456
Male or female?
594
00:29:08,456 --> 00:29:09,833
Haven't been able to ask.
595
00:29:12,919 --> 00:29:14,671
Detective O'Reilly, please?
596
00:29:17,590 --> 00:29:18,633
With the bridge washed out,
597
00:29:18,633 --> 00:29:19,926
Eamon couldn't've been
in Dunmullagh
598
00:29:19,926 --> 00:29:20,719
when the officer said.
599
00:29:22,137 --> 00:29:23,263
Come here.
600
00:29:23,263 --> 00:29:25,724
You're implying
a Garda's covering up?
601
00:29:27,267 --> 00:29:29,561
Yes.
602
00:29:29,561 --> 00:29:30,562
You need to reopen the case.
603
00:29:30,562 --> 00:29:32,313
It's not my case to reopen.
604
00:29:32,313 --> 00:29:33,690
Why does this even
matter to you?
605
00:29:35,191 --> 00:29:36,276
If Eamon didn't do it,
606
00:29:36,276 --> 00:29:37,694
the killer is still out there.
607
00:29:37,694 --> 00:29:39,863
We've had
no similar crimes recently.
608
00:29:39,863 --> 00:29:41,364
A few break-ins, sure,
but no murders.
609
00:29:41,364 --> 00:29:42,741
Please, I--
610
00:29:42,741 --> 00:29:45,076
Miss Brown,
I appreciate your concern,
611
00:29:45,076 --> 00:29:46,244
but I strongly recommend
612
00:29:46,244 --> 00:29:47,704
you leave these matters
to the police.
613
00:29:47,704 --> 00:29:48,997
I'll try.
614
00:29:50,749 --> 00:29:51,708
I will.
615
00:29:58,631 --> 00:29:59,883
Declan!
616
00:30:01,718 --> 00:30:03,428
Pull the Eamon McCarthy file
for me, will you, please?
617
00:30:04,304 --> 00:30:05,638
What for?
618
00:30:05,638 --> 00:30:07,057
Oh, I just want to give it
a quick gander.
619
00:30:25,158 --> 00:30:26,534
It was you!
620
00:30:28,078 --> 00:30:29,037
What have you got?
621
00:30:29,037 --> 00:30:30,246
Nothing.
622
00:30:42,300 --> 00:30:46,262
So we have Seamus
and an unknown shorter person
623
00:30:46,262 --> 00:30:48,807
arguing at the house.
624
00:30:48,807 --> 00:30:50,350
On top...
625
00:30:50,350 --> 00:30:53,561
Officer Declan
lying about pulling you over.
626
00:30:53,561 --> 00:30:55,146
Not to mention
627
00:30:55,146 --> 00:30:57,273
Declan falsified a report
and destroyed it.
628
00:30:57,273 --> 00:30:59,067
He could also be
the house suspect.
629
00:30:59,067 --> 00:31:01,778
Mm, too tall
if Seamus is telling the truth.
630
00:31:01,778 --> 00:31:03,488
Anything suspicious
about Seamus?
631
00:31:03,488 --> 00:31:06,157
He and my nephew, Billy,
met in juvenile detention.
632
00:31:06,157 --> 00:31:07,325
Billy was there
633
00:31:07,325 --> 00:31:09,327
mainly for
fights and minor theft,
634
00:31:09,327 --> 00:31:11,121
Seamus for break-ins, mostly.
635
00:31:11,121 --> 00:31:12,997
- Mostly?
- And manslaughter.
636
00:31:12,997 --> 00:31:14,958
Next time, open with that.
637
00:31:14,958 --> 00:31:17,502
That charge was from
a car accident, though,
638
00:31:17,502 --> 00:31:20,630
not a potential strangling
and poisoning.
639
00:31:20,630 --> 00:31:22,382
Anyway, they both got
big into hurling since.
640
00:31:22,382 --> 00:31:23,925
They're living the good life.
641
00:31:23,925 --> 00:31:25,844
He's also a handyman.
642
00:31:25,844 --> 00:31:28,763
I hired him a few years ago
to redo my floors upstairs.
643
00:31:28,763 --> 00:31:29,681
Did a great job.
644
00:31:29,681 --> 00:31:30,765
Or...
645
00:31:30,765 --> 00:31:32,183
he was stealing.
646
00:31:32,183 --> 00:31:34,686
I saw he was casing the house.
647
00:31:37,188 --> 00:31:40,025
So why do you think
Declan is covering up, then?
648
00:31:40,025 --> 00:31:42,235
Maybe for himself,
649
00:31:42,235 --> 00:31:44,154
maybe for someone else.
650
00:31:44,154 --> 00:31:46,322
Either way...
651
00:31:46,322 --> 00:31:47,907
he definitely knows something.
652
00:31:47,907 --> 00:31:49,993
Left a message at the station.
653
00:31:49,993 --> 00:31:51,619
Haven't heard back.
654
00:31:51,619 --> 00:31:52,996
Doubt I will.
655
00:31:52,996 --> 00:31:55,498
You've never had any issues
with Declan or Seamus?
656
00:31:55,498 --> 00:31:56,583
Never.
657
00:31:56,583 --> 00:31:58,084
Huh.
658
00:31:58,084 --> 00:31:59,461
What about a motive?
659
00:32:00,503 --> 00:32:03,965
Or Declan's connection
to Seamus?
660
00:32:03,965 --> 00:32:05,717
Maybe Seamus
has something on Declan.
661
00:32:05,717 --> 00:32:06,968
Maybe he's lying for him?
662
00:32:06,968 --> 00:32:08,261
Maybe.
663
00:32:08,261 --> 00:32:10,930
But if someone had reason
to hurt Orla,
664
00:32:10,930 --> 00:32:12,098
Deirdre might know.
665
00:32:12,098 --> 00:32:13,266
Deirdre is?
666
00:32:13,266 --> 00:32:15,643
She runs Orla's fan site
over at Milltown.
667
00:32:15,643 --> 00:32:18,730
If you need a break from me,
she'd be a good place to start,
668
00:32:18,730 --> 00:32:20,398
unless, of course,
you like being here with me,
669
00:32:20,398 --> 00:32:22,025
and, uh...
670
00:32:22,025 --> 00:32:24,611
That's...
that's actually quite hurtful.
671
00:32:25,862 --> 00:32:26,988
Don't mind me.
672
00:32:26,988 --> 00:32:28,365
Grand here on me own.
673
00:32:34,579 --> 00:32:35,580
Afternoon.
674
00:32:35,580 --> 00:32:38,041
Hi. Gethsemane.
675
00:32:38,041 --> 00:32:40,752
I'm over in Dunmullagh.
676
00:32:40,752 --> 00:32:43,129
I'm new to the whole area,
677
00:32:43,129 --> 00:32:45,507
but I heard there's
no bigger fan of Orla O'Dell's
678
00:32:45,507 --> 00:32:46,424
than you.
679
00:32:46,424 --> 00:32:49,094
Word travels, apparently.
680
00:32:49,094 --> 00:32:52,180
A die-hard fan myself.
681
00:32:52,180 --> 00:32:54,474
"Forever and a Day,"
best ode to love written.
682
00:32:54,474 --> 00:32:56,226
That it is.
683
00:32:57,769 --> 00:32:59,104
Pardon my forwardness,
684
00:32:59,104 --> 00:33:03,900
but I heard you have
the collection of collections,
685
00:33:03,900 --> 00:33:05,610
and was just hoping to connect,
686
00:33:05,610 --> 00:33:07,112
trade stories.
687
00:33:07,112 --> 00:33:09,989
I'm not one
to just show up or barge in.
688
00:33:09,989 --> 00:33:12,409
You're a fan
and in Ireland, dear.
689
00:33:12,409 --> 00:33:14,202
My door's always open.
690
00:33:15,286 --> 00:33:16,579
Join me for a wee cuppa?
691
00:33:19,582 --> 00:33:21,209
She was so sweet
in real life, too.
692
00:33:22,919 --> 00:33:24,254
I was absolutely shattered.
693
00:33:24,254 --> 00:33:26,172
How long have you been running
the fan site for?
694
00:33:26,172 --> 00:33:28,341
Started back in 2005.
695
00:33:29,509 --> 00:33:30,719
It was just a little
message board that grew.
696
00:33:32,554 --> 00:33:34,848
But I couldn't keep up
with it at all,
697
00:33:34,848 --> 00:33:37,892
so I turned everything over
to some of the other members.
698
00:33:39,728 --> 00:33:40,937
Not Billy McCarthy?
699
00:33:40,937 --> 00:33:43,690
Billy is only interested
in lining his pockets.
700
00:33:45,275 --> 00:33:47,402
When he's not hustling,
he's gambling.
701
00:33:47,402 --> 00:33:48,945
He has debts all over town.
702
00:33:50,989 --> 00:33:54,242
I heard his buddy, Seamus,
was there the day Orla died.
703
00:33:54,242 --> 00:33:55,952
He says he saw someone else
arguing with her.
704
00:33:57,412 --> 00:33:58,621
Biscuit?
705
00:33:58,621 --> 00:34:01,332
Sure, thank you.
706
00:34:01,332 --> 00:34:02,834
I wouldn't trust a word
either said.
707
00:34:05,211 --> 00:34:06,588
What do you think
really happened?
708
00:34:08,131 --> 00:34:10,592
Tragedy.
709
00:34:10,592 --> 00:34:12,510
She got too close to the edge,
710
00:34:12,510 --> 00:34:15,764
and in grief,
Eamon poisoned himself.
711
00:34:18,099 --> 00:34:19,809
None of the other theories
ever made sense.
712
00:34:19,809 --> 00:34:21,311
Fair enough.
713
00:34:21,311 --> 00:34:22,771
I mean, who would want
to hurt Orla, right?
714
00:34:23,938 --> 00:34:25,440
Exactly.
715
00:34:27,150 --> 00:34:29,069
Eamon, on the other hand,
716
00:34:29,069 --> 00:34:30,904
he did have some...
717
00:34:30,904 --> 00:34:32,197
possessive fans.
718
00:34:32,197 --> 00:34:33,656
Dangerous?
719
00:34:33,656 --> 00:34:35,742
Who knows,
720
00:34:35,742 --> 00:34:39,371
but if Seamus did see someone
at the door that night,
721
00:34:39,371 --> 00:34:41,623
it could've been Orla
722
00:34:41,623 --> 00:34:44,793
shooing off
an eager fan of Eamon's.
723
00:34:44,793 --> 00:34:46,419
Could have been.
724
00:34:46,419 --> 00:34:48,546
Hopefully, there's
nothing more to it, right?
725
00:34:52,759 --> 00:34:54,386
You're another podcast
or a reporter?
726
00:34:56,012 --> 00:34:57,639
No, not a reporter--
727
00:34:57,639 --> 00:34:59,974
I'll tell you like I told them,
728
00:34:59,974 --> 00:35:01,434
I had nothing to do with it.
