Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,204 --> 00:00:08,459
[Uther] Dumnonia hasa new heir.
2
00:00:08,501 --> 00:00:11,632
Persuade your uncle to come
to Mordred's Naming Ceremony.
3
00:00:11,674 --> 00:00:14,178
He won't travel for days
to honour a puking baby.
4
00:00:14,220 --> 00:00:15,974
[Arthur] Bring him here.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,686
[Bedwin] Is it true?
6
00:00:17,728 --> 00:00:20,566
I've learned that powerful
men are more useful alive
than dead.
7
00:00:20,608 --> 00:00:22,653
King Gorfydd,
I'm glad you came.
8
00:00:22,695 --> 00:00:24,449
I'm sorry
you won't shake my hand.
9
00:00:24,491 --> 00:00:25,993
Well, you're a bastard.
10
00:00:26,035 --> 00:00:28,122
You must be used to that.
11
00:00:30,294 --> 00:00:32,465
You will pledge
to the Edling King.
12
00:00:32,507 --> 00:00:35,053
Or I will take
everything from you.
13
00:00:35,095 --> 00:00:37,099
You're with child.
From Gundleus.
14
00:00:37,141 --> 00:00:38,936
I cannot bear his child.
15
00:00:38,978 --> 00:00:40,564
[Merlin] That's
for the Gods to decide.
16
00:00:40,606 --> 00:00:42,067
[Merlin] Nimue!
17
00:00:42,109 --> 00:00:44,614
[Owain] Cadwys has a disputewith some local miners.
18
00:00:44,656 --> 00:00:46,743
We're gonna help himresolve it.
19
00:00:48,163 --> 00:00:51,420
We'll be in and out, Derfel.
No fuss, no bloodshed.
20
00:00:54,216 --> 00:00:56,304
[grunting]
21
00:00:59,143 --> 00:01:01,105
[dogs barking]
22
00:01:01,147 --> 00:01:04,654
Shh, shh.
Nice and quiet for me.
23
00:01:12,086 --> 00:01:15,217
[horses neighing and nickering]
24
00:01:20,060 --> 00:01:23,149
[somber music]
25
00:01:31,750 --> 00:01:33,837
Derfel...
26
00:01:34,505 --> 00:01:35,967
Oi!
27
00:01:36,009 --> 00:01:38,097
Derfel.
28
00:01:40,726 --> 00:01:42,980
Look...
29
00:01:43,022 --> 00:01:45,820
we should have never gone
to that mine, all right?
30
00:01:47,281 --> 00:01:49,076
It was a mistake,
31
00:01:49,118 --> 00:01:51,206
and no one's sorrier
that it happened than I am.
32
00:01:53,001 --> 00:01:56,174
But only the weak live
in the shadow of regret, son.
33
00:01:57,259 --> 00:01:59,347
Of what might have been.
34
00:02:01,810 --> 00:02:03,897
Yes, my Lord.
35
00:02:05,066 --> 00:02:08,657
It's a pity that dog
started barking
36
00:02:09,701 --> 00:02:11,789
and people had to die.
37
00:02:13,208 --> 00:02:15,295
A great pity.
38
00:02:16,882 --> 00:02:20,472
But it's a burden
our death oaths compel us
to bear together, is it not?
39
00:02:22,727 --> 00:02:24,814
And there's honour in that, no?
40
00:02:26,777 --> 00:02:30,451
Honour... and advancement,
41
00:02:30,493 --> 00:02:33,373
for one who would be a warlord
in the fullness of time.
42
00:02:37,297 --> 00:02:39,385
Go on.
43
00:02:44,062 --> 00:02:46,232
Thank you, my Lord.
44
00:02:46,274 --> 00:02:48,362
Good.
45
00:03:06,314 --> 00:03:08,193
What of Merlin?
46
00:03:08,235 --> 00:03:10,322
Will he conduct
Mordred's Naming Ceremony?
47
00:03:10,364 --> 00:03:13,787
-Read the augur?
-Well, I sent word to Avalon.
48
00:03:13,829 --> 00:03:15,081
He hasn't answered?
49
00:03:15,123 --> 00:03:17,210
I'll press him.
50
00:03:20,008 --> 00:03:23,097
The man to be sacrificed
is a thief and a murderer,
51
00:03:23,139 --> 00:03:26,772
but he has made his peace
with the Gods.
52
00:03:26,814 --> 00:03:28,358
We could just read
the blood of a dead man
53
00:03:28,400 --> 00:03:30,153
rather than a dying one.
54
00:03:30,195 --> 00:03:34,078
Well, where is the sacrifice
in cutting open a corpse?
55
00:03:34,120 --> 00:03:36,207
The spectacle, you mean.
56
00:03:37,335 --> 00:03:39,755
It's the way of things, Arthur.
57
00:03:39,797 --> 00:03:43,012
[Arthur] It was once
the way of things
58
00:03:43,054 --> 00:03:45,893
to put babes to the sword
who cried past midnight.
59
00:03:56,164 --> 00:03:58,251
Eh up, lad.
60
00:03:59,420 --> 00:04:01,466
Is that the sound
61
00:04:01,508 --> 00:04:03,971
of Dumnonia's coffers
being replenished?
62
00:04:04,931 --> 00:04:06,518
Clerks say we need it.
63
00:04:06,560 --> 00:04:08,229
All I can say is
64
00:04:08,271 --> 00:04:11,987
we took five-score
the gold from Cadwys
than Uther ever managed.
65
00:04:12,029 --> 00:04:13,072
Five-score.
66
00:04:13,114 --> 00:04:14,993
-Five-score?
-Why not?
67
00:04:15,035 --> 00:04:18,124
-Bastard was five years late.
-[laughing]
68
00:04:18,166 --> 00:04:20,254
[laughs]
69
00:04:21,047 --> 00:04:23,343
Derfel.
70
00:04:23,385 --> 00:04:24,804
Listen, no word of a lie,
71
00:04:24,846 --> 00:04:28,311
every town, every single tribe,
our haul was boosted
72
00:04:28,353 --> 00:04:30,482
by this warlord in waiting,
weren't it, Raince?
73
00:04:30,524 --> 00:04:32,318
He helped us
double our haul, Arthur.
74
00:04:32,360 --> 00:04:34,448
Are these tales true?
75
00:04:35,952 --> 00:04:37,329
I learned from a master.
76
00:04:37,371 --> 00:04:38,999
There you go.
77
00:04:39,041 --> 00:04:41,129
I hope he paid you to say that.
78
00:04:42,089 --> 00:04:43,758
[laughing] Aye.
79
00:04:43,800 --> 00:04:46,097
How are you, Derfel?
80
00:04:46,139 --> 00:04:48,059
Very good, my Lord.
81
00:04:48,101 --> 00:04:50,062
Aye, he's good, he's good.
82
00:04:50,104 --> 00:04:53,361
Speaking of tales,
I hear your plan worked
after all that.
83
00:04:53,403 --> 00:04:55,657
Gorfydd walks among us,
84
00:04:55,699 --> 00:04:57,787
even if no one can tell me why.
85
00:04:58,997 --> 00:05:01,085
For now.
86
00:05:01,127 --> 00:05:04,175
-We should--
-[Owain] I hear he had some
choice words for you and all.
87
00:05:05,010 --> 00:05:06,554
Very fruity.
88
00:05:06,596 --> 00:05:08,224
And yet somehow
89
00:05:08,266 --> 00:05:10,896
you silenced him,
in front of everyone.
90
00:05:11,356 --> 00:05:13,568
Hm.
91
00:05:13,610 --> 00:05:16,156
Between now
and the Naming Ceremony,
92
00:05:16,198 --> 00:05:19,539
we must keep our guests busy.
93
00:05:19,581 --> 00:05:22,461
Oh, aye? Entertained
and out of trouble, is it?
94
00:05:22,503 --> 00:05:25,593
We banish all thought
of politics.
95
00:05:25,635 --> 00:05:27,972
Leave it to me.
