Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,806 --> 00:00:14,907
Étrange... Où elle est passée ?
2
00:00:15,575 --> 00:00:17,065
Laisse tomber.
3
00:00:17,138 --> 00:00:18,299
Attends...
4
00:00:18,789 --> 00:00:21,946
Ca y est ! Je l'ai !
Je te l'avais bien dit.
5
00:00:22,397 --> 00:00:25,332
Ouais, mais utiliser
le Speedmaster pour ça...
6
00:00:25,456 --> 00:00:26,287
Quoi ?
7
00:00:26,501 --> 00:00:28,111
C'est du gaspillage.
8
00:00:28,446 --> 00:00:32,290
Et si y avait un survivant
ça n'en vaudrait pas la peine ?
9
00:00:32,432 --> 00:00:34,399
Ben si, mais...
10
00:00:34,486 --> 00:00:35,376
Tu vois ?
11
00:00:35,483 --> 00:00:38,181
Mais si on lance le Speedmaster,
le carburant...
12
00:00:38,278 --> 00:00:39,803
De quoi tu parles ?
13
00:00:39,907 --> 00:00:43,266
On est tout près de la planète Fable,
On en a bien assez.
14
00:00:43,454 --> 00:00:44,771
Mais si...
15
00:00:45,077 --> 00:00:47,235
Imbécile, c'est à cause de tes "mais si"...
16
00:00:47,347 --> 00:00:49,837
que t'arrives pas à te trouver une meuf.
17
00:00:50,261 --> 00:00:52,376
Que veux-tu dire par là, hein ?
18
00:00:52,847 --> 00:00:54,337
Alors, il y a quelqu'un ?
19
00:00:54,681 --> 00:00:57,887
Eh bien... Ouais... en fait...
20
00:00:58,160 --> 00:01:00,424
Tu vois ?
T'as pas de meuf.
21
00:01:01,696 --> 00:01:04,056
Ce n'est que passager.
22
00:01:04,818 --> 00:01:08,821
Avec mes problèmes
raciaux, religieux, et tout...
23
00:01:08,860 --> 00:01:12,032
M'en fous !
Laisse-moi juste aller la chercher.
24
00:01:12,110 --> 00:01:16,455
Regarde, je suis déjà prêt.
Tu vois ? Tu vois ?
25
00:01:16,501 --> 00:01:17,173
Mais...
26
00:01:17,462 --> 00:01:19,157
Pas de "mais", crâne d'oeuf !
27
00:01:19,182 --> 00:01:20,923
Crâne d'oeuf ?
28
00:01:21,056 --> 00:01:22,407
T'es chauve, non ?
29
00:01:22,485 --> 00:01:25,657
Oui, mais nous sommes nés ainsi.
30
00:01:25,844 --> 00:01:27,141
C'est génétique.
31
00:01:27,198 --> 00:01:30,329
Alors, ce n'est pas juste
de nous traiter de chauves.
32
00:01:30,385 --> 00:01:32,235
Tu pourrais pas te calmer ?
33
00:01:32,274 --> 00:01:36,235
Tu vois Trava,
je sais que tu aimerais un peu d'action.
34
00:01:36,260 --> 00:01:37,652
T'es à côté de la plaque.
35
00:01:37,677 --> 00:01:40,918
Je veux juste récupérer
la capsule de survie.
36
00:01:40,943 --> 00:01:44,782
Est-ce qu'on a déjà retrouvé
une capsule avec un survivant à bord ?
37
00:01:45,314 --> 00:01:46,590
Jamais.
38
00:01:47,120 --> 00:01:49,285
Tu fais quoi ?
39
00:01:49,598 --> 00:01:50,496
Que... ?
40
00:01:51,032 --> 00:01:54,005
Ces capsules datent de la guerre,
de la génération précédente.
41
00:01:54,808 --> 00:01:59,485
Ouais... mais la loi nous oblige
à les récupérer, non ?
42
00:01:59,602 --> 00:02:02,879
On est entrés dans le système
de Fable, la fin de l'univers.
43
00:02:03,057 --> 00:02:07,358
On est totalement isolés.
Arrête de fredonner.
44
00:02:07,946 --> 00:02:09,744
Admettons qu'on récupère la capsule.
45
00:02:10,185 --> 00:02:12,950
Et qu'on y trouve un être vivant.
46
00:02:13,402 --> 00:02:15,672
Les secours étant injoignables,
47
00:02:15,697 --> 00:02:17,011
je devrai m'occuper du survivant.
48
00:02:17,355 --> 00:02:18,863
Je le ferai.
49
00:02:19,007 --> 00:02:21,399
Tu ne le feras pas, je le sais.
50
00:02:22,345 --> 00:02:24,350
Et s'il est mort ?
51
00:02:24,502 --> 00:02:25,496
Tu vois !
52
00:02:25,754 --> 00:02:26,798
Quoi ?
53
00:02:26,885 --> 00:02:29,879
Tu veux juste
faire un tour avec le Speedmaster.
54
00:02:29,941 --> 00:02:31,906
Tout seul dans l'espace.
55
00:02:31,931 --> 00:02:34,485
Comme je le pensais !
Je te l'avais bien dit !
56
00:02:34,636 --> 00:02:36,527
Qu'est-ce que tu dis ?
57
00:02:41,436 --> 00:02:42,562
Pas question !
58
00:02:42,833 --> 00:02:45,836
Pourquoi ?
C'est une capsule de survie.
59
00:02:45,930 --> 00:02:48,872
Notre mission
est de marquer la planète Fable.
60
00:02:49,180 --> 00:02:50,196
Je sais.
61
00:02:50,235 --> 00:02:54,426
On ignore combien de temps ça prendra
et on n'a aucun moyen de communication.
62
00:02:54,559 --> 00:02:57,529
Nous sommes livrés à nous-mêmes.
63
00:02:57,609 --> 00:03:00,219
Bien sûr qu'il est important
de secourir les modules de survie,
64
00:03:00,281 --> 00:03:02,797
mais on pourra avertir les autorités
après le marquage,
65
00:03:02,822 --> 00:03:06,766
dès notre retour à Kia,
ou sur le chemin du retour
66
00:03:06,791 --> 00:03:11,663
quand les communications
seront rétablies.
67
00:03:11,689 --> 00:03:13,329
Où vas-tu ?
68
00:03:18,382 --> 00:03:20,910
Shinkai,
ralentis, imbécile !
69
00:03:21,202 --> 00:03:23,839
Pas question !
Écoute-moi, imbécile !
70
00:03:24,031 --> 00:03:25,157
Il est vivant.
71
00:03:26,480 --> 00:03:27,539
Je peux le sentir.
72
00:03:29,853 --> 00:03:31,125
Je le sens.
73
00:03:37,572 --> 00:03:38,853
C'est un garçon...
74
00:03:43,501 --> 00:03:45,453
Je le sens... à fond !
75
00:05:02,870 --> 00:05:07,432
Je suis sur le point de l'attraper.
C'est très délicat...
76
00:05:16,103 --> 00:05:17,161
Regarde ça !
77
00:05:17,185 --> 00:05:20,134
Ne suis-je pas dans le move,
Shinkai ?
78
00:05:20,287 --> 00:05:25,770
Tu me vois ?
Ça faisait si longtemps que j'en rêvais !
79
00:05:28,529 --> 00:05:29,386
Shinkai ?
80
00:05:49,350 --> 00:05:50,442
Shinkai... ?
81
00:05:52,037 --> 00:05:53,056
Shinkai... ?
82
00:05:54,388 --> 00:05:58,985
Shinkai, pourquoi t'as fait ça ?
83
00:05:59,793 --> 00:06:02,605
C'est pas gentil.
