Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,500
La Nikkatsu présente
2
00:00:38,950 --> 00:00:41,750
Je ne veux pas percer son sein
plus blanc que la neige, ...
3
00:00:42,420 --> 00:00:44,800
plus uni que l’albâtre des tombeaux.
4
00:00:45,750 --> 00:00:47,300
Pourtant, ...
5
00:00:47,310 --> 00:00:49,500
il faut qu’elle meure, ...
6
00:00:50,500 --> 00:00:53,700
autrement elle trahira encore d’autres hommes.
7
00:00:54,850 --> 00:00:57,500
Éteignons ce flambeau ...
8
00:00:57,920 --> 00:01:00,470
et ensuite éteignons le flambeau de sa vie.
9
00:01:07,050 --> 00:01:08,800
Ô haleine embaumée ...
10
00:01:09,800 --> 00:01:13,000
qui persuaderait presque la
justice de briser son glaive !
11
00:01:14,800 --> 00:01:17,100
Sois telle que tu es là quand tu seras morte, ...
12
00:01:18,400 --> 00:01:20,350
et je veux te tuer ...
13
00:01:20,360 --> 00:01:22,350
et je t’aimerai après.
14
00:01:23,970 --> 00:01:25,970
Encore un baiser, ...
15
00:01:25,970 --> 00:01:27,770
voici le dernier.
16
00:01:34,450 --> 00:01:36,170
Stop !
17
00:01:37,570 --> 00:01:40,140
Non, non et non !
18
00:01:40,350 --> 00:01:43,350
Pourquoi tu manges ton texte ?
19
00:01:44,470 --> 00:01:46,450
Si tu hésites ici...
20
00:01:46,500 --> 00:01:48,800
tu casses toute la scène !
21
00:01:49,420 --> 00:01:51,400
Reprends-toi mieux que ça !
22
00:01:51,410 --> 00:01:54,170
Tu es dans un lycée de
garçons, tu peux comprendre.
23
00:01:54,180 --> 00:01:55,880
Je suis désolé.
24
00:01:57,020 --> 00:01:59,350
- Et toi, n'en fais pas trop !
- Oui.
25
00:01:59,670 --> 00:02:01,650
Dis-moi donc pourquoi tu l'embêtes ?
26
00:02:01,660 --> 00:02:03,220
Hein ?
27
00:02:03,230 --> 00:02:06,270
Si tu penses qu'on ne voit rien dans le public !
28
00:02:06,350 --> 00:02:08,600
- Redeviens sérieuse.
- Oui.
29
00:02:08,800 --> 00:02:12,300
- Bon, on recommence au début.
- Oui.
30
00:02:12,670 --> 00:02:14,770
Plus de bêtises cette fois-ci.
31
00:02:14,970 --> 00:02:17,200
Allez, on y va !
32
00:02:18,120 --> 00:02:20,920
- Embrasse-moi mais pour de vrai .
- Hein ?
33
00:02:29,400 --> 00:02:32,500
Encore un baiser, voici le dernier.
34
00:02:51,100 --> 00:02:53,850
- Plus de force dans le revers.
- Oui.
35
00:02:54,170 --> 00:02:57,420
- Monte donc à la volée ! A la volée !
- Oui.
36
00:02:59,450 --> 00:03:01,760
Vous avez bientôt vos examens,
ne forcez pas trop.
37
00:03:01,770 --> 00:03:04,250
Elle va se le faire !
38
00:03:08,370 --> 00:03:10,050
Ça suffit.
39
00:03:10,050 --> 00:03:11,300
Fini pour aujourd'hui.
40
00:03:11,310 --> 00:03:13,350
Professeur, ne partez pas !
41
00:03:13,360 --> 00:03:16,300
Par ici !
42
00:03:19,420 --> 00:03:22,020
La méchante !
43
00:03:23,950 --> 00:03:25,770
Merci.
44
00:03:26,050 --> 00:03:27,450
- Coach ?
- Oui ?
45
00:03:27,450 --> 00:03:30,250
Qui est-ce que vous allez choisir ?
46
00:03:30,400 --> 00:03:32,500
Pourquoi ? Vous êtes motivées ?
47
00:03:32,520 --> 00:03:34,400
- Hein les filles ?
- Oui !
48
00:03:34,420 --> 00:03:36,720
Bon, j'y réfléchirai.
49
00:03:36,900 --> 00:03:39,550
Super !
50
00:03:45,650 --> 00:03:48,710
- Bravo les filles !
- Toi aussi !
51
00:03:49,850 --> 00:03:53,700
Junko, tu recommences encore
à courir après les garçons ?
52
00:03:53,710 --> 00:03:56,020
Je n'intéresse qu'aux beaux gosses.
53
00:03:56,020 --> 00:03:58,150
Pareil pour moi.
54
00:04:01,200 --> 00:04:03,100
Momoe, tu devrais t'y mettre aussi.
55
00:04:23,800 --> 00:04:26,190
Trois lycéennes
56
00:04:26,200 --> 00:04:33,100
Trois lycéennes :
à l'épreuve du sexe
57
00:04:39,500 --> 00:04:45,500
Producteur : Kei Ijichi
Scénario : Akira Nakano
Image : Toshiro Yamazaki
Lumière : Eiji Kimura
Son : Eiji Kimura
Directeur artistique : Gunji Kawasaki
58
00:04:46,500 --> 00:04:52,500
Montage : Toyoji Nishimura
Musique : Makoto Takada
Assistant réalisateur : Mitsuyoshi Tobikawa
Assistant de production : Norio Okamoto
59
00:05:08,200 --> 00:05:10,700
Distribution :
60
00:05:11,900 --> 00:05:16,900
Megumi Ogawa (Junko Sakura)
Asami Morikawa (Masako Morikawa)
Nana Asada (Momoe Yamada)
61
00:05:17,600 --> 00:05:22,600
Tadashi Naruse (Kubodera)
Koji Yashiro (Arita)
Kenji Shimamura (Kanida)
62
00:05:23,700 --> 00:05:28,700
Katsuhisa Shinta (Tsutomu)
Hiroshi Miyamoto : Garçon du club de tennis B
Toshikatsu Matsukaze : Garçon du club de tennis A
Takaaki Watanabe (Lycéen jouant Othello)
63
00:05:29,700 --> 00:05:34,700
Kensuke Tamai (Pharmacien)
Eisuke Izumi ("papa")
Yoshie Tachibanada (Mère de Junko)
Hidetoshi Kageyama (jeune homme)
64
00:05:36,200 --> 00:05:41,200
Mayumi Takagi (Fille du club de tennis A)
Rima Aono (Fille du club de tennis B)
65
00:05:42,600 --> 00:05:47,600
Réalisation :
Nobuaki Shirai
66
00:05:52,650 --> 00:05:54,500
Lycée de filles de Suzuran
Masako !
67
00:05:54,850 --> 00:05:56,670
- Ça va ?
- Ça va !
68
00:05:56,670 --> 00:05:59,420
- Tu as été avec le groupe A ?
- Non, le B.
69
00:05:59,670 --> 00:06:03,350
- Vous avez faim ?
- Quelque chose de chaud.
70
00:06:04,100 --> 00:06:06,250
Hé, hé, tu as fait quoi aujourd'hui ?
71
00:06:06,250 --> 00:06:07,750
J'ai embrassé Othello.
72
00:06:08,270 --> 00:06:11,000
- Un vrai baiser ?
- Où est le problème ?
73
00:06:11,010 --> 00:06:13,570
On sent rien si ce n'est pas un vrai.
74
00:06:13,770 --> 00:06:15,820
Fais pas semblant d'être surprise.
75
00:06:15,820 --> 00:06:17,720
- Idiote.
- Maman !
76
00:06:17,730 --> 00:06:19,720
- Bonjour !
- Donne-nous un truc.
77
00:06:19,770 --> 00:06:22,420
- Qu'est-ce que vous aimeriez ?
- Une sucrerie. - Moi aussi.
78
00:06:22,420 --> 00:06:24,420
- Une pour moi aussi,
- D'accord.