729
00:35:01,434 --> 00:35:02,560
Oh, I'm just asking--
730
00:35:02,560 --> 00:35:03,895
Well, I'm just
asking you to leave.
731
00:35:09,734 --> 00:35:11,861
She definitely was
a shorter person,
732
00:35:11,861 --> 00:35:16,199
and Deirdre's collection
was a touch obsessive.
733
00:35:16,199 --> 00:35:17,367
I mean, it wouldn't be
the first time
734
00:35:17,367 --> 00:35:18,993
a super-fan killed their hero.
735
00:35:21,246 --> 00:35:22,664
If you would've seen
the look in her eyes...
736
00:35:24,332 --> 00:35:26,668
Both she and Declan
are hiding something.
737
00:35:26,668 --> 00:35:28,128
Or maybe Seamus
738
00:35:28,128 --> 00:35:29,754
made up the story
of seeing someone
739
00:35:29,754 --> 00:35:31,965
to cover for himself
casing the neighbourhood.
740
00:35:31,965 --> 00:35:34,300
Or breaking in.
741
00:35:34,300 --> 00:35:37,929
Orla catches him in the act...
742
00:35:39,264 --> 00:35:40,432
...that's motive.
743
00:35:42,350 --> 00:35:43,560
And I hate to say it,
744
00:35:43,560 --> 00:35:46,479
but Deirdre isn't
a super-fan of Billy's.
745
00:35:47,981 --> 00:35:49,774
Says he's exploiting you
746
00:35:49,774 --> 00:35:52,152
and has gambling debts
all over town.
747
00:35:52,152 --> 00:35:53,653
Billy's a good kid.
748
00:35:53,653 --> 00:35:55,363
If you're angling that
Billy did it for inheritance,
749
00:35:55,363 --> 00:35:57,282
he didn't even ask
to be in the will, so...
750
00:35:57,282 --> 00:35:59,200
So he knew
he was in the will, though?
751
00:35:59,200 --> 00:36:01,703
Musicians are worth more
dead than alive,
752
00:36:01,703 --> 00:36:05,373
not to mention his bestie
delivering the poisoned bottle.
753
00:36:05,373 --> 00:36:07,292
Maybe they were
working together,
754
00:36:07,292 --> 00:36:09,210
splitting the inheritance.
755
00:36:09,210 --> 00:36:11,254
Billy is not
a suspect ever, okay?
756
00:36:13,131 --> 00:36:14,758
I'm sorry, but...
757
00:36:18,511 --> 00:36:20,388
I've worked
with plenty of orchestras
758
00:36:20,388 --> 00:36:21,973
that needed a little time
to come together,
759
00:36:21,973 --> 00:36:23,266
but...
760
00:36:23,266 --> 00:36:25,518
this...
761
00:36:25,518 --> 00:36:26,644
I guess I didn't realize
762
00:36:26,644 --> 00:36:29,314
we'd be starting
from the ground up.
763
00:36:29,314 --> 00:36:31,399
Yeah, the St. Brendan's
arts department
764
00:36:31,399 --> 00:36:33,902
has fallen behind
the past few years,
765
00:36:33,902 --> 00:36:37,530
but that's why they called in
the esteemed Gethsemane Brown.
766
00:36:37,530 --> 00:36:38,740
I just can't figure out
767
00:36:38,740 --> 00:36:40,617
how to get them
on the same page.
768
00:36:40,617 --> 00:36:42,327
Half of them can't even
find a tempo on their own,
769
00:36:42,327 --> 00:36:45,038
let alone together.
770
00:36:45,038 --> 00:36:48,750
You know, I had a rough time
when I first started.
771
00:36:48,750 --> 00:36:49,876
Really?
772
00:36:49,876 --> 00:36:51,044
Yeah.
773
00:36:51,044 --> 00:36:52,879
It's no fun being the new guy,
774
00:36:52,879 --> 00:36:54,339
trying to figure out
775
00:36:54,339 --> 00:36:56,633
how to get 25 kids
invested in calculus.
776
00:36:58,259 --> 00:36:59,386
What did you do
to get them invested?
777
00:36:59,386 --> 00:37:00,387
Well, I guess,
778
00:37:00,387 --> 00:37:01,888
after a while,
779
00:37:01,888 --> 00:37:03,014
I realized,
780
00:37:03,014 --> 00:37:04,057
yes, I'm teaching mathematics,
781
00:37:04,057 --> 00:37:06,059
but, first and foremost...
782
00:37:06,059 --> 00:37:07,435
I'm teaching kids.
783
00:37:09,896 --> 00:37:11,898
So do you have any other
sage words of wisdom?
784
00:37:14,234 --> 00:37:17,946
Maybe immerse yourself
in the culture a little more.
785
00:37:17,946 --> 00:37:20,031
You should...
786
00:37:20,031 --> 00:37:22,409
stop into the music jam
tonight down at the pub.
787
00:37:22,409 --> 00:37:24,244
I don't know.
788
00:37:24,244 --> 00:37:26,204
That-- that sounds like a date.
789
00:37:26,204 --> 00:37:27,247
Oh, no, no, no.
790
00:37:27,247 --> 00:37:29,040
No, no, no date.
791
00:37:29,040 --> 00:37:30,417
- Here.
- Oh.
792
00:37:30,417 --> 00:37:35,171
Uh, it's like a stop-in,
just a brief hello, no meal.
793
00:37:35,171 --> 00:37:37,007
Everyone's going to be there.
794
00:37:37,007 --> 00:37:38,508
Will there be wine involved?
795
00:37:38,508 --> 00:37:39,843
If you want, yeah.
796
00:37:41,011 --> 00:37:42,303
So a date.
797
00:37:42,303 --> 00:37:44,806
It's a stop-in
with the potential of wine,
798
00:37:44,806 --> 00:37:46,599
no date, no meal.
799
00:37:46,599 --> 00:37:48,601
I won't even--
I won't even compliment you.
800
00:37:48,601 --> 00:37:49,811
Huh?
801
00:37:49,811 --> 00:37:51,730
You better not.
802
00:37:54,983 --> 00:37:56,317
Let me think on it.
803
00:37:56,317 --> 00:37:57,736
Okay.
804
00:38:01,072 --> 00:38:02,282
Hope to see you there.
805
00:38:07,787 --> 00:38:09,039
He was definitely
asking you on a date back there.
806
00:38:09,039 --> 00:38:13,084
I tell you, every love song
has a first note,
807
00:38:13,084 --> 00:38:14,502
and Griff is a good lad.
808
00:38:14,502 --> 00:38:16,963
His ex-wife, not so much.
809
00:38:16,963 --> 00:38:18,506
Noted.
810
00:38:18,506 --> 00:38:19,883
You done with your matchmaking?
811
00:38:19,883 --> 00:38:21,217
Eh, for now,
812
00:38:21,217 --> 00:38:22,886
but I was thinking
we should go to the pub later,
813
00:38:22,886 --> 00:38:24,179
or you should.
814
00:38:24,179 --> 00:38:26,097
It's our town hall.
815
00:38:26,097 --> 00:38:27,766
Fine.
816
00:38:27,766 --> 00:38:28,850
What is the proper outfit
817
00:38:28,850 --> 00:38:31,227
when investigating
a double murder?
818
00:38:31,227 --> 00:38:32,854
Don't ask me.
819
00:38:32,854 --> 00:38:34,022
I'm dead.
820
00:38:51,414 --> 00:38:54,417
The beginnings
of a classic love triangle.
821
00:38:54,417 --> 00:38:56,336
Saw you and O'Reilly
by the cliffs.
822
00:38:56,336 --> 00:38:58,254
Why don't you mosey around,
see what you find?
823
00:38:58,254 --> 00:38:59,673
Message received.
824
00:39:01,174 --> 00:39:03,093
Welcome, welcome.
Looks like you stopped in.
825
00:39:03,093 --> 00:39:05,762
Quick tiny stop.
826
00:39:05,762 --> 00:39:08,139
Don't even know if
it's technically a full stop.
827
00:39:08,139 --> 00:39:09,391
It's a roll-through.
828
00:39:09,391 --> 00:39:10,225
Uh-huh.
829
00:39:10,225 --> 00:39:11,184
Get you that wine?
830
00:39:11,184 --> 00:39:13,978
Too date-y.
831
00:39:13,978 --> 00:39:16,523
- I got it.
- Okay.
832
00:39:16,523 --> 00:39:18,525
You know, I was about
to compliment you,
833
00:39:18,525 --> 00:39:19,776
then I remembered
you told me not to.
834
00:39:20,860 --> 00:39:21,945
Smart man.
835
00:39:21,945 --> 00:39:23,697
Join us if you like.
836
00:39:27,033 --> 00:39:28,493
We're dead, Seamus.
837
00:39:28,493 --> 00:39:30,620
That's 50 grand
down the tube.
838
00:39:30,620 --> 00:39:33,123
We could double down
on Thursday night's game.
839
00:39:33,123 --> 00:39:36,334
If not, there's always
my side-hustle.
840
00:39:36,334 --> 00:39:37,836
Come on.
Let's get another round.
841
00:39:37,836 --> 00:39:39,713
Call it-- heads or harps?
842
00:39:41,965 --> 00:39:44,050
Harp.
843
00:39:44,050 --> 00:39:45,552
You're buying.
844
00:39:46,594 --> 00:39:48,596
Thanks.
845
00:39:51,933 --> 00:39:53,268
What's the craic?
846
00:39:53,268 --> 00:39:54,436
Divil a bit.
847
00:39:54,436 --> 00:39:56,354
She's a quick learner.
848
00:39:56,354 --> 00:39:58,690
Let me get you a snakebite,
help you fit in better.
849
00:39:58,690 --> 00:40:00,233
A what?
850
00:40:00,233 --> 00:40:03,778
Bit of beer, bit of cider,
one glass.
851
00:40:03,778 --> 00:40:05,238
Works for me.
852
00:40:06,698 --> 00:40:09,576
Hey, I heard you're kind of
the go-to for local news.
853
00:40:10,702 --> 00:40:12,954
Did you hear anything
about Deirdre--
854
00:40:12,954 --> 00:40:15,165
she ran Orla's fan site--
855
00:40:15,165 --> 00:40:16,332
before she stepped down?
856
00:40:17,459 --> 00:40:19,252
Um...
857
00:40:19,252 --> 00:40:21,379
it's not really stepping down
when you're fired.
858
00:40:21,379 --> 00:40:23,715
Something about selling
fake autographs
859
00:40:23,715 --> 00:40:24,883
through the website.
860
00:40:24,883 --> 00:40:26,843
Orla wasn't having it.
861
00:40:26,843 --> 00:40:27,969
When was this?
862
00:40:27,969 --> 00:40:29,137
Not long before the accident.
863
00:40:29,137 --> 00:40:30,221
What about Eamon?
864
00:40:30,221 --> 00:40:31,598
Any problems with him?
