All language subtitles for You.Me.Her.S02E05.Stoner.Sensais.Secrets.of.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,351 We're together. We're a throuple. 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,569 Previously on "You Me Her"... 3 00:00:04,613 --> 00:00:06,354 The alumni board are gonna find 4 00:00:06,397 --> 00:00:08,486 this new information very interesting. 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,401 We're just going to delay the announcement 6 00:00:10,445 --> 00:00:12,012 of your promotion a couple of weeks. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,752 I hate my boss and I want to quit my job. 8 00:00:13,796 --> 00:00:15,711 -What's this? -The coolest firm in Seattle. 9 00:00:15,754 --> 00:00:17,539 It's not like I'm actually gonna go. 10 00:00:17,582 --> 00:00:19,062 I just really want to be cool again. 11 00:00:19,106 --> 00:00:22,413 Suburban Internet -- sex tape, scandal. 12 00:00:22,457 --> 00:00:23,762 I don't hate it. 13 00:00:23,806 --> 00:00:25,764 How would you feel about helping kids 14 00:00:25,808 --> 00:00:28,941 get to the other side of 21? -Like a wellness center? 15 00:00:28,985 --> 00:00:31,118 Dave: Oh, is this about the thing I said about the bike? 16 00:00:31,161 --> 00:00:33,859 You don't think Emma's bi? You think she's just, like, gay? 17 00:00:33,903 --> 00:00:36,079 You guys have been third-wheeling the shit out of me. 18 00:00:36,123 --> 00:00:38,821 You get to undercurrent all of your primary ex 19 00:00:38,864 --> 00:00:41,041 because you've decided I'm a lesbian. 20 00:00:41,084 --> 00:00:42,912 -So this is happening? -Listen to me. 21 00:00:42,955 --> 00:00:45,697 I just finished telling someone that I was the complication. 22 00:00:45,741 --> 00:00:47,177 -What someone? -Ruby. 23 00:00:47,221 --> 00:00:49,049 Fuck this. 24 00:00:49,092 --> 00:00:50,050 [ Door slams ] 25 00:00:50,093 --> 00:00:51,660 [ Knocks on door ] 26 00:00:51,703 --> 00:00:54,706 ♪♪ 27 00:01:01,235 --> 00:01:03,715 [ Snoring ] 28 00:01:11,419 --> 00:01:13,203 What's going on? 29 00:01:13,247 --> 00:01:15,423 Oh, that's lovely. 30 00:01:15,466 --> 00:01:17,686 Can you rupture something snoring that hard? 31 00:01:17,729 --> 00:01:19,470 Radical theory -- do you think that humans snore 32 00:01:19,514 --> 00:01:21,298 so that in the caveman days, someone didn't bury them? 33 00:01:21,342 --> 00:01:23,909 Prefacing something idiotic with "radical theory" 34 00:01:23,953 --> 00:01:25,389 doesn't make it less idiotic. 35 00:01:25,433 --> 00:01:27,913 Little Gabe -- on point with his sass game. 36 00:01:27,957 --> 00:01:29,698 [ Laughs ] 37 00:01:29,741 --> 00:01:32,004 Little Gabe getting sassy, eh? -Call me that one more time, 38 00:01:32,048 --> 00:01:34,485 I will put a pillow over your giant face and sit on it. 39 00:01:34,529 --> 00:01:37,575 Yeah, you will. 40 00:01:37,619 --> 00:01:39,534 Okay, this is... 41 00:01:39,577 --> 00:01:41,362 unsettling. 42 00:01:41,405 --> 00:01:43,538 Uh, say, Gabriel, do you want to... 43 00:01:43,581 --> 00:01:45,409 Make sure Marina doesn't walk into traffic 44 00:01:45,453 --> 00:01:47,237 while taking a selfie and become the face 45 00:01:47,281 --> 00:01:49,152 of a national public service campaign? 46 00:01:49,196 --> 00:01:51,285 Super funny. 47 00:01:51,328 --> 00:01:52,851 Let's blow this intervention. 48 00:01:52,895 --> 00:01:54,549 -Dumb-ass. -Dickhead. 49 00:01:54,592 --> 00:01:56,768 Gabe, so, look, not to be that brother, 50 00:01:56,812 --> 00:01:58,509 but I can't have the kids witnessing a gruesome, 51 00:01:58,553 --> 00:02:00,032 prolonged descent. 52 00:02:00,076 --> 00:02:01,512 I'm fine, man, I just need a few minutes to-- 53 00:02:01,556 --> 00:02:03,210 Okay, you obviously don't remember, 54 00:02:03,253 --> 00:02:05,951 and I wish that I didn't, but last night... 55 00:02:05,995 --> 00:02:09,781 last night was a weepy, snotty shit show. 56 00:02:09,825 --> 00:02:12,001 No. It wasn't that bad, I -- 57 00:02:12,044 --> 00:02:13,220 It wasn't that bad. 58 00:02:13,263 --> 00:02:15,178 Oh, yeah. Yeah, if you were our pet, 59 00:02:15,222 --> 00:02:18,268 we would have just shot you and buried you out back.Stop. 60 00:02:18,312 --> 00:02:20,096 Oh, man. 61 00:02:20,140 --> 00:02:21,445 Feels like I'm losing everything. 62 00:02:21,489 --> 00:02:24,144 You're not exactly losing anything, bro. 63 00:02:24,187 --> 00:02:27,016 No, you very willingly walked away from a promotion, 64 00:02:27,059 --> 00:02:28,452 and then you left your home 65 00:02:28,496 --> 00:02:32,195 and your wife with her new girlfriend. 66 00:02:32,239 --> 00:02:35,503 Okay, you know what? 67 00:02:35,546 --> 00:02:37,287 Okay, enough, okay? 68 00:02:37,331 --> 00:02:39,202 Maybe Emma and I for the past few years 69 00:02:39,246 --> 00:02:40,986 weren't awesome in the bedroom, 70 00:02:41,030 --> 00:02:43,815 but we did have some really incredible times before that. 71 00:02:43,859 --> 00:02:46,078 Like, really hardcore stuff. I don't know if she told you, 72 00:02:46,122 --> 00:02:48,124 but, I mean, not like porn star level, but -- 73 00:02:48,168 --> 00:02:50,474 -Stop, please. -Yeah, it's... 74 00:02:50,518 --> 00:02:52,259 Okay, but it wasn't even about the sex, okay? 75 00:02:52,302 --> 00:02:53,956 It was the fact that we had a connection, 76 00:02:53,999 --> 00:02:55,740 that we were together. -Jack, lesbians are deceptive. 