79
00:06:24,420 --> 00:06:28,320
Je t'assure, elle est devenue énorme et toute dure.
80
00:06:28,650 --> 00:06:31,050
Je croyais que ça restait petit.
81
00:06:31,060 --> 00:06:33,050
Momoe, tu es idiote.
82
00:06:33,050 --> 00:06:35,500
Ça se passe comme ça généralement.
83
00:06:36,600 --> 00:06:38,550
C'est la spécificité des hommes.
84
00:06:38,700 --> 00:06:41,620
N'empêche que je l'ai sentie vachement grossir.
85
00:06:41,630 --> 00:06:44,300
et si dure, pour un peu, je
pouvais m'accrocher dessus.
86
00:06:44,300 --> 00:06:46,220
J'avais même envie qu'il me viole.
87
00:06:46,230 --> 00:06:47,820
Je veux bien te croire.
88
00:06:48,150 --> 00:06:49,820
Si bien que...
89
00:06:49,950 --> 00:06:51,870
Ça me chauffait jusqu'aux oreilles.
90
00:06:51,890 --> 00:06:53,570
J'aurai bien continuer.
91
00:06:53,570 --> 00:06:56,020
Mais, l'autre tête de crabe est intervenu.
92
00:06:56,050 --> 00:06:58,100
Il avait tout vu en vrai.
93
00:06:58,670 --> 00:07:01,300
C'était chaud de tous les côtés.
94
00:07:04,020 --> 00:07:06,740
J'espère que ça t'excite au moins un peu.
95
00:07:07,370 --> 00:07:10,150
Pas de risque avec Momoe.
Il en faut plus la faire monter.
96
00:07:10,400 --> 00:07:12,280
On perd notre temps avec cette endormie.
97
00:07:12,290 --> 00:07:14,710
Pourquoi elle ne se jette pas sur son Kubodera ?
98
00:07:14,820 --> 00:07:17,150
Sinon, moi, je tente le coup.
99
00:07:17,700 --> 00:07:19,320
Tu n'as qu'à y aller.
100
00:07:19,340 --> 00:07:21,670
Tu fais bien ce que tu veux.
101
00:07:55,300 --> 00:07:58,320
Joli spectacle !
Tu n'y résistes pas.
102
00:08:10,000 --> 00:08:13,670
Non ! Laissez-moi ! Arrêtez !
103
00:08:13,670 --> 00:08:15,870
Lâchez-moi !
104
00:08:15,880 --> 00:08:18,380
Arrêtez !
105
00:08:18,390 --> 00:08:20,380
Je ne veux pas !
106
00:08:20,390 --> 00:08:22,550
Non !
107
00:08:22,560 --> 00:08:24,650
A l'aide !
108
00:08:24,870 --> 00:08:28,000
Non ! Non !
109
00:08:28,010 --> 00:08:30,000
Non !
110
00:08:42,870 --> 00:08:45,420
Comment cela fait-il qu'elle réagit autant sur ça ?
111
00:08:45,470 --> 00:08:47,870
Tout est dans son imagination.
112
00:08:48,300 --> 00:08:50,300
Tu ne ressens rien, toi ?
113
00:08:50,350 --> 00:08:51,950
Rien du tout.
114
00:08:51,960 --> 00:08:54,720
Tant que ce n'est pas réel, on ne sent rien.
115
00:08:54,920 --> 00:08:56,900
Tu as trop d'imagination.
116
00:08:56,910 --> 00:09:00,500
Si tu es sensible, ça te remue au plus profond.
117
00:09:00,510 --> 00:09:03,250
Oui, mais toi, tu es hyper-sensible.
118
00:09:03,700 --> 00:09:05,100
Pas vrai ?
119
00:09:05,110 --> 00:09:07,100
Elle est aussi drôle qu'étrange.
120
00:09:10,370 --> 00:09:13,170
- A plus !
- Bye-bye !
121
00:09:25,270 --> 00:09:27,450
Bonjour, à votre service.
122
00:09:27,450 --> 00:09:29,200
Que vous arrive-t'il ?
123
00:09:29,210 --> 00:09:31,400
- Mon père perd ses cheveux.
- Ah bon ?
124
00:09:32,350 --> 00:09:34,320
Vous auriez quelque chose contre ça ?
125
00:09:34,330 --> 00:09:36,320
Voyons cela.
126
00:09:36,820 --> 00:09:38,320
Actuellement...
127
00:09:38,330 --> 00:09:41,220
cette lotion tonique pour les cheveux a un grand succès.
128
00:09:41,350 --> 00:09:43,020
Ah ?
129
00:09:43,020 --> 00:09:44,560
C'est sans ordonnance.
130
00:09:44,570 --> 00:09:48,880
Bon, si c'était si efficace contre la calvitie
ou le cancer, ça vaudrait un prix Nobel.
131
00:09:48,900 --> 00:09:51,670
- Quel âge a ton père ?
- 52 ans.
132
00:09:51,670 --> 00:09:53,970
C'est jeune pour perdre ses cheveux.
133
00:09:54,200 --> 00:09:57,150
Enfin, il peut toujours essayer.
134
00:11:04,550 --> 00:11:07,120
Pourquoi suis-je la seule à ne pas en avoir ?
135
00:11:20,600 --> 00:11:23,660
Par pitié, il me faut des poils.
136
00:11:27,200 --> 00:11:29,200
Faîtes que ça pousse.
137
00:11:29,210 --> 00:11:32,200
S'il vous plaît, au moins un peu.
138
00:11:33,670 --> 00:11:35,670
Sans être la crinière d'un lion...
139
00:11:35,670 --> 00:11:37,420
Je l'aimerais un peu touffue.
140
00:13:46,550 --> 00:13:49,170
Allez ! On y va.
141
00:13:49,570 --> 00:13:51,670
C'est toujours toi qui décides, ça m'énerve.
142
00:13:55,600 --> 00:13:57,610
Je n'ai plus assez d'argent de poche.
143
00:14:00,000 --> 00:14:01,590
Tu recommences.
144
00:14:02,520 --> 00:14:05,670
Il faudrait que je te présente à ma mère.
145
00:14:25,120 --> 00:14:27,850
Attends-moi, Junko.
146
00:14:29,520 --> 00:14:31,550
Tu es mignonne, mon chaton...
147
00:14:37,650 --> 00:14:39,260
Guili, guili...
148
00:14:54,600 --> 00:14:56,610
Alors, Junko...
149
00:16:25,370 --> 00:16:27,360
Non, j'aime pas ça.
150
00:17:10,870 --> 00:17:13,050
- Bonjour !
- Bonjour.
151
00:17:13,600 --> 00:17:16,950
Oh ? Est-ce que ce sont des vrais ?
152
00:17:17,350 --> 00:17:18,420
Quoi ?
153
00:17:18,430 --> 00:17:20,620
Il ne doit plus avoir toute sa tête.
154
00:17:22,490 --> 00:17:24,600
- Cela a marché ?
- C'est vrai.
155
00:17:24,610 --> 00:17:27,600
Tu dois bien avoir raison.
156
00:17:29,050 --> 00:17:32,170
Mais en échange, vous ne dites rien aux autres clubs.
157
00:17:32,320 --> 00:17:34,620
- Pourquoi donc ?
- Ils vont être jaloux.
158
00:17:35,470 --> 00:17:37,620
Allez ! Retournez en classe.
159
00:17:44,720 --> 00:17:46,900
Il n'est pas là ?
160
00:17:46,910 --> 00:17:49,000
Vu qu'il se traîne comme un crabe...
161
00:17:49,010 --> 00:17:52,070
C'est tout à fait lui.
162
00:17:53,100 --> 00:17:54,650
Il arrive.
163
00:18:02,250 --> 00:18:04,170
Qu'est-ce qu'il y a de drôle ?
164
00:18:05,270 --> 00:18:06,930
Debout !
165
00:18:10,610 --> 00:18:12,170
Saluez !
166
00:18:13,440 --> 00:18:14,920
Assis !
167
00:18:19,020 --> 00:18:21,770
Aujourd'hui, cours d'histoire sur la santé publique.
168
00:18:23,200 --> 00:18:26,670
Page 48 du manuel, quelqu'un veut lire ?