I know just the thing.
96
00:05:28,014 --> 00:05:30,060
Bit of fishing
in the Menis River, I think.
97
00:05:30,102 --> 00:05:32,230
Bring out the boys and the men.
98
00:05:32,272 --> 00:05:34,151
No frills, no horses,
99
00:05:34,193 --> 00:05:35,695
just shafts and spears
100
00:05:35,737 --> 00:05:38,618
and... the smack of cold water.
101
00:05:38,660 --> 00:05:40,622
How's that sound?
102
00:05:40,664 --> 00:05:42,876
[Arthur] It's good
to have you back.
103
00:05:42,918 --> 00:05:45,256
Right then.
104
00:05:45,298 --> 00:05:47,385
Come on then, boys. [claps]
105
00:06:02,416 --> 00:06:05,129
This humiliation of my nephew
106
00:06:05,171 --> 00:06:07,175
serves no purpose
107
00:06:07,217 --> 00:06:09,304
and breaches your pact.
108
00:06:13,479 --> 00:06:15,567
It serves a great purpose...
109
00:06:16,862 --> 00:06:18,949
justice.
110
00:06:20,410 --> 00:06:22,498
He is a rapist and a murderer.
111
00:06:23,792 --> 00:06:25,462
And our pact was clear.
112
00:06:25,504 --> 00:06:27,591
I would spare his life,
nothing more.
113
00:06:30,221 --> 00:06:33,269
But I will see him
reunited with Ladwys.
114
00:07:13,475 --> 00:07:15,562
Nice of you to join us.
115
00:07:16,146 --> 00:07:18,234
Brushes and brooms inside.
116
00:07:20,154 --> 00:07:22,283
Can we expect you
at Mordred's Naming?
117
00:07:28,087 --> 00:07:30,175
Will you preside?
118
00:07:31,218 --> 00:07:34,475
No, you cannot expect me
at the Naming.
119
00:07:35,977 --> 00:07:38,065
The tribe kings will be there.
120
00:07:38,566 --> 00:07:40,654
Your absence, it...
121
00:07:41,573 --> 00:07:43,576
it sends a message.
122
00:07:43,618 --> 00:07:45,706
It can't be helped.
123
00:08:09,127 --> 00:08:11,215
Where's Nimue?
124
00:08:11,758 --> 00:08:13,762
Following her own path.
125
00:08:13,804 --> 00:08:15,891
What does that mean?
126
00:08:19,648 --> 00:08:22,070
Where is she, Merlin?
127
00:08:24,408 --> 00:08:26,788
I hope my absence
does send a message.
128
00:08:32,090 --> 00:08:35,889
You will preside
over Mordred's Naming Ceremony
129
00:08:35,931 --> 00:08:38,102
and perform the sacrifice.
130
00:08:38,144 --> 00:08:40,398
You are a druid
in all but name.
131
00:08:44,490 --> 00:08:46,577
I suggest you go and get ready.
132
00:09:00,981 --> 00:09:03,069
[Morgan] Tell me
she's not in any danger.
133
00:09:04,948 --> 00:09:06,408
Go.
134
00:09:06,450 --> 00:09:08,037
Make your preparations.
135
00:09:08,079 --> 00:09:10,166
I will worry about Nimue.
136
00:09:31,458 --> 00:09:33,754
Your father
took me hunting once.
137
00:09:33,796 --> 00:09:36,009
I was a younger man,
and he was in his prime.
138
00:09:37,053 --> 00:09:38,389
Where was your father?
139
00:09:38,431 --> 00:09:40,100
Oh, he stayed behind
with the others.
140
00:09:40,142 --> 00:09:42,773
It was after
the first Saxon incursion.
141
00:09:42,815 --> 00:09:45,570
The kings gathered
and talked for days.
142
00:09:45,612 --> 00:09:47,114
King Cerdic sought a truce,
143
00:09:47,156 --> 00:09:50,454
but only if the Saxons could
keep the land they'd taken.
144
00:09:50,496 --> 00:09:52,793
No one wanted war...
145
00:09:52,835 --> 00:09:54,922
and everyone
had a plan to avert it.
146
00:09:54,964 --> 00:09:56,675
My father grew restless.
147
00:09:56,717 --> 00:09:59,556
Violently impatient
would be nearer the mark.
148
00:10:00,725 --> 00:10:04,525
We rowed all day,
just the two of us,
149
00:10:04,567 --> 00:10:05,652
past Avalon,
150
00:10:05,694 --> 00:10:07,781
up the Wydren Hills.
151
00:10:09,034 --> 00:10:10,077
And we talked.
152
00:10:10,119 --> 00:10:13,793
Well, he talked, I listened.
153
00:10:13,835 --> 00:10:16,298
He said my father
didn't understand the Saxon.
154
00:10:17,717 --> 00:10:19,805
Nor did the tribe kings.
155
00:10:21,809 --> 00:10:24,481
He seized my shoulder,
and he...
156
00:10:24,523 --> 00:10:26,819
looked me dead in the eye,
and he said...
157
00:10:28,238 --> 00:10:30,326
"They don't want our gold.
158
00:10:31,244 --> 00:10:33,583
"They don't want peace.
159
00:10:33,625 --> 00:10:35,712
"They don't want
our princesses.
160
00:10:37,298 --> 00:10:39,386
"They want our land.
161
00:10:40,471 --> 00:10:41,933
"And they'll never stop,
162
00:10:41,975 --> 00:10:44,062
till we drive them
into the sea."
163
00:10:45,857 --> 00:10:48,154
That knowledge was his burden.
164
00:10:48,196 --> 00:10:50,283
Now it's yours.
165
00:10:54,750 --> 00:10:56,963
The Saxons
are massing in earnest.
166
00:10:58,298 --> 00:11:00,177
They're coming for us.
167
00:11:00,219 --> 00:11:02,139
[Gorfydd] For all his talk,
168
00:11:02,181 --> 00:11:03,893
Uther did more
to help that enemy
169
00:11:03,935 --> 00:11:06,231
than any man alive.
170
00:11:06,273 --> 00:11:09,196
No one made the case for union
171
00:11:09,238 --> 00:11:13,287
more passionately
or persuasively,
172
00:11:13,329 --> 00:11:14,915
but then he went out of his way
173
00:11:14,957 --> 00:11:18,715
to demean the isle's
other great power.
174
00:11:20,009 --> 00:11:22,012
A strange way
to unite the tribes.
175
00:11:22,054 --> 00:11:24,142
That might explain my, um...
176
00:11:25,227 --> 00:11:27,565
intemperance on my arrival.
177
00:11:28,734 --> 00:11:30,112
Was that an apology?
178
00:11:30,154 --> 00:11:32,617
A warning.
179
00:11:32,659 --> 00:11:36,250
If you want to build trust
between Dumnonia and Powys,
180
00:11:36,292 --> 00:11:39,548
it requires deeds, not words.
181
00:11:39,590 --> 00:11:41,552
Releasing my nephew Gundleus
182
00:11:41,594 --> 00:11:43,681
would be a first step
on that path.
183
00:11:45,936 --> 00:11:48,023
You gave yourself away
the other night.
184
00:11:49,484 --> 00:11:51,572
Gundleus is a wild dog...
185
00:11:52,365 --> 00:11:54,244
but you hold his leash.
186
00:11:54,286 --> 00:11:56,498
Do you think I told him
to kill Norwenna
187
00:11:56,540 --> 00:11:58,628
and burn down Avalon?
188
00:11:59,254 --> 00:12:01,341
Do you deny it?
189
00:12:01,383 --> 00:12:03,930
I told him to burn down
Caer Cadarn.
190
00:12:05,976 --> 00:12:08,063
[pained groan]
191
00:12:18,918 --> 00:12:21,005
[groaning]
192
00:12:33,907 --> 00:12:35,952
He's a Saxon spy.
193
00:12:35,994 --> 00:12:38,082
He's been watching us
since we arrived.
194
00:12:43,384 --> 00:12:44,469
Derfel.
