All language subtitles for TRAVA Fist planet E01 dvd-remux 480i ac3 vostfr-Team246_track3_[fre]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,806 --> 00:00:14,907 Étrange... Où elle est passée ? 2 00:00:15,575 --> 00:00:17,065 Laisse tomber. 3 00:00:17,138 --> 00:00:18,299 Attends... 4 00:00:18,789 --> 00:00:21,946 Ca y est ! Je l'ai ! Je te l'avais bien dit. 5 00:00:22,397 --> 00:00:25,332 Ouais, mais utiliser le Speedmaster pour ça... 6 00:00:25,456 --> 00:00:26,287 Quoi ? 7 00:00:26,501 --> 00:00:28,111 C'est du gaspillage. 8 00:00:28,446 --> 00:00:32,290 Et si y avait un survivant ça n'en vaudrait pas la peine ? 9 00:00:32,432 --> 00:00:34,399 Ben si, mais... 10 00:00:34,486 --> 00:00:35,376 Tu vois ? 11 00:00:35,483 --> 00:00:38,181 Mais si on lance le Speedmaster, le carburant... 12 00:00:38,278 --> 00:00:39,803 De quoi tu parles ? 13 00:00:39,907 --> 00:00:43,266 On est tout près de la planète Fable, On en a bien assez. 14 00:00:43,454 --> 00:00:44,771 Mais si... 15 00:00:45,077 --> 00:00:47,235 Imbécile, c'est à cause de tes "mais si"... 16 00:00:47,347 --> 00:00:49,837 que t'arrives pas à te trouver une meuf. 17 00:00:50,261 --> 00:00:52,376 Que veux-tu dire par là, hein ? 18 00:00:52,847 --> 00:00:54,337 Alors, il y a quelqu'un ? 19 00:00:54,681 --> 00:00:57,887 Eh bien... Ouais... en fait... 20 00:00:58,160 --> 00:01:00,424 Tu vois ? T'as pas de meuf. 21 00:01:01,696 --> 00:01:04,056 Ce n'est que passager. 22 00:01:04,818 --> 00:01:08,821 Avec mes problèmes raciaux, religieux, et tout... 23 00:01:08,860 --> 00:01:12,032 M'en fous ! Laisse-moi juste aller la chercher. 24 00:01:12,110 --> 00:01:16,455 Regarde, je suis déjà prêt. Tu vois ? Tu vois ? 25 00:01:16,501 --> 00:01:17,173 Mais... 26 00:01:17,462 --> 00:01:19,157 Pas de "mais", crâne d'oeuf ! 27 00:01:19,182 --> 00:01:20,923 Crâne d'oeuf ? 28 00:01:21,056 --> 00:01:22,407 T'es chauve, non ? 29 00:01:22,485 --> 00:01:25,657 Oui, mais nous sommes nés ainsi. 30 00:01:25,844 --> 00:01:27,141 C'est génétique. 31 00:01:27,198 --> 00:01:30,329 Alors, ce n'est pas juste de nous traiter de chauves. 32 00:01:30,385 --> 00:01:32,235 Tu pourrais pas te calmer ? 33 00:01:32,274 --> 00:01:36,235 Tu vois Trava, je sais que tu aimerais un peu d'action. 34 00:01:36,260 --> 00:01:37,652 T'es à côté de la plaque. 35 00:01:37,677 --> 00:01:40,918 Je veux juste récupérer la capsule de survie. 36 00:01:40,943 --> 00:01:44,782 Est-ce qu'on a déjà retrouvé une capsule avec un survivant à bord ? 37 00:01:45,314 --> 00:01:46,590 Jamais. 38 00:01:47,120 --> 00:01:49,285 Tu fais quoi ? 39 00:01:49,598 --> 00:01:50,496 Que... ? 40 00:01:51,032 --> 00:01:54,005 Ces capsules datent de la guerre, de la génération précédente. 41 00:01:54,808 --> 00:01:59,485 Ouais... mais la loi nous oblige à les récupérer, non ? 42 00:01:59,602 --> 00:02:02,879 On est entrés dans le système de Fable, la fin de l'univers. 43 00:02:03,057 --> 00:02:07,358 On est totalement isolés. Arrête de fredonner. 44 00:02:07,946 --> 00:02:09,744 Admettons qu'on récupère la capsule. 45 00:02:10,185 --> 00:02:12,950 Et qu'on y trouve un être vivant. 46 00:02:13,402 --> 00:02:15,672 Les secours étant injoignables, 47 00:02:15,697 --> 00:02:17,011 je devrai m'occuper du survivant. 48 00:02:17,355 --> 00:02:18,863 Je le ferai. 49 00:02:19,007 --> 00:02:21,399 Tu ne le feras pas, je le sais. 50 00:02:22,345 --> 00:02:24,350 Et s'il est mort ? 51 00:02:24,502 --> 00:02:25,496 Tu vois ! 52 00:02:25,754 --> 00:02:26,798 Quoi ? 53 00:02:26,885 --> 00:02:29,879 Tu veux juste faire un tour avec le Speedmaster. 54 00:02:29,941 --> 00:02:31,906 Tout seul dans l'espace. 55 00:02:31,931 --> 00:02:34,485 Comme je le pensais ! Je te l'avais bien dit ! 56 00:02:34,636 --> 00:02:36,527 Qu'est-ce que tu dis ? 57 00:02:41,436 --> 00:02:42,562 Pas question ! 58 00:02:42,833 --> 00:02:45,836 Pourquoi ? C'est une capsule de survie. 59 00:02:45,930 --> 00:02:48,872 Notre mission est de marquer la planète Fable. 60 00:02:49,180 --> 00:02:50,196 Je sais. 61 00:02:50,235 --> 00:02:54,426 On ignore combien de temps ça prendra et on n'a aucun moyen de communication. 62 00:02:54,559 --> 00:02:57,529 Nous sommes livrés à nous-mêmes. 63 00:02:57,609 --> 00:03:00,219 Bien sûr qu'il est important de secourir les modules de survie, 64 00:03:00,281 --> 00:03:02,797 mais on pourra avertir les autorités après le marquage, 65 00:03:02,822 --> 00:03:06,766 dès notre retour à Kia, ou sur le chemin du retour 66 00:03:06,791 --> 00:03:11,663 quand les communications seront rétablies. 67 00:03:11,689 --> 00:03:13,329 Où vas-tu ? 68 00:03:18,382 --> 00:03:20,910 Shinkai, ralentis, imbécile ! 69 00:03:21,202 --> 00:03:23,839 Pas question ! Écoute-moi, imbécile ! 70 00:03:24,031 --> 00:03:25,157 Il est vivant. 71 00:03:26,480 --> 00:03:27,539 Je peux le sentir. 72 00:03:29,853 --> 00:03:31,125 Je le sens. 73 00:03:37,572 --> 00:03:38,853 C'est un garçon... 74 00:03:43,501 --> 00:03:45,453 Je le sens... à fond ! 75 00:05:02,870 --> 00:05:07,432 Je suis sur le point de l'attraper. C'est très délicat... 76 00:05:16,103 --> 00:05:17,161 Regarde ça ! 77 00:05:17,185 --> 00:05:20,134 Ne suis-je pas dans le move, Shinkai ? 78 00:05:20,287 --> 00:05:25,770 Tu me vois ? Ça faisait si longtemps que j'en rêvais ! 79 00:05:28,529 --> 00:05:29,386 Shinkai ? 80 00:05:49,350 --> 00:05:50,442 Shinkai... ? 81 00:05:52,037 --> 00:05:53,056 Shinkai... ? 82 00:05:54,388 --> 00:05:58,985 Shinkai, pourquoi t'as fait ça ? 