77 00:02:55,784 --> 00:02:57,612 They look just like real chicks. You know, they wear dresses, 78 00:02:57,655 --> 00:02:59,135 they wear makeup, they marry dudes. 79 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 -[ Scoffs ] -What? It's true. 80 00:03:01,224 --> 00:03:02,356 [ Scoffs ] 81 00:03:02,399 --> 00:03:04,009 You know how much I like Emma. 82 00:03:04,053 --> 00:03:06,098 We both do. And for the record, 83 00:03:06,142 --> 00:03:08,013 I do really believe that you guys were in love 84 00:03:08,057 --> 00:03:09,537 since the first night that you met. 85 00:03:09,580 --> 00:03:11,147 Thank you. Finally -- 86 00:03:11,191 --> 00:03:12,583 someone speaking the truth here. 87 00:03:12,627 --> 00:03:14,716 But then you introduced a woman 88 00:03:14,759 --> 00:03:16,326 into your marriage, and you reminded your wife 89 00:03:16,370 --> 00:03:17,719 that she's at least three-quarters gay. 90 00:03:17,762 --> 00:03:19,895 She's not. Oh, my God. What the fuck? 91 00:03:19,938 --> 00:03:21,375 Hey. Please don't, I just woke up. 92 00:03:21,418 --> 00:03:24,769 No, no. Hey. 93 00:03:24,813 --> 00:03:26,945 Shh. 94 00:03:26,989 --> 00:03:28,382 I love you. -You do? 95 00:03:28,425 --> 00:03:30,862 -Yeah. Yeah. -All right. 96 00:03:30,906 --> 00:03:32,255 All right, I want you to have what we have. 97 00:03:32,299 --> 00:03:33,430 Yeah. 98 00:03:33,474 --> 00:03:35,171 I got to go, 'cause work calls. 99 00:03:35,215 --> 00:03:36,390 I have a job. 100 00:03:36,433 --> 00:03:38,348 And good luck. 101 00:03:39,784 --> 00:03:42,570 [ Sighs ] I'm sorry. 102 00:03:42,613 --> 00:03:45,355 Take a long, brisk walk, all right? 103 00:03:45,399 --> 00:03:47,227 Clear your head. 104 00:03:47,270 --> 00:03:51,013 Get some perspective and just think about things. 105 00:03:51,056 --> 00:03:52,406 -That sounds good, actually. -Okay. 106 00:03:52,449 --> 00:03:53,537 -Yeah. -Do that. 107 00:03:53,581 --> 00:03:55,060 I'm gonna do that. 108 00:03:55,104 --> 00:03:56,932 [ Sighs ] 109 00:03:56,975 --> 00:03:59,456 [ Snoring ] 110 00:04:07,856 --> 00:04:10,859 [ Dog barking ] 111 00:04:12,991 --> 00:04:14,254 [ Doorbell ringing ] 112 00:04:14,297 --> 00:04:16,256 [ Snoring stops ] 113 00:04:31,358 --> 00:04:33,316 Hi. 114 00:04:33,360 --> 00:04:35,275 Hi. 115 00:04:41,890 --> 00:04:43,892 So this is where you've been. 116 00:04:45,589 --> 00:04:48,592 ♪♪ 117 00:04:52,857 --> 00:04:54,555 ♪ Under the morning sun 118 00:04:54,598 --> 00:04:57,601 ♪ I feel it coming like a bad habit ♪ 119 00:04:57,645 --> 00:04:59,473 ♪ Bad habit 120 00:04:59,516 --> 00:05:01,518 ♪ When I go out at night 121 00:05:01,562 --> 00:05:04,565 ♪ I feel it creeping like a bad habit ♪ 122 00:05:04,608 --> 00:05:08,656 ♪ Bad habit 123 00:05:08,699 --> 00:05:11,267 So, that was... 124 00:05:11,311 --> 00:05:12,355 good. 125 00:05:12,399 --> 00:05:16,011 [ Both chuckle ] 126 00:05:16,054 --> 00:05:18,622 I was gonna say, "Awesome, fucking amazing," 127 00:05:18,666 --> 00:05:21,103 but those are overused, right? 128 00:05:21,146 --> 00:05:23,018 Yeah, you're right. "Good" is... 129 00:05:23,061 --> 00:05:24,324 "Good" is better. 130 00:05:31,722 --> 00:05:34,769 Um... 131 00:05:34,812 --> 00:05:37,337 It's just... 132 00:05:41,428 --> 00:05:43,908 It's just -- 133 00:05:47,259 --> 00:05:48,783 It's just what? 134 00:05:51,394 --> 00:05:52,917 I didn't -- I didn't... 135 00:05:52,961 --> 00:05:55,529 I didn't mean for it to happen. 136 00:05:55,572 --> 00:05:57,357 It's not why I came here. 137 00:05:59,881 --> 00:06:01,709 Why'd you come? 138 00:06:01,752 --> 00:06:04,276 To take you home. 139 00:06:06,278 --> 00:06:08,759 Is that what Emma wants? 140 00:06:12,067 --> 00:06:13,198 She's... 141 00:06:13,242 --> 00:06:15,766 She's angry. 142 00:06:15,810 --> 00:06:17,986 I'm angry. 143 00:06:18,029 --> 00:06:19,379 Then talk. 144 00:06:22,382 --> 00:06:24,862 Should I tell her, what, you came over here and... 145 00:06:24,906 --> 00:06:28,213 evened things up, so now we're all good? 146 00:06:28,257 --> 00:06:30,781 That's very funny. You're very funny. 147 00:06:30,825 --> 00:06:34,742 I was thinking more along the lines of "I'm sorry." 148 00:06:34,785 --> 00:06:37,919 You think I'm the one that should be apologizing to her? 149 00:06:37,962 --> 00:06:40,443 Oh, for fuck's sake, why don't I count it down 150 00:06:40,487 --> 00:06:43,446 so the two of you can say it at exactly the same time? 151 00:06:43,490 --> 00:06:45,448 It's just unbelievable. -Take it easy. 152 00:06:45,492 --> 00:06:47,668 In what version of the universe am I the bad guy? 153 00:06:47,711 --> 00:06:50,932 Uh, how about the version where the last words 154 00:06:50,975 --> 00:06:52,586 you said to us before you stormed out 155 00:06:52,629 --> 00:06:54,501 were "Ruby Shivani." 