195
00:12:44,511 --> 00:12:46,598
[spy gasping]
196
00:12:48,018 --> 00:12:50,105
Ask him his name
and his business.
197
00:12:52,611 --> 00:12:57,286
[speaking Saxon]
198
00:12:58,831 --> 00:13:00,209
[spy speaking Saxon]
199
00:13:00,251 --> 00:13:02,338
[in English] He says
he's not permitted to tell us.
200
00:13:02,713 --> 00:13:04,801
[Arthur] Not permitted?
201
00:13:08,767 --> 00:13:10,855
Let me have a go.
202
00:13:11,273 --> 00:13:13,652
What are you doing here?
203
00:13:13,694 --> 00:13:16,157
You tell me, or so help me,
I'll beat the living...
204
00:13:16,199 --> 00:13:18,704
Oh, hello. What's this?
205
00:13:18,746 --> 00:13:21,835
Don't smile at me.
Don't smile at me.
206
00:13:21,877 --> 00:13:24,131
What is this?
Oh, does that sting a bit?
207
00:13:24,173 --> 00:13:28,390
Bit sore, is it? Yeah? So...
208
00:13:28,432 --> 00:13:30,519
It's a map.
209
00:13:31,855 --> 00:13:33,150
[gasping]
210
00:13:33,192 --> 00:13:35,070
It charts the southern regions,
211
00:13:35,112 --> 00:13:36,615
in great detail.
212
00:13:36,657 --> 00:13:38,285
This is arable land.
213
00:13:38,327 --> 00:13:39,704
What's he doing with this?
214
00:13:39,746 --> 00:13:42,961
What is your interest
in our farms and produce?
215
00:13:43,003 --> 00:13:46,343
[speaking Saxon]
216
00:13:48,013 --> 00:13:50,100
[Arthur] Did King Cerdic
send you?
217
00:13:50,142 --> 00:13:52,355
[speaking Saxon]
218
00:13:52,397 --> 00:13:54,692
What about King Aelle?
219
00:13:54,734 --> 00:13:57,573
-[Derfel speaking Saxon]
-[Owain] Oh, yeah.
220
00:13:57,615 --> 00:13:59,828
That name meant something,
didn't it?
221
00:13:59,870 --> 00:14:01,498
You're one of Aelle's men.
222
00:14:01,540 --> 00:14:03,878
Aelle! Aelle!
223
00:14:05,380 --> 00:14:08,136
[continuing in Saxon]
224
00:14:09,388 --> 00:14:11,811
[speaking Saxon]
225
00:14:12,729 --> 00:14:16,319
[continuing in Saxon]
226
00:14:19,075 --> 00:14:22,415
[screams]
227
00:14:25,045 --> 00:14:27,132
[groaning]
228
00:14:38,697 --> 00:14:40,784
[scoffs]
229
00:14:42,497 --> 00:14:43,957
What did he say?
230
00:14:43,999 --> 00:14:46,087
He said, "Aelle, Aelle...
231
00:14:47,089 --> 00:14:49,176
"He will kill you all...
232
00:14:49,803 --> 00:14:51,932
eat you alive...
233
00:14:51,974 --> 00:14:54,186
raze your crops,
burn your young."
234
00:14:56,065 --> 00:14:59,113
This is a new stripe
of Saxon, this...
235
00:14:59,155 --> 00:15:01,242
this Aelle.
236
00:15:01,743 --> 00:15:03,830
Leader of men.
237
00:15:04,624 --> 00:15:06,711
Guess they weren't joking.
238
00:15:27,295 --> 00:15:29,382
[soft music]
239
00:16:15,265 --> 00:16:17,728
[muttering softly]
240
00:16:21,528 --> 00:16:23,615
[distant chatter]
241
00:16:38,061 --> 00:16:40,691
[distant chatter continues]
242
00:16:53,509 --> 00:16:55,763
[groaning]
243
00:17:04,280 --> 00:17:06,409
[horse neighing]
244
00:17:10,835 --> 00:17:12,838
What do you know
of this King Aelle?
245
00:17:12,880 --> 00:17:14,676
Ah, not much.
246
00:17:14,718 --> 00:17:15,844
Only that
he's new to these isles
247
00:17:15,886 --> 00:17:17,974
and he's eager
to make his mark.
248
00:17:19,561 --> 00:17:21,648
By the looks of it,
that work's begun.
249
00:17:22,566 --> 00:17:24,947
I wonder what King Cerdic
will say to that.
250
00:17:27,326 --> 00:17:28,745
Every army needs new blood.
251
00:17:28,787 --> 00:17:30,540
The Saxons are no different.
252
00:17:30,582 --> 00:17:32,670
[Gorfydd] But they are
different, aren't they?
253
00:17:34,006 --> 00:17:35,634
Patient...
254
00:17:35,676 --> 00:17:37,888
meticulous...
255
00:17:37,930 --> 00:17:40,018
formidable.
256
00:17:41,228 --> 00:17:43,399
Just like Uther said.
257
00:17:48,493 --> 00:17:50,622
[Lunete] I spoke to Anna.
258
00:17:50,664 --> 00:17:52,751
Her brother
can build us a home.
259
00:17:56,718 --> 00:17:58,805
He needs materials, Derfel.
260
00:18:03,732 --> 00:18:05,569
All I have is Owain's gold.
261
00:18:05,611 --> 00:18:07,824
One piece will be enough
for him to make a start.
262
00:18:08,742 --> 00:18:10,537
Buy the wood.
263
00:18:10,579 --> 00:18:12,666
I don't know that I want to.
264
00:18:13,919 --> 00:18:18,470
Innocent people died
that night, Lunete.
265
00:18:18,512 --> 00:18:21,392
And every time
I walk through the door,
I'll think of them.
266
00:18:21,434 --> 00:18:23,689
Yes, for a time.
267
00:18:24,816 --> 00:18:26,361
And then you'll forget.
268
00:18:26,403 --> 00:18:28,490
I don't want to just
forget them.
269
00:18:29,324 --> 00:18:30,494
You don't get it.
270
00:18:30,536 --> 00:18:32,624
There's blood on these.
271
00:18:33,918 --> 00:18:35,503
[Lunete] If you don't
keep them,
272
00:18:35,545 --> 00:18:37,633
Owain will be slighted.
273
00:18:38,928 --> 00:18:41,015
And I'll no longer be his man.
274
00:18:43,018 --> 00:18:45,399
What Owain said is true.
275
00:18:46,359 --> 00:18:48,447
You can't change the past.
276
00:18:48,947 --> 00:18:51,035
Only learn from it.
277
00:18:59,803 --> 00:19:03,184
[eerie music]
278
00:19:58,378 --> 00:20:00,466
Down there, my Lord.
279
00:20:03,513 --> 00:20:05,601
Can I help you, sir?
280
00:20:07,521 --> 00:20:09,734
I am Prince Tristan of Kernow
281
00:20:09,776 --> 00:20:12,656
and seek an audience
with representatives
of Dumnonia.
282
00:20:12,698 --> 00:20:14,785
Very good.
283
00:20:15,454 --> 00:20:17,541
Of Kernow?
284
00:20:20,255 --> 00:20:22,343
[Tristan] Of Kernow.
285
00:20:23,970 --> 00:20:26,768
[raucous laughter and chatter]
286
00:20:34,743 --> 00:20:36,997
You stay here. Stay here.
287
00:20:39,251 --> 00:20:41,339
Prince Tristan.
288
00:20:41,756 --> 00:20:43,968
You've come for Mordred's
Naming tomorrow
289
00:20:44,010 --> 00:20:45,722
and were doubtless delayed.
290
00:20:45,764 --> 00:20:47,852
Welcome...
291
00:20:50,774 --> 00:20:52,862
Who speaks
for Dumnonia, Bishop?
292
00:20:58,414 --> 00:21:01,045
[Bedwin] As a sworn protector,
I may speak as well
293
00:21:01,087 --> 00:21:03,090
as any
on behalf of King Mordred.