169
00:18:27,200 --> 00:18:29,070
- Yokota-kun.
- Oui.
170
00:18:31,690 --> 00:18:33,680
La santé publique ...
171
00:18:33,690 --> 00:18:36,920
bien que peu visible...
172
00:18:37,450 --> 00:18:42,120
a pour objectif de protéger les gens et leur environnement.
173
00:18:42,800 --> 00:18:44,920
Concernant les maladies infantiles ...
174
00:18:45,770 --> 00:18:48,550
Fais passer à Momoe...
175
00:18:49,750 --> 00:18:51,050
Pour Momoe ...
176
00:18:51,050 --> 00:18:53,050
des progrès continus...
177
00:18:53,250 --> 00:18:56,170
furent impulsés par le Palais Impérial.
178
00:18:56,450 --> 00:18:59,000
afin de diminuer fortement...
179
00:18:59,120 --> 00:19:03,000
le nombre de sans-abris. Ceux-ci....
180
00:19:03,000 --> 00:19:05,020
Le coach Kubodera a prévu aujourd'hui...
181
00:19:05,030 --> 00:19:07,970
un entrainement commun avec le Lycée des garçons.
182
00:19:07,980 --> 00:19:09,200
Junko.
183
00:19:09,210 --> 00:19:12,450
Face à ces malheurs, un sentiment
de compassion se développa...
184
00:19:13,200 --> 00:19:15,770
- Hé ! Qu'est-ce que c'est ?
185
00:19:15,770 --> 00:19:19,100
- Merci, vous pouvez arrêter.
- Ça ne te concerne pas, Masako.
186
00:19:19,100 --> 00:19:20,700
Allez ! Montre-moi.
187
00:19:20,700 --> 00:19:22,700
pensez aux expressions populaires.
188
00:19:23,350 --> 00:19:25,000
et à leur signification.
189
00:19:25,970 --> 00:19:29,570
Quand la santé va, tout va !
190
00:19:29,570 --> 00:19:33,620
- Au lycée des garçons ?
- Cela signifie simplement "jusqu'à présent".
191
00:19:34,400 --> 00:19:37,420
Bon, continuez la lecture toutes ensemble.
192
00:19:58,980 --> 00:20:01,800
- Salutations !
- Bien.
193
00:20:01,800 --> 00:20:03,800
On se dépêche de commencer.
194
00:20:03,970 --> 00:20:06,250
Allez vite vous changer.
195
00:20:06,650 --> 00:20:08,750
- Les filles, second vestiaire.
- Oui.
196
00:20:08,750 --> 00:20:10,550
Allez !
197
00:20:10,800 --> 00:20:13,650
- Yamada !
- Je te le prends.
198
00:20:13,650 --> 00:20:14,520
Attendez-moi !
199
00:20:14,520 --> 00:20:16,520
- Tu vas nous chercher les balles ?
- Oui.
200
00:20:20,920 --> 00:20:22,850
Elle arrive ?
201
00:20:23,100 --> 00:20:24,850
La voilà.
202
00:20:32,750 --> 00:20:34,250
Hein ?
203
00:20:34,480 --> 00:20:36,120
Qu'est-ce qui se passe ?
204
00:20:36,700 --> 00:20:38,220
Quoi ?
205
00:20:38,220 --> 00:20:40,220
- Dessus !
- Non !
206
00:20:48,450 --> 00:20:50,050
Non !
207
00:20:54,120 --> 00:20:56,470
S'il vous plaît, arrêtez !
208
00:21:04,200 --> 00:21:05,800
Monsieur !
209
00:21:13,500 --> 00:21:15,420
Bon travail !
210
00:21:17,720 --> 00:21:19,320
Dîtes leur de me laisser !
211
00:21:19,450 --> 00:21:21,120
Pourquoi ?
212
00:21:52,020 --> 00:21:55,350
Monsieur, elle doit apprécier que ce soit vous.
213
00:21:55,700 --> 00:21:58,800
Elle est bien amoureuse de vous ?
214
00:22:00,050 --> 00:22:02,320
Bien sûr !
215
00:22:02,400 --> 00:22:05,520
Elles sont toutes folles de moi au Lycée de filles.
216
00:22:05,520 --> 00:22:09,150
Les élèves, les enseignantes, toutes !
217
00:22:13,650 --> 00:22:16,350
Interrogeons quelqu'un d'autre.
218
00:22:18,000 --> 00:22:19,580
Mlle Morika ?
219
00:22:20,920 --> 00:22:22,820
- Mlle Morika !
- Oui !
220
00:22:22,830 --> 00:22:24,820
Vous m'écoutiez ?
221
00:22:24,920 --> 00:22:26,820
Oui ! Excusez-moi.
222
00:22:27,850 --> 00:22:30,020
- On était où ?
- A la page 48.
223
00:22:31,310 --> 00:22:34,150
Qu'est-ce que vous faites ?
Je n'ai pas demandé de lire.
224
00:22:37,950 --> 00:22:40,270
Mais à quoi pouviez-vous donc rêver ?
225
00:22:40,700 --> 00:22:43,100
- Vous resterez après le cours.
- Oui.
226
00:22:52,250 --> 00:22:54,850
Racontez-moi à quoi vous
pensiez pendant mon cours ?
227
00:22:54,850 --> 00:22:56,200
Pas grande chose.
228
00:22:56,200 --> 00:22:59,570
Si je dois en croire la presse, ...
tu songeais aux hommes ?
229
00:22:59,670 --> 00:23:01,220
Non, ce n'est pas le cas.
230
00:23:01,250 --> 00:23:03,020
Et pourtant ces yeux lubriques ...
231
00:23:05,300 --> 00:23:07,060
Cette main te sert tous les soirs ?
232
00:23:07,270 --> 00:23:09,350
Tu la glisses ici et tu t'échauffes ?
233
00:23:09,360 --> 00:23:11,350
C'est pour ça que tu es si épuisée ?
234
00:23:11,750 --> 00:23:14,800
- Non, ce n'est pas vrai.
- Tu ne peux pas le nier.
235
00:23:16,800 --> 00:23:19,800
Tes yeux disent que tu es en manque de sexe.
236
00:23:20,920 --> 00:23:23,270
Je me dois d'arranger cela.
237
00:23:23,470 --> 00:23:25,170
On ne va pas te laisser ainsi.
238
00:23:29,250 --> 00:23:30,920
Viens là !
239
00:23:41,020 --> 00:23:43,300
Maintenant, écris ce que je dis.
240
00:23:46,900 --> 00:23:50,070
Je suis une onaniste addictive.
241
00:23:52,020 --> 00:23:54,600
- Je vous en prie.
- Ecris donc !
242
00:23:59,970 --> 00:24:03,670
Je suis une onaniste addictive.
243
00:24:04,450 --> 00:24:08,800
Chaque nuit, je rêve d'être violée par des hommes.
244
00:24:10,970 --> 00:24:12,900
Ils me pétrissent les seins.
245
00:24:17,370 --> 00:24:19,240
Ils m'agrippent les hanches.
246
00:24:25,920 --> 00:24:27,970
Ils immobilisent mes mains.
247
00:24:28,250 --> 00:24:30,220
Je commence à jouir.
248
00:24:36,520 --> 00:24:38,520
Professeur...
249
00:24:39,720 --> 00:24:41,170
Cela finira par arriver.
250
00:24:42,850 --> 00:24:47,600
Tu vas avoir l'impression d'être
réellement violée par un homme.
251
00:24:55,300 --> 00:24:57,570
L'homme te plaque sur la table.
252
00:24:57,570 --> 00:24:59,570
Il arrache tes sous-vêtements.
253
00:25:01,150 --> 00:25:03,850
Que c'est doux et charmant.
254
00:25:05,600 --> 00:25:09,120
Et puis ses doigts s'introduisent en toi.
255
00:25:12,900 --> 00:25:15,570
Sensei, c'est...
256
00:25:15,570 --> 00:25:18,470
Est-ce toujours une illusion ?
257
00:25:19,520 --> 00:25:21,700
Sensei Kanida...
