All language subtitles for The Great (2020) - S03E04 - Stag (1080p HULU WEB-DL x265 Silence).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,501 --> 00:00:09,131 [elk grumbles] 2 00:00:09,128 --> 00:00:13,008 VELEMENTOV: Just remember the wine bladder is Paul. 3 00:00:13,007 --> 00:00:16,387 - PETER: Mm-hmm. - Head shot is the go. 4 00:00:16,385 --> 00:00:17,965 [elk snorts] 5 00:00:21,890 --> 00:00:23,310 [elk bellows] 6 00:00:23,308 --> 00:00:24,638 It fucking moved. 7 00:00:24,643 --> 00:00:26,523 Yes, they do that. 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,230 Need some more practice. 9 00:00:31,108 --> 00:00:33,938 Don't worry, Paul. This is why we practice. 10 00:00:34,820 --> 00:00:37,160 ♪ stately theme song playing ♪ 11 00:00:44,747 --> 00:00:47,667 So, they're having to source a lot of monkeys. 12 00:00:47,666 --> 00:00:49,336 History will judge me harshly 13 00:00:49,335 --> 00:00:51,335 for the "monkey in every village" idea. 14 00:00:51,337 --> 00:00:52,417 Rightfully. 15 00:00:52,421 --> 00:00:54,591 You did what you had to do. Huzzah! 16 00:00:54,590 --> 00:00:56,430 Peter must be happy. 17 00:00:56,425 --> 00:00:58,635 He came up with the idea when he was 12. 18 00:00:58,635 --> 00:01:00,045 Of course, he did. 19 00:01:00,054 --> 00:01:02,184 [sighs] They killed Simitz. 20 00:01:02,181 --> 00:01:05,021 Of course, they did. They had to. 21 00:01:05,017 --> 00:01:06,937 Why is the day already unbearable? 22 00:01:06,935 --> 00:01:08,645 It is not! 23 00:01:08,645 --> 00:01:11,355 It is ripe with possibility and joy. 24 00:01:11,357 --> 00:01:14,277 Leave that behind and focus on Paul's ordination 25 00:01:14,276 --> 00:01:15,276 and the Stag Ritual. 26 00:01:15,277 --> 00:01:17,907 What is this stag thing? 27 00:01:17,905 --> 00:01:19,195 Peter the Great invented it 28 00:01:19,198 --> 00:01:21,578 as a celebration of Peter's ordination. 29 00:01:21,575 --> 00:01:23,405 It's a fun way to celebrate. 30 00:01:23,410 --> 00:01:26,710 Peter loved the idea of continuing the tradition. 31 00:01:26,705 --> 00:01:31,125 Ah! Actually, I have a surprise in this regard. Wait. 32 00:01:45,891 --> 00:01:47,391 Fuck. 33 00:01:48,811 --> 00:01:50,311 Paul's ordination. 34 00:01:50,312 --> 00:01:51,982 If we could go over the words, 35 00:01:51,980 --> 00:01:54,150 some of which are the traditional blessing, 36 00:01:54,149 --> 00:01:57,779 and then I follow on with some inspired freeform... 37 00:01:58,529 --> 00:02:00,029 Bad news? 38 00:02:00,030 --> 00:02:01,740 Can I help? 39 00:02:01,740 --> 00:02:03,530 No. Um... 40 00:02:03,534 --> 00:02:04,624 What were you saying? 41 00:02:04,618 --> 00:02:06,578 ARCHIE: Uh, Paul's ordination. 42 00:02:06,578 --> 00:02:08,118 Paul's ordination! 43 00:02:08,122 --> 00:02:10,122 What a day it will be! 44 00:02:10,124 --> 00:02:11,754 Taste this. 45 00:02:14,670 --> 00:02:16,800 Ooh! Delicious! What is it? 46 00:02:16,797 --> 00:02:19,837 When Paul was born, your placenta was taken 47 00:02:19,842 --> 00:02:22,592 and placed in a barrel of the finest vodka, 48 00:02:22,594 --> 00:02:26,524 to be toasted on Paul's special day at the end of the Stag Ritual. 49 00:02:26,515 --> 00:02:27,805 I just drank my placenta? 50 00:02:27,808 --> 00:02:29,228 You did. 51 00:02:29,226 --> 00:02:31,346 Sweet and strong, like you. 52 00:02:31,353 --> 00:02:33,813 It's a little yeasty, though. 53 00:02:33,814 --> 00:02:35,364 If we could look at the wording. 54 00:02:35,357 --> 00:02:37,187 We're hoping for a shaft of sunlight 55 00:02:37,192 --> 00:02:43,032 to hit his forehead as I say, "You are anointed by God to lead." 56 00:02:43,032 --> 00:02:44,622 I do it in a baritone for effect. 57 00:02:44,616 --> 00:02:47,076 I will cry, I know it. 58 00:02:47,077 --> 00:02:49,907 Right. I need to go to the Nakaz salon. 59 00:02:56,295 --> 00:02:59,295 ♪ 60 00:03:10,601 --> 00:03:13,851 I thought that the Nakaz would taste of the future, 61 00:03:13,854 --> 00:03:17,024 but it is fucking merde in my mouth. 62 00:03:17,024 --> 00:03:18,484 How dare you, Voltaire? 63 00:03:18,484 --> 00:03:22,574 Our Empress is the bravest and brightest and she will prevail. 64 00:03:22,571 --> 00:03:24,701 Oh, I... I didn't see you come in. 65 00:03:24,698 --> 00:03:26,698 Awkwardly singing your praises. 66 00:03:26,700 --> 00:03:30,540 We started with murder, we've ended up with monkey. 67 00:03:30,537 --> 00:03:32,207 The people love the monkeys. 68 00:03:32,206 --> 00:03:34,166 [scattered applause, booing] 69 00:03:36,627 --> 00:03:39,507 Let us focus on what's next for the Nakaz. 70 00:03:39,505 --> 00:03:41,165 Education for all. 71 00:03:41,173 --> 00:03:44,803 The peasants were reluctant to vote, as the Church said they should not. 72 00:03:44,802 --> 00:03:46,302 And having talked to them, 73 00:03:46,303 --> 00:03:49,433 they would also prefer to be whipped than made to read books. 74 00:03:49,431 --> 00:03:51,811 The Church clings to them like a succubus. 75 00:03:51,809 --> 00:03:53,479 I'm right here, Frenchie. 76 00:03:53,477 --> 00:03:55,937 Perhaps we could have a reasonable discussion 77 00:03:55,938 --> 00:03:58,608 about the role of the Church in our lives, Archie. 78 00:03:58,607 --> 00:04:00,027 Open hearts. 79 00:04:00,025 --> 00:04:03,235 Wife! Ah! Amazing news. 80 00:04:03,237 --> 00:04:04,237 In the middle of something. 81 00:04:04,238 --> 00:04:07,488 Something not as important as Paul's first word. 82 00:04:07,491 --> 00:04:08,781 - [courtiers applaud] - What? 83 00:04:11,412 --> 00:04:15,252 We were sitting on the floor playing and suddenly he looked up at me 84 00:04:15,249 --> 00:04:17,419 with this delighted look and said... 85 00:04:17,418 --> 00:04:18,588 What was it? 86 00:04:19,920 --> 00:04:21,550 Pussy! 87 00:04:21,547 --> 00:04:23,917 [applause] [Peter laughs] 88 00:04:25,551 --> 00:04:27,511 - What? - Pussy. 89 00:04:27,511 --> 00:04:29,721 I suspect his next word will be "eat." 90 00:04:29,722 --> 00:04:32,642 Say "eat," Paul. Hmm? Who would like to hear Paul's next word? 91 00:04:32,641 --> 00:04:34,061 No, stop! 92 00:04:34,059 --> 00:04:35,769 What? Yeah, say it to Mummy, Paul. 93 00:04:35,769 --> 00:04:37,269 Paul, no! 94 00:04:37,271 --> 00:04:38,521 PETER: Hmm? 95 00:04:44,111 --> 00:04:46,321 - Leave him. - Take him! 96 00:04:46,321 --> 00:04:49,371 Uh, very confused right now. How is this a bad thing? 97 00:04:49,366 --> 00:04:52,486 I do not want his first word to be "pussy"! 98 00:04:52,494 --> 00:04:55,504 Why not? He has focused on what will be a joy in his life. 99 00:04:55,497 --> 00:04:59,207 I want him to be a thoughtful and kind child, 100 00:04:59,209 --> 00:05:02,919 led by brain and love, not by... pussy! 101 00:05:02,921 --> 00:05:05,591 Well, I for one accept him as he is. 102 00:05:05,591 --> 00:05:08,301 Of course, you do! He's like you! 103 00:05:08,302 --> 00:05:09,602 Huzzah! 104 00:05:09,595 --> 00:05:11,505 And you fucking love me, I will remind you. 105 00:05:11,513 --> 00:05:13,683 [groans] Not today! 106 00:05:15,476 --> 00:05:17,476 Ooh! [glass shatters] 107 00:05:18,937 --> 00:05:23,147 You are out of control! And also very fucking annoying. 108 00:05:23,150 --> 00:05:26,820 He is a child uttering a word, he doesn't know what it means! 109 00:05:26,820 --> 00:05:28,820 But I do know what it means. 110 00:05:28,822 --> 00:05:33,792 It means his next word will be "murder," and then "cunt" and then "knife fight" 111 00:05:33,786 --> 00:05:37,286 and then "bacon-wrapped fig" and then "cut some fucking throats!" 112 00:05:37,289 --> 00:05:40,379 It means he's like you! 113 00:05:40,376 --> 00:05:45,046 And you want him to be ordained by God to lead this country? 114 00:05:45,047 --> 00:05:49,087 [scoffs] No, not fucking happening! 115 00:05:49,093 --> 00:05:53,183 - [whispering] Don't you fucking dare. - The ordination is cancelled. 116 00:05:53,180 --> 00:05:57,270 - What? - And so is the fucking stag ludicrousness! 117 00:05:57,267 --> 00:06:00,227 - Fuck. - There are lines that cannot be crossed. 118 00:06:00,229 --> 00:06:02,519 My son's destiny is one of them. 119 00:06:02,523 --> 00:06:05,363 Do not even threaten it. 120 00:06:05,943 --> 00:06:07,903 I do not threaten it! 121 00:06:07,903 --> 00:06:09,573 I promise it! 122 00:06:09,571 --> 00:06:12,411 For I will not risk he grows up to be you 123 00:06:12,408 --> 00:06:15,238 and I gave him the chance and the right 124 00:06:15,244 --> 00:06:18,504 to manhandle this country's people. 125 00:06:18,497 --> 00:06:22,497 Shut the fuck up, or I am cutting throats! 126 00:06:22,501 --> 00:06:24,291 CATHERINE: Oh, point made. 127 00:06:24,294 --> 00:06:27,054 Got a problem, grab a knife! Cut a throat. 128 00:06:29,883 --> 00:06:31,763 Come and get it. 129 00:06:31,760 --> 00:06:37,680 Cut my dumb, dumb heart out for loving you. 130 00:06:38,851 --> 00:06:40,441 I came here with happy news 131 00:06:40,436 --> 00:06:44,146 and you have been a terrible wife and a fucking bad mother. 