Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,002 --> 00:01:44,162
Three
2
00:01:47,507 --> 00:01:49,031
Four, five
3
00:01:49,142 --> 00:01:50,040
Eight
4
00:01:50,143 --> 00:01:52,668
Seven, six
5
00:01:52,779 --> 00:01:55,145
Two, eight
6
00:01:55,248 --> 00:01:57,182
Two, six
7
00:01:57,283 --> 00:01:58,375
Four, five
8
00:01:58,485 --> 00:02:00,077
Six...
9
00:02:00,186 --> 00:02:01,312
You drink it
10
00:02:11,931 --> 00:02:14,195
''Cui Hong brothel''
11
00:02:27,814 --> 00:02:29,304
What's inside the bag?
12
00:02:29,415 --> 00:02:30,313
How come it's moving?
13
00:02:30,416 --> 00:02:32,247
Of course it is, it's alive
14
00:02:34,420 --> 00:02:35,853
Can l have a look?
15
00:02:35,955 --> 00:02:38,583
There are lots in there, go ahead and look
16
00:02:43,129 --> 00:02:47,156
l've got it, you are talking about women
17
00:02:47,267 --> 00:02:48,529
You're smart
18
00:02:49,335 --> 00:02:52,168
Brother Luo, let's go and have a look
19
00:02:59,646 --> 00:03:02,342
Customer
20
00:03:03,883 --> 00:03:05,851
Gentlemen
21
00:03:05,952 --> 00:03:08,352
Oh, it's Master Luo and
Master Yuan of lron Flag Clan
22
00:03:08,454 --> 00:03:09,614
Honoured guests
23
00:03:09,722 --> 00:03:12,054
Please come in, prepare tea
24
00:03:12,158 --> 00:03:13,785
Ladies, come serve the guests
25
00:03:13,893 --> 00:03:15,884
Manager Liang, hold it
26
00:03:15,995 --> 00:03:18,259
We saw some live stuff outside
27
00:03:18,364 --> 00:03:19,956
and would like to take a look
28
00:03:21,568 --> 00:03:23,035
That one
29
00:03:23,136 --> 00:03:25,036
Bring her in
30
00:03:26,439 --> 00:03:28,999
This...new person from the country side
31
00:03:29,108 --> 00:03:32,509
l'm afraid she can't serve you good
32
00:03:32,612 --> 00:03:34,443
Please choose another girl
33
00:03:35,782 --> 00:03:38,342
What if we insist?
34
00:03:40,386 --> 00:03:42,286
Bring her in, hear that?
35
00:03:43,856 --> 00:03:47,417
l see you like fresh girls
36
00:03:47,527 --> 00:03:49,586
Bring her in
37
00:03:55,034 --> 00:03:56,262
Put her here
38
00:03:59,305 --> 00:04:00,932
Do you know them?
39
00:04:01,040 --> 00:04:02,974
They are heroes
40
00:04:03,076 --> 00:04:05,510
This is Master Luo,
lron Leopard, of lron Flag Clan
41
00:04:05,612 --> 00:04:08,172
Master Yuan Lang, lron Monkey
42
00:04:08,281 --> 00:04:09,441
Go and greet him
43
00:04:09,549 --> 00:04:10,607
Yes
44
00:04:11,117 --> 00:04:13,551
Master Luo, Master Yuan
45
00:04:13,653 --> 00:04:14,847
Open it
46
00:04:17,957 --> 00:04:18,946
lf they cause
47
00:04:19,058 --> 00:04:20,787
you any embarrassment or displeasure
48
00:04:20,893 --> 00:04:22,690
please give some face to Eagle Hall
49
00:04:22,795 --> 00:04:24,194
please pardon them
50
00:04:24,297 --> 00:04:26,731
We know this is Eagle Hall's business
51
00:04:26,833 --> 00:04:28,425
Open it
52
00:04:32,505 --> 00:04:36,271
What's the matter?...
53
00:04:43,483 --> 00:04:44,848
Open it...
54
00:04:55,662 --> 00:04:58,222
What are you looking at?
ls she your sister?
55
00:05:03,236 --> 00:05:04,498
Your name?
56
00:05:04,604 --> 00:05:05,628
Huang
57
00:05:05,738 --> 00:05:08,901
Are you the eighth?
58
00:05:09,008 --> 00:05:11,135
A lady Huang outside said
59
00:05:11,244 --> 00:05:13,542
if her husband is inside
60
00:05:13,646 --> 00:05:15,136
ask him to hurry back
61
00:05:15,248 --> 00:05:16,180
Yes
62
00:05:17,950 --> 00:05:22,512
Sorry...it's nothing...go back
63
00:05:24,123 --> 00:05:25,613
What's your name?
64
00:05:27,160 --> 00:05:28,457
Lan Xin
65
00:05:28,861 --> 00:05:30,294
How did you get here?
66
00:05:31,397 --> 00:05:34,833
They grabbed me here
67
00:05:38,271 --> 00:05:40,501
Manager Liang, this isn't right
68
00:05:40,606 --> 00:05:42,972
to abduct a girl and
force her into prostitution
69
00:05:43,076 --> 00:05:46,603
Not really...her family owes us money
70
00:05:46,713 --> 00:05:49,739
lt's an offence to be a loan shark
71
00:05:51,417 --> 00:05:52,145
You can go
72
00:05:52,251 --> 00:05:53,218
What?
73
00:05:57,023 --> 00:05:59,514
Go on, no one dares to stop you
74
00:06:02,729 --> 00:06:05,323
Thank you
75
00:06:30,890 --> 00:06:33,757
Brother, let's have fun with
someone more alive
76
00:06:33,860 --> 00:06:34,986
What do you think?
77
00:06:35,361 --> 00:06:36,828
Good idea
78
00:06:50,343 --> 00:06:54,473
Wrap him in a carpet and take him with us
79
00:06:57,917 --> 00:06:58,906
Move
80
00:07:03,322 --> 00:07:05,381
Do it, quick
81
00:07:21,174 --> 00:07:22,869
Where to?
82
00:07:23,242 --> 00:07:24,800
Eagle Hall's gambling house
83
00:07:26,479 --> 00:07:29,448
''Eagle gambling house''
84
00:07:40,126 --> 00:07:41,718
Master Luo and Master Yuan
85
00:07:41,828 --> 00:07:43,455
What brings you here?
86
00:07:43,563 --> 00:07:45,463
We want to play a few hands, well?
87
00:07:45,565 --> 00:07:48,728
Sure, please
88
00:07:56,609 --> 00:07:58,577
Alright, get lost,
you have no more business here
89
00:07:58,678 --> 00:07:59,770
Yes
90
00:08:01,247 --> 00:08:03,772
What would you like to play?
91
00:08:15,161 --> 00:08:16,822
Let's bet on this living treasure
92
00:08:16,929 --> 00:08:18,419
Living treasure?
93
00:08:20,132 --> 00:08:21,759
We're talking of high stakes here
94
00:08:21,868 --> 00:08:23,062
You better ask manager Zeng here
95
00:08:23,169 --> 00:08:24,796
Yes...
96
00:08:37,517 --> 00:08:40,315
Manager Zang, we want to play a few hands
97
00:08:40,419 --> 00:08:42,182
The stakes are high, do you accept?
98
00:08:42,288 --> 00:08:44,518
Yes...of course
99
00:08:44,624 --> 00:08:48,185
we run a gambling house
100
00:08:48,294 --> 00:08:50,319
That's good
101
00:08:50,429 --> 00:08:53,057
Today we bet on this living treasure
102
00:08:53,165 --> 00:08:54,655
What?
103
00:08:57,236 --> 00:08:59,636
Could l have a look first?
104
00:08:59,739 --> 00:09:01,468
Of course
105
00:09:05,778 --> 00:09:07,370
Manager Liang?
106
00:09:08,414 --> 00:09:11,975
This is our stake
107
00:09:12,351 --> 00:09:13,443
This is the brain
108
00:09:13,553 --> 00:09:15,714
Very useful, it could conjure up
devious ideas at times
109
00:09:15,821 --> 00:09:18,255
This should worth
a hundred taels of silver
110
00:09:18,357 --> 00:09:20,052
What if you lose?
111
00:09:20,159 --> 00:09:21,285
lf we do
112
00:09:21,394 --> 00:09:24,761
then this is yours
113
00:09:24,864 --> 00:09:27,628
Zeng, don't let them lose
114
00:09:45,718 --> 00:09:46,707
Roll the dice
115
00:09:48,955 --> 00:09:50,047
Zeng
116
00:09:50,156 --> 00:09:51,054
Shut up
117
00:09:55,027 --> 00:09:55,959
Mine
118
00:09:58,631 --> 00:10:01,395
Damn, 2 points, we're sure to lose
119
00:10:04,003 --> 00:10:05,527
Two points
120
00:10:11,477 --> 00:10:14,969
Quick, l can afford to lose
121
00:10:15,081 --> 00:10:16,343
Yes
122
00:10:20,519 --> 00:10:22,851
l have zero points, you win
123
00:10:25,424 --> 00:10:26,652
Not bad
124
00:10:27,526 --> 00:10:29,255
You win
125
00:10:35,067 --> 00:10:36,432
Still want to go on?
126
00:10:36,535 --> 00:10:38,901
Of course, luck's on our side
127
00:10:39,005 --> 00:10:41,030
A hundred taels?
128
00:10:41,140 --> 00:10:44,166
Who says so? Bet on manager Liang's hands
129
00:10:51,584 --> 00:10:52,983
Two points again
130
00:11:02,862 --> 00:11:06,525
That's better than before, one point
131
00:11:12,772 --> 00:11:17,471
Not bad, ought to continue...
132
00:11:25,885 --> 00:11:27,910
Manager Liang's feet
133
00:11:32,858 --> 00:11:34,689
Four hundred taels
134
00:11:42,835 --> 00:11:45,303
His heart and liver
135
00:11:45,404 --> 00:11:47,269
What is it worth?
136
00:11:47,373 --> 00:11:50,342
Relax, it's black and rotten
137
00:11:50,443 --> 00:11:53,310
not worth more than a few dimes
138
00:12:05,524 --> 00:12:06,491
l've lost
139
00:12:14,533 --> 00:12:15,761
Zeng
140
00:12:15,868 --> 00:12:16,493
l've lost
141
00:12:16,602 --> 00:12:18,263
Right, we've lost his heart and liver
142
00:12:18,370 --> 00:12:19,394
Give it to him
143
00:12:20,506 --> 00:12:24,237
Don't...
144
00:12:25,377 --> 00:12:26,173
What do you mean?
145
00:12:26,278 --> 00:12:29,213
We ain't amongst those
who lose without paying
146
00:12:35,721 --> 00:12:38,849
l'm still thinking
who's the one with guts here!
147
00:12:38,958 --> 00:12:41,984
So it's lron Leopard Master Luo Xin
148
00:12:42,094 --> 00:12:43,561
and lron Monkey Master Yuan Lang
149
00:12:43,662 --> 00:12:45,391
You are Chen Xiang the Flying Eagle?
150
00:13:00,880 --> 00:13:02,472
Another Eagle!
151
00:13:02,581 --> 00:13:05,072
Manager Liang, sorry
152
00:13:10,623 --> 00:13:11,612
Eagle Gao Deng
153
00:13:11,724 --> 00:13:12,782
Right
154
00:13:23,269 --> 00:13:24,463
lron Tiger Cao Feng
155
00:13:24,570 --> 00:13:28,062
The three heroes of lron Flag Clan
are here
156
00:13:36,615 --> 00:13:38,242
Right, he is our senior
157
00:13:38,350 --> 00:13:39,908
You're in for the worse
158
00:13:52,565 --> 00:13:53,657
Let's go
159
00:14:21,527 --> 00:14:22,687
Teacher
160
00:14:38,010 --> 00:14:39,238
''lron Flag Clan''
161
00:14:42,181 --> 00:14:44,945
Have you caused trouble at Eagle Hall?
162
00:14:45,050 --> 00:14:46,108
lf it weren't for Brother Cao
163
00:14:46,218 --> 00:14:48,243
l would have torched the place
164
00:14:48,354 --> 00:14:50,413
lt's not that simple
165
00:14:50,522 --> 00:14:54,083
it's not your own domain
so you should leave quickly
166
00:14:54,193 --> 00:14:57,321
Teacher, Eagle Hall carries on
all immoral activities
167
00:14:57,429 --> 00:14:59,590
and should be eliminated
168
00:15:00,766 --> 00:15:03,098
Mi Jiu Gao of Eagle Hall
has sent someone to see you
169
00:15:05,838 --> 00:15:06,429
Ask him in
170
00:15:06,538 --> 00:15:07,527
Yes
171
00:15:21,520 --> 00:15:24,353
Master Mi said
there's good & bad guys at Eagle Hall
172
00:15:24,456 --> 00:15:26,447
There are things that
he may not be aware of
173
00:15:26,558 --> 00:15:28,856
Thank you for lecturing them
174
00:15:28,961 --> 00:15:30,360
he is grateful to you
175
00:15:30,462 --> 00:15:32,760
So he'd like to send you all an invitation
176
00:15:32,865 --> 00:15:34,025
and reconcile with each other
177
00:15:34,133 --> 00:15:35,896
ln the banquet we will
178
00:15:36,001 --> 00:15:37,127
openly apologize to you
179
00:15:37,236 --> 00:15:38,726
Master Mi is too kind
180
00:15:38,837 --> 00:15:40,361
You wait outside for a moment please
181
00:15:40,472 --> 00:15:42,099
We will tell you if we will come or not
182
00:15:42,207 --> 00:15:43,196
Yes
183
00:15:44,343 --> 00:15:45,435
Please
184
00:15:49,014 --> 00:15:53,212
Could it be true Master Mi
isn't aware what's going on?
