All language subtitles for Primewire - Watch for free Creature from Black Lake Free without ADs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:06,048 [Frog croaking] 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,594 [Waterbird calling] 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,139 [Water trickling] 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,309 [Frog croaking, owl hooting] 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,315 [Animal snarls, growls] 6 00:00:23,398 --> 00:00:25,192 [Water splashes, ducks quacking] 7 00:00:25,275 --> 00:00:27,277 [Frogs ribbiting] 8 00:00:48,006 --> 00:00:50,133 [Heron screeching] 9 00:01:03,647 --> 00:01:05,649 [Mysterious music playing] 10 00:02:50,837 --> 00:02:52,547 Hey, Joe, look at this. 11 00:02:53,423 --> 00:02:55,550 Ah, something's been stealing our game. 12 00:02:55,801 --> 00:02:58,136 You mean someone's stealing from our traps, Joe? 13 00:02:59,554 --> 00:03:00,681 Damn! 14 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 [Motor revving] 15 00:03:06,978 --> 00:03:09,272 [Man] A theory that many anthropologists have considered 16 00:03:09,356 --> 00:03:13,151 is that this creature could possibly be a mutated bear or a gorilla. 17 00:03:13,235 --> 00:03:16,279 Some scientists absolutely scoff at the idea 18 00:03:16,363 --> 00:03:18,573 of a sasquatch, a bigfoot, a yeti, 19 00:03:18,657 --> 00:03:21,534 a skunk ape, or whatever you wanna call him. 20 00:03:21,535 --> 00:03:23,120 [Motor puttering] 21 00:03:28,125 --> 00:03:29,418 [Trapper] Hey, Joe, look! 22 00:03:29,501 --> 00:03:31,753 - He got this one too! - [Joe] Yeah? 23 00:03:35,382 --> 00:03:37,968 Science has been proven wrong on many occasions 24 00:03:38,093 --> 00:03:40,429 with regard to evolution in the animal kingdom. 25 00:03:42,472 --> 00:03:45,934 For instance, 1938. 26 00:03:46,393 --> 00:03:48,520 A fish caught off the coast of Africa. 27 00:03:49,604 --> 00:03:52,274 Supposedly extinct for 70 million years. 28 00:03:53,900 --> 00:03:58,029 Just a few years back, a tribe of Indians found in the Philippines, 29 00:03:58,113 --> 00:03:59,823 their living habits and tools 30 00:03:59,906 --> 00:04:02,868 supposedly what prehistoric man used to be. 31 00:04:02,951 --> 00:04:04,619 They had never seen civilization. 32 00:04:05,871 --> 00:04:09,750 [Trapper] That thing was broke apart. That was done not by any animal! 33 00:04:09,833 --> 00:04:12,753 You ever see anything like that, Joe? Will you understand... 34 00:04:12,836 --> 00:04:14,463 [Joe] Willy, would ya shut up?! 35 00:04:14,546 --> 00:04:15,964 [Voices fade] 36 00:04:22,554 --> 00:04:25,315 [Willy] No animal did that. Don't you tell me an animal did that, Joe. 37 00:04:25,390 --> 00:04:28,935 I never seen nothin' like that, Joe. 38 00:04:31,354 --> 00:04:33,315 [Willy] That thing was ripped right in half. 39 00:04:33,398 --> 00:04:35,150 I saw it right there, right in front of me. 40 00:04:35,233 --> 00:04:37,944 I saw that damn thing, right in front of the boat. 41 00:04:38,737 --> 00:04:40,906 [Ominous music playing] 42 00:04:51,917 --> 00:04:53,293 Hey, come on. 43 00:04:54,169 --> 00:04:55,962 Look at this one. This one is... 44 00:04:56,046 --> 00:04:57,339 Shut up! Listen! 45 00:04:58,131 --> 00:05:00,091 [Creature grunting] 46 00:05:02,385 --> 00:05:04,471 - [Brush crackling] - You hear that? 47 00:05:10,477 --> 00:05:13,772 Hey, Joe? Let's get out of here. 48 00:05:15,774 --> 00:05:17,776 [Motor puttering] 49 00:05:21,571 --> 00:05:23,281 There is one good note, though. 50 00:05:24,491 --> 00:05:27,327 There's never been a report or an incident 51 00:05:27,869 --> 00:05:30,580 of this creature ever attacking or harming a human being. 52 00:05:33,166 --> 00:05:36,294 - [Motor stops] - Damn, hit something. 53 00:05:36,795 --> 00:05:38,355 - Oh, what do you reckon it is? - There. 54 00:05:38,630 --> 00:05:39,840 All right, I'll check it out. 55 00:05:45,345 --> 00:05:47,556 [Motor not starting] 56 00:05:53,937 --> 00:05:57,524 - [Intense music playing] - Willy! Willy! 57 00:05:58,233 --> 00:05:59,651 Willy! 58 00:06:08,201 --> 00:06:10,078 We've done research, you've done research. 59 00:06:10,120 --> 00:06:13,498 We know it's in southern Arkansas or northern Louisiana. 60 00:06:13,874 --> 00:06:16,042 And we're willing to do it, we've got the summer free. 61 00:06:16,126 --> 00:06:20,463 The only thing we lack are two things: That's money and wheels. 62 00:06:23,091 --> 00:06:24,926 Y'all really wanna go down there, don't you? 63 00:06:24,968 --> 00:06:27,012 Man, I wanna prove its existence. 64 00:06:27,345 --> 00:06:28,638 Prove its existence? 65 00:06:29,180 --> 00:06:31,641 [Boat motor revving] 66 00:06:34,644 --> 00:06:36,646 [Creature grunting] 67 00:06:43,945 --> 00:06:45,780 [Rockabilly music playing] 68 00:06:58,960 --> 00:07:00,560 What do you reckon we'll find down here? 69 00:07:02,547 --> 00:07:05,675 Well, hopefully a bipedal primate 70 00:07:05,759 --> 00:07:08,136 and about 14 or 15 cajun women. 71 00:07:08,219 --> 00:07:09,888 - [Laughing] - What? Caj... 72 00:07:16,645 --> 00:07:18,021 You tired of driving? 73 00:07:18,730 --> 00:07:19,940 Ah, 3 little bit. 74 00:07:20,023 --> 00:07:21,274 Let's switch. 75 00:07:22,817 --> 00:07:24,611 - While we're moving? - While we're moving. 76 00:07:28,239 --> 00:07:29,239 You ready? 77 00:07:33,536 --> 00:07:35,372 - Oh, switcheroo! - Whoo! 78 00:07:36,915 --> 00:07:38,833 Now, down to some heavy driving. 79 00:07:41,711 --> 00:07:44,422 - Gas. - [Rives] Thanks for warning me. 80 00:07:44,506 --> 00:07:47,467 No, I mean the Van, we need gas. 81 00:07:50,261 --> 00:07:51,721 - Did you get it? - Yeah. 82 00:07:51,805 --> 00:07:53,348 Here's the orange juice. 83 00:07:53,431 --> 00:07:54,933 That's my orange juice? 84 00:07:55,016 --> 00:07:57,227 - [Unintelligible dialogue] - [Door creaking] 85 00:08:01,940 --> 00:08:03,858 [Upbeat music playing] 86 00:08:09,739 --> 00:08:12,242 How far have we gone today? 87 00:08:12,325 --> 00:08:14,619 I don't know. You wanna stop somewhere for the night? 88 00:08:14,703 --> 00:08:15,829 You bet. 89 00:08:16,663 --> 00:08:20,500 Well, why don't we find a place to camp and try out some of our new gear? 90 00:08:21,751 --> 00:08:23,795 If we stop at the campgrounds, you know, 91 00:08:23,878 --> 00:08:27,507 we're not gonna get French fries, hamburger and a coke. 92 00:08:27,757 --> 00:08:30,385 Aw, isn't that a shame? 93 00:08:30,427 --> 00:08:31,594 Suffering. 94 00:08:33,555 --> 00:08:34,973 All right. 95 00:08:35,056 --> 00:08:37,267 Big creature, here we come. 96 00:08:40,145 --> 00:08:42,313 Hey, you, hey. 97 00:08:42,397 --> 00:08:45,608 - Speak! - [Dog barks] 98 00:08:45,692 --> 00:08:47,694 - Woof! - [Dog barking] 99 00:08:50,488 --> 00:08:53,366 - [Kids laughing] - You all take care. 100 00:08:53,450 --> 00:08:54,784 All right. 101 00:08:54,868 --> 00:08:55,868 [Kid] Bye. 102 00:09:03,626 --> 00:09:05,253 Meditating. 103 00:09:13,720 --> 00:09:17,432 A little... a little nectar? 104 00:09:17,515 --> 00:09:19,100 Why, thank you. 105 00:09:22,729 --> 00:09:24,481 Ah, this is great, isn't it? 106 00:09:28,151 --> 00:09:31,446 Wish I had a hamburger to go with this beer. 107 00:09:34,824 --> 00:09:37,410 What's this with you and hamburgers, man? 108 00:09:37,494 --> 00:09:41,831 I've never seen anybody eat so many hamburgers in my entire life. 109 00:09:42,957 --> 00:09:44,459 Chicken. 110 00:09:44,542 --> 00:09:45,877 Chicken? 111 00:09:45,960 --> 00:09:48,213 I'm from the chicken capital of the world. 112 00:09:48,755 --> 00:09:52,300 And my daddy was the king, 113 00:09:52,383 --> 00:09:55,887 so we had chicken for breakfast, lunch, and dinner. 114 00:09:56,971 --> 00:10:01,518 We had chicken fried, barbecued, stewed, skewered. 115 00:10:02,769 --> 00:10:07,232 My mother, one day, tried to make chicken jell-o. 116 00:10:07,315 --> 00:10:08,983 [Laughing] 117 00:10:09,067 --> 00:10:10,235 That did it. 118 00:10:11,986 --> 00:10:13,113 Well, that explains it. 119 00:10:13,196 --> 00:10:14,196 [Crickets chirruping] 120 00:10:24,124 --> 00:10:27,585 Rives, you really believe there's a creature? 121 00:10:29,754 --> 00:10:30,880 Yeah, I do. 122 00:10:31,464 --> 00:10:33,424 Just like any other phenomena, you know, 123 00:10:33,508 --> 00:10:37,512 ufos or stuff like that, you kinda believe, 124 00:10:37,595 --> 00:10:40,056 but you never really believe until you see one. 125 00:10:41,266 --> 00:10:43,685 There's a guy down here, never made the papers 126 00:10:43,768 --> 00:10:45,812 like the thing down in oil city. 127 00:10:47,814 --> 00:10:50,233 This guy comes home from work one day, 128 00:10:50,316 --> 00:10:51,818 the two kids are a wreck. 129 00:10:51,901 --> 00:10:55,697 They're saying, “daddy, we saw the boogeyman!“ 130 00:10:55,780 --> 00:10:57,824 “we saw the boogeyman! We saw him!" 131 00:10:57,907 --> 00:10:59,909 I mean, but they're scared. 132 00:11:00,827 --> 00:11:02,829 So he thought the wife was telling stories, right? 133 00:11:02,912 --> 00:11:04,592 He says, “what have you been telling them?" 134 00:11:04,622 --> 00:11:09,335 And she can't handle any of it anymore and snaps right in front of his very eyes. 135 00:11:09,419 --> 00:11:11,004 I mean, flips out. 136 00:11:11,087 --> 00:11:12,922 They all go in the loony bin. 137 00:11:13,006 --> 00:11:16,134 So this guy is just, "what happened?" 138 00:11:17,135 --> 00:11:20,930 So he goes out for 21 days, stalking this thing. 139 00:11:21,014 --> 00:11:22,390 - By himself? - By himself. 140 00:11:23,808 --> 00:11:26,311 And if my memory serves me well, 141 00:11:26,394 --> 00:11:28,771 it's right around these parts here some place. 142 00:11:32,400 --> 00:11:35,653 And he goes, search party goes out after him. 143 00:11:35,737 --> 00:11:37,030 Then they found him, 144 00:11:38,907 --> 00:11:44,204 totally dismembered and his gun wrapped around a tree. 145 00:11:44,287 --> 00:11:45,330 You know? 146 00:11:52,128 --> 00:11:53,922 I believe I'll relieve myself. 147 00:12:06,976 --> 00:12:08,770 [Brush crackling] 148 00:12:12,357 --> 00:12:14,233 - [Sighing] - [Brush crackling] 149 00:12:14,234 --> 00:12:16,152 [Ominous music playing] 150 00:12:24,786 --> 00:12:27,580 - Hi! - Hey, what's happening, man? 151 00:12:27,664 --> 00:12:31,125 Uh, we, uh... we're camped out down here. 152 00:12:31,209 --> 00:12:33,294 We got a lot of hot coffee if you'd like some. 153 00:12:33,378 --> 00:12:36,297 - Sure, that sounds pretty good. - Okay. 154 00:12:39,425 --> 00:12:41,719 This guy wants a cup of coffee. I'm changing my pants. 