132 00:06:44,148 --> 00:06:44,858 [knife clatters] 133 00:06:46,191 --> 00:06:47,191 [scoffs] 134 00:06:47,192 --> 00:06:48,652 [Paul babbles] 135 00:06:54,908 --> 00:06:58,038 [screaming] 136 00:07:04,168 --> 00:07:05,418 She can't mean it. 137 00:07:05,419 --> 00:07:07,379 Of course not. Of course not. 138 00:07:07,379 --> 00:07:08,919 That was very... 139 00:07:08,922 --> 00:07:10,052 Gosh. 140 00:07:10,049 --> 00:07:12,889 Paul has to be legitimized in the eyes of God. 141 00:07:12,885 --> 00:07:16,095 Even she must recognize the danger of leaving that door open. 142 00:07:16,096 --> 00:07:19,216 They just had a fight that was a bit rattling to soul and mind. 143 00:07:19,224 --> 00:07:20,184 That's all. 144 00:07:21,268 --> 00:07:23,598 If you're not worried, then why are you shaking? 145 00:07:23,604 --> 00:07:25,364 Oh, God, I am a bit. 146 00:07:25,356 --> 00:07:26,396 How odd. 147 00:07:27,733 --> 00:07:29,283 [bird-like screeching] 148 00:07:35,866 --> 00:07:36,776 Good Lord. 149 00:07:37,868 --> 00:07:39,158 Brings my center together. 150 00:07:43,707 --> 00:07:44,957 [sighs] 151 00:07:45,501 --> 00:07:47,251 All right, I'm fine. 152 00:07:48,170 --> 00:07:50,170 We have to nip this in the bud. 153 00:07:50,172 --> 00:07:51,422 Indeed. 154 00:08:00,808 --> 00:08:02,308 Grigor! You're not gonna bel... 155 00:08:05,312 --> 00:08:06,772 Well, isn't this adorable. 156 00:08:06,772 --> 00:08:08,982 - [groans] Was. - What's up? 157 00:08:08,982 --> 00:08:11,782 A little war broke out between Catherine and Peter, 158 00:08:11,777 --> 00:08:14,107 and fuck me, I thought there was going to be bloodshed for a second. 159 00:08:14,113 --> 00:08:16,663 - What?! - Shit! Is he all right? 160 00:08:16,657 --> 00:08:19,787 He looked as angry as when they took his pet tiger off him when he was nine. 161 00:08:19,785 --> 00:08:21,245 Oh, God. Towel! 162 00:08:35,300 --> 00:08:37,220 Thinking about your former friend? 163 00:08:39,972 --> 00:08:41,222 I can't believe he likes fucking that. 164 00:08:43,726 --> 00:08:45,846 He loves fucking that. 165 00:08:46,937 --> 00:08:49,607 And he loves me. 166 00:08:51,400 --> 00:08:54,240 Love is blind, and I guess, in your case, it needs to be. 167 00:08:55,070 --> 00:08:57,490 You broke his heart a thousand times. 168 00:08:58,574 --> 00:09:00,664 I guess he gets to do it to you once. 169 00:09:00,659 --> 00:09:02,199 [water rippling] 170 00:09:10,461 --> 00:09:12,131 [clears throat] 171 00:09:13,005 --> 00:09:14,915 I do not want to see anyone. 172 00:09:15,799 --> 00:09:19,719 My role is pastoral care as well as political avarice. 173 00:09:20,346 --> 00:09:21,926 Are you all right? 174 00:09:21,930 --> 00:09:23,850 Not really, no. 175 00:09:26,977 --> 00:09:30,557 I once told fat Mother that I would never visit her again 176 00:09:30,564 --> 00:09:32,864 if I saw her eating another cream cake, 177 00:09:32,858 --> 00:09:36,488 and as I did I angrily pushed one into her enormous mouth. 178 00:09:36,487 --> 00:09:38,357 What the fuck are you talking about? 179 00:09:38,364 --> 00:09:40,914 Things get said. They're just words. 180 00:09:40,908 --> 00:09:45,908 They blow away on the wind, but the love is left in the body. 181 00:09:45,913 --> 00:09:50,633 Two days later, we sat at afternoon tea and I let her eat herself to vomiting. 182 00:09:51,210 --> 00:09:52,960 Archie. Go away. 183 00:09:52,961 --> 00:09:56,721 The ordination is about Paul, not Peter. 184 00:09:56,715 --> 00:10:00,045 Ah. So it is not pastoral care after all that brings you here? 185 00:10:00,844 --> 00:10:04,974 I am a gifted priest so I can do two things at once. 186 00:10:04,973 --> 00:10:07,353 Moving on to political avarice. 187 00:10:07,351 --> 00:10:11,151 Without the ordination, the Russian throne stops being hereditary, 188 00:10:11,146 --> 00:10:14,776 a tradition that, if we're to be fucking honest, has kept you in power. 189 00:10:14,775 --> 00:10:16,355 I'm not hereditary. 190 00:10:16,360 --> 00:10:18,030 You are seen as such. 191 00:10:18,028 --> 00:10:20,698 Had you not had the marriage that made you family, 192 00:10:20,698 --> 00:10:22,448 you would not still be on the throne. 193 00:10:22,449 --> 00:10:23,909 Bear shit! 194 00:10:23,909 --> 00:10:28,959 The family ordained by God, or any cunt can decide to take it. 195 00:10:28,956 --> 00:10:32,456 You risk the legitimacy of your rule. 196 00:10:33,210 --> 00:10:38,300 Am I risking the legitimacy of my throne or the power of your God? 197 00:10:38,298 --> 00:10:39,628 Both. 198 00:10:40,592 --> 00:10:42,142 High stakes, isn't it? 199 00:10:45,431 --> 00:10:46,431 [exhales] 200 00:10:54,606 --> 00:10:56,936 Fuck me, that was something! 201 00:10:56,942 --> 00:11:00,282 I was at the front in our war and it was less fucking intense. 202 00:11:00,279 --> 00:11:01,909 Sauternes and duck liver parfait? 203 00:11:01,905 --> 00:11:05,155 I'm too fucking angry to... 204 00:11:05,159 --> 00:11:06,539 Oh, it looks good. 205 00:11:06,535 --> 00:11:07,785 Soothes the soul. 206 00:11:08,370 --> 00:11:10,330 What the fuck is she doing? 207 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Trying to take the throne off your own son? 208 00:11:13,042 --> 00:11:15,922 I mean fucking oj, as we say in Sweden. 209 00:11:15,919 --> 00:11:17,339 GRIGOR: Are you okay? 210 00:11:17,338 --> 00:11:19,878 I don't want to speak ill of her. She's a monster who hates your son. 211 00:11:19,882 --> 00:11:21,882 I brought a carrot cake. 212 00:11:21,884 --> 00:11:24,604 For an emperor? Fucking carrot cake? Do you hate him? 213 00:11:24,595 --> 00:11:26,255 That will not fucking do. 214 00:11:26,263 --> 00:11:27,603 I was rushing. 215 00:11:27,598 --> 00:11:29,888 I just heard. It's the talk of the halls. 216 00:11:29,892 --> 00:11:30,982 Passion! 217 00:11:30,976 --> 00:11:33,976 I mean, I still remember that when we were first married. It's beautiful. 218 00:11:33,979 --> 00:11:36,019 - It's not passion. - It's an attack is what it is. 219 00:11:36,023 --> 00:11:37,523 She cannot do this to you. 220 00:11:37,524 --> 00:11:39,994 I need to do something. Let us run at bags. 221 00:11:39,985 --> 00:11:41,025 [sighs] 222 00:11:41,487 --> 00:11:42,907 [roaring] 223 00:11:46,909 --> 00:11:48,659 [groaning] 224 00:11:48,661 --> 00:11:50,041 [sighs] 225 00:11:50,037 --> 00:11:53,247 I will not fucking talk to her until she apologizes. 226 00:11:53,248 --> 00:11:56,208 Will you fuck her? Because fucking often leads to talking. 227 00:11:56,210 --> 00:11:59,340 - Do not fuck her. - For once we are in agreement. 228 00:11:59,338 --> 00:12:00,958 Of course, I will fuck her, I'm not a monster. 229 00:12:00,964 --> 00:12:02,844 But there will be no talking. 230 00:12:02,841 --> 00:12:04,301 Out, gentlemen! 231 00:12:05,052 --> 00:12:08,352 - PETER: They're giving me solace. - And some amazing sauternes. 232 00:12:08,347 --> 00:12:11,807 Are you all still here? It seems an eternity since I said "out!" 233 00:12:15,020 --> 00:12:16,150 Are you all right? 234 00:12:16,146 --> 00:12:18,516 Not really. It was a bruising encounter. 235 00:12:18,524 --> 00:12:20,484 I don't understand this rage. 236 00:12:24,113 --> 00:12:25,993 Thank you, Aunt. 237 00:12:25,989 --> 00:12:28,029 Never pick up a knife like that again in front of the court. 238 00:12:28,033 --> 00:12:29,743 I wanted to chin her. I was... 239 00:12:29,743 --> 00:12:30,703 Angry? 240 00:12:31,537 --> 00:12:32,707 Hurt. 241 00:12:32,705 --> 00:12:35,455 She does not want my son to be like me, and yet she loves me. 242 00:12:35,457 --> 00:12:37,627 That is a fucking head-splitting conundrum. 243 00:12:38,293 --> 00:12:39,843 Well, let me simplify. 244 00:12:39,837 --> 00:12:41,587 This has nothing to do with love. 245 00:12:41,588 --> 00:12:43,718 Your feelings don't matter. 246 00:12:43,716 --> 00:12:45,676 Your love does not matter. 247 00:12:45,676 --> 00:12:49,256 Only your family and your job matters and you will do what you need to do. 248 00:12:49,263 --> 00:12:50,473 You're being very aggressive. 249 00:12:50,472 --> 00:12:52,892 You have one job as a son to your father, 250 00:12:52,891 --> 00:12:54,771 and that is to preserve the line. 251 00:12:54,768 --> 00:12:57,348 Right. Well, she couldn't have meant that. 252 00:13:01,316 --> 00:13:03,526 I remember playing badminton in this room, 253 00:13:03,527 --> 00:13:06,817 naked, using passion fruit as shuttlecocks. 254 00:13:07,865 --> 00:13:12,485 Your father sent a forehand smashing into me and I loved that, 255 00:13:12,494 --> 00:13:16,674 the sting of it as the fruit broke all over my nakedness. 256 00:13:16,665 --> 00:13:20,835 And he roared with laughter, as only he could, dropped to the floor. 257 00:13:20,836 --> 00:13:22,376 And I ran to him... 258 00:13:24,298 --> 00:13:28,138 and he looked at me with those eyes that held you and broke you at the same time 259 00:13:28,135 --> 00:13:31,965 and he said, "Keep my line, my love." 260 00:13:35,267 --> 00:13:36,597 Then he died. 261 00:13:39,271 --> 00:13:40,311 Right. 262 00:13:43,817 --> 00:13:47,907 I'm not going to say anything more, as what else do we need? 263 00:13:49,198 --> 00:13:52,278 Understood. Understood. 