865
00:40:31,598 --> 00:40:34,351
Half the women in this town
were always after Eamon.
866
00:40:34,351 --> 00:40:36,770
I know he and Orla had
more than a few fights about it,
867
00:40:36,770 --> 00:40:37,896
but Eamon never strayed.
868
00:40:37,896 --> 00:40:38,772
Cheers.
869
00:40:40,065 --> 00:40:41,316
Cheers!
870
00:40:43,526 --> 00:40:45,862
Did you know Deirdre
was fired from the fan site?
871
00:40:45,862 --> 00:40:48,323
- No.
- Fake autographs.
872
00:40:48,323 --> 00:40:50,742
But your idol turning on you
is definitely motive.
873
00:40:50,742 --> 00:40:53,286
And Orla was apparently
a jealous type?
874
00:40:53,286 --> 00:40:54,871
Wasn't her fault.
875
00:40:54,871 --> 00:40:57,207
I mean, people were always
trying to drive us apart.
876
00:40:57,207 --> 00:40:58,792
Sure, who could blame them.
877
00:40:58,792 --> 00:41:00,377
Look at me.
878
00:41:00,377 --> 00:41:03,338
Didn't expect to see
such a special guest tonight.
879
00:41:03,338 --> 00:41:05,006
See? Everybody loves me.
880
00:41:05,006 --> 00:41:05,965
Shush.
881
00:41:07,676 --> 00:41:08,885
I mean...
882
00:41:08,885 --> 00:41:09,928
sheesh, this is good.
883
00:41:09,928 --> 00:41:11,096
Yeah.
884
00:41:11,096 --> 00:41:12,806
Um, who's the special guest?
885
00:41:12,806 --> 00:41:13,932
Well, you are.
886
00:41:13,932 --> 00:41:16,810
Well, you are
a well-regarded musician,
887
00:41:16,810 --> 00:41:18,186
aren't you?
888
00:41:18,186 --> 00:41:20,230
And we don't usually
have performers of your pedigree
889
00:41:20,230 --> 00:41:21,231
at Trad Night.
890
00:41:21,231 --> 00:41:22,273
"Trad Night"?
891
00:41:22,273 --> 00:41:24,401
Traditional Irish music.
892
00:41:24,401 --> 00:41:27,487
It's where a group of locals
get together
893
00:41:27,487 --> 00:41:29,572
and play songs everyone knows.
894
00:41:29,572 --> 00:41:30,490
Come on.
895
00:41:38,998 --> 00:41:40,417
♪ In the merry month of June ♪
896
00:41:40,417 --> 00:41:42,002
♪ From me home I started ♪
897
00:41:42,002 --> 00:41:44,963
♪ Left the girls of Tuam
nearly broken-hearted ♪
898
00:41:44,963 --> 00:41:46,297
♪ Saluted Father dear ♪
899
00:41:46,297 --> 00:41:47,966
♪ Kissed me darling mother ♪
900
00:41:47,966 --> 00:41:49,467
♪ Drank a pint of beer ♪
901
00:41:49,467 --> 00:41:50,677
♪ Me grief and tears
to smother ♪
902
00:41:50,677 --> 00:41:52,303
♪ Then off to reap the corn ♪
903
00:41:52,303 --> 00:41:53,638
♪ Leave where I was born ♪
904
00:41:53,638 --> 00:41:55,223
♪ Cut a stout blackthorn ♪
905
00:41:55,223 --> 00:41:56,641
♪ To banish ghosts and goblins ♪
906
00:41:56,641 --> 00:41:58,143
♪ A brand-new pair of brogues ♪
907
00:41:58,143 --> 00:41:59,602
♪ Rattlin' o'er the bogs ♪
908
00:41:59,602 --> 00:42:01,146
♪ Frightenin' all the dogs ♪
909
00:42:01,146 --> 00:42:03,064
♪ On the rocky road to Dublin ♪
910
00:42:03,064 --> 00:42:04,733
One two three four five...
911
00:42:13,408 --> 00:42:14,993
You enjoy that?
912
00:42:14,993 --> 00:42:16,453
Well done!
913
00:42:16,453 --> 00:42:18,079
Siobhan, how about
a round for the band?
914
00:42:18,079 --> 00:42:20,165
On me.
915
00:42:27,464 --> 00:42:30,508
Yer business is music,
so why don't you stick to that?
916
00:42:31,634 --> 00:42:33,011
You know, you've gone around
917
00:42:33,011 --> 00:42:34,763
asking a lot of questions
that I don't think are safe.
918
00:42:36,139 --> 00:42:38,558
I just wouldn't wanna see you
getting hurt or anything.
919
00:42:38,558 --> 00:42:39,768
I just want to know more
920
00:42:39,768 --> 00:42:41,353
about the person you saw
at Orla's that day.
921
00:42:41,353 --> 00:42:44,022
Will you just leave it alone?
922
00:42:44,022 --> 00:42:46,524
Their deaths were accidents,
nothing mysterious.
923
00:42:47,984 --> 00:42:49,486
Is it a stretch
924
00:42:49,486 --> 00:42:51,446
two kids who met in juvie
might've plotted a bigger crime
925
00:42:51,446 --> 00:42:53,198
to claim an inheritance?
926
00:42:53,198 --> 00:42:54,866
No, but a killer
strangling someone
927
00:42:54,866 --> 00:42:57,160
feels angry and personal,
with real hurt.
928
00:42:58,578 --> 00:42:59,788
Deirdre was rejected
929
00:42:59,788 --> 00:43:01,664
by someone
she cared deeply about.
930
00:43:06,961 --> 00:43:08,421
Hmm.
931
00:43:09,923 --> 00:43:11,758
Ahh, never saw that one.
932
00:43:12,801 --> 00:43:15,512
"Whatever souls are made of...
933
00:43:15,512 --> 00:43:16,471
ours were the same."
934
00:43:16,471 --> 00:43:17,806
Are the same.
935
00:43:19,057 --> 00:43:20,558
You'll see her again.
936
00:43:22,352 --> 00:43:23,436
That belt.
937
00:43:25,897 --> 00:43:26,981
What about it?
938
00:43:26,981 --> 00:43:28,191
The studded pattern,
939
00:43:28,191 --> 00:43:29,401
that's the same pattern
940
00:43:29,401 --> 00:43:30,944
that was on Orla's neck
when I found her.
941
00:43:33,363 --> 00:43:34,447
Orla was killed with that belt.
942
00:43:41,371 --> 00:43:43,415
Thieves drilled their way
into the safe.
943
00:43:43,415 --> 00:43:44,708
I'd already done my deposits,
944
00:43:44,708 --> 00:43:46,459
so they didn't
get anything there.
945
00:43:46,459 --> 00:43:47,919
Spraypainted
the security-cam lenses
946
00:43:47,919 --> 00:43:49,129
right away,
947
00:43:49,129 --> 00:43:50,046
so I couldn't get a good look.
948
00:43:50,046 --> 00:43:51,715
Did something happen?
949
00:43:51,715 --> 00:43:52,966
If there was
an Olympic medal
950
00:43:52,966 --> 00:43:54,092
for police interference...
951
00:43:54,092 --> 00:43:55,260
Burglary.
952
00:43:55,260 --> 00:43:56,428
Last night.
953
00:43:56,428 --> 00:43:57,971
Can I at least finish my report?
954
00:43:57,971 --> 00:43:58,972
Sorry.
955
00:44:02,350 --> 00:44:03,727
I will call you later,
Siobhan, okay?
956
00:44:04,769 --> 00:44:07,188
And you, stay out of trouble.
957
00:44:09,816 --> 00:44:11,443
Another one?
958
00:44:11,443 --> 00:44:13,903
This used to be
such a nice town.
959
00:44:13,903 --> 00:44:15,155
Off to school?
960
00:44:15,155 --> 00:44:16,531
Milltown first.
961
00:44:16,531 --> 00:44:18,658
Besides a mediocre rugby team,
962
00:44:18,658 --> 00:44:19,659
what's in Milltown?
963
00:44:19,659 --> 00:44:21,494
Orla's number-one fan.
964
00:44:22,495 --> 00:44:23,830
Be careful out there.
965
00:44:25,790 --> 00:44:27,125
How are you feeling, by the way?
966
00:44:27,125 --> 00:44:30,128
I'm not seeing anything anymore,
so I think I'm good.
967
00:44:30,128 --> 00:44:31,171
You sure?
968
00:44:31,171 --> 00:44:32,130
Getting sleep?
969
00:44:32,130 --> 00:44:33,298
All good.
970
00:44:33,298 --> 00:44:34,507
Thanks, Doctor.
971
00:44:47,645 --> 00:44:49,105
I don't have
anything else to say.
972
00:44:49,105 --> 00:44:50,190
Just-- just one question.
973
00:44:51,775 --> 00:44:53,818
I was going through
Orla's site.
974
00:44:53,818 --> 00:44:56,946
I saw this picture of you
in this gorgeous studded belt.
975
00:44:56,946 --> 00:44:58,323
I was wondering
where you got it from.
976
00:44:58,323 --> 00:45:00,158
I don't remember any belt.
977
00:45:00,158 --> 00:45:01,785
It's definitely unforgettable.
978
00:45:03,453 --> 00:45:05,497
Oh. Uh, it was a gift,
so I'm not sure.
979
00:45:05,497 --> 00:45:07,040
I should--
980
00:45:07,040 --> 00:45:09,626
That belt matches strangle marks
on Orla's neck.
981
00:45:09,626 --> 00:45:11,503
Strangle marks?
982
00:45:11,503 --> 00:45:12,754
If you were there that night,
983
00:45:12,754 --> 00:45:14,005
and that's your belt,
984
00:45:14,005 --> 00:45:15,173
the police are going
to talk to you.
985
00:45:15,173 --> 00:45:17,258
With me, it's off the record.
986
00:45:19,177 --> 00:45:21,137
I know you didn't do anything.
987
00:45:21,137 --> 00:45:23,014
Let me help you.
988
00:45:24,891 --> 00:45:27,435
I was ashamed
after stealing from the site,
989
00:45:27,435 --> 00:45:29,604
from her.
990
00:45:30,814 --> 00:45:32,065
It wasn't Orla's fault
I never had money.
991
00:45:33,233 --> 00:45:34,067
So I went by.
992
00:45:35,402 --> 00:45:37,529
She'd given me that belt
as a gift,
993
00:45:37,529 --> 00:45:39,364
but it didn't feel right
994
00:45:39,364 --> 00:45:41,032
keeping something
that expensive,
995
00:45:41,032 --> 00:45:42,367
so I gave it back,
996
00:45:42,367 --> 00:45:43,493
like a down payment.
997
00:45:43,493 --> 00:45:46,037
I'd never hurt Orla.
998
00:45:46,037 --> 00:45:47,205
I couldn't.
999
00:45:47,205 --> 00:45:48,331
Then who could've?
1000
00:45:49,958 --> 00:45:51,334
Let's get you
off the hook here.