156 00:06:54,544 --> 00:06:56,851 Uh, maybe the version where you've been acting 157 00:06:56,894 --> 00:06:58,940 like a wounded emo middle-schooler. 158 00:06:58,983 --> 00:07:02,160 Meanwhile, the real version in the real world 159 00:07:02,204 --> 00:07:04,772 consists of two lesbians, 160 00:07:04,815 --> 00:07:06,338 a happy gay couple, 161 00:07:06,382 --> 00:07:09,124 who just have this inconvenient dude 162 00:07:09,167 --> 00:07:12,127 who's like a fucking Goddamn beard around them all the time. 163 00:07:12,170 --> 00:07:14,303 Honestly, enough with the beard stuff. 164 00:07:14,346 --> 00:07:17,349 Was there any point in the last 30 minutes or so 165 00:07:17,393 --> 00:07:20,788 where I seemed gay to you? 166 00:07:20,831 --> 00:07:23,007 I'm in love with you. 167 00:07:23,051 --> 00:07:26,446 Look at me. I'm in love with you and Emma. 168 00:07:26,489 --> 00:07:28,665 To be honest, maybe it's not you that I'm worried about. 169 00:07:30,754 --> 00:07:32,495 Okay, Jack. 170 00:07:32,539 --> 00:07:33,975 Here's the deal. 171 00:07:34,018 --> 00:07:37,239 There's a perfect shit storm brewing, 172 00:07:37,282 --> 00:07:40,503 and I'm the only one that seems to notice. 173 00:07:40,547 --> 00:07:41,678 Emma suddenly hates her job, 174 00:07:41,722 --> 00:07:43,593 her soul mate's caved out 175 00:07:43,637 --> 00:07:46,683 at big bro's ridiculous McMansion. 176 00:07:46,727 --> 00:07:48,119 And you ready for this? 177 00:07:48,163 --> 00:07:51,688 She just got an absolutely stupid offer 178 00:07:51,732 --> 00:07:55,779 from some giant douchey firm in Seattle. 179 00:07:55,823 --> 00:08:00,349 So, please, I'm asking you to come back with me. 180 00:08:00,392 --> 00:08:04,658 I'm gonna ask you again, is that what Emma wants? 181 00:08:04,701 --> 00:08:08,662 'Cause I haven't heard from her. 182 00:08:08,705 --> 00:08:10,490 Not a word since I've been here, so... 183 00:08:13,275 --> 00:08:15,364 Did she tell you she wants me to come home? 184 00:08:18,062 --> 00:08:21,196 I mean... 185 00:08:21,239 --> 00:08:22,806 No. 186 00:08:22,850 --> 00:08:25,548 I'm sorry. 187 00:08:25,592 --> 00:08:28,116 Okay. 188 00:08:30,510 --> 00:08:32,990 I appreciate you coming here. 189 00:08:33,991 --> 00:08:35,863 I do. 190 00:08:37,386 --> 00:08:40,868 But... 191 00:08:40,911 --> 00:08:43,044 I'm sorry, that's not enough. 192 00:08:43,087 --> 00:08:44,175 [ Sighs ] 193 00:08:44,219 --> 00:08:48,397 ♪ Our love, love, love 194 00:08:48,440 --> 00:08:50,617 ♪ Love will bring you down 195 00:08:50,660 --> 00:08:53,881 ♪♪ 196 00:08:53,924 --> 00:08:58,363 ♪ Our love, love, love 197 00:08:58,407 --> 00:09:01,323 ♪ Love will burn it down 198 00:09:01,366 --> 00:09:04,892 ♪♪ 199 00:09:04,935 --> 00:09:06,676 [ Retching ] 200 00:09:06,720 --> 00:09:07,938 Shots!Shots! 201 00:09:07,982 --> 00:09:09,766 ♪♪ 202 00:09:09,810 --> 00:09:12,726 It's good! 203 00:09:12,769 --> 00:09:13,727 Finished! 204 00:09:13,770 --> 00:09:14,902 Ah! 205 00:09:14,945 --> 00:09:17,165 [ Groans ] 206 00:09:37,098 --> 00:09:39,056 Emma: Good morning, sunshine. 207 00:09:39,100 --> 00:09:40,580 Hi. 208 00:09:40,623 --> 00:09:43,408 Oh, I would not recommend taking a selfie right now. 209 00:09:43,452 --> 00:09:45,889 Unless it's a desperate cry for help. 210 00:09:45,933 --> 00:09:47,891 I have an excuse for being cranky. 211 00:09:47,935 --> 00:09:49,414 What's yours? 212 00:09:49,458 --> 00:09:50,981 Oh, you have an excuse? 213 00:09:51,025 --> 00:09:52,896 Oh, you mean falling into bed, wasted, at 4 A.M. 214 00:09:52,940 --> 00:09:54,811 after partying like a college freshmen with Nina. 215 00:09:54,855 --> 00:09:57,466 What? No. 216 00:09:57,509 --> 00:09:59,555 Yeah. 217 00:10:00,774 --> 00:10:03,603 Oh, you look lonely. 218 00:10:03,646 --> 00:10:07,389 Let's go find your friends. 219 00:10:07,432 --> 00:10:08,608 Mmm. 220 00:10:08,651 --> 00:10:09,913 Wow. 221 00:10:09,957 --> 00:10:11,219 So, if I go get my camera right now, 222 00:10:11,262 --> 00:10:12,568 would you be willing to reenact 223 00:10:12,612 --> 00:10:14,483 that whole sad, dark performance? 224 00:10:14,526 --> 00:10:15,832 'Cause that's exactly the opening I need 225 00:10:15,876 --> 00:10:19,314 for my documentary -- "White People." 226 00:10:19,357 --> 00:10:20,968 What about white people? 227 00:10:21,011 --> 00:10:23,405 Well, humans crave challenges and hardships, 228 00:10:23,448 --> 00:10:25,625 and when they don't get those things, they... 229 00:10:25,668 --> 00:10:27,757 reflexively sabotage themselves. 230 00:10:27,801 --> 00:10:30,542 Or die on a mountain they had no reason to climb. 231 00:10:30,586 --> 00:10:33,067 That's impressive. 232 00:10:33,110 --> 00:10:34,677 That's, like, adolescent bullshit, 233 00:10:34,721 --> 00:10:38,159 but it's impressive within that specific category. 234 00:10:38,202 --> 00:10:41,205 Well done, man. -Yeah. 235 00:10:41,249 --> 00:10:44,644 So what's rock bottom for a guy like you? 236 00:10:44,687 --> 00:10:46,254 Shouldn't you be in school or something? 