185
00:15:53,319 --> 00:15:56,345
Openly apologize?
Does he take us for kids?
186
00:15:56,455 --> 00:15:58,980
lf we don't go
it will be a sign of weakness
187
00:15:59,091 --> 00:16:02,219
l think we should capitalise on their plan
188
00:16:03,896 --> 00:16:05,488
Speak
189
00:16:05,597 --> 00:16:09,829
Pretty soon
only our Clan or Eagle Hall will survive
190
00:16:09,935 --> 00:16:14,304
l have prepared a secret weapon for this
191
00:16:14,406 --> 00:16:16,897
We'll pretend
we are going without preparation
192
00:16:17,009 --> 00:16:19,273
but with the real intention to
penetrate their grounds
193
00:16:19,378 --> 00:16:23,610
Teacher and we three
will lead our four fighters
194
00:16:23,716 --> 00:16:25,877
and together with my secret weapon
195
00:16:25,985 --> 00:16:27,748
surprise them
196
00:16:27,853 --> 00:16:30,845
and eventually eliminate them
197
00:16:31,256 --> 00:16:32,518
Your secret weapon is...
198
00:16:32,858 --> 00:16:35,156
The White Robed Rambler Yan Xiu
199
00:16:36,829 --> 00:16:38,729
He is here
200
00:16:38,831 --> 00:16:39,695
Yes
201
00:16:43,836 --> 00:16:45,064
Please
202
00:16:47,740 --> 00:16:48,900
lt's him?
203
00:16:55,381 --> 00:16:56,746
Teacher
204
00:16:56,849 --> 00:17:00,410
He is the White Robed Rambler
205
00:17:06,125 --> 00:17:09,185
Your fame precedes you
206
00:17:10,763 --> 00:17:12,924
Thank you, l have heard your great name
207
00:17:13,032 --> 00:17:15,592
in the martial arts world
208
00:17:15,701 --> 00:17:17,794
and it's a pleasure to meet you today
209
00:17:18,637 --> 00:17:20,002
Please
210
00:17:28,614 --> 00:17:30,138
These are my brothers
211
00:17:30,249 --> 00:17:31,477
We've met
212
00:17:32,117 --> 00:17:33,550
Over at the brothel
213
00:17:34,553 --> 00:17:37,078
That's why he's called Rambler
214
00:17:37,189 --> 00:17:39,089
l've heard it takes a lot of money
215
00:17:39,191 --> 00:17:41,785
to hire your services
216
00:17:44,129 --> 00:17:45,653
lt also depends on what services they are
217
00:17:45,764 --> 00:17:47,789
This time at the brothel
218
00:17:47,900 --> 00:17:50,801
he has seen all the immortal activities of
219
00:17:50,903 --> 00:17:53,371
Eagle Hall and is willing to help out
without reward
220
00:17:53,472 --> 00:17:56,032
Would that be
unprofitable business for you?
221
00:17:56,141 --> 00:17:57,631
lt even means you have to pay the expenses
222
00:17:57,743 --> 00:18:00,439
Right, it's agreed then
223
00:18:00,546 --> 00:18:01,740
Liu Heng
224
00:18:02,981 --> 00:18:04,881
Tell the men sent by Mi Jiu Gao
that we shall
225
00:18:04,983 --> 00:18:06,109
attend the banquet tomorrow
226
00:18:06,218 --> 00:18:06,775
Yes
227
00:18:06,919 --> 00:18:08,250
''Eagle Hall''
228
00:18:11,256 --> 00:18:12,223
Fourteen Eagles
229
00:18:12,324 --> 00:18:13,621
Yes
230
00:18:17,529 --> 00:18:19,520
Hide at the back
231
00:18:19,631 --> 00:18:21,565
When l ask for more wine
232
00:18:21,667 --> 00:18:22,656
that's your signal
233
00:18:22,768 --> 00:18:23,962
Yes
234
00:18:29,875 --> 00:18:32,207
lnstruct the men at the door
235
00:18:32,311 --> 00:18:35,644
to search them first
236
00:18:35,747 --> 00:18:38,910
lf they are armed, attack them at once
237
00:18:39,017 --> 00:18:40,177
Yes
238
00:18:55,033 --> 00:18:56,261
They're here
239
00:19:02,174 --> 00:19:04,472
Chief Tieh, are your men armed?
240
00:19:04,576 --> 00:19:07,511
You could tell that immediately
241
00:19:07,613 --> 00:19:09,376
You want to search us?
242
00:19:09,481 --> 00:19:10,778
l dare not
243
00:19:19,791 --> 00:19:21,349
They are not armed
244
00:19:25,998 --> 00:19:29,490
Welcome
245
00:19:29,601 --> 00:19:31,728
You are a hero indeed
246
00:19:32,504 --> 00:19:35,473
Thank you for your invitation
247
00:19:35,574 --> 00:19:38,407
Please... have a seat
248
00:20:04,102 --> 00:20:07,594
Let's toast
249
00:20:08,040 --> 00:20:09,337
Cheers
250
00:20:14,379 --> 00:20:16,347
My two students
251
00:20:16,448 --> 00:20:17,847
acted in misconduct
252
00:20:17,950 --> 00:20:21,249
and l must thank you for teaching them
253
00:20:21,353 --> 00:20:23,514
l have already admonished them
254
00:20:23,622 --> 00:20:25,487
never again to engage
in such illegal business
255
00:20:25,591 --> 00:20:29,118
l appreciate your readiness
to accept friendly advice
256
00:20:30,062 --> 00:20:31,359
Thanks for the compliments
257
00:20:31,463 --> 00:20:33,158
Gao Deng, Chen Xiang
258
00:20:33,265 --> 00:20:36,132
toast to Chief Tieh and his students
259
00:20:36,235 --> 00:20:38,362
and amend your ways from now on
260
00:20:54,386 --> 00:20:55,819
Cheers
261
00:20:56,255 --> 00:20:56,880
Cheers again
262
00:20:56,989 --> 00:20:58,115
Please
263
00:21:08,000 --> 00:21:09,399
Where have they gone?
264
00:21:09,501 --> 00:21:10,525
Don't they know we're out of wine?
265
00:21:10,636 --> 00:21:12,160
Chen Xiang, ask for a refill
266
00:21:12,271 --> 00:21:13,260
Yes
267
00:21:17,175 --> 00:21:18,403
Refill the wine
268
00:21:26,351 --> 00:21:28,581
Chief Mi, what do you mean by this?
269
00:21:37,529 --> 00:21:39,861
Don't you realise that
270
00:21:39,965 --> 00:21:43,867
there'll never be any free lunches?
271
00:21:43,969 --> 00:21:46,403
You can't leave here today
272
00:21:48,607 --> 00:21:50,871
Attack and don't let anyone get away
273
00:22:36,321 --> 00:22:39,916
You are the White Robed Rambler Yan Xiu?
274
00:22:40,025 --> 00:22:42,391
Exactly, Chief Tieh knew
275
00:22:42,494 --> 00:22:44,485
there'll never be any free lunches
276
00:22:44,596 --> 00:22:46,791
So he asked me to be an unwelcome guest
277
00:22:54,473 --> 00:22:55,963
Your time has come
278
00:24:41,580 --> 00:24:43,047
Teacher
279
00:24:45,083 --> 00:24:47,551
l was ambushed at the back
280
00:24:47,652 --> 00:24:51,850
lt is powerful and shoots with a spring
281
00:24:58,530 --> 00:24:59,792
Teacher
282
00:24:59,898 --> 00:25:05,336
After l am gone, the Clan should be...
283
00:25:09,841 --> 00:25:13,072
Teacher, who should in charge of our Clan?
284
00:25:13,178 --> 00:25:15,646
You...
285
00:25:16,715 --> 00:25:17,875
Teacher
286
00:25:19,117 --> 00:25:21,608
Carry his corpse back
287
00:25:21,720 --> 00:25:22,744
Yes
288
00:25:43,542 --> 00:25:45,271
Put the corpse
289
00:25:45,377 --> 00:25:47,072
properly at the back
290
00:26:00,692 --> 00:26:03,923
For us right now
there are three important things
291
00:26:04,029 --> 00:26:07,988
First thing obviously
is to give Chief a proper burial
292
00:26:08,099 --> 00:26:12,468
then we should find the murderer
and avenge our Chief
293
00:26:13,805 --> 00:26:16,603
Finally we should nominate a new Chief
294
00:26:16,708 --> 00:26:19,472
not only to take care of
the other two matters
295
00:26:19,578 --> 00:26:21,842
but to promote and build our school
296
00:26:21,947 --> 00:26:23,312
and not let any rascals
297
00:26:23,415 --> 00:26:25,975
undermine our school
because of teacher's death
298
00:26:26,084 --> 00:26:27,779
Brother Cao is right
299
00:26:27,886 --> 00:26:30,446
What are your views
300
00:26:30,555 --> 00:26:32,716
regarding selection of the new Chief?
301
00:26:35,360 --> 00:26:38,261
As teacher is dead,
Brother Cao is the senior
302
00:26:38,363 --> 00:26:40,661
so he should be the Chief
303
00:26:40,765 --> 00:26:45,031
We've to think carefully about
such an important matter
304
00:26:45,670 --> 00:26:48,366
The old saying says
the senior should be the leader
305
00:26:48,473 --> 00:26:52,102
Another should be elected
if this doesn't work out
306
00:26:52,210 --> 00:26:54,644
it shouldn't necessarily
fall on the most senior person
307
00:26:54,746 --> 00:26:57,180
Brother Cao is the most senior
and most eligible
308
00:26:57,282 --> 00:26:58,943
Besides, before teacher died
309
00:26:59,050 --> 00:27:01,143
Cao was asking him who should be the Chief
310
00:27:01,252 --> 00:27:03,345
and Teacher said 'You'
311
00:27:03,455 --> 00:27:07,016
So you have his blessings
and should be our Chief
312
00:27:07,125 --> 00:27:09,320
l am not against Brother Cao
313
00:27:09,427 --> 00:27:11,054
but regarding teacher's choice
314
00:27:11,162 --> 00:27:13,722
when he was asked about his successor
315
00:27:13,832 --> 00:27:15,891
he was looking at Brother Luo
316
00:27:16,267 --> 00:27:19,725
So it is a good choice for brother Luo
to be the Chief
317
00:27:19,838 --> 00:27:22,238
lt should be brother Cao
318
00:27:22,340 --> 00:27:23,272
Right
319
00:27:23,375 --> 00:27:26,344
lt was Master's intention
to nominate Brother Luo
320
00:27:26,444 --> 00:27:27,741
So we should follow that
321
00:27:27,846 --> 00:27:32,374
Brother Yuan said
teacher was looking at Brother Luo
322
00:27:32,484 --> 00:27:33,781
but l didn't see that
323
00:27:33,885 --> 00:27:37,013
l only heard him say 'you' to Brother Cao
324
00:27:37,122 --> 00:27:38,054
l saw it
325
00:27:38,156 --> 00:27:42,024
Alright, stop this
326
00:27:42,127 --> 00:27:45,494
We are all close like brothers, and
327
00:27:45,597 --> 00:27:49,033
teacher has just passed away,
yet we fight over this
328
00:27:49,134 --> 00:27:51,864
As Brother Cao is the most senior
329
00:27:51,970 --> 00:27:55,098
so he could be our Chief
330
00:27:55,206 --> 00:27:56,969
But teacher...
331
00:27:59,544 --> 00:28:02,536
Brother Yuan,
teacher met his fate in a wink
332
00:28:02,647 --> 00:28:05,548
so nobody knows exactly
what's his intention
333
00:28:05,650 --> 00:28:08,141
lt's best to let the most senior person
succeed him
334
00:28:08,253 --> 00:28:10,187
We should all invite
335
00:28:10,288 --> 00:28:12,256
Brother Cao to be our Chief
336
00:28:15,694 --> 00:28:18,492
Brother Cao, please accept the position
337
00:28:18,596 --> 00:28:19,858
Brother Luo
338
00:28:19,964 --> 00:28:22,524
lf you refuse there'll be more conflict
339
00:28:22,634 --> 00:28:24,659
please have regard for the general good
340
00:28:24,769 --> 00:28:28,068
Right,
since Brother Luo put this in such a way
341
00:28:28,173 --> 00:28:30,107
in light of the current complications
342
00:28:30,208 --> 00:28:32,574
l will take the position
343
00:28:33,912 --> 00:28:37,473
Brother Cao,
Constable Huang, Constable Jiang is here
344
00:28:37,582 --> 00:28:38,412
Ask them in
345
00:28:38,516 --> 00:28:39,505
Yes
346
00:28:40,919 --> 00:28:42,614
Things sure happen fast
347
00:28:44,389 --> 00:28:45,287
Please
348
00:28:47,392 --> 00:28:51,692
Gentlemen, please sit
349
00:28:51,796 --> 00:28:54,594
That's fine, we're on business
350
00:28:54,699 --> 00:28:56,758
l heard Chief Tieh has died
351
00:28:56,868 --> 00:29:00,304
and wonder who is now in charge
352
00:29:00,405 --> 00:29:03,033
Brother Cao is the new Chief
353
00:29:04,509 --> 00:29:08,104
We must congratulate Brother Cao
on the new appointment
354
00:29:08,213 --> 00:29:10,044
but this matter
355
00:29:10,148 --> 00:29:13,140
is really putting us
in a difficult situation
356
00:29:13,251 --> 00:29:15,276
We owe you gentlemen some favours
357
00:29:15,386 --> 00:29:18,321
so please tell us how we could help you
358
00:29:23,695 --> 00:29:25,629
Eagle Hall's Gao Deng and Chen Xiang
359
00:29:25,730 --> 00:29:27,857
put in a charge against your Clan
360
00:29:27,966 --> 00:29:29,831
saying you are guilty of a gang attack
361
00:29:29,934 --> 00:29:33,097
and killed Eagle Hall's Chief
and many of his men
362
00:29:33,204 --> 00:29:35,399
What about the death of our own Chief?