264 00:14:01,335 --> 00:14:03,375 Ah, I hoped you'd be here 265 00:14:03,379 --> 00:14:05,709 having heated, sensual lovemaking, 266 00:14:05,714 --> 00:14:09,594 slick with sweat and bruising. 267 00:14:10,260 --> 00:14:11,600 Let me smell you. 268 00:14:11,595 --> 00:14:12,805 Fuck off. 269 00:14:12,805 --> 00:14:13,925 Did you see the fight? 270 00:14:13,931 --> 00:14:18,271 Yes, and I feel like it offers an ajar door for you and her. 271 00:14:18,268 --> 00:14:21,768 Ah! And I suspect, from your sudden giving a toss, for you. 272 00:14:21,772 --> 00:14:24,112 Why shouldn't we all win? That's what God wants. 273 00:14:24,108 --> 00:14:26,068 [scoffs] Funny. 274 00:14:26,068 --> 00:14:29,488 This baby needs to be ordained by the Church. 275 00:14:29,488 --> 00:14:31,698 A soft ear for her 276 00:14:31,699 --> 00:14:35,039 and a whisper of, "let's not take that off Paul just to spite Peter." 277 00:14:35,035 --> 00:14:37,405 Also, "let's not take away the Church's right 278 00:14:37,413 --> 00:14:39,673 to deify leaders and undermine its power." 279 00:14:39,665 --> 00:14:41,915 I knew you'd understand. 280 00:14:41,917 --> 00:14:44,627 You're actually simmering. I can see. 281 00:14:44,628 --> 00:14:49,128 Mm, broiling with a mélange of emotion. 282 00:14:50,634 --> 00:14:52,894 Go on. Get in there, get a nostril full. 283 00:14:53,512 --> 00:14:55,602 [sniffs deeply] 284 00:14:55,597 --> 00:14:57,387 Vanilla. 285 00:14:57,391 --> 00:14:59,021 How strange. 286 00:14:59,018 --> 00:15:01,308 I was hoping for musky. 287 00:15:08,569 --> 00:15:11,569 ♪ 288 00:15:19,413 --> 00:15:20,873 Are you fucking kidding me? 289 00:15:22,166 --> 00:15:24,836 You have a fight with your idiot husband, you come running to me? 290 00:15:24,835 --> 00:15:26,625 I was actually just walking past. 291 00:15:26,628 --> 00:15:27,628 Liar. 292 00:15:31,008 --> 00:15:32,798 Oh, fuck's sake. 293 00:15:36,388 --> 00:15:40,808 I am the ruler of this great country because it was my destiny. 294 00:15:40,809 --> 00:15:42,599 Also because I suggested it. 295 00:15:42,603 --> 00:15:45,313 Possibly mainly because I suggested it. 296 00:15:45,314 --> 00:15:49,494 I took it because I have the ideas and heart to do it, 297 00:15:49,485 --> 00:15:53,025 not because a man in a big hat representing a God 298 00:15:53,030 --> 00:15:54,320 who may or may not exist 299 00:15:54,323 --> 00:15:58,493 in league with one noble family decides that the fate of millions 300 00:15:58,494 --> 00:16:01,464 is on a baby who could become a fucking monster. 301 00:16:02,081 --> 00:16:05,381 Albeit we are talking about my son, who I love, obviously. 302 00:16:05,376 --> 00:16:07,666 Yes. Yes. Agreed. 303 00:16:07,670 --> 00:16:09,670 We are at a leader's whim, and if the whim is that 304 00:16:09,672 --> 00:16:11,802 of a blind giant dancing, we're all doomed. 305 00:16:11,799 --> 00:16:14,089 Thankfully we are all at my whim. 306 00:16:14,093 --> 00:16:16,103 Clearly my next point. 307 00:16:18,514 --> 00:16:21,064 It is a relief to have you beside me again. 308 00:16:21,934 --> 00:16:24,734 Against your husband, we will always be in agreement. 309 00:16:24,728 --> 00:16:26,018 [fire crackling] 310 00:16:26,855 --> 00:16:28,645 I understand you hate him. 311 00:16:29,983 --> 00:16:31,943 You just do not have to throw it in my face. 312 00:16:31,944 --> 00:16:33,954 Or you, your love for him in my face. 313 00:16:36,365 --> 00:16:38,115 That could be a rule. 314 00:16:38,117 --> 00:16:39,447 Because I hate it. 315 00:16:40,577 --> 00:16:41,577 This love. 316 00:16:44,373 --> 00:16:45,793 Today I do too. 317 00:16:47,334 --> 00:16:48,344 But... 318 00:16:49,253 --> 00:16:51,343 it is there, even in the rage. 319 00:16:51,338 --> 00:16:53,218 You're about to talk about it again. CATHERINE: Strong... 320 00:16:58,095 --> 00:16:59,755 Let us fence it off. 321 00:17:00,597 --> 00:17:03,177 And then my love for you can live next door. 322 00:17:06,020 --> 00:17:07,560 I've missed you. 323 00:17:08,397 --> 00:17:09,687 Hated you. 324 00:17:11,525 --> 00:17:12,855 And missed you. 325 00:17:21,785 --> 00:17:23,995 Empress! Hello. 326 00:17:23,996 --> 00:17:25,246 Welcome. 327 00:17:25,247 --> 00:17:27,117 Darling, you never said she was coming. 328 00:17:27,124 --> 00:17:28,504 Maxim. 329 00:17:28,500 --> 00:17:32,500 Why are you using those glasses? I'll get the crystal. And snacks? 330 00:17:33,422 --> 00:17:34,512 Such a catch. 331 00:17:38,052 --> 00:17:39,892 There you are. 332 00:17:39,887 --> 00:17:41,257 I was worried. 333 00:17:41,263 --> 00:17:43,853 I went to your apartment. Are you all right? 334 00:17:43,849 --> 00:17:46,439 I am. I went to Marial's. 335 00:17:46,435 --> 00:17:47,805 Lovely. 336 00:17:47,811 --> 00:17:50,811 When love is at the root, it always grows back. 337 00:17:51,398 --> 00:17:53,528 I suppose. I am very angry. 338 00:17:55,235 --> 00:17:57,275 Things are said in anger we don't mean. 339 00:17:57,279 --> 00:18:00,119 I meant every word. Anger aside. 340 00:18:01,784 --> 00:18:05,624 Here is a book on the science of marriage, by the Choglokovs. 341 00:18:05,621 --> 00:18:07,921 It's very modern, you'll love it. 342 00:18:08,624 --> 00:18:11,794 Your love is fierce, too fierce at times. 343 00:18:11,794 --> 00:18:13,134 This will help. 344 00:18:15,756 --> 00:18:17,716 A royal marriage is a job. 345 00:18:17,716 --> 00:18:20,466 Do the work, or broken hearts, shattered lives, 346 00:18:20,469 --> 00:18:21,929 and blood all over the floor. 347 00:18:39,196 --> 00:18:41,026 I am writing notes to myself. 348 00:18:41,824 --> 00:18:46,004 "My wife does not like interruptions during intellectual salons." 349 00:18:45,995 --> 00:18:47,155 Hmm. Funny. 350 00:18:47,162 --> 00:18:49,582 "What the fuck" is my prevailing reaction 351 00:18:49,581 --> 00:18:51,421 to what the fuck happened in there. 352 00:18:51,417 --> 00:18:52,787 It did escalate. 353 00:18:52,793 --> 00:18:56,303 It was like I was falling off a cliff and the momentum kept building. 354 00:18:56,296 --> 00:19:00,586 Hmm. I believe it happens, sudden outbreaks in marriage. 355 00:19:00,592 --> 00:19:03,392 Father would often throw urns at Mother, 356 00:19:03,387 --> 00:19:06,307 and Mother would often fill his mouth with crushed glass while he slept. 357 00:19:06,306 --> 00:19:10,016 My mother would suddenly break loose, similarly to me then. 358 00:19:10,894 --> 00:19:13,194 A boiling hot wave that swept the room 359 00:19:13,188 --> 00:19:14,568 and took my father's legs out, 360 00:19:14,565 --> 00:19:16,935 and then she held him under the metaphorical water 361 00:19:16,942 --> 00:19:19,072 as he gasped out lame excuses. 362 00:19:19,069 --> 00:19:20,899 Huh. So it is normal. 363 00:19:20,904 --> 00:19:25,164 A kind of momentary marital madness where things not meant are thrown. 364 00:19:25,159 --> 00:19:26,489 Some of it I meant. 365 00:19:31,665 --> 00:19:33,825 From my sister Angela. 366 00:19:34,543 --> 00:19:35,633 "Where is Mother? 367 00:19:35,627 --> 00:19:37,667 "She does not answer my letters. 368 00:19:37,671 --> 00:19:39,921 Please respond. I am concerned." 369 00:19:40,924 --> 00:19:42,554 Ah. Right. 370 00:19:43,635 --> 00:19:46,005 That's annoying. Thought that one was buried. 371 00:19:46,013 --> 00:19:48,973 Perhaps today was an accumulation of our past. 372 00:19:48,974 --> 00:19:52,734 It seems every week something else adds to the weight of it. 373 00:19:53,479 --> 00:19:55,059 Let us forget it. Hmm? 374 00:19:55,064 --> 00:19:58,694 We said things we didn't mean, or did, but so what? Just words. 375 00:19:58,692 --> 00:20:01,362 I suggest we remove our clothes and stop talking. 376 00:20:02,529 --> 00:20:04,909 I meant what I said about the ordination. 377 00:20:04,907 --> 00:20:05,987 Know that. 378 00:20:06,825 --> 00:20:08,825 What are you doing? Hm? 379 00:20:09,953 --> 00:20:11,623 I have no choice. 380 00:20:11,622 --> 00:20:13,542 You will break us. 381 00:20:17,044 --> 00:20:19,054 Elizabeth gave me a book. 382 00:20:20,506 --> 00:20:22,006 We could try it. 383 00:20:23,550 --> 00:20:25,840 The science of marriage, apparently. 384 00:20:26,512 --> 00:20:27,812 Hmm. 385 00:20:30,182 --> 00:20:32,062 [indistinct chatter] 386 00:20:33,977 --> 00:20:35,807 How is it? 387 00:20:35,813 --> 00:20:37,613 How do you think it is, Agnes? 388 00:20:37,606 --> 00:20:40,226 It's like a rat threw up blood in a glass. 389 00:20:42,069 --> 00:20:43,779 I miss aquavit. 390 00:20:49,076 --> 00:20:50,486 Don't wait up for me. 391 00:20:55,207 --> 00:20:56,827 I'm going to your apartment. 392 00:20:56,834 --> 00:20:57,964 Meet me there tonight. 393 00:20:57,960 --> 00:20:59,880 I, um... 394 00:20:59,878 --> 00:21:01,008 yes. 395 00:21:05,300 --> 00:21:07,590 But we need fire and action, not just words. 396 00:21:07,594 --> 00:21:09,054 Oh, blinis! 397 00:21:09,054 --> 00:21:10,064 Here. 398 00:21:11,015 --> 00:21:12,055 What's that? 399 00:21:12,057 --> 00:21:15,187 Oh, I just thought you'd need to wash the taste of all the lies out of your mouth. 