155 00:12:44,847 --> 00:12:46,057 Man, it is hot. 156 00:12:47,558 --> 00:12:49,310 How much further we got to get there? 157 00:12:52,105 --> 00:12:53,940 [Yawning] 158 00:12:55,316 --> 00:12:59,445 We got enough time for a little nap before lunch. 159 00:12:59,529 --> 00:13:00,863 Almost there. 160 00:13:02,073 --> 00:13:05,201 So just drive on. [Chuckles] 161 00:13:05,285 --> 00:13:07,662 [Drill creaking, buzzing] 162 00:13:10,373 --> 00:13:11,791 [Dog barking] 163 00:13:32,520 --> 00:13:33,688 Okay, we're here. 164 00:13:33,771 --> 00:13:35,231 Come on, wake up. 165 00:13:45,533 --> 00:13:47,327 [Truck passing] 166 00:13:47,410 --> 00:13:49,412 [Snoring] 167 00:13:56,336 --> 00:13:58,504 [Roaring] Oh, my god! 168 00:13:59,714 --> 00:14:03,468 [Chuckling] 169 00:14:04,260 --> 00:14:06,429 - Good morning! - You and your sense of humor! 170 00:14:07,055 --> 00:14:08,306 Early. 171 00:14:08,389 --> 00:14:10,058 Oil city, here we come. 172 00:14:11,059 --> 00:14:12,101 We're here! 173 00:14:12,185 --> 00:14:13,519 Wow! [Chuckling] 174 00:14:22,779 --> 00:14:24,072 What do we do now? 175 00:14:24,864 --> 00:14:26,115 I don't know. 176 00:14:26,574 --> 00:14:29,369 Walk around, introduce ourselves, ask a few questions, 177 00:14:29,452 --> 00:14:31,662 and try and find Joe canton. 178 00:14:32,914 --> 00:14:35,375 Do you happen to know Joe canton, by any chance? 179 00:14:35,458 --> 00:14:38,294 [Country music playing] 180 00:14:38,378 --> 00:14:40,338 No? Some sort of creature attacked here. 181 00:14:40,421 --> 00:14:42,548 I think it was about 40 miles out this way? 182 00:14:42,632 --> 00:14:44,258 You don't know Joe? 183 00:14:45,385 --> 00:14:47,095 Appreciate your time. 184 00:14:47,178 --> 00:14:49,305 You didn't read anything in the papers around here 185 00:14:49,389 --> 00:14:52,141 about some trapper and his friend that was killed or lost? 186 00:14:52,225 --> 00:14:54,352 Do you know a guy named Joe canton? 187 00:14:54,435 --> 00:14:56,813 You know about any creature living around here? 188 00:14:58,147 --> 00:15:00,191 Am I in oil city, Louisiana? 189 00:15:02,068 --> 00:15:03,069 [Scoffs] 190 00:15:07,407 --> 00:15:10,076 [Barber] Come in, have a seat. I believe you're next. 191 00:15:10,159 --> 00:15:13,871 Well, actually, I'm not shopping for a haircut today. 192 00:15:13,955 --> 00:15:16,499 Well, you kind of look like you need one. 193 00:15:18,418 --> 00:15:20,878 No, actually, I'm a student from the university of Chicago, 194 00:15:20,962 --> 00:15:23,402 and I'm down here doing some research on the bigfoot creature. 195 00:15:24,257 --> 00:15:25,633 You know if anybody has seen it? 196 00:15:25,716 --> 00:15:28,761 I was wondering, uh, if anybody claimed to have seen it. 197 00:15:29,762 --> 00:15:32,557 Like that trapper I read about, lost his partner? 198 00:15:32,640 --> 00:15:34,559 Well, I don't know anything about that creature. 199 00:15:34,642 --> 00:15:36,482 Maybe you'd better talk to this man right here. 200 00:15:38,438 --> 00:15:39,522 Okay. 201 00:15:41,691 --> 00:15:42,859 Look, son. 202 00:15:44,277 --> 00:15:45,695 I'm sheriff Billy Carter. 203 00:15:46,863 --> 00:15:49,740 And it's my duty to protect the citizens of this parish. 204 00:15:52,076 --> 00:15:57,290 That includes keeping them from getting riled up over a wild rumor. 205 00:15:57,373 --> 00:16:00,585 Now, you're welcome here, 206 00:16:00,668 --> 00:16:04,338 so long as you don't go nosing around, scaring the daylights out of these people 207 00:16:04,422 --> 00:16:06,299 about some mysterious monster. 208 00:16:06,382 --> 00:16:09,510 We've had more problems than we can say grace over 209 00:16:09,635 --> 00:16:10,970 that have happened without you. 210 00:16:12,263 --> 00:16:16,184 Yeah, what about that trapper? Could I see a police report, please? 211 00:16:19,103 --> 00:16:20,980 You don't listen very well, do you? 212 00:16:23,441 --> 00:16:26,652 I told you to forget about any creature you were talking about. 213 00:16:28,946 --> 00:16:30,031 Now, if you don't, 214 00:16:30,990 --> 00:16:33,910 you're gonna have to start doing business with me. 215 00:16:36,287 --> 00:16:38,498 Do I make myself clear? 216 00:16:38,581 --> 00:16:40,708 Oh, yeah. Perfectly clear. 217 00:16:42,168 --> 00:16:44,378 - Good. - Good afternoon. 218 00:16:48,883 --> 00:16:51,719 [Country-western ballad playing] 219 00:17:00,228 --> 00:17:01,479 Oh! 220 00:17:01,562 --> 00:17:03,898 You better watch out, h.B., I'm gonna tell your wife! 221 00:17:03,981 --> 00:17:06,651 - Now don't get nasty. - Oh! 222 00:17:06,734 --> 00:17:07,902 - [Slaps] - [Chuckles] 223 00:17:10,947 --> 00:17:12,532 What can I get for you, sir? 224 00:17:12,615 --> 00:17:15,201 Uh, just like a hamburger, French fries and a coke. 225 00:17:15,243 --> 00:17:18,037 And I'd like to hold your... I'd like for you to hold the tomatoes. 226 00:17:19,038 --> 00:17:20,206 [Waitress giggling] 227 00:17:20,289 --> 00:17:22,416 I bet you would! 228 00:17:22,500 --> 00:17:25,044 Hey, hey, hey, come here, please. 229 00:17:25,127 --> 00:17:27,213 Uh... sit down, please. 230 00:17:29,924 --> 00:17:31,050 I'm pahoo. 231 00:17:31,133 --> 00:17:32,260 Eve. 232 00:17:33,427 --> 00:17:35,972 Listen, we're a couple of college students 233 00:17:36,055 --> 00:17:39,058 who are doing research, uh, from the university of Chicago, 234 00:17:39,141 --> 00:17:41,102 on the bigfoot creature, and... 235 00:17:41,185 --> 00:17:42,562 What'd you say? 236 00:17:44,105 --> 00:17:45,815 The bigfoot creature, and what we were... 237 00:17:45,898 --> 00:17:47,400 [Eve] H.B.! 238 00:17:47,483 --> 00:17:50,987 This fella here is looking for the bigfoot creature! 239 00:17:53,114 --> 00:17:54,907 He's from Chicago. 240 00:17:54,991 --> 00:17:56,951 Ooo-wheee! [Laughs] 241 00:17:57,034 --> 00:18:00,246 H.b., you know anything about any creature? 242 00:18:00,329 --> 00:18:01,706 Sure do. 243 00:18:01,789 --> 00:18:03,040 [Pahoo] Is that right? 244 00:18:03,124 --> 00:18:06,127 [H.b.] I was laying up there in bed one night, 245 00:18:06,210 --> 00:18:08,296 I heard something stirring out in the kitchen. 246 00:18:08,379 --> 00:18:10,548 So I got my gun and my flashlight 247 00:18:10,631 --> 00:18:12,883 and I went to creep up off the floor there. 248 00:18:12,967 --> 00:18:14,844 I shoved the door aside, 249 00:18:14,969 --> 00:18:17,763 and there I was, standing face to face! 250 00:18:17,847 --> 00:18:21,142 Oh, them red eyes and this long, stringy hair. 251 00:18:21,225 --> 00:18:22,810 Awful! Awful! 252 00:18:24,520 --> 00:18:25,771 Yeah, well, what? 253 00:18:25,855 --> 00:18:27,106 What happened? 254 00:18:27,815 --> 00:18:28,983 It was my wife. 255 00:18:29,150 --> 00:18:33,237 [Laughing] 256 00:18:34,739 --> 00:18:36,324 [Loud slamming] 257 00:18:36,407 --> 00:18:37,533 [Laughter stops] 258 00:18:47,752 --> 00:18:50,087 - Is that supposed to be funny? - [H.B., softly] No. 259 00:18:52,381 --> 00:18:54,216 I said is that supposed to be funny?! 260 00:18:54,300 --> 00:18:55,384 No, Joe. 261 00:18:55,468 --> 00:18:58,155 Well, little Willy don't think it's funny! And I don't think it's funny! 262 00:18:58,179 --> 00:18:59,096 All right, Joe. 263 00:18:59,180 --> 00:19:02,183 Any more of your funny jokes, you got me to answer to! 264 00:19:02,266 --> 00:19:03,726 Okay, Joe. 265 00:19:13,944 --> 00:19:15,738 What was he saying, something about Willy? 266 00:19:16,489 --> 00:19:17,948 Oh! 267 00:19:19,200 --> 00:19:25,956 He claims that this creature of yours killed a friend of his called old Willy. 268 00:19:27,166 --> 00:19:29,460 He's crazy as a coot, if you ask me. 269 00:19:32,672 --> 00:19:37,176 I think his name is Joe canton? 270 00:19:37,259 --> 00:19:39,845 Joe canton? Thanks, Eve. 271 00:19:43,516 --> 00:19:45,059 Oh, my god! 272 00:19:45,142 --> 00:19:47,120 Excuse me, did you see somebody just come out of there? 273 00:19:47,144 --> 00:19:48,144 Oh! 274 00:19:48,187 --> 00:19:51,607 He looked like a wild man. He was like, uh... 275 00:19:51,691 --> 00:19:53,442 Sorry, uh... 276 00:19:56,028 --> 00:19:57,405 Damn it! 277 00:20:01,033 --> 00:20:03,202 I just saw the guy we're looking for. 278 00:20:03,285 --> 00:20:04,704 - Yeah, in there? - Yeah. 279 00:20:04,787 --> 00:20:05,871 Did you talk to him? 280 00:20:05,955 --> 00:20:07,289 Joe canton, the trapper! 281 00:20:07,373 --> 00:20:08,373 Where is he? 282 00:20:09,375 --> 00:20:11,669 Well, I lost him. 283 00:20:11,752 --> 00:20:13,045 You lost him? 284 00:20:13,129 --> 00:20:14,922 - Yeah. - Nice going. 285 00:20:16,257 --> 00:20:17,466 Don't worry about it. 286 00:20:17,550 --> 00:20:19,719 I already had a warning from the town sheriff 287 00:20:19,760 --> 00:20:21,887 to forget about any kind of creature. 288 00:20:23,681 --> 00:20:25,057 Great start. 289 00:20:33,816 --> 00:20:37,903 Listen, it might not be any of my business, uh... 290 00:20:37,987 --> 00:20:40,990 But I heard what was going on in the barber shop. 291 00:20:41,073 --> 00:20:43,576 And, uh, well... 292 00:20:44,368 --> 00:20:47,538 Seeing how you're researching, uh... 293 00:20:48,372 --> 00:20:50,124 I figure I might as well tell you. 294 00:20:50,916 --> 00:20:51,959 Tell me what? 295 00:20:53,169 --> 00:20:54,169 I seen him. 296 00:20:55,045 --> 00:20:56,213 You saw Joe canton? 297 00:21:02,011 --> 00:21:03,137 I saw the creature. 298 00:21:06,182 --> 00:21:09,226 Listen, hey, I don't want this getting around. 299 00:21:09,894 --> 00:21:10,978 And, uh... 300 00:21:11,937 --> 00:21:13,814 Seeing as how I could use a ride home, 301 00:21:14,440 --> 00:21:16,251 I figure I could tell you on the way out there. 302 00:21:16,275 --> 00:21:17,818 Step into my office. 303 00:21:18,527 --> 00:21:19,904 - Pahoo. - Orville. 304 00:21:19,987 --> 00:21:21,507 Come on, I want you to be comfortable. 305 00:21:29,371 --> 00:21:30,998 You live close by? 306 00:21:31,081 --> 00:21:34,460 No, I live out in the country. It's on down. 307 00:21:36,170 --> 00:21:37,838 Well, Orville Bridges, 308 00:21:37,922 --> 00:21:40,508 tell us about your experience with the creature. 309 00:21:40,591 --> 00:21:42,051 Did you really see him? 310 00:21:42,843 --> 00:21:44,345 Experience with what creature? 311 00:21:44,428 --> 00:21:47,473 Now, why does everybody clam up when we talk about the creature? 