Vraiment pas gentil, Shinkai !
84
00:06:02,630 --> 00:06:04,064
T'es trop méchant !
85
00:06:15,756 --> 00:06:17,810
Tu me pardonnes ? Hein ?
86
00:06:19,313 --> 00:06:21,435
Tu me pardonnes, Tu me pardonnes ?
87
00:06:23,717 --> 00:06:25,317
Tu vas me pardonner ?
88
00:06:25,342 --> 00:06:26,756
Je te pardonne.
89
00:06:28,277 --> 00:06:30,015
Intéressant.
90
00:06:31,292 --> 00:06:32,817
Regarde,
91
00:06:33,481 --> 00:06:36,787
le numéro de série
et le code d'identification ont été limés.
92
00:06:36,997 --> 00:06:39,285
Et c'est du matos de luxe.
93
00:06:39,346 --> 00:06:40,878
Étonnant...
94
00:06:41,101 --> 00:06:43,661
Ça sent le gros lot, non ?
95
00:06:50,878 --> 00:06:51,674
Quoi ?
96
00:06:51,762 --> 00:06:53,171
Incroyable !
97
00:06:54,006 --> 00:06:55,568
Une seconde...
98
00:06:56,717 --> 00:06:59,225
Je n'arrive pas à voir.
Que se passe-t-il ?
99
00:07:00,521 --> 00:07:02,785
Eh, qu'est-ce que c'est ?
100
00:07:04,458 --> 00:07:05,395
Hein ?
101
00:07:05,459 --> 00:07:06,426
Ça s'ouvre !
102
00:07:30,351 --> 00:07:31,418
Une fille...
103
00:07:40,961 --> 00:07:42,656
Elle est vivante ?
104
00:07:42,830 --> 00:07:43,626
Pas touche.
105
00:07:44,281 --> 00:07:47,426
Elle va se réveiller quand ?
106
00:07:47,534 --> 00:07:49,332
Aucun idée.
107
00:07:49,462 --> 00:07:53,453
C'est dommage pour la cicatrice,
108
00:07:53,478 --> 00:07:55,442
mais elle est vraiment mignonne, non ?
109
00:07:55,467 --> 00:07:56,786
Arrête ça.
110
00:07:56,836 --> 00:08:00,117
Ça n'excite pas le puceau ?
111
00:08:00,214 --> 00:08:01,943
Je ne suis pas vierge.
112
00:08:04,539 --> 00:08:06,884
Je te dis que je ne suis pas vierge.
113
00:08:07,141 --> 00:08:11,502
Mais tu la trouves
pas sexy avec son petit top ?
114
00:08:15,587 --> 00:08:17,351
Ferme-la.
115
00:08:19,800 --> 00:08:21,242
Laisse tomber.
116
00:08:24,086 --> 00:08:25,661
Oh, je vois.
117
00:08:25,765 --> 00:08:26,805
Quoi ?
118
00:08:26,992 --> 00:08:28,595
T'es vraiment sérieux ?
119
00:08:28,953 --> 00:08:31,811
- Que veux-tu dire ?
- C'est pas ta période des chaleurs ?
120
00:08:31,945 --> 00:08:34,281
Arrête avec tes " hein ? hein ? "
121
00:08:37,697 --> 00:08:39,612
C'était bon...
122
00:08:39,720 --> 00:08:40,619
Dis...
123
00:08:41,622 --> 00:08:45,616
Pourquoi l'équipe de Suezaki
a laissé la zone 78 non marquée ?
124
00:08:46,860 --> 00:08:49,712
ils avaient juste besoin
de quelques jours en plus.
125
00:08:54,039 --> 00:08:54,640
Salut.
126
00:08:54,817 --> 00:08:55,784
Oh, salut.
127
00:08:56,170 --> 00:08:59,125
Comme ça,
vous allez marquer la zone 78 ?
128
00:08:59,673 --> 00:09:01,259
C'est bien payé.
129
00:09:05,913 --> 00:09:07,823
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
130
00:09:07,848 --> 00:09:08,624
Allez.
131
00:09:08,649 --> 00:09:10,549
Je suis désolé
s'il arrive quelque chose.
132
00:09:10,651 --> 00:09:14,018
- Quelque chose ?
- Pour ce travail, la paie est trop élevée.
133
00:09:14,069 --> 00:09:16,680
- C'est vrai.
- Il doit y avoir une raison.
134
00:09:16,785 --> 00:09:18,078
On s'est fait avoir ?
135
00:09:26,156 --> 00:09:27,198
- Hé !
- Quoi ?
136
00:09:27,301 --> 00:09:28,369
Disparue.
137
00:09:29,303 --> 00:09:30,906
Qu'est-ce qu'il y a ?
138
00:09:31,505 --> 00:09:33,872
J'avais froid,
alors j'ai emprunté ceci.
139
00:09:34,107 --> 00:09:39,008
Euh, je m'appelle Trava,
alias Travastila Anister alias Trava.
140
00:09:39,156 --> 00:09:41,912
Et moi je m'appelle...
141
00:09:42,316 --> 00:09:45,342
Shinkai est mon surnom.
142
00:09:46,612 --> 00:09:50,906
Je m'appelle Mikuru. Je crois...
C'est écrit sur mon chemisier.
143
00:09:52,125 --> 00:09:53,805
Je ne me souviens de rien.
144
00:09:53,953 --> 00:09:56,961
Ça te dérange
si je jette un œil à ton cerveau ?
145
00:09:59,500 --> 00:10:01,395
Tu vois quelque chose ?
146
00:10:07,641 --> 00:10:08,608
Alors ?
147
00:10:08,820 --> 00:10:11,243
- Ta mémoire a été effacée.
- Pourquoi ?
148
00:10:11,345 --> 00:10:12,403
C'est assez courant.
149
00:10:12,546 --> 00:10:14,739
Les gosses de riches
avaient la mémoire effacée
150
00:10:14,763 --> 00:10:17,633
pour les préserver
de traumatisme de la guerre.
151
00:10:18,156 --> 00:10:21,301
Ouais ? Eh bien, c'est quelque chose,
cette cicatrice...
152
00:10:21,455 --> 00:10:25,348
C'est peut-être mieux
que tu aies perdu la mémoire.
153
00:10:25,792 --> 00:10:27,515
Bon, et maintenant ?
154
00:10:31,192 --> 00:10:32,227
Celle-ci ?
155
00:10:32,252 --> 00:10:33,637
- Oui.
- Là.
156
00:10:33,662 --> 00:10:35,567
- Une planète ?
- Fable.
157
00:10:35,645 --> 00:10:37,436
C'est notre destination.
158
00:10:37,504 --> 00:10:40,474
Donc ça, c'est ça.
On atterrit où ?
159
00:10:40,856 --> 00:10:42,133
Ici.
160
00:10:42,289 --> 00:10:43,992
Ce point-là ?
161
00:10:44,125 --> 00:10:45,669
Faisons plus clair.
162
00:10:48,015 --> 00:10:49,000
Juste là.
163
00:10:49,148 --> 00:10:51,351
- C'est beaucoup mieux.
- Tu vois ?
164
00:10:53,453 --> 00:10:54,181
Désolé.
165
00:10:54,231 --> 00:10:55,719
Pourquoi fais-tu ça ?
166
00:10:56,461 --> 00:10:57,852
Tu viens de me frapper.
167
00:10:58,000 --> 00:10:59,645
- Et alors ?
- Pourquoi ?
168
00:10:59,793 --> 00:11:01,852
J'ai pas apprécié ton expression.
169
00:11:01,962 --> 00:11:04,294
Que veux-tu dire par là ?
170
00:11:05,006 --> 00:11:07,771
Alors ce point rouge, c'est la zone 78 ?