1001
00:45:51,334 --> 00:45:52,544
When I went to her place,
1002
00:45:52,544 --> 00:45:54,004
there was someone else there,
1003
00:45:54,004 --> 00:45:55,088
someone inside.
1004
00:45:55,088 --> 00:45:56,548
Who?
1005
00:45:56,548 --> 00:45:58,049
I couldn't see.
1006
00:45:58,049 --> 00:45:59,843
It was only Orla's car
in the driveway.
1007
00:46:01,594 --> 00:46:03,888
I wanted to tell the Garda
for years,
1008
00:46:03,888 --> 00:46:07,017
but I was worried
that others could get hurt.
1009
00:46:07,017 --> 00:46:08,184
What others?
1010
00:46:11,813 --> 00:46:15,066
Look, someone's been watching me
since you were here,
1011
00:46:15,066 --> 00:46:16,776
maybe listening,
1012
00:46:16,776 --> 00:46:18,570
and if they're watching me,
they're watching you, too.
1013
00:46:18,570 --> 00:46:20,196
Please be safe.
1014
00:46:20,196 --> 00:46:21,698
Who was with Orla that night?
1015
00:46:21,698 --> 00:46:22,949
I shouldn't've said anything.
1016
00:46:22,949 --> 00:46:23,867
Please!
1017
00:46:38,465 --> 00:46:39,841
- Headed to lunch?
- Headed to the field?
1018
00:46:39,841 --> 00:46:41,718
Yeah, I promised Coach Hingerty
1019
00:46:41,718 --> 00:46:43,553
I'd help him
with the scrimmage.
1020
00:46:43,553 --> 00:46:45,263
What's your sport?
1021
00:46:45,263 --> 00:46:49,184
Parents discouraged sports
or anything non-music.
1022
00:46:49,184 --> 00:46:50,769
Worried I'd have fun.
1023
00:46:50,769 --> 00:46:52,812
Ah. Mine thought that it would
distract me from my studies.
1024
00:46:52,812 --> 00:46:55,106
I only picked up
hurling recently,
1025
00:46:55,106 --> 00:46:56,858
but other than that...
1026
00:46:56,858 --> 00:46:58,068
Have fun.
1027
00:46:58,068 --> 00:46:59,027
Bon appetit.
1028
00:47:02,739 --> 00:47:03,782
Hey, Deirdre.
1029
00:47:03,782 --> 00:47:05,992
Whoever was watching's here.
1030
00:47:05,992 --> 00:47:09,621
They think I said something.
1031
00:47:09,621 --> 00:47:10,789
Deirdre, if you're in danger,
1032
00:47:10,789 --> 00:47:12,415
hang up the phone
and call the police.
1033
00:47:12,415 --> 00:47:13,708
They're on the way.
1034
00:47:13,708 --> 00:47:16,378
Look, the person at Orla's,
I didn't see them,
1035
00:47:16,378 --> 00:47:17,253
but they took a call.
1036
00:47:18,755 --> 00:47:20,757
The cell had a ringtone like...
1037
00:47:24,177 --> 00:47:25,178
Why do I know that tune?
1038
00:47:25,178 --> 00:47:27,013
I saw their shoes.
1039
00:47:27,013 --> 00:47:28,098
Red.
1040
00:47:28,098 --> 00:47:29,808
Male or female?
1041
00:47:35,021 --> 00:47:37,190
Deirdre! Deirdre!
1042
00:47:46,366 --> 00:47:48,034
Deirdre going to be okay?
1043
00:47:49,369 --> 00:47:50,662
She's alive,
1044
00:47:50,662 --> 00:47:51,871
but she was hit pretty hard
with something.
1045
00:47:51,871 --> 00:47:53,331
You shouldn't be here.
1046
00:47:53,331 --> 00:47:54,708
She knew if she said anything,
1047
00:47:54,708 --> 00:47:56,793
something like this
was going to happen,
1048
00:47:56,793 --> 00:47:58,586
but it was going to happen
to others.
1049
00:47:58,586 --> 00:47:59,671
Others?
1050
00:47:59,671 --> 00:48:00,755
It like
she was protecting someone.
1051
00:48:01,923 --> 00:48:02,924
Who?
1052
00:48:02,924 --> 00:48:04,342
Didn't say.
1053
00:48:04,342 --> 00:48:06,177
She did mention someone
was at Orla's that night.
1054
00:48:06,177 --> 00:48:08,304
Any description?
1055
00:48:08,304 --> 00:48:11,182
She saw red shoes
and heard their ringtone.
1056
00:48:11,182 --> 00:48:13,309
I-I know that tune
from somewhere.
1057
00:48:13,309 --> 00:48:16,688
It's definitely
late '70s, early '80s.
1058
00:48:16,688 --> 00:48:18,064
Perfect.
1059
00:48:18,064 --> 00:48:19,357
I'll just check
1060
00:48:19,357 --> 00:48:21,067
the 3.8 million cellphones
in Ireland
1061
00:48:21,067 --> 00:48:23,987
and enter them all
into circumstantial evidence.
1062
00:48:23,987 --> 00:48:25,530
I know you're not supposed to,
1063
00:48:25,530 --> 00:48:26,906
but we can help
each other out here.
1064
00:48:28,450 --> 00:48:30,493
If we were to talk,
1065
00:48:30,493 --> 00:48:31,870
it can't be here.
1066
00:48:35,540 --> 00:48:36,750
The Narrows Creek Bridge
1067
00:48:36,750 --> 00:48:38,626
is on the way
back to Dunmullagh.
1068
00:48:38,626 --> 00:48:40,295
It's very picturesque.
1069
00:48:40,295 --> 00:48:42,130
I might stop
for a little sightseeing.
1070
00:48:43,256 --> 00:48:44,883
My niece!
1071
00:48:44,883 --> 00:48:46,426
Deirdre, where is she?
1072
00:48:47,302 --> 00:48:48,595
Follow me.
1073
00:48:48,595 --> 00:48:49,596
Niece?
1074
00:49:13,370 --> 00:49:16,247
Deirdre's Declan's niece?
1075
00:49:16,247 --> 00:49:17,707
Maybe he was the one
1076
00:49:17,707 --> 00:49:20,585
she was worried about
getting in trouble or hurt?
1077
00:49:20,585 --> 00:49:22,796
Subjective, but possibly,
1078
00:49:22,796 --> 00:49:24,923
but we're talking
about the case.
1079
00:49:24,923 --> 00:49:26,341
We're not,
1080
00:49:26,341 --> 00:49:29,135
but if we were,
1081
00:49:29,135 --> 00:49:30,595
I'd tell you
1082
00:49:30,595 --> 00:49:32,681
that Deirdre owned the belt
Orla was strangled with.
1083
00:49:32,681 --> 00:49:34,182
Where'd you get strangling from?
1084
00:49:34,182 --> 00:49:37,185
Declan's also the officer
who reported pulling Eamon over.
1085
00:49:39,646 --> 00:49:41,606
Declan is on his way
to the hospital,
1086
00:49:41,606 --> 00:49:43,149
but I will speak with him later.
1087
00:49:44,484 --> 00:49:46,611
Again, not talking
about the case,
1088
00:49:46,611 --> 00:49:48,196
but I have a meeting
with the coroner,
1089
00:49:48,196 --> 00:49:52,617
who has both Eamon and Orla's
original autopsy notes,
1090
00:49:52,617 --> 00:49:54,327
and the reason
I'm telling you this
1091
00:49:54,327 --> 00:49:55,870
is to ease your mind
that I'm doing my job.
1092
00:49:55,870 --> 00:49:57,831
But whoever it is,
they know we're on to them.
1093
00:49:57,831 --> 00:49:59,499
Which is why you need
to stay out of it.
1094
00:50:01,376 --> 00:50:02,711
The reason
I agreed to come here--
1095
00:50:02,711 --> 00:50:04,254
Was to ask
what I saw at Deirdre's.
1096
00:50:06,673 --> 00:50:08,675
It was to make sure
you got home safe.
1097
00:50:15,223 --> 00:50:16,224
Some of the splinters
on the floor
1098
00:50:16,224 --> 00:50:17,434
were connected
1099
00:50:17,434 --> 00:50:19,019
to what looked like
1100
00:50:19,019 --> 00:50:22,355
the black tape
they wrap hurlies with.
1101
00:50:22,355 --> 00:50:24,024
Find the broken stick,
1102
00:50:24,024 --> 00:50:25,567
find the person
that attacked Deirdre,
1103
00:50:25,567 --> 00:50:27,110
find the killer.
1104
00:50:29,195 --> 00:50:30,280
It is very picturesque, though.
1105
00:50:37,495 --> 00:50:38,663
Why don't I give you
a ride home?
1106
00:50:39,664 --> 00:50:41,291
I have a bike.
1107
00:50:41,291 --> 00:50:42,667
I know.
1108
00:50:42,667 --> 00:50:44,669
I have a boot,
and it's going rain.
1109
00:50:53,636 --> 00:50:55,722
It's getting better, guys.
1110
00:50:55,722 --> 00:50:57,182
Keep up the good work.
1111
00:50:57,182 --> 00:50:59,601
Oh, Matti, come, sit down.
1112
00:51:02,395 --> 00:51:03,396
When I was a kid,
1113
00:51:03,396 --> 00:51:04,773
I was so shy,
1114
00:51:04,773 --> 00:51:05,774
I couldn't even answer
the phone.
1115
00:51:05,774 --> 00:51:06,691
Really?
1116
00:51:08,401 --> 00:51:12,155
It would just ring and ring.
1117
00:51:12,155 --> 00:51:13,740
Drove my parents insane.
1118
00:51:15,492 --> 00:51:16,701
I was worried
I'd say the wrong thing.
1119
00:51:18,495 --> 00:51:21,456
But then I realized,
1120
00:51:21,456 --> 00:51:23,291
later in choir,
1121
00:51:23,291 --> 00:51:25,710
I was just one
of a bigger voice...
1122
00:51:27,379 --> 00:51:31,966
...and we need all those voices
to make that one sound,
1123
00:51:31,966 --> 00:51:35,929
so be more brave
with your volume next class?
1124
00:51:35,929 --> 00:51:37,389
I mean,
if you lead your section,
1125
00:51:37,389 --> 00:51:39,683
they will follow.
1126
00:51:39,683 --> 00:51:41,559
You have great pitch
1127
00:51:41,559 --> 00:51:42,936
and an amazing ear.
1128
00:51:42,936 --> 00:51:48,024
Just put the phone to that ear
1129
00:51:48,024 --> 00:51:49,943
and answer the call.
1130
00:51:49,943 --> 00:51:52,320
I just don't want
to screw it up.
1131
00:51:52,320 --> 00:51:54,197
There are no mistakes, Matti.
1132
00:51:55,949 --> 00:51:56,950
Be bold.
1133
00:51:56,950 --> 00:51:57,992
I'll try.