83 00:05:59,793 --> 00:06:02,605 C'est pas gentil. Vraiment pas gentil, Shinkai ! 84 00:06:02,630 --> 00:06:04,064 T'es trop méchant ! 85 00:06:15,756 --> 00:06:17,810 Tu me pardonnes ? Hein ? 86 00:06:19,313 --> 00:06:21,435 Tu me pardonnes, Tu me pardonnes ? 87 00:06:23,717 --> 00:06:25,317 Tu vas me pardonner ? 88 00:06:25,342 --> 00:06:26,756 Je te pardonne. 89 00:06:28,277 --> 00:06:30,015 Intéressant. 90 00:06:31,292 --> 00:06:32,817 Regarde, 91 00:06:33,481 --> 00:06:36,787 le numéro de série et le code d'identification ont été limés. 92 00:06:36,997 --> 00:06:39,285 Et c'est du matos de luxe. 93 00:06:39,346 --> 00:06:40,878 Étonnant... 94 00:06:41,101 --> 00:06:43,661 Ça sent le gros lot, non ? 95 00:06:50,878 --> 00:06:51,674 Quoi ? 96 00:06:51,762 --> 00:06:53,171 Incroyable ! 97 00:06:54,006 --> 00:06:55,568 Une seconde... 98 00:06:56,717 --> 00:06:59,225 Je n'arrive pas à voir. Que se passe-t-il ? 99 00:07:00,521 --> 00:07:02,785 Eh, qu'est-ce que c'est ? 100 00:07:04,458 --> 00:07:05,395 Hein ? 101 00:07:05,459 --> 00:07:06,426 Ça s'ouvre ! 102 00:07:30,351 --> 00:07:31,418 Une fille... 103 00:07:40,961 --> 00:07:42,656 Elle est vivante ? 104 00:07:42,830 --> 00:07:43,626 Pas touche. 105 00:07:44,281 --> 00:07:47,426 Elle va se réveiller quand ? 106 00:07:47,534 --> 00:07:49,332 Aucun idée. 107 00:07:49,462 --> 00:07:53,453 C'est dommage pour la cicatrice, 108 00:07:53,478 --> 00:07:55,442 mais elle est vraiment mignonne, non ? 109 00:07:55,467 --> 00:07:56,786 Arrête ça. 110 00:07:56,836 --> 00:08:00,117 Ça n'excite pas le puceau ? 111 00:08:00,214 --> 00:08:01,943 Je ne suis pas vierge. 112 00:08:04,539 --> 00:08:06,884 Je te dis que je ne suis pas vierge. 113 00:08:07,141 --> 00:08:11,502 Mais tu la trouves pas sexy avec son petit top ? 114 00:08:15,587 --> 00:08:17,351 Ferme-la. 115 00:08:19,800 --> 00:08:21,242 Laisse tomber. 116 00:08:24,086 --> 00:08:25,661 Oh, je vois. 117 00:08:25,765 --> 00:08:26,805 Quoi ? 118 00:08:26,992 --> 00:08:28,595 T'es vraiment sérieux ? 119 00:08:28,953 --> 00:08:31,811 - Que veux-tu dire ? - C'est pas ta période des chaleurs ? 120 00:08:31,945 --> 00:08:34,281 Arrête avec tes " hein ? hein ? " 121 00:08:37,697 --> 00:08:39,612 C'était bon... 122 00:08:39,720 --> 00:08:40,619 Dis... 123 00:08:41,622 --> 00:08:45,616 Pourquoi l'équipe de Suezaki a laissé la zone 78 non marquée ? 124 00:08:46,860 --> 00:08:49,712 ils avaient juste besoin de quelques jours en plus. 125 00:08:54,039 --> 00:08:54,640 Salut. 126 00:08:54,817 --> 00:08:55,784 Oh, salut. 127 00:08:56,170 --> 00:08:59,125 Comme ça, vous allez marquer la zone 78 ? 128 00:08:59,673 --> 00:09:01,259 C'est bien payé. 129 00:09:05,913 --> 00:09:07,823 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 130 00:09:07,848 --> 00:09:08,624 Allez. 131 00:09:08,649 --> 00:09:10,549 Je suis désolé s'il arrive quelque chose. 132 00:09:10,651 --> 00:09:14,018 - Quelque chose ? - Pour ce travail, la paie est trop élevée. 133 00:09:14,069 --> 00:09:16,680 - C'est vrai. - Il doit y avoir une raison. 134 00:09:16,785 --> 00:09:18,078 On s'est fait avoir ? 135 00:09:26,156 --> 00:09:27,198 - Hé ! - Quoi ? 136 00:09:27,301 --> 00:09:28,369 Disparue. 137 00:09:29,303 --> 00:09:30,906 Qu'est-ce qu'il y a ? 138 00:09:31,505 --> 00:09:33,872 J'avais froid, alors j'ai emprunté ceci. 139 00:09:34,107 --> 00:09:39,008 Euh, je m'appelle Trava, alias Travastila Anister alias Trava. 140 00:09:39,156 --> 00:09:41,912 Et moi je m'appelle... 141 00:09:42,316 --> 00:09:45,342 Shinkai est mon surnom. 142 00:09:46,612 --> 00:09:50,906 Je m'appelle Mikuru. Je crois... C'est écrit sur mon chemisier. 143 00:09:52,125 --> 00:09:53,805 Je ne me souviens de rien. 144 00:09:53,953 --> 00:09:56,961 Ça te dérange si je jette un œil à ton cerveau ? 145 00:09:59,500 --> 00:10:01,395 Tu vois quelque chose ? 146 00:10:07,641 --> 00:10:08,608 Alors ? 147 00:10:08,820 --> 00:10:11,243 - Ta mémoire a été effacée. - Pourquoi ? 148 00:10:11,345 --> 00:10:12,403 C'est assez courant. 149 00:10:12,546 --> 00:10:14,739 Les gosses de riches avaient la mémoire effacée 150 00:10:14,763 --> 00:10:17,633 pour les préserver de traumatisme de la guerre. 151 00:10:18,156 --> 00:10:21,301 Ouais ? Eh bien, c'est quelque chose, cette cicatrice... 152 00:10:21,455 --> 00:10:25,348 C'est peut-être mieux que tu aies perdu la mémoire. 153 00:10:25,792 --> 00:10:27,515 Bon, et maintenant ? 154 00:10:31,192 --> 00:10:32,227 Celle-ci ? 155 00:10:32,252 --> 00:10:33,637 - Oui. - Là. 156 00:10:33,662 --> 00:10:35,567 - Une planète ? - Fable. 157 00:10:35,645 --> 00:10:37,436 C'est notre destination. 158 00:10:37,504 --> 00:10:40,474 Donc ça, c'est ça. On atterrit où ? 159 00:10:40,856 --> 00:10:42,133 Ici. 160 00:10:42,289 --> 00:10:43,992 Ce point-là ? 161 00:10:44,125 --> 00:10:45,669 Faisons plus clair. 162 00:10:48,015 --> 00:10:49,000 Juste là. 163 00:10:49,148 --> 00:10:51,351 - C'est beaucoup mieux. - Tu vois ? 164 00:10:53,453 --> 00:10:54,181 Désolé. 165 00:10:54,231 --> 00:10:55,719 Pourquoi fais-tu ça ? 166 00:10:56,461 --> 00:10:57,852 Tu viens de me frapper. 167 00:10:58,000 --> 00:10:59,645 - Et alors ? - Pourquoi ? 168 00:10:59,793 --> 00:11:01,852 J'ai pas apprécié ton expression. 169 00:11:01,962 --> 00:11:04,294 Que veux-tu dire par là ? 170 00:11:05,006 --> 00:11:07,771 Alors ce point rouge, c'est la zone 78 ? 171 00:11:08,001 --> 00:11:08,832 En effet. 172 00:11:09,265 --> 00:11:11,394 Et je vais la marquer. 