171
00:11:08,001 --> 00:11:08,832
En effet.
172
00:11:09,265 --> 00:11:11,394
Et je vais la marquer.
173
00:11:11,570 --> 00:11:13,834
- " Je " ?
- Pourquoi ?
174
00:11:15,640 --> 00:11:18,803
Comment on le saurait ?
C'est juste une mission.
175
00:11:18,979 --> 00:11:21,107
Nous ne sommes pas à court de planètes,
176
00:11:21,214 --> 00:11:24,758
mais puisque la guerre nous a laissés
avec tout ce temps libre,
177
00:11:24,783 --> 00:11:27,887
nous en faisons l'inventaire.
C'est une sorte d'assurance...
178
00:11:28,340 --> 00:11:29,064
Arrête ça.
179
00:11:29,156 --> 00:11:30,317
Arrêter quoi ?
180
00:11:30,390 --> 00:11:32,916
Tu agis comme un roi à la con.
181
00:11:33,093 --> 00:11:35,558
- Je pourrais ête roi.
- Comment ça ?
182
00:11:36,697 --> 00:11:38,165
Du calme.
183
00:11:39,733 --> 00:11:42,293
Quoi qu'il en soit,
nous sommes si loin...
184
00:11:42,402 --> 00:11:44,700
que nous n'avons même plus
de contact radio.
185
00:11:45,973 --> 00:11:47,634
Alors pourquoi s'embêter avec ça ?
186
00:11:47,781 --> 00:11:49,146
Ouais, c'est bien vrai...
187
00:11:49,171 --> 00:11:52,735
mais si on était pas venis ici
tu pioncerais encore dans l'espace.
188
00:11:52,879 --> 00:11:53,846
C'est vrai.
189
00:11:54,982 --> 00:11:56,716
Le voyage en valait la peine.
190
00:11:57,317 --> 00:11:59,106
Arrête de baver.
191
00:11:59,252 --> 00:12:00,117
Que... quoi ?
192
00:12:00,220 --> 00:12:01,745
Ça suffit, Trava.
193
00:12:01,989 --> 00:12:04,890
Je t'avais dit qu'il était
pas trop chaud pour te secourir ?
194
00:12:05,325 --> 00:12:06,156
Hein ?
195
00:12:21,642 --> 00:12:23,212
Alors, c'est pour ce "Fist Planet"
196
00:12:23,236 --> 00:12:26,208
que vous avez
accepté cette mission de... heu...
197
00:12:26,313 --> 00:12:29,649
- Exploration de planètes.
- Cette mission d'exploration de planètes ?
198
00:12:30,017 --> 00:12:31,348
C'est bien payé.
199
00:12:31,451 --> 00:12:32,475
Très bien payé !
200
00:12:32,586 --> 00:12:33,644
Et ce "Fist" ...
201
00:12:33,754 --> 00:12:35,222
Fist Planet.
202
00:12:35,355 --> 00:12:36,550
C'est quoi, exactement ?
203
00:12:36,857 --> 00:12:41,119
Un tournoi de combats,
dans lequel des Forces s'affrontent.
204
00:12:41,294 --> 00:12:42,318
Des "forces" ?
205
00:12:42,429 --> 00:12:45,194
Tous comme le Speedmaster
qui t'a sauvée.
206
00:12:45,298 --> 00:12:46,527
"Speedmaster" ?
207
00:12:46,667 --> 00:12:47,993
Tu veux le voir ?
208
00:12:48,702 --> 00:12:50,363
Alors c'est ça qui m'a sauvée.
209
00:12:50,504 --> 00:12:52,802
En fait, c'était moi.
210
00:12:52,939 --> 00:12:54,352
Comme si c'était important.
211
00:12:55,282 --> 00:12:56,165
Chewing-gum ?
212
00:12:58,945 --> 00:13:00,003
C'est vivant ?
213
00:13:00,313 --> 00:13:02,372
Oui, c'est mon complice.
214
00:13:03,083 --> 00:13:04,608
Et aussi le mien.
215
00:13:05,952 --> 00:13:08,149
Tu vois, il y avais auparavant
des armes intelligentes.
216
00:13:08,689 --> 00:13:11,522
C'était peut-être à ton époque.
217
00:13:12,125 --> 00:13:15,063
- Tu veux vraiment l'écouter ?
- Bien sûr.
218
00:13:15,243 --> 00:13:18,361
Il y a d'abord eu cette guerre tragique...
219
00:13:18,465 --> 00:13:19,694
Zappe cette partie.
220
00:13:19,800 --> 00:13:22,132
...qui a presque détruit nos planètes.
221
00:13:22,235 --> 00:13:25,764
Finalement, une convention interdisant l'usage
de missiles et de gaz de guerre a été signée,
222
00:13:25,906 --> 00:13:29,342
et les scientifiques
ont inventé ces " armes intelligentes ".
223
00:13:29,443 --> 00:13:30,467
Comment étaient-elles ?
224
00:13:30,744 --> 00:13:35,045
Imagine cette chose se déplaçant
et tuant des centaines de personnes.
225
00:13:35,415 --> 00:13:36,974
Elle peut se déplacer toute seule ?
226
00:13:37,084 --> 00:13:39,246
Sans moi, ce bébé
ne se déplacera pas,
227
00:13:39,352 --> 00:13:41,616
mais y en avait plein qui le faisaient.
228
00:13:41,988 --> 00:13:45,622
Un signal de désactivation était prévu,
mais la moitié n'ont pas répondu
229
00:13:45,726 --> 00:13:49,295
et sont devenues de meurtriers
tas de ferraille à la fin de la guerre.
230
00:13:49,396 --> 00:13:53,229
C'était un vrai cauchemar, jusqu'à
ce que les gens de l'époque
231
00:13:53,333 --> 00:13:55,392
aient décidé de bannir ces armes,
232
00:13:55,602 --> 00:14:00,403
ce qui a conduit au développement
des armes à commande manuelle,
233
00:14:00,574 --> 00:14:04,568
comme celle-ci.
Elles sont appelées Forces.
234
00:14:05,622 --> 00:14:07,737
De quelle période je suis ?
235
00:14:09,216 --> 00:14:10,607
- Je pourrais être votre grand-mère ?
236
00:14:10,732 --> 00:14:11,786
C'est possible.
237
00:14:11,989 --> 00:14:12,911
Hein ?
238
00:14:15,899 --> 00:14:16,695
Alors ?
239
00:14:17,135 --> 00:14:18,625
C'est quoi ce Fist Planet ?
240
00:14:18,792 --> 00:14:22,557
Après la guerre, les Forces ont été
modifiées pour un usage généralisé.
241
00:14:22,662 --> 00:14:23,504
Elles sont utiles.
242
00:14:23,566 --> 00:14:27,229
De nos jours,
même un gosse pourrait en fabriquer un.
243
00:14:27,367 --> 00:14:28,596
Ou même l'acheter.
244
00:14:28,702 --> 00:14:29,191
Vraiment ?
245
00:14:29,302 --> 00:14:31,634
Oui. d'ailleurs, c'est Shinkai
qui a fabriqué notre Speedmaster.
246
00:14:31,772 --> 00:14:32,534
Incroyable...
247
00:14:32,559 --> 00:14:35,573
J'ai juste personnalisé celle
que nous utilisions dans l'armée.
248
00:14:35,675 --> 00:14:39,771
Le Speedmaster n'a jamais perdu
dans les tournois amateurs.
249
00:14:39,880 --> 00:14:41,712
Et la planète Fist
est l'un de ces tournois ?
250
00:14:41,792 --> 00:14:42,816
Pas du tout.