258
00:25:24,850 --> 00:25:26,400
Sensei Kanida...
259
00:25:28,350 --> 00:25:31,800
Masako ! Masako ! Masako !
260
00:25:34,180 --> 00:25:37,850
- En cas de crise, ils soulagent la population...
- Qu'est-ce qui se passe ?
261
00:25:37,850 --> 00:25:39,250
Debout !
262
00:25:40,500 --> 00:25:41,900
Saluez !
263
00:25:44,800 --> 00:25:46,660
Eh bien, c'est tout pour aujourd'hui.
264
00:25:55,470 --> 00:25:57,670
Masako sauvée par le gong.
265
00:25:58,470 --> 00:26:00,470
Tu es bête, Masako.
266
00:26:00,470 --> 00:26:02,820
C'était un rêve si agréable.
267
00:26:02,830 --> 00:26:05,300
Il s'en est fallu de peu que le prof te choppe.
268
00:26:05,300 --> 00:26:07,950
C'est toujours comme ça avec toi.
269
00:26:07,950 --> 00:26:10,250
C'était un de mes plus beaux rêves.
270
00:26:21,000 --> 00:26:23,350
Très bien, continue comme ça, Yamada.
271
00:26:23,350 --> 00:26:25,600
Bravo Momoe !
272
00:26:28,730 --> 00:26:31,650
Allez les gars, on s'écarte.
273
00:26:31,650 --> 00:26:32,800
Vous faîtes quoi ?
274
00:26:32,800 --> 00:26:35,250
- Asseyez-vous !
- S'il vous plaît.
275
00:26:35,700 --> 00:26:37,920
Excusez-nous.
276
00:26:38,020 --> 00:26:39,920
Pousse-toi !
277
00:26:43,270 --> 00:26:44,850
Miyamoto Mura !
278
00:26:44,850 --> 00:26:46,600
Smashe plus fort !
279
00:26:46,630 --> 00:26:48,300
Oui.
280
00:26:57,500 --> 00:26:59,550
Je peux vous poser une question ?
281
00:26:59,950 --> 00:27:01,820
- Tout ce que vous voulez.
- Bien sûr.
282
00:27:02,120 --> 00:27:05,600
Qu'est-ce que vous pensez des lycéennes ?
283
00:27:05,610 --> 00:27:08,420
- Elles sont merveilleuses.
- Pareil !
284
00:27:08,420 --> 00:27:12,120
- Surtout si elles sont belles que toi.
- Ouais !
285
00:27:12,800 --> 00:27:15,600
Puis-je vous poser une question plus compliquée ?
286
00:27:15,770 --> 00:27:17,450
Je vous en prie !
287
00:27:17,450 --> 00:27:19,450
Comment...
288
00:27:19,820 --> 00:27:21,870
gérez-vous alors votre manque de sexe ?
289
00:27:25,050 --> 00:27:27,920
Je dors tout seul en serrant très fort mes genoux.
290
00:27:28,120 --> 00:27:30,650
Je fais beaucoup de sport... pour oublier.
291
00:27:31,220 --> 00:27:32,850
Moi...
292
00:27:32,850 --> 00:27:34,750
Je demande à ma copine de me soulager..
293
00:27:34,750 --> 00:27:37,570
Ta copine ? Toi ? Comique !
294
00:27:38,150 --> 00:27:40,070
Je me débarrasse du surplus d'énergie.
295
00:27:42,150 --> 00:27:44,020
Maintenant, à vous.
296
00:27:44,040 --> 00:27:48,500
Si un gars vous demande de
coucher avec lui, vous faîtes quoi ?
297
00:27:48,640 --> 00:27:50,600
Cela dépend de celui qui demande.
298
00:27:51,020 --> 00:27:53,520
Je crains de finir par céder.
299
00:27:54,100 --> 00:27:56,620
Qui postule est reçu.
300
00:28:00,450 --> 00:28:02,030
Oh !
301
00:28:02,700 --> 00:28:04,500
Qu'est-ce que vous boutiquez ?
302
00:28:05,250 --> 00:28:06,850
Allez vous entraîner !
303
00:28:06,850 --> 00:28:08,900
Toujours aussi cool.
304
00:28:12,370 --> 00:28:14,040
Je peux ?
305
00:28:17,170 --> 00:28:20,250
Dis, tu me fais visiter l'école ?
306
00:28:21,470 --> 00:28:22,850
Avec plaisir.
307
00:28:25,600 --> 00:28:27,100
Merci !
308
00:28:28,150 --> 00:28:29,620
Par ici.
309
00:28:29,630 --> 00:28:31,620
Vous deux, là !
310
00:28:32,070 --> 00:28:33,620
Où allez-vous ?
311
00:28:35,190 --> 00:28:38,040
- Aux toilettes ! Je la conduis.
- Excusez-moi.
312
00:28:38,950 --> 00:28:40,720
Le suivant !
313
00:29:23,950 --> 00:29:26,270
On saute ! On saute !
314
00:29:26,270 --> 00:29:27,720
Pardon !
315
00:29:30,000 --> 00:29:32,780
- Ça va ?
- Bien !
316
00:29:38,000 --> 00:29:39,820
Demi-tour ! Droite !
317
00:29:57,450 --> 00:29:58,850
Qu'est-ce que vous foutez ?
318
00:30:20,500 --> 00:30:22,650
Quelle belle vue !
319
00:30:26,370 --> 00:30:29,170
Il y a donc un si bel endroit à Tokyo.
320
00:30:30,320 --> 00:30:33,550
Par journée ensoleillée,
c'est un mélange de couleurs.
321
00:30:33,550 --> 00:30:34,870
C'est vrai ?
322
00:30:34,870 --> 00:30:36,670
Là-bas, c'est le mont Fuji.
323
00:30:38,220 --> 00:30:39,980
Pas possible !
324
00:30:43,450 --> 00:30:44,950
Heu...
325
00:30:45,870 --> 00:30:47,300
Sakura...
326
00:30:47,820 --> 00:30:49,320
Je...
327
00:30:50,850 --> 00:30:53,360
Je suis venue pour jouer au tennis.
328
00:31:10,550 --> 00:31:12,670
- Je prends.
- Je l'ai.
329
00:31:23,270 --> 00:31:24,750
Eh ?
330
00:31:25,900 --> 00:31:27,470
Il lui est arrivé quoi ?
331
00:31:27,470 --> 00:31:29,050
Il l'a raccompagnée.
332
00:31:29,050 --> 00:31:31,920
- Allez ! Applique-toi !
- Bouge !
333
00:31:31,920 --> 00:31:33,920
Il se la joue cool !
334
00:31:35,100 --> 00:31:37,100
Ouais, il coule.
335
00:31:44,500 --> 00:31:46,050
Junko ?
336
00:31:46,550 --> 00:31:48,250
T'as fait des ravages.
337
00:31:49,000 --> 00:31:52,200
- Junko est un aimant à câlins.
- C'est trop fort pour des lycéens.
338
00:31:53,060 --> 00:31:57,450
Tu sais, quand ils sont si tout excités,
pas moyen les éteindre, faut que ça sorte.
339
00:31:57,880 --> 00:31:59,450
Même par le nez.
340
00:32:00,770 --> 00:32:02,170
Eh Momoe !
341
00:32:02,660 --> 00:32:04,130
Tu ne te douches pas ?
342
00:32:05,000 --> 00:32:08,500
J'ai tendance à m'enrhumer, alors
je me rhabille vite fait.
343
00:32:13,220 --> 00:32:15,720
Je m'excuse d'avoir peloter tes seins.
344
00:32:17,780 --> 00:32:19,600
Elle aime ça.
345
00:32:19,600 --> 00:32:22,880
Il n'y a qu'à voir quand tu les
touches comment elle rougit.
346
00:32:22,880 --> 00:32:25,260
- T'entends ça ?
- Dès demain, je me lance.
347
00:32:25,270 --> 00:32:28,260
- C'est vrai, j'aime ça.
- Je veux la peloter !
348
00:32:29,000 --> 00:32:30,750
Le pire serait de ne pas le faire.