294
00:21:03,132 --> 00:21:05,095
Then hear this:
295
00:21:05,137 --> 00:21:08,685
there will be blood
between my kingdom and yours
296
00:21:08,727 --> 00:21:10,814
unless I receive justice.
297
00:21:11,900 --> 00:21:14,989
Well, forgive me, Lord Prince,
but this justice you...
298
00:21:15,031 --> 00:21:17,118
Spit it out, boy.
299
00:21:18,664 --> 00:21:20,751
Say what you have to say.
300
00:21:22,922 --> 00:21:24,591
A group of my father's people
301
00:21:24,633 --> 00:21:27,180
came to Dumnonia,
at Uther's request,
302
00:21:27,222 --> 00:21:30,312
to work in the mines
and live in peace
with their neighbours.
303
00:21:31,647 --> 00:21:33,610
But last week,
304
00:21:33,652 --> 00:21:35,947
some of those neighbours
came into their mine
305
00:21:35,989 --> 00:21:38,745
and gave them
sword and slaughter.
306
00:21:40,081 --> 00:21:42,168
A family dead.
307
00:21:44,590 --> 00:21:46,803
Their sarhaed will be
the value of their lives...
308
00:21:48,806 --> 00:21:51,437
plus the life of the man
who ordered them killed.
309
00:21:51,479 --> 00:21:53,566
Or else?
310
00:21:54,485 --> 00:21:57,114
Or else we will come
with our own swords and shields
311
00:21:57,156 --> 00:21:58,743
to take the price ourselves.
312
00:21:58,785 --> 00:22:00,497
[laughter]
313
00:22:00,539 --> 00:22:02,501
Please show our guest
some courtesy, please--
314
00:22:02,543 --> 00:22:04,254
[Owain] All right, all right,
you heard the Bishop.
315
00:22:04,296 --> 00:22:06,383
Enough, enough. Shut up.
316
00:22:08,095 --> 00:22:12,729
See, now, I heard
it were the Blackshield Irish
who attacked the moor.
317
00:22:12,771 --> 00:22:14,858
Well, then they flew
across country to do it...
318
00:22:15,944 --> 00:22:17,447
no man saw them pass,
319
00:22:17,489 --> 00:22:21,037
and they stole
not so much as an egg
in Dumnonia.
320
00:22:21,079 --> 00:22:24,127
That's 'cause
they fear Dumnonia, see,
321
00:22:24,169 --> 00:22:28,260
but not... [sucks teeth]
...alas, Kernow.
322
00:22:30,056 --> 00:22:33,020
[Arthur] Do you know
of any tribe
323
00:22:33,062 --> 00:22:35,149
other than the Blackshield...
324
00:22:35,985 --> 00:22:38,072
who might've
attacked your people?
325
00:22:43,541 --> 00:22:46,505
-Ask him.
-One more word out of you, boy,
326
00:22:46,547 --> 00:22:48,509
and I'll beat you
into your grave.
327
00:22:48,551 --> 00:22:51,097
Or better still,
ask the witness I have outside.
328
00:22:51,139 --> 00:22:54,981
Into you grave,
your lying son of a bitch!
329
00:22:56,985 --> 00:22:58,153
[sheathing sword]
330
00:22:58,195 --> 00:23:00,450
If any man draws blood,
he is my enemy.
331
00:23:03,999 --> 00:23:06,087
[sighing]
332
00:23:10,094 --> 00:23:12,181
Bring your witness.
333
00:23:25,416 --> 00:23:26,961
[man laughs] A child!
334
00:23:27,003 --> 00:23:29,383
[sighs] He's brought
a little girl with him.
335
00:23:29,425 --> 00:23:31,929
-[man] That's a young...
-This is embarrassing, Arthur.
336
00:23:35,604 --> 00:23:37,691
[Tristan] Sarlinna ferch Edain.
337
00:23:43,829 --> 00:23:46,124
Speak.
338
00:23:46,166 --> 00:23:50,508
My father was killed,
my mother was killed,
339
00:23:50,550 --> 00:23:52,220
my brothers were killed,
340
00:23:52,262 --> 00:23:54,391
my uncles were killed,
341
00:23:54,433 --> 00:23:56,812
and I saw it done.
342
00:24:01,572 --> 00:24:03,785
Wasn't the raid
at night-time, Sarlinna?
343
00:24:06,791 --> 00:24:08,879
How could you see?
344
00:24:09,839 --> 00:24:11,926
[Sarlinna] Moon
was almost full.
345
00:24:16,644 --> 00:24:18,856
How did you survive the night?
346
00:24:18,898 --> 00:24:21,737
[Sarlinna] I hid,
Lord, under a pelt.
347
00:24:23,115 --> 00:24:25,119
[whispering] You did well.
348
00:24:25,161 --> 00:24:28,083
But did you see the man
who killed your family?
349
00:24:28,125 --> 00:24:29,920
I saw him, Lord.
350
00:24:29,962 --> 00:24:32,300
He wore a string
of warrior rings.
351
00:24:34,095 --> 00:24:37,352
[soft laughter]
352
00:24:37,394 --> 00:24:39,022
I see what this is.
353
00:24:39,064 --> 00:24:40,733
This is... you know what,
354
00:24:40,775 --> 00:24:42,946
you should be ashamed
of yourself, you should.
355
00:24:42,988 --> 00:24:44,616
Coming in here,
bringing a child in.
356
00:24:44,658 --> 00:24:48,457
You should be ashamed.
On my oath, she lies.
357
00:24:48,499 --> 00:24:49,668
Where I come from,
358
00:24:49,710 --> 00:24:51,421
children who don't
tell the truth
359
00:24:51,463 --> 00:24:53,425
are usually thrashed soundly.
I'm sorry.
360
00:24:53,467 --> 00:24:55,805
[Bedwin] A child's word
carries no weight in law.
361
00:24:55,847 --> 00:25:00,189
A child is not among
the tongued ones,
but Lord Owain is.
362
00:25:01,567 --> 00:25:03,654
I believe this child.
363
00:25:04,656 --> 00:25:07,329
You let your priest prattle,
but it's you, they say...
364
00:25:08,581 --> 00:25:10,669
who is making Dumnonia anew.
365
00:25:18,768 --> 00:25:20,856
They exaggerate.
366
00:25:22,400 --> 00:25:24,488
Well, on this showing...
367
00:25:24,947 --> 00:25:27,035
I prefer the old one.
368
00:25:27,369 --> 00:25:29,456
Your father was ruthless...
369
00:25:30,166 --> 00:25:32,253
but he was fair.
370
00:25:32,295 --> 00:25:34,090
Honest.
371
00:25:34,132 --> 00:25:36,595
The day after tomorrow, I will
come for Dumnonia's answer.
372
00:25:38,683 --> 00:25:40,771
[Owain] You can
have it now, son.
373
00:25:43,067 --> 00:25:46,698
If that answer
denies Kernow justice,
374
00:25:46,740 --> 00:25:48,995
I will challenge you myself,
Lord Owain.
375
00:25:52,085 --> 00:25:54,172
You're on.
376
00:25:54,923 --> 00:25:57,429
[soft laughter, muttering]
377
00:26:00,560 --> 00:26:03,525
[laughter increases, echoes]
378
00:26:06,238 --> 00:26:09,828
[Owain] Them dirty little
Kernow miners are as greedy
as they are dishonest!
379
00:26:09,870 --> 00:26:13,877
-Do not pay them sarhaed,
Arthur, do you understand me?
-You think this is about money?
380
00:26:13,919 --> 00:26:15,256
Course it is.
They're trying their luck!
381
00:26:15,298 --> 00:26:16,466
They haven't asked
for settlement.
382
00:26:16,508 --> 00:26:18,345
Well, that comes next,
don't it?
383
00:26:18,387 --> 00:26:20,098
They can't exactly go
and ask the Blackshield Irish
for it, can they?
384
00:26:20,140 --> 00:26:21,226
They do well enough
from the mine.