363
00:29:35,507 --> 00:29:37,805
We have always turned the other way
364
00:29:37,909 --> 00:29:40,673
when it comes to
these conflicts between schools
365
00:29:40,779 --> 00:29:44,010
but this time
Eagle Hall has broken the practice
366
00:29:44,115 --> 00:29:46,140
and made a complaint against you
367
00:29:46,251 --> 00:29:49,652
So we cannot neglect it
368
00:29:49,754 --> 00:29:52,222
Although both sides have suffered,
369
00:29:52,323 --> 00:29:54,621
they have suffered more losses
370
00:29:54,726 --> 00:29:58,628
When this matter goes to court...
371
00:29:59,497 --> 00:30:01,965
Could l alone be involved
372
00:30:02,066 --> 00:30:03,693
to spare the others?
373
00:30:03,802 --> 00:30:05,167
This is one of the choice
374
00:30:05,270 --> 00:30:08,831
But you're the new Chief
and have great responsibility
375
00:30:08,940 --> 00:30:11,875
l have to fulfil my duties
and have no choice
376
00:30:11,976 --> 00:30:13,534
l am sorry
377
00:30:13,645 --> 00:30:15,738
Gentlemen, Brother Cao cannot go
378
00:30:15,847 --> 00:30:17,906
Can we find someone else
to be the fall guy?
379
00:30:18,016 --> 00:30:20,041
Someone else? Who?
380
00:30:20,151 --> 00:30:21,743
Someone with a minor role
381
00:30:21,853 --> 00:30:24,253
they won't let it go
382
00:30:24,355 --> 00:30:25,379
For example...
383
00:30:25,490 --> 00:30:29,586
For example someone of your status
384
00:30:29,694 --> 00:30:31,559
would be more like it
385
00:30:31,663 --> 00:30:33,187
Then l'll be the fall guy
386
00:30:33,298 --> 00:30:34,026
Brother Luo
387
00:30:34,132 --> 00:30:35,429
Brother Luo
388
00:30:35,667 --> 00:30:38,227
it's better for me to go than Brother Cao
389
00:30:48,346 --> 00:30:51,782
lt's just a small token
390
00:30:53,418 --> 00:30:55,283
You're too kind
391
00:30:55,386 --> 00:30:57,911
besides,
we must resolve this issue officially
392
00:30:58,022 --> 00:31:01,355
Of course...that's right
393
00:31:01,459 --> 00:31:05,088
Were we to say
Brother Luo escaped in guilt
394
00:31:05,196 --> 00:31:07,221
what would the authorities do?
395
00:31:07,432 --> 00:31:09,400
Then there'll be a warrant for his arrest
396
00:31:09,500 --> 00:31:12,094
in every town and county
397
00:31:12,203 --> 00:31:14,194
That's standard procedure
398
00:31:14,305 --> 00:31:17,433
But would they really arrest him?
399
00:31:17,542 --> 00:31:19,976
Brother Cao, this might work
400
00:31:20,078 --> 00:31:22,273
Brother Luo should go far from here
401
00:31:22,380 --> 00:31:26,180
After a year or so
the matter should die down
402
00:31:27,819 --> 00:31:30,947
Right, we'll do accordingly
403
00:31:31,055 --> 00:31:33,046
Brother Luo should leave immediately
404
00:31:33,157 --> 00:31:35,489
if he bumped into other officers
405
00:31:35,593 --> 00:31:36,821
then there'll be trouble
406
00:31:36,928 --> 00:31:38,623
Yes...
407
00:31:40,899 --> 00:31:43,595
Brother Luo, l think...
408
00:31:47,005 --> 00:31:49,303
Farewell
409
00:31:49,407 --> 00:31:50,840
Thank you
410
00:31:51,209 --> 00:31:54,542
Brother Yuan, please see them off
411
00:31:56,881 --> 00:31:57,939
Please
412
00:32:04,022 --> 00:32:07,719
l little thought
matters would come to this
413
00:32:07,825 --> 00:32:11,591
Brother Luo, be very careful
414
00:32:11,696 --> 00:32:16,099
you needn't worry as long as l am here
415
00:32:16,200 --> 00:32:18,191
After a year or so
416
00:32:18,303 --> 00:32:20,464
we would meet again
417
00:32:20,571 --> 00:32:23,540
With you here of course l am relieved
418
00:32:23,641 --> 00:32:26,576
l'll see you when the matter has died down
419
00:32:28,212 --> 00:32:29,577
Mister Hu
420
00:32:30,415 --> 00:32:32,246
How much is there in the coffers
421
00:32:32,350 --> 00:32:34,375
Bring it all here for Brother Luo
422
00:32:34,786 --> 00:32:35,753
We've given all our cash
423
00:32:35,853 --> 00:32:38,117
to those two officers
424
00:32:38,222 --> 00:32:41,680
Give all the rest to Brother Luo
425
00:32:41,793 --> 00:32:42,725
Yes
426
00:32:43,194 --> 00:32:46,220
Luo, when you have found
a place to settle down
427
00:32:46,331 --> 00:32:47,696
write to me
428
00:32:47,799 --> 00:32:49,357
so l could send you money regularly
429
00:32:49,467 --> 00:32:50,229
Thank you
430
00:32:50,335 --> 00:32:51,666
Thank you
431
00:33:08,653 --> 00:33:11,884
''Lok Tian lnn''
432
00:33:16,627 --> 00:33:18,390
Sir, inside please
433
00:33:19,163 --> 00:33:20,152
What would you like?
434
00:33:20,264 --> 00:33:21,424
Lodgings
435
00:33:30,641 --> 00:33:32,199
Be nimble
436
00:33:32,310 --> 00:33:34,471
You're so lackadaisical
437
00:33:34,579 --> 00:33:36,376
You were more energetic
when you first came
438
00:33:36,481 --> 00:33:38,415
After two months
you owe rent and food money
439
00:33:38,516 --> 00:33:40,177
and now you're worse than me
440
00:33:47,692 --> 00:33:49,125
Hurry
441
00:33:52,063 --> 00:33:56,693
Well? Do you need a good beating?
442
00:34:03,808 --> 00:34:04,672
Any news?
443
00:34:04,776 --> 00:34:06,300
No money has been sent to you yet
444
00:34:13,818 --> 00:34:16,616
This is hopeless
445
00:34:17,522 --> 00:34:18,682
My treat
446
00:34:19,457 --> 00:34:20,981
What would you like, sirs?
447
00:34:21,926 --> 00:34:23,917
Some wine and meat
448
00:34:24,028 --> 00:34:25,461
Sure. Customers are here
449
00:34:25,563 --> 00:34:27,190
go and wash up at the back
450
00:34:30,134 --> 00:34:31,431
Lazy bones
451
00:34:59,230 --> 00:35:00,697
Please have a seat
452
00:35:01,532 --> 00:35:02,863
What would you like?
453
00:35:42,607 --> 00:35:44,165
lnside please...
454
00:35:45,309 --> 00:35:46,640
Coming...
455
00:35:46,744 --> 00:35:48,439
Over here
456
00:35:50,648 --> 00:35:52,809
What would you like?
457
00:35:58,022 --> 00:35:59,785
''Good business''
458
00:36:01,092 --> 00:36:01,888
Waiter
459
00:36:01,993 --> 00:36:03,858
Coming...
460
00:36:04,095 --> 00:36:06,393
This is yours, enjoy...
461
00:36:10,401 --> 00:36:12,528
Thirty three cents
462
00:36:12,637 --> 00:36:14,468
Twenty three cents
463
00:36:14,572 --> 00:36:16,301
3.3 cents
464
00:36:18,042 --> 00:36:19,771
Two
465
00:36:19,877 --> 00:36:25,713
Four, six, three...
466
00:36:26,717 --> 00:36:29,550
Does the man l am looking for live here?
467
00:36:29,654 --> 00:36:31,383
ls the man you're looking for
called Luo Xin?
468
00:36:31,489 --> 00:36:32,922
Right, he lives here
469
00:36:33,024 --> 00:36:34,321
That's good then
470
00:36:47,838 --> 00:36:49,135
Yuan Lang
471
00:36:56,981 --> 00:36:58,209
Brother Luo
472
00:37:02,820 --> 00:37:05,550
Your friend's bill comes to
forty eight cents
473
00:37:05,656 --> 00:37:06,452
Pay them quickly
474
00:37:06,557 --> 00:37:09,151
l also owe them rent and food money,
let's go
475
00:37:09,260 --> 00:37:11,626
l have a lot to talk to you about
476
00:37:11,729 --> 00:37:14,562
You haven't? Neither have l
477
00:37:14,665 --> 00:37:15,689
Haven't you come to deliver money to me?
478
00:37:15,800 --> 00:37:17,199
No, l...
479
00:37:17,301 --> 00:37:19,166
l also have a lot to say to you
480
00:37:19,604 --> 00:37:20,730
lf you have something to say,
481
00:37:20,838 --> 00:37:22,806
pay up and
you could take your time and chat
482
00:37:26,010 --> 00:37:27,477
What are you doing? You...
483
00:37:29,013 --> 00:37:30,981
Boss, l'll work to
484
00:37:31,082 --> 00:37:32,379
pay off what we owe
485
00:37:32,483 --> 00:37:34,041
We are busy now, don't bother us
486
00:37:34,151 --> 00:37:35,413
Alright
487
00:37:46,130 --> 00:37:47,620
What's up?
488
00:37:49,300 --> 00:37:51,097
We have been driven out of the Clan
489
00:37:51,202 --> 00:37:54,069
Brother Cao and Gao Deng,
Chen Xiang jointly
490
00:37:54,171 --> 00:37:56,731
run prostitution and
gambling businesses, and they're
491
00:37:56,841 --> 00:38:00,299
even worse than
when Mi Jiu Gao was in charge
492
00:38:00,411 --> 00:38:02,572
l was indignant and said strong words
493
00:38:02,680 --> 00:38:04,614
as a result l was driven out
494
00:38:04,715 --> 00:38:08,048
That's why l have come to bring you back
495
00:38:09,987 --> 00:38:12,547
You...don't believe me?
496
00:38:12,657 --> 00:38:14,818
We are brothers,
why wouldn't l believe you?
497
00:38:14,925 --> 00:38:17,587
Brother Cao has always been righteous
498
00:38:17,695 --> 00:38:19,993
and he doesn't appear to be
such kind of a person
499
00:38:20,097 --> 00:38:21,894
Well, it's different now
500
00:38:22,199 --> 00:38:25,259
How come you are in such a distress?
501
00:38:25,369 --> 00:38:28,634
lt seems he hasn't sent you any money
502
00:38:29,006 --> 00:38:30,405
That's true
503
00:38:30,508 --> 00:38:32,237
There are lots of rumours going around
504
00:38:32,343 --> 00:38:36,245
Teacher's murderer hasn't been found
505
00:38:36,347 --> 00:38:40,249
Some say Brother Cao is involved
506
00:38:41,319 --> 00:38:42,445
What are you doing?
507
00:38:42,553 --> 00:38:43,884
lt's a serious matter
508
00:38:43,988 --> 00:38:46,422
Did you commit some offence
509
00:38:46,524 --> 00:38:48,754
such that you were driven out?
510
00:38:48,859 --> 00:38:50,087
Let go
511
00:38:50,728 --> 00:38:51,194
Yuan Lang
512
00:38:51,295 --> 00:38:53,320
Out of my way
513
00:38:53,431 --> 00:38:55,899
l have come here to cause a rift
514
00:38:56,000 --> 00:38:57,900
why do you want me to stay?
515
00:38:59,170 --> 00:39:02,139
lt's not that l don't believe you
516
00:39:02,239 --> 00:39:04,639
but this matter involves grave issues
517
00:39:04,742 --> 00:39:06,676
and is incredible
518
00:39:06,777 --> 00:39:08,074
lf Brother Cao has killed teacher...
519
00:39:08,179 --> 00:39:09,612
l only said there are such rumours
520
00:39:09,714 --> 00:39:12,046
and that's why l ask you back
to find the truth
521
00:39:24,962 --> 00:39:26,156
What is this?
522
00:39:27,865 --> 00:39:29,196
A guest left this
523
00:39:29,300 --> 00:39:30,767
Where is he?
524
00:39:31,802 --> 00:39:33,667
Why didn't you dump it too?
525
00:39:36,707 --> 00:39:38,174
What's with that guy?
526
00:39:38,275 --> 00:39:41,142
He suddenly attacked me with an axe,
so l...
527
00:39:41,245 --> 00:39:45,614
You surely know
the ten most feared assassins
528
00:39:45,716 --> 00:39:46,876
Of course
529
00:39:46,984 --> 00:39:48,349
That White Robed Rambler Yan Xiu
who went with us
530
00:39:48,452 --> 00:39:49,749
to Eagle Hall
531
00:39:49,854 --> 00:39:51,446
is one of them
532
00:39:52,156 --> 00:39:55,683
Run when you meet lron Axe
and stay away from
533
00:39:55,793 --> 00:40:00,696
Silver Spear;
Silver Spear refers to Yan Xiu
534
00:40:00,798 --> 00:40:02,322
Then this lron Axe...