349
00:32:31,800 --> 00:32:34,400
Avec qui ? Dis-nous tout !
350
00:32:35,830 --> 00:32:37,430
Tourne-toi, Nami.
351
00:32:39,130 --> 00:32:41,430
Aïe ! Tu y vas trop fort !
352
00:32:41,430 --> 00:32:43,430
Ça me chauffe !
353
00:32:57,300 --> 00:33:00,260
On est toutes pareilles.
354
00:33:00,270 --> 00:33:03,260
Ce garçon-là semblait sympa.
355
00:33:03,270 --> 00:33:07,260
Celui qui ressemblait à une fille ?
356
00:33:07,270 --> 00:33:11,260
- Il ne fait pas vraiment en avance pour âge.
- Pas assez mûr.
357
00:33:11,260 --> 00:33:13,400
Vous voyez quelque chose ?
358
00:33:13,400 --> 00:33:16,720
Que dalle !
359
00:33:29,720 --> 00:33:31,520
Mais pousse-toi !
360
00:33:42,300 --> 00:33:44,800
D'accord, je vais te laver là aussi.
361
00:33:47,460 --> 00:33:50,870
Mais qu'est-ce que notre coach peut être énervant.
362
00:33:52,670 --> 00:33:54,580
On n'a qu'à le jouer à pierre-papier-ciseaux.
363
00:33:54,590 --> 00:33:58,580
Pas la peine, à tous les coups,
c'est toujours toi qui gagne.
364
00:33:59,740 --> 00:34:03,020
Surtout dès qu'il s'agit de garçons.
365
00:34:03,030 --> 00:34:05,740
Tu craches ton venin ?
366
00:34:05,740 --> 00:34:07,380
Sois pas si frustrée, ça viendra.
367
00:34:07,380 --> 00:34:11,880
- Tu flashes sur le gars à lunettes ?
- Allez ! Dis-le !
368
00:34:13,170 --> 00:34:15,680
- Le malingre ?
- Ah oui !
369
00:34:15,690 --> 00:34:18,260
En y réfléchissant, ça pourrait peut-être le faire.
370
00:34:18,270 --> 00:34:22,600
Il a un petit côté surprenant.
371
00:34:25,710 --> 00:34:28,750
Reste à savoir s'il y a de quoi.
372
00:34:33,800 --> 00:34:35,300
Ah !
373
00:34:36,380 --> 00:34:38,900
- Quoi ?
- Qu'est-ce qu'il y a ?
374
00:34:39,250 --> 00:34:40,880
Des satyres !
375
00:34:43,970 --> 00:34:45,340
T'es dingue !
376
00:34:45,350 --> 00:34:48,480
- Je suis trempé !
- Mouillé jusqu'au cul !
377
00:34:48,490 --> 00:34:53,570
- N'approche pas !
- Tu vas me salir !
378
00:34:53,580 --> 00:34:55,450
Tu pue la chasse !
379
00:34:56,650 --> 00:34:58,450
C'est quoi ce bordel ?
380
00:34:58,650 --> 00:35:01,450
On nettoyait.
381
00:35:02,970 --> 00:35:04,940
Qu'est-ce que tu foutais le cul à l'air ?
382
00:35:07,480 --> 00:35:09,420
2 mn pour me remettre ça en état !
383
00:35:13,200 --> 00:35:15,960
Vous êtes toutes là ?
Allons-y.
384
00:35:15,960 --> 00:35:17,460
Allez !
385
00:35:18,120 --> 00:35:19,470
Attends-moi.
386
00:35:20,300 --> 00:35:21,650
On se dépêche !
387
00:35:21,660 --> 00:35:23,280
Vous venez avec nous ?
388
00:35:32,820 --> 00:35:34,410
Je t'aime.
389
00:36:03,600 --> 00:36:05,740
Tu es la plus belle de toutes les filles.
390
00:36:20,880 --> 00:36:22,940
Arrête, il ne faut pas.
391
00:36:23,170 --> 00:36:24,890
Pourquoi ?
392
00:36:26,000 --> 00:36:27,750
Tu m'aimes aussi ?
393
00:36:28,370 --> 00:36:30,050
Tout autant que moi.
394
00:36:30,340 --> 00:36:32,050
- Non !
- Yamada !
395
00:36:36,400 --> 00:36:38,240
Attends-moi, Yamada !
396
00:36:38,970 --> 00:36:40,740
Yamada !
397
00:36:41,840 --> 00:36:44,200
Je ne te savais si pudibonde ?
398
00:36:46,680 --> 00:36:48,320
Me détestes-tu ?
399
00:36:50,970 --> 00:36:52,860
Alors pourquoi ce refus ?
400
00:36:53,740 --> 00:36:55,460
Je t'aime énormément.
401
00:36:55,640 --> 00:36:57,460
Tout ce que je veux, c'est toi.
402
00:36:58,970 --> 00:37:00,830
Allons à l'hôtel.
403
00:37:02,200 --> 00:37:04,200
Je vous aime aussi, Kubodera.
404
00:37:05,000 --> 00:37:06,940
Mais je ne peux pas.
405
00:37:11,680 --> 00:37:13,180
Tu les connais ?
406
00:37:17,310 --> 00:37:18,910
D'accord.
407
00:37:20,370 --> 00:37:22,150
Je te laisse trois jours.
408
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
Si je n'ai pas de réponse d'ici-là...
409
00:37:24,680 --> 00:37:26,600
Je te quitte.
410
00:37:31,450 --> 00:37:33,100
Ils sont vraiment amoureux ?
411
00:37:33,100 --> 00:37:35,880
A chacun sa route.
Allons par là.
412
00:37:37,400 --> 00:37:39,000
D'accord.
413
00:37:39,200 --> 00:37:41,000
Je te laisse trois jours.
414
00:37:41,010 --> 00:37:43,000
Si je n'ai pas de réponse d'ici-là...
415
00:37:43,010 --> 00:37:44,600
Je te quitte.
416
00:37:46,910 --> 00:37:48,510
Hum...
417
00:37:48,770 --> 00:37:50,600
Tu veux prendre un verre ?
418
00:37:50,800 --> 00:37:52,470
Non.
419
00:37:58,940 --> 00:38:00,860
Il n'y en a pas pour longtemps.
420
00:38:04,310 --> 00:38:06,090
Tu as un copain ?
421
00:38:07,960 --> 00:38:10,160
Je te trouve très mignonne.
422
00:38:12,570 --> 00:38:15,000
Pour de vrai.
423
00:38:15,570 --> 00:38:17,400
Tu es tenace.
424
00:38:19,710 --> 00:38:22,000
C'est vrai qu'on ne se connaît pas...
425
00:38:22,170 --> 00:38:24,600
C'est ça qui est excitant et amusant.
426
00:38:25,250 --> 00:38:27,310
Tu veux sortir avec moi ?
427
00:38:27,320 --> 00:38:29,310
Juste pour un essai ?
428
00:38:33,110 --> 00:38:34,720
D'accord.
429
00:38:35,200 --> 00:38:37,340
Je te laisse trois jours.
430
00:38:37,480 --> 00:38:39,880
Si je n'ai pas de réponse d'ici-là...
431
00:38:40,140 --> 00:38:41,880
Je te quitte.
432
00:38:46,080 --> 00:38:49,100
J'accepte.
Emmène-moi où tu veux.
433
00:38:53,880 --> 00:38:55,710
Othello, tu peux me violer ?
434
00:39:04,570 --> 00:39:07,540
Arrête ! Non !
435
00:39:09,910 --> 00:39:12,260
C'est bon, viole-moi !
436
00:39:48,250 --> 00:39:50,700
Qu'est-ce qui t'arrive, Othello ?
437
00:39:51,000 --> 00:39:52,700
C'est à dire...
438
00:39:53,310 --> 00:39:56,000
- J'ai fini.
- Tu ne peux vraiment pas plus ?
439
00:39:58,510 --> 00:40:01,410
Love Hotel des Pins
440
00:40:12,880 --> 00:40:14,590
Ça ne va pas ?
441
00:40:16,650 --> 00:40:18,580
Pourquoi tu restes là ?