1134
00:52:12,799 --> 00:52:14,759
I highly doubt
we're going to win All-County.
1135
00:52:14,759 --> 00:52:17,095
There are worse fates in life.
1136
00:52:17,095 --> 00:52:18,763
Look at me.
1137
00:52:19,931 --> 00:52:21,641
But why did you quit performing?
1138
00:52:23,184 --> 00:52:24,394
Lost my passion somewhere.
1139
00:52:26,980 --> 00:52:31,109
Hoped teaching
might help me find it again,
1140
00:52:31,109 --> 00:52:33,028
and maybe because my dad
taught music, too.
1141
00:52:34,487 --> 00:52:35,947
I don't know.
1142
00:52:35,947 --> 00:52:38,450
You can always fail at
what you don't want to do, too,
1143
00:52:38,450 --> 00:52:39,784
so always go for the dream.
1144
00:52:41,494 --> 00:52:42,746
That's where the passion is.
1145
00:52:42,746 --> 00:52:45,331
Teaching, performing, whatever.
1146
00:52:45,331 --> 00:52:48,793
As soon as I pull myself
out of a murder investigation,
1147
00:52:48,793 --> 00:52:50,378
I'll put "take life advice
from a dead person"
1148
00:52:50,378 --> 00:52:52,130
on the top of my list.
1149
00:52:52,130 --> 00:52:54,841
Hurtful.
1150
00:52:54,841 --> 00:52:57,969
But so you don't end up
a fellow dead person,
1151
00:52:57,969 --> 00:52:59,387
maybe let O'Reilly do his job.
1152
00:53:00,597 --> 00:53:02,307
Aw, look.
1153
00:53:02,307 --> 00:53:04,184
You care about me.
1154
00:53:04,184 --> 00:53:06,186
What?
1155
00:53:06,186 --> 00:53:09,022
No.
1156
00:53:09,022 --> 00:53:09,939
Maybe, kind of.
1157
00:53:11,524 --> 00:53:13,193
Yes.
1158
00:53:13,193 --> 00:53:15,987
Well, Eamon...
1159
00:53:15,987 --> 00:53:19,282
I maybe, kind of, yes,
about you, too...
1160
00:53:20,867 --> 00:53:22,077
...which is
why I'm not stopping.
1161
00:53:43,556 --> 00:53:45,725
My violin!
1162
00:53:51,439 --> 00:53:52,732
What just happened?
1163
00:53:53,733 --> 00:53:54,984
Looks like a burglary,
1164
00:53:54,984 --> 00:53:56,111
and that looked a lot
like Seamus Ashley.
1165
00:53:57,404 --> 00:54:01,241
He must've dropped the violin
when he heard us.
1166
00:54:10,750 --> 00:54:13,545
Upstairs doesn't seem
to have fared too badly,
1167
00:54:13,545 --> 00:54:17,549
but you're sure you saw
Seamus Ashley in the house?
1168
00:54:17,549 --> 00:54:18,883
I sure did.
1169
00:54:18,883 --> 00:54:20,510
Not really, but I am sure.
1170
00:54:20,510 --> 00:54:22,262
It was him.
1171
00:54:22,262 --> 00:54:25,265
I know he's had
a past with break-ins.
1172
00:54:25,265 --> 00:54:26,808
He commented on my violin.
1173
00:54:26,808 --> 00:54:28,309
He knew it was expensive.
1174
00:54:28,309 --> 00:54:30,103
Did you or did you not
see him specifically, though?
1175
00:54:30,103 --> 00:54:32,647
I didn't.
1176
00:54:32,647 --> 00:54:34,482
I'm sorry you had to go
through this, but I can't go--
1177
00:54:34,482 --> 00:54:35,483
I'll lay off.
1178
00:54:38,445 --> 00:54:39,696
What?
1179
00:54:41,239 --> 00:54:43,324
I'll go down
and have a chat with Billy,
1180
00:54:43,324 --> 00:54:45,076
see if I can learn anything.
1181
00:54:45,076 --> 00:54:47,162
I'll come back up
and check in on you, okay?
1182
00:54:48,621 --> 00:54:49,748
- Okay.
- Okay.
1183
00:54:59,632 --> 00:55:02,260
Cute. Who's the girl?
1184
00:55:02,260 --> 00:55:03,720
That's Dr. Elizabeth,
1185
00:55:03,720 --> 00:55:05,555
lip-synching back in the day,
1186
00:55:05,555 --> 00:55:07,349
had our own "band".
1187
00:55:07,349 --> 00:55:09,184
Mostly played pots and pans.
1188
00:55:09,184 --> 00:55:11,269
Our parents were very patient.
1189
00:55:13,313 --> 00:55:16,107
Met Orla not too long
after that, actually.
1190
00:55:16,107 --> 00:55:17,317
Two-piece band
became a three-piece.
1191
00:55:17,317 --> 00:55:19,319
Well, we're definitely
getting closer.
1192
00:55:21,404 --> 00:55:23,656
Then why does Orla feel
further away than ever?
1193
00:55:25,367 --> 00:55:28,036
No, I'm the skeptic.
1194
00:55:28,036 --> 00:55:29,120
You're the dreamer.
1195
00:55:29,120 --> 00:55:30,663
It's going to work out, okay?
1196
00:55:45,011 --> 00:55:47,514
Wow...
1197
00:55:51,559 --> 00:55:53,561
I gave that to Orla
after our third year together.
1198
00:55:55,897 --> 00:55:58,149
I asked her to marry me.
1199
00:55:58,149 --> 00:56:00,235
It must have fallen
in the piano,
1200
00:56:00,235 --> 00:56:01,736
been there the whole time.
1201
00:56:01,736 --> 00:56:03,446
You-- You didn't tell me
that you and Orla were married.
1202
00:56:03,446 --> 00:56:05,573
Oh, she never said yes.
1203
00:56:08,326 --> 00:56:09,494
She said being together
was all she ever wanted.
1204
00:56:09,494 --> 00:56:12,330
She...
1205
00:56:12,330 --> 00:56:13,998
said she'd hold onto it
1206
00:56:13,998 --> 00:56:15,291
and promised
she'd say yes some day.
1207
00:56:16,501 --> 00:56:19,421
"Drink to
our everlasting love song."
1208
00:56:22,215 --> 00:56:25,510
Maybe she finally decided to.
1209
00:56:25,510 --> 00:56:27,303
Maybe...
1210
00:56:27,303 --> 00:56:28,680
that's the reason
1211
00:56:28,680 --> 00:56:29,889
why she was late
to your performance that night.
1212
00:56:29,889 --> 00:56:31,725
She couldn't find the ring.
1213
00:56:34,144 --> 00:56:36,104
Am I ever
going to get to see her again?
1214
00:56:36,104 --> 00:56:39,024
You will.
1215
00:56:39,024 --> 00:56:40,233
I promise.
1216
00:56:45,363 --> 00:56:47,699
I'll leave it right here...
1217
00:56:47,699 --> 00:56:49,617
for when you two
find each other again.
1218
00:57:40,210 --> 00:57:42,003
Declan.
1219
00:57:42,003 --> 00:57:43,004
We need to talk.
1220
00:57:48,468 --> 00:57:50,345
Why did you lie about
pulling Eamon over that night?
1221
00:57:51,930 --> 00:57:53,390
When I got to his place,
1222
00:57:53,390 --> 00:57:56,976
Orla had these marks
on her neck,
1223
00:57:56,976 --> 00:57:58,019
and I found a belt,
1224
00:57:58,019 --> 00:57:59,145
a belt I knew
1225
00:57:59,145 --> 00:58:01,314
Deirdre was prouder
than anything
1226
00:58:01,314 --> 00:58:03,108
to have gotten from Orla.
1227
00:58:03,108 --> 00:58:04,943
It looked like
she'd been strangled.
1228
00:58:04,943 --> 00:58:05,985
So you got rid of the belt
1229
00:58:05,985 --> 00:58:07,112
so Deirdre wouldn't be
a suspect?
1230
00:58:07,112 --> 00:58:09,197
Two people's lives
were already over.
1231
00:58:09,197 --> 00:58:10,657
I knew she'd go to jail,
innocent or not.
1232
00:58:10,657 --> 00:58:12,575
Do you think
Deirdre killed Orla?
1233
00:58:12,575 --> 00:58:15,453
I did...
1234
00:58:15,453 --> 00:58:16,746
until she was attacked.
1235
00:58:16,746 --> 00:58:18,790
And where were you
the night Orla died?
1236
00:58:19,916 --> 00:58:21,042
I was on duty.
1237
00:58:21,042 --> 00:58:22,168
Any record
of what you were up to?
1238
00:58:22,168 --> 00:58:23,420
No, it was a quiet shift.
1239
00:58:23,420 --> 00:58:24,921
And what about
when Deirdre was attacked?
1240
00:58:26,214 --> 00:58:27,382
You think I hurt Deirdre?
1241
00:58:29,175 --> 00:58:30,635
I covered for her
to protect her.
1242
00:58:30,635 --> 00:58:33,054
Did she know you lied for her?
1243
00:58:33,054 --> 00:58:33,972
Maybe she was going
to come clean.
1244
00:58:35,807 --> 00:58:38,351
I didn't kill Orla,
1245
00:58:38,351 --> 00:58:40,603
and I didn't attack Deirdre
to save my job.
1246
00:58:42,939 --> 00:58:45,608
Look, all I ever did was
try and protect my family.
1247
00:58:46,860 --> 00:58:49,112
So no, I didn't do it.
1248
00:58:54,576 --> 00:58:55,744
I'll walk you down.
1249
00:58:57,579 --> 00:58:59,456
You've got police interference
1250
00:58:59,456 --> 00:59:01,541
and obstruction of justice
for now.
1251
00:59:03,668 --> 00:59:04,753
Come on.
1252
00:59:18,516 --> 00:59:20,310
Don't do it, Gethsemane.
1253
00:59:20,310 --> 00:59:21,644
You're talking to ghosts
and yourself now?
1254
00:59:24,647 --> 00:59:27,692
Just one quick look in his truck
can't hurt, right?
1255
00:59:27,692 --> 00:59:29,903
Declan confessed
to covering up for Deirdre
1256
00:59:29,903 --> 00:59:31,363
and lying about seeing me.
1257
00:59:31,363 --> 00:59:32,489
But not to the murders?
1258
00:59:32,489 --> 00:59:34,491
No, but he's behind bars
until bail's set.
1259
00:59:35,700 --> 00:59:36,951
So okay.
1260
00:59:36,951 --> 00:59:40,538
Then I can, say,
have a gander in Seamus's truck.
1261
00:59:40,538 --> 00:59:42,207
Mm.
1262
00:59:42,207 --> 00:59:44,125
Windy day, wouldn't you say?
1263
00:59:44,125 --> 00:59:45,627
Oh, downright blustery.
1264
00:59:48,296 --> 00:59:49,547
A broken hurley.