237 00:10:46,297 --> 00:10:49,213 Put Marie on Locations so I know where she is at all times. 238 00:10:49,257 --> 00:10:52,129 I'm just missing, like, study hall or Advanced Calc -- 239 00:10:52,173 --> 00:10:54,175 one or the other. -You know what, I don't care. 240 00:10:54,218 --> 00:10:55,959 This is so boring. 241 00:10:56,003 --> 00:10:57,787 This has nothing -- it's nothing to do with me. 242 00:10:57,831 --> 00:11:00,485 It's not my problem. 243 00:11:00,529 --> 00:11:05,273 Seriously, do you need help with all of this business? 244 00:11:05,316 --> 00:11:06,666 All of what? [ Gags ] 245 00:11:09,190 --> 00:11:13,020 [ Retching ] 246 00:11:13,063 --> 00:11:15,762 So what were you doing while you were hugging the toilet 247 00:11:15,805 --> 00:11:18,852 and staring at your phone? 248 00:11:18,895 --> 00:11:20,941 I was checking the calendar. 249 00:11:23,770 --> 00:11:26,033 Seriously? 250 00:11:26,076 --> 00:11:28,078 Don't worry. It's -- my dates were messed up. 251 00:11:28,122 --> 00:11:29,471 That's all. 252 00:11:29,514 --> 00:11:31,299 Well, you don't seem particularly happy. 253 00:11:31,342 --> 00:11:33,736 Usually at your age, that's a happy thing. 254 00:11:35,303 --> 00:11:38,175 You are on birth control, right? 255 00:11:38,219 --> 00:11:39,916 What are you insinuating? 256 00:11:39,960 --> 00:11:43,703 I'm not insinuating anything. I just... 257 00:11:47,881 --> 00:11:49,621 [ Sobs ] 258 00:11:49,665 --> 00:11:51,754 Iz. 259 00:11:51,798 --> 00:11:54,061 Hey, Izzy, are you okay? 260 00:11:56,498 --> 00:12:00,545 I got so fucked up. [ Sobs ] 261 00:12:00,589 --> 00:12:02,504 Yeah. 262 00:12:02,547 --> 00:12:03,766 I could tell. 263 00:12:03,810 --> 00:12:06,116 [ Exhales deeply ] 264 00:12:09,859 --> 00:12:12,688 It's just... 265 00:12:12,732 --> 00:12:16,518 Jack left, and you said he never leaves. 266 00:12:16,561 --> 00:12:18,476 Which means it's my fault. 267 00:12:18,520 --> 00:12:20,391 And I feel like I'm an alien here, 268 00:12:20,435 --> 00:12:22,611 and I just -- I just w-- 269 00:12:22,654 --> 00:12:26,658 You just want to feel like yourself again. 270 00:12:26,702 --> 00:12:29,749 Yeah, I get that. 271 00:12:29,792 --> 00:12:31,489 I'm really sorry, Em. 272 00:12:31,533 --> 00:12:34,318 I've been a passive-aggressive dick these last few days. 273 00:12:34,362 --> 00:12:36,364 Hey... 274 00:12:36,407 --> 00:12:40,542 We have all taken turns being dicks lately. 275 00:12:40,585 --> 00:12:42,587 All of us. 276 00:12:42,631 --> 00:12:44,241 Because we fucked up. 277 00:12:44,285 --> 00:12:45,590 Because we're moving too fast. 278 00:12:45,634 --> 00:12:48,855 And none of us wants to say anything. 279 00:12:48,898 --> 00:12:51,248 I don't know. 280 00:12:51,292 --> 00:12:52,815 Well, you can hold me to this, 281 00:12:52,859 --> 00:12:56,601 I am officially on an intense substance cleanse. 282 00:12:56,645 --> 00:12:57,820 Ugh. 283 00:12:57,864 --> 00:12:58,952 Yeah? 284 00:12:58,995 --> 00:13:00,954 Yeah. [ Sniffles ] 285 00:13:00,997 --> 00:13:02,477 We'll do it together. 286 00:13:02,520 --> 00:13:05,001 Yeah? Yeah. 287 00:13:05,045 --> 00:13:07,830 I know I have barf-mouth, but will you kiss me? 288 00:13:07,874 --> 00:13:10,528 No, you do have barf-mouth. 289 00:13:10,572 --> 00:13:13,488 Whoo, man. This feels like 50 shades of wrong. 290 00:13:13,531 --> 00:13:16,099 It's gonna feel 31 flavors of right real soon. 291 00:13:16,143 --> 00:13:17,535 All right, before we do this, just so you know, 292 00:13:17,579 --> 00:13:19,581 this is a one-time thing. Okay, this has to be. 293 00:13:19,624 --> 00:13:21,278 This is just me trying to, 294 00:13:21,322 --> 00:13:23,019 you know, get on a bridge to the other side. 295 00:13:23,063 --> 00:13:24,368 This is --Don't do me any favors. 296 00:13:24,412 --> 00:13:26,370 No, no, I mean, come on, after this. 297 00:13:26,414 --> 00:13:28,590 Just sit down, I need... 298 00:13:28,633 --> 00:13:30,505 Thank you, I guess I should say. 299 00:13:30,548 --> 00:13:31,767 That's better. 300 00:13:31,811 --> 00:13:33,856 Yeah. Thanks. 301 00:13:37,555 --> 00:13:39,383 So you ever gonna sober up enough 302 00:13:39,427 --> 00:13:42,430 to tap that Ruby chick?[ Coughs ] 303 00:13:42,473 --> 00:13:43,910 I'm just gonna forge on, assuming that 304 00:13:43,953 --> 00:13:45,085 that's what you want to say. 305 00:13:45,128 --> 00:13:46,869 Balls! So, yes, I overheard 306 00:13:46,913 --> 00:13:48,653 Gabe and Marie talking about how much better off 307 00:13:48,697 --> 00:13:49,741 you'd be with Ruby. 308 00:13:49,785 --> 00:13:53,267 [ Coughing continues ] 309 00:13:53,310 --> 00:13:55,660 Don't hate me, I can't call an ambulance 310 00:13:55,704 --> 00:13:57,662 under these incriminating circumstances. 