442
00:40:18,590 --> 00:40:21,180
Tu m'as bien dit que je pouvais
t'amener où je voulais ?
443
00:40:21,340 --> 00:40:22,980
Hein ?
444
00:40:28,480 --> 00:40:30,270
Je le vais faire moi-même.
445
00:41:03,310 --> 00:41:05,140
Éteins les lumières.
446
00:41:10,680 --> 00:41:12,680
Eteins tout !
447
00:41:13,140 --> 00:41:15,370
Ça suffit. Arrête de parler.
448
00:41:32,170 --> 00:41:34,940
Ce n'est pas ta première fois ?
449
00:41:49,620 --> 00:41:51,570
Non ! Non...
450
00:41:51,580 --> 00:41:53,450
Ça ne te plaît pas ?
451
00:41:53,460 --> 00:41:56,250
Laisse-moi voir tes seins.
452
00:42:17,800 --> 00:42:20,280
Prenons un gros plaisir.
453
00:42:22,800 --> 00:42:24,680
Viens là.
454
00:42:25,740 --> 00:42:28,280
Regarde-moi.
455
00:42:28,770 --> 00:42:30,420
Qu'est-ce qui ne va pas ?
456
00:42:38,200 --> 00:42:39,770
Non !
457
00:42:44,420 --> 00:42:46,340
Non...
458
00:42:46,710 --> 00:42:48,350
Je t'en prie !
459
00:42:51,220 --> 00:42:52,720
Non !
460
00:42:58,650 --> 00:43:00,760
Jolis appâts !
461
00:43:02,710 --> 00:43:04,450
On était d'accord.
462
00:43:40,110 --> 00:43:42,020
Comment c'est possible ?
463
00:43:45,220 --> 00:43:47,010
Fais-moi voir.
464
00:43:48,050 --> 00:43:50,200
J'ai jamais vu ça.
465
00:43:53,770 --> 00:43:55,480
Excuse-moi...
466
00:44:07,570 --> 00:44:09,480
Nia... nia... nia...
467
00:44:09,480 --> 00:44:11,480
Qu'est tu fais, Naruto ?
468
00:44:18,320 --> 00:44:21,280
Ça va pas bien ?
Peux faire quelqu chose ?
469
00:44:22,450 --> 00:44:24,110
T'en veux ?
470
00:44:25,370 --> 00:44:27,250
Faut pas pleurer !
471
00:44:27,880 --> 00:44:31,080
Tout le monde a ses problèmes,
Fais pas ta gamine.
472
00:44:39,200 --> 00:44:40,850
Que voulez-vous me dire ?
473
00:44:41,020 --> 00:44:45,080
Junko pense que tu devrais
coucher avec Kubodera-san.
474
00:44:47,450 --> 00:44:50,620
Si tu l'aimes, te donner à
lui paraît plus que normal.
475
00:44:51,250 --> 00:44:53,170
J'ai pitié de vous !
476
00:44:53,850 --> 00:44:58,710
Ecoute, si tu ne veux vraiment
pas, nous, on peut s'en occuper.
477
00:44:59,280 --> 00:45:00,940
Nous ?
478
00:45:01,110 --> 00:45:03,480
Non, ce n'est pas ce qu'on a convenu.
479
00:45:03,740 --> 00:45:06,000
J'ai juste dit que je pouvais coucher avec lui.
480
00:45:06,010 --> 00:45:09,450
On n'a pas la même sensibilité,
je préfère une certaine rudesse.
481
00:45:09,740 --> 00:45:12,650
Je n'aurai rien contre qu'il me viole.
482
00:45:12,660 --> 00:45:14,850
Ne vous sacrifiez pas !
483
00:45:17,340 --> 00:45:19,460
Pourquoi tu ne veux pas nous le prêter ?
484
00:45:20,050 --> 00:45:22,910
Tu ne crois pas qu'on n'arrivera
pas à lui faire l'amour ?
485
00:45:25,420 --> 00:45:27,050
Dis quelque chose !
486
00:45:27,060 --> 00:45:29,710
On fera comme tu veux.
487
00:45:31,000 --> 00:45:33,080
C'est trop gênant.
488
00:45:41,110 --> 00:45:44,940
Mais, si je ne cède pas dans les trois jours...
489
00:45:45,220 --> 00:45:47,650
il me quittera pour toujours.
490
00:45:48,340 --> 00:45:50,170
Je suis si mal à l'aise.
491
00:45:50,940 --> 00:45:53,690
Je n'y arriverai jamais.
492
00:45:57,820 --> 00:46:00,630
Cela serait mieux si elle avait du poil en bas.
493
00:46:02,710 --> 00:46:04,810
Après tout, c'est l'histoire d'une fois.
494
00:46:06,280 --> 00:46:08,650
L'une d'entre nous pourrait prendre sa place.
495
00:46:08,650 --> 00:46:10,650
et faire l'amour avec Kubodera-san.
496
00:46:12,940 --> 00:46:15,380
Vous ne pouvez pas faire ça.
497
00:46:15,420 --> 00:46:17,380
Réfléchis-y.
498
00:46:18,420 --> 00:46:21,820
Elle n'est pas très ouverte
lorsqu'il s'agit de son Kubodera.
499
00:46:21,970 --> 00:46:25,110
Dis-toi qu'on le ferait par pure amitié.
500
00:46:25,440 --> 00:46:28,170
Mais, il ne faut pas que ça te dérange.
501
00:46:28,710 --> 00:46:31,740
Momoe en haut, moi, en-dessous.
502
00:46:38,800 --> 00:46:40,510
Momoe
503
00:46:51,370 --> 00:46:53,020
Hein ?
504
00:47:05,880 --> 00:47:08,900
Inimaginable !
C'est trop sordide !
505
00:47:10,820 --> 00:47:14,820
Alors, j'ai peut-être une autre idée.
506
00:47:15,680 --> 00:47:17,550
Allez-y, Kubodera-san.
507
00:47:27,000 --> 00:47:28,660
Momoe !
508
00:47:29,820 --> 00:47:31,590
Kubodera-san ! Ah !
509
00:47:38,420 --> 00:47:40,000
Il reconnaîtra ma voix.
510
00:47:40,000 --> 00:47:41,250
Pour sûr.
511
00:47:41,250 --> 00:47:43,050
Alors...
512
00:47:44,820 --> 00:47:46,620
Sous la douche ?
513
00:47:56,320 --> 00:47:57,850
Momoe ?
514
00:47:58,590 --> 00:47:59,690
Je peux venir ?
515
00:47:59,700 --> 00:48:01,880
Non, je suis trop gênée.
516
00:48:02,300 --> 00:48:04,250
Pourquoi ça ?
517
00:48:06,640 --> 00:48:08,940
Allez-y, Kubodera-san.
518
00:48:11,150 --> 00:48:12,810
C'est si appétissant !
519
00:48:26,510 --> 00:48:27,850
Cela reste branlant !
520
00:48:28,040 --> 00:48:30,170
Si tu as une meilleure idée....
521
00:48:31,200 --> 00:48:33,680
De toute façon, l'une de
nous doit te remplacer...
522
00:48:33,690 --> 00:48:35,780
pour coucher à ta place avec Kudodera.
523
00:48:35,980 --> 00:48:38,410
On est au moins toutes d'accord sur ce point.
524
00:48:40,400 --> 00:48:42,140
Reste à savoir qui ?
525
00:48:42,830 --> 00:48:44,670
Cela évitera des disputes plus tard.
526
00:48:45,840 --> 00:48:47,640
Faisons ça à pierre-papier-ciseaux.
527
00:48:47,950 --> 00:48:49,820
Pierre, papier, ciseaux.
528
00:48:49,880 --> 00:48:52,640
C'est moi qui gagne ?
C'est moi qui gagne ?
529
00:48:53,020 --> 00:48:55,960
C'est moi qui gagne ?
C'est moi qui gagne ?
530
00:49:00,280 --> 00:49:01,960
Eh bien !
531
00:49:02,700 --> 00:49:05,760
Vous avez été bien élevées,
vous savez vous tenir.