1265
00:59:49,547 --> 00:59:51,049
Hmm. This one comes
with blood on it.
1266
00:59:51,049 --> 00:59:53,218
The tape's ripped, too.
1267
00:59:53,218 --> 00:59:54,386
Wood splintered,
1268
00:59:54,386 --> 00:59:55,804
making it look like...
1269
00:59:55,804 --> 00:59:57,555
what put Deirdre
in the hospital.
1270
00:59:57,555 --> 00:59:59,766
I told you to leave it alone.
1271
00:59:59,766 --> 01:00:00,850
I-I will.
1272
01:00:00,850 --> 01:00:02,268
I-I'm sorry.
1273
01:00:02,268 --> 01:00:03,436
It's too late for that.
1274
01:00:03,436 --> 01:00:05,063
Hey! What do you think
you're doing?
1275
01:00:05,063 --> 01:00:06,272
Get your hands off me.
1276
01:00:06,272 --> 01:00:07,899
A man with your record
should know
1277
01:00:07,899 --> 01:00:09,943
it'd look pretty incriminating
if you were to flee.
1278
01:00:20,954 --> 01:00:22,247
He says Father Tim
had him come by
1279
01:00:22,247 --> 01:00:24,416
to fix the leaky tap
on the second floor.
1280
01:00:25,750 --> 01:00:27,085
Those have been leaky
for quite a while.
1281
01:00:29,504 --> 01:00:31,798
I'll, uh,
I'll speak to Father Tim
1282
01:00:31,798 --> 01:00:33,883
and circle back if I need
any further statements.
1283
01:00:33,883 --> 01:00:35,093
Thanks.
We'll be here.
1284
01:00:36,720 --> 01:00:37,846
Great.
1285
01:00:38,722 --> 01:00:39,848
Great.
1286
01:00:41,349 --> 01:00:42,517
Great.
1287
01:00:44,436 --> 01:00:45,854
Don't look now,
1288
01:00:45,854 --> 01:00:46,521
but you're literally standing
in a triangle formation.
1289
01:00:52,318 --> 01:00:53,194
Well...
1290
01:00:53,194 --> 01:00:54,654
I...
1291
01:00:54,654 --> 01:00:56,990
I should get back to work.
1292
01:00:57,782 --> 01:00:58,700
Me too.
1293
01:00:58,700 --> 01:00:59,868
Sure.
1294
01:00:59,868 --> 01:01:01,327
Absolutely, yeah,
1295
01:01:01,327 --> 01:01:02,245
and you have my number if,
uh, you need anything.
1296
01:01:02,245 --> 01:01:03,621
That I do.
1297
01:01:04,831 --> 01:01:06,332
I'll see ya.
1298
01:01:06,332 --> 01:01:07,876
See you.
1299
01:01:12,797 --> 01:01:15,008
♪ Alive, alive, oh ♪
1300
01:01:15,008 --> 01:01:17,510
♪ Alive, alive, oh... ♪
1301
01:01:17,510 --> 01:01:22,349
♪ Crying "Cockles and mussels
alive, alive, oh" ♪
1302
01:01:22,349 --> 01:01:24,934
And the phone's ringing.
1303
01:01:24,934 --> 01:01:26,144
Pick it up.
1304
01:01:30,565 --> 01:01:31,983
That's it!
1305
01:01:31,983 --> 01:01:34,527
Well done, everyone!
1306
01:01:34,527 --> 01:01:35,487
How did it feel?
1307
01:01:35,487 --> 01:01:37,030
Good.
1308
01:01:37,030 --> 01:01:38,782
We're definitely going
to win the All-County now.
1309
01:01:38,782 --> 01:01:41,659
Well, we still have work to do,
1310
01:01:41,659 --> 01:01:43,286
but maybe we have a shot.
1311
01:01:44,662 --> 01:01:45,997
We could win
if we had a cooler song.
1312
01:01:45,997 --> 01:01:47,415
What's wrong with this song?
1313
01:01:49,542 --> 01:01:51,878
Okay, I...
1314
01:01:51,878 --> 01:01:54,673
guess we could use
something fresh,
1315
01:01:54,673 --> 01:01:56,466
something ours,
1316
01:01:56,466 --> 01:01:59,135
something All-County
has never heard before.
1317
01:02:01,971 --> 01:02:04,432
Like, if Eamon McCarthy
were alive,
1318
01:02:04,432 --> 01:02:05,642
what would he write?
1319
01:02:08,436 --> 01:02:10,605
No. No.
No, no, no, no, no.
1320
01:02:10,605 --> 01:02:12,023
No.
1321
01:02:12,023 --> 01:02:13,566
You must have something around.
1322
01:02:13,566 --> 01:02:16,403
Uh, did I mention no?
1323
01:02:16,403 --> 01:02:18,905
What about expanding
that song from other night?
1324
01:02:18,905 --> 01:02:20,198
I just don't know
if I can do it.
1325
01:02:20,198 --> 01:02:22,534
I don't know if I can write
without my muse.
1326
01:02:22,534 --> 01:02:24,202
Sometimes, the best way
through writer's block
1327
01:02:24,202 --> 01:02:26,413
is to write through it.
1328
01:02:26,413 --> 01:02:27,789
Hit those blue notes.
1329
01:02:27,789 --> 01:02:29,416
No one's going to hear.
1330
01:02:29,416 --> 01:02:33,086
I mean, all you can do
is put your heart into it,
1331
01:02:33,086 --> 01:02:34,963
find that love, and try.
1332
01:02:36,464 --> 01:02:39,634
I've gotta say,
hope looks good on you, Gets.
1333
01:02:39,634 --> 01:02:41,344
What did we say about "Gets"?
1334
01:02:41,344 --> 01:02:45,015
Okay, for you,
Gethsemane Brown...
1335
01:02:45,015 --> 01:02:46,474
I'll try to write through it.
1336
01:02:55,734 --> 01:02:58,570
Oh, sorry, Gethsammy.
1337
01:02:58,570 --> 01:03:00,030
Meet Mr. Marple.
1338
01:03:00,030 --> 01:03:01,281
He's a condo developer
1339
01:03:01,281 --> 01:03:02,782
wanting to set up
some vacation spots here.
1340
01:03:02,782 --> 01:03:04,743
Hi.
1341
01:03:04,743 --> 01:03:06,619
- Wait, you're selling?
- What?
1342
01:03:08,621 --> 01:03:10,081
Excuse us.
1343
01:03:12,500 --> 01:03:13,710
This is happening when?
1344
01:03:13,710 --> 01:03:14,919
I'm heading abroad for a bit,
1345
01:03:14,919 --> 01:03:16,963
so, hopefully,
sooner rather than later.
1346
01:03:16,963 --> 01:03:18,340
He's motivated, cash in hand.
1347
01:03:18,340 --> 01:03:19,966
Why are you selling
all of the sudden
1348
01:03:19,966 --> 01:03:21,134
and leaving the country?
1349
01:03:21,134 --> 01:03:22,427
We all have bills to pay,
1350
01:03:22,427 --> 01:03:23,678
and I hope you're not
suspecting me
1351
01:03:23,678 --> 01:03:24,679
in any of this Eamon stuff.
1352
01:03:24,679 --> 01:03:26,056
I'm just worried
1353
01:03:26,056 --> 01:03:27,974
that if the house sells
and it gets torn down,
1354
01:03:27,974 --> 01:03:31,102
any new evidence of your uncle
might get lost.
1355
01:03:31,102 --> 01:03:33,104
Look, you never listened
to Seamus,
1356
01:03:33,104 --> 01:03:34,356
but you're going to listen me.
1357
01:03:34,356 --> 01:03:36,649
There's not going to be
any new evidence,
1358
01:03:36,649 --> 01:03:37,484
so back off, yeah?
1359
01:03:40,195 --> 01:03:43,323
I'm sorry about
your scare earlier.
1360
01:03:43,323 --> 01:03:45,533
You know, break-ins have been
a problem in the area.
1361
01:03:47,035 --> 01:03:48,161
Can I at least ask you
1362
01:03:48,161 --> 01:03:49,120
where you were
the night of the accident?
1363
01:03:49,120 --> 01:03:50,330
I think it's best
1364
01:03:50,330 --> 01:03:52,165
you probably start looking
for a new place.
1365
01:03:52,165 --> 01:03:55,085
You know, wouldn't want you
to get pushed out or anything.
1366
01:04:01,966 --> 01:04:03,510
Pocket dial.
1367
01:04:07,806 --> 01:04:08,973
He could've changed
his ringtone.
1368
01:04:08,973 --> 01:04:10,517
Has been five years.
1369
01:04:15,230 --> 01:04:17,023
Where can I put this?
I need to keep it safe.
1370
01:04:17,023 --> 01:04:19,025
In here.
1371
01:04:19,025 --> 01:04:20,527
It's an armoire,
built by my ancestors.
1372
01:04:20,527 --> 01:04:21,444
Good idea.
1373
01:04:28,159 --> 01:04:29,411
Ah.
1374
01:04:31,663 --> 01:04:32,831
Wow.
1375
01:04:32,831 --> 01:04:33,748
Never seen that before.
1376
01:04:40,422 --> 01:04:42,674
And the thief left one behind.
1377
01:04:42,674 --> 01:04:44,718
It looks old.
1378
01:04:44,718 --> 01:04:45,969
Like a groat coin, maybe.
1379
01:04:45,969 --> 01:04:46,970
And that is?
1380
01:04:46,970 --> 01:04:48,888
Years back,
1381
01:04:48,888 --> 01:04:50,598
when the Brits
came for our property,
1382
01:04:50,598 --> 01:04:53,226
the locals would hide
or bury their coins,
1383
01:04:53,226 --> 01:04:54,561
so their money
wouldn't be seized as well.
1384
01:04:54,561 --> 01:04:57,188
Looks like my ancestors
hid theirs here.
1385
01:04:57,188 --> 01:04:58,523
Worth anything?
1386
01:04:58,523 --> 01:04:59,941
Oh, I'd imagine.
1387
01:04:59,941 --> 01:05:01,317
Because Seamus
was flipping one of these
1388
01:05:01,317 --> 01:05:03,236
for heads or harp at the pub.
1389
01:05:03,236 --> 01:05:04,779
Who else would know
this was here?
1390
01:05:04,779 --> 01:05:06,031
You're going to say
1391
01:05:06,031 --> 01:05:06,781
someone who worked
the property, like Billy.
1392
01:05:06,781 --> 01:05:08,491
Or like you said,
1393
01:05:08,491 --> 01:05:09,951
you hired Seamus
to redo your floors
1394
01:05:09,951 --> 01:05:11,911
right before the murders.
1395
01:05:11,911 --> 01:05:13,329
He could've found it then.
1396
01:05:13,329 --> 01:05:14,914
You're thinking Billy broke in
the night Orla was here?
1397
01:05:14,914 --> 01:05:16,166
And she interrupted him.