311 00:13:57,706 --> 00:14:00,752 ♪ Da da da da da da da da da ♪ 312 00:14:00,796 --> 00:14:04,104 ♪ Da da da da da 313 00:14:04,147 --> 00:14:06,758 ♪ When gravity's a palm pushing down on your head ♪ 314 00:14:06,802 --> 00:14:09,936 ♪ Like the devil's got a paw dug in your shoulder ♪ 315 00:14:09,979 --> 00:14:14,462 ♪ And the other one is rubbing your back ♪ 316 00:14:15,942 --> 00:14:19,641 ♪ But the kitchen in this new place has a window ♪ 317 00:14:19,684 --> 00:14:22,731 ♪ Yeah, you can grow basil on the sill maybe ♪ 318 00:14:22,774 --> 00:14:26,343 ♪ You can call your neighbors by name now ♪ 319 00:14:26,387 --> 00:14:30,913 ♪ Da da da da da da da da da ♪ 320 00:14:30,957 --> 00:14:32,306 Am I late? 321 00:14:32,349 --> 00:14:34,134 No, no, I'm early. 322 00:14:34,177 --> 00:14:35,831 Um, I'm Emma Trakarsky. 323 00:14:35,875 --> 00:14:38,529 We talked on the phone. 324 00:14:38,573 --> 00:14:39,922 Right. 325 00:14:39,966 --> 00:14:42,403 Right. 326 00:14:42,446 --> 00:14:45,580 So that space just got snatched. 327 00:14:45,623 --> 00:14:47,799 While you were eating a sandwich? 328 00:14:47,843 --> 00:14:50,498 I can multitask. 329 00:14:50,541 --> 00:14:53,196 May I ask who snatched it? 330 00:14:53,240 --> 00:14:55,677 It was... 331 00:14:55,720 --> 00:14:56,939 John... 332 00:14:56,983 --> 00:14:58,288 Ham. 333 00:14:58,332 --> 00:14:59,855 Jon Hamm. 334 00:14:59,899 --> 00:15:01,857 Jon Hamm, the actor? 335 00:15:01,901 --> 00:15:04,991 Maybe he's gonna open an ad agency. 336 00:15:05,034 --> 00:15:06,731 I don't know what smells worse, your lazy bullshit 337 00:15:06,775 --> 00:15:09,778 or the hostile cologne you bathed in. 338 00:15:09,821 --> 00:15:11,867 Custom blended specifically for me. 339 00:15:11,911 --> 00:15:14,087 Five large. Get me laid like a carpet. 340 00:15:18,700 --> 00:15:19,919 Hey! 341 00:15:19,962 --> 00:15:22,399 What the five other spaces? 342 00:15:22,443 --> 00:15:24,836 Strangest thing. They all got snatched, too. 343 00:15:29,450 --> 00:15:31,452 She knows. 344 00:15:31,495 --> 00:15:33,976 She fucking knows. 345 00:15:34,020 --> 00:15:37,806 ♪♪ 346 00:15:40,461 --> 00:15:42,811 God, these are good! 347 00:15:42,854 --> 00:15:44,900 What do you call this glorious manna? 348 00:15:44,944 --> 00:15:46,597 Spicy pork rinds. 349 00:15:46,641 --> 00:15:49,513 Is that like a nickname, or does it really come from a pig? 350 00:15:49,557 --> 00:15:51,341 I choose not to think about it. 351 00:15:51,385 --> 00:15:53,648 [ Chuckles ] It's working though, man. 352 00:15:53,691 --> 00:15:56,303 I can... 353 00:15:56,346 --> 00:15:57,869 It's working, man. 354 00:15:57,913 --> 00:16:02,004 It feels like a lifetime ago that I was hung over. 355 00:16:02,048 --> 00:16:04,267 Yeah, you're welcome. 356 00:16:04,311 --> 00:16:05,921 So do you really love them? 357 00:16:05,965 --> 00:16:07,531 Both of them? 358 00:16:07,575 --> 00:16:08,750 Who? 359 00:16:08,793 --> 00:16:10,360 [ Scoffs ] 360 00:16:10,404 --> 00:16:13,494 Oh, yes. Yeah. 361 00:16:13,537 --> 00:16:16,627 I do. 362 00:16:16,671 --> 00:16:19,935 But you think Aunt Emma might be gay, always has been? 363 00:16:22,546 --> 00:16:25,636 I don't know, maybe. 364 00:16:25,680 --> 00:16:27,551 Grownup life sounds pretty fucked up. 365 00:16:27,595 --> 00:16:30,250 Yeah. 366 00:16:30,293 --> 00:16:33,905 What about the college professor chick? 367 00:16:33,949 --> 00:16:36,256 That's just purely professional. We're... 368 00:16:36,299 --> 00:16:37,561 just friends. 369 00:16:37,605 --> 00:16:38,693 Actually might be colleagues soon. 370 00:16:38,736 --> 00:16:40,738 Oh! 371 00:16:40,782 --> 00:16:42,914 [ Chuckles ] Okay. 372 00:16:42,958 --> 00:16:44,916 I'm 14 years old, and even I know 373 00:16:44,960 --> 00:16:47,397 you can't be friends with your hot, divorced ex. 374 00:16:47,441 --> 00:16:49,356 Okay, you can only pretend it's platonic 375 00:16:49,399 --> 00:16:52,272 until the imminent "Oops, we boned" incident. 376 00:16:55,144 --> 00:16:57,146 You're like some sort of sensei. 377 00:16:57,190 --> 00:16:59,714 [ Laughs ] 378 00:16:59,757 --> 00:17:01,759 I guess I'll, uh... 379 00:17:01,803 --> 00:17:03,761 design the rest of my life based on the deep thoughts 380 00:17:03,805 --> 00:17:05,154 of a stoned high school freshman. 381 00:17:05,198 --> 00:17:06,503 Yeah, you want me to lay down 382 00:17:06,547 --> 00:17:08,070 some more heavy duty wisdom on you? 383 00:17:08,114 --> 00:17:09,245 Please, why not? 384 00:17:09,289 --> 00:17:11,247 Well, if you and the professor chick 385 00:17:11,291 --> 00:17:13,336 had stayed together, you would have three kids 386 00:17:13,380 --> 00:17:16,426 and be the dean of Hamilton High School right now... 387 00:17:16,470 --> 00:17:20,300 instead of smoking away your hangover with your nephew. 388 00:17:20,343 --> 00:17:22,345 Heavy, right? 389 00:17:22,389 --> 00:17:25,522 Yeah. 390 00:17:25,566 --> 00:17:27,176 It's like a cat in the box. 391 00:17:27,220 --> 00:17:28,830 Absolutely. 392 00:17:31,485 --> 00:17:34,009 Wait, what? 393 00:17:41,973 --> 00:17:44,193 Hey, you. 394 00:17:44,237 --> 00:17:45,455 Aren't you supposed to be in school? 395 00:17:45,499 --> 00:17:47,414 Lunchtime, I think. 396 00:17:47,457 --> 00:17:48,676 Yeah. 397 00:17:48,719 --> 00:17:51,113 You pay for that stuff or... 398 00:17:51,157 --> 00:17:52,636 They barely staff weekdays. 