173 00:11:11,570 --> 00:11:13,834 - " Je " ? - Pourquoi ? 174 00:11:15,640 --> 00:11:18,803 Comment on le saurait ? C'est juste une mission. 175 00:11:18,979 --> 00:11:21,107 Nous ne sommes pas à court de planètes, 176 00:11:21,214 --> 00:11:24,758 mais puisque la guerre nous a laissés avec tout ce temps libre, 177 00:11:24,783 --> 00:11:27,887 nous en faisons l'inventaire. C'est une sorte d'assurance... 178 00:11:28,340 --> 00:11:29,064 Arrête ça. 179 00:11:29,156 --> 00:11:30,317 Arrêter quoi ? 180 00:11:30,390 --> 00:11:32,916 Tu agis comme un roi à la con. 181 00:11:33,093 --> 00:11:35,558 - Je pourrais ête roi. - Comment ça ? 182 00:11:36,697 --> 00:11:38,165 Du calme. 183 00:11:39,733 --> 00:11:42,293 Quoi qu'il en soit, nous sommes si loin... 184 00:11:42,402 --> 00:11:44,700 que nous n'avons même plus de contact radio. 185 00:11:45,973 --> 00:11:47,634 Alors pourquoi s'embêter avec ça ? 186 00:11:47,781 --> 00:11:49,146 Ouais, c'est bien vrai... 187 00:11:49,171 --> 00:11:52,735 mais si on était pas venis ici tu pioncerais encore dans l'espace. 188 00:11:52,879 --> 00:11:53,846 C'est vrai. 189 00:11:54,982 --> 00:11:56,716 Le voyage en valait la peine. 190 00:11:57,317 --> 00:11:59,106 Arrête de baver. 191 00:11:59,252 --> 00:12:00,117 Que... quoi ? 192 00:12:00,220 --> 00:12:01,745 Ça suffit, Trava. 193 00:12:01,989 --> 00:12:04,890 Je t'avais dit qu'il était pas trop chaud pour te secourir ? 194 00:12:05,325 --> 00:12:06,156 Hein ? 195 00:12:21,642 --> 00:12:23,212 Alors, c'est pour ce "Fist Planet" 196 00:12:23,236 --> 00:12:26,208 que vous avez accepté cette mission de... heu... 197 00:12:26,313 --> 00:12:29,649 - Exploration de planètes. - Cette mission d'exploration de planètes ? 198 00:12:30,017 --> 00:12:31,348 C'est bien payé. 199 00:12:31,451 --> 00:12:32,475 Très bien payé ! 200 00:12:32,586 --> 00:12:33,644 Et ce "Fist" ... 201 00:12:33,754 --> 00:12:35,222 Fist Planet. 202 00:12:35,355 --> 00:12:36,550 C'est quoi, exactement ? 203 00:12:36,857 --> 00:12:41,119 Un tournoi de combats, dans lequel des Forces s'affrontent. 204 00:12:41,294 --> 00:12:42,318 Des "forces" ? 205 00:12:42,429 --> 00:12:45,194 Tous comme le Speedmaster qui t'a sauvée. 206 00:12:45,298 --> 00:12:46,527 "Speedmaster" ? 207 00:12:46,667 --> 00:12:47,993 Tu veux le voir ? 208 00:12:48,702 --> 00:12:50,363 Alors c'est ça qui m'a sauvée. 209 00:12:50,504 --> 00:12:52,802 En fait, c'était moi. 210 00:12:52,939 --> 00:12:54,352 Comme si c'était important. 211 00:12:55,282 --> 00:12:56,165 Chewing-gum ? 212 00:12:58,945 --> 00:13:00,003 C'est vivant ? 213 00:13:00,313 --> 00:13:02,372 Oui, c'est mon complice. 214 00:13:03,083 --> 00:13:04,608 Et aussi le mien. 215 00:13:05,952 --> 00:13:08,149 Tu vois, il y avais auparavant des armes intelligentes. 216 00:13:08,689 --> 00:13:11,522 C'était peut-être à ton époque. 217 00:13:12,125 --> 00:13:15,063 - Tu veux vraiment l'écouter ? - Bien sûr. 218 00:13:15,243 --> 00:13:18,361 Il y a d'abord eu cette guerre tragique... 219 00:13:18,465 --> 00:13:19,694 Zappe cette partie. 220 00:13:19,800 --> 00:13:22,132 ...qui a presque détruit nos planètes. 221 00:13:22,235 --> 00:13:25,764 Finalement, une convention interdisant l'usage de missiles et de gaz de guerre a été signée, 222 00:13:25,906 --> 00:13:29,342 et les scientifiques ont inventé ces " armes intelligentes ". 223 00:13:29,443 --> 00:13:30,467 Comment étaient-elles ? 224 00:13:30,744 --> 00:13:35,045 Imagine cette chose se déplaçant et tuant des centaines de personnes. 225 00:13:35,415 --> 00:13:36,974 Elle peut se déplacer toute seule ? 226 00:13:37,084 --> 00:13:39,246 Sans moi, ce bébé ne se déplacera pas, 227 00:13:39,352 --> 00:13:41,616 mais y en avait plein qui le faisaient. 228 00:13:41,988 --> 00:13:45,622 Un signal de désactivation était prévu, mais la moitié n'ont pas répondu 229 00:13:45,726 --> 00:13:49,295 et sont devenues de meurtriers tas de ferraille à la fin de la guerre. 230 00:13:49,396 --> 00:13:53,229 C'était un vrai cauchemar, jusqu'à ce que les gens de l'époque 231 00:13:53,333 --> 00:13:55,392 aient décidé de bannir ces armes, 232 00:13:55,602 --> 00:14:00,403 ce qui a conduit au développement des armes à commande manuelle, 233 00:14:00,574 --> 00:14:04,568 comme celle-ci. Elles sont appelées Forces. 234 00:14:05,622 --> 00:14:07,737 De quelle période je suis ? 235 00:14:09,216 --> 00:14:10,607 - Je pourrais être votre grand-mère ? 236 00:14:10,732 --> 00:14:11,786 C'est possible. 237 00:14:11,989 --> 00:14:12,911 Hein ? 238 00:14:15,899 --> 00:14:16,695 Alors ? 239 00:14:17,135 --> 00:14:18,625 C'est quoi ce Fist Planet ? 240 00:14:18,792 --> 00:14:22,557 Après la guerre, les Forces ont été modifiées pour un usage généralisé. 241 00:14:22,662 --> 00:14:23,504 Elles sont utiles. 242 00:14:23,566 --> 00:14:27,229 De nos jours, même un gosse pourrait en fabriquer un. 243 00:14:27,367 --> 00:14:28,596 Ou même l'acheter. 244 00:14:28,702 --> 00:14:29,191 Vraiment ? 245 00:14:29,302 --> 00:14:31,634 Oui. d'ailleurs, c'est Shinkai qui a fabriqué notre Speedmaster. 246 00:14:31,772 --> 00:14:32,534 Incroyable... 247 00:14:32,559 --> 00:14:35,573 J'ai juste personnalisé celle que nous utilisions dans l'armée. 248 00:14:35,675 --> 00:14:39,771 Le Speedmaster n'a jamais perdu dans les tournois amateurs. 249 00:14:39,880 --> 00:14:41,712 Et la planète Fist est l'un de ces tournois ? 