1398
01:05:17,334 --> 01:05:18,918
There's no sign of a break-in.
1399
01:05:18,918 --> 01:05:20,712
But Billy
would have a key, right?
1400
01:05:20,712 --> 01:05:21,713
That he would.
1401
01:05:23,965 --> 01:05:25,216
So they both
could've been there.
1402
01:05:29,179 --> 01:05:31,097
Gethsemane, games night
at the pub tonight.
1403
01:05:31,097 --> 01:05:32,098
I'll see what I can do.
1404
01:05:32,098 --> 01:05:33,475
We'll save you a seat.
1405
01:05:37,729 --> 01:05:39,230
You.
1406
01:05:39,230 --> 01:05:40,398
Tell your teacher friend
to watch his back.
1407
01:05:46,821 --> 01:05:47,781
You okay?
1408
01:05:47,781 --> 01:05:49,449
Uh--
1409
01:05:49,449 --> 01:05:52,702
We have no witnesses seeing him
attack Deirdre or Orla
1410
01:05:52,702 --> 01:05:53,953
or even being at your place.
1411
01:05:53,953 --> 01:05:55,455
Well, I saw him.
1412
01:05:55,455 --> 01:05:57,082
What about the broken hurley
with blood on it?
1413
01:05:57,082 --> 01:05:58,833
It was mostly mud,
1414
01:05:58,833 --> 01:06:00,502
and the little blood there was,
he says was his.
1415
01:06:01,753 --> 01:06:03,004
He broke it when
he was tossed out of the game.
1416
01:06:03,004 --> 01:06:04,631
Spectators confirmed.
1417
01:06:04,631 --> 01:06:05,757
But--
1418
01:06:05,757 --> 01:06:08,593
I've still sent it down
to forensics,
1419
01:06:08,593 --> 01:06:09,594
but it might not be
1420
01:06:09,594 --> 01:06:11,513
what was even used
in the attack.
1421
01:06:14,724 --> 01:06:16,893
I found this
by a cracked lockbox at Eamon's.
1422
01:06:18,478 --> 01:06:20,230
Seamus broke in
to steal these coins,
1423
01:06:20,230 --> 01:06:22,899
and he still has one.
1424
01:06:22,899 --> 01:06:24,275
If Orla caught him,
that's motive.
1425
01:06:25,944 --> 01:06:27,654
I'll take a look at the lockbox,
1426
01:06:27,654 --> 01:06:29,406
but I can't hold him
on a matching coin.
1427
01:07:43,146 --> 01:07:43,980
What's it called?
1428
01:07:45,315 --> 01:07:46,274
We're calling it
"Orla's Theme".
1429
01:07:47,776 --> 01:07:49,152
Not finished.
1430
01:07:50,862 --> 01:07:52,113
Who wants to try this out?
1431
01:08:03,541 --> 01:08:05,293
Definitely from the late '70s,
early '80s.
1432
01:08:05,293 --> 01:08:07,128
What song is that?
1433
01:08:07,128 --> 01:08:08,630
I wish I knew.
1434
01:08:08,630 --> 01:08:11,299
It's from a ringtone
I heard the other day,
1435
01:08:11,299 --> 01:08:12,634
but it's a bit of an earworm,
1436
01:08:12,634 --> 01:08:13,677
trying to figure out
the full melody.
1437
01:08:22,519 --> 01:08:24,437
"She's a Woman." Cool.
1438
01:08:24,437 --> 01:08:27,190
"A Deep Cut," by Rokotto.
1439
01:08:28,358 --> 01:08:29,359
Great work, Rian.
1440
01:08:29,359 --> 01:08:30,527
You're welcome.
1441
01:08:30,527 --> 01:08:31,403
Thank you.
1442
01:08:35,198 --> 01:08:37,325
I'm glad you kept
the door open this time.
1443
01:08:39,703 --> 01:08:41,037
I heard you earlier
with the kids.
1444
01:08:41,037 --> 01:08:42,122
It was...
1445
01:08:42,122 --> 01:08:43,289
it was breathtaking.
1446
01:08:45,041 --> 01:08:46,334
Thank you.
1447
01:08:46,334 --> 01:08:47,335
You're welcome.
1448
01:08:49,838 --> 01:08:52,716
Okay, um, see you later.
1449
01:08:57,679 --> 01:08:58,972
They're just shoes.
1450
01:09:01,725 --> 01:09:04,060
What motive
would Griff have, anyway?
1451
01:09:04,060 --> 01:09:05,437
Do you think maybe
there's a part of you
1452
01:09:05,437 --> 01:09:06,688
that wants him to be a suspect
1453
01:09:06,688 --> 01:09:08,231
because you're scared
of falling for him?
1454
01:09:11,526 --> 01:09:13,486
I'll go wait on the bike.
1455
01:09:26,124 --> 01:09:27,584
Just saying,
leave the house alone.
1456
01:09:27,584 --> 01:09:28,835
Relax.
1457
01:09:28,835 --> 01:09:30,170
Nobody knows anything.
1458
01:09:30,170 --> 01:09:31,212
Anything about what?
1459
01:09:32,922 --> 01:09:34,215
I've heard you boys
1460
01:09:34,215 --> 01:09:35,592
have been betting
on the matches again.
1461
01:09:35,592 --> 01:09:36,885
Few unlucky streaks, yeah?
1462
01:09:36,885 --> 01:09:37,969
- Yeah. A few.
- Okay.
1463
01:09:37,969 --> 01:09:41,056
So my question is this--
1464
01:09:41,056 --> 01:09:43,016
did he kill Orla
when she found him in our house,
1465
01:09:43,016 --> 01:09:44,434
or did the both of you?
1466
01:09:44,434 --> 01:09:45,477
Oh, no, no.
1467
01:09:45,477 --> 01:09:47,062
Or maybe--
1468
01:09:47,062 --> 01:09:49,147
Orla and Eamon were both
supposed to be poisoned
1469
01:09:49,147 --> 01:09:52,025
by the bottle
your friend, Seamus, delivered,
1470
01:09:52,025 --> 01:09:53,902
and when he was nicked
for robbery,
1471
01:09:53,902 --> 01:09:56,780
you inherit the big lovely house
all to yourself.
1472
01:10:01,951 --> 01:10:03,495
Breaking-and-entering
is max six months.
1473
01:10:03,495 --> 01:10:05,246
Murder is up to 40 years.
1474
01:10:05,246 --> 01:10:06,623
It's your call
what you go in for.
1475
01:10:06,623 --> 01:10:09,125
Why did you break in
the other night?
1476
01:10:09,125 --> 01:10:10,543
Billy and I
owe some bad people,
1477
01:10:10,543 --> 01:10:13,755
and that violin is worth a lot,
1478
01:10:13,755 --> 01:10:14,923
but that doesn't make me
a killer.
1479
01:10:14,923 --> 01:10:16,383
The night Orla died...
1480
01:10:17,634 --> 01:10:19,511
...you broke in then, too?
1481
01:10:19,511 --> 01:10:21,638
Orla was supposed to be
at Eamon's concert that night.
1482
01:10:21,638 --> 01:10:23,848
I went in for the lockbox,
1483
01:10:23,848 --> 01:10:25,100
but then she came home in a--
1484
01:10:25,100 --> 01:10:26,059
in a rush--
1485
01:10:26,059 --> 01:10:27,394
like she'd forgotten something--
1486
01:10:27,394 --> 01:10:29,229
something about a ring.
1487
01:10:29,229 --> 01:10:30,188
I was upstairs.
1488
01:10:30,188 --> 01:10:31,773
I didn't see much.
1489
01:10:31,773 --> 01:10:32,732
Billy gave you
the key to get in?
1490
01:10:32,732 --> 01:10:34,109
What if I say he did?
1491
01:10:34,109 --> 01:10:35,360
Six months or 40 years, pal.
1492
01:10:35,360 --> 01:10:36,194
It's up to you.
1493
01:10:37,821 --> 01:10:38,655
Billy let me in.
1494
01:10:38,655 --> 01:10:40,156
Okay.
1495
01:10:47,163 --> 01:10:50,291
What's going on
in that beautiful mind of yours?
1496
01:10:50,291 --> 01:10:51,626
How did the killer know
1497
01:10:51,626 --> 01:10:53,628
that you were going to drink
the poison as well?
1498
01:10:53,628 --> 01:10:55,505
I'm guessing someone
who knew we drank it
1499
01:10:55,505 --> 01:10:56,840
when we wrote or celebrated?
1500
01:10:58,717 --> 01:11:00,844
When I first got here,
1501
01:11:00,844 --> 01:11:04,347
Seamus literally said
Billy told him that exact thing,
1502
01:11:04,347 --> 01:11:06,307
so they both know.
1503
01:11:06,307 --> 01:11:09,978
Or unless it was meant
to be just Orla who drank it,
1504
01:11:09,978 --> 01:11:11,855
so that they could break in
when she was out cold?
1505
01:11:13,356 --> 01:11:14,691
Your death an accident's
1506
01:11:14,691 --> 01:11:16,359
from a bottle
left behind in a rush?
1507
01:11:17,736 --> 01:11:19,988
Maybe...
1508
01:11:21,906 --> 01:11:24,325
...but we're still missing
that one last piece.
1509
01:11:27,871 --> 01:11:29,372
Billy's selling,
1510
01:11:29,372 --> 01:11:31,833
skipping town.
1511
01:11:31,833 --> 01:11:33,501
Innocent people
don't usually run.
1512
01:11:33,501 --> 01:11:35,045
But we don't have
any real evidence against him.
1513
01:11:37,172 --> 01:11:38,381
Maybe we look
for our missing piece
1514
01:11:38,381 --> 01:11:39,507
over at Billy's.
1515
01:11:39,507 --> 01:11:40,800
It's games night
at the pub later.
1516
01:11:40,800 --> 01:11:42,677
He'll definitely be there.
1517
01:11:42,677 --> 01:11:43,887
We have a plan, then.
1518
01:12:03,656 --> 01:12:05,575
Eamon!
1519
01:12:05,575 --> 01:12:07,077
Feels too easy.
1520
01:12:07,077 --> 01:12:09,037
Billy isn't going to leave this
just lying around.
1521
01:12:09,037 --> 01:12:11,748
But I did find
parts of my stolen car
1522
01:12:11,748 --> 01:12:12,999
hidden in a back room,
1523
01:12:12,999 --> 01:12:14,125
along with a stack
of newer electronics.
1524
01:12:14,125 --> 01:12:16,753
That explains the break-ins,
1525
01:12:16,753 --> 01:12:19,798
but this hurley's
clearly planted.
1526
01:12:19,798 --> 01:12:20,924
Yeah, but by who?
1527
01:12:21,925 --> 01:12:25,011
Declan's in jail, so...
1528
01:12:25,011 --> 01:12:26,388
maybe it's someone
off the radar.