400 00:21:15,185 --> 00:21:16,725 You should join us. 401 00:21:16,729 --> 00:21:19,019 That wit is wasted on just being a bitter bitch. 402 00:21:19,023 --> 00:21:20,653 Disagree. Hm. 403 00:21:20,649 --> 00:21:21,859 VOLTAIRE: Hmm. 404 00:21:21,859 --> 00:21:25,899 I just think our job for the Empress is to challenge her on every level, 405 00:21:25,904 --> 00:21:28,124 for the country, for isn't that... 406 00:21:28,115 --> 00:21:29,615 I'm torn. 407 00:21:29,616 --> 00:21:30,696 How so? 408 00:21:30,701 --> 00:21:32,121 I want to keep listening, 409 00:21:32,119 --> 00:21:34,909 but I want to listen whilst you suck my cock. 410 00:21:34,913 --> 00:21:36,793 Yet that would make it hard for you to talk. 411 00:21:36,790 --> 00:21:38,710 It's... a conundrum. 412 00:21:39,543 --> 00:21:40,633 Blini? 413 00:21:40,627 --> 00:21:41,747 [gasps] Ooh! 414 00:21:41,754 --> 00:21:45,094 [sighs] You have trampled a very romantic moment, Georgina. 415 00:21:45,090 --> 00:21:47,340 She really hasn't. 416 00:21:47,343 --> 00:21:51,853 I imagine sometimes if you were castrated and could focus only on ideas, 417 00:21:51,847 --> 00:21:53,517 how great you would be, Voltaire. 418 00:21:53,515 --> 00:21:56,265 And sad, no? Voltaire without a cock. 419 00:21:56,268 --> 00:21:58,018 [scoffs] No. [tsks] No, no, no. 420 00:21:58,020 --> 00:22:01,820 Well, let's leave Voltaire to suck his own cock and ponder that, 421 00:22:01,815 --> 00:22:03,565 and we shall go and speak words unencumbered. 422 00:22:03,567 --> 00:22:04,607 Love to. 423 00:22:08,614 --> 00:22:10,414 This exercise is called... 424 00:22:10,407 --> 00:22:11,867 BOTH: Tug of war. 425 00:22:11,867 --> 00:22:14,947 TATYANA: The papers attached to the rope have your issues written upon them. 426 00:22:14,953 --> 00:22:16,413 You each argue a point, 427 00:22:16,413 --> 00:22:20,383 the other attempts to see your side and takes a step toward you when they do. 428 00:22:20,376 --> 00:22:21,956 You hopefully both see enough 429 00:22:21,960 --> 00:22:24,880 that you slowly reach the line together. 430 00:22:24,880 --> 00:22:26,340 Go! 431 00:22:29,426 --> 00:22:31,796 Ah! Catherine's reign. 432 00:22:31,804 --> 00:22:34,184 [clicks tongue, sighs] 433 00:22:34,181 --> 00:22:36,931 You do not share my desire to transform this country. 434 00:22:36,934 --> 00:22:38,104 Because it's bad. 435 00:22:38,102 --> 00:22:40,312 Brilliant, but fucking mad! 436 00:22:40,312 --> 00:22:42,152 And you don't listen to my advice. 437 00:22:42,147 --> 00:22:45,317 I would like you to read all the works of Diderot, 438 00:22:45,317 --> 00:22:46,897 as you cannot truly know me 439 00:22:46,902 --> 00:22:49,492 and know what it is I seek here without it. 440 00:22:49,488 --> 00:22:50,858 How many are there? 441 00:22:50,864 --> 00:22:53,164 Forty-seven, not including annotated pamphlets. 442 00:22:53,158 --> 00:22:55,908 Forty-seven? Are you fucking mad? Is she mad? 443 00:22:55,911 --> 00:22:58,961 You can't read a book?! You do nothing but eat and hunt all day. 444 00:22:58,956 --> 00:23:02,326 Set yourself free in the forest and I will hunt and eat you all day. 445 00:23:02,334 --> 00:23:03,844 - Off topic! - Was it? 446 00:23:03,836 --> 00:23:06,336 - Arkady! - Marriage science is strangely fun. 447 00:23:06,338 --> 00:23:07,378 You're losing. 448 00:23:07,381 --> 00:23:08,721 No, you're losing! 449 00:23:08,716 --> 00:23:11,136 [shrieks, laughs] 450 00:23:11,135 --> 00:23:13,965 [couple laughing] 451 00:23:13,971 --> 00:23:15,601 I don't think that's the, uh... 452 00:23:16,974 --> 00:23:18,894 Well, that's just fucking bragging. 453 00:23:18,892 --> 00:23:20,692 ARKADY: The couple must stay balanced, 454 00:23:20,686 --> 00:23:23,806 keep connected at all times, as we throw balls at you. 455 00:23:23,814 --> 00:23:25,774 I have you always. 456 00:23:25,774 --> 00:23:27,194 I know you do. 457 00:23:27,735 --> 00:23:29,145 Ow! 458 00:23:29,153 --> 00:23:30,403 Sorry. 459 00:23:30,404 --> 00:23:34,124 We can take anything. Look at me and tell me we can't. 460 00:23:36,076 --> 00:23:37,746 I do believe it now. 461 00:23:37,745 --> 00:23:39,195 If we are just in the now. 462 00:23:39,204 --> 00:23:41,254 But the past and the world outside... 463 00:23:41,248 --> 00:23:42,828 Ow! Fuck! 464 00:23:42,833 --> 00:23:45,133 Sorry, it says "increase force as it goes." 465 00:23:45,127 --> 00:23:46,377 Where? 466 00:23:46,378 --> 00:23:47,758 Somewhere. 467 00:23:48,630 --> 00:23:51,010 It was just an argument, out of hand. 468 00:23:51,008 --> 00:23:52,468 We can pretend it never happened. 469 00:23:52,468 --> 00:23:55,138 Is that the secret to an unhappy marriage, amnesia? 470 00:23:55,137 --> 00:23:56,597 Fuck! 471 00:23:56,597 --> 00:23:59,177 The next ball that gets thrown comes out of Arkady's ball bag! 472 00:23:59,183 --> 00:24:01,603 [Peter splutters, sighs] 473 00:24:01,602 --> 00:24:06,022 In arguments, it is best to use "You always" statements. 474 00:24:06,023 --> 00:24:10,033 Example: "You always do this and I hate it about you." 475 00:24:10,027 --> 00:24:12,237 You always go to work and I hate it about you. 476 00:24:12,237 --> 00:24:14,157 - Excellent. - Thanks. 477 00:24:14,156 --> 00:24:16,366 I'm saving Russia. 478 00:24:16,367 --> 00:24:19,827 No, you have to say, "I accept what you say." 479 00:24:19,828 --> 00:24:21,998 "I am awful, have me anyway." 480 00:24:21,997 --> 00:24:23,037 I'm not saying that. 481 00:24:23,040 --> 00:24:26,250 I am to hit you in the back of the head using a protruding knuckle if you don't. 482 00:24:26,251 --> 00:24:28,131 And then I have to fuck Peter while you watch. 483 00:24:28,128 --> 00:24:31,218 - It doesn't say that. - It says "some improvisation allowed." 484 00:24:32,966 --> 00:24:35,836 Fine. I accept I am awful, 485 00:24:35,844 --> 00:24:37,434 and I do put work, 486 00:24:37,429 --> 00:24:40,559 and the saving of Russia from all you did to it, before you. 487 00:24:40,557 --> 00:24:42,177 Accept me anyway. 488 00:24:42,184 --> 00:24:43,354 I do. 489 00:24:43,352 --> 00:24:48,612 You always kill whenever you want, hunt, eat and fuck when you want, 490 00:24:48,607 --> 00:24:51,357 and do whatever you want, and I hate that about you. 491 00:24:51,360 --> 00:24:52,240 Hm. 492 00:24:52,236 --> 00:24:56,316 I accept I am amazing at arranging my life in an exceptional and fun way. 493 00:24:56,323 --> 00:24:57,243 Accept me anyway. 494 00:24:57,241 --> 00:24:59,581 [chuckles] Funny. 495 00:24:59,576 --> 00:25:03,786 We are now, terrifyingly enough, apparently to make an observation. 496 00:25:03,789 --> 00:25:04,709 You two? 497 00:25:05,749 --> 00:25:08,919 You are a fucking big-cocked hedonist, 498 00:25:08,919 --> 00:25:11,259 and you are a stuck-up bitch married to her work. 499 00:25:11,255 --> 00:25:12,255 It's doomed. 500 00:25:12,256 --> 00:25:13,376 PETER: Wrong. No. 501 00:25:13,382 --> 00:25:14,842 Arkady, what do you think? 502 00:25:16,218 --> 00:25:20,308 I think you are both exceptional people. And that makes it hard. 503 00:25:20,305 --> 00:25:23,515 You live life at its edges, and the edge of anything is sharp, 504 00:25:23,517 --> 00:25:27,557 so you wound each other merely because you are you. 505 00:25:27,563 --> 00:25:31,283 So you need to find a way to accept that there will be wounds, 506 00:25:31,275 --> 00:25:34,395 or that at points you will need to step back from yourselves 507 00:25:34,403 --> 00:25:36,363 for the sake of the other. 508 00:25:37,114 --> 00:25:38,324 Fucking hell, Arkady. 509 00:25:39,616 --> 00:25:40,736 Indeed. 510 00:25:40,743 --> 00:25:42,413 I do notice things, you know. 511 00:25:42,411 --> 00:25:43,701 He does. 512 00:25:43,704 --> 00:25:46,504 He has excellent fucking eyes. 513 00:25:46,498 --> 00:25:48,328 [cart rattling] 514 00:25:48,334 --> 00:25:51,384 Peter, I have brought you a pheasant. 515 00:25:51,378 --> 00:25:52,668 Pheasant as a present. 516 00:25:52,671 --> 00:25:55,551 And 11 bottles of rosé and 46 oysters, 517 00:25:55,549 --> 00:25:59,219 and I had the chef make madeleines stuffed with cantaloupe. 518 00:25:59,219 --> 00:26:03,679 And I was going to suggest badminton, but you are... something. 519 00:26:03,682 --> 00:26:05,432 Finished with this. I have work. 520 00:26:05,434 --> 00:26:06,444 Oh, stay and play. 521 00:26:06,435 --> 00:26:09,355 You are always improving Russia. Let us have fun. 522 00:26:09,355 --> 00:26:10,395 Fun? 523 00:26:10,397 --> 00:26:12,067 It's actually chapter six. 524 00:26:13,567 --> 00:26:14,567 Hmm? 525 00:26:14,568 --> 00:26:16,238 - ♪ balalaika playing ♪ - [sighs] 526 00:26:16,236 --> 00:26:17,446 Let's try it. 527 00:26:17,446 --> 00:26:18,606 - Oh! - Ah... 528 00:26:18,614 --> 00:26:21,744 We need four then. Shall I get George? 529 00:26:21,742 --> 00:26:23,872 - Or six of us is good. - Hugo? 530 00:26:23,869 --> 00:26:25,659 I think he died. 531 00:26:25,663 --> 00:26:28,673 I heard that too. Well, we can stay. 532 00:26:28,666 --> 00:26:29,916 Me and Tatyana? 533 00:26:31,043 --> 00:26:33,343 No, Grigor. Get Marial. 