385
00:26:21,268 --> 00:26:23,146
Oh, aye, they bloody do.
386
00:26:23,188 --> 00:26:25,985
Quite why Uther
ever granted such a pact,
that I will never know.
387
00:26:26,027 --> 00:26:28,825
Because he valued their skill,
and he saw an opportunity.
388
00:26:28,867 --> 00:26:30,662
Oh, yeah, to give away our tin?
389
00:26:30,704 --> 00:26:33,083
For mutual benefit.
390
00:26:34,419 --> 00:26:35,796
Uther never gave anything away.
391
00:26:35,838 --> 00:26:37,550
Let me tell you.
392
00:26:37,592 --> 00:26:39,095
When you was gone
all them years...
393
00:26:39,137 --> 00:26:41,433
You were the only advocate
with my father.
394
00:26:41,475 --> 00:26:44,898
Advocate? I was the only one
who'd speak your name.
395
00:26:44,940 --> 00:26:46,527
You think
Bedwin pled your case?
396
00:26:46,569 --> 00:26:48,989
Your sister? No, mm-mm.
397
00:26:49,031 --> 00:26:50,785
Just me.
398
00:26:50,827 --> 00:26:54,584
Oh, yeah, Uther would scream
like a scolded dog.
399
00:26:54,626 --> 00:26:56,254
"Say that bastard's name again,
400
00:26:56,296 --> 00:26:58,926
and you'll join him
in banishment!"
401
00:26:58,968 --> 00:27:01,056
I didn't care.
402
00:27:01,807 --> 00:27:03,644
'Cause you were my friend,
403
00:27:03,686 --> 00:27:06,358
and he wronged you,
Pendragon or no.
404
00:27:08,028 --> 00:27:09,489
I owe you a debt.
405
00:27:09,531 --> 00:27:13,998
Your loyalty
and your trust is enough.
406
00:27:18,632 --> 00:27:22,975
I did not set foot
in that mine.
407
00:27:24,394 --> 00:27:26,481
You have my word.
408
00:27:39,132 --> 00:27:41,219
[gasping]
409
00:27:56,792 --> 00:27:58,879
I had to do it.
410
00:28:03,765 --> 00:28:05,852
You could've killed yourself.
411
00:28:11,029 --> 00:28:13,117
I've defied the Gods.
412
00:28:29,983 --> 00:28:32,071
Mandrake, for the fever.
413
00:28:35,327 --> 00:28:37,415
Belladonna for the pain.
414
00:28:40,504 --> 00:28:42,592
Now we've both defied them.
415
00:28:47,351 --> 00:28:50,817
[distant coughing]
416
00:28:53,447 --> 00:28:58,290
[coughing]
417
00:29:05,221 --> 00:29:07,308
Coltsfoot steeped in mead.
418
00:29:08,561 --> 00:29:10,648
To calm your cough.
419
00:29:12,736 --> 00:29:16,325
You would cure me and kill me?
420
00:29:16,367 --> 00:29:20,334
I would see you healthy,
to greet the Gods.
421
00:29:21,837 --> 00:29:24,092
And in full voice
when you slit me open.
422
00:29:28,225 --> 00:29:30,061
You won't die in vain.
423
00:29:30,103 --> 00:29:33,193
Your blood will reveal
the path of the Edling King.
424
00:29:43,213 --> 00:29:45,844
[coughs]
425
00:29:51,646 --> 00:29:53,567
Will it be quick?
426
00:29:53,609 --> 00:29:55,696
No.
427
00:29:56,365 --> 00:29:58,452
But you have done it before?
428
00:30:00,665 --> 00:30:02,752
The sacrifice?
429
00:30:08,346 --> 00:30:13,106
A hunt, a feast...
another feast.
430
00:30:13,148 --> 00:30:15,444
Can't recall the last time
I had so much fun.
431
00:30:17,490 --> 00:30:19,285
I'm glad.
432
00:30:19,327 --> 00:30:22,792
So, Owain denies the charge?
433
00:30:23,961 --> 00:30:27,342
Lays the blame
with Oengus Mac Airem
434
00:30:27,384 --> 00:30:29,472
and the Blackshield Irish?
435
00:30:32,061 --> 00:30:34,148
Owain and others.
436
00:30:35,150 --> 00:30:37,238
I know Oengus of old.
437
00:30:40,452 --> 00:30:42,498
Please, share your thoughts.
438
00:30:42,540 --> 00:30:44,961
[laughing]
The Blackshield Irish...
439
00:30:45,003 --> 00:30:47,467
are worse than they say
and as bad as they come.
440
00:30:48,802 --> 00:30:50,806
They'll kill you
for the teeth in your head
441
00:30:50,848 --> 00:30:52,517
and the breath in your lungs.
442
00:30:52,559 --> 00:30:54,355
And your nephew
Gundleus wouldn't?
443
00:30:54,397 --> 00:30:57,694
[laughing] They have
much in common,
444
00:30:57,736 --> 00:31:00,492
I agree, their land
is small and arid,
445
00:31:00,534 --> 00:31:04,584
compelling them to...
roam abroad.
446
00:31:05,961 --> 00:31:09,677
I've never heard plunder
described so poetically.
447
00:31:09,719 --> 00:31:13,184
Ah, says the scion
of the isle's bountiful state.
448
00:31:20,115 --> 00:31:22,244
We have a long-held pact
449
00:31:22,286 --> 00:31:23,621
with the Blackshield Irish
450
00:31:23,663 --> 00:31:27,046
not to raid
our borders and our towns.
451
00:31:27,088 --> 00:31:31,471
Right now, Oengus is
on the Hibernian Coast.
452
00:31:31,513 --> 00:31:35,270
Why would he risk life and limb
crossing Dumnonia
453
00:31:35,312 --> 00:31:37,567
in the dead of night,
454
00:31:37,609 --> 00:31:39,696
to raid a tin mine?
455
00:31:42,659 --> 00:31:45,332
When was the last time
you saw Oengus?
456
00:31:45,374 --> 00:31:47,544
Two, three years ago.
457
00:31:47,586 --> 00:31:49,841
Mm. Long time.
458
00:31:51,009 --> 00:31:53,307
Perhaps he's changed
his routine.
459
00:31:55,644 --> 00:31:58,357
[laughing]
460
00:32:14,182 --> 00:32:16,269
[Nimue] Sulis will punish me.
461
00:32:17,563 --> 00:32:19,525
If not Sulis,
462
00:32:19,567 --> 00:32:21,780
Rosmerta,
the goddess of fertility.
463
00:32:26,205 --> 00:32:28,000
[horse nickers]
464
00:32:28,042 --> 00:32:30,130
I can't say, Nimue.
465
00:32:33,011 --> 00:32:36,392
The Gods will not be denied,
much less defied.
466
00:32:36,434 --> 00:32:38,522
How many times
have you told me that?
467
00:32:40,651 --> 00:32:42,738
I don't care.
468
00:32:44,157 --> 00:32:46,245
I'm free.
469
00:32:48,458 --> 00:32:50,921
I would not see them
vent their anger on you.
470
00:32:53,676 --> 00:32:55,807
The Gods are not without mercy.
471
00:32:59,146 --> 00:33:01,276
And I have
one small cause for hope.
472
00:33:03,697 --> 00:33:05,784
They led me here.
473
00:33:08,707 --> 00:33:10,794
Come.
474
00:33:13,884 --> 00:33:17,015
[rousing music]
475
00:33:28,413 --> 00:33:32,713
When you wear the crown
or affect to,
476
00:33:32,755 --> 00:33:34,509
it's your friends
who truly test you,
477
00:33:34,551 --> 00:33:36,638
not your enemies.
478
00:33:37,598 --> 00:33:39,309
If your pride allows,
479
00:33:39,351 --> 00:33:42,524
I can instruct you
here and there.
480
00:33:45,197 --> 00:33:47,326
A very kind offer,
481
00:33:47,368 --> 00:33:49,497
but I have no desire
to wear the crown.