250 00:14:41,792 --> 00:14:42,816 Pas du tout. 251 00:14:42,949 --> 00:14:45,111 C'est le tournoi ultime 252 00:14:45,202 --> 00:14:47,398 qui décidera de la Force la plus puissante de l'univers. 253 00:14:47,521 --> 00:14:50,855 C'est tout simplement l'événement le plus médiatisé en ce moment. 254 00:14:50,957 --> 00:14:53,420 - C'est stupide. - C'est pour ça que c'est aussi populaire. 255 00:14:53,489 --> 00:14:57,159 - Excepté les frais exorbitants. - D'où cette périlleuse mission... 256 00:14:57,397 --> 00:14:58,865 Vous y gagneriez quoi ? 257 00:14:58,965 --> 00:15:02,083 300 millions de gigas si on est dans le top 10, 5 milliards si on gagne. 258 00:15:04,004 --> 00:15:05,567 5 milliards de gigas, 259 00:15:05,592 --> 00:15:08,646 c'est largement assez pour s'acheter une planète et un méga vaisseau. 260 00:15:09,868 --> 00:15:12,762 Nous pourrions rembourser le prêt pour ce vaisseau et le Speedmaster. 261 00:15:12,921 --> 00:15:13,715 Vous pensez gagner ? 262 00:15:13,879 --> 00:15:16,090 Au moins finir dans le top 10. 263 00:15:16,219 --> 00:15:17,137 Vraiment ? 264 00:15:17,384 --> 00:15:19,910 Quoi ? T'as pas confiance en nous ? 265 00:15:20,153 --> 00:15:22,152 Shinkai, raconte-lui un peu. 266 00:15:22,347 --> 00:15:25,019 Trava était le meilleur pilote dans l'armée. 267 00:15:25,283 --> 00:15:26,307 L'armée ? 268 00:15:27,460 --> 00:15:28,839 L'as des as. 269 00:15:29,355 --> 00:15:32,263 Mais il était trop bon comparé aux autres, 270 00:15:32,421 --> 00:15:35,015 alors ils ont décidé de le renvoyer. 271 00:15:35,368 --> 00:15:39,362 Ils m'ont également viré, comme j'étais son mécano personnel. 272 00:15:40,440 --> 00:15:43,273 À présent, nous faisons n'importe quel travail qui rapporte. 273 00:15:43,376 --> 00:15:44,343 Pou l'instant. 274 00:15:44,611 --> 00:15:46,943 L'as des as, hein ? 275 00:15:47,547 --> 00:15:49,948 Eh bien, ouais, si tu veux m'appeler ainsi. 276 00:15:50,050 --> 00:15:51,882 Je suis plus doué que Shinkai, c'est sûr. 277 00:15:51,985 --> 00:15:54,297 - Que veux-tu dire ? - " Que veux-tu dire " ? 278 00:15:54,494 --> 00:15:56,818 - Arrête de m'imiter. - Shinkai est aussi doué, tu sais. 279 00:15:56,923 --> 00:15:57,685 Raconte-lui ! 280 00:15:57,843 --> 00:15:58,506 Quoi ? 281 00:15:58,531 --> 00:16:00,284 - Sa tronche. - Ma tronche ? 282 00:16:00,393 --> 00:16:02,726 Quoi, ma tronche ? Laisse ma tronche tranquille ! 283 00:16:02,836 --> 00:16:05,890 Ne m'impose pas tes critères esthétiques, notre race est différente. 284 00:16:06,266 --> 00:16:07,927 Vous êtes un peu efféminés... 285 00:16:08,039 --> 00:16:09,092 Quel rapport ? 286 00:16:09,202 --> 00:16:11,762 Nous ne parlons pas de sexualité. 287 00:16:11,905 --> 00:16:14,061 Nous parlons de mes talents. 288 00:16:14,241 --> 00:16:15,108 C'est vrai. 289 00:16:15,275 --> 00:16:16,412 Demande-moi lesquels ! 290 00:16:16,530 --> 00:16:18,711 Que se passe-t-il ? 291 00:16:18,845 --> 00:16:21,616 Merde, merde ! On entre dans l'atmosphère ! 292 00:16:21,842 --> 00:16:22,991 Demande-moi, Mikuru ! 293 00:16:27,254 --> 00:16:29,484 L'angle est trop vertical, fais quelque chose ! 294 00:16:29,881 --> 00:16:31,975 - Tu m'écoutes ? - Je ne peux pas ! 295 00:16:32,000 --> 00:16:33,100 Tu fous quoi ? 296 00:16:39,733 --> 00:16:42,748 Shinkai ! C'est pas le moment de s'endormir ! 297 00:16:50,905 --> 00:16:52,366 C'est quoi ça ? 298 00:17:00,999 --> 00:17:02,689 Que se passe-t-il ? 299 00:17:03,290 --> 00:17:06,882 Shinkai ! Idiot. 300 00:18:01,047 --> 00:18:03,476 - Alors ? - Ça a l'air OK. Ou plutôt... 301 00:18:03,583 --> 00:18:04,550 Quoi ? 302 00:18:04,659 --> 00:18:06,718 parfait... Mieux que jamais, en fait. 303 00:18:07,387 --> 00:18:08,286 Quoi ? 304 00:18:08,455 --> 00:18:11,618 Même l'usure des parties métalliques a disparu. 305 00:18:11,825 --> 00:18:14,103 - Comment ça se fait ? - Ouais, pourquoi ? 306 00:18:15,962 --> 00:18:17,555 Comment on le saurait ? 307 00:18:17,664 --> 00:18:19,259 C'était donc vrai... 308 00:18:19,966 --> 00:18:21,908 J'avais entendu parler de ce gars 309 00:18:21,933 --> 00:18:24,251 qui a été guéri de ses migraines chroniques. 310 00:18:24,415 --> 00:18:27,968 Et les cheveux gris de Suezaki sont redevenus bruns, lorsqu'il y est allé. 311 00:18:28,842 --> 00:18:30,776 Suezali a teint ses cheveux. 312 00:18:31,878 --> 00:18:33,403 Je suis plus jolie qu'avant. 313 00:18:33,509 --> 00:18:34,454 Je ne crois pas. 314 00:18:34,548 --> 00:18:36,337 Et je suis plus séduisant. 315 00:18:36,384 --> 00:18:38,024 Absolument pas. 316 00:18:39,282 --> 00:18:40,386 Je savais que tu dirais ça. 317 00:18:49,963 --> 00:18:52,159 Allons voir un peu ça... 318 00:18:59,372 --> 00:19:02,569 Allez, allez, où es-tu ? 319 00:19:02,675 --> 00:19:04,143 Ah, te voilà. 320 00:19:04,511 --> 00:19:06,985 Et là, c'est le centre... 321 00:19:20,727 --> 00:19:22,868 Quatre, cinq, trois... 322 00:19:23,212 --> 00:19:24,376 Voilà. 323 00:19:29,102 --> 00:19:30,892 Statut OK. 324 00:20:09,075 --> 00:20:11,874 Qu'est-ce qui t'arrive ? C'était presque terminé ! 325 00:20:12,920 --> 00:20:15,321 Merde ! Quelle mouche t'a piqué ? 326 00:20:16,015 --> 00:20:18,728 Qu'est-ce qui se passe ? 327 00:20:20,186 --> 00:20:24,953 Toi ! Alors c'était toi ? 328 00:20:27,135 --> 00:20:28,933 Une arme intelligente ? 329 00:20:31,731 --> 00:20:34,029 Et merde ! 330 00:20:34,133 --> 00:20:38,758 Attends, attends ! Laisse-moi une pause ! 331 00:20:41,441 --> 00:20:44,649 Que fait cette chose ici ? 332 00:20:44,860 --> 00:20:46,642 C'est quoi le modèle de ce Gasson ? 