399 00:17:52,680 --> 00:17:55,552 You could pretty much have whatever you want. 400 00:17:55,596 --> 00:17:58,120 For instance, Chloe Damico thinks 401 00:17:58,164 --> 00:17:59,904 she's pregnant every other Monday, 402 00:17:59,948 --> 00:18:02,733 snags like five different brands just to make sure. 403 00:18:02,777 --> 00:18:04,126 Oh -- But then again, 404 00:18:04,170 --> 00:18:06,824 she's like a teenager and you're...30. 405 00:18:06,868 --> 00:18:08,261 Okay. So... 406 00:18:08,304 --> 00:18:11,481 First of all, I'm nothing like 30. 407 00:18:11,525 --> 00:18:12,743 Okay. And, second of all, 408 00:18:12,787 --> 00:18:14,658 [chuckles] you thought -- 409 00:18:14,702 --> 00:18:17,226 you thought I was shopping for pregnancy tests? Why? 410 00:18:17,270 --> 00:18:19,141 Because you're reading all the labels. 411 00:18:19,185 --> 00:18:23,319 Well, I'm doing research for a college paper. 412 00:18:23,363 --> 00:18:27,367 [ Laughs ] You suck so bad at lying. 413 00:18:27,410 --> 00:18:28,846 Well, I used to be better. 414 00:18:28,890 --> 00:18:31,022 I think we peak at 16. 415 00:18:31,066 --> 00:18:33,068 God, it's like breathing for me. 416 00:18:36,332 --> 00:18:38,334 W.W.L.D. 417 00:18:38,378 --> 00:18:42,425 [ Inhales, exhales deeply ] 418 00:18:42,469 --> 00:18:44,688 What is that? 419 00:18:44,732 --> 00:18:46,386 What would Lori do? 420 00:18:46,429 --> 00:18:47,952 Easy-peasy. 421 00:18:47,996 --> 00:18:51,347 She's narc you out to your lezzy life partner. 422 00:18:52,957 --> 00:18:55,656 [ Sighs ] So I won't. 423 00:18:57,223 --> 00:18:59,181 I'm assuming this means you're late. 424 00:19:02,445 --> 00:19:03,925 Just -- it's just a few days, 425 00:19:03,968 --> 00:19:05,361 and -- but, normally, you can set a clock by it. 426 00:19:05,405 --> 00:19:07,146 I'm sorry. 427 00:19:09,539 --> 00:19:13,326 Why are you hugging me? 428 00:19:13,369 --> 00:19:15,893 Because Lori wouldn't. 429 00:19:32,388 --> 00:19:35,304 I -- I can't believe you would do this to me, Danny. 430 00:19:35,348 --> 00:19:38,742 I have a right to explore other options, God damn it! 431 00:19:40,570 --> 00:19:42,224 [ Car beeping ] 432 00:19:42,268 --> 00:19:45,532 [ Cellphone chimes ] 433 00:19:45,575 --> 00:19:48,404 [ Scoffs ] Yeah? Fuck you! 434 00:19:48,448 --> 00:19:49,840 Fuck you, fuck you, fuck -- 435 00:19:49,884 --> 00:19:51,668 fucking grow up. It's just business, really? 436 00:19:51,712 --> 00:19:53,496 Well, fuck -- fuck me! 437 00:19:53,540 --> 00:19:56,107 Emma? 438 00:19:56,151 --> 00:19:57,587 Lori. 439 00:19:57,631 --> 00:19:59,589 Car make you angry? [ Chuckles ] 440 00:19:59,633 --> 00:20:00,982 Huh. 441 00:20:01,025 --> 00:20:04,290 [ Clears throat ] Um, actually... 442 00:20:04,333 --> 00:20:06,509 Actually, I was yelling at my boss. 443 00:20:06,553 --> 00:20:09,817 Yeah. She found out I was scouting office space, 444 00:20:09,860 --> 00:20:13,037 so she's blackballing me at the few places I can afford. 445 00:20:13,081 --> 00:20:14,865 And it turns out I signed a contract 446 00:20:14,909 --> 00:20:18,869 that basically says I can't hire anybody ever. 447 00:20:18,913 --> 00:20:21,611 So you might be mad at me a little, still. 448 00:20:21,655 --> 00:20:24,223 Afraid so, Lo. 449 00:20:24,266 --> 00:20:27,487 Lo? I... I get a nickname? 450 00:20:27,530 --> 00:20:30,359 That's great. [ Laughs ] 451 00:20:30,403 --> 00:20:32,143 All right, well, brace yourself. 452 00:20:32,187 --> 00:20:34,885 Brace myself?Just go with it. 453 00:20:34,929 --> 00:20:39,020 Em and Lo, that's us. [ Laughs ] 454 00:20:39,063 --> 00:20:40,761 That's the spirit. 455 00:20:44,765 --> 00:20:48,508 ♪♪ 456 00:21:04,654 --> 00:21:06,177 Ruby: Do you have an appointment? 457 00:21:06,221 --> 00:21:08,789 [ Imitating young woman ] Um, yeah, like, for sure, 458 00:21:08,832 --> 00:21:11,487 Professor, I do. 459 00:21:11,531 --> 00:21:13,794 Worst imitation of a college chick ever. 460 00:21:13,837 --> 00:21:15,056 Come in, Jack. 461 00:21:15,099 --> 00:21:16,492 I don't even know who Jack is. 462 00:21:16,536 --> 00:21:19,495 Jack is dead. I killed him with my period. 463 00:21:19,539 --> 00:21:20,670 [ Normal voice ] That was awesome, right? 464 00:21:20,714 --> 00:21:23,456 No, it was terrible.[ Chuckles ] 465 00:21:23,499 --> 00:21:25,806 Hey. 466 00:21:25,849 --> 00:21:27,329 Where the hell have you been? 467 00:21:27,373 --> 00:21:30,114 It's like you fell off the edge of the earth. 468 00:21:30,158 --> 00:21:31,507 Can we say that's more or less 469 00:21:31,551 --> 00:21:32,900 an accurate representation 470 00:21:32,943 --> 00:21:35,946 of what's been happening and leave it at that? 471 00:21:35,990 --> 00:21:38,384 I've been staying at my brother's place. 472 00:21:40,473 --> 00:21:42,039 Oh. 473 00:21:42,083 --> 00:21:43,867 Sorry, I, um -- Sorry to hear. 474 00:21:43,911 --> 00:21:46,000 It's nothing.Look, I've been trying 475 00:21:46,043 --> 00:21:47,915 to get ahold of you because the dean is interested 476 00:21:47,958 --> 00:21:50,221 in hearing your student services pitch. 