482
00:33:52,336 --> 00:33:54,424
I am doing what must be done.
483
00:33:54,924 --> 00:33:57,012
No more.
484
00:33:57,763 --> 00:34:00,936
Guarding the throne
for Mordred.
485
00:34:00,978 --> 00:34:03,734
The question is, what are you
going to do about it?
486
00:34:03,776 --> 00:34:06,530
Will you put all that fine talk
of truth and justice
487
00:34:06,572 --> 00:34:09,495
into practice,
or was that just poetry?
488
00:34:12,584 --> 00:34:14,630
The Naming Ceremony.
489
00:34:14,672 --> 00:34:16,759
Gundleus has
a right to be there.
490
00:34:19,390 --> 00:34:20,684
A right?
491
00:34:20,726 --> 00:34:22,813
Without him,
there'd be no ceremony.
492
00:34:22,855 --> 00:34:24,692
Mercy is the midwife
of progress,
493
00:34:24,734 --> 00:34:27,197
but invite him
to the Naming Ceremony
494
00:34:27,239 --> 00:34:29,326
of the child he tried to kill?
495
00:34:29,953 --> 00:34:31,288
Never.
496
00:34:31,330 --> 00:34:33,418
He is my nephew.
497
00:34:34,170 --> 00:34:38,136
To disrespect him...
is to disrespect me.
498
00:34:38,178 --> 00:34:41,726
If Gundleus causes you to feel
the taint of association,
499
00:34:42,353 --> 00:34:44,440
don't blame me.
500
00:34:44,857 --> 00:34:46,945
I suggest a shorter leash.
501
00:35:01,099 --> 00:35:03,853
[footsteps approaching]
502
00:35:09,574 --> 00:35:11,661
Lohilt.
503
00:35:12,663 --> 00:35:14,165
My Lord.
504
00:35:14,207 --> 00:35:16,838
Derfel says
you're a clever bastard.
505
00:35:16,880 --> 00:35:18,884
Clever and meticulous.
506
00:35:18,926 --> 00:35:21,055
[laughing]
507
00:35:22,724 --> 00:35:25,522
The collection to end
all collections.
508
00:35:26,607 --> 00:35:27,693
We did well.
509
00:35:27,735 --> 00:35:29,822
Better than well
at Cadwys' haul.
510
00:35:31,618 --> 00:35:33,705
May I see that tally stick?
511
00:35:34,540 --> 00:35:36,586
Yes, my Lord.
512
00:35:36,628 --> 00:35:41,930
Ahh... Cadwys, Cadwys...
513
00:35:58,087 --> 00:36:00,843
Coin and gold only account
for half your haul.
514
00:36:02,680 --> 00:36:04,767
How did the old rascal pay
for the rest?
515
00:36:05,936 --> 00:36:08,024
Hides?
516
00:36:08,524 --> 00:36:10,612
Gems?
517
00:36:11,030 --> 00:36:12,949
Tin?
518
00:36:12,991 --> 00:36:15,497
The total was adjusted down.
519
00:36:17,251 --> 00:36:19,338
See?
520
00:36:20,298 --> 00:36:24,181
Mm... so it was.
521
00:36:26,310 --> 00:36:28,397
Made quite a mess
of this one, didn't you?
522
00:36:30,986 --> 00:36:33,741
Anyone can make a mistake,
523
00:36:33,783 --> 00:36:37,082
but making it over and over...
524
00:36:39,211 --> 00:36:42,843
seems neither clever
nor meticulous.
525
00:36:42,885 --> 00:36:46,684
Cadwys promised
more than he delivered.
526
00:36:46,726 --> 00:36:47,895
And you fell for that?
527
00:36:47,937 --> 00:36:51,653
Only a close inventory
of the haul
528
00:36:51,695 --> 00:36:55,828
revealed his true deception
in the light,
529
00:36:55,870 --> 00:36:59,376
and so I adjusted
the tally accordingly.
530
00:37:04,010 --> 00:37:06,097
That explains it.
531
00:37:08,812 --> 00:37:09,855
Very good.
532
00:37:09,897 --> 00:37:11,985
[tally stick clatters]
533
00:37:15,074 --> 00:37:17,162
[soft scoff]
534
00:37:25,303 --> 00:37:29,311
[Morgan] By the alignment
of the Royal Chapel...
535
00:37:30,689 --> 00:37:34,153
where Belenus anointed
his human child Beli Mawr,
536
00:37:34,195 --> 00:37:37,661
ancestor
of all Dumnonia's kings...
537
00:37:39,749 --> 00:37:41,836
the Naming may proceed.
538
00:37:42,629 --> 00:37:44,884
Blessings upon this good isle.
539
00:37:44,926 --> 00:37:47,180
May all who dream
be punished for it.
540
00:37:56,532 --> 00:37:58,620
Bishop.
541
00:38:07,721 --> 00:38:09,724
King Mordred,
542
00:38:09,766 --> 00:38:12,188
may the Lord bless you
and keep you.
543
00:38:12,230 --> 00:38:14,693
May the Lord make
his face shine on you
544
00:38:14,735 --> 00:38:17,407
and be gracious to you.
545
00:38:17,449 --> 00:38:21,372
May the Lord
turn his face toward you...
546
00:38:21,414 --> 00:38:23,502
and give you peace.
547
00:38:23,878 --> 00:38:25,674
Amen.
548
00:38:25,716 --> 00:38:27,719
-Amen.
-[all] Amen.
549
00:38:27,761 --> 00:38:30,141
[triumphant music]
550
00:39:20,074 --> 00:39:23,289
There is one last ritual
to perform.
551
00:39:29,760 --> 00:39:32,306
[whispering] Thus I invoke you
that you may aid me.
552
00:39:33,392 --> 00:39:35,145
Thus I invoke you
553
00:39:35,187 --> 00:39:37,233
that you may aid me.
554
00:39:37,275 --> 00:39:40,323
Thus I invoke you
that you may aid me.
555
00:39:41,199 --> 00:39:43,287
This man is a thief,
556
00:39:43,787 --> 00:39:45,791
a killer...
557
00:39:45,833 --> 00:39:47,921
and a friend to no one.
558
00:39:48,923 --> 00:39:52,806
But the Gods will mark
his sacrifice with their mercy.
559
00:39:54,893 --> 00:39:57,524
[gasping, wincing]
560
00:39:57,566 --> 00:40:01,741
You have made your peace
with the Gods, have you not?
561
00:40:04,914 --> 00:40:06,876
Dumnonia and the Gods
562
00:40:06,918 --> 00:40:09,464
will bless you
for your sacrifice.
563
00:40:21,697 --> 00:40:23,910
[eerie music]
564
00:40:30,006 --> 00:40:32,552
[Morgan chanting quietly]
565
00:40:35,933 --> 00:40:39,358
[eerie music crescendos]
566
00:40:42,071 --> 00:40:47,206
[screaming]
567
00:40:49,002 --> 00:40:53,302
[screaming continues]
568
00:41:00,065 --> 00:41:03,197
[screaming]
569
00:41:03,239 --> 00:41:05,535
[wailing]
570
00:41:14,219 --> 00:41:16,306
[gasping softly]
571
00:41:34,300 --> 00:41:36,722
This pattern of blood shows
572
00:41:36,764 --> 00:41:39,227
King Mordred...
573
00:41:40,437 --> 00:41:42,525
will have a long life.
574
00:41:43,527 --> 00:41:45,864
He will be a leader of battle,
575
00:41:45,906 --> 00:41:48,829
and he will know victory!
576
00:41:48,871 --> 00:41:50,958
[cheers]
577
00:42:15,258 --> 00:42:17,345
[jingles]
578
00:42:25,904 --> 00:42:27,991
What did you see?
579
00:42:31,915 --> 00:42:34,002
If I told you,
would you believe me?
580
00:42:36,300 --> 00:42:38,387
[sighing]
581
00:42:40,683 --> 00:42:42,771
Of course.