312 00:21:48,516 --> 00:21:52,394 Orville, we're talking about the creature who supposedly lives in this area. 313 00:21:53,395 --> 00:21:57,149 Yeah, well, my memory's just not too good right now. 314 00:21:59,652 --> 00:22:02,172 I'll tell you what, though, you turn that tape recording machine off, 315 00:22:02,196 --> 00:22:03,739 my memory might improve. 316 00:22:03,823 --> 00:22:05,616 How'd you know that was on? 317 00:22:06,826 --> 00:22:09,870 This old country boy ain't quite as stupid as what you might think. 318 00:22:09,954 --> 00:22:12,331 Ah, we didn't think you were stupid, Orville. 319 00:22:12,414 --> 00:22:14,708 No, we weren't trying to trick you or anything. 320 00:22:14,792 --> 00:22:16,585 I mean, this is just a part of our research. 321 00:22:17,711 --> 00:22:21,215 Yeah, well, just the same, I don't want this to be repeated. 322 00:22:21,924 --> 00:22:23,509 -Deal -it's a deal. 323 00:22:23,592 --> 00:22:24,592 Okay. 324 00:22:25,636 --> 00:22:27,721 Well, to tell you the truth, 325 00:22:27,805 --> 00:22:30,099 I was, uh, too young to remember. 326 00:22:31,225 --> 00:22:33,269 But my grandpa told me the story so many times, 327 00:22:33,352 --> 00:22:35,479 I figure I can tell you as good as anybody. 328 00:22:36,647 --> 00:22:41,151 One day, me and my mom and dad, just when I was a little baby, 329 00:22:41,235 --> 00:22:44,738 we all went out on a picnic with grandma and grandpa... 330 00:22:56,917 --> 00:23:00,421 [Indistinct chatter] 331 00:23:00,504 --> 00:23:02,172 Yeah, that tire's flat again. 332 00:23:03,299 --> 00:23:06,010 - Grandma. - Dadgum hot day, flat tire! 333 00:23:06,635 --> 00:23:07,635 Dadgummit. 334 00:23:09,054 --> 00:23:13,267 You ladies come on and get out, please, while we fix this flat tire. 335 00:23:13,350 --> 00:23:15,871 - Take off a load and get in the shade. - All right, come on, Orville. 336 00:23:15,895 --> 00:23:17,855 - Get on there, Orville. - Wanna get a blanket? 337 00:23:17,938 --> 00:23:20,733 Don't know why you picked such a hot day. 338 00:23:21,942 --> 00:23:24,904 Get that on and put that on and get over in that shade. 339 00:23:24,987 --> 00:23:26,363 Dadgum woman. 340 00:23:26,447 --> 00:23:28,866 Now, pa, get that hooked to that winch. 341 00:23:32,995 --> 00:23:35,581 You know, ma, they been griping ever since we left. 342 00:23:35,664 --> 00:23:37,791 [Baby Orville] Mama, mama. 343 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 - Mama! - Well, don't you fret none, honey. 344 00:23:42,254 --> 00:23:44,506 Menfolk always fuss. 345 00:23:44,590 --> 00:23:46,216 You pay 'em no mind. 346 00:23:46,300 --> 00:23:49,261 - Here, Orville, you stay right here. - Mama! Mama! 347 00:23:49,345 --> 00:23:50,512 And don't go running off. 348 00:23:50,596 --> 00:23:52,056 Dadgummit, grandpa. [Straining] 349 00:23:52,139 --> 00:23:53,807 I can't get this last lug off! 350 00:24:00,189 --> 00:24:01,732 [Sighs] 351 00:24:02,483 --> 00:24:04,902 [Straining] 352 00:24:13,786 --> 00:24:15,788 [Ominous music playing] 353 00:24:24,838 --> 00:24:25,923 Orville? 354 00:24:27,633 --> 00:24:29,009 Orville! 355 00:24:29,927 --> 00:24:31,053 Come back here. 356 00:24:31,720 --> 00:24:33,263 - Orville! - [Creature snarling] 357 00:24:33,347 --> 00:24:34,347 [Brush crackling] 358 00:24:34,390 --> 00:24:36,183 Orville, come back here. 359 00:24:37,476 --> 00:24:39,687 Hey! [Laughing] I thought I heard you. 360 00:24:39,770 --> 00:24:40,771 [Baby fussing] 361 00:24:45,067 --> 00:24:46,985 - [Screaming] - [Creature growls] 362 00:24:46,986 --> 00:24:48,821 [Shrieking] 363 00:24:50,948 --> 00:24:52,700 - Get back, get back! - [Creature snarling] 364 00:24:53,367 --> 00:24:55,327 - Oh, my god! - Get back! 365 00:24:55,411 --> 00:24:57,746 Cecile, come on! 366 00:24:57,830 --> 00:25:00,290 [Creature roaring] 367 00:25:00,374 --> 00:25:02,334 Come on, cecile! 368 00:25:02,418 --> 00:25:07,881 [Roaring growing louder] 369 00:25:07,965 --> 00:25:10,259 [Baby Orville crying] 370 00:25:21,645 --> 00:25:22,938 Watch the tree there! 371 00:25:23,105 --> 00:25:24,481 [Crashes] 372 00:25:25,733 --> 00:25:27,401 Mom and dad were killed in the wreck. 373 00:25:28,944 --> 00:25:30,195 Sorry. 374 00:25:30,237 --> 00:25:33,699 Well, I was really too young to remember. 375 00:25:34,742 --> 00:25:37,661 I've lived with my grandma and grandpa all my life here. 376 00:25:39,705 --> 00:25:43,375 Well, what about that trapper that I mentioned in the barbershop? 377 00:25:43,459 --> 00:25:44,752 You know anything about him? 378 00:25:44,835 --> 00:25:46,211 Joe canton? 379 00:25:46,295 --> 00:25:48,380 Oh, yeah, well, I've heard his name. 380 00:25:48,464 --> 00:25:51,967 But, uh, all I know is he lived back in the swamp somewhere, 381 00:25:52,051 --> 00:25:55,721 and, uh, folks around here say he's kind of a craze-o. 382 00:25:56,096 --> 00:25:57,180 [Laughing] 383 00:25:57,181 --> 00:26:00,768 We oughta get along fine with him, rives. [Laughing] 384 00:26:01,268 --> 00:26:04,229 Say, listen, pull in at this mailbox down here. 385 00:26:04,646 --> 00:26:08,567 And don't say anything to my grandpa about me talking about the creature. 386 00:26:08,650 --> 00:26:11,403 He's, uh... he's real touchy about it. 387 00:26:11,737 --> 00:26:13,280 Can we share anything about our work? 388 00:26:13,363 --> 00:26:14,907 - Sure, yeah. - All right. 389 00:26:14,990 --> 00:26:16,575 [Vehicle approaching] 390 00:26:17,117 --> 00:26:18,744 Who is that, now? 391 00:26:19,328 --> 00:26:22,664 Hey, may, go on in the house, honey. I'll find out who it is. 392 00:26:29,421 --> 00:26:31,775 Hey, Orville, where you been? I been looking for you all day. 393 00:26:31,799 --> 00:26:33,634 - Hey, grandpa. - What? 394 00:26:33,717 --> 00:26:36,178 I went to town and got a haircut, just like grandma said. 395 00:26:36,261 --> 00:26:37,930 Well, you look a lot better. 396 00:26:38,013 --> 00:26:40,390 You was getting to look more like a dadgum hippie every day. 397 00:26:40,474 --> 00:26:41,975 Who are these two fellas? 398 00:26:42,059 --> 00:26:44,436 This is pahoo, that's rives. 399 00:26:44,520 --> 00:26:45,979 - Pahoo? - Yessh! 400 00:26:46,063 --> 00:26:47,731 - [Laughs] Gol' dang. - Good to know ya. 401 00:26:47,815 --> 00:26:49,108 You boys ain't from around here. 402 00:26:49,191 --> 00:26:51,276 - No, sir, we're from Chicago. - Yeah? 403 00:26:51,360 --> 00:26:53,821 We're anthropology students here doing a research project 404 00:26:53,904 --> 00:26:56,365 on a bipedal primate that was reported in these parts. 405 00:26:56,448 --> 00:26:57,699 What'd you say? 406 00:26:57,783 --> 00:26:59,159 It's a scientific term. 407 00:26:59,243 --> 00:27:02,371 It means a creature that walks on its hind legs. 408 00:27:02,454 --> 00:27:03,455 Come here. 409 00:27:04,957 --> 00:27:06,291 What you been telling them boys? 410 00:27:06,375 --> 00:27:08,127 Grandpa, I... 411 00:27:08,210 --> 00:27:09,753 I didn't... I didn't think that... 412 00:27:09,837 --> 00:27:11,296 Oh, you didn't think it. 413 00:27:12,589 --> 00:27:14,269 Best thing for y'all is to get out of here. 414 00:27:14,299 --> 00:27:17,553 We don't want nobody snooping around making us look like dumb rednecks! 415 00:27:17,636 --> 00:27:20,180 Now, what we seen and what we heard is our own business. 416 00:27:20,264 --> 00:27:21,598 So get out of here. 417 00:27:21,682 --> 00:27:25,060 Mr. Bridges, we're not trying to make you look like a bunch of dumb rednecks. 418 00:27:25,144 --> 00:27:27,729 The only thing that's peculiar about this 419 00:27:27,813 --> 00:27:30,524 is that you people have obviously seen something 420 00:27:30,607 --> 00:27:33,068 and are reluctant to talk about it. 421 00:27:34,403 --> 00:27:35,696 Or afraid to. 422 00:27:36,572 --> 00:27:39,449 Now, if there is something out there, well, we're here to find it, 423 00:27:39,533 --> 00:27:41,368 or capture it if necessary, 424 00:27:41,451 --> 00:27:43,829 but we can't do that without the cooperation 425 00:27:43,912 --> 00:27:45,247 of people that have seen it. 426 00:27:45,330 --> 00:27:46,707 [Cattle lowing] 427 00:27:50,335 --> 00:27:52,087 Doesn't look like we're gonna get any. 428 00:27:53,922 --> 00:27:56,133 Come on, pahoo, let's get outta here. 429 00:27:56,216 --> 00:27:58,635 Rives, what about that $25? 430 00:27:58,760 --> 00:28:00,304 What $25? 431 00:28:01,180 --> 00:28:04,183 The $25 that we're saving to give to the person who cooperates? 432 00:28:04,266 --> 00:28:06,106 [Rives] ...Who cooperates for the reward money. 433 00:28:06,185 --> 00:28:07,603 Reward? Wait a minute. 434 00:28:08,478 --> 00:28:10,689 Hey, Orville, go on in and tell your grandma 435 00:28:10,772 --> 00:28:12,357 to set a couple extra plates. 436 00:28:12,441 --> 00:28:15,027 We gon' feed some yankee boys. Get on in there! 437 00:28:15,110 --> 00:28:16,153 [Laughing] 438 00:28:16,236 --> 00:28:19,531 Well, boys, what was that there y'all was talking about, that reward? 439 00:28:19,615 --> 00:28:20,949 For information. 440 00:28:21,033 --> 00:28:22,242 Information? 441 00:28:22,326 --> 00:28:25,746 Well, y'all come in here up on the porch and we'll talk it over, hear? 442 00:28:25,829 --> 00:28:28,057 - You boys like it down here? - [Pahoo] Yeah, it's a little hot. 443 00:28:28,081 --> 00:28:30,334 Oh, it gets a little hot, but, heck, it's nice down here. 444 00:28:30,417 --> 00:28:32,137 We've got good food down here, though, boys. 445 00:28:32,211 --> 00:28:33,491 [Pahoo] We sure appreciate that! 446 00:28:34,922 --> 00:28:36,089 Where is it? 447 00:28:38,050 --> 00:28:39,927 - What's that? - The reward! 448 00:28:57,569 --> 00:29:00,030 Sure nice doin' business with you yankee boys. 449 00:29:00,113 --> 00:29:01,865 [Laughing] 450 00:29:01,949 --> 00:29:03,116 Sho' 'nuff. 451 00:29:03,200 --> 00:29:05,327 [Continues laughing] 452 00:29:11,083 --> 00:29:13,126 J“ she was 5'7" and built like heaven j“ 453 00:29:13,210 --> 00:29:15,104 j“ and I'd pick her up every Friday night at seven j' 454 00:29:15,128 --> 00:29:17,297 j“ and we'd eat a little pizza and we'd go to a show j“ 455 00:29:17,381 --> 00:29:19,383 j“ she's my woman, don't ya know? I 456 00:29:21,301 --> 00:29:22,594 j“ she's my gal j” 457 00:29:22,636 --> 00:29:24,822 j“ when the spring time comin' and the flowers bloomin' j” 458 00:29:24,846 --> 00:29:26,824 j“ and the birds and the bees and the three-quarter moon j“ 459 00:29:26,848 --> 00:29:28,684 j“ Friday night can't come too soon j” 460 00:29:28,767 --> 00:29:30,477 j“ neither can a Saturday noon j“ 461 00:29:30,560 --> 00:29:32,854 j“ every Saturday we meet for lunch j” 462 00:29:32,938 --> 00:29:34,606 j“ kiss a little and we diddle a bunch j“ 463 00:29:34,690 --> 00:29:36,775 j“ and sneak in a little iovin' time j” 464 00:29:36,858 --> 00:29:39,820 j“ that little girl will make me feel as fine as wine j“ 465 00:29:43,198 --> 00:29:45,242 - whoo! - All right! 