477 00:21:50,265 --> 00:21:52,006 But it has to be tomorrow because he leaves 478 00:21:52,049 --> 00:21:55,226 the day after for a conference overseas. 479 00:21:55,270 --> 00:21:56,576 Can you be ready? 480 00:21:56,619 --> 00:21:58,708 I was born ready. 481 00:21:58,752 --> 00:22:00,449 I've always wanted to say that. 482 00:22:00,493 --> 00:22:02,364 Yes. Great. 483 00:22:02,408 --> 00:22:03,539 Awesome. 484 00:22:03,583 --> 00:22:05,411 Maybe I can thank you for real 485 00:22:05,454 --> 00:22:09,066 by taking you out to dinner tomorrow night. 486 00:22:09,110 --> 00:22:10,720 Are you asking me on a date? 487 00:22:10,764 --> 00:22:12,069 Absolutely not. 488 00:22:12,113 --> 00:22:14,507 I'm just inviting a soon-to-be-colleague 489 00:22:14,550 --> 00:22:18,162 out for a platonic celebration of my imminent success. 490 00:22:18,206 --> 00:22:20,251 I don't sleep with married men, Jack. 491 00:22:20,295 --> 00:22:23,559 Neither do I, so we have that in common. 492 00:22:23,603 --> 00:22:25,387 Yes. 493 00:22:25,431 --> 00:22:27,302 Great. 494 00:22:31,088 --> 00:22:34,178 [ Inhales ] 495 00:22:34,222 --> 00:22:37,356 Hey, Carm? 496 00:22:37,399 --> 00:22:39,314 What's my motivation here, you know? 497 00:22:39,358 --> 00:22:43,449 I mean, like, I could pretty much slip out of these any second I want. 498 00:22:43,492 --> 00:22:45,276 Carmen: Use your imagination! 499 00:22:45,320 --> 00:22:47,844 Whoa. 500 00:22:47,888 --> 00:22:51,370 Wow. Look at you. 501 00:22:51,413 --> 00:22:55,504 Standing there, wearing that? 502 00:22:55,548 --> 00:22:57,985 Is this okay? 503 00:22:58,028 --> 00:22:59,421 Is it okay?! 504 00:22:59,465 --> 00:23:01,075 It's really scary. 505 00:23:01,118 --> 00:23:02,511 And sexy. 506 00:23:02,555 --> 00:23:05,384 Has to be scary and sexy, not just scary. 507 00:23:05,427 --> 00:23:06,907 I meant scary in a sexy way, that's all. 508 00:23:06,950 --> 00:23:08,822 I'm gonna have to edit this out.[ Laughs ] 509 00:23:08,865 --> 00:23:10,389 Okay, you know what, fuck you! You're not even trying. 510 00:23:10,432 --> 00:23:11,607 No, no, no. I was laughing with you, honey. 511 00:23:11,651 --> 00:23:12,956 No, no, no! No, no, no! 512 00:23:13,000 --> 00:23:14,262 Come back, come back, come back, come back! 513 00:23:14,305 --> 00:23:15,437 Look -- hey, no, no! Wait, wait, wait! 514 00:23:15,481 --> 00:23:16,525 Come, come, come. 515 00:23:16,569 --> 00:23:18,222 Come, come. 516 00:23:18,266 --> 00:23:19,528 Look, I'm already at half mast, 517 00:23:19,572 --> 00:23:22,879 and you haven't even done anything to me yet. 518 00:23:22,923 --> 00:23:24,446 What are you gonna do to me, by the way? 519 00:23:24,490 --> 00:23:28,015 You gonna use that fly-swatter and squish me like a bug? 520 00:23:28,058 --> 00:23:29,277 I mean, I'm pretty stoned, 521 00:23:29,320 --> 00:23:31,366 so that could be fun or terrifying -- 522 00:23:31,410 --> 00:23:32,846 or maybe both. 523 00:23:32,889 --> 00:23:34,413 And I guess that's how this is all supposed to work, 524 00:23:34,456 --> 00:23:35,457 right, so... 525 00:23:35,501 --> 00:23:37,024 Fairlyhigh, too. 526 00:23:37,067 --> 00:23:39,026 [ Both chuckle ] 527 00:23:39,069 --> 00:23:40,941 Hey, what if I really like swatting you? 528 00:23:40,984 --> 00:23:43,073 Oh, boy. What if I just... 529 00:23:43,117 --> 00:23:44,814 Oh. 530 00:23:44,858 --> 00:23:47,687 What if I just swat the shit out of you 531 00:23:47,730 --> 00:23:51,647 and I can't get off and don't stop, yeah! 532 00:23:51,691 --> 00:23:53,257 Well, I would remind you 533 00:23:53,301 --> 00:23:56,957 that I'm only pretending to be tied up, so... 534 00:23:57,000 --> 00:23:58,915 Oh, God, what if the kids die? 535 00:23:58,959 --> 00:24:00,569 I'm sorry?What if the kids die 536 00:24:00,613 --> 00:24:02,963 because we're high and I'm obsessively swatting you? 537 00:24:03,006 --> 00:24:04,312 I'm sorry, is that -- is that part of this, 538 00:24:04,355 --> 00:24:05,618 or are you -- I'm not -- 539 00:24:05,661 --> 00:24:09,360 No, I'm sorry. Is that, um...stupid? 540 00:24:09,404 --> 00:24:12,755 Yes, I think so? I don't know. 541 00:24:12,799 --> 00:24:15,628 [ Sighs ] 542 00:24:15,671 --> 00:24:17,456 So what now? 543 00:24:17,499 --> 00:24:20,371 I mean, you know, you could, um... 544 00:24:20,415 --> 00:24:21,634 You know... 545 00:24:28,902 --> 00:24:30,469 I think the dominant party 546 00:24:30,512 --> 00:24:32,340 would be on the receiving end of that. Nice try. 547 00:24:32,383 --> 00:24:33,776 I actually read that a lot of women 548 00:24:33,820 --> 00:24:35,474 find giving head very empowering. 549 00:24:35,517 --> 00:24:37,606 Yeah, a man definitely concocted that bullshit. 550 00:24:37,650 --> 00:24:38,868 Why don't you go back to the cave 551 00:24:38,912 --> 00:24:40,479 and tell them we didn't fall for it. 552 00:24:40,522 --> 00:24:42,611 Okay, so why don't we just have sex? 553 00:24:42,655 --> 00:24:45,005 I mean, I think smoking weed and having sex 554 00:24:45,048 --> 00:24:47,137 is pretty cool, by suburban-parent standards. 555 00:24:47,181 --> 00:24:49,531 Hmm, whatever. Sure. 556 00:24:49,575 --> 00:24:51,446 All right. 