534 00:26:34,505 --> 00:26:36,085 Thank you, you two. You can go. 535 00:26:36,090 --> 00:26:37,420 A four. 536 00:26:37,424 --> 00:26:38,594 Unbelievable. 537 00:26:41,053 --> 00:26:43,763 - Marial? - Marial. 538 00:26:44,640 --> 00:26:47,730 "Get Marial," she said. Fucking couldn't believe it. 539 00:26:47,726 --> 00:26:50,266 - Once you love me... - I, of course, agree. 540 00:26:50,270 --> 00:26:52,360 [tsks] You're so happy. 541 00:26:52,356 --> 00:26:56,236 The four of us together, friends, fucking amazing. 542 00:26:56,902 --> 00:26:59,452 And Hugo can fuck off. 543 00:26:59,446 --> 00:27:00,526 Glad it's about me. 544 00:27:01,281 --> 00:27:04,281 I'm happy for you. Don't fuck this up. 545 00:27:04,284 --> 00:27:05,624 I won't fuck it up. 546 00:27:05,619 --> 00:27:08,579 You hate him. Just hide it. All of it. 547 00:27:09,373 --> 00:27:11,963 I am a very good actress. 548 00:27:12,543 --> 00:27:14,883 Yesterday, that orgasm... 549 00:27:15,671 --> 00:27:16,921 It was real! 550 00:27:16,922 --> 00:27:18,722 Was it? 551 00:27:21,093 --> 00:27:23,393 Ah! That was good. 552 00:27:23,387 --> 00:27:25,057 I almost believed you. 553 00:27:25,055 --> 00:27:26,595 You'll end up loving him. 554 00:27:26,598 --> 00:27:27,848 We all do. 555 00:27:28,726 --> 00:27:29,766 You all do. 556 00:27:29,768 --> 00:27:31,478 That's almost a good point. 557 00:27:34,690 --> 00:27:36,320 - Hello! - Hello. 558 00:27:37,443 --> 00:27:39,653 One rule. You can't speak ill of him. 559 00:27:39,653 --> 00:27:41,113 But I can think it. 560 00:27:41,113 --> 00:27:43,663 If you must, but we are in agreement on the speaking part. 561 00:27:43,657 --> 00:27:44,907 Understood. 562 00:27:45,909 --> 00:27:48,249 I have half-filled your glass. We cannot have slosh. 563 00:27:48,245 --> 00:27:49,745 But we can be sloshed? 564 00:27:49,747 --> 00:27:51,747 By the end of the game, it is essential. 565 00:27:54,710 --> 00:27:55,880 What are the sides? 566 00:27:55,878 --> 00:27:57,128 I'll play with you. 567 00:28:02,676 --> 00:28:04,676 [panting] 568 00:28:04,678 --> 00:28:06,178 Agnes. 569 00:28:06,180 --> 00:28:08,140 I was hoping you weren't undressed 570 00:28:08,140 --> 00:28:11,390 so I could tear every stitch from your body. 571 00:28:15,230 --> 00:28:16,900 First this. 572 00:28:23,030 --> 00:28:24,870 We're going to play a war game. 573 00:28:24,865 --> 00:28:25,735 What? 574 00:28:25,741 --> 00:28:27,451 I'm Sweden. You're Russia. 575 00:28:27,451 --> 00:28:30,541 This is where the battle was when the ceasefire deal was done. 576 00:28:31,163 --> 00:28:33,003 You think you would've won. 577 00:28:32,998 --> 00:28:34,628 I know I would've. 578 00:28:34,625 --> 00:28:37,495 Well, I know what our plan was. 579 00:28:37,503 --> 00:28:38,963 Let's find out. 580 00:28:40,589 --> 00:28:42,169 I may be in love. 581 00:28:43,509 --> 00:28:44,889 Be offensive if you weren't. 582 00:28:44,885 --> 00:28:46,425 Let's begin. 583 00:28:49,056 --> 00:28:50,216 Keep your eye on the cock. 584 00:28:50,224 --> 00:28:52,644 I cannot keep my eyes off it. 585 00:28:52,643 --> 00:28:54,853 Are you flirting with your own husband? 586 00:28:54,853 --> 00:28:55,943 [giggling] 587 00:28:55,938 --> 00:28:58,068 I'm using his self-love against him. 588 00:28:58,065 --> 00:28:58,935 One-nil. 589 00:28:58,941 --> 00:28:59,981 Brilliant! 590 00:28:59,983 --> 00:29:01,903 ♪ 591 00:29:01,902 --> 00:29:03,242 [Peter clears throat] 592 00:29:06,115 --> 00:29:07,405 Fuck! 593 00:29:08,283 --> 00:29:10,623 Aaah! I'm very competitive. 594 00:29:10,619 --> 00:29:12,289 - And very shit so far. - Hey. 595 00:29:12,287 --> 00:29:15,077 Back off my partner and serve the cock. 596 00:29:16,792 --> 00:29:18,042 Okay? 597 00:29:18,043 --> 00:29:19,003 Yep. Yep. 598 00:29:21,046 --> 00:29:22,506 Whoa! 599 00:29:22,506 --> 00:29:24,926 [laughs] Two-one. 600 00:29:27,928 --> 00:29:29,758 Marial, stand further up court. 601 00:29:30,639 --> 00:29:32,059 I know where to stand. 602 00:29:36,854 --> 00:29:38,024 Oh, fuck! 603 00:29:38,022 --> 00:29:40,192 - Three-one. - Eyes on the cock. 604 00:29:40,190 --> 00:29:41,320 A yard up court. 605 00:29:41,316 --> 00:29:42,396 I know how to play. 606 00:29:42,401 --> 00:29:44,861 Ah, with all the missing, it was confusing. 607 00:29:44,862 --> 00:29:48,992 Ah! Then we counterattacked 608 00:29:48,991 --> 00:29:51,041 on your flank with a division... 609 00:29:51,035 --> 00:29:53,785 But I'd turned you, so it's not my flank anymore. 610 00:29:55,289 --> 00:29:58,499 You're looking into the teeth of thousands of men. 611 00:29:58,500 --> 00:30:01,300 Bristling, guns ready, cocks hard. 612 00:30:01,295 --> 00:30:02,585 Fuck. 613 00:30:02,588 --> 00:30:03,668 Then we retreat and... 614 00:30:03,672 --> 00:30:07,342 I'm on the ridge above the valley you retreat into... 615 00:30:07,343 --> 00:30:08,933 [imitates explosions] 616 00:30:08,927 --> 00:30:12,717 Ha! And that's it! 617 00:30:14,975 --> 00:30:17,385 You know where I march next, don't you? 618 00:30:20,647 --> 00:30:22,317 Stockholm. 619 00:30:22,316 --> 00:30:23,686 I win! 620 00:30:25,277 --> 00:30:27,487 I knew I fucking would. 621 00:30:27,488 --> 00:30:32,118 Well, maybe you would've. Guess you'll never know, really. 622 00:30:32,117 --> 00:30:34,287 [sighs] 623 00:30:34,286 --> 00:30:39,036 And now I'm in Stockholm, 624 00:30:39,041 --> 00:30:41,591 are you the spoils of war? 625 00:30:43,796 --> 00:30:45,336 Come here. 626 00:30:45,339 --> 00:30:47,379 Get on all fours. 627 00:30:51,553 --> 00:30:54,683 Smell me, and wail like a buffalo. 628 00:30:56,809 --> 00:30:58,479 [sniffing] 629 00:31:02,189 --> 00:31:05,779 [wails] 630 00:31:08,904 --> 00:31:12,124 As much as I want to, I can never fuck you. I'm married. 631 00:31:12,116 --> 00:31:13,276 No. But... 632 00:31:13,283 --> 00:31:17,083 But know that I am slick with want. It is a sweet torture we must endure. 633 00:31:17,079 --> 00:31:19,499 No. I'm... 634 00:31:19,498 --> 00:31:21,128 I'm dying... 635 00:31:25,421 --> 00:31:28,341 This is something I desperately want before I die. 636 00:31:28,340 --> 00:31:29,840 And so is Sweden. 637 00:31:29,842 --> 00:31:30,762 Oh. 638 00:31:32,094 --> 00:31:33,724 Yes. 639 00:31:33,721 --> 00:31:38,351 It's horrible to die with many things unfucked and unwon. 640 00:31:39,101 --> 00:31:40,441 My heart breaks for you. 641 00:31:46,817 --> 00:31:48,397 - [bites] - Ow! 642 00:31:49,194 --> 00:31:50,744 Fuck! 643 00:31:56,910 --> 00:31:59,910 So, I'm to sit and rely on Peter to solve this for us? 644 00:31:59,913 --> 00:32:03,423 Peter? I'll just say it again for impact. 645 00:32:03,417 --> 00:32:04,957 Peter? 646 00:32:04,960 --> 00:32:08,090 He has his gifts, and making her love him is one. 647 00:32:08,088 --> 00:32:12,548 And if... and if I may say the obvious out loud... 648 00:32:12,551 --> 00:32:16,391 when he fails, what then? 649 00:32:16,388 --> 00:32:20,138 Archie, you and I united against anyone, who wins? 650 00:32:21,393 --> 00:32:22,643 True. 651 00:32:23,312 --> 00:32:26,572 Understand, though, this is... 652 00:32:26,565 --> 00:32:28,435 how shall I put this... 653 00:32:28,442 --> 00:32:30,942 a big fucking deal. 654 00:32:30,944 --> 00:32:33,074 I have tried to stay aligned with her 655 00:32:33,072 --> 00:32:35,992 and she does nothing to stay aligned with me. 656 00:32:35,991 --> 00:32:38,121 At some point, you will hear a tearing noise 657 00:32:38,118 --> 00:32:42,368 and it will be me coming loose and letting loose. 658 00:32:43,707 --> 00:32:45,577 You're very worked up. 659 00:32:46,126 --> 00:32:47,876 Should I teach you the bird noises? 660 00:32:50,089 --> 00:32:51,589 I came to take you... 661 00:32:54,927 --> 00:32:56,677 but obviously not a good time. 662 00:33:01,308 --> 00:33:03,388 I envy your life sometimes. 663 00:33:03,394 --> 00:33:06,444 Really? I never envy you. 664 00:33:06,438 --> 00:33:08,648 Although sometimes I love your hats. 665 00:33:10,150 --> 00:33:12,700 [softly] You could ask Vinodel to come back. 666 00:33:12,695 --> 00:33:14,945 I love to watch. 667 00:33:14,947 --> 00:33:16,947 Still watching? 668 00:33:16,949 --> 00:33:19,239 When are you going to give in, Archie? 669 00:33:19,243 --> 00:33:22,163 That's a tearing noise I'd like to hear. 670 00:33:22,162 --> 00:33:23,412 Mm. 671 00:33:24,832 --> 00:33:26,832 Mm! This fucking pheasant! 672 00:33:26,834 --> 00:33:28,134 It's how I shoot them. 673 00:33:28,127 --> 00:33:29,377 With a gun? 674 00:33:29,378 --> 00:33:31,338 [Peter laughs, others join in] 675 00:33:32,297 --> 00:33:34,217 Mm. It is amazing. 676 00:33:34,216 --> 00:33:37,586 We all sit at a table gorging on pheasant and forgiveness. 677 00:33:37,594 --> 00:33:41,184 Even Marial and her myriad of betrayals are in the fire. 678 00:33:41,181 --> 00:33:43,561 - My fucking betrayal? - To Marial! Hmm? 679 00:33:43,559 --> 00:33:44,889 All love is complicated. 680 00:33:44,893 --> 00:33:47,863 And sometimes love is unintelligible to outsiders. 681 00:33:47,855 --> 00:33:50,975 - A monster to one... - I tend to shoot them in the neck. 682 00:33:50,983 --> 00:33:52,193 - What? - Pheasants. 