535
00:40:02,633 --> 00:40:04,533
Could it be he is the lron Axe...
536
00:40:04,635 --> 00:40:08,537
lron Axe is so prominent,
looks like it's him
537
00:40:08,639 --> 00:40:10,300
that's why you could get away
538
00:40:10,408 --> 00:40:12,603
and killed him instead
539
00:40:12,710 --> 00:40:16,111
Until now silver Spear still appears
to be our friend
540
00:40:16,213 --> 00:40:18,875
Could you remember the poem?
541
00:40:18,983 --> 00:40:19,847
Yes
542
00:40:19,950 --> 00:40:22,475
Run when you meet lron Axe or silver Spear
543
00:40:22,586 --> 00:40:25,384
Beware of the Butcher
and the Fortune Teller
544
00:40:25,489 --> 00:40:28,481
Be cautious of Jin Bu Wan
and the Naughty Kid
545
00:40:28,592 --> 00:40:31,288
An old man with three kids,
smiling of treachery
546
00:40:31,395 --> 00:40:33,727
The eight men referred to
in the last six lines
547
00:40:33,831 --> 00:40:34,957
are strangers to us
548
00:40:35,065 --> 00:40:37,295
and no one knows who they are
549
00:40:37,401 --> 00:40:40,336
and what they look like
550
00:40:40,438 --> 00:40:43,703
what weapons they use,
this is the terrible part
551
00:40:44,475 --> 00:40:47,842
l have something to tell you,
believe it or not
552
00:40:47,945 --> 00:40:49,640
When l was driven out
553
00:40:49,747 --> 00:40:52,614
l felt l was followed
554
00:40:52,716 --> 00:40:54,911
l felt the same way when l came to see you
555
00:40:55,019 --> 00:40:57,852
l have heard the ten assassins
556
00:40:57,955 --> 00:41:01,914
are lurking around these parts
557
00:41:02,293 --> 00:41:03,590
you'd better be careful
558
00:41:03,694 --> 00:41:04,752
Yuan Lang
559
00:41:06,096 --> 00:41:07,688
What l have said is prima facie
560
00:41:07,798 --> 00:41:09,823
l don't blame you for not believing me
561
00:41:09,934 --> 00:41:11,993
so l leave it to you to find out the truth
562
00:41:12,603 --> 00:41:13,627
Yuan Lang
563
00:41:17,041 --> 00:41:18,167
Are you done?
564
00:41:18,275 --> 00:41:20,607
The debt has accumulated
565
00:41:20,711 --> 00:41:21,769
could you not work?
566
00:41:21,879 --> 00:41:24,404
Get five catties of meat from the market
567
00:41:30,054 --> 00:41:31,078
Hurry
568
00:41:32,957 --> 00:41:35,585
Come, buy...
569
00:41:39,530 --> 00:41:42,761
Buy our bean curd
570
00:41:48,339 --> 00:41:50,705
''Fortune teller''
571
00:41:57,047 --> 00:42:01,711
Be kind and guide the blind man
572
00:42:05,856 --> 00:42:08,154
There are steps here, careful
573
00:42:10,361 --> 00:42:12,659
Thanks...
574
00:42:25,075 --> 00:42:31,036
Go, let's go
575
00:42:35,819 --> 00:42:37,548
Two more steps, be careful
576
00:42:37,655 --> 00:42:39,122
Thanks...
577
00:42:50,868 --> 00:42:52,597
The deadly Fortune Teller
578
00:42:53,003 --> 00:42:54,061
Right
579
00:43:40,117 --> 00:43:41,709
Hurry, l am ready to close
580
00:43:41,819 --> 00:43:42,342
Sorry
581
00:43:42,453 --> 00:43:44,887
l was held up by that blind man just now
582
00:43:44,989 --> 00:43:45,978
How much?
583
00:43:46,090 --> 00:43:47,489
Five catties
584
00:44:00,537 --> 00:44:01,663
Sorry
585
00:44:07,511 --> 00:44:09,172
Fatty, l little thought
586
00:44:09,279 --> 00:44:11,941
you are a killer
587
00:44:12,049 --> 00:44:13,744
Haven't you heard
killing a man is like killing a pig?
588
00:44:13,851 --> 00:44:15,079
When not in this trade
589
00:44:15,185 --> 00:44:17,050
l usually killed only pigs
590
00:45:08,238 --> 00:45:09,762
He's the third one
591
00:45:09,873 --> 00:45:11,238
Who would pay so many assassins
to kill me?
592
00:45:11,341 --> 00:45:13,104
You should have kept him alive
593
00:45:13,210 --> 00:45:14,802
and asked who's behind this
594
00:45:14,912 --> 00:45:16,038
According to rules of the assassins
595
00:45:16,146 --> 00:45:17,807
they won't disclose their boss
596
00:45:17,915 --> 00:45:19,712
lf we have the opportunity
let's try to ask
597
00:45:19,817 --> 00:45:21,341
Let's hope
we wouldn't have the opportunity
598
00:45:21,452 --> 00:45:23,283
Thank you for your helpjust now
599
00:45:23,387 --> 00:45:25,855
You shouldn't stand on ceremony
600
00:45:25,956 --> 00:45:27,321
be careful on your return
601
00:45:27,424 --> 00:45:29,392
l'll look you up later
602
00:45:44,274 --> 00:45:46,333
Sir, did you want a room or...
603
00:45:46,443 --> 00:45:47,410
Your best room please
604
00:45:47,511 --> 00:45:49,001
Yes... this way
605
00:45:51,749 --> 00:45:52,807
Please
606
00:45:54,718 --> 00:45:55,810
Please
607
00:46:17,474 --> 00:46:19,135
Sir...
608
00:46:19,243 --> 00:46:21,143
Your best room please
609
00:46:21,245 --> 00:46:22,940
Yes, please
610
00:46:27,718 --> 00:46:28,878
Please
611
00:46:31,121 --> 00:46:32,145
Please
612
00:46:49,406 --> 00:46:51,533
What took you so long?
613
00:46:51,642 --> 00:46:53,269
Bring it into the kitchen
614
00:47:08,859 --> 00:47:09,689
Hey...
615
00:47:15,999 --> 00:47:16,966
This gentleman has instructed
616
00:47:17,067 --> 00:47:19,262
he is not to be disturbed
617
00:47:24,708 --> 00:47:25,800
The food is here
618
00:47:25,909 --> 00:47:27,171
Leave it here
619
00:47:35,419 --> 00:47:38,286
You use a large abacus
620
00:47:39,156 --> 00:47:41,920
lt helps me to be accurate
621
00:47:42,025 --> 00:47:43,993
You're the lron Abacus
622
00:47:45,028 --> 00:47:48,657
Right
623
00:47:48,765 --> 00:47:50,790
Do you know what l calculate?
624
00:47:50,901 --> 00:47:52,368
Dead mens' debt
625
00:48:05,749 --> 00:48:08,718
Are you Jin Bu Wan?
626
00:48:08,819 --> 00:48:11,879
You have good eyes
627
00:48:29,873 --> 00:48:32,239
Speak, who sent you?
628
00:48:32,943 --> 00:48:36,811
l won't be one of the
most feared assassins if l said
629
00:48:57,601 --> 00:49:00,195
So? A murder?
630
00:49:00,304 --> 00:49:02,704
You clearly saw he forced my hand
631
00:49:02,806 --> 00:49:04,296
How could l carry on my business
632
00:49:04,408 --> 00:49:06,035
with someone dead in my tavern?
633
00:49:06,143 --> 00:49:07,235
Throw the body out
634
00:49:07,344 --> 00:49:08,868
while its getting dark
635
00:49:08,979 --> 00:49:10,947
Open up
636
00:49:11,915 --> 00:49:14,315
Oh dear, someone's here! What now?
637
00:49:14,885 --> 00:49:16,546
Just throw him into the backyard well
638
00:49:16,653 --> 00:49:18,518
Alright, we've no choice
639
00:49:23,760 --> 00:49:25,057
Open up
640
00:49:26,129 --> 00:49:27,118
Coming
641
00:50:02,232 --> 00:50:04,427
Wine please
642
00:50:05,135 --> 00:50:07,262
Little fellow, can you drink wine?
643
00:50:07,371 --> 00:50:10,340
What little fellow? Call me little hero
644
00:50:11,541 --> 00:50:13,236
How much wine do you want?
645
00:50:13,343 --> 00:50:14,867
Just bring it
646
00:50:16,113 --> 00:50:17,239
Okay...
647
00:50:26,957 --> 00:50:29,323
Bring good food and give me a room
648
00:50:29,426 --> 00:50:30,757
Yes...
649
00:50:30,861 --> 00:50:33,125
Little hero, you will easily fall prey
650
00:50:33,230 --> 00:50:34,322
going around as you do
651
00:50:34,431 --> 00:50:38,993
Bullshit,
l have good skills and a deadly sword
652
00:51:04,795 --> 00:51:06,626
You are the Naughty Kid
653
00:51:06,730 --> 00:51:07,992
l'm Yang Yi Piu
654
00:51:08,098 --> 00:51:11,067
My swords never leave anyone alive
655
00:51:11,168 --> 00:51:13,136
You'll have to make an exception this time
656
00:51:49,239 --> 00:51:52,072
l don't think Naughty Kid is that deadly?
657
00:51:52,175 --> 00:51:55,941
lt's difficult to win
when others see your weakness
658
00:51:56,046 --> 00:51:58,810
How could he find out the weak spot?
659
00:52:01,151 --> 00:52:02,482
He has overacted
660
00:52:02,586 --> 00:52:04,178
An assassin must not be exposed
661
00:52:04,287 --> 00:52:07,154
He has to pretend well, understand?
662
00:52:14,431 --> 00:52:17,958
Right, ten most feared assassins
have shown themselves
663
00:52:18,068 --> 00:52:20,696
Now it's your showtime
664
00:52:20,804 --> 00:52:23,136
Killing you in surprise
665
00:52:27,777 --> 00:52:29,369
You have been pretending well
666
00:52:29,479 --> 00:52:32,175
but you should not have said what you said
667
00:52:32,282 --> 00:52:34,011
so l could be on my guard
668
00:52:34,117 --> 00:52:35,846
You are dead
669
00:52:35,952 --> 00:52:38,011
all the same
670
00:52:39,055 --> 00:52:40,579
Yang Yi Piu said the same before
671
00:52:40,690 --> 00:52:41,918
Didn't you see what happened to him?
672
00:52:42,025 --> 00:52:44,493
He and we are different
673
00:54:14,050 --> 00:54:16,041
You are the one who killed my Teacher
674
00:54:16,152 --> 00:54:17,278
Yes
675
00:54:18,121 --> 00:54:19,645
You know l wouldn't let you go
676
00:54:19,756 --> 00:54:21,451
Why did you intentionally
let me realise that?
677
00:54:21,558 --> 00:54:23,924
l kill for a living
678
00:54:24,027 --> 00:54:26,052
and l could have not let you know
679
00:54:26,162 --> 00:54:28,926
but l am different from other assassins
680
00:54:29,032 --> 00:54:31,626
and have never killed anyone
who doesn't deserve to die
681
00:54:31,735 --> 00:54:34,533
l was deceived
682
00:54:34,638 --> 00:54:37,106
then realised l killed the wrong person
683
00:54:37,207 --> 00:54:40,199
lron Flag Clan's Chief Tieh Lin was a hero
684
00:54:40,310 --> 00:54:43,370
A good man doesn't do dark deeds
so l let you know
685
00:54:43,480 --> 00:54:44,913
Who cheated you?
686
00:54:45,015 --> 00:54:47,142
Who paid you to kill my Teacher?
687
00:54:47,250 --> 00:54:51,744
The one who paid to kill you,
688
00:54:53,823 --> 00:54:56,257
your Brother Cao Feng
689
00:55:02,332 --> 00:55:04,129
Yuan Lang didn't lie
690
00:55:06,836 --> 00:55:07,803
The Rambler
691
00:55:12,542 --> 00:55:15,306
You can avenge Tieh Lin now
692
00:55:15,412 --> 00:55:16,777
Why did you save me just now?
693
00:55:16,880 --> 00:55:18,177
l didn't want you to die
694
00:55:18,281 --> 00:55:19,543
How come?
695
00:55:19,649 --> 00:55:22,482
l don't know, you should understand
696
00:55:23,286 --> 00:55:24,378
l will return with Yuan Lang
697
00:55:24,487 --> 00:55:26,182
to take care of lron Flag Clan's business
698
00:55:26,289 --> 00:55:28,655
Right, that's it
699
00:55:28,758 --> 00:55:29,850
After that
700
00:55:29,959 --> 00:55:31,517
l'll avenge teacher
701
00:55:31,628 --> 00:55:34,222
That's how it happened
702
00:55:40,937 --> 00:55:42,404
You let him go?
703
00:55:42,972 --> 00:55:45,497
l'll get rid of the bad elements first
704
00:55:46,776 --> 00:55:49,006
Maybe it's because he just saved me
705
00:55:49,112 --> 00:55:49,737
With someone whojust saved me
706
00:55:49,846 --> 00:55:52,007
l can't fight the death duel
707
00:55:52,115 --> 00:55:53,673
What do you plan to do now?