251
00:14:42,949 --> 00:14:45,111
C'est le tournoi ultime
252
00:14:45,202 --> 00:14:47,398
qui décidera de la Force
la plus puissante de l'univers.
253
00:14:47,521 --> 00:14:50,855
C'est tout simplement l'événement
le plus médiatisé en ce moment.
254
00:14:50,957 --> 00:14:53,420
- C'est stupide.
- C'est pour ça que c'est aussi populaire.
255
00:14:53,489 --> 00:14:57,159
- Excepté les frais exorbitants.
- D'où cette périlleuse mission...
256
00:14:57,397 --> 00:14:58,865
Vous y gagneriez quoi ?
257
00:14:58,965 --> 00:15:02,083
300 millions de gigas si on est dans le top 10,
5 milliards si on gagne.
258
00:15:04,004 --> 00:15:05,567
5 milliards de gigas,
259
00:15:05,592 --> 00:15:08,646
c'est largement assez pour s'acheter
une planète et un méga vaisseau.
260
00:15:09,868 --> 00:15:12,762
Nous pourrions rembourser le prêt
pour ce vaisseau et le Speedmaster.
261
00:15:12,921 --> 00:15:13,715
Vous pensez gagner ?
262
00:15:13,879 --> 00:15:16,090
Au moins finir dans le top 10.
263
00:15:16,219 --> 00:15:17,137
Vraiment ?
264
00:15:17,384 --> 00:15:19,910
Quoi ?
T'as pas confiance en nous ?
265
00:15:20,153 --> 00:15:22,152
Shinkai, raconte-lui un peu.
266
00:15:22,347 --> 00:15:25,019
Trava était le meilleur
pilote dans l'armée.
267
00:15:25,283 --> 00:15:26,307
L'armée ?
268
00:15:27,460 --> 00:15:28,839
L'as des as.
269
00:15:29,355 --> 00:15:32,263
Mais il était trop bon comparé aux autres,
270
00:15:32,421 --> 00:15:35,015
alors ils ont décidé de le renvoyer.
271
00:15:35,368 --> 00:15:39,362
Ils m'ont également viré,
comme j'étais son mécano personnel.
272
00:15:40,440 --> 00:15:43,273
À présent, nous faisons
n'importe quel travail qui rapporte.
273
00:15:43,376 --> 00:15:44,343
Pou l'instant.
274
00:15:44,611 --> 00:15:46,943
L'as des as, hein ?
275
00:15:47,547 --> 00:15:49,948
Eh bien,
ouais, si tu veux m'appeler ainsi.
276
00:15:50,050 --> 00:15:51,882
Je suis plus doué que Shinkai,
c'est sûr.
277
00:15:51,985 --> 00:15:54,297
- Que veux-tu dire ?
- " Que veux-tu dire " ?
278
00:15:54,494 --> 00:15:56,818
- Arrête de m'imiter.
- Shinkai est aussi doué, tu sais.
279
00:15:56,923 --> 00:15:57,685
Raconte-lui !
280
00:15:57,843 --> 00:15:58,506
Quoi ?
281
00:15:58,531 --> 00:16:00,284
- Sa tronche.
- Ma tronche ?
282
00:16:00,393 --> 00:16:02,726
Quoi, ma tronche ?
Laisse ma tronche tranquille !
283
00:16:02,836 --> 00:16:05,890
Ne m'impose pas tes critères esthétiques,
notre race est différente.
284
00:16:06,266 --> 00:16:07,927
Vous êtes un peu efféminés...
285
00:16:08,039 --> 00:16:09,092
Quel rapport ?
286
00:16:09,202 --> 00:16:11,762
Nous ne parlons pas de sexualité.
287
00:16:11,905 --> 00:16:14,061
Nous parlons de mes talents.
288
00:16:14,241 --> 00:16:15,108
C'est vrai.
289
00:16:15,275 --> 00:16:16,412
Demande-moi lesquels !
290
00:16:16,530 --> 00:16:18,711
Que se passe-t-il ?
291
00:16:18,845 --> 00:16:21,616
Merde, merde !
On entre dans l'atmosphère !
292
00:16:21,842 --> 00:16:22,991
Demande-moi, Mikuru !
293
00:16:27,254 --> 00:16:29,484
L'angle est trop vertical,
fais quelque chose !
294
00:16:29,881 --> 00:16:31,975
- Tu m'écoutes ?
- Je ne peux pas !
295
00:16:32,000 --> 00:16:33,100
Tu fous quoi ?
296
00:16:39,733 --> 00:16:42,748
Shinkai !
C'est pas le moment de s'endormir !
297
00:16:50,905 --> 00:16:52,366
C'est quoi ça ?
298
00:17:00,999 --> 00:17:02,689
Que se passe-t-il ?
299
00:17:03,290 --> 00:17:06,882
Shinkai !
Idiot.
300
00:18:01,047 --> 00:18:03,476
- Alors ?
- Ça a l'air OK. Ou plutôt...
301
00:18:03,583 --> 00:18:04,550
Quoi ?
302
00:18:04,659 --> 00:18:06,718
parfait...
Mieux que jamais, en fait.
303
00:18:07,387 --> 00:18:08,286
Quoi ?
304
00:18:08,455 --> 00:18:11,618
Même l'usure des parties métalliques
a disparu.
305
00:18:11,825 --> 00:18:14,103
- Comment ça se fait ?
- Ouais, pourquoi ?
306
00:18:15,962 --> 00:18:17,555
Comment on le saurait ?
307
00:18:17,664 --> 00:18:19,259
C'était donc vrai...
308
00:18:19,966 --> 00:18:21,908
J'avais entendu parler de ce gars
309
00:18:21,933 --> 00:18:24,251
qui a été guéri
de ses migraines chroniques.
310
00:18:24,415 --> 00:18:27,968
Et les cheveux gris de Suezaki
sont redevenus bruns, lorsqu'il y est allé.
311
00:18:28,842 --> 00:18:30,776
Suezali a teint ses cheveux.
312
00:18:31,878 --> 00:18:33,403
Je suis plus jolie qu'avant.
313
00:18:33,509 --> 00:18:34,454
Je ne crois pas.
314
00:18:34,548 --> 00:18:36,337
Et je suis plus séduisant.
315
00:18:36,384 --> 00:18:38,024
Absolument pas.
316
00:18:39,282 --> 00:18:40,386
Je savais que tu dirais ça.
317
00:18:49,963 --> 00:18:52,159
Allons voir un peu ça...
318
00:18:59,372 --> 00:19:02,569
Allez, allez, où es-tu ?
319
00:19:02,675 --> 00:19:04,143
Ah, te voilà.
320
00:19:04,511 --> 00:19:06,985
Et là, c'est le centre...
321
00:19:20,727 --> 00:19:22,868
Quatre, cinq, trois...
322
00:19:23,212 --> 00:19:24,376
Voilà.
323
00:19:29,102 --> 00:19:30,892
Statut OK.
324
00:20:09,075 --> 00:20:11,874
Qu'est-ce qui t'arrive ?
C'était presque terminé !
325
00:20:12,920 --> 00:20:15,321
Merde !
Quelle mouche t'a piqué ?
326
00:20:16,015 --> 00:20:18,728
Qu'est-ce qui se passe ?
327
00:20:20,186 --> 00:20:24,953
Toi !
Alors c'était toi ?
328
00:20:27,135 --> 00:20:28,933
Une arme intelligente ?
329
00:20:31,731 --> 00:20:34,029
Et merde !
330
00:20:34,133 --> 00:20:38,758
Attends, attends !
Laisse-moi une pause !
331
00:20:41,441 --> 00:20:44,649
Que fait cette chose ici ?
332
00:20:44,860 --> 00:20:46,642
C'est quoi le modèle de ce Gasson ?