466 00:29:45,659 --> 00:29:47,940 You yankee boys really like good country music, don't you? 467 00:29:48,078 --> 00:29:51,290 - Yeah, you bet! - It was really good, really good. 468 00:29:51,373 --> 00:29:53,208 That alone was worth $25. 469 00:29:53,292 --> 00:29:55,544 [Laughing] 470 00:29:56,920 --> 00:29:59,589 However, how about some information? 471 00:30:01,717 --> 00:30:02,842 You mean about the creature? 472 00:30:02,843 --> 00:30:04,011 [Rives] Yes, sir. 473 00:30:05,846 --> 00:30:08,974 Well, Orville already told you what happened to his mom and papa. 474 00:30:09,808 --> 00:30:10,934 She was my daughter. 475 00:30:11,768 --> 00:30:13,854 I never will forget the first time I seen it. 476 00:30:13,937 --> 00:30:15,022 [Dog barking] 477 00:30:15,105 --> 00:30:16,606 About eleven o'clock, 478 00:30:16,690 --> 00:30:19,401 I woke up and I heard the worst commotion you'll ever hear. 479 00:30:19,484 --> 00:30:21,194 - [Dogs barking] - [Creature snarling] 480 00:30:21,278 --> 00:30:24,614 My two good hound dogs, Bob and blue, was a-growlin', a-barkin', 481 00:30:26,116 --> 00:30:28,368 and the worst scream you ever did hear. 482 00:30:28,452 --> 00:30:29,911 [Growling continues] 483 00:30:29,995 --> 00:30:31,675 [Echoing] I walked out on the porch and... 484 00:30:32,331 --> 00:30:35,709 [Voice garbled, fading] 485 00:30:35,792 --> 00:30:37,377 [Creature snarling] 486 00:30:40,672 --> 00:30:42,632 [Dog whimpering] 487 00:30:46,511 --> 00:30:47,596 [Deg yelps} 488 00:30:48,138 --> 00:30:50,265 [dog barking] 489 00:30:52,434 --> 00:30:54,227 [Creature roaring] 490 00:30:54,978 --> 00:30:58,523 [Dog whining] 491 00:30:59,149 --> 00:31:00,192 [Deg yelps} 492 00:31:00,233 --> 00:31:03,278 [creature roaring] 493 00:31:04,821 --> 00:31:08,492 The most ungodly scream I've ever heard in my life. 494 00:31:10,369 --> 00:31:13,872 It was just like an old cat being cornered by a red-boned hound. 495 00:31:14,956 --> 00:31:15,956 First thing... 496 00:31:16,041 --> 00:31:18,794 Well, you boys almost ready to eat? Supper's nearly ready. 497 00:31:19,086 --> 00:31:20,962 Yes, ma'am, honey! 498 00:31:21,046 --> 00:31:22,714 Wait a minute, boys. 499 00:31:24,758 --> 00:31:28,595 I don't want you yankee boys to say one word about that creature, you hear? 500 00:31:28,845 --> 00:31:29,721 [Rives] Yes, sir. 501 00:31:29,805 --> 00:31:31,848 Because this just scares the devil outta my wife. 502 00:31:34,101 --> 00:31:35,560 All right. 503 00:31:35,685 --> 00:31:37,288 Let's go in and get something to eat, boys. 504 00:31:37,312 --> 00:31:39,231 Show the boys where to wash up, Orville. 505 00:31:39,314 --> 00:31:43,402 You boys ain't gonna never taste any food like you're gonna get tonight. 506 00:31:43,485 --> 00:31:44,965 Tell 'em now, Orville, the way it is. 507 00:31:45,028 --> 00:31:47,614 It's the best food you boys ever had. 508 00:31:49,116 --> 00:31:50,909 You get on this side and you sit down there. 509 00:31:50,992 --> 00:31:52,244 - Whoo! - Come in and sit down. 510 00:31:52,327 --> 00:31:53,967 - What did you say your name was? - Pahoo. 511 00:31:53,995 --> 00:31:55,414 - Pahoo! - [Rives] Oh, looks good. 512 00:31:55,497 --> 00:31:57,833 Potatoes, beans and things. 513 00:31:57,916 --> 00:31:59,167 - Here you are, pa. - Greens. 514 00:31:59,251 --> 00:32:01,294 - Oh, ma, it looks good. - Chicken? 515 00:32:01,378 --> 00:32:04,714 You boys like chicken, I know. I know you like it. 516 00:32:04,798 --> 00:32:07,509 - [Chuckles] - Yeah, I reckon it's about my favorite. 517 00:32:07,592 --> 00:32:09,136 [Grandpa] Go on over and sit down, ma. 518 00:32:10,303 --> 00:32:11,972 [Laughing] 519 00:32:12,055 --> 00:32:13,491 Sure is good, I'll tell you that much. 520 00:32:13,515 --> 00:32:14,867 - We starting in... - Wait a minute. 521 00:32:14,891 --> 00:32:19,020 We... I don't mind you eating, but we always thank the good lord first. 522 00:32:20,105 --> 00:32:23,483 Lord, I wanna thank you for this day, 523 00:32:24,192 --> 00:32:25,986 even though it was hot. 524 00:32:27,279 --> 00:32:29,281 I wanna thank you for my wonderful wife, 525 00:32:30,657 --> 00:32:32,451 for our grandson Orville, 526 00:32:32,534 --> 00:32:35,704 and for giving him the inspiration to get a haircut. 527 00:32:36,288 --> 00:32:39,458 I want to thank you for these two boys who come down to visit us, 528 00:32:39,541 --> 00:32:41,001 even if they are Yankees. 529 00:32:41,084 --> 00:32:44,838 I wanna thank you for all the vittles, especially chicken. 530 00:32:44,921 --> 00:32:46,548 - Amen. - [Family] Amen. 531 00:32:46,631 --> 00:32:48,443 - Now, y'all start this one around here. - Amen. 532 00:32:48,467 --> 00:32:50,594 Because when it gets back around here, it stops. 533 00:32:50,635 --> 00:32:52,345 - There you are. - This from your garden? 534 00:32:52,429 --> 00:32:54,181 - Turnip Greens. - We just don't get that. 535 00:32:54,264 --> 00:32:56,975 - Everything here we growed ourselves. - This is good food! 536 00:32:57,684 --> 00:32:59,895 - Organic. - [Grandpa] That's good for you. 537 00:32:59,978 --> 00:33:01,605 - [Laughter] - Really interesting. 538 00:33:01,688 --> 00:33:03,499 You eat that chicken, because it's really good. 539 00:33:03,523 --> 00:33:07,152 - I believe I'll start with onions. - We got more, plenty more of it too. 540 00:33:07,235 --> 00:33:09,613 How about some more Greens, rives? 541 00:33:09,696 --> 00:33:12,449 Hm, no, thank you, I've had enough. 542 00:33:12,532 --> 00:33:14,932 You know something? I can't remember having such a fine meal. 543 00:33:14,993 --> 00:33:17,161 - Why, thank you. - Well, I'll have a little more. 544 00:33:17,162 --> 00:33:18,497 - [Laughing] - Good for you, son. 545 00:33:18,580 --> 00:33:20,332 Pahoo, you know, you're something. 546 00:33:20,874 --> 00:33:23,084 Well, you know, I do enjoy good home cooking. 547 00:33:23,210 --> 00:33:26,421 You know, I caught a catfish one time, weighed 350 pounds. 548 00:33:26,922 --> 00:33:27,797 Really? 549 00:33:27,881 --> 00:33:30,717 And I took that sucker home and learned him how to read and write. 550 00:33:30,759 --> 00:33:34,179 [Laughing] 551 00:33:34,596 --> 00:33:36,640 He tells it different every time. 552 00:33:36,890 --> 00:33:38,767 [Laughing] 553 00:33:38,850 --> 00:33:40,477 [Animal braying] 554 00:33:40,560 --> 00:33:43,271 Was that it? Was that it? 555 00:33:43,355 --> 00:33:44,773 Was that the creature?! 556 00:33:47,108 --> 00:33:49,069 No, that was just our mule. 557 00:33:49,277 --> 00:33:51,613 [Somber music playing] 558 00:34:11,967 --> 00:34:14,219 I told you not to say anything about that creature. 559 00:34:14,302 --> 00:34:16,805 Now, you done scared the devil out of her. 560 00:34:16,888 --> 00:34:19,266 After she fixed this good food for you boys. 561 00:34:20,141 --> 00:34:23,770 Just like a damn yankee to go back on his word. 562 00:34:23,853 --> 00:34:27,607 Now, you get outta here. Get outta here before I Chuck you out. 563 00:34:27,691 --> 00:34:29,150 Get up! 564 00:34:31,444 --> 00:34:33,780 Git! Both of ya! 565 00:35:18,074 --> 00:35:19,993 That damn creature! 566 00:35:21,536 --> 00:35:24,539 [Whispered conversation] 567 00:35:24,623 --> 00:35:26,303 [Pahoo] ...When I get my chance right now. 568 00:35:26,374 --> 00:35:28,585 - [Rives] Okay. - [Pahoo] Stand behind me. 569 00:35:29,836 --> 00:35:31,004 Orville... 570 00:35:32,714 --> 00:35:34,090 I owe you an apology. 571 00:35:34,174 --> 00:35:36,968 I... I didn't mean to upset your family in there. 572 00:35:38,553 --> 00:35:40,930 Yeah, well, I just can't believe y'all did that, 573 00:35:41,014 --> 00:35:42,932 after me asking you not to. 574 00:35:44,768 --> 00:35:45,894 We're sorry. 575 00:35:48,146 --> 00:35:50,357 Yeah, well, I mean, that's okay. 576 00:35:52,275 --> 00:35:55,779 But as you can see, my grandad's really sensitive about it. 577 00:36:00,325 --> 00:36:03,328 Well, listen, you know a place around here where we could camp tonight? 578 00:36:05,830 --> 00:36:08,958 Yeah, sure. Why don't you just stay out in the barn tonight? 579 00:36:11,169 --> 00:36:14,506 - Ah, thanks, but... - Uh... 580 00:36:14,589 --> 00:36:16,341 Sure, why not? Thank you. 581 00:36:16,424 --> 00:36:18,093 - Okay. - That's very nice. 582 00:36:21,388 --> 00:36:22,514 Rives. 583 00:36:24,724 --> 00:36:30,063 Match and aperture knob one quarter to the left. 584 00:36:31,940 --> 00:36:33,525 - Oh! - R light!: 585 00:36:35,944 --> 00:36:38,321 [Pahoo groans] 586 00:36:38,405 --> 00:36:41,616 Rives, I believe I ate too much. 587 00:36:42,992 --> 00:36:46,162 How many times have I told you 588 00:36:46,246 --> 00:36:49,332 and reminded you about your dietary habits? 589 00:36:49,416 --> 00:36:53,294 It's got nothing to do with hamburgers, French fries and cokes. 590 00:36:53,378 --> 00:36:54,796 It was this chicken! 591 00:36:59,509 --> 00:37:01,720 Yeah, I'm gonna try to get some sleep. 592 00:37:07,809 --> 00:37:10,353 Arrived in oil city 11:47 A.M. 593 00:37:10,437 --> 00:37:13,523 Weather conditions, et cetera, et cetera, same as last report. 594 00:37:14,733 --> 00:37:18,027 - We met the local sheriff. - Tell 'em I wouldn't wanna mess with him. 595 00:37:19,237 --> 00:37:20,363 That's for sure. 596 00:37:21,406 --> 00:37:23,241 Initially, no new data. 597 00:37:24,409 --> 00:37:29,330 Only after brilliant interrogation on Mr. Lewis's behalf 598 00:37:29,414 --> 00:37:34,085 did we lose some valuable and pertinent information 599 00:37:34,169 --> 00:37:36,880 as to the whereabouts of Joe canton, the trapper. 600 00:37:36,963 --> 00:37:40,467 [Groans] Oh! Yeah, right. 601 00:37:40,550 --> 00:37:43,928 We did meet a local family, one Bridges family. 602 00:37:44,053 --> 00:37:46,556 Uh, Orville Bridges, in particular. 603 00:37:47,348 --> 00:37:49,434 [Heavy breathing] 604 00:37:54,022 --> 00:37:57,692 [Horses whinnying] 605 00:37:58,359 --> 00:38:00,487 [Ominous music playing] 606 00:38:02,030 --> 00:38:03,990 [Muffled snarling] 607 00:38:08,119 --> 00:38:10,163 [Horses whinnying] 608 00:38:14,209 --> 00:38:17,629 The townsfolk are very reluctant 609 00:38:17,712 --> 00:38:20,673 and afraid to talk about this subject. 610 00:38:23,259 --> 00:38:24,427 I wonder why. 611 00:38:24,511 --> 00:38:27,138 [Creature roaring] 612 00:38:28,890 --> 00:38:31,226 - Damn creature! - Come on! 613 00:38:31,309 --> 00:38:32,894 Will you come on?! 614 00:38:32,977 --> 00:38:37,398 [Roaring growing louder] 615 00:38:38,066 --> 00:38:40,068 Rives! 