532
00:49:06,520 --> 00:49:08,380
Je suis rassurée.
533
00:49:09,800 --> 00:49:11,690
Je vais faire mes courses.
534
00:49:11,920 --> 00:49:14,360
- Prenez tout votre temps.
- Merci.
535
00:49:16,440 --> 00:49:19,580
- Tu t'occuperas bien d'elles, n'est-ce pas ?
- Sois prudente.
536
00:49:20,300 --> 00:49:21,850
- Il fait froid.
- Oui.
537
00:49:21,860 --> 00:49:24,100
- Ton argent de poche !
- Thank you !
538
00:49:30,990 --> 00:49:34,280
Il faut que je change de sac
et je n'ai plus de maquillage.
539
00:49:34,460 --> 00:49:36,280
Je me sens un peu coupable.
540
00:49:37,130 --> 00:49:38,960
A défaut de pardon, mieux vaut le garder.
541
00:49:40,880 --> 00:49:42,650
On lance l'opération !
542
00:49:42,700 --> 00:49:45,100
Junko ? Tu as l'air plutôt excitée.
543
00:49:45,110 --> 00:49:47,320
Hein ?
Ce n'est pas vrai !
544
00:49:47,930 --> 00:49:49,420
Méchante !
545
00:49:50,220 --> 00:49:51,670
Momoe...
546
00:49:51,680 --> 00:49:53,670
Tu ne reviendras pas en arrière ?
547
00:49:53,790 --> 00:49:54,800
Oui...
548
00:49:54,810 --> 00:49:56,800
Kubodera-san ne va pas tarder ?
549
00:49:57,420 --> 00:49:58,430
Oui.
550
00:49:58,510 --> 00:50:00,430
- Allez, on range tout ?
- Oui
551
00:50:02,810 --> 00:50:05,790
- J'espère que ça ira.
- Ne t'inquiète pas.
552
00:50:05,790 --> 00:50:08,720
Si ça marche aujourd'hui, on fait quoi après ?
553
00:50:09,360 --> 00:50:11,520
Arrête un peu !
554
00:50:12,920 --> 00:50:16,350
Une fois cette étape passée, on
aura tout le temps d'y réfléchir.
555
00:50:16,360 --> 00:50:18,050
On verra ça plus tard.
556
00:50:20,000 --> 00:50:21,530
Masako...
557
00:50:22,640 --> 00:50:24,200
Allez !
558
00:50:24,200 --> 00:50:26,200
Je l'ai amenée.
559
00:50:36,880 --> 00:50:38,510
Alors ? Bien ?
560
00:50:44,380 --> 00:50:46,140
Momoe, je t'aime...
561
00:50:50,960 --> 00:50:52,460
C'est lui !
562
00:50:55,980 --> 00:50:57,260
Momoe...
563
00:50:57,260 --> 00:50:58,890
C'est pour ton bien.
564
00:50:58,940 --> 00:51:00,790
Tiens bon !
565
00:51:01,020 --> 00:51:02,590
Vas-y !
566
00:51:12,750 --> 00:51:14,580
Bienvenue.
567
00:51:16,590 --> 00:51:19,040
- Tiens, cadeau.
- C'est gentil.
568
00:51:19,040 --> 00:51:20,680
C'est ton anniversaire ?
569
00:51:20,780 --> 00:51:23,150
Je pensais que nous pourrions aller à Shinjuku.
570
00:51:23,520 --> 00:51:26,150
Je n'aime pas trop la foule.
571
00:51:26,680 --> 00:51:28,230
Entre.
572
00:51:37,580 --> 00:51:39,160
- S'il te plaît
- Merci.
573
00:51:41,070 --> 00:51:42,540
Hé...
574
00:51:42,880 --> 00:51:44,540
Bel endroit.
575
00:51:57,020 --> 00:51:59,070
T'inquiète, ça ira.
576
00:51:59,280 --> 00:52:00,970
Courage !
577
00:52:12,760 --> 00:52:14,240
Combien de sucre veux-tu ?
578
00:52:14,250 --> 00:52:15,840
Deux.
579
00:52:17,320 --> 00:52:19,870
- Où est Sakura ?
- Elle est sortie.
580
00:52:20,000 --> 00:52:22,870
C'est elle qui m'a prêté cette pièce.
581
00:52:25,840 --> 00:52:27,690
Nous ne sommes que tous les deux.
582
00:52:31,820 --> 00:52:33,700
- Voilà
- Merci
583
00:52:47,610 --> 00:52:50,640
Je.... me suis décidée.
584
00:52:55,040 --> 00:52:56,480
Yamada...
585
00:52:58,540 --> 00:52:59,990
Approche.
586
00:53:15,840 --> 00:53:18,140
Je suis si heureuse.
587
00:54:02,590 --> 00:54:04,070
Attends un peu.
588
00:54:04,800 --> 00:54:07,210
Comme je suis gênée, je
peux te bander les yeux ?
589
00:54:08,150 --> 00:54:09,690
S'il te plaît ?
590
00:54:10,640 --> 00:54:11,990
D'accord.
591
00:54:25,660 --> 00:54:27,400
Yamada, ce n'est pas nécessaire.
592
00:54:27,410 --> 00:54:29,870
Parce que j'ai trop honte.
593
00:55:38,000 --> 00:55:39,440
C'est chaud !
594
00:55:39,580 --> 00:55:41,140
Junko...
595
00:56:15,450 --> 00:56:17,220
Sacrée Junko.
596
00:56:18,000 --> 00:56:20,140
Elle en fait trop !
597
00:57:15,740 --> 00:57:17,740
Sois plus sérieuse Junko !
598
00:58:33,310 --> 00:58:35,320
Ça marche !
599
00:58:37,280 --> 00:58:38,860
Yamada
600
00:58:39,420 --> 00:58:40,860
Je t'aime.
601
01:00:04,820 --> 01:00:06,410
Ça pue.
602
01:00:16,970 --> 01:00:19,220
- Je peux enlever le bandeau ?
- Oui.
603
01:00:31,340 --> 01:00:33,080
C'était bien.
604
01:00:45,910 --> 01:00:47,560
Arrête !
605
01:00:49,500 --> 01:00:51,060
Pourquoi ?
606
01:00:53,770 --> 01:00:56,170
On dirait que tu n'es plus la même qu'avant.
607
01:00:57,250 --> 01:00:59,740
Non ! Non !
608
01:01:05,310 --> 01:01:06,880
Non !
609
01:01:11,340 --> 01:01:12,910
Yamada.
610
01:01:14,220 --> 01:01:16,480
Tu ne dois pas avoir honte de ta chatte.
611
01:01:18,310 --> 01:01:20,050
- Fais-moi voir !
- Non.
612
01:01:23,400 --> 01:01:25,190
Montre la moi.
613
01:01:25,850 --> 01:01:27,390
Non.
614
01:01:30,940 --> 01:01:33,570
Non, je ne veux pas.
615
01:01:33,580 --> 01:01:35,970
Non, j'ai trop honte...
616
01:01:36,140 --> 01:01:38,650
Non, je t'en prie.
617
01:01:57,000 --> 01:01:59,860
Je l'aime comme ça.
618
01:02:24,450 --> 01:02:26,540
Reprends-toi, Momoe.
619
01:02:26,590 --> 01:02:28,540
Tu n'as pas eu trop le choix d'ailleurs.
620
01:02:28,850 --> 01:02:30,840
Tout s'est passé si vite.
621
01:02:33,560 --> 01:02:36,420
Il fallait bien que cela arrive un jour.
622
01:02:40,620 --> 01:02:43,140
- Mais vous êtes toutes là !
- Bonjour !
623
01:02:43,240 --> 01:02:45,970
Et pourquoi vous êtes tous là aussi ?
624
01:02:46,540 --> 01:02:49,970
On voulait vous proposer de
sortir avec nous aujourd'hui.
625
01:02:50,450 --> 01:02:52,800
Un rancard en groupe, si je comprends bien ?
626
01:02:52,810 --> 01:02:55,340
- On pourrait dire ça !
- Oui.
627
01:02:56,080 --> 01:02:58,770
Mais pour certaines raisons,
on n'est pas disponibles...