333
00:20:47,113 --> 00:20:49,275
Merde, un Nakagawa !
334
00:20:49,516 --> 00:20:52,315
recherche des points faibles...
Oui ! Prends ça !
335
00:20:52,519 --> 00:20:54,954
Hein ? Oh, merde !
336
00:20:55,054 --> 00:20:58,930
OK !
Tu ne me laisses pas le choix !
337
00:20:59,709 --> 00:21:01,703
Ciao !
338
00:21:04,797 --> 00:21:08,392
N'espère pas tenir le rythme
avec le capitaine Trava...
339
00:21:08,801 --> 00:21:12,446
Hé, attends !
Je veux dire, làche-moi !
340
00:21:35,061 --> 00:21:36,187
Gagné...
341
00:21:41,639 --> 00:21:43,250
Sale bâtard !
342
00:21:43,430 --> 00:21:46,985
Prends ça ! Attends un peu !
343
00:21:54,461 --> 00:21:56,696
Je peux aussi participer au Fist Planet ?
344
00:21:59,711 --> 00:22:00,547
Quoi ?
345
00:22:00,653 --> 00:22:02,849
Je peux aussi faire le Fist Planet ?
346
00:22:03,022 --> 00:22:05,992
Si tu as le fric,
une Force et un mécano.
347
00:22:06,125 --> 00:22:07,388
Un mécanicien, hein ?
348
00:22:07,660 --> 00:22:10,925
Il serait difficile pour toi
de t'inscrire comme combattante.
349
00:22:11,130 --> 00:22:12,859
Il y a différentes Forces,
350
00:22:12,900 --> 00:22:14,812
mais elles reposent toutes
sur les compétences
351
00:22:14,940 --> 00:22:16,672
et les capacités du pilote.
352
00:22:16,828 --> 00:22:21,735
Ça dépend de beaucoup de facteurs
353
00:22:21,874 --> 00:22:24,275
Comme l'endroit où placer
la boîte noir
354
00:22:24,377 --> 00:22:26,744
qui relie le pilote à la Force, etc...
355
00:22:27,814 --> 00:22:30,821
D'ailleurs, c'est un événement d'hommes,
356
00:22:31,718 --> 00:22:34,619
tu aurais donc plus de chances
357
00:22:34,721 --> 00:22:38,021
en t'inscrivant en tant que
mécanicienne.
358
00:22:38,124 --> 00:22:40,491
Mécanicienne, hein ?
Oh, qu'est ce que...
359
00:22:40,593 --> 00:22:42,152
Pourquoi pas ?
360
00:22:42,262 --> 00:22:45,832
Dans un sens,
c'est aussi un événement de mécano.
361
00:22:54,107 --> 00:22:55,965
De quoi... de quoi...
362
00:22:56,160 --> 00:22:57,683
C'est quoi ce bordel ?
363
00:22:58,211 --> 00:23:00,771
Que fait cette chose ici, hein ?
364
00:23:01,547 --> 00:23:04,107
Maintenant,
je vais devoir tout recommencer.
365
00:23:39,018 --> 00:23:40,884
Et de quatre et de cinq et...
366
00:23:42,355 --> 00:23:43,043
Fini.
367
00:24:08,381 --> 00:24:10,577
Bordel, je suis crevé...
368
00:24:19,425 --> 00:24:22,554
Qu'est-ce que tu fous,
l'amphibien ?
369
00:24:22,812 --> 00:24:24,621
Ferme-la.
370
00:24:25,131 --> 00:24:26,656
Ne nous perturbe pas.
371
00:24:27,133 --> 00:24:29,727
J'y crois pas.
Je suis le seul à bosser ici.
372
00:24:29,752 --> 00:24:31,207
Vous faites chier.
373
00:24:37,210 --> 00:24:39,679
Un bon thé...
374
00:24:44,917 --> 00:24:47,284
Je sens que ça s'imprègne, lentement.
375
00:24:47,387 --> 00:24:50,322
Ça fera surface dans tes propres
connaissances en quelques jours.
376
00:24:50,423 --> 00:24:51,584
- C'est légal, au moins ?
377
00:24:52,074 --> 00:24:52,855
Pourquoi pas ?
378
00:24:53,027 --> 00:24:54,213
T'as des petites yeux.
379
00:24:54,394 --> 00:24:55,410
Ouais, ouais.
380
00:24:56,295 --> 00:24:58,285
Ma mémoire ne reviendra pas, non ?
381
00:24:58,798 --> 00:25:02,029
Shinkai m'a proposé de faire mécanicienne.
Ça a l'air intéressant.
382
00:25:02,702 --> 00:25:04,602
Il m'a transféré
une copie de son savoir.
383
00:25:04,737 --> 00:25:06,705
Et tu vas faire quoi avec ça ?
384
00:25:06,754 --> 00:25:08,340
Participer au Fist Planet.
385
00:25:08,410 --> 00:25:10,004
- Comment ça ?
-Ça a l'air cool.
386
00:25:10,043 --> 00:25:11,674
Ouais, mais est-ce que ça l'est ?
387
00:25:11,778 --> 00:25:13,638
-Les ambitions doivent être nourries.
- Nourries.
388
00:25:13,746 --> 00:25:16,815
T'avais pas refusé quand notre entraîneur
avait demandé une copie,
389
00:25:16,840 --> 00:25:18,207
à l'armée ?
390
00:25:18,379 --> 00:25:19,738
Hé, ça va ?
391
00:25:19,949 --> 00:25:22,192
Oui, mais là c'est pour Mikuru...
392
00:25:22,688 --> 00:25:24,656
Il y a pas qu'elle
qui aimerait une copie.
393
00:25:26,192 --> 00:25:28,627
Hé, j'ai pas encore fini.
394
00:25:28,861 --> 00:25:31,296
Il y a un truc louche
avec cette planète... Hé !
395
00:25:31,731 --> 00:25:33,893
Comment ça, louche ?
396
00:25:34,233 --> 00:25:35,223
Plus tard.
397
00:25:35,334 --> 00:25:36,130
Comment ça ?
398
00:25:36,269 --> 00:25:38,169
Je vais bosser sur le vaisseau.
399
00:25:50,650 --> 00:25:52,550
Je pige pas...
400
00:26:03,358 --> 00:26:04,519
Minuit ?
401
00:26:06,241 --> 00:26:07,208
Aïe !
402
00:26:16,943 --> 00:26:17,918
Qu'est-ce que...
403
00:26:33,826 --> 00:26:35,555
Pas touche, pervers.
404
00:26:36,028 --> 00:26:36,793
Pardon...
405
00:26:37,063 --> 00:26:37,723
Un Gasson ?
406
00:26:37,830 --> 00:26:38,490
Un Gasson.
407
00:26:38,598 --> 00:26:40,388
- Le fabricant ?
- Industrie Nakagawa.
408
00:26:40,507 --> 00:26:41,875
Un Gasson ? Sérieux ?
409
00:26:41,921 --> 00:26:42,875
Sérieux.
410
00:26:43,031 --> 00:26:43,732
Il était fort ?
411
00:26:43,757 --> 00:26:44,906
La question est plutôt :
412
00:26:45,004 --> 00:26:47,564
Qu'est-ce que ça fout
sur cette planète ?
413
00:26:47,840 --> 00:26:50,242
- Exact.
- Allez, crâne d'œuf, ressaisis-toi.
414
00:26:50,328 --> 00:26:51,802
Je me sens patraque.
415
00:26:51,978 --> 00:26:54,117
T'as rien glandé depuis notre arrivée.
416
00:26:54,359 --> 00:26:57,046
Et t'as foiré l'angle d'approche.
417
00:26:57,283 --> 00:26:58,409
Que s'est-il passé ?