683 00:33:52,192 --> 00:33:53,992 So the shot does not get in the breast, 684 00:33:53,986 --> 00:33:57,236 and when pan-fried, the pheasant retains a silky texture. 685 00:33:57,239 --> 00:34:00,199 - Amazing. - Hmm. Silky. Well done, darling. 686 00:34:01,285 --> 00:34:03,535 Are you being sweet to another human? 687 00:34:03,537 --> 00:34:05,327 It is sporadic. 688 00:34:05,331 --> 00:34:08,171 It is a sight to see, you in love. 689 00:34:08,167 --> 00:34:10,587 And you in love is also a sight to see. 690 00:34:10,586 --> 00:34:12,706 - Careful. - To Grigor and Marial! 691 00:34:13,339 --> 00:34:16,089 To Catherine and... the future of Russia. 692 00:34:16,091 --> 00:34:18,931 - And to Peter and Catherine! Huzzah. - Well, yeah... 693 00:34:18,927 --> 00:34:20,257 PETER: Huzzah. CATHERINE: Huzzah. 694 00:34:24,099 --> 00:34:26,019 Catherine got a letter from her sister today. 695 00:34:28,145 --> 00:34:32,395 A strange and possibly incendiary subject 696 00:34:32,399 --> 00:34:34,739 to lob into our dinner, husband. 697 00:34:34,735 --> 00:34:36,855 Gosh. What did she say? "Where's Mum?" 698 00:34:36,862 --> 00:34:41,032 Marial, put a whole lot of pork in your mouth and chew... slowly. 699 00:34:41,033 --> 00:34:43,123 I've been thinking on how we respond. 700 00:34:43,118 --> 00:34:45,828 I've written a letter, all in my head, but... 701 00:34:45,829 --> 00:34:46,789 You what? 702 00:34:46,789 --> 00:34:50,579 "Dear sister-in-law, you don't know me, but I am the former head of Russia, 703 00:34:50,584 --> 00:34:54,094 "married and sick with love for the new head of Russia, your sister Catherine. 704 00:34:54,088 --> 00:34:57,468 In regards to your mother's whereabouts and state of health, we'll get to it." 705 00:34:57,466 --> 00:34:58,546 I like the start. 706 00:34:58,550 --> 00:34:59,890 Are you really doing this? 707 00:34:59,885 --> 00:35:03,465 I am. You will not be alone in this. I start strong. 708 00:35:03,472 --> 00:35:04,852 "Love! 709 00:35:04,848 --> 00:35:08,388 "It is a prick. Take it from a prick who has been led too often by his prick. 710 00:35:08,394 --> 00:35:09,944 "Your mother's love, for instance. 711 00:35:09,937 --> 00:35:13,187 "She came and saw her daughter had blossomed into a leader 712 00:35:13,190 --> 00:35:15,530 "of such light and power and could not abide it 713 00:35:15,526 --> 00:35:19,446 "so wished to suffocate her for it, and our love with it. 714 00:35:19,446 --> 00:35:22,196 "And for two and a half minutes, including all foreplay, 715 00:35:22,199 --> 00:35:23,869 "I aided her in it. 716 00:35:23,867 --> 00:35:25,237 "Your mother is dead. 717 00:35:25,244 --> 00:35:28,714 "I do not regret her death, but the circumstances of it, yes. 718 00:35:28,706 --> 00:35:30,996 "If I had my time again, I would not fuck her, 719 00:35:31,000 --> 00:35:33,210 merely pick her up and toss her out the fucking window." 720 00:35:33,210 --> 00:35:34,750 - Right. - Indeed. 721 00:35:34,753 --> 00:35:37,883 "For she came to destroy us and we are a love that cannot be destroyed. 722 00:35:37,881 --> 00:35:42,391 "Rest assured, your sister did avenge your mother and stabbed me five times. 723 00:35:42,386 --> 00:35:44,636 "Each stab in my body was deserved, 724 00:35:44,638 --> 00:35:47,728 "and as I watched the blade go into me over and over, 725 00:35:48,434 --> 00:35:51,564 "the fact she could live without me brought a chilling blackness, 726 00:35:51,562 --> 00:35:54,652 "the look of pain in her eye as she did it almost worse, 727 00:35:54,648 --> 00:35:58,608 "the terror I would leave her and Paul forever, worse still. 728 00:36:00,154 --> 00:36:01,284 "Somehow I lived. 729 00:36:01,280 --> 00:36:03,530 "As I said, our love is fierce, it is a sun. 730 00:36:03,532 --> 00:36:08,702 "It burns within us and sometimes it feels it will consume us, but it never does. 731 00:36:10,164 --> 00:36:13,214 All the best, your brother-in-law, Peter." 732 00:36:14,835 --> 00:36:16,545 "P.S., Please come visit. 733 00:36:16,545 --> 00:36:18,835 Spring is the nicest time." 734 00:36:22,509 --> 00:36:23,839 Thoughts? 735 00:36:23,844 --> 00:36:25,354 You are a wonder to me. 736 00:36:25,346 --> 00:36:27,556 [gasps] And you me. 737 00:36:27,556 --> 00:36:28,766 And also to me. 738 00:36:28,766 --> 00:36:31,556 Are you fucking... Ugh! 739 00:36:32,353 --> 00:36:36,823 Tasting this pork thing is amazing. 740 00:36:36,815 --> 00:36:38,685 Mm. 741 00:36:43,113 --> 00:36:45,873 Two great discoveries I made in France... 742 00:36:45,866 --> 00:36:48,536 the Enlightenment and French 75s. 743 00:36:49,161 --> 00:36:50,871 I also discovered cunnilingus there. 744 00:36:50,871 --> 00:36:52,081 Giving it or getting it? 745 00:36:52,081 --> 00:36:53,871 - Both. - What a country. 746 00:36:53,874 --> 00:36:55,214 Tres bien. 747 00:36:55,793 --> 00:36:57,043 Thanks for helping me. 748 00:36:57,044 --> 00:36:58,964 To women and ideas. 749 00:36:58,962 --> 00:37:02,382 These fucking weak, mealy-mouthed, all-talk intellectuals. 750 00:37:02,383 --> 00:37:03,803 I hoped for fire in there. 751 00:37:03,801 --> 00:37:04,841 You're really on her side? 752 00:37:05,761 --> 00:37:09,181 No one knows. You're mysterious. 753 00:37:09,181 --> 00:37:10,931 I am not at all. 754 00:37:10,933 --> 00:37:13,233 France changed me. Forever. 755 00:37:13,227 --> 00:37:15,767 My concern is it is all talk from Voltaire and the others. 756 00:37:15,771 --> 00:37:18,481 The Empress needs us to be wild, as you said, 757 00:37:18,482 --> 00:37:22,492 with our ideas, our push, our actions if need be. 758 00:37:22,486 --> 00:37:24,146 I so agree. 759 00:37:24,154 --> 00:37:25,324 Wow, this is strong. 760 00:37:25,322 --> 00:37:27,322 As are we. 761 00:37:28,033 --> 00:37:30,083 I need a friend who believes in what I do. 762 00:37:30,077 --> 00:37:32,617 If the drinks are always this good, you have one. 763 00:37:34,248 --> 00:37:36,128 What a fucking night. 764 00:37:36,125 --> 00:37:38,495 Felt so right, all of us together. 765 00:37:38,502 --> 00:37:40,172 Are you fucking kidding me? 766 00:37:40,170 --> 00:37:41,670 What? You liked him. 767 00:37:41,672 --> 00:37:44,882 He is a fucking monster and someone needs to kill him 768 00:37:44,883 --> 00:37:47,013 so you idiots are free from his spell. 769 00:37:47,469 --> 00:37:51,179 Wow, I really thought you were having a good time. 770 00:37:51,181 --> 00:37:52,641 Misread. 771 00:37:52,641 --> 00:37:54,391 Like the orgasm thing. 772 00:38:00,149 --> 00:38:02,529 I'm relatively sure we just made a new baby. 773 00:38:03,485 --> 00:38:04,565 Perhaps. 774 00:38:10,284 --> 00:38:12,204 Ah, Paul! 775 00:38:12,202 --> 00:38:14,832 You said to bring him if he said anything new. 776 00:38:14,830 --> 00:38:16,420 Ooh! What is it? 777 00:38:16,415 --> 00:38:17,825 I'm scared to ask. 778 00:38:17,833 --> 00:38:19,883 I don't want to ruin the surprise. 779 00:38:21,920 --> 00:38:24,470 - What a cutie. - Paul. 780 00:38:25,382 --> 00:38:27,092 What did you say, Paul? Hmm? 781 00:38:27,092 --> 00:38:29,472 I'm really hoping for the word "enlightenment" 782 00:38:29,470 --> 00:38:30,600 to balance your mother and I. 783 00:38:30,596 --> 00:38:32,176 [Catherine laughs] Hmm? 784 00:38:32,181 --> 00:38:33,351 [Paul babbling] 785 00:38:36,060 --> 00:38:39,900 I don't want to ruin the moment, but you can't take this off him. 786 00:38:40,856 --> 00:38:42,186 Just think about it. 787 00:38:43,942 --> 00:38:46,242 All right. I will. 788 00:38:46,236 --> 00:38:47,646 PAUL: Book. 789 00:38:50,157 --> 00:38:52,527 Did he just say "book"? 790 00:38:52,534 --> 00:38:54,914 I think he did. Perfect. [gasps] 791 00:38:54,912 --> 00:38:57,122 Hey, practice! 792 00:38:57,122 --> 00:38:59,042 Let's practice the Stag Ritual. 793 00:38:59,041 --> 00:39:00,791 It's the middle of the night, Velementov. 794 00:39:00,793 --> 00:39:04,133 We're a long time dead, and you must get it right. 795 00:39:04,129 --> 00:39:06,259 Or Paul's head... 796 00:39:06,256 --> 00:39:08,506 [imitates explosion] 797 00:39:08,509 --> 00:39:10,339 Look at him. 798 00:39:11,303 --> 00:39:13,353 Peter the Great. 799 00:39:13,347 --> 00:39:15,597 Velementov, are you all right? 800 00:39:15,599 --> 00:39:18,189 He's always there. I miss you. 801 00:39:20,396 --> 00:39:22,306 Go home, Velementov. 802 00:39:22,314 --> 00:39:24,324 We should honor this man. 803 00:39:24,316 --> 00:39:26,816 Little Paul. Look at him. 804 00:39:27,820 --> 00:39:30,450 Ruling family cuddling up. 805 00:39:30,447 --> 00:39:34,027 What... what a day it will be. [coughs] 806 00:39:34,785 --> 00:39:37,745 [clears throat] I am glad I lived to see it. 807 00:39:37,746 --> 00:39:39,536 [clears throat] Anyway... 808 00:39:39,540 --> 00:39:41,170 let's practice! 809 00:39:41,166 --> 00:39:42,456 I'll take him home. 810 00:39:43,002 --> 00:39:47,462 To see... to see him ordained, 811 00:39:47,464 --> 00:39:50,974 and knowing how your father wept the day you were. 812 00:39:50,968 --> 00:39:53,218 - He did? - Like a baby. 813 00:39:53,220 --> 00:39:58,850 Made me... he made me slap him several times to try to stop him. 814 00:39:58,851 --> 00:40:00,561 - Oh. - Just... 815 00:40:00,561 --> 00:40:02,401 ♪ balalaika playing softly ♪ 816 00:40:16,118 --> 00:40:17,998 So, you remade the friendship. 