628
01:02:58,790 --> 01:03:00,770
et on n'en a pas très envie.
629
01:03:00,780 --> 01:03:02,770
- On s'en fiche ?
- On s'en fiche !
630
01:03:02,780 --> 01:03:05,250
On ne vous croit pas, pas vrai les gars ?
631
01:03:05,250 --> 01:03:06,650
Oui.
632
01:03:06,650 --> 01:03:09,650
Chaude, violée ou glabre,
on aime tous les styles !
633
01:03:09,970 --> 01:03:11,340
Qu'est-ce que ça signifie ?
634
01:03:11,370 --> 01:03:13,910
On veut dire... qu'on vaut bien Kubodera-san.
635
01:03:13,920 --> 01:03:16,250
C'est pour ça qu'on s'adresse aux trois.
636
01:03:16,250 --> 01:03:18,250
Sauf qu'on est six pour trois.
637
01:03:19,050 --> 01:03:20,550
Qui vous l'a dit ?
638
01:03:23,250 --> 01:03:25,140
Momoe ! Attends !
639
01:03:26,710 --> 01:03:30,140
Si tu n'as pas de poils en bas, t'as
qu'à retourner à l'école primaire.
640
01:03:31,020 --> 01:03:32,940
Moque-toi des lycéennes !
641
01:03:33,050 --> 01:03:35,650
Nous ne sommes peut-être
pas assez à leurs goûts.
642
01:03:35,740 --> 01:03:38,710
On est probablement trop direct.
643
01:03:39,310 --> 01:03:41,910
Je ne savais pas que vous étiez aussi cons.
644
01:03:42,170 --> 01:03:43,570
Cassez-vous !
645
01:03:43,580 --> 01:03:46,710
- C'est bon ! On s'en va !
- On rentre.
646
01:03:49,000 --> 01:03:50,650
Tu rates une bonne occasion.
647
01:03:50,660 --> 01:03:52,650
Tu n'as pas de chance, ma belle !
648
01:03:52,650 --> 01:03:54,200
A la prochaine ! Chauve du bas !
649
01:03:54,200 --> 01:03:56,620
Vous trois, vous n'êtes pas ragoûtantes.
650
01:03:58,370 --> 01:04:01,050
C'est Kubodera ! Trop fier de lui,
il l'a dit à tout le monde.
651
01:04:10,170 --> 01:04:11,890
Tu m'as appelé ?
652
01:04:18,310 --> 01:04:19,970
Que veux-tu ?
653
01:04:20,600 --> 01:04:22,100
Sakura ?
654
01:04:23,740 --> 01:04:25,540
Que tu me serres dans tes bras.
655
01:04:26,310 --> 01:04:29,800
Depuis que j'ai rejoint le club, j'espérai ce moment.
656
01:04:30,370 --> 01:04:34,110
Mais pour Momoe, je me suis retenue.
657
01:04:36,880 --> 01:04:40,250
Je me lance car la fin d'année est proche.
658
01:04:45,250 --> 01:04:46,860
Moi tout autant.
659
01:04:48,800 --> 01:04:51,420
Je n'osai espérer pouvoir t'aimer ainsi.
660
01:05:04,400 --> 01:05:05,950
Laisse-moi me déshabiller.
661
01:06:55,020 --> 01:06:56,680
Tu ne pouvais pas attendre ?
662
01:06:56,680 --> 01:07:00,400
- On commençait juste !
- Tu m'as dit de l'assommer dès le début.
663
01:07:00,880 --> 01:07:02,500
On ne traîne pas.
664
01:07:10,000 --> 01:07:11,740
Tu serres ?
665
01:07:18,540 --> 01:07:20,480
On dirait une tentacule de poulpe.
666
01:07:39,850 --> 01:07:41,000
C'est quoi ça ?
667
01:07:41,010 --> 01:07:44,340
C'est pour la cérémonie de
punition du Lycée Suzuran.
668
01:07:44,650 --> 01:07:47,020
En récompense de tout ce
que tu as fait pour nous.
669
01:07:47,020 --> 01:07:48,920
Reçois toute notre gratitude.
670
01:07:48,930 --> 01:07:52,020
C'est le prix de ton mépris.
671
01:07:52,020 --> 01:07:53,540
Je ne comprends rien.
672
01:07:53,540 --> 01:07:55,540
Mais, ça ne devrait pas te faire mal.
673
01:07:56,400 --> 01:07:58,370
Aimes-tu faire l'amour des dizaines de fois ?
674
01:07:58,380 --> 01:08:01,280
Non, tu dois préférer des centaines de fois.
675
01:08:01,280 --> 01:08:03,280
Arrête de dire n'importe quoi.
676
01:08:03,280 --> 01:08:06,050
Arrête ça Sakura !
Tu ne peux pas comme ça !
677
01:08:07,540 --> 01:08:10,330
Non, tu n'as pas le droit !
678
01:08:11,280 --> 01:08:14,540
Qu'est-ce que ça fait d'être violé par une fille ?
679
01:08:14,550 --> 01:08:16,800
S'il vous plaît, épargnez-moi ça !
680
01:08:16,800 --> 01:08:21,310
Ton engin demeura attaché avec un
nœud bien serré jusqu'à épuisement.
681
01:08:21,350 --> 01:08:24,300
Même épuisé, il restera sexuellement opérationnel.
682
01:08:39,110 --> 01:08:41,340
Momoe, de l'eau !
683
01:09:28,570 --> 01:09:30,240
Yamada...
684
01:09:51,650 --> 01:09:52,910
Au secours !
685
01:09:56,220 --> 01:09:59,020
Trop de sexe, c'est trop dur !
686
01:10:06,280 --> 01:10:10,220
A secours ! Pitié ! Pitié !
687
01:10:18,620 --> 01:10:21,420
Momoe !
A ton tour !
688
01:10:21,430 --> 01:10:23,050
Momoe, vite !
689
01:10:39,250 --> 01:10:41,970
Toi aussi ?
690
01:10:50,130 --> 01:10:52,310
A bientôt.
691
01:11:00,020 --> 01:11:02,020
Cela me fait bien plaisir.
692
01:11:02,030 --> 01:11:04,020
Nous avons enfin notre diplôme.
693
01:11:04,110 --> 01:11:06,680
Félicitations pour votre réussite...
694
01:11:08,110 --> 01:11:10,510
Aujourd'hui, vous en avez terminé...
695
01:11:10,510 --> 01:11:14,540
avec vos trois années de lycée.
696
01:11:15,020 --> 01:11:18,280
Vous quittez cette école pour continuer...
697
01:11:18,290 --> 01:11:21,100
vos études supérieures ou
entrer dans la vie active...
698
01:11:21,310 --> 01:11:25,510
Ce fut un plaisir d'être votre proviseur.
699
01:11:27,800 --> 01:11:30,620
Bien au-delà des efforts déployés dans vos études...
700
01:11:30,680 --> 01:11:34,880
malgré l'environnement pernicieux du monde réel...
701
01:11:35,770 --> 01:11:37,620
d'avoir su garder en vous...
702
01:11:38,140 --> 01:11:40,540
ce cœur pur et innocent
703
01:11:41,000 --> 01:11:43,640
jusqu'à l'obtention de votre diplôme...
704
01:11:43,650 --> 01:11:46,640
m'émeut particulièrement et profondément.
705
01:11:48,600 --> 01:11:52,910
Vous allez utiliser les compétences
particulières acquises au Lycée...
706
01:11:53,510 --> 01:11:56,220
pour contribuer à la société avec vos aptitudes.
707
01:11:57,400 --> 01:12:01,800
Nous vous remercions de devenir
des femmes appréciées de tous.
708
01:12:02,420 --> 01:12:09,600
Je suis fier de vous voir partir ainsi armées.
709
01:12:10,000 --> 01:12:12,900
Faites de votre mieux !
Bonne chance à toutes !
710
01:12:19,300 --> 01:12:21,800
FIN
711
01:12:21,800 --> 01:12:25,000
Tradhison : CAT of TeryA - Juillet 2023 - v1
FIN
49569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.