582
00:42:46,236 --> 00:42:48,323
You believe in my gifts, then?
583
00:42:49,785 --> 00:42:52,039
The mark of augury?
584
00:42:52,081 --> 00:42:54,168
The tenets of prophecy?
585
00:42:56,882 --> 00:42:58,969
Do you believe?
586
00:43:02,059 --> 00:43:04,481
[water flowing softly]
587
00:43:15,127 --> 00:43:17,214
King Mordred
will have a long life.
588
00:43:19,677 --> 00:43:23,143
He'll be a leader of battle,
and he will know great victory.
589
00:43:23,185 --> 00:43:26,233
The Saxon will fear
and dread his name.
590
00:43:37,881 --> 00:43:41,054
[men muttering and laughing]
591
00:43:47,233 --> 00:43:50,615
[laughter continues]
592
00:44:02,931 --> 00:44:05,811
[all laughing]
593
00:44:05,853 --> 00:44:10,154
Arthur... Tristan's
refused our settlement.
594
00:44:11,490 --> 00:44:13,577
He's coming to fight Owain.
595
00:44:15,498 --> 00:44:17,585
What shall we do, double it?
596
00:44:23,681 --> 00:44:25,642
Tristan cannot be bought.
597
00:44:25,684 --> 00:44:27,771
Then Owain will kill him.
598
00:44:31,821 --> 00:44:33,909
[Arthur] Yes.
599
00:44:44,764 --> 00:44:48,355
[distant wolf howling]
600
00:45:13,697 --> 00:45:16,536
What do you think
a warrior's job is, Derfel?
601
00:45:17,788 --> 00:45:20,002
To fight battles, Lord.
602
00:45:20,044 --> 00:45:23,258
To fight battles
on behalf of those
603
00:45:23,300 --> 00:45:25,387
who cannot fight
for themselves.
604
00:45:26,681 --> 00:45:28,769
I learnt that in Brittany.
605
00:45:29,771 --> 00:45:32,359
Our task is to leave Mordred
606
00:45:32,401 --> 00:45:35,448
with a rich
and a peaceful kingdom.
607
00:45:35,490 --> 00:45:37,494
But to do that,
608
00:45:37,536 --> 00:45:40,960
we must first have
a good and a just kingdom.
609
00:45:42,505 --> 00:45:44,717
We cannot have peace
if we break our treaties,
610
00:45:44,759 --> 00:45:47,431
and the treaty that let the men
of Kernow mine our tin
611
00:45:47,473 --> 00:45:49,561
was a good treaty.
612
00:45:52,692 --> 00:45:54,779
-My Lord...
-Let's assume...
613
00:45:55,489 --> 00:45:57,577
Tristan's little girl...
614
00:45:58,369 --> 00:46:00,457
was telling the truth.
615
00:46:02,127 --> 00:46:04,215
What then?
616
00:46:04,840 --> 00:46:07,054
If he could not be talked...
617
00:46:07,096 --> 00:46:09,308
out of fighting Lord Owain...
618
00:46:10,144 --> 00:46:11,479
he will lose.
619
00:46:11,521 --> 00:46:13,023
Even the Gods
would find it hard
620
00:46:13,065 --> 00:46:15,153
to make him beat down
Owain's sword.
621
00:46:16,531 --> 00:46:18,869
But is that fair?
622
00:46:20,748 --> 00:46:22,835
We would lose, too.
623
00:46:23,503 --> 00:46:25,590
In order to have peace...
624
00:46:26,969 --> 00:46:29,557
and all the good things
that follow it...
625
00:46:31,603 --> 00:46:33,940
I believe I must be
Tristan's champion.
626
00:46:36,571 --> 00:46:38,659
Arthur...
627
00:46:39,452 --> 00:46:41,540
I'm not sure
who else will do it.
628
00:46:45,380 --> 00:46:47,467
But there is one thing
that you can do for me.
629
00:46:49,430 --> 00:46:51,642
A man going into battle
must know that
630
00:46:51,684 --> 00:46:53,772
his cause is right.
631
00:46:56,444 --> 00:47:00,285
Perhaps... the Irish...
632
00:47:00,327 --> 00:47:02,915
did carry their shields
633
00:47:02,957 --> 00:47:05,044
across the land unseen.
634
00:47:10,931 --> 00:47:13,019
Well?
635
00:47:18,279 --> 00:47:20,534
The Gods will support you...
636
00:47:22,788 --> 00:47:24,876
my Lord.
637
00:47:26,629 --> 00:47:28,717
Thank you, Derfel.
638
00:47:33,936 --> 00:47:36,858
[men]
♪♪ Summer is a-comin' in♪♪
639
00:47:36,900 --> 00:47:38,779
♪♪ Loudly sing cuckoo...♪♪
640
00:47:38,821 --> 00:47:40,908
[laughter]
641
00:47:44,457 --> 00:47:47,296
♪♪ Summer is a-comin' in♪♪
642
00:47:47,338 --> 00:47:49,675
♪♪ Loudly sing cuckoo... ♪♪
643
00:47:51,971 --> 00:47:56,397
[drunkenly singing]
644
00:48:06,209 --> 00:48:08,338
Arthur!
645
00:48:08,380 --> 00:48:10,759
Ah, there you are.
I thought we lost you.
646
00:48:10,801 --> 00:48:12,387
You... You should
be singing this and all.
647
00:48:12,429 --> 00:48:14,934
You know the words
to this one better than I do.
648
00:48:14,976 --> 00:48:20,194
♪♪ Sing cuckoo...Sing cuckoo...♪♪
649
00:48:20,236 --> 00:48:22,532
What was her name?
650
00:48:22,574 --> 00:48:23,869
Who?
651
00:48:23,911 --> 00:48:26,332
The goldsmith's daughter,
who taught us our songs?
652
00:48:26,374 --> 00:48:28,879
Oh, yes, yes. No, shut up.
653
00:48:28,921 --> 00:48:31,175
I... yeah, uh...
654
00:48:32,678 --> 00:48:34,390
[snaps fingers] Aislinn.
655
00:48:34,432 --> 00:48:36,644
-Aislinn.
-[laughing]
656
00:48:36,686 --> 00:48:39,775
She would scold you for
starting the chorus too early.
657
00:48:39,817 --> 00:48:41,904
Scold me? She'd rap my knuckles
658
00:48:41,946 --> 00:48:43,825
-till they was red raw!
-[laughing]
659
00:48:43,867 --> 00:48:45,955
[laughing] I liked her.
660
00:48:46,539 --> 00:48:49,461
♪♪ Sing cuckoo ♪♪
661
00:48:49,503 --> 00:48:50,839
You're not even singing it!
662
00:48:50,881 --> 00:48:54,012
[all]
♪♪ Sing cuckoo... ♪♪
663
00:48:54,054 --> 00:48:57,269
[singing echoes, fades]
664
00:48:57,311 --> 00:49:00,107
[ominous music]
665
00:49:04,742 --> 00:49:06,244
[Bedwin] My Lord,
you are respected.
666
00:49:06,286 --> 00:49:08,249
If you'll allow more time
for a settlement.
667
00:49:08,291 --> 00:49:10,253
You call this a settlement.
668
00:49:10,295 --> 00:49:12,132
I call it a bribe.
669
00:49:12,174 --> 00:49:14,094
Either way, I don't accept it.
670
00:49:14,136 --> 00:49:17,851
[Owain drunkenly singing]
671
00:49:19,188 --> 00:49:20,982
Oh, this one.
672
00:49:21,024 --> 00:49:23,404
You got something
you wanna say to me, lad?
673
00:49:23,446 --> 00:49:25,242
By my sword,
674
00:49:25,284 --> 00:49:28,122
I maintain that you caused
the people of Kernow harm
675
00:49:28,164 --> 00:49:30,334
and must face me in a duel.
676
00:49:30,376 --> 00:49:34,342
-[laughing]
-[others laughing]
677
00:49:34,384 --> 00:49:35,469
Do you accept my challenge?