708
00:55:53,783 --> 00:55:55,341
l believe you wouldn't cheat me
709
00:55:55,452 --> 00:55:59,013
Yan Xiu also attests to
what you said, but...
710
00:55:59,122 --> 00:56:01,181
This is still one side of the story
711
00:56:03,793 --> 00:56:05,021
Don't say that
712
00:56:05,128 --> 00:56:08,325
l have to go and find the truth for myself
713
00:56:08,431 --> 00:56:12,094
l won't meet Cao Feng
714
00:56:12,502 --> 00:56:14,231
Do you know where the boss puts the money?
715
00:56:14,337 --> 00:56:15,235
What?
716
00:56:15,338 --> 00:56:18,899
That's dirty money,
we need money for the trip
717
00:56:30,854 --> 00:56:33,789
''lron Flag gambling house''
718
00:56:46,736 --> 00:56:49,227
Master Luo, greetings
719
00:56:49,339 --> 00:56:51,671
Manager Zeng, do you recognise me?
720
00:56:51,775 --> 00:56:55,575
Master Luo, it's been half a year
721
00:56:55,678 --> 00:56:58,511
what brings you here today?
722
00:57:14,264 --> 00:57:16,858
''lron Flag gambling house''
723
00:57:25,442 --> 00:57:29,378
A new signage without the eagle
724
00:57:29,479 --> 00:57:34,143
Master Luo must know
Eagle Hall is finished
725
00:57:34,250 --> 00:57:37,413
These belong to lron Flag Clan
726
00:57:42,058 --> 00:57:43,650
Just seems like old stuff
with a different label
727
00:57:43,760 --> 00:57:46,251
and you are still the manager
728
00:57:48,298 --> 00:57:51,563
l hear Gao Deng and Chen Xiang
are still working here
729
00:57:51,668 --> 00:57:54,535
Thanks to Chief Cao
730
00:57:54,904 --> 00:57:56,269
Chief Cao?
731
00:57:59,209 --> 00:58:01,143
Chief Cao
732
00:58:02,178 --> 00:58:03,873
Where's Gao Deng and Chen Xiang?
733
00:58:03,980 --> 00:58:05,948
You want to see them?
734
00:58:07,717 --> 00:58:09,207
Not here?
735
00:58:12,355 --> 00:58:15,688
Master Luo, please sit for a while
736
00:58:15,792 --> 00:58:20,388
once we find them,
we'll ask them to come over
737
00:58:20,497 --> 00:58:21,521
Alright
738
00:58:22,665 --> 00:58:23,689
Old Hu
739
00:58:23,800 --> 00:58:24,664
Coming
740
00:58:27,937 --> 00:58:28,665
What's up?
741
00:58:28,771 --> 00:58:33,470
Entertain Master Luo,
l'm going to look for them
742
00:58:35,278 --> 00:58:36,643
Please
743
00:58:37,580 --> 00:58:41,607
Excuse us
744
00:58:45,555 --> 00:58:46,613
Please sit
745
00:58:59,736 --> 00:59:01,966
Luo Xin is outside
746
00:59:02,472 --> 00:59:04,872
He is lucky
747
00:59:07,577 --> 00:59:11,206
Yeah, our people being so competent 'n all
748
00:59:24,494 --> 00:59:25,756
Come here
749
00:59:46,249 --> 00:59:47,341
Over there
750
00:59:51,487 --> 00:59:53,978
This kid is lucky today
751
00:59:54,090 --> 00:59:55,751
Old Zeng, you know what to do
752
00:59:55,858 --> 00:59:57,883
lt's okay, don't worry
753
01:00:07,670 --> 01:00:09,501
Master Luo
754
01:00:09,606 --> 01:00:13,098
Master Luo, l've found them
755
01:00:16,679 --> 01:00:19,307
Haven't seen you for a year,
you're looking good
756
01:00:19,415 --> 01:00:21,906
Thanks to Chief Cao
757
01:00:22,018 --> 01:00:23,986
l haven't greeted Brother Cao yet
758
01:00:24,087 --> 01:00:27,022
but l've heard people mention him a lot
759
01:00:27,123 --> 01:00:30,183
He is very magnificent now
760
01:00:30,293 --> 01:00:31,658
Hasn't Brother Luo gone back yet?
761
01:00:31,761 --> 01:00:34,229
Not yet, no hurry
762
01:00:34,330 --> 01:00:38,061
Since you are here
and in no hurry to go back
763
01:00:38,167 --> 01:00:40,601
and you're on a roll
764
01:00:40,703 --> 01:00:43,831
Let's play with you, okay?
765
01:00:43,940 --> 01:00:46,602
Alright, l want to see if
766
01:00:46,709 --> 01:00:48,836
l'm still lucky playing with you two
767
01:00:48,945 --> 01:00:50,537
Please shuffle the deck for us
768
01:00:50,647 --> 01:00:51,773
Yes
769
01:01:46,736 --> 01:01:49,068
Let's go and watch
770
01:01:49,172 --> 01:01:50,696
We'll go and watch too
771
01:01:51,974 --> 01:01:55,671
Make way...
772
01:02:00,283 --> 01:02:02,615
l haven't seen such a big winner
773
01:02:07,090 --> 01:02:10,025
Master Luo is really in luck today
774
01:02:11,761 --> 01:02:13,786
How much money do you have here?
775
01:02:13,896 --> 01:02:15,761
Four to five thousand taels
776
01:02:18,434 --> 01:02:20,425
Come, l'll make another bet with you
777
01:02:20,536 --> 01:02:21,434
lf l win
778
01:02:21,537 --> 01:02:23,971
l'll take the
four to five thousand taels before you
779
01:02:24,073 --> 01:02:26,564
lf you have a better hand, you take this
780
01:02:27,877 --> 01:02:29,242
Come on
781
01:02:29,345 --> 01:02:30,277
Wait
782
01:02:30,379 --> 01:02:32,904
Don't you want to see what's inside here?
783
01:02:33,382 --> 01:02:35,850
l'll take you at your word
784
01:02:38,921 --> 01:02:39,580
Old Zeng
785
01:02:39,689 --> 01:02:40,815
Yes
786
01:03:21,998 --> 01:03:24,899
Brother Luo,
fortune seems to be smiling at you today
787
01:03:25,001 --> 01:03:26,093
You win
788
01:03:28,304 --> 01:03:29,601
''House Deed''
789
01:03:30,039 --> 01:03:32,769
This is a residence l bought
at the East lane
790
01:03:32,875 --> 01:03:35,537
Can't say it's too big;
just slightly over four acres
791
01:03:35,945 --> 01:03:37,845
Worth less than
a hundred thousand silver taels
792
01:03:37,947 --> 01:03:39,608
Right...
793
01:03:41,751 --> 01:03:43,742
Old Zeng, go with Master Luo
794
01:03:43,853 --> 01:03:46,447
to take a look at that house
795
01:03:46,556 --> 01:03:49,252
and give Master Luo what he needs
796
01:03:49,358 --> 01:03:50,290
Yes
797
01:03:53,229 --> 01:03:54,355
Please
798
01:04:23,993 --> 01:04:27,929
Master Luo, the furniture and servants
799
01:04:28,030 --> 01:04:30,726
have been arranged
800
01:04:30,833 --> 01:04:33,393
Do you approve?
801
01:04:33,502 --> 01:04:35,129
Thanks for your trouble
802
01:04:43,512 --> 01:04:46,640
This is what Master Luo has just won,
it's all here
803
01:04:46,749 --> 01:04:49,377
Please check the amount
804
01:04:49,485 --> 01:04:50,975
No need, you may go
805
01:04:51,087 --> 01:04:52,384
Yes...
806
01:04:55,691 --> 01:04:58,888
lf there's anything else you want
just let us know
807
01:05:06,836 --> 01:05:08,201
My orders are to serve you
808
01:05:08,304 --> 01:05:10,329
just give me your instructions
809
01:05:14,610 --> 01:05:17,602
There's nothing l want now,
l have to go out
810
01:05:19,248 --> 01:05:20,237
The two gentlemen have instructed
811
01:05:20,349 --> 01:05:23,216
to prepare food and wine to welcome you
812
01:05:24,620 --> 01:05:25,644
lf they're here...
813
01:05:25,755 --> 01:05:27,484
Just say l'll return before dark
814
01:05:27,590 --> 01:05:28,579
Yes
815
01:05:38,267 --> 01:05:40,701
Waiting for Luo Xin?
816
01:05:40,803 --> 01:05:43,499
You can look for me over there
817
01:05:51,180 --> 01:05:52,613
Upstairs please
818
01:05:58,187 --> 01:06:00,246
Yan Xiu has gone into the brothel,
let's find him
819
01:06:00,356 --> 01:06:04,258
No hurry, let's get things cleared
with Cao Feng first
820
01:06:04,360 --> 01:06:06,260
l went to the gambling house
821
01:06:06,362 --> 01:06:08,091
and played with Gao Deng and Chen Xiang
822
01:06:08,197 --> 01:06:10,961
They deliberately lost a residence to me
823
01:06:11,067 --> 01:06:13,001
l think Cao Feng has asked them to buy me
824
01:06:13,102 --> 01:06:14,933
You still want to see Cao Feng?
825
01:06:15,037 --> 01:06:16,129
l'll go now
826
01:06:16,238 --> 01:06:18,263
You go look for Yan Xiu
and wait for me there
827
01:06:18,374 --> 01:06:20,501
l'll meet Cao Feng first and then find him
828
01:06:21,243 --> 01:06:22,540
''Cui Hong brothel''
829
01:06:28,617 --> 01:06:29,481
Come in
830
01:06:31,153 --> 01:06:33,144
Master Yan, someone's looking for you
831
01:06:34,623 --> 01:06:35,647
Yes
832
01:06:38,861 --> 01:06:42,297
Wonder if its Yuan or Luo
833
01:06:54,310 --> 01:06:54,901
You're here?
834
01:06:55,011 --> 01:06:57,036
You...we saved you once
835
01:06:57,146 --> 01:06:57,703
how come you...
836
01:06:57,813 --> 01:07:00,043
What's the use of saving me once only?
837
01:07:00,149 --> 01:07:03,346
they've caught me again
838
01:07:08,057 --> 01:07:10,048
You saw Luo Xin?
839
01:07:10,159 --> 01:07:11,524
He was at the gambling house
840
01:07:11,627 --> 01:07:14,596
Gao and Chen
deliberately lost a residence to him
841
01:07:14,697 --> 01:07:15,891
so as to buy him off
842
01:07:15,998 --> 01:07:18,057
l fear it might be Cao Feng's idea
843
01:07:18,167 --> 01:07:21,728
He thinks so too,
he's now looking for Cao Feng
844
01:07:24,740 --> 01:07:25,900
ls there any danger?
845
01:07:26,008 --> 01:07:27,532
None immediately
846
01:07:27,643 --> 01:07:31,170
Cao Feng has to keep up with pretences
847
01:07:31,280 --> 01:07:32,872
but it'll be fruitless
848
01:07:32,982 --> 01:07:34,108
He'll be here
849
01:07:34,216 --> 01:07:36,207
Why don't you have a drink
while you wait for him?
850
01:07:36,318 --> 01:07:37,410
However, there's something...
851
01:07:37,520 --> 01:07:39,454
we need to settle between us
852
01:07:39,555 --> 01:07:40,886
That could wait
853
01:07:40,990 --> 01:07:43,390
let's live for today
854
01:07:43,492 --> 01:07:45,926
You're worried
the wine might be poisoned, huh?
855
01:07:49,665 --> 01:07:51,132
''lron Flag Clan''
856
01:07:59,341 --> 01:08:00,672
Brother Luo
857
01:08:15,391 --> 01:08:18,656
why didn't you inform us of your return?
858
01:08:18,761 --> 01:08:21,127
Has my return inconvenienced you
in any way?
859
01:08:21,230 --> 01:08:25,997
Not really, that case already died down
860
01:08:26,102 --> 01:08:28,935
l mean you should inform us to welcome you
861
01:08:29,038 --> 01:08:32,439
l should be paying respects
to Chief instead
862
01:08:32,775 --> 01:08:35,869
Oh come on, no formalities as such, sit...
863
01:08:36,479 --> 01:08:40,245
You really didn't know l am back?
864
01:08:40,349 --> 01:08:43,375
No, l didn't
865
01:08:43,486 --> 01:08:47,923
Mister Hu,
please prepare a room for Brother Luo
866
01:08:48,023 --> 01:08:49,888
lf he needs money...
867
01:08:49,992 --> 01:08:52,483
No need, l've been to the gambling house
868
01:08:52,595 --> 01:08:53,721
Strangely enough
869
01:08:53,829 --> 01:08:56,855
l not only won big money but a house too
870
01:08:56,966 --> 01:08:58,763
l thought you knew already
871
01:08:58,868 --> 01:09:01,803
You should have come here
as soon as you returned
872
01:09:01,904 --> 01:09:04,532
lt's because l heard a lot of rumours
873
01:09:04,640 --> 01:09:07,404
Brother Cao,
our clan already controls Eagle Hall
874
01:09:07,510 --> 01:09:08,442
Gao Deng, Chen Xiang
875
01:09:08,544 --> 01:09:11,479
are still running prostitution
and gambling businesses
876
01:09:11,580 --> 01:09:13,172
So what's happening?