616 00:38:40,777 --> 00:38:42,487 [Roaring continues] 617 00:38:45,865 --> 00:38:47,951 - [Grandma gasping] - Don't worry! 618 00:38:48,034 --> 00:38:49,035 That's him again! 619 00:38:49,118 --> 00:38:51,037 [Roaring continues] 620 00:38:55,542 --> 00:38:58,294 - Get in here, that's him! - I just want my tape recorder. 621 00:38:58,378 --> 00:38:59,838 Get in here, that's him! 622 00:39:12,684 --> 00:39:15,353 [Rooster crowing] 623 00:39:24,988 --> 00:39:26,698 Rives, wait up. 624 00:39:31,369 --> 00:39:33,287 Rives, I've heard screams and I've heard screams. 625 00:39:33,288 --> 00:39:35,080 I mean, I was in Vietnam, I heard screams. 626 00:39:35,081 --> 00:39:37,458 As a matter of fact, I used to go with an ol' gal. 627 00:39:37,542 --> 00:39:39,711 Every time she'd get excited, she'd scream. 628 00:39:40,378 --> 00:39:42,922 - Now that scream scares me! - [Rives voice on tape] 629 00:39:43,006 --> 00:39:46,217 I'll tell you what I think we oughta do, is just gather up all our equipment 630 00:39:46,301 --> 00:39:48,094 and just head back to the windy city, 631 00:39:48,177 --> 00:39:51,055 and we'll just call this whole thing a misadventure. 632 00:39:52,223 --> 00:39:54,017 Rives, old buddy, you listening to me? 633 00:39:54,142 --> 00:39:56,227 [Rives on tape] Afraid to talk about this subject. 634 00:39:56,269 --> 00:39:58,104 [Pahoo scoffs] 635 00:39:58,521 --> 00:39:59,939 [Rives] I wonder why. 636 00:40:00,148 --> 00:40:02,233 [Creature roaring on tape] 637 00:40:04,027 --> 00:40:05,278 [Switch clicks, roaring stops] 638 00:40:06,529 --> 00:40:08,072 Did you hear that? 639 00:40:09,949 --> 00:40:11,492 Yeah, I heard it. 640 00:40:13,995 --> 00:40:16,915 I think we should call Dr. Burch. 641 00:40:20,168 --> 00:40:22,211 I'll be in touch with you. 642 00:40:22,295 --> 00:40:24,422 [Traffic passing] 643 00:40:24,505 --> 00:40:26,466 Right, thanks. 644 00:40:26,841 --> 00:40:28,301 [Dog barking] 645 00:40:36,517 --> 00:40:38,227 Do you wanna know what he said? 646 00:40:40,313 --> 00:40:41,314 After we eat. 647 00:40:43,983 --> 00:40:45,902 [Country music playing] 648 00:40:53,868 --> 00:40:55,912 - I'll see ya, babe. - Okay. 649 00:40:57,455 --> 00:40:58,831 - Are you still here? - Yup. 650 00:40:58,915 --> 00:41:00,416 You find your creature yet? 651 00:41:01,834 --> 00:41:03,878 Would you just take our order, please? 652 00:41:03,962 --> 00:41:06,005 Why don't you order, then? 653 00:41:06,089 --> 00:41:09,592 I'll have two hamburgers, two orders of fries and a large coke. 654 00:41:10,385 --> 00:41:11,511 How about you? 655 00:41:12,303 --> 00:41:13,346 I'll have the same as him. 656 00:41:14,055 --> 00:41:15,264 Hey, all right! 657 00:41:15,348 --> 00:41:17,475 - Heavy on the onions. - Whoo! 658 00:41:17,558 --> 00:41:22,605 You give me four burgers, four fries, two large cokes, and heavy on the onions! 659 00:41:22,689 --> 00:41:25,775 Looks like you've been making a lot of friends around here lately. 660 00:41:25,858 --> 00:41:27,986 What are you, running for mayor? 661 00:41:28,069 --> 00:41:30,697 Ah, I don't think it has anything to do with me. 662 00:41:30,780 --> 00:41:32,740 I think it's the company I keep. 663 00:41:35,910 --> 00:41:37,120 - Check it out. - Huh? 664 00:41:40,039 --> 00:41:42,000 What? I don't see anything. 665 00:41:49,966 --> 00:41:52,093 I believe I just fell in love. 666 00:41:52,176 --> 00:41:53,720 Oh, is she a beauty! 667 00:41:54,595 --> 00:41:57,098 Those, uh... eyes. 668 00:41:57,181 --> 00:41:58,433 Thank you. 669 00:42:00,893 --> 00:42:02,520 [Whispering] 670 00:42:09,193 --> 00:42:10,778 Back to work. 671 00:42:13,990 --> 00:42:16,159 I don't think Dr. Burch believes us. 672 00:42:17,869 --> 00:42:19,037 Why do you say that? 673 00:42:19,787 --> 00:42:23,249 Well, he wants to have the sound expert examine the tape 674 00:42:23,332 --> 00:42:25,501 to determine whether or not it is a fake. 675 00:42:25,585 --> 00:42:27,712 - [Bell chimes] - [Cook] Pickup! 676 00:42:30,173 --> 00:42:32,300 - Get to work. - Listen to it again. 677 00:42:32,383 --> 00:42:34,510 And you tell me if you think it's a phony, okay? 678 00:42:34,594 --> 00:42:37,597 - I believe, I believe! - Just listen to it again. 679 00:42:37,680 --> 00:42:39,640 [Rives on tape] I wonder why. 680 00:42:39,724 --> 00:42:43,519 [Creature roaring on tape] 681 00:42:45,313 --> 00:42:46,481 [Laughing] 682 00:42:49,817 --> 00:42:51,027 [Clattering] 683 00:42:54,405 --> 00:42:56,532 - No! - [Eve snarling] 684 00:42:56,616 --> 00:42:58,701 Ehhhhhhh! 685 00:42:58,785 --> 00:43:00,703 [Diners laughing] 686 00:43:00,787 --> 00:43:03,664 [Sobbing] 687 00:43:10,129 --> 00:43:11,464 Watch the trash can. 688 00:43:19,430 --> 00:43:21,349 [Laughing] 689 00:43:21,432 --> 00:43:23,392 I don't know what you find so funny. 690 00:43:23,476 --> 00:43:26,145 We didn't get to eat! She threw the food at us. 691 00:43:26,229 --> 00:43:27,605 I know. 692 00:43:27,688 --> 00:43:28,731 Funny. 693 00:43:28,815 --> 00:43:30,858 - She was beautiful, though. - She was beautiful? 694 00:43:30,942 --> 00:43:33,486 The girls were beautiful across the counter. 695 00:43:33,569 --> 00:43:37,323 The redhead, did you see her? She was looking at me. 696 00:43:37,406 --> 00:43:39,283 [Groaning] What I wouldn't... 697 00:43:40,827 --> 00:43:42,745 The skin, the hair, the eyes! 698 00:43:42,829 --> 00:43:44,747 It was just, mmm... 699 00:43:44,831 --> 00:43:45,832 It was all there! 700 00:43:49,710 --> 00:43:50,837 You enjoy your meal? 701 00:43:50,920 --> 00:43:52,547 Yeah. Uh... 702 00:43:52,630 --> 00:43:55,675 No. I think the waitress did. 703 00:43:56,217 --> 00:43:57,260 Hey-oh! 704 00:44:01,305 --> 00:44:02,932 [Whistling] 705 00:44:07,562 --> 00:44:08,855 You girls live around here? 706 00:44:08,938 --> 00:44:10,898 Sure, lived here all our life. 707 00:44:10,982 --> 00:44:12,316 Oh, really? 708 00:44:12,400 --> 00:44:14,777 Well... [clicks tongue] My name's rives. 709 00:44:14,861 --> 00:44:17,530 - My name's Becky, and this is Michelle. - Hi, Becky. 710 00:44:17,613 --> 00:44:19,657 Hi, Michelle. This is pahoo. 711 00:44:19,740 --> 00:44:21,325 - Pahoo? - Yeah. 712 00:44:21,409 --> 00:44:23,327 - Uh, yeah. - Oh. 713 00:44:23,411 --> 00:44:25,746 You're the guys from Chicago, aren't you? 714 00:44:26,622 --> 00:44:27,748 How'd you know that? 715 00:44:27,832 --> 00:44:30,585 Well, in a town this size, word gets around. 716 00:44:31,252 --> 00:44:34,255 Uh, uh, what do you all do here at night? 717 00:44:34,964 --> 00:44:37,884 Oh, we just do what comes natural. 718 00:44:39,385 --> 00:44:41,554 [Nervous laughter] 719 00:44:43,347 --> 00:44:47,101 Listen, uh, we're gonna set up camp tonight outside of town, 720 00:44:47,185 --> 00:44:48,853 the state park, you know where that is? 721 00:44:48,936 --> 00:44:50,521 Oh, yeah, mm-hmm. 722 00:44:50,605 --> 00:44:52,607 Why don't you drive by about 7:30? 723 00:44:52,690 --> 00:44:55,234 - Seven? - What do you think? 724 00:44:56,319 --> 00:44:57,987 Sure, sounds interesting. 725 00:44:58,070 --> 00:44:59,697 Oh. Really good time. 726 00:45:01,657 --> 00:45:02,783 - That's good. - Uh-oh. 727 00:45:03,201 --> 00:45:05,786 - What's wrong? - Here comes the man. 728 00:45:05,870 --> 00:45:07,580 - The what? - Oh, he's a mean one. 729 00:45:07,663 --> 00:45:09,916 We had a little discussion yesterday. 730 00:45:09,999 --> 00:45:10,917 Business, you know. 731 00:45:11,000 --> 00:45:12,585 - Hi, dad. - Becky. 732 00:45:12,668 --> 00:45:15,213 Tonight's prayer meeting, your mother wants you home early. 733 00:45:15,296 --> 00:45:16,296 Sure. 734 00:45:17,256 --> 00:45:19,383 Well, did you sleep on the conversation we had 735 00:45:19,467 --> 00:45:20,801 in the barbershop yesterday? 736 00:45:21,177 --> 00:45:22,261 Yes, sir. 737 00:45:25,139 --> 00:45:26,307 Yes, sir. 738 00:45:26,390 --> 00:45:28,309 Becky, go on home, dear. 739 00:45:30,770 --> 00:45:32,230 You don't look like your dad. 740 00:45:32,313 --> 00:45:33,522 [Chuckles] 741 00:45:38,486 --> 00:45:41,030 - [Rives whistling "Dixie"] - Bye. 742 00:45:45,993 --> 00:45:47,036 How's this? 743 00:45:47,995 --> 00:45:49,747 No, the blue. Oh, that shirt. 744 00:45:52,750 --> 00:45:54,168 [Pahoo sighs] 745 00:45:55,127 --> 00:45:58,506 J“ oh, it's big red for me... I 746 00:45:58,589 --> 00:46:01,008 - [rives whistling] - [Pahoo singing indistinctly] 747 00:46:06,305 --> 00:46:07,556 What time is it? 748 00:46:08,766 --> 00:46:11,727 Seven? We'd better get this place cleaned up. 749 00:46:11,811 --> 00:46:13,854 [Upbeat country music playing] 750 00:46:13,938 --> 00:46:15,648 We didn't have time to do our wash! 751 00:46:16,983 --> 00:46:18,609 I needed that. 752 00:46:18,693 --> 00:46:19,568 [Whistles] 753 00:46:19,652 --> 00:46:23,447 Clean and lean, ready for my redheaded queen. Whoo! 754 00:46:23,531 --> 00:46:25,700 [Crickets chirruping] 755 00:46:31,038 --> 00:46:32,123 They're not comin'. 756 00:46:35,126 --> 00:46:37,878 Oh, I think they probably had to go to a prayer meeting. 757 00:46:40,548 --> 00:46:42,091 No, you can't trust 'em. 758 00:46:42,842 --> 00:46:44,427 Especially redheads. 759 00:46:45,303 --> 00:46:47,143 You know, I think they were just leading us on? 760 00:46:49,140 --> 00:46:50,433 I think they're gonna come. 761 00:46:52,852 --> 00:46:54,312 They're not comin'. 762 00:46:54,395 --> 00:46:55,521 [Coyote howling] 763 00:46:56,564 --> 00:46:58,566 They'll show up. 764 00:47:08,117 --> 00:47:09,577 - [Horn honks] - What'd I tell you? 765 00:47:11,787 --> 00:47:14,540 Right, we gotta be cool, casual. 766 00:47:14,623 --> 00:47:17,460 Just play it like, you know, we haven't been waiting or... 767 00:47:21,213 --> 00:47:24,508 - [Girls] Hi! Hi! - [Pahoo] Wow. Good to see ya. 768 00:47:24,592 --> 00:47:25,760 [Whistles] 769 00:47:26,677 --> 00:47:27,970 - Becky? - Pahoo? 770 00:47:28,346 --> 00:47:29,680 - Michelle? - Yeah. 771 00:47:30,931 --> 00:47:35,061 - Oh. - We're just sitting around. 772 00:47:36,645 --> 00:47:39,023 Sorry we're late, but we had to go to prayer meeting. 773 00:47:43,986 --> 00:47:46,530 Uh, glad you guys could come. 774 00:47:47,573 --> 00:47:49,950 Would you guys like, I mean... 775 00:47:50,034 --> 00:47:52,036 [Southern accent] Would you-all like a beer? 776 00:47:52,119 --> 00:47:54,580 - [Laughs] I'd love one. - Yeah, I'd like one. 777 00:47:58,376 --> 00:47:59,502 [Rives] Well... 778 00:48:00,669 --> 00:48:02,254 Yeah, thanks. 