333 00:20:47,113 --> 00:20:49,275 Merde, un Nakagawa ! 334 00:20:49,516 --> 00:20:52,315 recherche des points faibles... Oui ! Prends ça ! 335 00:20:52,519 --> 00:20:54,954 Hein ? Oh, merde ! 336 00:20:55,054 --> 00:20:58,930 OK ! Tu ne me laisses pas le choix ! 337 00:20:59,709 --> 00:21:01,703 Ciao ! 338 00:21:04,797 --> 00:21:08,392 N'espère pas tenir le rythme avec le capitaine Trava... 339 00:21:08,801 --> 00:21:12,446 Hé, attends ! Je veux dire, làche-moi ! 340 00:21:35,061 --> 00:21:36,187 Gagné... 341 00:21:41,639 --> 00:21:43,250 Sale bâtard ! 342 00:21:43,430 --> 00:21:46,985 Prends ça ! Attends un peu ! 343 00:21:54,461 --> 00:21:56,696 Je peux aussi participer au Fist Planet ? 344 00:21:59,711 --> 00:22:00,547 Quoi ? 345 00:22:00,653 --> 00:22:02,849 Je peux aussi faire le Fist Planet ? 346 00:22:03,022 --> 00:22:05,992 Si tu as le fric, une Force et un mécano. 347 00:22:06,125 --> 00:22:07,388 Un mécanicien, hein ? 348 00:22:07,660 --> 00:22:10,925 Il serait difficile pour toi de t'inscrire comme combattante. 349 00:22:11,130 --> 00:22:12,859 Il y a différentes Forces, 350 00:22:12,900 --> 00:22:14,812 mais elles reposent toutes sur les compétences 351 00:22:14,940 --> 00:22:16,672 et les capacités du pilote. 352 00:22:16,828 --> 00:22:21,735 Ça dépend de beaucoup de facteurs 353 00:22:21,874 --> 00:22:24,275 Comme l'endroit où placer la boîte noir 354 00:22:24,377 --> 00:22:26,744 qui relie le pilote à la Force, etc... 355 00:22:27,814 --> 00:22:30,821 D'ailleurs, c'est un événement d'hommes, 356 00:22:31,718 --> 00:22:34,619 tu aurais donc plus de chances 357 00:22:34,721 --> 00:22:38,021 en t'inscrivant en tant que mécanicienne. 358 00:22:38,124 --> 00:22:40,491 Mécanicienne, hein ? Oh, qu'est ce que... 359 00:22:40,593 --> 00:22:42,152 Pourquoi pas ? 360 00:22:42,262 --> 00:22:45,832 Dans un sens, c'est aussi un événement de mécano. 361 00:22:54,107 --> 00:22:55,965 De quoi... de quoi... 362 00:22:56,160 --> 00:22:57,683 C'est quoi ce bordel ? 363 00:22:58,211 --> 00:23:00,771 Que fait cette chose ici, hein ? 364 00:23:01,547 --> 00:23:04,107 Maintenant, je vais devoir tout recommencer. 365 00:23:39,018 --> 00:23:40,884 Et de quatre et de cinq et... 366 00:23:42,355 --> 00:23:43,043 Fini. 367 00:24:08,381 --> 00:24:10,577 Bordel, je suis crevé... 368 00:24:19,425 --> 00:24:22,554 Qu'est-ce que tu fous, l'amphibien ? 369 00:24:22,812 --> 00:24:24,621 Ferme-la. 370 00:24:25,131 --> 00:24:26,656 Ne nous perturbe pas. 371 00:24:27,133 --> 00:24:29,727 J'y crois pas. Je suis le seul à bosser ici. 372 00:24:29,752 --> 00:24:31,207 Vous faites chier. 373 00:24:37,210 --> 00:24:39,679 Un bon thé... 374 00:24:44,917 --> 00:24:47,284 Je sens que ça s'imprègne, lentement. 375 00:24:47,387 --> 00:24:50,322 Ça fera surface dans tes propres connaissances en quelques jours. 376 00:24:50,423 --> 00:24:51,584 - C'est légal, au moins ? 377 00:24:52,074 --> 00:24:52,855 Pourquoi pas ? 378 00:24:53,027 --> 00:24:54,213 T'as des petites yeux. 379 00:24:54,394 --> 00:24:55,410 Ouais, ouais. 380 00:24:56,295 --> 00:24:58,285 Ma mémoire ne reviendra pas, non ? 381 00:24:58,798 --> 00:25:02,029 Shinkai m'a proposé de faire mécanicienne. Ça a l'air intéressant. 382 00:25:02,702 --> 00:25:04,602 Il m'a transféré une copie de son savoir. 383 00:25:04,737 --> 00:25:06,705 Et tu vas faire quoi avec ça ? 384 00:25:06,754 --> 00:25:08,340 Participer au Fist Planet. 385 00:25:08,410 --> 00:25:10,004 - Comment ça ? -Ça a l'air cool. 386 00:25:10,043 --> 00:25:11,674 Ouais, mais est-ce que ça l'est ? 387 00:25:11,778 --> 00:25:13,638 -Les ambitions doivent être nourries. - Nourries. 388 00:25:13,746 --> 00:25:16,815 T'avais pas refusé quand notre entraîneur avait demandé une copie, 389 00:25:16,840 --> 00:25:18,207 à l'armée ? 390 00:25:18,379 --> 00:25:19,738 Hé, ça va ? 391 00:25:19,949 --> 00:25:22,192 Oui, mais là c'est pour Mikuru... 392 00:25:22,688 --> 00:25:24,656 Il y a pas qu'elle qui aimerait une copie. 393 00:25:26,192 --> 00:25:28,627 Hé, j'ai pas encore fini. 394 00:25:28,861 --> 00:25:31,296 Il y a un truc louche avec cette planète... Hé ! 395 00:25:31,731 --> 00:25:33,893 Comment ça, louche ? 396 00:25:34,233 --> 00:25:35,223 Plus tard. 397 00:25:35,334 --> 00:25:36,130 Comment ça ? 398 00:25:36,269 --> 00:25:38,169 Je vais bosser sur le vaisseau. 399 00:25:50,650 --> 00:25:52,550 Je pige pas... 400 00:26:03,358 --> 00:26:04,519 Minuit ? 401 00:26:06,241 --> 00:26:07,208 Aïe ! 402 00:26:16,943 --> 00:26:17,918 Qu'est-ce que... 403 00:26:33,826 --> 00:26:35,555 Pas touche, pervers. 404 00:26:36,028 --> 00:26:36,793 Pardon... 405 00:26:37,063 --> 00:26:37,723 Un Gasson ? 406 00:26:37,830 --> 00:26:38,490 Un Gasson. 407 00:26:38,598 --> 00:26:40,388 - Le fabricant ? - Industrie Nakagawa. 408 00:26:40,507 --> 00:26:41,875 Un Gasson ? Sérieux ? 409 00:26:41,921 --> 00:26:42,875 Sérieux. 410 00:26:43,031 --> 00:26:43,732 Il était fort ? 411 00:26:43,757 --> 00:26:44,906 La question est plutôt : 412 00:26:45,004 --> 00:26:47,564 Qu'est-ce que ça fout sur cette planète ? 413 00:26:47,840 --> 00:26:50,242 - Exact. - Allez, crâne d'œuf, ressaisis-toi. 414 00:26:50,328 --> 00:26:51,802 Je me sens patraque. 415 00:26:51,978 --> 00:26:54,117 T'as rien glandé depuis notre arrivée. 416 00:26:54,359 --> 00:26:57,046 Et t'as foiré l'angle d'approche. 417 00:26:57,283 --> 00:26:58,409 Que s'est-il passé ? 418 00:26:58,518 --> 00:27:00,782 J'ai vérifié, c'est juste impossible. 