1529
01:12:27,514 --> 01:12:28,890
Like you said,
1530
01:12:28,890 --> 01:12:30,225
a strangling's personal,
1531
01:12:30,225 --> 01:12:31,768
so...
1532
01:12:31,768 --> 01:12:33,436
a family member or...
1533
01:12:48,618 --> 01:12:50,453
[footsteps approaching
1534
01:12:53,623 --> 01:12:55,542
Who are you calling?
1535
01:12:55,542 --> 01:12:57,210
Someone very close to you.
1536
01:13:18,606 --> 01:13:20,650
Gethsemane, I knew you just
couldn't leave this alone.
1537
01:13:24,863 --> 01:13:26,406
In your office,
1538
01:13:26,406 --> 01:13:28,783
you said it was hard
seeing the world without him...
1539
01:13:31,077 --> 01:13:32,412
...not them.
1540
01:13:33,538 --> 01:13:34,748
It's all about Eamon,
1541
01:13:34,748 --> 01:13:36,499
all about love.
1542
01:13:36,499 --> 01:13:38,626
It's a dangerous thing,
isn't it?
1543
01:13:41,504 --> 01:13:42,964
Dr. Elizabeth?
1544
01:13:42,964 --> 01:13:44,466
Go, go, go!
1545
01:13:53,183 --> 01:13:55,477
If I end up dead,
it's Dr. Elizabeth.
1546
01:13:55,477 --> 01:13:56,603
Meet me at my house.
1547
01:14:05,820 --> 01:14:07,614
It's done.
1548
01:14:07,614 --> 01:14:08,740
The cops are on their way.
1549
01:14:08,740 --> 01:14:09,991
Good.
1550
01:14:09,991 --> 01:14:10,950
We're going to get you help.
1551
01:14:12,660 --> 01:14:13,912
There's something going on
in that head of yours
1552
01:14:13,912 --> 01:14:15,538
I'm worried about.
1553
01:14:15,538 --> 01:14:17,165
We'll get you
further checked out.
1554
01:14:19,000 --> 01:14:22,295
The duet was supposed to be
you and Eamon...
1555
01:14:22,295 --> 01:14:24,130
until Orla came along.
1556
01:14:24,130 --> 01:14:25,757
Not sure
what you're talking about.
1557
01:14:25,757 --> 01:14:27,842
You've been staying close
to this case the whole time.
1558
01:14:30,178 --> 01:14:32,514
The more we found out,
1559
01:14:32,514 --> 01:14:34,140
the more you had to cover up.
1560
01:14:36,226 --> 01:14:37,352
That's why you attacked Deirdre.
1561
01:14:37,352 --> 01:14:38,853
Shh!
1562
01:14:40,355 --> 01:14:41,606
Let's just talk this through.
1563
01:14:43,066 --> 01:14:44,526
You're not well.
1564
01:14:44,526 --> 01:14:47,987
You were going to see
Eamon's concert with her,
1565
01:14:47,987 --> 01:14:48,988
weren't you?
1566
01:14:53,243 --> 01:14:54,452
As Orla's close friend,
1567
01:14:54,452 --> 01:14:56,121
she probably confided in you
1568
01:14:56,121 --> 01:14:58,748
that she was going to finally
accept Eamon's proposal...
1569
01:15:00,417 --> 01:15:01,668
...and that couldn't happen...
1570
01:15:04,629 --> 01:15:06,131
And you had no idea
1571
01:15:06,131 --> 01:15:10,010
Seamus and Billy arranged
a burglary the same night...
1572
01:15:12,679 --> 01:15:17,726
...or that Deirdre would show up
to return the studded belt.
1573
01:15:19,686 --> 01:15:22,856
Maybe you proposed
a quick drink...
1574
01:15:26,067 --> 01:15:28,486
...a toast,
1575
01:15:28,486 --> 01:15:30,238
something to settle her nerves.
1576
01:15:32,407 --> 01:15:35,952
But Orla,
she drinks too little,
1577
01:15:35,952 --> 01:15:37,495
so you panicked.
1578
01:15:37,495 --> 01:15:41,583
You pushed Orla over the cliff
and you ran off.
1579
01:15:43,043 --> 01:15:45,503
You saw Seamus inside,
but you couldn't go in.
1580
01:15:45,503 --> 01:15:47,005
Either way,
1581
01:15:47,005 --> 01:15:50,508
you accidentally
leave the poison behind,
1582
01:15:50,508 --> 01:15:55,221
not realizing Eamon drinks it.
1583
01:16:00,435 --> 01:16:02,187
Why didn't you just
tell Eamon how you felt?
1584
01:16:04,439 --> 01:16:05,940
You're a sick
and troubled woman.
1585
01:16:08,026 --> 01:16:10,820
I'm afraid, your state of mind,
you could self-harm.
1586
01:16:13,823 --> 01:16:15,658
They'll see it
in my examination notes.
1587
01:16:34,386 --> 01:16:35,970
I'm sorry.
1588
01:16:38,598 --> 01:16:40,266
You were the one thing
made life livable.
1589
01:16:42,268 --> 01:16:44,562
You were my world,
1590
01:16:44,562 --> 01:16:46,106
but you never saw me as yours.
1591
01:16:49,984 --> 01:16:53,279
My entire life
spent wondering...
1592
01:16:53,279 --> 01:16:54,656
why wasn't I enough?
1593
01:16:56,991 --> 01:16:59,077
Because...
1594
01:16:59,077 --> 01:17:00,745
Orla is everything.
1595
01:17:11,923 --> 01:17:13,758
Okay, Doc.
Hands where I can see them!
1596
01:17:15,010 --> 01:17:15,969
That's it.
1597
01:17:17,387 --> 01:17:18,638
That's it.
Stay where you are.
1598
01:17:19,848 --> 01:17:21,266
It's okay, Gethsemane.
1599
01:17:21,266 --> 01:17:22,308
I've got it.
1600
01:17:25,186 --> 01:17:26,646
Okay.
1601
01:17:29,607 --> 01:17:31,776
That's it, that's it.
1602
01:17:52,756 --> 01:17:54,924
I thought we did
everything right.
1603
01:18:01,514 --> 01:18:02,932
We did.
1604
01:18:43,348 --> 01:18:44,891
I guess this is goodbye.
1605
01:18:47,143 --> 01:18:50,605
Here we say...
1606
01:18:50,605 --> 01:18:52,732
"Slán..."
1607
01:18:52,732 --> 01:18:54,067
like, uh, farewell.
1608
01:18:58,905 --> 01:19:00,907
Do you think you can say it
to my dad for me?
1609
01:19:03,910 --> 01:19:06,454
I'd be delighted to meet him.
1610
01:19:06,454 --> 01:19:07,497
Tell him thank you...
1611
01:19:09,332 --> 01:19:12,002
...because everything brought me
here to this exact moment.
1612
01:19:15,380 --> 01:19:16,881
Slán.
1613
01:19:26,433 --> 01:19:27,767
Wait.
1614
01:20:12,979 --> 01:20:18,109
♪ Together's
the only place to be ♪
1615
01:20:18,109 --> 01:20:24,282
♪ For a true love song
never fades ♪
1616
01:20:24,282 --> 01:20:26,701
♪ I adored you then ♪
1617
01:20:26,701 --> 01:20:29,788
♪ And I love you now ♪
1618
01:20:29,788 --> 01:20:35,710
♪ Forever and a day ♪
1619
01:20:35,710 --> 01:20:38,463
♪ I adored you then ♪
1620
01:20:38,463 --> 01:20:41,591
♪ And I love you now ♪
1621
01:20:41,591 --> 01:20:47,597
♪ Forever and a day ♪
1622
01:20:58,066 --> 01:20:59,109
Bravo!
1623
01:21:03,863 --> 01:21:05,573
Bravo! Bravo!
1624
01:21:13,331 --> 01:21:14,833
You did it,
1625
01:21:14,833 --> 01:21:16,251
and with no pressure.
1626
01:21:16,251 --> 01:21:18,086
The students did it,
and you should be proud.
1627
01:21:18,086 --> 01:21:19,629
Oh, I am.
1628
01:21:23,800 --> 01:21:25,010
Father.
1629
01:21:25,010 --> 01:21:27,595
Um, I, uh,
I did some investigating,
1630
01:21:27,595 --> 01:21:29,180
and, apparently,
1631
01:21:29,180 --> 01:21:31,016
these are what you give out
after an amazing show, so...
1632
01:21:31,016 --> 01:21:33,184
Thank you.
1633
01:21:33,184 --> 01:21:34,561
That data coincides
with mine.
1634
01:21:36,146 --> 01:21:37,230
I don't know
how you pulled it off.
1635
01:21:38,648 --> 01:21:40,608
Luck, and a little fate.
1636
01:21:40,608 --> 01:21:42,694
I was about to say
the same thing.
1637
01:21:42,694 --> 01:21:44,029
Afterparty down at the pub?
1638
01:21:44,029 --> 01:21:45,947
We should do a song together?
1639
01:21:45,947 --> 01:21:47,532
Her and I, not me and you.
1640
01:21:47,532 --> 01:21:48,700
Mm. I got that.
1641
01:21:49,868 --> 01:21:51,619
Let me get my things.
1642
01:21:51,619 --> 01:21:52,620
Sure!
1643
01:21:52,620 --> 01:21:54,080
Sure.
1644
01:21:59,919 --> 01:22:01,421
Definitely prefers me.
1645
01:22:21,441 --> 01:22:23,943
Now that the whole town
adores you,
1646
01:22:23,943 --> 01:22:25,695
more of a square
than a love triangle.
1647
01:22:27,113 --> 01:22:29,783
What are you doing here?
1648
01:22:29,783 --> 01:22:33,161
First,
your Da' is terrible at poker,
1649
01:22:33,161 --> 01:22:34,329
but he has
the most amazing laugh.
1650
01:22:36,039 --> 01:22:38,625
He says he loves you,
1651
01:22:38,625 --> 01:22:41,044
misses you,
1652
01:22:41,044 --> 01:22:42,545
and is very proud of you...
1653
01:22:44,381 --> 01:22:45,548
...like I am.
1654
01:22:45,548 --> 01:22:48,301
And in his own very big words,
1655
01:22:48,301 --> 01:22:52,138
your performance
the other night...
1656
01:22:52,138 --> 01:22:53,473
"stupendously prodigious".
1657
01:22:54,683 --> 01:22:55,642
He saw that?
1658
01:22:55,642 --> 01:22:56,559
We both did.
1659
01:22:57,977 --> 01:23:00,188
He says you're right
where you need to be.
1660
01:23:02,691 --> 01:23:04,234
To answer your question,
1661
01:23:04,234 --> 01:23:08,238
I have some friends
still stuck in limbo,
1662
01:23:08,238 --> 01:23:10,990
not living their best afterlife.
1663
01:23:10,990 --> 01:23:13,076
They could really use
your help, Gets.
1664
01:23:15,704 --> 01:23:17,163
Gethsemane.
105868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.