779 00:48:02,338 --> 00:48:03,589 Thanks. 780 00:48:08,803 --> 00:48:10,262 - [Thunder crashing] - Well... 781 00:48:10,346 --> 00:48:14,350 Since we're out here with mother nature, 782 00:48:15,851 --> 00:48:17,311 you wanna do what comes natural? 783 00:48:17,395 --> 00:48:19,271 [Laughing] 784 00:48:21,065 --> 00:48:24,402 You Chicago people don't waste much time, do you? 785 00:48:24,485 --> 00:48:26,028 I like you. Sit down. 786 00:48:27,488 --> 00:48:28,697 I like you. 787 00:48:30,116 --> 00:48:34,912 Now, you really can't waste time because, well, life's so short. 788 00:48:34,995 --> 00:48:37,540 You're right, I was just thinking about that the other day. 789 00:48:37,623 --> 00:48:39,291 - [Thunder crashing] - Oh, no, rain! 790 00:48:39,375 --> 00:48:43,045 Hey, it looks like we're gonna have to move inside. 791 00:48:43,129 --> 00:48:45,297 [Murmuring] 792 00:48:47,174 --> 00:48:49,218 - [Girl] Whoo! - [Pahoo] How do you like this? 793 00:48:49,301 --> 00:48:51,345 [Girls whooping, laughing] 794 00:48:54,181 --> 00:48:55,516 [Girl] That was fun! 795 00:48:55,599 --> 00:48:58,102 [Overlapping chatter] 796 00:49:03,607 --> 00:49:05,776 Do you work? Do you go to school? 797 00:49:05,860 --> 00:49:08,446 - He thought you were creating trouble. - Senior. 798 00:49:08,529 --> 00:49:10,448 - Yeah? What school? - Oil city high. 799 00:49:11,198 --> 00:49:13,117 - High? - Yeah. 800 00:49:13,200 --> 00:49:15,286 You have beautiful eyes. 801 00:49:15,369 --> 00:49:16,620 [Laughs] 802 00:49:16,912 --> 00:49:18,122 Uh, well... 803 00:49:18,205 --> 00:49:21,876 Fact is, I never even kissed a yankee before. 804 00:49:22,126 --> 00:49:26,505 Um... I hear you've been doing research on the creature. 805 00:49:27,089 --> 00:49:29,550 Uh... yeah, that's why we're here. 806 00:49:29,717 --> 00:49:32,478 I did some research on the creature one night and had a date with him! 807 00:49:32,803 --> 00:49:34,388 [Laughing] 808 00:49:37,433 --> 00:49:40,728 Ready for the north to meet the south? 809 00:49:41,103 --> 00:49:43,063 [Michelle] Well, I don't know why not. 810 00:49:44,899 --> 00:49:45,899 Okay. 811 00:49:46,066 --> 00:49:49,069 Well, watch out, because here comes the north. 812 00:49:49,320 --> 00:49:50,988 - North meets south! - Oooh! 813 00:49:51,071 --> 00:49:52,406 Here we are. 814 00:49:53,824 --> 00:49:55,701 - [Creature roaring on tape] - Whoa! 815 00:49:55,784 --> 00:49:57,495 Rives, for crying out loud! 816 00:49:57,578 --> 00:50:00,223 There's a time and place for everything and other things to play with! 817 00:50:00,247 --> 00:50:04,293 - Just a little humor, I mean, really. - Ho ho ho! 818 00:50:04,376 --> 00:50:07,171 - [Overlapping chatter] - [Ominous music playing] 819 00:50:16,347 --> 00:50:19,308 - Just, you know... - Hey, the rain's stopped. 820 00:50:19,391 --> 00:50:20,643 - Sure did. - Wow. 821 00:50:20,726 --> 00:50:23,145 - That was quick, wasn't it? - Is it like that all the time? 822 00:50:23,229 --> 00:50:25,731 [Creature breathing heavily] 823 00:50:32,821 --> 00:50:34,740 [Whispering] Why don't we go outside? 824 00:50:34,823 --> 00:50:36,200 For sure. 825 00:50:38,994 --> 00:50:41,497 I'm kind of comfortable in here. Do you wanna go outside? 826 00:50:43,082 --> 00:50:45,084 [Crickets chirruping] 827 00:50:48,587 --> 00:50:49,755 [Sighs] 828 00:50:53,425 --> 00:50:54,552 [Inhales sharply] 829 00:50:57,346 --> 00:50:59,390 It's beautiful after a rain, isn't it? 830 00:50:59,473 --> 00:51:00,933 Yeah, it is. 831 00:51:02,810 --> 00:51:04,562 Smell the woods. 832 00:51:10,693 --> 00:51:12,361 Do you really believe there's a creature? 833 00:51:13,904 --> 00:51:15,281 Mm-hmm. 834 00:51:17,950 --> 00:51:19,285 Yep, I do. 835 00:51:26,959 --> 00:51:28,043 Do you? 836 00:51:29,461 --> 00:51:30,588 I don't know. 837 00:51:32,172 --> 00:51:33,757 Daddy says it's just a crazy man. 838 00:51:35,509 --> 00:51:37,761 A lot of people think that, you know. It's a... 839 00:51:41,181 --> 00:51:44,435 I certainly don't feel like talking about any creature. 840 00:51:44,518 --> 00:51:45,811 [Coyote howling] 841 00:51:45,894 --> 00:51:47,646 [Crickets chirruping] 842 00:51:56,363 --> 00:51:57,948 [Thunder rumbling] 843 00:52:01,660 --> 00:52:04,622 You know I don't feel like talking about any creature now. 844 00:52:06,081 --> 00:52:09,001 [Ominous music playing] 845 00:52:13,922 --> 00:52:16,091 - [Screaming] - What's the matter? 846 00:52:16,175 --> 00:52:18,927 [Creature roaring] 847 00:52:19,011 --> 00:52:21,555 [Shouting, screaming] 848 00:52:24,308 --> 00:52:25,976 [Roaring continues] 849 00:52:28,437 --> 00:52:31,023 [Creature grunting] 850 00:52:34,902 --> 00:52:36,570 [Girls whimpering] 851 00:52:36,654 --> 00:52:39,365 [Grunting continues] 852 00:52:50,668 --> 00:52:53,587 [Ominous music playing] 853 00:53:02,471 --> 00:53:04,056 Daddy! 854 00:53:04,139 --> 00:53:05,766 Give me that! 855 00:53:05,849 --> 00:53:07,810 Becky, what in the hell are you doing here? 856 00:53:07,893 --> 00:53:09,728 - Daddy! - [Girls whimpering] 857 00:53:09,812 --> 00:53:11,730 Get home, both of you! Get home! 858 00:53:14,400 --> 00:53:15,776 [Laughing] 859 00:53:17,111 --> 00:53:18,862 We were just having a little party. 860 00:53:18,946 --> 00:53:20,614 You think that's funny, boy? 861 00:53:21,365 --> 00:53:23,200 No, sir... 862 00:53:23,909 --> 00:53:26,954 Well, if you do, we're both gonna have a big laugh. 863 00:53:27,037 --> 00:53:29,248 Because you're going to the slammer. 864 00:53:29,331 --> 00:53:31,792 - What? - [Sheriff] Ha ha. 865 00:53:31,875 --> 00:53:33,669 Now get up and come on! 866 00:53:37,423 --> 00:53:39,383 Can't be nice to these kids. 867 00:53:39,466 --> 00:53:41,176 [Car engine revving] 868 00:53:43,554 --> 00:53:45,723 [Car driving off] 869 00:53:46,765 --> 00:53:48,100 Here, take this. 870 00:53:49,184 --> 00:53:50,184 Come on! 871 00:53:51,478 --> 00:53:54,982 I'll give you punks just ten minutes to get this junk all packed up 872 00:53:55,065 --> 00:53:56,400 and get out of here, understand? 873 00:53:56,483 --> 00:53:57,901 Ten minutes, all that time? 874 00:53:57,985 --> 00:53:59,445 - [Door clattering] - Sheriff. 875 00:54:07,161 --> 00:54:08,454 [Water splashing] 876 00:54:08,537 --> 00:54:10,664 [Creature breathing heavily] 877 00:54:18,464 --> 00:54:21,133 [Joe breathing fitfully] 878 00:54:22,676 --> 00:54:24,762 [Creature snarling softly] 879 00:54:25,012 --> 00:54:26,138 [Boards creaking] 880 00:54:30,017 --> 00:54:31,059 [Water splashing] 881 00:54:31,435 --> 00:54:33,228 [Birds calling] 882 00:54:34,813 --> 00:54:36,440 [Creaking continues] 883 00:54:50,204 --> 00:54:52,289 [Sighing] 884 00:55:07,012 --> 00:55:09,765 [Groans, coughs] 885 00:55:25,739 --> 00:55:26,740 [Owl hooting] 886 00:55:26,865 --> 00:55:28,867 [Gruff breathing] 887 00:55:34,623 --> 00:55:36,041 [Light rattling] 888 00:55:37,000 --> 00:55:38,752 [Ominous music playing] 889 00:55:46,468 --> 00:55:48,387 - [Music fades] - [Frogs ribbiting] 890 00:55:53,225 --> 00:55:56,353 I swear I heard something. You hear something? 891 00:55:59,940 --> 00:56:01,358 [Coughs] 892 00:56:02,150 --> 00:56:03,402 Brrr! 893 00:56:04,152 --> 00:56:05,779 [Groaning] 894 00:56:06,738 --> 00:56:08,699 [Light rattles] 895 00:56:08,991 --> 00:56:12,035 - [Joe clearing throat] - [Floorboards creaking] 896 00:56:24,590 --> 00:56:27,759 [Ominous music playing] 897 00:56:29,303 --> 00:56:30,762 [Yawns] 898 00:56:32,806 --> 00:56:34,391 [Floorboards creaking] 899 00:56:41,565 --> 00:56:44,151 [Creature growling] 900 00:56:45,277 --> 00:56:47,029 [Creature roaring] 901 00:56:48,405 --> 00:56:51,199 [Shrieking in pain] 902 00:56:52,910 --> 00:56:54,620 [Roaring fades] 903 00:56:57,247 --> 00:56:59,374 [Joe straining, gasping] 904 00:57:03,962 --> 00:57:05,756 [Frogs ribbiting] 905 00:57:11,178 --> 00:57:12,471 [Door slams] 906 00:57:40,082 --> 00:57:44,461 “Dolores Ann, my one and only love. Signed, Sally." 907 00:57:44,544 --> 00:57:46,380 - [Laughing] - Here's a good one. 908 00:57:46,463 --> 00:57:50,300 "Dv loves Willy, Willy loves dimples, dimples loves..." 909 00:57:50,342 --> 00:57:52,511 Mabel? Mabel? 910 00:57:52,928 --> 00:57:56,640 I am not sending any more deputies out there. 911 00:57:56,723 --> 00:57:58,934 Because every time I send one out, 912 00:57:59,017 --> 00:58:01,436 he comes back all scratched up where you've jumped on him. 913 00:58:01,520 --> 00:58:04,731 “If you're writing graffiti on these walls, you're in big trouble.“ 914 00:58:04,815 --> 00:58:08,025 "if you're standing on my table writing graffiti on these walls, 915 00:58:08,026 --> 00:58:09,111 you're in bigger trouble." 916 00:58:09,152 --> 00:58:10,320 “Signed, Billy Carter... 917 00:58:13,156 --> 00:58:14,324 Sheriff." 918 00:58:14,700 --> 00:58:15,867 Sheriff! Sheriff! 919 00:58:16,368 --> 00:58:17,368 I gotta go. 920 00:58:18,996 --> 00:58:20,664 Sheriff! You got... 921 00:58:21,999 --> 00:58:23,291 Sheriff! 922 00:58:23,375 --> 00:58:25,001 [Gun clatters] 923 00:58:25,002 --> 00:58:26,461 Sheriff! 924 00:58:27,504 --> 00:58:30,966 Come on out to my place! Get all the men you can! 925 00:58:31,133 --> 00:58:34,469 - Bring all the ammo, come on, hurry up! - Joe, Joe, Joe! 926 00:58:34,553 --> 00:58:35,429 Yeah, come on! 927 00:58:35,430 --> 00:58:37,096 - Joe! - I swear I seen the creature! 928 00:58:37,097 --> 00:58:39,098 - He damn near come into my house! - Joe! 929 00:58:40,892 --> 00:58:43,020 Just what in the hell are you trying to tell me? 930 00:58:43,061 --> 00:58:46,481 I'm trying to tell you I seen the creature, he's that big! 931 00:58:48,400 --> 00:58:50,527 Joe, have you been drinking? 932 00:58:50,736 --> 00:58:52,320 You don't believe me? 933 00:58:54,781 --> 00:58:56,867 Close your eyes, hold your left arm straight out 934 00:58:56,950 --> 00:58:58,326 and touch the end of your nose. 935 00:59:00,454 --> 00:59:02,581 [Breathing gruffly] 936 00:59:15,886 --> 00:59:17,596 You've been drinking, all right. 937 00:59:19,139 --> 00:59:20,932 Just a little bit. 938 00:59:25,228 --> 00:59:27,814 - [Joe coughing] - Come on, bring him in here. 939 00:59:27,898 --> 00:59:29,441 - [Joe] My god. - Bring him in here. 940 00:59:29,524 --> 00:59:30,901 Let's go. 941 00:59:30,984 --> 00:59:33,987 I... touched my nose with my hand. 942 00:59:34,071 --> 00:59:35,197 Yeah, you sure did. 943 00:59:35,280 --> 00:59:37,699 - [Joe muttering] - Come on. 944 00:59:38,283 --> 00:59:40,744 [Sheriff] You couldn't find it with both hands. 