419 00:27:00,887 --> 00:27:02,866 Tu t'es pas gouré dans les calculs. 420 00:27:02,999 --> 00:27:04,491 Qu'est-ce que tu racontes ? 421 00:27:04,585 --> 00:27:07,694 Il y a peut-être une onde gravitationnelle quelque part, 422 00:27:07,819 --> 00:27:09,960 qu'on n'arrive pas à détecter avec nos systèmes. 423 00:27:10,079 --> 00:27:10,780 Tu vois ? 424 00:27:10,835 --> 00:27:11,526 Impossible. 425 00:27:11,677 --> 00:27:12,735 C'est quoi ça ? 426 00:27:12,991 --> 00:27:14,593 " Poggua, le vaisseau pirate " ? 427 00:27:14,734 --> 00:27:17,890 C'est un surnom, en fait c'est une grosse planète mobile-indépendante. 428 00:27:17,929 --> 00:27:19,995 habitée par les derniers Géants. 429 00:27:20,054 --> 00:27:20,702 géants ? 430 00:27:20,806 --> 00:27:23,579 Ils vivaient sur la plus petite planète du coin. 431 00:27:23,618 --> 00:27:26,171 Malgré leur neutralité, ils ont été impliqués dans la guerre, 432 00:27:26,196 --> 00:27:28,727 leur planète fut détruite et les survivants se réfugièrent sur ce vaisseau. 433 00:27:28,837 --> 00:27:30,307 Et... c'est un vaisseau pirate ? 434 00:27:30,783 --> 00:27:33,720 Pas vraiment. Personne ne l'a vu de ses yeux. 435 00:27:33,829 --> 00:27:36,313 La rumeur dit que si tu le vois, t'es un homme mort. 436 00:27:36,384 --> 00:27:38,259 Ce capitaine Bikke, c'est le mal incarné. 437 00:27:38,321 --> 00:27:40,249 On dit qu'il a des yeux de tueur. 438 00:27:40,633 --> 00:27:41,798 On partage ? 439 00:27:42,001 --> 00:27:43,487 Il reste combien de balises ? 440 00:27:43,763 --> 00:27:45,470 On n'en a posé qu'une. 441 00:27:45,743 --> 00:27:47,498 - Donc pas de paye. - Ben, ouais... 442 00:27:47,600 --> 00:27:48,587 Étrange... 443 00:27:48,627 --> 00:27:49,443 - Hein ? - Quoi ? 444 00:27:49,584 --> 00:27:51,287 - Il fait sombre. - C'est la nuit. 445 00:27:51,803 --> 00:27:53,764 Non, cet endroit n'a pas de nuit. 446 00:27:59,278 --> 00:28:00,459 Alors c'est... 447 00:28:01,480 --> 00:28:02,413 Poggua ? 448 00:28:21,033 --> 00:28:22,091 Un truc se ramène. 449 00:28:22,201 --> 00:28:23,264 À plus ! 450 00:28:25,905 --> 00:28:27,430 Un pilote de Force... 451 00:28:40,486 --> 00:28:41,904 Putin, il est énorme. 452 00:28:41,929 --> 00:28:45,092 Je suis l'un des derniers survivants de la planète Géante, 453 00:28:45,124 --> 00:28:45,852 Reiter. 454 00:28:45,958 --> 00:28:46,948 Reiter ? 455 00:28:47,107 --> 00:28:48,160 Heu... 456 00:28:48,260 --> 00:28:49,557 La ferme microbes ! 457 00:28:49,695 --> 00:28:51,561 Vous avez souillé la terre des Dieux. 458 00:28:51,731 --> 00:28:53,092 On pensait que c'était désert... 459 00:28:53,117 --> 00:28:54,566 J'ai dit la ferme ! 460 00:28:55,001 --> 00:28:55,900 OK... 461 00:28:56,002 --> 00:28:57,265 Écoute, c'est tout. 462 00:28:57,377 --> 00:28:59,048 Planète déserte, hein ? 463 00:28:59,229 --> 00:29:01,791 Pour nous c'est un grand centre touristique. 464 00:29:01,974 --> 00:29:04,143 Vous avez détruit un Gasson de Nakagawa ! 465 00:29:04,343 --> 00:29:06,471 On n'entre dans l'Histoire qu'en tuant Nakagawa lui-même ! 466 00:29:06,588 --> 00:29:07,159 L'Histoire ? 467 00:29:07,205 --> 00:29:08,338 Silence ! 468 00:29:08,629 --> 00:29:09,323 Pardon. 469 00:29:09,471 --> 00:29:12,151 L'hisoire de cette planète. Pigé ? 470 00:29:12,351 --> 00:29:15,323 Si vous êtes la pour " marquer ", n'est-ce pas illégal de tuer ? 471 00:29:15,432 --> 00:29:17,159 Recommencez et vous êtes morts. 472 00:29:17,330 --> 00:29:19,963 Marquez et repartez réparer votre vaisseau avec le fric. 473 00:29:20,182 --> 00:29:21,602 Comment tu sais ça ? 474 00:29:21,658 --> 00:29:22,750 Ta gueule ! 475 00:29:27,643 --> 00:29:29,111 T'es vraiment mal élevé. 476 00:29:29,221 --> 00:29:30,432 Qui diable... ? 477 00:29:33,305 --> 00:29:33,999 Hein ? 478 00:29:36,138 --> 00:29:37,037 Princesse ! 479 00:29:37,572 --> 00:29:38,799 " Princesse " ? 480 00:29:43,440 --> 00:29:44,499 Moi ? 481 00:29:45,384 --> 00:29:48,183 Donc, prenez ce rapport comme excuse. 482 00:29:48,287 --> 00:29:49,880 Bon, c'est parti. 483 00:29:50,556 --> 00:29:52,820 On a récupéré une capsule et sauvé une certaine Mikuru. 484 00:29:52,925 --> 00:29:55,175 Comme sa possible disparition 485 00:29:55,230 --> 00:29:57,315 pourrait avoir des conséquences légales, 486 00:29:57,530 --> 00:30:00,089 on a jugé bon de vous envoyer le film de Shinkai. 487 00:30:02,768 --> 00:30:05,703 Sur la droite, Reiter de Poggua, et Mikuru est à gauche. 488 00:30:05,807 --> 00:30:08,106 Ils discutent par télépathie, c'est pas clair, 489 00:30:08,175 --> 00:30:10,800 mais Mikuru serait la fille du roi Bikke. 490 00:30:10,878 --> 00:30:13,040 reiter l'encourage de revenir sur leur vaisseau. 491 00:30:13,179 --> 00:30:14,647 Et voilà le vaisseau pi... 492 00:30:14,780 --> 00:30:17,026 Désolé, la planète mobile-indépendante Poggua. 493 00:30:17,149 --> 00:30:18,674 Quoi qu'il en soit... 494 00:30:18,792 --> 00:30:23,221 Mikuru a décidé de visiter Poggua avec Reiter pour se faire une idée. 495 00:30:23,456 --> 00:30:26,487 On n'y a vu aucun inconvénient, an l'a laissée y aller. 496 00:30:26,902 --> 00:30:28,675 On prévoit de continuer les marquages. 497 00:30:28,707 --> 00:30:30,128 mais la situation est incertaine. 498 00:30:30,153 --> 00:30:32,707 On reste en stand-by jusqu'à ce qu'ils nous recontactent. 499 00:30:32,732 --> 00:30:33,291 Terminé. 500 00:30:46,545 --> 00:30:47,273 Tiens. 501 00:30:47,413 --> 00:30:48,346 T'étais où ? 