418
00:26:58,518 --> 00:27:00,782
J'ai vérifié, c'est juste impossible.
419
00:27:00,887 --> 00:27:02,866
Tu t'es pas gouré dans les calculs.
420
00:27:02,999 --> 00:27:04,491
Qu'est-ce que tu racontes ?
421
00:27:04,585 --> 00:27:07,694
Il y a peut-être une onde
gravitationnelle quelque part,
422
00:27:07,819 --> 00:27:09,960
qu'on n'arrive pas à détecter
avec nos systèmes.
423
00:27:10,079 --> 00:27:10,780
Tu vois ?
424
00:27:10,835 --> 00:27:11,526
Impossible.
425
00:27:11,677 --> 00:27:12,735
C'est quoi ça ?
426
00:27:12,991 --> 00:27:14,593
" Poggua, le vaisseau pirate " ?
427
00:27:14,734 --> 00:27:17,890
C'est un surnom, en fait c'est une grosse
planète mobile-indépendante.
428
00:27:17,929 --> 00:27:19,995
habitée par les derniers Géants.
429
00:27:20,054 --> 00:27:20,702
géants ?
430
00:27:20,806 --> 00:27:23,579
Ils vivaient
sur la plus petite planète du coin.
431
00:27:23,618 --> 00:27:26,171
Malgré leur neutralité,
ils ont été impliqués dans la guerre,
432
00:27:26,196 --> 00:27:28,727
leur planète fut détruite et les survivants
se réfugièrent sur ce vaisseau.
433
00:27:28,837 --> 00:27:30,307
Et... c'est un vaisseau pirate ?
434
00:27:30,783 --> 00:27:33,720
Pas vraiment.
Personne ne l'a vu de ses yeux.
435
00:27:33,829 --> 00:27:36,313
La rumeur dit
que si tu le vois, t'es un homme mort.
436
00:27:36,384 --> 00:27:38,259
Ce capitaine Bikke,
c'est le mal incarné.
437
00:27:38,321 --> 00:27:40,249
On dit qu'il a des yeux de tueur.
438
00:27:40,633 --> 00:27:41,798
On partage ?
439
00:27:42,001 --> 00:27:43,487
Il reste combien de balises ?
440
00:27:43,763 --> 00:27:45,470
On n'en a posé qu'une.
441
00:27:45,743 --> 00:27:47,498
- Donc pas de paye.
- Ben, ouais...
442
00:27:47,600 --> 00:27:48,587
Étrange...
443
00:27:48,627 --> 00:27:49,443
- Hein ?
- Quoi ?
444
00:27:49,584 --> 00:27:51,287
- Il fait sombre.
- C'est la nuit.
445
00:27:51,803 --> 00:27:53,764
Non, cet endroit n'a pas de nuit.
446
00:27:59,278 --> 00:28:00,459
Alors c'est...
447
00:28:01,480 --> 00:28:02,413
Poggua ?
448
00:28:21,033 --> 00:28:22,091
Un truc se ramène.
449
00:28:22,201 --> 00:28:23,264
À plus !
450
00:28:25,905 --> 00:28:27,430
Un pilote de Force...
451
00:28:40,486 --> 00:28:41,904
Putin, il est énorme.
452
00:28:41,929 --> 00:28:45,092
Je suis l'un des derniers survivants
de la planète Géante,
453
00:28:45,124 --> 00:28:45,852
Reiter.
454
00:28:45,958 --> 00:28:46,948
Reiter ?
455
00:28:47,107 --> 00:28:48,160
Heu...
456
00:28:48,260 --> 00:28:49,557
La ferme microbes !
457
00:28:49,695 --> 00:28:51,561
Vous avez souillé la terre des Dieux.
458
00:28:51,731 --> 00:28:53,092
On pensait que c'était désert...
459
00:28:53,117 --> 00:28:54,566
J'ai dit la ferme !
460
00:28:55,001 --> 00:28:55,900
OK...
461
00:28:56,002 --> 00:28:57,265
Écoute, c'est tout.
462
00:28:57,377 --> 00:28:59,048
Planète déserte, hein ?
463
00:28:59,229 --> 00:29:01,791
Pour nous
c'est un grand centre touristique.
464
00:29:01,974 --> 00:29:04,143
Vous avez détruit un Gasson de Nakagawa !
465
00:29:04,343 --> 00:29:06,471
On n'entre dans l'Histoire
qu'en tuant Nakagawa lui-même !
466
00:29:06,588 --> 00:29:07,159
L'Histoire ?
467
00:29:07,205 --> 00:29:08,338
Silence !
468
00:29:08,629 --> 00:29:09,323
Pardon.
469
00:29:09,471 --> 00:29:12,151
L'hisoire de cette planète.
Pigé ?
470
00:29:12,351 --> 00:29:15,323
Si vous êtes la pour " marquer ",
n'est-ce pas illégal de tuer ?
471
00:29:15,432 --> 00:29:17,159
Recommencez et vous êtes morts.
472
00:29:17,330 --> 00:29:19,963
Marquez et repartez réparer
votre vaisseau avec le fric.
473
00:29:20,182 --> 00:29:21,602
Comment tu sais ça ?
474
00:29:21,658 --> 00:29:22,750
Ta gueule !
475
00:29:27,643 --> 00:29:29,111
T'es vraiment mal élevé.
476
00:29:29,221 --> 00:29:30,432
Qui diable... ?
477
00:29:33,305 --> 00:29:33,999
Hein ?
478
00:29:36,138 --> 00:29:37,037
Princesse !
479
00:29:37,572 --> 00:29:38,799
" Princesse " ?
480
00:29:43,440 --> 00:29:44,499
Moi ?
481
00:29:45,384 --> 00:29:48,183
Donc, prenez ce rapport comme excuse.
482
00:29:48,287 --> 00:29:49,880
Bon, c'est parti.
483
00:29:50,556 --> 00:29:52,820
On a récupéré une capsule
et sauvé une certaine Mikuru.
484
00:29:52,925 --> 00:29:55,175
Comme sa possible disparition
485
00:29:55,230 --> 00:29:57,315
pourrait avoir des conséquences légales,
486
00:29:57,530 --> 00:30:00,089
on a jugé bon
de vous envoyer le film de Shinkai.
487
00:30:02,768 --> 00:30:05,703
Sur la droite, Reiter de Poggua,
et Mikuru est à gauche.
488
00:30:05,807 --> 00:30:08,106
Ils discutent par télépathie,
c'est pas clair,
489
00:30:08,175 --> 00:30:10,800
mais Mikuru serait la fille du roi Bikke.
490
00:30:10,878 --> 00:30:13,040
reiter l'encourage
de revenir sur leur vaisseau.
491
00:30:13,179 --> 00:30:14,647
Et voilà le vaisseau pi...
492
00:30:14,780 --> 00:30:17,026
Désolé,
la planète mobile-indépendante Poggua.
493
00:30:17,149 --> 00:30:18,674
Quoi qu'il en soit...
494
00:30:18,792 --> 00:30:23,221
Mikuru a décidé de visiter Poggua
avec Reiter pour se faire une idée.
495
00:30:23,456 --> 00:30:26,487
On n'y a vu aucun inconvénient,
an l'a laissée y aller.
496
00:30:26,902 --> 00:30:28,675
On prévoit de continuer
les marquages.
497
00:30:28,707 --> 00:30:30,128
mais la situation est incertaine.
498
00:30:30,153 --> 00:30:32,707
On reste en stand-by
jusqu'à ce qu'ils nous recontactent.
499
00:30:32,732 --> 00:30:33,291
Terminé.
500
00:30:46,545 --> 00:30:47,273
Tiens.
501
00:30:47,413 --> 00:30:48,346
T'étais où ?