817 00:40:18,662 --> 00:40:19,752 How do you know? 818 00:40:19,747 --> 00:40:22,417 The court is all a-flurry. I felt proud of you. 819 00:40:22,416 --> 00:40:25,286 And Peter and you, how did that go? 820 00:40:25,294 --> 00:40:27,804 I prefer Pugachev's version. 821 00:40:27,796 --> 00:40:28,876 What? 822 00:40:28,881 --> 00:40:30,841 He's living downstairs. 823 00:40:31,508 --> 00:40:33,428 I sometimes go back to my old life. 824 00:40:34,094 --> 00:40:38,434 He is fucking funny, that guy, and he does Peter pitch-perfect. 825 00:40:38,432 --> 00:40:40,602 Evil and charm fused. 826 00:40:40,601 --> 00:40:43,851 Really? Interesting. 827 00:40:43,854 --> 00:40:46,114 And you mentioned the ordination tonight? 828 00:40:47,816 --> 00:40:48,776 No. 829 00:40:49,568 --> 00:40:51,648 But she's going to give in. 830 00:40:52,363 --> 00:40:55,123 I can see her wavering and he'll keep pushing. 831 00:40:55,115 --> 00:40:57,695 He knows just where to punch her in the heart. 832 00:40:57,701 --> 00:40:59,951 He was born to have what he wants. 833 00:40:59,953 --> 00:41:03,173 Great news. Join Maxim and I in a port. 834 00:41:03,165 --> 00:41:04,995 The drink and the game. 835 00:41:05,000 --> 00:41:06,500 No, I'm exhausted. 836 00:41:06,502 --> 00:41:07,752 Good night. 837 00:41:09,088 --> 00:41:11,258 Women. So delicate. 838 00:41:25,604 --> 00:41:27,734 So many late-night visitors. 839 00:41:28,440 --> 00:41:31,740 - Don't give in. - I'm not. 840 00:41:31,735 --> 00:41:34,525 Your voice is faltering even as you say it. 841 00:41:34,530 --> 00:41:37,030 You cannot leave Russia in the hands of... 842 00:41:37,032 --> 00:41:39,662 - He's half of me. - His first word was "pussy." 843 00:41:40,536 --> 00:41:43,036 A salient point. His second, "book," though. 844 00:41:44,373 --> 00:41:46,753 He works you and you don't even see it. 845 00:41:46,750 --> 00:41:47,880 Don't. 846 00:41:47,876 --> 00:41:49,496 We had rules, Marial. 847 00:41:49,503 --> 00:41:51,883 I love you too much for rules. 848 00:41:57,011 --> 00:41:58,801 Don't give in. 849 00:42:14,403 --> 00:42:17,783 Well, this is a sight for tired eyes. 850 00:42:17,781 --> 00:42:18,911 Success, I take it? 851 00:42:18,907 --> 00:42:19,947 Guaranteed. 852 00:42:19,950 --> 00:42:21,540 As in, not yet? 853 00:42:21,535 --> 00:42:24,495 As in, not yet, and yet it will be. 854 00:42:25,205 --> 00:42:27,615 As in, "No, I haven't done my job"? 855 00:42:27,624 --> 00:42:29,004 Don't scratch at me. 856 00:42:29,001 --> 00:42:32,501 I have mended our hearts and will soon give the gentlest push and she will fall. 857 00:42:32,504 --> 00:42:34,554 When? There is no time. 858 00:42:34,548 --> 00:42:36,798 I will know the moment, as is my way. 859 00:42:36,800 --> 00:42:40,930 The whole family line rests on my impeccable instincts. 860 00:42:40,929 --> 00:42:43,349 You can be confident I will bring it home. 861 00:42:43,349 --> 00:42:45,309 Indeed. 862 00:42:45,309 --> 00:42:46,809 I'll rest easy, then. 863 00:42:55,402 --> 00:42:57,532 - Morning! - Morning. 864 00:42:57,529 --> 00:43:00,409 I hear you found peace with your husband. 865 00:43:00,407 --> 00:43:02,657 Such passion you two have. 866 00:43:02,660 --> 00:43:03,700 We do. 867 00:43:04,578 --> 00:43:09,038 I look at Paul and I think, how can he not be anything but extraordinary? 868 00:43:10,959 --> 00:43:13,249 Obvious and clumsy from you. 869 00:43:13,962 --> 00:43:15,712 It is important. 870 00:43:15,714 --> 00:43:18,724 My mind shakes a little at the mistake you could make. 871 00:43:18,717 --> 00:43:20,637 Also slightly threaten-y. 872 00:43:20,636 --> 00:43:22,806 I'll stop, you start. 873 00:43:24,014 --> 00:43:26,644 I cannot espouse the ideals of meritocracy 874 00:43:26,642 --> 00:43:29,732 and then let the Church say, "A man in a cloud has chosen my son 875 00:43:29,728 --> 00:43:32,728 to rule all your lives, whether he is built for the job or not." 876 00:43:33,524 --> 00:43:35,944 I enjoyed the speech, but that's not why. 877 00:43:35,943 --> 00:43:39,283 It is why. Also, what if I had a daughter? 878 00:43:39,279 --> 00:43:42,069 I don't think that's happening when you have a cunt full of lemon top. 879 00:43:42,074 --> 00:43:44,084 I don't know what you're talking about. 880 00:43:46,286 --> 00:43:49,786 What are you... What the fuck are you doing?! 881 00:43:50,582 --> 00:43:52,582 I can smell it. Lemon top! 882 00:43:52,584 --> 00:43:53,964 Get away from me! 883 00:43:53,961 --> 00:43:56,671 I will get it out, or you will admit it's in. 884 00:43:59,425 --> 00:44:01,215 Yes! All right. 885 00:44:02,052 --> 00:44:03,222 God. 886 00:44:03,804 --> 00:44:07,064 I am too busy to have another baby. That is all. 887 00:44:07,057 --> 00:44:09,307 Ah, the truth. 888 00:44:09,309 --> 00:44:11,229 Let's have more of that, shall we? 889 00:44:15,107 --> 00:44:16,357 Let me go. 890 00:44:19,445 --> 00:44:23,235 It's fucking madness ordaining Paul, you should see that. 891 00:44:23,240 --> 00:44:25,370 It makes him an option for others. 892 00:44:25,367 --> 00:44:27,537 Get rid of me, choose him. 893 00:44:27,536 --> 00:44:28,786 Yes. 894 00:44:28,787 --> 00:44:30,457 So you know that! 895 00:44:30,456 --> 00:44:31,956 Yes, of course. 896 00:44:31,957 --> 00:44:33,957 And you would still have me do it! 897 00:44:33,959 --> 00:44:37,049 You've always been under threat, always will be. 898 00:44:37,046 --> 00:44:39,376 People are plotting to kill you somewhere right now. 899 00:44:40,424 --> 00:44:42,894 - Perhaps even in here? - Funny. 900 00:44:44,261 --> 00:44:45,551 Was it? 901 00:44:46,513 --> 00:44:49,273 It strengthens you as much as it weakens you. 902 00:44:49,266 --> 00:44:53,806 And it preserves the family line of Peter the Great. 903 00:44:53,812 --> 00:44:55,152 Your great love. 904 00:44:55,147 --> 00:44:56,267 And you. 905 00:44:57,441 --> 00:44:58,691 But mainly him. 906 00:44:58,692 --> 00:45:00,282 For you. 907 00:45:01,195 --> 00:45:02,775 It can work for all of us. 908 00:45:14,792 --> 00:45:20,382 I always think you are for me, but really it is all for him. 909 00:45:21,590 --> 00:45:24,590 I think I've done enough to prove my love for you. 910 00:45:24,593 --> 00:45:28,643 I am asking you rather desperately to do something for me. 911 00:45:30,891 --> 00:45:32,021 My instinct is no. 912 00:45:34,645 --> 00:45:36,265 It screams in me. 913 00:45:37,606 --> 00:45:38,516 No. 914 00:45:42,820 --> 00:45:44,320 As you wish. 915 00:45:52,830 --> 00:45:54,620 Are we sure the barrel of this gun is straight? 916 00:45:54,623 --> 00:45:56,043 Yes, we're sure. 917 00:45:56,041 --> 00:45:58,501 - [Paul whimpers] - I think Paul said "dead." 918 00:45:58,502 --> 00:46:00,552 "Bed." He said "bed." 919 00:46:00,546 --> 00:46:02,296 Maybe we need an old, slow stag. 920 00:46:02,297 --> 00:46:05,087 They are. Should I find a three-legged one? 921 00:46:05,092 --> 00:46:06,552 Fuck off, fatboy. 922 00:46:06,552 --> 00:46:08,932 Why don't you shoot me? I'm probably more your range. 923 00:46:08,929 --> 00:46:10,969 Let's just do it again. 924 00:46:19,064 --> 00:46:20,824 [gun fires] [elk grunts] 925 00:46:24,361 --> 00:46:25,701 PETER: Huzzah! 926 00:46:26,697 --> 00:46:28,487 Ah, Paul! 927 00:46:28,490 --> 00:46:30,580 Huzzah, Paul! Oh! 928 00:46:30,576 --> 00:46:34,036 Chosen by God... [laughs] 929 00:46:34,038 --> 00:46:37,208 ...and loved by Daddy. 930 00:46:37,207 --> 00:46:38,787 Yeah. 931 00:46:39,418 --> 00:46:42,798 [gasps] Hi. Mum. 932 00:46:48,594 --> 00:46:49,554 Did you see that? 933 00:46:52,097 --> 00:46:53,467 I saw you. 934 00:46:54,808 --> 00:46:56,348 I've thought on it. 935 00:46:56,352 --> 00:46:58,482 I will allow the Stag Ritual. 936 00:46:58,479 --> 00:46:59,809 Huzzah! 937 00:46:59,813 --> 00:47:01,483 But not the ordination. 938 00:47:03,359 --> 00:47:05,689 I don't have the right to discard my father's legacy. 939 00:47:05,694 --> 00:47:07,404 How do I explain that to him? 940 00:47:07,404 --> 00:47:09,954 - He's dead. - No, he's not. 941 00:47:09,948 --> 00:47:11,528 We are the future. 942 00:47:11,533 --> 00:47:12,793 You mean you. Hmm? 943 00:47:12,785 --> 00:47:16,365 So I must push my family into a ditch to get out of your way? 944 00:47:16,372 --> 00:47:19,332 My father built the room we live in, the palace we live in, 945 00:47:19,333 --> 00:47:21,923 in the city he built with a will of iron. 946 00:47:21,919 --> 00:47:25,759 A thousand-year reign was his desire. You are legitimate because of him. 947 00:47:25,756 --> 00:47:28,466 I am legitimate because I fucking took it, 948 00:47:28,467 --> 00:47:29,887 because it is my destiny. 949 00:47:29,885 --> 00:47:32,175 - No, because I gave it. - Oh, we're back here. 950 00:47:32,179 --> 00:47:34,099 Yes. And what of Paul? 951 00:47:34,807 --> 00:47:35,847 Paul will have us. 952 00:47:35,849 --> 00:47:38,309 How do we explain to him he's a fucking nobody? 