502 00:30:48,481 --> 00:30:49,777 Hein ? 503 00:30:50,116 --> 00:30:52,464 Tu t'es faufilé dans le Speedmaster ce matin. 504 00:30:52,667 --> 00:30:54,014 Ah, tu m'as vu ? 505 00:30:54,153 --> 00:30:55,245 Dur de te rater. 506 00:30:55,454 --> 00:30:57,548 Fais attention à ce que tu fais. 507 00:30:57,690 --> 00:30:59,941 On est surveillés, ça pourrait barder. 508 00:31:00,011 --> 00:31:02,800 Je suis allé voir le Gasson que j'ai tué hier. 509 00:31:03,229 --> 00:31:04,424 Et alors ? 510 00:31:05,698 --> 00:31:07,359 Il s'est changé en sable. 511 00:31:07,480 --> 00:31:08,201 Pourquoi ? 512 00:31:08,261 --> 00:31:09,503 Qu'est-ce que j'en sais ? 513 00:31:09,735 --> 00:31:11,714 Peut-être que... Tu te rappelles notre arrivée ? 514 00:31:11,804 --> 00:31:13,449 Ouais... mais... 515 00:31:13,739 --> 00:31:14,729 Mais quoi ? 516 00:31:15,241 --> 00:31:18,677 Le vaisseau s'est auto-réparé, ainsi que nos plaies et tout. 517 00:31:18,778 --> 00:31:20,576 Tu penses que ça a un rapport ? 518 00:31:20,679 --> 00:31:23,824 Pourquoi pas ? Comme une sorte de pouvoir de la planète. 519 00:31:30,389 --> 00:31:32,832 Alors, tu crois qu'il va nous arriver quoi ? 520 00:31:33,526 --> 00:31:35,660 Je ne sens pas de danger imminent. 521 00:31:35,785 --> 00:31:37,838 Tu crois qu'on va quand même être payés ? 522 00:31:38,063 --> 00:31:40,361 Bien sûr. J'ai déjà étudié notre contrat. 523 00:31:40,466 --> 00:31:42,025 Il y a une clause de force majeure. 524 00:31:42,134 --> 00:31:43,260 Ah oui. 525 00:31:44,658 --> 00:31:47,434 Alors, Mikuru ne reviendra pas, hein ? 526 00:31:48,140 --> 00:31:51,166 Elle avait une sacrée chute de reins. 527 00:31:51,577 --> 00:31:54,012 Seuls les hommes étaient des géants sur la planète Géante. 528 00:31:54,280 --> 00:31:57,341 T'avais aucune chance dès le départ. 529 00:31:57,449 --> 00:31:59,510 Je n'aime pas le ton que tu prends. 530 00:32:01,007 --> 00:32:02,033 C'est lui ! 531 00:32:06,392 --> 00:32:08,572 Pas un mot ! Cocentrons-nous sur notre but ! 532 00:32:08,627 --> 00:32:10,060 - " Notre " but ? - Oui. 533 00:32:10,162 --> 00:32:13,063 Tuer Nakagawa et faire entrer cetter planète dans l'Histoire ! 534 00:32:13,199 --> 00:32:16,060 C'est un bouffon, mais ça ne fait rien. Il est déjà mort. 535 00:32:16,168 --> 00:32:17,693 Mais son corps vit. 536 00:32:17,803 --> 00:32:19,669 Nous allons le finir, compris ? 537 00:32:21,740 --> 00:32:24,588 Euh, on n'a pas tout suivi. Donc, en fait... 538 00:32:24,721 --> 00:32:26,904 Écoute ! En résumé, 539 00:32:27,079 --> 00:32:29,013 nous allons construire un mythe. 540 00:32:29,114 --> 00:32:30,635 Hein ? Un mythe ? 541 00:32:30,736 --> 00:32:31,941 silence ! 542 00:32:32,051 --> 00:32:34,119 Nous suivons juste le livre de ma planète. 543 00:32:34,197 --> 00:32:35,482 Je répète. 544 00:32:35,688 --> 00:32:39,124 Nous allons unir nos forces pour détruire Nakagawa et ses Gassons. 545 00:32:39,325 --> 00:32:41,557 Ensemble ! C'est ça la beauté du truc, compris ? 546 00:32:41,694 --> 00:32:45,190 Le capitaine Bikke ne participe pas, c'est juste vous et moi contre Nakagawa. 547 00:32:45,361 --> 00:32:46,651 C'est notre destinée. 548 00:32:46,768 --> 00:32:48,066 C'est quoi ces conneries ? 549 00:32:48,434 --> 00:32:49,560 Et Mikuru ? 550 00:32:49,668 --> 00:32:50,752 Tiens ta langue ! 551 00:32:50,893 --> 00:32:53,533 Ne cherchez pas Nakagawa, on a repéré son nid. 552 00:32:53,672 --> 00:32:54,899 Nous l'attaquerons demain. 553 00:32:54,924 --> 00:32:57,309 Rechargez complètement votre Force d'ici là ! 554 00:32:58,310 --> 00:33:00,711 Il n'est pas humain ? Il a inventé le Gasson, non ? 555 00:33:00,846 --> 00:33:02,416 Il l'était autrefois. 556 00:33:02,533 --> 00:33:05,471 selon le livre, je dois le tuer avec ceux qui ont sauvé la princesse. 557 00:33:05,618 --> 00:33:07,127 - C'est tout ! - C'est tout ? 558 00:33:15,768 --> 00:33:17,432 On va créer... 559 00:33:17,502 --> 00:33:19,831 Un mythe ? 560 00:33:57,670 --> 00:33:59,195 Je ne rigole pas. 561 00:34:00,039 --> 00:34:01,612 Je l'ai vraiment vu. 562 00:34:02,808 --> 00:34:03,707 Où ça ? 563 00:34:03,842 --> 00:34:05,241 Près du lac. 564 00:34:05,344 --> 00:34:06,277 Où ? 565 00:34:06,845 --> 00:34:10,089 Près du hamac confectionné par Mikuru, tu ne peux pas le louper. 566 00:34:13,819 --> 00:34:14,831 Mais bien sûr... 567 00:34:34,006 --> 00:34:35,974 J'ai fini l'inspection du Speedmaster. 568 00:34:37,876 --> 00:34:41,049 N'oublie pas les ajustements finaux. 569 00:34:42,715 --> 00:34:43,648 De quoi... ? 570 00:34:44,550 --> 00:34:45,917 C'était quoi déjà ? 571 00:34:47,307 --> 00:34:50,948 Ah ouais, la chasse au monstre. 572 00:34:52,391 --> 00:34:56,831 À l'armée, on liquidait les Gassons défectueux qui erraient. 573 00:34:57,029 --> 00:35:01,057 Mon record sur une mission solo est de trois démoiltions totales. 574 00:35:01,433 --> 00:35:03,807 C'était l'un des meilleurs scores. 575 00:35:04,003 --> 00:35:06,729 Mais c'était avec des armes à feu, bien sûr. 576 00:35:07,840 --> 00:35:11,105 On s'attendait pas à en rencontrer pendant ce voyage. 577 00:35:11,243 --> 00:35:12,520 Après tout... 578 00:35:12,544 --> 00:35:16,606 on devait juste jeter un coup d'œil, c'était une mission d'observation. 579 00:35:17,116 --> 00:35:19,744 Avec un seul Géant, assez louche, à nos côtés 580 00:35:19,877 --> 00:35:23,518 je commence à regretter d'avoir accepté de créer un mythe, comme il dit. 581 00:35:24,056 --> 00:35:27,193 J'ai jamais vu autant de Gassons de toutes ma... 582 00:35:27,326 --> 00:35:29,454 Putain de vie ! 