877
01:09:13,749 --> 01:09:15,808
As a Chief there're difficulties
that others don't perceive
878
01:09:15,918 --> 01:09:18,045
There are hundreds of men
879
01:09:18,154 --> 01:09:20,918
under Eagle Hall who need to make a living
880
01:09:21,023 --> 01:09:23,048
and l don't want to be
too strict with them
881
01:09:23,159 --> 01:09:24,626
The original intention of
taking in Eagle Hall
882
01:09:24,727 --> 01:09:26,422
was to turn their men from evil ways
883
01:09:26,529 --> 01:09:28,861
But this seems absurd
884
01:09:30,032 --> 01:09:35,231
You're right, l'll ask them to
wind up their business
885
01:09:35,337 --> 01:09:38,101
l have nothing to say
886
01:09:38,207 --> 01:09:41,734
but l have only got money twice
887
01:09:41,844 --> 01:09:43,277
none has been sent to me since
888
01:09:43,379 --> 01:09:46,576
l also suffered the danger of
being assassinated
889
01:09:46,682 --> 01:09:47,410
What is this about?
890
01:09:47,516 --> 01:09:50,952
Really? Could it have been Gao and Chen?
891
01:09:51,053 --> 01:09:53,521
How dare they?
892
01:09:53,622 --> 01:09:55,556
l must get to the bottom of this
893
01:09:55,658 --> 01:09:58,684
As regards the dispatch of money,
Mister Hu
894
01:09:59,395 --> 01:10:01,420
lt is sent regularly each month
895
01:10:01,530 --> 01:10:04,090
l'll check with the bank
896
01:10:04,200 --> 01:10:06,293
Since Brother Cao doesn't know
897
01:10:06,402 --> 01:10:07,699
there's no need to investigate
898
01:10:07,803 --> 01:10:09,498
Luckily l have returned
899
01:10:09,605 --> 01:10:11,800
and with no harm
900
01:10:11,907 --> 01:10:15,365
But there's a matter of grave concern
901
01:10:15,477 --> 01:10:17,707
and must be resolved
902
01:10:17,813 --> 01:10:22,113
Brother Cao,
how do you think teacher died?
903
01:10:22,918 --> 01:10:25,682
This is still an unresolved case
904
01:10:25,788 --> 01:10:28,313
and no leads have come up
from investigations
905
01:10:28,424 --> 01:10:32,155
The Rambler told me himself
he killed teacher
906
01:10:36,398 --> 01:10:38,491
Really?
907
01:10:38,601 --> 01:10:40,125
Since he has admitted that to you
908
01:10:40,236 --> 01:10:41,260
did you get to avenge our teacher?
909
01:10:41,370 --> 01:10:42,302
No
910
01:10:42,404 --> 01:10:43,393
Brother Luo
911
01:10:43,505 --> 01:10:46,906
That's because he said
912
01:10:47,009 --> 01:10:48,306
there was someone else behind it
913
01:10:48,410 --> 01:10:50,173
Who?
914
01:10:51,347 --> 01:10:52,746
You
915
01:10:55,251 --> 01:10:57,549
You're saying...
916
01:10:57,653 --> 01:11:01,282
You... it's you who master-minded
teacher's murder
917
01:11:04,026 --> 01:11:07,757
Brother Luo, we've been Brothers for years
918
01:11:07,863 --> 01:11:10,559
lf at all you could believe this
919
01:11:10,666 --> 01:11:13,157
l have nothing to say
920
01:11:14,336 --> 01:11:16,497
lt's not whether l believe
921
01:11:16,605 --> 01:11:19,574
This is what that Rambler fellow said
922
01:11:22,111 --> 01:11:24,477
This is a grave matter
923
01:11:24,580 --> 01:11:26,445
and must be resolved
924
01:11:26,548 --> 01:11:29,676
Get Rambler here and
we'll settle it once and for all
925
01:11:29,785 --> 01:11:30,945
Alright
926
01:11:31,053 --> 01:11:35,285
lf it is found out that
l'm behind Teacher's death
927
01:11:35,391 --> 01:11:38,155
l will receive just punishment
928
01:11:38,260 --> 01:11:40,922
However, if Rambler is the culprit
929
01:11:41,030 --> 01:11:43,498
and wants to stir up a fight between us
930
01:11:43,599 --> 01:11:46,796
we must avenge teacher
931
01:11:46,902 --> 01:11:48,199
Naturally
932
01:11:48,737 --> 01:11:50,136
Everybody stay here
933
01:11:50,239 --> 01:11:52,139
and wait for Luo Xin to get the Rambler
934
01:11:52,241 --> 01:11:53,674
Nobody leaves
935
01:11:53,776 --> 01:11:54,970
Yes
936
01:11:55,444 --> 01:11:56,638
''Cui Hong brothel''
937
01:12:04,920 --> 01:12:06,080
Rambler, come with me
938
01:12:06,188 --> 01:12:09,385
Have a drink and calm down
939
01:12:09,491 --> 01:12:13,393
l know you're no fool
and would soon understand
940
01:12:15,864 --> 01:12:18,196
l almost fell into Cao Feng's trap
941
01:12:22,571 --> 01:12:23,333
l don't understand
942
01:12:23,439 --> 01:12:25,930
Just give it a thought... say,
if l went with Rambler
943
01:12:26,041 --> 01:12:28,305
but Cao Feng insisted it's not true
944
01:12:28,410 --> 01:12:30,878
and that Rambler is the culprit
945
01:12:30,979 --> 01:12:32,037
What would that lead to?
946
01:12:32,147 --> 01:12:33,478
However, l must admit that
947
01:12:33,582 --> 01:12:35,675
l killed your teacher
948
01:12:35,784 --> 01:12:38,150
and can't find evidence
Cao Feng master-minded it
949
01:12:38,253 --> 01:12:40,278
while Cao Feng
seems to have justifications
950
01:12:40,389 --> 01:12:42,857
to stir everyone to avenge teacher
951
01:12:42,958 --> 01:12:44,619
Under mob anger
952
01:12:44,727 --> 01:12:46,854
am l the fall guy
953
01:12:46,962 --> 01:12:48,793
or should l fight back
954
01:12:48,897 --> 01:12:50,524
There would be casualties
955
01:12:50,632 --> 01:12:52,190
and we'll fall into Cao Feng's trap
956
01:12:52,301 --> 01:12:54,166
Are we helping Cao Feng or the Rambler?
957
01:12:54,269 --> 01:12:55,258
That's it
958
01:12:55,371 --> 01:12:56,998
we have no reason to help the Rambler
959
01:12:57,106 --> 01:12:59,131
But if they join together
to kill the Rambler
960
01:12:59,241 --> 01:13:01,505
not only our men
would be involved in casualties
961
01:13:01,610 --> 01:13:04,738
but also, the crime of Cao Feng
would not be revealed
962
01:13:04,847 --> 01:13:07,281
He will still retain his position securely
as the Chief
963
01:13:07,383 --> 01:13:08,975
and then deal with us in time
964
01:13:09,084 --> 01:13:12,383
To avenge your teacher is reasonable
965
01:13:12,488 --> 01:13:15,048
and l would not avoid such a fight
966
01:13:15,157 --> 01:13:17,057
The issue is
whether we should deal with Cao Feng
967
01:13:17,159 --> 01:13:18,490
and not let him take advantage first
968
01:13:18,594 --> 01:13:19,526
Agree
969
01:13:19,628 --> 01:13:21,926
But what should we do now?
970
01:13:22,030 --> 01:13:23,156
We wait
971
01:13:23,265 --> 01:13:26,462
lf we don't go,
this matter would not be resolved
972
01:13:26,568 --> 01:13:28,832
Cao Feng would be restless
973
01:13:28,937 --> 01:13:31,371
he would be forced to take action
974
01:13:31,473 --> 01:13:33,873
And therein lies an opportunity for us
975
01:13:33,976 --> 01:13:35,967
Right, we wait
976
01:13:36,078 --> 01:13:38,911
You wait here, l'll wait at my house
977
01:13:39,014 --> 01:13:41,073
until Cao Feng can't wait any longer
978
01:13:50,726 --> 01:13:52,193
What do you think?
979
01:13:52,294 --> 01:13:54,922
Brother Luo and the Rambler
didn't come at all?
980
01:13:55,030 --> 01:13:57,965
Yes, as you expected
981
01:13:58,066 --> 01:14:01,092
l said the Rambler is no fool
982
01:14:01,203 --> 01:14:04,934
Brother Luo would understand soon
983
01:14:05,040 --> 01:14:06,439
Go out in a while
984
01:14:06,542 --> 01:14:10,000
and say the Rambler has chickened out
985
01:14:10,112 --> 01:14:10,942
then ask everybody to go
986
01:14:11,046 --> 01:14:12,479
Yes
987
01:14:13,182 --> 01:14:15,446
But your next step...
988
01:14:15,551 --> 01:14:17,485
One step at a time for this game
989
01:14:17,586 --> 01:14:20,714
Brother Luo is well liked by everyone
990
01:14:20,823 --> 01:14:22,791
lf the matter comes to light
991
01:14:22,891 --> 01:14:25,860
it won't be too convenient for me
to do it myself
992
01:14:25,961 --> 01:14:28,896
This game should start like this
993
01:14:28,997 --> 01:14:31,966
Gao Deng, Chen Xiang are the first step
994
01:14:32,067 --> 01:14:35,036
They can only go forward, not backward
995
01:14:50,886 --> 01:14:54,014
Come, let's toast to Brother Luo
996
01:14:59,628 --> 01:15:00,959
Brother Luo must have known
997
01:15:01,063 --> 01:15:04,191
Brother Gao and l have joined your Clan
998
01:15:04,299 --> 01:15:05,789
so we are family now
999
01:15:05,901 --> 01:15:07,926
please give us more guidance in future
1000
01:15:08,270 --> 01:15:10,636
You're too kind; l have a question to ask
1001
01:15:10,739 --> 01:15:12,604
and hope you don't mind
1002
01:15:12,708 --> 01:15:14,141
Please go ahead
1003
01:15:14,243 --> 01:15:16,074
The businesses you run
1004
01:15:16,178 --> 01:15:17,645
gambling, prostitution
1005
01:15:17,746 --> 01:15:19,179
are they really Brother Cao's idea?
1006
01:15:19,281 --> 01:15:21,681
Of course. Since you left this year
1007
01:15:21,783 --> 01:15:24,479
he has been in charge of everything
1008
01:15:24,586 --> 01:15:26,554
So who else's idea could it have been?
1009
01:15:26,655 --> 01:15:29,783
Brother Cao is different now
1010
01:15:30,259 --> 01:15:33,251
l saw him today and
he really looked different
1011
01:15:33,362 --> 01:15:35,193
lt's good you understand
1012
01:15:35,297 --> 01:15:39,358
He is really different now
with his success
1013
01:15:41,570 --> 01:15:42,798
Let me ask this again
1014
01:15:42,905 --> 01:15:45,772
Was it also his idea that you lose
1015
01:15:45,874 --> 01:15:48,342
the money and the house to me?
1016
01:15:50,812 --> 01:15:54,680
Well, it's enough if you understand too
1017
01:15:54,783 --> 01:15:56,614
That is to say he wanted to buy me?
1018
01:15:56,718 --> 01:15:58,185
You are a man of the world
1019
01:15:58,287 --> 01:16:01,518
lron Flag Clan has large expenses
1020
01:16:01,623 --> 01:16:03,716
and we depend on
income from local businesses
1021
01:16:03,825 --> 01:16:06,225
As long as you could turn a blind eye
1022
01:16:06,328 --> 01:16:09,957
Chief would take care of you
1023
01:16:10,899 --> 01:16:12,799
What if l am not for sale?
1024
01:16:12,901 --> 01:16:15,267
Before you left
1025
01:16:15,370 --> 01:16:16,837
he already has checkmated us;
1026
01:16:16,939 --> 01:16:18,497
lf we could not persuade you
1027
01:16:18,607 --> 01:16:20,268
we might have to give them up
1028
01:16:20,375 --> 01:16:21,569
Even if it's okay for Chen Xiang and me
1029
01:16:21,677 --> 01:16:23,702
my men have to eat
1030
01:16:24,146 --> 01:16:26,080
Sorry, that's none of my concern
1031
01:16:26,181 --> 01:16:27,910
Please return this house to Cao Feng
1032
01:16:28,016 --> 01:16:29,643
l'm going now
1033
01:16:44,600 --> 01:16:46,795
Can't you wait to neck until later?
1034
01:16:48,036 --> 01:16:49,731
Go back to your own room
1035
01:16:49,838 --> 01:16:51,465
l have asked Xiao Hong to serve you
1036
01:16:51,573 --> 01:16:53,336
lf you don't go back, who could you blame?
1037
01:16:53,442 --> 01:16:56,468
Don't mind him, let him be jealous
1038
01:16:57,546 --> 01:16:59,844
Who's jealous?
1039
01:16:59,948 --> 01:17:02,280
l was thinking
if Luo Xin returns to his house
1040
01:17:02,384 --> 01:17:03,783
would there be trouble?
1041
01:17:06,622 --> 01:17:09,250
Unless Cao Feng finds it tough
to control himself
1042
01:17:09,358 --> 01:17:11,155
l knew he wanted to use Luo Xin
1043
01:17:11,259 --> 01:17:13,193
against me
1044
01:17:13,295 --> 01:17:16,890
so as to answer to
the follower of your clan
1045
01:17:16,999 --> 01:17:18,398
He wouldn't do it himself
1046
01:17:18,500 --> 01:17:20,730
Cao Feng might not
1047
01:17:20,836 --> 01:17:23,396
but Gao Deng and Chen Xiang...