945 00:59:40,827 --> 00:59:45,624 - Come on. - [Joe groaning, coughing] 946 00:59:45,916 --> 00:59:47,375 He's pretty rough. 947 00:59:49,836 --> 00:59:51,046 Come on, Joe. 948 00:59:51,129 --> 00:59:52,756 [Joe grunting] 949 00:59:54,424 --> 00:59:56,093 Here, let me help you. 950 01:00:02,390 --> 01:00:04,643 - Here we go. - [Joe muttering] 951 01:00:07,813 --> 01:00:09,064 Well, boys... 952 01:00:10,607 --> 01:00:12,275 Here's your trapper. 953 01:00:12,359 --> 01:00:16,279 Between the three of you, you should make a great team. 954 01:00:17,322 --> 01:00:18,824 We'll talk in the morning. 955 01:00:25,956 --> 01:00:27,874 [Snoring] 956 01:00:36,716 --> 01:00:38,802 [Joe groaning] 957 01:00:39,928 --> 01:00:43,223 [Clearing throat, coughing] 958 01:00:57,863 --> 01:01:00,574 Say, you're Joe canton, ain't ya? 959 01:01:02,742 --> 01:01:03,994 Well, I... 960 01:01:04,786 --> 01:01:06,246 I was last night. 961 01:01:06,454 --> 01:01:07,873 I wanna shake your hand. 962 01:01:09,541 --> 01:01:11,853 You the same Joe canton who claimed his partner was attacked 963 01:01:11,877 --> 01:01:13,170 by a bipedal primate? 964 01:01:13,753 --> 01:01:15,297 By a what? 965 01:01:15,380 --> 01:01:17,424 I mean, a creature of some sort. 966 01:01:17,507 --> 01:01:19,467 Oh, yeah, that was me. 967 01:01:19,551 --> 01:01:21,178 [Coughs] 968 01:01:21,261 --> 01:01:23,096 I'll tell you boys something. 969 01:01:24,306 --> 01:01:25,682 Old Willy was the best... 970 01:01:25,765 --> 01:01:30,562 Well, he was the second-best trapper ever was in these parts. 971 01:01:30,645 --> 01:01:32,230 He was jerked out of that boat, 972 01:01:32,314 --> 01:01:34,941 just like you'd snatch a catfish outta the bayou! 973 01:01:35,025 --> 01:01:37,944 Neck was broken, snapped just like a twig. 974 01:01:39,696 --> 01:01:41,948 Then you've seen him, the creature, yourself? 975 01:01:42,032 --> 01:01:43,700 Damn right, I've seen him. 976 01:01:44,242 --> 01:01:48,663 I tell you, last night, when he come by my house, 977 01:01:48,747 --> 01:01:51,541 if I hadn't been drinkin' so much, I'd have blowed his butt off. 978 01:01:51,625 --> 01:01:53,543 [Coughs] 979 01:01:53,627 --> 01:01:55,503 [Rives] Well, what did he look like? 980 01:01:59,382 --> 01:02:01,593 It was kind of dark outside. 981 01:02:01,676 --> 01:02:04,721 Some shadows, and I never did get a real close look, 982 01:02:04,763 --> 01:02:07,015 but he was big, I'll tell you that! 983 01:02:08,016 --> 01:02:09,768 Over 300 pounds. 984 01:02:10,810 --> 01:02:12,479 Seven or eight feet tall. 985 01:02:14,231 --> 01:02:16,983 Big, and he was strong. 986 01:02:17,734 --> 01:02:19,569 And he was mean, like me! 987 01:02:20,654 --> 01:02:23,281 Had them big eyes, 988 01:02:23,365 --> 01:02:26,868 glowing in the dark like some animals you see. 989 01:02:26,952 --> 01:02:29,454 - Okay, Joe. - [Joe] Hi, sheriff. [Coughs] 990 01:02:29,537 --> 01:02:33,041 Time to go home. Look, I want you to lay off that bottle. 991 01:02:33,124 --> 01:02:35,043 I ain't never drinking no more, I'll tell you. 992 01:02:35,126 --> 01:02:38,088 You boys wanna hear more about that creature, come out to my place. 993 01:02:38,171 --> 01:02:40,131 - Come on! - Come out to my place! 994 01:02:40,215 --> 01:02:41,424 Go on! 995 01:02:46,721 --> 01:02:48,265 - Morning. - Morning. 996 01:02:48,348 --> 01:02:50,057 Yes, it is. 997 01:02:50,058 --> 01:02:53,144 Now look, kids, I'm gonna turn you loose. 998 01:02:54,896 --> 01:02:57,482 Now, you gotta promise me you'll get outta town, right? 999 01:02:58,358 --> 01:02:59,401 Yes, sir. 1000 01:03:00,402 --> 01:03:02,362 I, uh... [chuckles] 1001 01:03:03,029 --> 01:03:07,659 I hope you didn't pay too much attention to Joe's tall tales about this monster. 1002 01:03:09,286 --> 01:03:11,663 You gotta understand, when Joe starts drinking, 1003 01:03:11,746 --> 01:03:14,207 he begins to see buggers. 1004 01:03:15,417 --> 01:03:17,585 Okay, now get the hell out of here. 1005 01:03:18,169 --> 01:03:19,671 Thank you, sir. 1006 01:03:20,297 --> 01:03:21,965 See you in Chicago. 1007 01:03:25,969 --> 01:03:27,595 [Coughing] 1008 01:03:30,390 --> 01:03:31,599 [Clears throat] 1009 01:03:34,853 --> 01:03:35,853 Hey, Joe? 1010 01:03:36,980 --> 01:03:40,400 Like to take you up on that invitation. Mind if we follow you out to your place? 1011 01:03:40,442 --> 01:03:43,028 Well, if you think you can keep up with me. 1012 01:04:09,012 --> 01:04:10,805 [Frogs ribbiting] 1013 01:04:18,146 --> 01:04:21,441 There she is, boys, that's home, sweet home. 1014 01:04:21,524 --> 01:04:23,026 [Chuckles] 1015 01:04:23,151 --> 01:04:25,444 By golly, just make yourself comfortable here. 1016 01:04:25,445 --> 01:04:28,073 I'll... I'll cook ya's up some swamp coffee. 1017 01:04:30,408 --> 01:04:32,452 Tell us more about what happened to your friend. 1018 01:04:37,332 --> 01:04:40,543 Well, I don't talk about my private matters with just anybody, 1019 01:04:40,627 --> 01:04:43,963 but I guess since we was all just in the calaboose together, 1020 01:04:44,047 --> 01:04:45,382 it won't matter. 1021 01:04:48,676 --> 01:04:50,845 I went back in them swamps, 1022 01:04:50,929 --> 01:04:53,598 a hell of a lot farther than I ever been before. 1023 01:04:54,641 --> 01:04:58,353 And I found the tracks, and I started following them. 1024 01:04:58,561 --> 01:05:03,274 And they just went in deeper, and deeper, and deeper... 1025 01:05:05,276 --> 01:05:08,363 And that's when I began to notice something kinda strange. 1026 01:05:10,240 --> 01:05:13,743 There's lots of birds and that little stuff around, 1027 01:05:13,827 --> 01:05:16,579 but there wasn't no big game at all. 1028 01:05:17,372 --> 01:05:20,166 Now, I'd been trapping in these here swamps for 40 years, 1029 01:05:20,250 --> 01:05:24,879 and I know I shoulda found some wild pigs or some coons or something. 1030 01:05:28,675 --> 01:05:30,510 And I come up over a little knoll, 1031 01:05:31,719 --> 01:05:33,179 and I smelled something. 1032 01:05:35,098 --> 01:05:37,475 There was something dead upwind of me. 1033 01:05:37,934 --> 01:05:39,894 And it stunk up the whole place. 1034 01:05:41,479 --> 01:05:43,231 So I headed that way, 1035 01:05:43,314 --> 01:05:45,650 and that's when I found what I was looking for. 1036 01:05:47,152 --> 01:05:51,322 It was a wild boar, about a 200-pounder. 1037 01:05:52,073 --> 01:05:55,577 Was all clawed up, couple of big bites out of his gut. 1038 01:05:56,453 --> 01:05:58,663 Neck was just snapped like a stick. 1039 01:05:59,414 --> 01:06:01,040 Been dead about a week. 1040 01:06:02,459 --> 01:06:04,544 Went on about another 50 feet, 1041 01:06:04,627 --> 01:06:08,756 and there was a big boar hog, about 400 pounds, 1042 01:06:08,840 --> 01:06:11,718 all squashed up like it was a little wet rag. 1043 01:06:12,302 --> 01:06:14,512 Couple of big bites out of him. 1044 01:06:14,596 --> 01:06:17,140 He wasn't bit all up, just a couple of bites. 1045 01:06:17,223 --> 01:06:19,184 Went a little farther, and there was another. 1046 01:06:19,267 --> 01:06:20,977 Couple of bites out of him. 1047 01:06:21,060 --> 01:06:22,562 Squashed up. 1048 01:06:25,398 --> 01:06:28,943 Little farther there was another, and then another. 1049 01:06:29,861 --> 01:06:32,947 And I stand there in the middle of all this stuff, 1050 01:06:33,698 --> 01:06:36,117 and that's the first time I heard it. 1051 01:06:38,703 --> 01:06:40,371 - Nothin'. - Huh? 1052 01:06:40,455 --> 01:06:41,706 Nothin'. 1053 01:06:42,624 --> 01:06:46,127 That's what I heard. Listen, boys. Hear all them iivin' creatures here? 1054 01:06:46,211 --> 01:06:48,755 They cawkin' and they squawkin' away. 1055 01:06:48,838 --> 01:06:50,215 That's what the swamps is. 1056 01:06:50,298 --> 01:06:52,509 They's talking all the time, and there's noise. 1057 01:06:52,592 --> 01:06:54,594 It ain't never nothin', and it was nothin'. 1058 01:06:54,677 --> 01:06:57,263 [Frogs ribbiting] 1059 01:06:57,805 --> 01:06:59,807 Not a sound. 1060 01:07:01,684 --> 01:07:05,688 And I could just feel there was something out there, 1061 01:07:05,772 --> 01:07:08,608 just... staring at me. 1062 01:07:10,944 --> 01:07:13,029 I don't know what kind of a creature it takes 1063 01:07:13,112 --> 01:07:16,157 to eat his way through a whole herd of wild boar, 1064 01:07:17,242 --> 01:07:20,328 but that thing is killin' an awful lot of big animals. 1065 01:07:21,913 --> 01:07:23,498 Got old Willy. 1066 01:07:26,501 --> 01:07:28,628 Do you think you could tell us how to get out there? 1067 01:07:29,963 --> 01:07:32,339 Well, you go through that gate over there, 1068 01:07:32,340 --> 01:07:34,801 past the hill, stay to the right of the Ridge. 1069 01:07:34,884 --> 01:07:37,262 And then just keep going and going and going, 1070 01:07:37,345 --> 01:07:38,763 as far as you can go. 1071 01:07:40,723 --> 01:07:42,559 Thank you very much for your time. 1072 01:07:45,937 --> 01:07:47,564 Thank you, Joe. Nice meeting you. 1073 01:07:47,647 --> 01:07:49,649 [Joe grunts] 1074 01:07:52,860 --> 01:07:55,947 He's flipped, man! Are you crazy, are you nuts? 1075 01:08:01,202 --> 01:08:03,746 We've come this far, let's not quit now. 1076 01:08:04,956 --> 01:08:06,374 Yeah, but... 1077 01:08:12,463 --> 01:08:14,340 [Engine starts, revs] 1078 01:08:35,403 --> 01:08:36,696 [Pahoo] Come again! 1079 01:08:37,780 --> 01:08:39,991 All right. Hold it, hold it, hold it! 1080 01:08:42,368 --> 01:08:43,953 All right, try it again. 1081 01:08:44,037 --> 01:08:45,705 [Engine revving] 1082 01:08:47,290 --> 01:08:48,708 Hold it, hold it, hold it! 1083 01:08:50,793 --> 01:08:52,879 Come here. Take a look. 1084 01:09:01,095 --> 01:09:02,805 Looks like "come along" time. 1085 01:09:10,647 --> 01:09:13,274 [Engine revving] 1086 01:09:14,734 --> 01:09:16,861 It's coming, it's coming, it's coming, it's coming... 1087 01:09:16,944 --> 01:09:18,613 [Rives] Whoo! 1088 01:09:32,960 --> 01:09:35,171 - Whoo! - Whoo-hoo-hoo! 1089 01:09:35,254 --> 01:09:37,507 - Whoo! - Whoo! 1090 01:09:46,557 --> 01:09:49,727 Hey, did you bring that camera with the infrared film? 1091 01:09:49,811 --> 01:09:51,354 It's in the trunk. 1092 01:09:51,437 --> 01:09:52,897 Okay. 1093 01:10:05,284 --> 01:10:06,577 [Rives whistles] 1094 01:10:06,661 --> 01:10:08,621 [Animal calling] 1095 01:10:08,705 --> 01:10:10,331 - What was that? - What? 1096 01:10:10,415 --> 01:10:11,708 I didn't hear anything. 1097 01:10:19,340 --> 01:10:20,842 You gonna eat all those beans? 