502
00:30:48,481 --> 00:30:49,777
Hein ?
503
00:30:50,116 --> 00:30:52,464
Tu t'es faufilé
dans le Speedmaster ce matin.
504
00:30:52,667 --> 00:30:54,014
Ah, tu m'as vu ?
505
00:30:54,153 --> 00:30:55,245
Dur de te rater.
506
00:30:55,454 --> 00:30:57,548
Fais attention à ce que tu fais.
507
00:30:57,690 --> 00:30:59,941
On est surveillés,
ça pourrait barder.
508
00:31:00,011 --> 00:31:02,800
Je suis allé voir le Gasson
que j'ai tué hier.
509
00:31:03,229 --> 00:31:04,424
Et alors ?
510
00:31:05,698 --> 00:31:07,359
Il s'est changé en sable.
511
00:31:07,480 --> 00:31:08,201
Pourquoi ?
512
00:31:08,261 --> 00:31:09,503
Qu'est-ce que j'en sais ?
513
00:31:09,735 --> 00:31:11,714
Peut-être que...
Tu te rappelles notre arrivée ?
514
00:31:11,804 --> 00:31:13,449
Ouais... mais...
515
00:31:13,739 --> 00:31:14,729
Mais quoi ?
516
00:31:15,241 --> 00:31:18,677
Le vaisseau s'est auto-réparé,
ainsi que nos plaies et tout.
517
00:31:18,778 --> 00:31:20,576
Tu penses que ça a un rapport ?
518
00:31:20,679 --> 00:31:23,824
Pourquoi pas ?
Comme une sorte de pouvoir de la planète.
519
00:31:30,389 --> 00:31:32,832
Alors, tu crois
qu'il va nous arriver quoi ?
520
00:31:33,526 --> 00:31:35,660
Je ne sens pas de danger imminent.
521
00:31:35,785 --> 00:31:37,838
Tu crois qu'on va
quand même être payés ?
522
00:31:38,063 --> 00:31:40,361
Bien sûr.
J'ai déjà étudié notre contrat.
523
00:31:40,466 --> 00:31:42,025
Il y a une clause de force majeure.
524
00:31:42,134 --> 00:31:43,260
Ah oui.
525
00:31:44,658 --> 00:31:47,434
Alors, Mikuru ne reviendra pas, hein ?
526
00:31:48,140 --> 00:31:51,166
Elle avait une sacrée chute de reins.
527
00:31:51,577 --> 00:31:54,012
Seuls les hommes étaient
des géants sur la planète Géante.
528
00:31:54,280 --> 00:31:57,341
T'avais aucune chance dès le départ.
529
00:31:57,449 --> 00:31:59,510
Je n'aime pas le ton que tu prends.
530
00:32:01,007 --> 00:32:02,033
C'est lui !
531
00:32:06,392 --> 00:32:08,572
Pas un mot !
Cocentrons-nous sur notre but !
532
00:32:08,627 --> 00:32:10,060
- " Notre " but ?
- Oui.
533
00:32:10,162 --> 00:32:13,063
Tuer Nakagawa et faire entrer
cetter planète dans l'Histoire !
534
00:32:13,199 --> 00:32:16,060
C'est un bouffon, mais ça ne fait rien.
Il est déjà mort.
535
00:32:16,168 --> 00:32:17,693
Mais son corps vit.
536
00:32:17,803 --> 00:32:19,669
Nous allons le finir, compris ?
537
00:32:21,740 --> 00:32:24,588
Euh, on n'a pas tout suivi.
Donc, en fait...
538
00:32:24,721 --> 00:32:26,904
Écoute ! En résumé,
539
00:32:27,079 --> 00:32:29,013
nous allons construire un mythe.
540
00:32:29,114 --> 00:32:30,635
Hein ? Un mythe ?
541
00:32:30,736 --> 00:32:31,941
silence !
542
00:32:32,051 --> 00:32:34,119
Nous suivons juste le livre de ma planète.
543
00:32:34,197 --> 00:32:35,482
Je répète.
544
00:32:35,688 --> 00:32:39,124
Nous allons unir nos forces
pour détruire Nakagawa et ses Gassons.
545
00:32:39,325 --> 00:32:41,557
Ensemble !
C'est ça la beauté du truc, compris ?
546
00:32:41,694 --> 00:32:45,190
Le capitaine Bikke ne participe pas,
c'est juste vous et moi contre Nakagawa.
547
00:32:45,361 --> 00:32:46,651
C'est notre destinée.
548
00:32:46,768 --> 00:32:48,066
C'est quoi ces conneries ?
549
00:32:48,434 --> 00:32:49,560
Et Mikuru ?
550
00:32:49,668 --> 00:32:50,752
Tiens ta langue !
551
00:32:50,893 --> 00:32:53,533
Ne cherchez pas Nakagawa,
on a repéré son nid.
552
00:32:53,672 --> 00:32:54,899
Nous l'attaquerons demain.
553
00:32:54,924 --> 00:32:57,309
Rechargez complètement
votre Force d'ici là !
554
00:32:58,310 --> 00:33:00,711
Il n'est pas humain ?
Il a inventé le Gasson, non ?
555
00:33:00,846 --> 00:33:02,416
Il l'était autrefois.
556
00:33:02,533 --> 00:33:05,471
selon le livre, je dois le tuer
avec ceux qui ont sauvé la princesse.
557
00:33:05,618 --> 00:33:07,127
- C'est tout !
- C'est tout ?
558
00:33:15,768 --> 00:33:17,432
On va créer...
559
00:33:17,502 --> 00:33:19,831
Un mythe ?
560
00:33:57,670 --> 00:33:59,195
Je ne rigole pas.
561
00:34:00,039 --> 00:34:01,612
Je l'ai vraiment vu.
562
00:34:02,808 --> 00:34:03,707
Où ça ?
563
00:34:03,842 --> 00:34:05,241
Près du lac.
564
00:34:05,344 --> 00:34:06,277
Où ?
565
00:34:06,845 --> 00:34:10,089
Près du hamac confectionné par Mikuru,
tu ne peux pas le louper.
566
00:34:13,819 --> 00:34:14,831
Mais bien sûr...
567
00:34:34,006 --> 00:34:35,974
J'ai fini l'inspection du Speedmaster.
568
00:34:37,876 --> 00:34:41,049
N'oublie pas les ajustements finaux.
569
00:34:42,715 --> 00:34:43,648
De quoi... ?
570
00:34:44,550 --> 00:34:45,917
C'était quoi déjà ?
571
00:34:47,307 --> 00:34:50,948
Ah ouais,
la chasse au monstre.
572
00:34:52,391 --> 00:34:56,831
À l'armée, on liquidait
les Gassons défectueux qui erraient.
573
00:34:57,029 --> 00:35:01,057
Mon record sur une mission solo
est de trois démoiltions totales.
574
00:35:01,433 --> 00:35:03,807
C'était l'un des meilleurs scores.
575
00:35:04,003 --> 00:35:06,729
Mais c'était avec des armes à feu,
bien sûr.
576
00:35:07,840 --> 00:35:11,105
On s'attendait pas à en rencontrer
pendant ce voyage.
577
00:35:11,243 --> 00:35:12,520
Après tout...
578
00:35:12,544 --> 00:35:16,606
on devait juste jeter un coup d'œil,
c'était une mission d'observation.
579
00:35:17,116 --> 00:35:19,744
Avec un seul Géant,
assez louche, à nos côtés
580
00:35:19,877 --> 00:35:23,518
je commence à regretter d'avoir accepté
de créer un mythe, comme il dit.
581
00:35:24,056 --> 00:35:27,193
J'ai jamais vu autant
de Gassons de toutes ma...