1048
01:17:49,765 --> 01:17:51,926
Luo Xin, beg for your life
1049
01:17:52,034 --> 01:17:53,899
and l'll make you end up fast
1050
01:17:58,040 --> 01:18:02,306
This net is made of cow ligament
and was soaked
1051
01:18:02,411 --> 01:18:06,814
last night.
Under the sun it's becoming tighter
1052
01:18:06,915 --> 01:18:09,145
You should feel that by now
1053
01:18:09,251 --> 01:18:14,279
lf you don't plead you'll soon suffocate
1054
01:18:44,052 --> 01:18:46,543
Gao Deng, Chen Xiang, what are you doing?
1055
01:18:53,862 --> 01:18:56,296
l thought you would change your old ways
1056
01:18:56,398 --> 01:18:58,229
but you are still so bad
1057
01:18:58,333 --> 01:18:59,527
Brother Cao
1058
01:19:00,068 --> 01:19:02,536
Chief, you mean...
1059
01:19:03,205 --> 01:19:05,673
You are obedient
1060
01:19:05,774 --> 01:19:08,334
but not Gao Deng
1061
01:19:08,443 --> 01:19:09,740
he is getting increasingly unmanageable
1062
01:19:09,845 --> 01:19:11,870
Cao Feng
1063
01:19:11,980 --> 01:19:13,447
now that you have used us
1064
01:19:13,548 --> 01:19:15,209
you want to get rid of us
1065
01:19:16,218 --> 01:19:18,846
You paid us off to get rid of Mi Jiu Gao
1066
01:19:18,954 --> 01:19:20,683
and asked Rambler to kill your teacher
1067
01:19:20,789 --> 01:19:23,053
Now you control
1068
01:19:23,158 --> 01:19:25,092
lron Flag Clan and Eagle Hall
1069
01:19:25,193 --> 01:19:27,058
and you want to burn all bridges
1070
01:19:27,162 --> 01:19:30,325
You even pretend in front of Luo Xin
1071
01:19:30,432 --> 01:19:33,299
but your efforts are in vain
1072
01:19:33,401 --> 01:19:37,132
Luo Xin is dying
1073
01:19:37,239 --> 01:19:38,866
l haven't done it in vain
1074
01:19:38,974 --> 01:19:41,807
At least l'll get rid of you today
1075
01:20:27,255 --> 01:20:29,985
Chen Xiang, you're smart
1076
01:20:45,140 --> 01:20:49,042
Chen Xiang, you despicable bastard
1077
01:20:59,554 --> 01:21:02,182
Chief, l have always been loyal to you
1078
01:21:02,290 --> 01:21:03,314
Good
1079
01:21:11,199 --> 01:21:14,657
Luo Xin is close to death
1080
01:21:14,769 --> 01:21:16,999
l don't want any evidence left
1081
01:21:17,105 --> 01:21:19,869
Wait here to ensure he dies
1082
01:21:19,975 --> 01:21:22,569
then report to me
1083
01:21:22,677 --> 01:21:25,305
Don't leave
1084
01:21:25,413 --> 01:21:27,904
until you're sure
1085
01:21:28,016 --> 01:21:28,948
Yes
1086
01:21:32,654 --> 01:21:35,623
Chief, take these men back
1087
01:21:35,724 --> 01:21:37,487
Eagle Hall is finished
1088
01:21:37,592 --> 01:21:41,119
they should be loyal to lron Flag Clan
1089
01:21:42,564 --> 01:21:43,963
Good
1090
01:22:04,686 --> 01:22:07,450
Brother Luo, l knew you were awake
1091
01:22:07,555 --> 01:22:10,854
You were pretending but l didn't tell Cao
1092
01:22:14,229 --> 01:22:16,697
you now know everything
1093
01:22:21,369 --> 01:22:22,927
l just don't understand you
1094
01:22:25,240 --> 01:22:26,537
What don't you understand?
1095
01:22:26,641 --> 01:22:28,905
Cao Feng has used Gao Deng and me
1096
01:22:29,010 --> 01:22:30,705
now he wants to kill us to silence us
1097
01:22:33,715 --> 01:22:36,582
and you...he fears men in the clan
1098
01:22:36,685 --> 01:22:38,585
might still be loyal to you
1099
01:22:38,687 --> 01:22:41,815
so he wants us to do the dirty work
1100
01:22:41,923 --> 01:22:44,448
Once l report your death
1101
01:22:44,559 --> 01:22:46,527
would he let me live?
1102
01:22:47,996 --> 01:22:50,965
Only if l join forces with you
to go against him
1103
01:22:51,066 --> 01:22:53,227
could l have a chance to live
1104
01:22:53,335 --> 01:22:56,634
Sooner or later
Cao Feng would certainly kill Gao Deng
1105
01:22:56,738 --> 01:22:59,172
l killed him and despatched the men
1106
01:22:59,274 --> 01:23:02,710
so he wouldn't suspect me
1107
01:23:02,811 --> 01:23:04,005
Thank you for saving me
1108
01:23:04,112 --> 01:23:06,444
but you have the wrong idea
1109
01:23:06,548 --> 01:23:08,880
What? You still believe Cao Feng?
1110
01:23:08,984 --> 01:23:12,215
Certainly not, l suspected him
1111
01:23:12,320 --> 01:23:14,288
and l am now clear
1112
01:23:14,389 --> 01:23:19,452
l mean, l feigned my coma
but l am really wounded
1113
01:23:19,561 --> 01:23:21,426
l am in no condition to fight
1114
01:23:21,529 --> 01:23:22,359
l know
1115
01:23:22,464 --> 01:23:23,795
The most important thing now
1116
01:23:23,898 --> 01:23:25,422
is to leave here and
1117
01:23:25,533 --> 01:23:28,366
find a secret place to recuperate
1118
01:23:30,605 --> 01:23:32,835
lt's too late
1119
01:23:34,509 --> 01:23:36,534
Chief has great foresight
1120
01:23:36,644 --> 01:23:38,373
and knew you'd rebel
1121
01:23:38,480 --> 01:23:41,677
so he asked us to guard outside
1122
01:23:46,154 --> 01:23:47,143
Watch him
1123
01:24:16,684 --> 01:24:17,412
You want to kill Brother Luo?
1124
01:24:17,519 --> 01:24:18,543
Chief said
1125
01:24:18,653 --> 01:24:21,451
if Chen Xiang rebels, he should be killed
1126
01:24:22,223 --> 01:24:24,589
We have been brothers for years
1127
01:24:24,692 --> 01:24:25,386
could you bear to do it?
1128
01:24:25,493 --> 01:24:26,858
Chief's orders
1129
01:24:26,961 --> 01:24:29,327
Why don't we consult Chief
1130
01:24:29,431 --> 01:24:30,830
for what we should do?
1131
01:24:31,266 --> 01:24:32,358
That's possible
1132
01:24:32,467 --> 01:24:34,901
You and Liu Heng return
and consult the Chief
1133
01:24:35,003 --> 01:24:35,935
Right
1134
01:24:44,279 --> 01:24:45,906
We'll wait for them here
1135
01:24:46,014 --> 01:24:46,946
Fool
1136
01:24:47,048 --> 01:24:50,245
We should do what Chief has ordered
1137
01:24:50,351 --> 01:24:53,149
it's more convenient
to get them out of the way
1138
01:24:53,254 --> 01:24:56,712
No wonder Chief says you are capable
1139
01:25:01,029 --> 01:25:02,155
Lu Biao
1140
01:25:03,898 --> 01:25:05,263
You are capable
1141
01:25:12,740 --> 01:25:13,900
l have known you so many years
1142
01:25:14,008 --> 01:25:16,499
l didn't realize you are such a beast
1143
01:25:16,611 --> 01:25:18,306
You are really capable
1144
01:26:47,235 --> 01:26:49,328
Chief, what's your decision?
1145
01:26:49,437 --> 01:26:52,338
What's the hurry?
1146
01:26:52,440 --> 01:26:55,068
When my men return we'll know
1147
01:26:55,176 --> 01:26:57,235
Chief, your men have been killed
1148
01:26:57,345 --> 01:26:59,074
and Luo Xin has disappeared
1149
01:27:00,181 --> 01:27:01,580
Okay
1150
01:27:04,052 --> 01:27:07,488
now you understand that
the matter isn't so simple
1151
01:27:07,956 --> 01:27:10,584
You may go.
l'll let you know the next step
1152
01:27:10,692 --> 01:27:13,286
in the right time
1153
01:27:22,270 --> 01:27:24,932
Chief, you think...
1154
01:27:26,841 --> 01:27:30,368
lf l am correct,
the Rambler has saved Luo Xin
1155
01:27:30,478 --> 01:27:33,345
l have sent men to monitor the brothel
1156
01:27:33,448 --> 01:27:35,245
there should be news any time now
1157
01:27:35,750 --> 01:27:37,081
Chief, the Rambler and Yuan Lang
1158
01:27:37,185 --> 01:27:39,346
have taken Luo Xin into the brothel
1159
01:27:42,023 --> 01:27:43,183
Well?
1160
01:27:46,294 --> 01:27:48,660
Are we going to let the Rambler
1161
01:27:48,763 --> 01:27:50,663
have an easy time there?
1162
01:27:52,000 --> 01:27:55,458
Not a bad idea to let Luo Xin recuperate
1163
01:27:55,570 --> 01:27:59,734
You must think
Luo Xin will fight with the Rambler
1164
01:27:59,841 --> 01:28:03,299
lf this happens, we can save our efforts
1165
01:28:03,411 --> 01:28:06,608
l can deal with one of them easily
1166
01:28:06,714 --> 01:28:10,548
but l am not sure
with the two of them together
1167
01:28:11,286 --> 01:28:15,222
Chief, you have always been right
1168
01:28:15,657 --> 01:28:19,320
lt's difficult to anticipate
1169
01:28:19,427 --> 01:28:22,055
l have to set this thing up further
1170
01:28:22,163 --> 01:28:23,960
Since Gao Deng and Chen Xiang
have not succeeded
1171
01:28:24,065 --> 01:28:27,557
in getting rid of Luo Xin
1172
01:28:27,669 --> 01:28:30,729
We should let them fight each other.
lt'd be ideal
1173
01:28:30,838 --> 01:28:35,002
if they both got killed;
if not, at least one of them
1174
01:28:44,285 --> 01:28:47,083
lt's now quite obvious as to who paid me
1175
01:28:47,188 --> 01:28:49,418
to kill the Chief of lron Flag Clan
1176
01:28:49,791 --> 01:28:51,782
Cao Feng lied to me
1177
01:28:51,893 --> 01:28:54,521
that Tieh Lin would
join forces with Eagle Hall
1178
01:28:54,629 --> 01:28:57,928
lf so, the people would be in deep trouble
1179
01:28:58,599 --> 01:29:02,729
Later l knew that
he was the one who wanted to do so
1180
01:29:02,837 --> 01:29:05,101
l don't want to let this rascal
1181
01:29:05,206 --> 01:29:07,140
get away with it so easily
1182
01:29:07,508 --> 01:29:08,839
l can only promise you that we will
1183
01:29:08,943 --> 01:29:12,640
settle our grudges
after we have eliminated Cao Feng
1184
01:29:13,548 --> 01:29:15,846
Yuan Lang, let Luo Xin rest for a while
1185
01:29:15,950 --> 01:29:16,939
Let's go out for a walk
1186
01:29:17,051 --> 01:29:18,848
Alright, let's go
1187
01:29:25,626 --> 01:29:28,356
Do you think Cao Feng will come?
1188
01:29:28,463 --> 01:29:31,762
Not before Luo Xin recovers
1189
01:29:31,866 --> 01:29:34,164
He must have thought that
1190
01:29:34,268 --> 01:29:38,170
he could sit back
and watch Luo Xin fight with me
1191
01:29:38,539 --> 01:29:40,632
Let's go and find some place
1192
01:29:40,742 --> 01:29:42,767
where l can pass on
this spear technique to you
1193
01:29:42,877 --> 01:29:43,935
Why?
1194
01:29:44,045 --> 01:29:47,572
To give Cao Feng a surprise
at the critical moment
1195
01:29:47,682 --> 01:29:50,549
Remember,
what l mean by critical moment is
1196
01:29:50,651 --> 01:29:52,676
the time when you can kill Cao Feng
1197
01:29:52,787 --> 01:29:55,756
Apart from that,
even if MY life is in danger
1198
01:29:55,857 --> 01:29:57,085
you shouldn't use it
1199
01:29:57,191 --> 01:30:00,592
Don't forget, l killed your Teacher
1200
01:30:04,599 --> 01:30:07,762
You know that it can be shot out
1201
01:30:07,869 --> 01:30:09,393
Cao Feng knows that too
1202
01:30:09,504 --> 01:30:12,166
He must have found a way to overcome it
1203
01:30:12,273 --> 01:30:13,399
But nobody knows that
1204
01:30:13,508 --> 01:30:15,703
apart from this
1205
01:30:15,810 --> 01:30:17,835
there's another secret mechanism
1206
01:30:17,945 --> 01:30:21,005
So l don't want you to use it
until it's necessary
1207
01:30:25,853 --> 01:30:28,788
Lan Xin, do you like Rambler?
1208
01:30:28,890 --> 01:30:31,188
l know that we won't have a happy ending
1209
01:30:31,292 --> 01:30:33,453
but l can't forget him
1210
01:30:33,561 --> 01:30:36,530
Rambler is a good man
1211
01:30:36,631 --> 01:30:40,260
lt's not easy to find
someone like him, don't give up
1212
01:30:40,368 --> 01:30:42,393
l really don't understand you men
1213
01:30:42,503 --> 01:30:46,405
You call yourselves heroes,
martial artists
1214
01:30:46,507 --> 01:30:49,670
Are you two friends or foes?