557 00:24:51,490 --> 00:24:53,579 Geez. Oof! 558 00:24:53,622 --> 00:24:55,450 Okay, you're gonna be quiet 559 00:24:55,494 --> 00:24:57,757 and you're gonna stuff me like a Thanksgiving turkey. 560 00:24:57,800 --> 00:24:59,672 [ Gasps ] 561 00:24:59,715 --> 00:25:00,847 Okay, now, that... 562 00:25:00,890 --> 00:25:03,458 What? What? 563 00:25:03,502 --> 00:25:07,941 I thought we were gonna stop peeping on people.Emma and Lori walking together. 564 00:25:07,984 --> 00:25:12,511 Emma and Lori. 565 00:25:12,554 --> 00:25:15,296 Oh, God! Emma had a super-bad day! 566 00:25:15,339 --> 00:25:18,168 So? She's gonna poison or otherwise murder Lori. 567 00:25:18,212 --> 00:25:19,605 Whoa, honey, honey, honey. 568 00:25:19,648 --> 00:25:21,345 Okay, I think you established 569 00:25:21,389 --> 00:25:24,305 that you might have the THC tolerance of a toddler. 570 00:25:24,348 --> 00:25:26,655 That feels nice. Yeah? 571 00:25:26,699 --> 00:25:28,657 Oh. [ Laughs ] 572 00:25:28,701 --> 00:25:30,224 -Yeah? -Yeah. 573 00:25:30,267 --> 00:25:31,834 Geez.I'm gonna go over there. 574 00:25:31,878 --> 00:25:33,488 What?I'm gonna go over there just to make sure, 575 00:25:33,532 --> 00:25:34,837 because she's made a lot of really fucked up decisions. 576 00:25:34,881 --> 00:25:36,230 Okay, but don't -- don't completely abandon 577 00:25:36,273 --> 00:25:38,493 that fly-swatter thing. I kind of...like that. 578 00:25:38,537 --> 00:25:41,104 [ Baby cries over monitor ]All you, babe. 579 00:25:41,148 --> 00:25:42,192 Oh, great. Okay. 580 00:25:42,236 --> 00:25:43,367 I'll, uh... 581 00:25:43,411 --> 00:25:45,065 I'll tend to my crying child... 582 00:25:45,108 --> 00:25:46,588 while I'm super high 583 00:25:46,632 --> 00:25:49,286 and midway through experimenting with light S&M. 584 00:25:54,901 --> 00:25:57,599 Look. 585 00:25:57,643 --> 00:25:59,993 It's Lady Carm-Carm? 586 00:26:00,036 --> 00:26:02,169 You okay? 587 00:26:03,474 --> 00:26:05,215 I don't think so. 588 00:26:05,259 --> 00:26:08,349 I'm currently hallucinating that you and Lori Matherfield 589 00:26:08,392 --> 00:26:09,872 are getting high on your porch. 590 00:26:09,916 --> 00:26:11,831 Ooh, you want to join? 591 00:26:11,874 --> 00:26:14,616 Or are you on your way to a performance? 592 00:26:14,660 --> 00:26:18,011 [ Both snicker ] 593 00:26:20,535 --> 00:26:21,754 Yeah, what the hell? 594 00:26:21,797 --> 00:26:23,451 How much weirder can my night get? 595 00:26:23,494 --> 00:26:24,495 Why? 596 00:26:24,539 --> 00:26:25,671 You don't want to know. 597 00:26:29,239 --> 00:26:32,242 This is good. I am happy and relieved. 598 00:26:32,286 --> 00:26:33,548 This is good.Nina: Hey. 599 00:26:33,592 --> 00:26:35,637 I am happy and relieved. 600 00:26:35,681 --> 00:26:36,769 This... 601 00:26:36,812 --> 00:26:38,248 You moved out. 602 00:26:38,292 --> 00:26:39,598 Hi. 603 00:26:39,641 --> 00:26:42,035 Remember, you kind of got to pay rent 604 00:26:42,078 --> 00:26:43,340 or give up the key, babe. 605 00:26:43,384 --> 00:26:44,515 [ Scoffs ] 606 00:26:44,559 --> 00:26:46,779 Already moved into my room, huh? 607 00:26:46,822 --> 00:26:48,868 Um, I'm kidding. 608 00:26:48,911 --> 00:26:50,391 Iz, you can by whenever you want -- 609 00:26:50,434 --> 00:26:51,697 more often, preferably. 610 00:26:51,740 --> 00:26:54,047 Thanks. 611 00:26:54,090 --> 00:26:56,745 Yay, right? 612 00:26:56,789 --> 00:26:58,791 Yeah, it's my third. 613 00:26:58,834 --> 00:27:00,444 They're all the same. 614 00:27:02,969 --> 00:27:04,666 Jesus. 615 00:27:04,710 --> 00:27:07,016 Ooh, uh... 616 00:27:07,060 --> 00:27:08,670 Were you hoping for something different? 617 00:27:08,714 --> 00:27:12,152 Mm, not when I bought them. 618 00:27:15,634 --> 00:27:18,419 And now? 619 00:27:18,462 --> 00:27:20,116 Well, um... 620 00:27:20,160 --> 00:27:24,207 I know this is good, and I'm happy and relieved, 621 00:27:24,251 --> 00:27:28,559 or I am more profoundly fucked in the head than I thought. 622 00:27:28,603 --> 00:27:32,781 So...this is good. 623 00:27:32,825 --> 00:27:34,609 And I am happy... 624 00:27:34,653 --> 00:27:36,655 and relieved. 625 00:27:38,744 --> 00:27:42,312 Come here. 626 00:27:42,356 --> 00:27:44,793 There's seriously something wrong with me. 627 00:27:44,837 --> 00:27:46,055 I know. 628 00:27:46,099 --> 00:27:48,667 ♪ When your world 629 00:27:48,710 --> 00:27:53,019 ♪ Trembles and quakes 630 00:27:54,063 --> 00:27:56,283 ♪ And your footing 631 00:27:56,326 --> 00:28:02,550 ♪ Suddenly shifts and shakes 632 00:28:02,593 --> 00:28:06,249 ♪ Take my hand 633 00:28:06,293 --> 00:28:09,600 ♪ We'll hide in the corner, hide in the corner ♪ 634 00:28:09,644 --> 00:28:13,300 ♪ Take my hand 635 00:28:13,343 --> 00:28:17,086 ♪ We'll hide till it's over, till it's all over ♪ 636 00:28:17,130 --> 00:28:18,914 ♪ La, la, la-la, la 637 00:28:18,958 --> 00:28:20,960 ♪ La, la, la-la, la 638 00:28:21,003 --> 00:28:22,788 ♪ La, la-la, la-la 639 00:28:22,831 --> 00:28:25,704 ♪ La, la-la, la-la, la-la 44088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.