582
00:35:27,326 --> 00:35:29,454
Putain de vie !
583
00:35:29,661 --> 00:35:32,358
Bordel de merde !
584
00:36:00,771 --> 00:36:02,037
Prends ça !
585
00:36:02,348 --> 00:36:03,216
Et ça !
586
00:36:05,597 --> 00:36:08,589
Merde ! Une seconde !
Attendez ! Aïe !
587
00:36:10,903 --> 00:36:11,927
Y a pas moyen !
588
00:36:12,304 --> 00:36:13,328
Ça craint !
589
00:36:17,296 --> 00:36:18,817
Dégagez !
590
00:36:24,650 --> 00:36:27,450
C'est quoi ce bordel ?
Putain, c'est quoi ?
591
00:36:33,802 --> 00:36:36,159
Bordel !
Qu'est-ce qui se passe ?
592
00:36:52,377 --> 00:36:55,169
Adieu...
593
00:36:58,417 --> 00:37:00,684
Je... quoi... euh... ?
594
00:37:01,120 --> 00:37:02,294
Ressaisis-toi !
595
00:37:05,457 --> 00:37:07,585
Il est vraiment coriace,
ce Géant....
596
00:37:10,195 --> 00:37:12,220
OK, c'est ça que tu veux !
597
00:37:26,311 --> 00:37:28,177
C'est quoi cette merde ?
598
00:37:32,518 --> 00:37:35,715
Fais chier...
Shinkai j'ai besoin d'énergie !
599
00:37:36,889 --> 00:37:38,516
Heu, Trava...
600
00:37:38,824 --> 00:37:41,005
Il va me falloir 20 minutes
pour recharger,
601
00:37:41,029 --> 00:37:42,317
bonne chance.
602
00:37:42,494 --> 00:37:43,655
Quoi ? Hé !
603
00:37:44,429 --> 00:37:46,363
Shinhai ! Sale Lâcheur !
604
00:37:50,969 --> 00:37:52,373
Putain !
605
00:37:52,504 --> 00:37:54,097
On va pas tenir longtemps.
606
00:37:58,677 --> 00:38:00,162
C'est rien du tout !
607
00:38:11,123 --> 00:38:13,818
Allez vous faire foutre !
608
00:38:25,137 --> 00:38:26,347
C'est quoi ?
609
00:38:28,607 --> 00:38:30,575
C'est la force de la planète !
610
00:38:32,027 --> 00:38:33,575
La planète ?
611
00:39:14,953 --> 00:39:16,387
Que t"avais-je dit ?
612
00:39:16,788 --> 00:39:18,840
Mais... mais...
613
00:39:19,004 --> 00:39:20,457
Crois-le.
614
00:39:20,654 --> 00:39:22,496
La planète nous a choisis.
615
00:39:23,328 --> 00:39:24,496
Mais comment... ?
616
00:39:24,551 --> 00:39:26,043
Tu viens de le voir.
617
00:39:36,875 --> 00:39:38,843
C'est quoi ça encore ?
618
00:39:39,077 --> 00:39:40,457
Le final.
619
00:39:41,913 --> 00:39:44,660
La dernière et ultime arme intelligente
de l'industrie Nakagawa.
620
00:39:46,618 --> 00:39:49,053
Mais ce Gasson est énorme...
621
00:39:49,488 --> 00:39:51,215
Contemple la réincarnation
622
00:39:51,240 --> 00:39:53,472
du maniaque des Gassons,
Nakagawa en personne.
623
00:39:53,592 --> 00:39:56,574
Je crois que je vais gerber.
624
00:39:57,019 --> 00:39:59,879
Le guerrier légendaire
a l'estomac fragile ?
625
00:40:46,611 --> 00:40:49,480
Shinkai, j'ai fini le marquage.
626
00:40:55,754 --> 00:40:57,308
Mission accomplie.
627
00:40:57,441 --> 00:40:58,144
Voilà.
628
00:41:01,360 --> 00:41:02,555
Toi aussi.
629
00:41:08,100 --> 00:41:09,910
Personne vient nous dire adieu.
630
00:41:20,345 --> 00:41:21,403
Et maintenant ?
631
00:41:21,847 --> 00:41:23,156
Eh bien...
632
00:41:23,181 --> 00:41:24,774
On marque et on part.
633
00:41:25,117 --> 00:41:27,176
C'était le plan initial.
634
00:41:27,786 --> 00:41:28,651
Je vois.
635
00:41:28,754 --> 00:41:31,655
Mais...
t'es un vrai dur à cuire.
636
00:41:31,957 --> 00:41:34,324
- Sans arme, pas tant que ça.
- Peu importe.
637
00:41:35,427 --> 00:41:37,418
On se revoit au Fist Planet ?
638
00:41:37,529 --> 00:41:39,269
Quoi,
tu participes au tournoi ?
639
00:41:39,731 --> 00:41:41,927
Nous ne sommes plus de pirates,
640
00:41:42,074 --> 00:41:44,202
nous devons trouver
de l'argent légalement.
641
00:41:44,643 --> 00:41:47,316
Le premier prix nous revient.
642
00:41:57,190 --> 00:41:59,625
Salue la mécano devenue
princesse !
643
00:42:02,954 --> 00:42:04,149
Nous y voilà.
644
00:42:06,591 --> 00:42:08,512
Tu veux du thé,
Shinkai ?
645
00:42:10,562 --> 00:42:11,723
Shinkai ?
646
00:42:13,031 --> 00:42:13,965
Du thé ?
647
00:42:19,404 --> 00:42:20,676
Comme tous les Chikurun,
648
00:42:20,701 --> 00:42:25,810
Shinkai a son rejet génétique mensuel
649
00:42:26,560 --> 00:42:28,646
Son cycle a débuté ce matin
650
00:42:28,747 --> 00:42:31,333
et va s'étendre
sur les 50 prochaines heures.
651
00:42:32,851 --> 00:42:35,218
On fait équipe depuis des années.
652
00:42:35,420 --> 00:42:38,052
Malgré tout ce temps avec lui...
653
00:42:38,290 --> 00:42:39,911
ça fait toujours bizarre.
654
00:42:54,172 --> 00:42:55,230
Bon...
655
00:43:51,356 --> 00:43:52,388
Cela dit,
656
00:43:52,435 --> 00:43:56,364
c'est assez réconfortant
d'être avec lui dans cet état.
657
00:43:56,735 --> 00:44:01,411
Et il fait son job parfaitement,
ce qui est un grand mystère pour moi.
658
00:44:20,292 --> 00:44:24,414
Peut-être que c'est ça qu'essayait
de me dire Shinkai :
659
00:44:24,617 --> 00:44:28,359
cet univers est rempli
de mystères de ce genre.
660
00:44:32,270 --> 00:44:35,945
Espérons qu'on n'aura pas
d'autre planète comme ça, Shinkai.
661
00:44:36,575 --> 00:44:38,000
Bon, OK.
662
00:44:39,077 --> 00:44:40,602
Ça va swinguer.
663
00:44:43,315 --> 00:44:44,646
Mon nom est Trava.
664
00:44:44,749 --> 00:44:46,581
Mon pote le mécano c'est Shinkai.
665
00:44:46,952 --> 00:44:49,922
Avec notre Speedmaster,
on va participer au Fist Planet.
666
00:44:50,422 --> 00:44:53,264
Et on vient de découvrir
l'un de nos adversaires...
667
00:44:53,475 --> 00:44:56,366
Une compétition
qui s'annonce plus rude que prévu.
668
00:44:56,468 --> 00:44:59,132
Bon, c'est tout pour ce voyage.
669
00:44:59,281 --> 00:45:00,500
Merci de m'avoir écouté.
47908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.