583 00:35:29,661 --> 00:35:32,358 Bordel de merde ! 584 00:36:00,771 --> 00:36:02,037 Prends ça ! 585 00:36:02,348 --> 00:36:03,216 Et ça ! 586 00:36:05,597 --> 00:36:08,589 Merde ! Une seconde ! Attendez ! Aïe ! 587 00:36:10,903 --> 00:36:11,927 Y a pas moyen ! 588 00:36:12,304 --> 00:36:13,328 Ça craint ! 589 00:36:17,296 --> 00:36:18,817 Dégagez ! 590 00:36:24,650 --> 00:36:27,450 C'est quoi ce bordel ? Putain, c'est quoi ? 591 00:36:33,802 --> 00:36:36,159 Bordel ! Qu'est-ce qui se passe ? 592 00:36:52,377 --> 00:36:55,169 Adieu... 593 00:36:58,417 --> 00:37:00,684 Je... quoi... euh... ? 594 00:37:01,120 --> 00:37:02,294 Ressaisis-toi ! 595 00:37:05,457 --> 00:37:07,585 Il est vraiment coriace, ce Géant.... 596 00:37:10,195 --> 00:37:12,220 OK, c'est ça que tu veux ! 597 00:37:26,311 --> 00:37:28,177 C'est quoi cette merde ? 598 00:37:32,518 --> 00:37:35,715 Fais chier... Shinkai j'ai besoin d'énergie ! 599 00:37:36,889 --> 00:37:38,516 Heu, Trava... 600 00:37:38,824 --> 00:37:41,005 Il va me falloir 20 minutes pour recharger, 601 00:37:41,029 --> 00:37:42,317 bonne chance. 602 00:37:42,494 --> 00:37:43,655 Quoi ? Hé ! 603 00:37:44,429 --> 00:37:46,363 Shinhai ! Sale Lâcheur ! 604 00:37:50,969 --> 00:37:52,373 Putain ! 605 00:37:52,504 --> 00:37:54,097 On va pas tenir longtemps. 606 00:37:58,677 --> 00:38:00,162 C'est rien du tout ! 607 00:38:11,123 --> 00:38:13,818 Allez vous faire foutre ! 608 00:38:25,137 --> 00:38:26,347 C'est quoi ? 609 00:38:28,607 --> 00:38:30,575 C'est la force de la planète ! 610 00:38:32,027 --> 00:38:33,575 La planète ? 611 00:39:14,953 --> 00:39:16,387 Que t"avais-je dit ? 612 00:39:16,788 --> 00:39:18,840 Mais... mais... 613 00:39:19,004 --> 00:39:20,457 Crois-le. 614 00:39:20,654 --> 00:39:22,496 La planète nous a choisis. 615 00:39:23,328 --> 00:39:24,496 Mais comment... ? 616 00:39:24,551 --> 00:39:26,043 Tu viens de le voir. 617 00:39:36,875 --> 00:39:38,843 C'est quoi ça encore ? 618 00:39:39,077 --> 00:39:40,457 Le final. 619 00:39:41,913 --> 00:39:44,660 La dernière et ultime arme intelligente de l'industrie Nakagawa. 620 00:39:46,618 --> 00:39:49,053 Mais ce Gasson est énorme... 621 00:39:49,488 --> 00:39:51,215 Contemple la réincarnation 622 00:39:51,240 --> 00:39:53,472 du maniaque des Gassons, Nakagawa en personne. 623 00:39:53,592 --> 00:39:56,574 Je crois que je vais gerber. 624 00:39:57,019 --> 00:39:59,879 Le guerrier légendaire a l'estomac fragile ? 625 00:40:46,611 --> 00:40:49,480 Shinkai, j'ai fini le marquage. 626 00:40:55,754 --> 00:40:57,308 Mission accomplie. 627 00:40:57,441 --> 00:40:58,144 Voilà. 628 00:41:01,360 --> 00:41:02,555 Toi aussi. 629 00:41:08,100 --> 00:41:09,910 Personne vient nous dire adieu. 630 00:41:20,345 --> 00:41:21,403 Et maintenant ? 631 00:41:21,847 --> 00:41:23,156 Eh bien... 632 00:41:23,181 --> 00:41:24,774 On marque et on part. 633 00:41:25,117 --> 00:41:27,176 C'était le plan initial. 634 00:41:27,786 --> 00:41:28,651 Je vois. 635 00:41:28,754 --> 00:41:31,655 Mais... t'es un vrai dur à cuire. 636 00:41:31,957 --> 00:41:34,324 - Sans arme, pas tant que ça. - Peu importe. 637 00:41:35,427 --> 00:41:37,418 On se revoit au Fist Planet ? 638 00:41:37,529 --> 00:41:39,269 Quoi, tu participes au tournoi ? 639 00:41:39,731 --> 00:41:41,927 Nous ne sommes plus de pirates, 640 00:41:42,074 --> 00:41:44,202 nous devons trouver de l'argent légalement. 641 00:41:44,643 --> 00:41:47,316 Le premier prix nous revient. 642 00:41:57,190 --> 00:41:59,625 Salue la mécano devenue princesse ! 643 00:42:02,954 --> 00:42:04,149 Nous y voilà. 644 00:42:06,591 --> 00:42:08,512 Tu veux du thé, Shinkai ? 645 00:42:10,562 --> 00:42:11,723 Shinkai ? 646 00:42:13,031 --> 00:42:13,965 Du thé ? 647 00:42:19,404 --> 00:42:20,676 Comme tous les Chikurun, 648 00:42:20,701 --> 00:42:25,810 Shinkai a son rejet génétique mensuel 649 00:42:26,560 --> 00:42:28,646 Son cycle a débuté ce matin 650 00:42:28,747 --> 00:42:31,333 et va s'étendre sur les 50 prochaines heures. 651 00:42:32,851 --> 00:42:35,218 On fait équipe depuis des années. 652 00:42:35,420 --> 00:42:38,052 Malgré tout ce temps avec lui... 653 00:42:38,290 --> 00:42:39,911 ça fait toujours bizarre. 654 00:42:54,172 --> 00:42:55,230 Bon... 655 00:43:51,356 --> 00:43:52,388 Cela dit, 656 00:43:52,435 --> 00:43:56,364 c'est assez réconfortant d'être avec lui dans cet état. 657 00:43:56,735 --> 00:44:01,411 Et il fait son job parfaitement, ce qui est un grand mystère pour moi. 658 00:44:20,292 --> 00:44:24,414 Peut-être que c'est ça qu'essayait de me dire Shinkai : 659 00:44:24,617 --> 00:44:28,359 cet univers est rempli de mystères de ce genre. 660 00:44:32,270 --> 00:44:35,945 Espérons qu'on n'aura pas d'autre planète comme ça, Shinkai. 661 00:44:36,575 --> 00:44:38,000 Bon, OK. 662 00:44:39,077 --> 00:44:40,602 Ça va swinguer. 663 00:44:43,315 --> 00:44:44,646 Mon nom est Trava. 664 00:44:44,749 --> 00:44:46,581 Mon pote le mécano c'est Shinkai. 665 00:44:46,952 --> 00:44:49,922 Avec notre Speedmaster, on va participer au Fist Planet. 666 00:44:50,422 --> 00:44:53,264 Et on vient de découvrir l'un de nos adversaires... 667 00:44:53,475 --> 00:44:56,366 Une compétition qui s'annonce plus rude que prévu. 668 00:44:56,468 --> 00:44:59,132 Bon, c'est tout pour ce voyage. 669 00:44:59,281 --> 00:45:00,500 Merci de m'avoir écouté. 47908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.