678
00:49:35,511 --> 00:49:37,975
I most certainly do, aye.
679
00:49:38,017 --> 00:49:40,188
But Lord Owain has sworn
his innocence!
680
00:49:40,230 --> 00:49:41,983
His word is enough, my Lord!
681
00:49:42,025 --> 00:49:44,655
[Arthur] In a court
of words, yes.
682
00:49:47,286 --> 00:49:49,373
But there is
also the court of swords,
683
00:49:50,417 --> 00:49:52,505
and by my sword,
684
00:49:52,922 --> 00:49:55,217
I say...
685
00:49:55,259 --> 00:49:57,765
Owain did our cousins
of Kernow harm
686
00:49:57,807 --> 00:49:59,518
and must pay the price.
687
00:49:59,560 --> 00:50:01,856
This ain't your quarrel,
Arthur, do you understand?
688
00:50:01,898 --> 00:50:04,820
-This is not your quarrel.
-[Tristan] He's right.
689
00:50:04,862 --> 00:50:07,117
I appreciate the offer,
but this is Kernow's.
690
00:50:08,286 --> 00:50:09,913
I'm going
to represent you, Tristan.
691
00:50:09,955 --> 00:50:11,625
My mind is settled.
692
00:50:11,667 --> 00:50:13,379
Now you listen to me,
young man,
693
00:50:13,421 --> 00:50:15,049
and you listen up good.
694
00:50:15,091 --> 00:50:17,178
Tax collecting's
a messy business, yeah?
695
00:50:17,220 --> 00:50:19,809
Sometimes people cut up rough,
they lose their heads,
696
00:50:19,851 --> 00:50:21,938
and you have to show 'em
who's in charge.
697
00:50:22,815 --> 00:50:25,570
Uther understood that.
698
00:50:25,612 --> 00:50:26,948
The Saxons are at our gate,
699
00:50:26,990 --> 00:50:29,078
and you want to waste time
with this shit?
700
00:50:29,787 --> 00:50:31,832
My sword maintains
your guilt in the matter
701
00:50:31,874 --> 00:50:33,711
between Kernow and Dumnonia.
702
00:50:33,753 --> 00:50:36,884
[laughing]
703
00:50:36,926 --> 00:50:39,014
[Owain] All right,
you know what?
704
00:50:40,434 --> 00:50:42,270
I'm going to bed.
705
00:50:42,312 --> 00:50:44,567
And when I wake up...
706
00:50:44,609 --> 00:50:46,696
I hope all this
just proves a dream.
707
00:50:48,532 --> 00:50:50,620
[Arthur] You are a coward.
708
00:50:52,499 --> 00:50:54,586
A murderer.
709
00:50:55,672 --> 00:50:57,759
And a liar.
710
00:50:58,845 --> 00:51:00,932
Oh, dear.
711
00:51:05,316 --> 00:51:08,030
Then it seems your death
will grace my dream.
712
00:51:18,426 --> 00:51:20,513
[Owain] Was that
strip of rust once a sword?
713
00:51:21,933 --> 00:51:24,145
[Derfel] Take mine, my Lord.
714
00:51:24,187 --> 00:51:27,361
You will follow him
to the Otherworld,
oath-breaker!
715
00:51:27,403 --> 00:51:29,865
On my oath, you broke none!
716
00:51:33,122 --> 00:51:36,294
Thank you, Derfel,
but this blade is sufficient.
717
00:51:36,336 --> 00:51:38,424
Arthur...
718
00:51:39,843 --> 00:51:43,392
Owain, my Lords, I urge you
both now to reconsider,
719
00:51:43,434 --> 00:51:45,897
to reflect on your friendship,
720
00:51:46,524 --> 00:51:48,611
your history...
721
00:51:49,321 --> 00:51:52,243
your joint commitment
to protect King Mordred!
722
00:51:55,291 --> 00:51:57,378
Arthur, please!
723
00:51:58,757 --> 00:52:01,387
[slow inhale, exhale]
724
00:52:07,107 --> 00:52:10,154
Do you both submit judgment
to the court of swords?
725
00:52:11,574 --> 00:52:13,661
-Yes.
-That's a yes, Bishop.
726
00:52:16,124 --> 00:52:18,212
Then God bless you...
727
00:52:19,089 --> 00:52:21,176
and God give truth the victory.
728
00:52:21,218 --> 00:52:23,597
[battle cry]
729
00:52:23,639 --> 00:52:27,647
♪♪ Summer is a-comin' inLoudly sing cuckoo...♪♪
730
00:52:27,689 --> 00:52:30,153
Come on, Owain!
731
00:52:31,614 --> 00:52:33,743
[laughter]
732
00:52:36,374 --> 00:52:38,503
Come on!
733
00:52:54,952 --> 00:52:57,039
[loud groan]
734
00:53:01,172 --> 00:53:03,134
[blowing nose]
735
00:53:03,176 --> 00:53:05,264
[man] Back, Owain!
736
00:53:10,066 --> 00:53:12,153
[grunting]
737
00:53:13,865 --> 00:53:15,953
[groaning]
738
00:53:21,087 --> 00:53:23,801
[roaring]
739
00:53:23,843 --> 00:53:25,930
[Raince] That's it, Owain!
740
00:53:32,736 --> 00:53:34,740
[Raince] Come on, Owain!
741
00:53:34,782 --> 00:53:36,535
Ow!
742
00:53:36,577 --> 00:53:38,705
[laughing]
743
00:53:38,747 --> 00:53:41,128
It's not too late
to change your mind!
744
00:53:41,170 --> 00:53:43,257
[Raince] Go on.
Owain, kill him! Go on!
745
00:53:43,716 --> 00:53:45,803
All right, too late!
746
00:53:50,270 --> 00:53:52,274
Aah!
747
00:53:52,316 --> 00:53:53,401
[grunting]
748
00:53:53,443 --> 00:53:55,531
[Owain growling]
749
00:53:56,533 --> 00:53:58,120
[Raince] Owain!
750
00:53:58,162 --> 00:53:59,580
Ha-ha!
751
00:53:59,622 --> 00:54:01,710
[both grunting]
752
00:54:04,633 --> 00:54:06,720
[groaning]
753
00:54:16,114 --> 00:54:18,201
[both grunting, groaning]
754
00:54:21,625 --> 00:54:24,297
[both straining]
755
00:54:24,339 --> 00:54:25,674
Aah!
756
00:54:25,716 --> 00:54:28,681
-Hag take you!
-[screams]
757
00:54:37,824 --> 00:54:39,995
[straining]
758
00:54:40,037 --> 00:54:42,668
[both screaming]
759
00:54:43,962 --> 00:54:46,049
Come on, Owain, come on!
760
00:54:49,264 --> 00:54:52,979
-[grunting]
-[growling]
761
00:54:58,574 --> 00:55:01,204
[Owain] This wasn't
your quarrel!
762
00:55:01,246 --> 00:55:03,333
This wasn't your quarrel!
763
00:55:04,670 --> 00:55:06,757
It didn't have to be this way!
764
00:55:08,010 --> 00:55:10,097
I loved you, boy!
765
00:55:18,322 --> 00:55:20,410
[groaning]
766
00:55:20,868 --> 00:55:22,538
Aah!
767
00:55:22,580 --> 00:55:24,751
[screaming]
768
00:55:28,593 --> 00:55:30,680
[Owain groaning]
769
00:55:33,018 --> 00:55:35,189
[gasping]
770
00:55:42,579 --> 00:55:44,290
[sighing]
771
00:55:44,332 --> 00:55:46,712
[groaning]
772
00:55:46,754 --> 00:55:51,514
[Owain gasping, groaning]
773
00:55:55,647 --> 00:55:57,818
[gasping]
774
00:56:10,008 --> 00:56:12,096
[wheezing]
775
00:56:35,309 --> 00:56:38,441
[somber music]
776
00:56:59,941 --> 00:57:03,031
[somber music continues]
49396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.