953 00:47:38,936 --> 00:47:41,556 Do you not think we are exceptional, you and I? 954 00:47:41,563 --> 00:47:42,563 Of course. 955 00:47:42,564 --> 00:47:44,824 And that our child will likely be similar? 956 00:47:46,026 --> 00:47:47,436 You ask too much. 957 00:47:48,278 --> 00:47:49,778 Of me. Of Paul. 958 00:47:49,780 --> 00:47:52,200 I ask you to choose us. 959 00:47:52,199 --> 00:47:55,199 ♪ 960 00:48:11,885 --> 00:48:13,175 Oooh! 961 00:48:13,178 --> 00:48:15,138 [groaning] 962 00:48:15,139 --> 00:48:16,349 What the fuck? 963 00:48:16,348 --> 00:48:18,138 You fucking brought her here. 964 00:48:18,142 --> 00:48:21,102 You chose her as a wife. This is your fucking fault. 965 00:48:21,103 --> 00:48:22,773 You couldn't control her. 966 00:48:22,771 --> 00:48:23,941 Because I love her! 967 00:48:23,939 --> 00:48:25,769 You should never have brought me someone I would love. 968 00:48:25,774 --> 00:48:27,074 Total mismanagement! 969 00:48:27,067 --> 00:48:29,987 It's not my fault. Peter the Great ruled his women. 970 00:48:29,987 --> 00:48:32,447 I thought you might be something beyond a shadow of him. 971 00:48:32,448 --> 00:48:33,868 Total misjudgment! 972 00:48:33,866 --> 00:48:36,236 Oh, that was cruel. 973 00:48:36,243 --> 00:48:38,253 Oooh! [groans] 974 00:48:42,041 --> 00:48:44,881 Ah, you're both here. How fortuitous. 975 00:48:44,877 --> 00:48:46,337 Archie, get off the ground. 976 00:48:46,337 --> 00:48:48,877 She's not doing it. I failed. 977 00:48:48,881 --> 00:48:50,721 What the fuck will Daddy say? 978 00:48:50,716 --> 00:48:53,136 - Happy to make some guesses. - Hush. 979 00:48:53,135 --> 00:48:55,635 Which is why I have a plan. A sedative. 980 00:48:55,637 --> 00:48:57,767 You dab it on her lips once she's asleep, 981 00:48:57,765 --> 00:49:00,595 it will absorb and put her in a heavy sleep. 982 00:49:00,601 --> 00:49:02,141 At midnight, Paul will be one. 983 00:49:02,144 --> 00:49:04,024 You bring him to the chapel. 984 00:49:04,021 --> 00:49:07,821 He is officially ordained. She never knows until she needs to. 985 00:49:07,816 --> 00:49:11,446 I like it. God has intervened. 986 00:49:11,445 --> 00:49:13,235 Eh... fuck it! Give me it. 987 00:49:13,238 --> 00:49:16,238 It is a secret you must keep until it's done. 988 00:49:16,867 --> 00:49:17,987 Right, right, right. 989 00:49:17,993 --> 00:49:20,583 Oh, that's fucking reassuring, "right, right, right." 990 00:49:20,579 --> 00:49:24,169 - I will hit you again. - And God will note it down again. 991 00:49:25,876 --> 00:49:27,956 I believe in you, darling. 992 00:49:27,961 --> 00:49:30,961 To Emperor Paul. Huzzah! 993 00:49:30,964 --> 00:49:32,634 - Huzzah! - Huzzah. 994 00:49:35,094 --> 00:49:37,054 - [Elizabeth sighs] - So yummy. 995 00:49:37,054 --> 00:49:40,024 - Her placenta is divine. - Yeah, it tastes like Mummy's. 996 00:50:11,505 --> 00:50:13,085 This is exciting, Paul. 997 00:50:13,090 --> 00:50:15,880 Your first step toward becoming an emperor. 998 00:50:20,556 --> 00:50:23,016 What if it is not for you? 999 00:50:23,017 --> 00:50:24,847 It was not for me. 1000 00:50:25,853 --> 00:50:28,523 What if I am just putting a burden on your neck? 1001 00:50:28,522 --> 00:50:32,072 It is exhausting to carry the weight of Peter the Great. 1002 00:50:33,068 --> 00:50:35,398 Maybe a good father should protect you from that. 1003 00:50:38,741 --> 00:50:39,951 Nod if you want it. 1004 00:50:44,079 --> 00:50:45,499 Imperceptible. 1005 00:50:45,497 --> 00:50:48,377 You're right, I'll decide. 1006 00:50:57,468 --> 00:50:58,508 He's late. 1007 00:51:01,055 --> 00:51:02,595 Right. 1008 00:51:07,978 --> 00:51:11,358 [Pugachev cackles, Marial laughing drunkenly] 1009 00:51:11,357 --> 00:51:12,567 [Pugachev laughs, sniffles] 1010 00:51:12,566 --> 00:51:14,106 Oh, watch, watch, watch. 1011 00:51:14,109 --> 00:51:16,319 - Uh, noble. - Emperor. 1012 00:51:16,320 --> 00:51:17,400 Come here and bend over. 1013 00:51:21,492 --> 00:51:23,952 [laughing suggestively] 1014 00:51:23,952 --> 00:51:25,582 [Marial chuckles] 1015 00:51:27,498 --> 00:51:29,668 Ooh! [laughing] 1016 00:51:29,667 --> 00:51:32,207 Thank you, sir. You may go. 1017 00:51:32,211 --> 00:51:34,631 [both laughing] 1018 00:51:34,630 --> 00:51:38,010 He actually thought you were him. 1019 00:51:38,008 --> 00:51:39,468 Good at my job. 1020 00:51:42,971 --> 00:51:45,561 These frescoes are so beautiful. 1021 00:51:46,225 --> 00:51:49,685 Are you trying to distract yourself from the weakness of your nephew? 1022 00:51:51,563 --> 00:51:54,023 Yes. I am, actually. 1023 00:51:54,775 --> 00:51:57,275 Only God can control destiny. 1024 00:51:57,277 --> 00:51:59,487 Well, have a word, then, will you? 1025 00:52:03,909 --> 00:52:05,739 [indistinct chatter] 1026 00:52:10,499 --> 00:52:12,629 This is fucking bizarre. 1027 00:52:12,626 --> 00:52:15,086 One minute, they're like he's chosen by God, 1028 00:52:15,087 --> 00:52:17,837 and now we're strapping him to a wild animal and shooting at him. 1029 00:52:17,840 --> 00:52:19,680 This is Russia. 1030 00:52:19,675 --> 00:52:21,465 We'll be home soon, though. 1031 00:52:21,468 --> 00:52:22,588 I can feel it. 1032 00:52:23,679 --> 00:52:26,469 I'm sorry, I know what it meant to you. 1033 00:52:26,473 --> 00:52:28,483 Love can carry wounds. 1034 00:52:28,475 --> 00:52:29,845 I will carry mine. 1035 00:52:30,436 --> 00:52:32,806 I took it out this morning. The lemon top. 1036 00:52:32,813 --> 00:52:35,113 I look forward to meeting your daughter, 1037 00:52:35,107 --> 00:52:38,527 or the possibility of a bushel of children to choose a leader from. 1038 00:52:41,989 --> 00:52:44,579 ♪ 1039 00:52:47,036 --> 00:52:49,616 [applause] 1040 00:52:53,792 --> 00:52:56,672 - Grigor, should I be nervous? - [whispering] Not at all. 1041 00:52:57,254 --> 00:52:58,764 [fires] 1042 00:52:59,673 --> 00:53:00,843 New gun! 1043 00:53:00,841 --> 00:53:02,341 It's fine. 1044 00:53:11,977 --> 00:53:13,937 Release the stag! 1045 00:53:19,943 --> 00:53:22,863 ♪ intense music playing ♪ 1046 00:53:29,703 --> 00:53:31,253 [rifle fires] 1047 00:53:31,246 --> 00:53:33,206 [distant cheering and applause] 1048 00:53:36,126 --> 00:53:38,496 - [groans] - Pugachev. 1049 00:53:39,171 --> 00:53:40,961 God has called you. 1050 00:53:41,882 --> 00:53:43,682 You fucking me, or I fucking you? 1051 00:53:43,676 --> 00:53:46,296 Neither. We're fucking the Empress. 1052 00:53:47,096 --> 00:53:49,136 Oh. Love it. 1053 00:53:49,139 --> 00:53:51,519 ♪ Walls Come Tumbling Down by Style Council playing ♪ 1054 00:54:05,406 --> 00:54:08,446 ♪ You don't have to take this crap ♪ 1055 00:54:08,450 --> 00:54:10,910 ♪ You don't have to sit back and relax ♪ 1056 00:54:10,911 --> 00:54:16,081 ♪ You can actually try changing it ♪ 1057 00:54:16,083 --> 00:54:19,553 ♪ I know we've always been taught to rely ♪ 1058 00:54:19,545 --> 00:54:22,715 ♪ Upon those in authority ♪ 1059 00:54:22,715 --> 00:54:25,715 ♪ But you never know until you try ♪ 1060 00:54:25,718 --> 00:54:28,218 ♪ How things just might be ♪ 1061 00:54:28,220 --> 00:54:33,850 ♪ If we came together so strongly, yeah ♪ 1062 00:54:33,851 --> 00:54:36,901 ♪ Are you gonna try to make this work ♪ 1063 00:54:36,895 --> 00:54:39,305 ♪ Or spend your days down in the dirt ♪ 1064 00:54:39,314 --> 00:54:40,984 ♪ You see things can change ♪ 1065 00:54:40,983 --> 00:54:43,073 ♪ Yes, an' walls came a-tumbling down ♪ 1066 00:54:43,068 --> 00:54:45,988 ♪ Governments crack and systems fall ♪ 1067 00:54:45,988 --> 00:54:49,238 ♪ 'Cause unity is powerful ♪ 1068 00:54:49,241 --> 00:54:50,781 ♪ Lights go out ♪ 1069 00:54:50,784 --> 00:54:53,544 ♪ Walls come tumbling down ♪ 1070 00:54:53,537 --> 00:54:55,247 - ♪ Yes, they do ♪ - ♪ Yes, they do ♪ 1071 00:54:55,247 --> 00:54:57,997 - ♪ Yes, they do ♪ - ♪ Yes, they do, whoa ♪ 1072 00:54:58,792 --> 00:55:02,092 ♪ The competition is a color TV ♪ 1073 00:55:02,087 --> 00:55:04,627 ♪ We're on "still pause" with the video machine ♪ 1074 00:55:04,631 --> 00:55:08,511 ♪ That keep you slaves to the H.P. ♪ 1075 00:55:08,510 --> 00:55:09,930 ♪ Yeah ♪ 1076 00:55:09,928 --> 00:55:13,138 ♪ Until the unity is threatened by ♪ 1077 00:55:13,140 --> 00:55:15,350 ♪ Those who have and who have not ♪ 1078 00:55:16,268 --> 00:55:18,938 ♪ Those who are with and those who are without ♪ 1079 00:55:19,521 --> 00:55:21,981 ♪ And dangle jobs like a donkey's carrot ♪ 1080 00:55:21,982 --> 00:55:27,572 ♪ Until you don't know where you are ♪ 1081 00:55:27,571 --> 00:55:30,531 ♪ Are you gonna get to realize ♪ 1082 00:55:30,532 --> 00:55:33,162 ♪ The class war's real not mythologized ♪ 1083 00:55:33,160 --> 00:55:36,830 ♪ And like Jericho, yes, the walls came a-tumbling down ♪ 1084 00:55:36,830 --> 00:55:39,750 ♪ Governments crack and systems fall ♪ 1085 00:55:39,750 --> 00:55:42,630 ♪ 'Cause unity is powerful ♪ 1086 00:55:42,628 --> 00:55:44,628 ♪ Lights go out ♪ 1087 00:55:44,630 --> 00:55:46,050 ♪ Walls come tumbling down... ♪ 78685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.