1215
01:30:58,486 --> 01:31:01,148
Luo Xin is resting at Rambler's place
1216
01:31:01,255 --> 01:31:04,122
He should have recovered
1217
01:31:05,293 --> 01:31:06,385
What do you think?
1218
01:31:06,494 --> 01:31:07,859
Should be
1219
01:31:07,962 --> 01:31:09,987
You two go to the brothel
1220
01:31:10,097 --> 01:31:11,860
and invite Luo Xin and Rambler to come
1221
01:31:11,966 --> 01:31:13,831
What if they refuse?
1222
01:31:14,969 --> 01:31:16,527
Tell them that
1223
01:31:16,637 --> 01:31:19,606
l just want to settle our mutual grudge
1224
01:31:19,707 --> 01:31:21,572
with them face to face
1225
01:31:21,676 --> 01:31:23,166
lf l had bad intentions
1226
01:31:23,277 --> 01:31:26,075
l didn't have to wait till now
1227
01:31:26,180 --> 01:31:27,442
l'd have attacked Luo Xin
when he was wounded
1228
01:31:27,548 --> 01:31:29,482
We'll pass your message to them
1229
01:31:29,584 --> 01:31:31,916
and try to convince them to come
1230
01:31:32,019 --> 01:31:34,920
We trust that you won't make us
betray our friends
1231
01:31:35,022 --> 01:31:38,116
Of course; After all you'll be present
1232
01:31:38,226 --> 01:31:39,887
lf l had other intentions
1233
01:31:39,994 --> 01:31:41,757
would you still see me as Chief?
1234
01:31:41,863 --> 01:31:43,763
Alright, we'll do as you say
1235
01:31:53,307 --> 01:31:55,434
Chief, they...
1236
01:31:55,543 --> 01:31:57,534
Not reliable, isn't it?
1237
01:31:58,212 --> 01:31:59,873
Just because of this
1238
01:31:59,981 --> 01:32:03,246
Luo Xin and Rambler will believe in them
1239
01:32:03,351 --> 01:32:06,718
You are such a genius
1240
01:32:08,222 --> 01:32:10,952
What of the matter l asked you to handle?
1241
01:32:11,058 --> 01:32:15,552
All the men are hiding outside the brothel
1242
01:32:15,663 --> 01:32:18,393
Alright. l'm going out for a while
1243
01:32:18,499 --> 01:32:20,592
You insist doing it yourself?
1244
01:32:20,701 --> 01:32:23,602
No, it's not yet time
1245
01:32:23,704 --> 01:32:26,969
l'd rather not take action before
1246
01:32:27,074 --> 01:32:28,541
Luo Xin and Rambler start the combat
1247
01:32:28,643 --> 01:32:30,372
l'm going for another matter
1248
01:32:48,563 --> 01:32:50,258
Brother Luo, Brother Yuan
1249
01:32:50,665 --> 01:32:52,098
Brother Luo has recuperated
1250
01:32:52,199 --> 01:32:56,363
Chief's invited you and Brother Yan
to the headquarters
1251
01:33:00,875 --> 01:33:02,172
What kind of trick is that?
1252
01:33:02,276 --> 01:33:04,005
Brother Cao asked me to tell you
1253
01:33:04,111 --> 01:33:06,511
that he only wants to settle the grudge
1254
01:33:06,614 --> 01:33:07,740
once and for all
1255
01:33:07,848 --> 01:33:09,611
Said if he nurtured an ulterior motive
1256
01:33:09,717 --> 01:33:12,208
he'd have attacked
when Brother Luo was still wounded
1257
01:33:12,320 --> 01:33:14,311
and didn't have to wait till now
1258
01:33:15,089 --> 01:33:16,420
What do you think?
1259
01:33:16,524 --> 01:33:17,957
These two are good men
1260
01:33:18,059 --> 01:33:19,117
That day at the house
1261
01:33:19,226 --> 01:33:20,659
if it weren't for them
1262
01:33:20,761 --> 01:33:21,887
l would have died
1263
01:33:21,996 --> 01:33:24,897
before you and Yuan Lang came
1264
01:33:24,999 --> 01:33:27,593
Brother Luo, Chief is our Brother
1265
01:33:27,702 --> 01:33:30,603
and we have brotherly love
1266
01:33:30,705 --> 01:33:32,832
Before we came he promised
1267
01:33:32,940 --> 01:33:34,601
that he wouldn't make us
betray our friends
1268
01:33:34,709 --> 01:33:36,370
Only then did we promise to
pass on his message to you
1269
01:33:36,477 --> 01:33:38,308
Cao Feng is not my Brother
1270
01:33:38,412 --> 01:33:39,902
l don't trust him
1271
01:33:40,014 --> 01:33:42,278
Yan, it's up to you
1272
01:33:42,383 --> 01:33:44,283
l'm asking Brother Luo and Brother Yuan
1273
01:33:44,385 --> 01:33:46,478
Dai Cong and l will be present today
1274
01:33:46,587 --> 01:33:48,851
lf Brother Cao does anything wrong
1275
01:33:48,956 --> 01:33:51,481
both of us will die in front of you
1276
01:33:51,592 --> 01:33:53,219
Xiao Liu and l will risk our lives
1277
01:33:53,327 --> 01:33:55,227
to protect Brother Luo and Brother Yuan
1278
01:33:55,329 --> 01:33:58,264
Alright, because of them
1279
01:33:58,366 --> 01:34:00,698
Let's go
1280
01:34:00,801 --> 01:34:02,462
l'm to be blamed
1281
01:34:02,570 --> 01:34:04,629
Once l've got involved
in your Clan's business
1282
01:34:04,739 --> 01:34:06,798
l have to listen to what you say
1283
01:34:07,041 --> 01:34:08,668
Alright, let's go
1284
01:34:14,548 --> 01:34:15,640
Yuan Lang
1285
01:34:15,750 --> 01:34:17,012
Of course l'm going too
1286
01:34:27,094 --> 01:34:28,686
Hurry, go...
1287
01:34:38,873 --> 01:34:40,363
What's going on?
1288
01:34:42,410 --> 01:34:44,708
Never expected
Brother Cao would have done that
1289
01:34:44,812 --> 01:34:47,178
Dai Cong, what did we say just now?
1290
01:34:47,281 --> 01:34:48,339
Fight
1291
01:35:23,350 --> 01:35:24,510
Xiao Liu, Dai Cong
1292
01:35:24,618 --> 01:35:27,280
Dai Cong and l didn't betray friends
1293
01:35:27,955 --> 01:35:29,320
''Cui Hong brothel''
1294
01:35:45,206 --> 01:35:46,070
Chief Cao
1295
01:35:46,173 --> 01:35:47,697
Where's Lan Xin?
1296
01:35:47,808 --> 01:35:49,469
ln the room
1297
01:35:50,044 --> 01:35:50,669
Take her away
1298
01:35:50,778 --> 01:35:51,904
Yes
1299
01:35:55,783 --> 01:35:57,614
Go
1300
01:36:10,397 --> 01:36:11,762
They are good men
1301
01:36:11,866 --> 01:36:14,858
True to their word
they risked their lives for us
1302
01:36:14,969 --> 01:36:17,267
What are we waiting for?
Go and find Cao Feng
1303
01:36:17,671 --> 01:36:20,538
That's right,
Luo Xin and l are going to find Cao Feng
1304
01:36:20,641 --> 01:36:22,268
But you have to stay behind
1305
01:36:22,376 --> 01:36:22,967
Why?
1306
01:36:23,077 --> 01:36:25,307
Have you forgotten what l told you
the other day?
1307
01:36:28,949 --> 01:36:30,473
Remember what l said
1308
01:36:30,584 --> 01:36:33,712
Don't make any move until
the critical moment
1309
01:36:34,922 --> 01:36:36,184
Luo Xin, let's go
1310
01:36:36,924 --> 01:36:38,653
Today we must settle with Cao Feng
once and for all
1311
01:37:14,328 --> 01:37:16,592
Cao Feng, we are here
1312
01:37:16,697 --> 01:37:18,722
Your conspiracy has failed again
1313
01:37:18,833 --> 01:37:22,234
l suppose you won't believe
1314
01:37:22,336 --> 01:37:24,429
even if l told you
that it has nothing to do with me
1315
01:37:24,538 --> 01:37:27,598
Alright, what do you want?
1316
01:37:27,708 --> 01:37:29,335
You know it
1317
01:37:29,443 --> 01:37:31,877
l have to
get rid of the bad elements today
1318
01:37:31,979 --> 01:37:35,244
What about avenging Teacher?
1319
01:37:35,349 --> 01:37:38,341
Are you trying to
usurp the Chief's position with him
1320
01:37:38,452 --> 01:37:39,749
You waited for me to recuperate
1321
01:37:39,854 --> 01:37:41,549
in order to let me fight against Rambler
1322
01:37:41,655 --> 01:37:44,681
lt'd be nice if both were dead;
if not, at least one
1323
01:37:44,792 --> 01:37:47,420
l won't let you have your way
1324
01:37:47,528 --> 01:37:50,861
l'm afraid you have no other choice
1325
01:37:50,965 --> 01:37:52,057
Mister Hu
1326
01:37:52,967 --> 01:37:53,934
Come out
1327
01:37:58,973 --> 01:38:00,201
Lan Xin?
1328
01:38:00,307 --> 01:38:02,002
Cao Feng, you ...
1329
01:38:05,846 --> 01:38:09,577
Listen
1330
01:38:10,517 --> 01:38:15,216
This woman is your bosom friend
1331
01:38:15,322 --> 01:38:20,988
Luo Xin, she helped you to recuperate
1332
01:38:21,095 --> 01:38:23,586
l suppose you two big fellas
1333
01:38:23,697 --> 01:38:26,131
won't let her risk her life
1334
01:38:26,233 --> 01:38:31,193
Cao Feng, you know l am a rambler
1335
01:38:31,305 --> 01:38:33,170
l wouldn't buy this
1336
01:38:35,442 --> 01:38:36,670
What about you, Luo Xin?
1337
01:38:36,777 --> 01:38:39,143
Cao Feng, we are from the same school
1338
01:38:39,246 --> 01:38:41,578
We know very well each others' skills
1339
01:38:41,682 --> 01:38:44,048
l may not be your match
1340
01:38:44,151 --> 01:38:46,016
Why then do you have to use
such dirty tricks?
1341
01:38:46,120 --> 01:38:49,783
Since you know l'm not afraid of you
1342
01:38:49,890 --> 01:38:52,450
l just want you to
fight with Rambler first
1343
01:38:52,559 --> 01:38:54,083
to avenge Teacher
1344
01:38:54,194 --> 01:38:57,721
before we deal with our own business
1345
01:38:57,831 --> 01:39:00,493
lf unfortunately you are killed by Rambler
1346
01:39:00,601 --> 01:39:03,161
Rambler and l will fight then
1347
01:39:03,270 --> 01:39:06,364
The matter is very clear
1348
01:39:06,740 --> 01:39:09,607
Once you start the fight,
l'll release Lan Xin
1349
01:39:09,710 --> 01:39:12,110
Alright, so be it
1350
01:39:12,212 --> 01:39:14,578
But will you be faithful to your words?
1351
01:39:14,682 --> 01:39:17,617
Of course, if not how could l
1352
01:39:17,718 --> 01:39:20,516
be the Chief anymore
1353
01:39:20,621 --> 01:39:22,384
l'll believe in you for once
1354
01:39:25,993 --> 01:39:27,824
Brother Yan, please
1355
01:39:29,129 --> 01:39:31,689
Rambler, what about you?
1356
01:39:31,799 --> 01:39:34,063
Meeting the pair of you
1357
01:39:34,168 --> 01:39:36,568
it seems that l am no longer myself
1358
01:39:36,670 --> 01:39:40,299
Alright, you've got to trust in me
and Luo Xin
1359
01:39:40,407 --> 01:39:43,001
Release Lan Xin
1360
01:39:43,110 --> 01:39:47,979
Alright, l'll let you
gain the upper hand this time
1361
01:39:48,082 --> 01:39:49,481
-Mister Hu
-Yes
1362
01:39:49,583 --> 01:39:50,049
Release her
1363
01:39:50,150 --> 01:39:51,208
Yes
1364
01:39:51,318 --> 01:39:53,149
Release her
1365
01:40:04,598 --> 01:40:08,694
Hurry and go, go away as far as you can
1366
01:40:08,802 --> 01:40:13,102
Forget about us
1367
01:40:14,241 --> 01:40:18,109
Don't ever get acquainted with men like us
1368
01:40:40,968 --> 01:40:43,129
Alright, Luo Xin
1369
01:40:43,237 --> 01:40:47,037
We are destined to fight this combat, come
1370
01:40:48,175 --> 01:40:49,164
Wait
1371
01:40:52,012 --> 01:40:55,880
Does this flag belong to Liu Heng
or Dai Cong?
1372
01:40:55,983 --> 01:40:58,577
l'm just afraid it doesn't befit you
1373
01:40:59,653 --> 01:41:01,052
Bring Brother Luo's flag over
1374
01:41:01,155 --> 01:41:02,019
Yes
1375
01:41:31,685 --> 01:41:33,380
Brother Yan, come on
1376
01:41:36,657 --> 01:41:37,646
Please
1377
01:43:35,676 --> 01:43:36,802
Attack
1378
01:44:31,431 --> 01:44:32,864
Hurry, go...
92993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.