1098 01:10:21,926 --> 01:10:23,636 No, I thought I'd save a little for you. 1099 01:10:25,972 --> 01:10:28,057 Wouldn't want you scaring that thing off. 1100 01:10:31,519 --> 01:10:34,564 All right, go ahead and make jokes. 1101 01:10:35,189 --> 01:10:36,524 You stupid... 1102 01:10:36,607 --> 01:10:38,443 [Plate clangs] 1103 01:10:38,526 --> 01:10:41,195 I don't think you understand how dangerous this can be. 1104 01:10:42,780 --> 01:10:45,825 I mean, I been in places just like this, just like this! 1105 01:10:45,908 --> 01:10:49,620 In nam, yeah, I was running around getting my butt shot at 1106 01:10:49,704 --> 01:10:52,248 while you were probably lollygagging around Canada! 1107 01:11:07,054 --> 01:11:08,765 I think you better go back now. 1108 01:11:12,059 --> 01:11:14,228 The Van's not far from here. The keys are in it. 1109 01:11:14,312 --> 01:11:16,731 It got you in here, it can get you out again. 1110 01:11:16,814 --> 01:11:20,109 Because the last thing I need right now from you is trouble. 1111 01:11:21,652 --> 01:11:23,946 Now, why don't you just get out of here? 1112 01:11:25,615 --> 01:11:27,533 You know, I might just do that? 1113 01:11:27,617 --> 01:11:30,369 [Somber music playing] 1114 01:11:51,432 --> 01:11:53,059 Want some beans, buddy? 1115 01:12:02,109 --> 01:12:03,986 - Sure. - They're pretty good. 1116 01:12:04,570 --> 01:12:06,447 My own special concoction. 1117 01:12:16,833 --> 01:12:17,834 Some more? 1118 01:12:20,795 --> 01:12:21,963 There you go. 1119 01:12:27,093 --> 01:12:28,302 [Pahoo] Good. 1120 01:12:33,975 --> 01:12:36,269 Guess you had it pretty tough in nam, eh? 1121 01:12:46,737 --> 01:12:48,114 You know, I... 1122 01:12:50,032 --> 01:12:53,618 I guess I never really realized how important 1123 01:12:53,619 --> 01:12:55,162 this project could be. 1124 01:12:55,746 --> 01:13:00,459 The scientific importance makes the danger all worthwhile. 1125 01:13:00,751 --> 01:13:03,337 - Doesn't it? - I'm glad to hear that. 1126 01:13:05,339 --> 01:13:07,884 Because I think something's been circling the camp. 1127 01:13:09,010 --> 01:13:11,137 - Now? - [Ominous music playing] 1128 01:13:11,345 --> 01:13:12,471 Why didn't you tell me? 1129 01:13:15,308 --> 01:13:16,559 Because I wasn't sure. 1130 01:13:20,646 --> 01:13:22,481 Think I just lost my appetite. 1131 01:13:43,711 --> 01:13:45,046 [Whispering indistinctly] 1132 01:13:48,507 --> 01:13:49,884 It's over there somewhere. 1133 01:13:54,430 --> 01:13:56,057 [Sighs] Let's go. 1134 01:14:08,444 --> 01:14:10,196 [Frogs ribbiting] 1135 01:14:23,876 --> 01:14:25,878 [Ominous music playing] 1136 01:14:30,466 --> 01:14:31,550 [Whistles] 1137 01:14:31,592 --> 01:14:33,386 - We have had company. - [Pahoo] What? 1138 01:14:35,221 --> 01:14:36,722 [Pahoo] Good lord. 1139 01:14:37,181 --> 01:14:39,225 Look at that baby. 1140 01:14:39,600 --> 01:14:41,185 Gotta be ten inches long. 1141 01:14:41,686 --> 01:14:42,937 Mm-hmm. 1142 01:14:47,316 --> 01:14:48,693 It's a beauty, isn't it? 1143 01:14:55,157 --> 01:14:56,158 [Pahoo whispers] Look. 1144 01:14:56,200 --> 01:14:57,618 Here's the other one. 1145 01:14:58,661 --> 01:15:01,288 This is where he was standing. This is where he saw us! 1146 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 Look at the depth of that. 1147 01:15:09,046 --> 01:15:11,007 It's gotta weigh 300, 400 pounds. 1148 01:15:12,508 --> 01:15:13,676 Need a light up here... 1149 01:15:16,012 --> 01:15:17,346 I'll bet... 1150 01:15:19,557 --> 01:15:21,183 He's out there. 1151 01:15:23,310 --> 01:15:25,730 Rives! This thing's empty. 1152 01:15:27,606 --> 01:15:29,846 I was hoping we wouldn't have to use any bullets tonight. 1153 01:15:31,068 --> 01:15:32,278 [Pahoo] Rives! 1154 01:15:32,361 --> 01:15:34,363 Okay, all right, I'll go to the Van and get some. 1155 01:15:39,618 --> 01:15:40,618 Hurry! 1156 01:15:56,093 --> 01:15:58,929 [Ominous music playing] 1157 01:16:27,833 --> 01:16:29,126 Rives! 1158 01:16:31,837 --> 01:16:33,172 Rives! 1159 01:16:34,965 --> 01:16:36,425 I'm over here! 1160 01:16:37,510 --> 01:16:39,386 [Waterbirds calling] 1161 01:17:02,660 --> 01:17:04,578 [Ominous music playing] 1162 01:17:13,879 --> 01:17:15,881 [Waterbirds calling] 1163 01:17:38,612 --> 01:17:40,239 [Creature panting softly] 1164 01:17:43,367 --> 01:17:44,869 [Suspenseful music playing] 1165 01:17:52,126 --> 01:17:55,004 - [Creature roars] - [Pahoo screams] 1166 01:18:08,184 --> 01:18:10,060 [Creature bellowing] 1167 01:18:14,857 --> 01:18:16,358 [Distant roaring] 1168 01:18:16,609 --> 01:18:18,360 [Creature growling, snarling] 1169 01:18:47,806 --> 01:18:48,806 Oh, my god. 1170 01:18:48,849 --> 01:18:50,351 [Frogs ribbiting] 1171 01:19:02,196 --> 01:19:03,322 Pahoo! 1172 01:19:32,017 --> 01:19:33,519 [Shouting] Pahoo! 1173 01:19:35,354 --> 01:19:36,855 Answer me! 1174 01:19:40,901 --> 01:19:43,570 [Intense music playing] 1175 01:19:57,793 --> 01:19:59,712 [Starts engine] 1176 01:20:02,047 --> 01:20:06,093 - [Static on radio] - Clear 190, clear 190, I have a mayday. 1177 01:20:06,176 --> 01:20:08,387 Mayday, please, clear! 1178 01:20:08,470 --> 01:20:10,639 [Garbled radio chatter] 1179 01:20:10,681 --> 01:20:12,182 [Static buzzing] 1180 01:20:12,266 --> 01:20:15,227 Clear one-niner, clear one-niner, please! 1181 01:20:15,311 --> 01:20:19,773 I have a mayday, I have a mayday! Never mind, get off the line! 1182 01:20:19,857 --> 01:20:21,692 [Man] Hey, you, get off our band! 1183 01:20:21,775 --> 01:20:24,862 They're pullin' my leg, come on now. 1184 01:20:24,945 --> 01:20:27,990 One-nine, clear, please. One-nine, clear, please. 1185 01:20:28,073 --> 01:20:29,867 I have a mayday. 1186 01:20:29,950 --> 01:20:31,702 Come on, it's an emergency! 1187 01:20:31,785 --> 01:20:34,913 [Man 2] Boy, that sounds just great. You know, I just come down from Nashville. 1188 01:20:34,997 --> 01:20:38,834 [Spent the week up there, and, man, I gotta tell you something, fat boy, 1189 01:20:38,917 --> 01:20:41,962 there is the place to be. 1190 01:20:42,046 --> 01:20:46,216 [Man 3] I know what you're talking about. Country music and fine women, right? 1191 01:20:46,300 --> 01:20:48,844 [Man 2] Oh, those country women, yeah. 1192 01:20:48,927 --> 01:20:51,472 I gotta tell you something about them country women. 1193 01:20:51,555 --> 01:20:54,266 Of course, I don't dare tell you over this band. 1194 01:20:54,350 --> 01:20:57,061 [Sheriff] This is sheriff Carter here. Who's calling mayday? 1195 01:20:58,645 --> 01:21:00,397 - I said, who's... - Yes, clear, here, here! 1196 01:21:00,481 --> 01:21:01,899 [Got a mayday! 1197 01:21:01,982 --> 01:21:05,027 I'm at black lake and I need some people to come out at the swamp... 1198 01:21:05,110 --> 01:21:06,870 Slow down, buddy boy, I can't understand you. 1199 01:21:06,945 --> 01:21:09,573 We got a... I'm about 25 miles east 1200 01:21:09,740 --> 01:21:12,534 of Joe canton's place, off the old swamp road up county 90. 1201 01:21:13,243 --> 01:21:13,994 You got that? 1202 01:21:14,036 --> 01:21:17,790 Hurry and come as fast and as... Come as fast as you can. 1203 01:21:17,831 --> 01:21:19,833 - Okay? Are you there? - I got you. 1204 01:21:20,042 --> 01:21:22,753 - Just take it easy, I'm on my way. - Thank you. 1205 01:21:30,552 --> 01:21:33,097 [Creature roaring] 1206 01:21:33,222 --> 01:21:35,391 [Dramatic music playing] 1207 01:21:51,698 --> 01:21:53,700 [Van crashes] 1208 01:21:57,287 --> 01:21:58,455 [Groaning] 1209 01:22:12,136 --> 01:22:15,472 - [Creature roaring] - [Van clattering] 1210 01:22:18,142 --> 01:22:20,185 [Creature snarling] 1211 01:22:20,269 --> 01:22:23,480 - [Banging on Van] - No! 1212 01:22:31,321 --> 01:22:32,781 [Creature bellowing] 1213 01:22:46,295 --> 01:22:48,088 [Sparks zapping] 1214 01:23:01,059 --> 01:23:03,061 [Rives groaning] 1215 01:23:12,404 --> 01:23:15,699 [Creature snarls, roars] 1216 01:23:20,787 --> 01:23:23,332 [Roaring] 1217 01:23:23,415 --> 01:23:25,209 [Dramatic music playing] 1218 01:23:28,420 --> 01:23:30,589 [Roaring continues] 1219 01:23:34,426 --> 01:23:36,345 [Cocks gun] 1220 01:23:36,512 --> 01:23:38,180 [Roaring] 1221 01:23:42,351 --> 01:23:44,645 [Creature yelps and snarls] 1222 01:24:01,912 --> 01:24:03,705 Ugh! 1223 01:24:04,915 --> 01:24:07,167 [Snarls] 1224 01:24:07,251 --> 01:24:09,044 [Bellows] 1225 01:24:14,925 --> 01:24:16,843 [Roars] 1226 01:24:19,263 --> 01:24:20,472 [Bellows] 1227 01:24:24,101 --> 01:24:25,102 [Explosion] 1228 01:24:25,310 --> 01:24:28,564 [Creature howling] 1229 01:24:33,902 --> 01:24:35,654 [Howling] 1230 01:24:40,033 --> 01:24:41,535 [Rives cries in pain] 1231 01:24:41,618 --> 01:24:42,744 [Rives groaning] 1232 01:24:42,828 --> 01:24:44,788 [Intense music playing] 1233 01:25:08,312 --> 01:25:10,480 [Frogs ribbiting, dogs barking] 1234 01:25:14,901 --> 01:25:16,903 - Joe! - Who is it? 1235 01:25:18,572 --> 01:25:20,907 Sheriff Billy Carter, open the door. 1236 01:25:22,451 --> 01:25:23,577 Oh! 1237 01:25:53,065 --> 01:25:55,942 [Waterbirds calling] 1238 01:26:09,665 --> 01:26:12,209 [Ominous music playing] 1239 01:26:21,218 --> 01:26:22,761 [Shouting] Come on! 1240 01:26:22,844 --> 01:26:25,013 [Ominous music playing] 1241 01:27:10,475 --> 01:27:11,768 Rives! 1242 01:27:13,729 --> 01:27:15,439 [Rives] My god! 1243 01:27:17,941 --> 01:27:19,651 Oh, Jesus. 1244 01:27:23,739 --> 01:27:26,074 [Dramatic music playing] 1245 01:27:34,916 --> 01:27:37,335 Come on, man. Hold on. 1246 01:27:38,503 --> 01:27:40,672 [Siren wailing] 1247 01:27:40,756 --> 01:27:43,300 [Sheriff] What it is I can't figure out is, 1248 01:27:43,383 --> 01:27:47,679 why you sent those boys out when you knew damn well I wanted 'em out of town! 1249 01:27:47,763 --> 01:27:49,523 [Joe] Well, I didn't send nobody out nowhere. 1250 01:27:49,639 --> 01:27:51,975 It's like you said, they just followed me out here. 1251 01:28:17,334 --> 01:28:19,377 Come on. Come on. 1252 01:28:19,544 --> 01:28:20,962 Come on. 1253 01:28:21,004 --> 01:28:23,173 [Siren wailing] 1254 01:28:55,580 --> 01:28:57,040 Hell, kid, what happened? 1255 01:28:57,123 --> 01:28:59,000 [Groaning] 1256 01:28:59,084 --> 01:29:00,502 What happened, son? 1257 01:29:00,585 --> 01:29:02,838 - I... I was looking in the... - Come on. 1258 01:29:02,921 --> 01:29:05,048 - For the thing and... - Come on, let's go. 1259 01:29:05,131 --> 01:29:06,508 And he came out instead of... 1260 01:29:06,591 --> 01:29:08,760 - That's all right, get in. - And I stabbed... 1261 01:29:17,602 --> 01:29:20,313 [Woman] Dr. Snell, you're wanted in radiology. 1262 01:29:20,355 --> 01:29:22,232 Dr. Snell to radiology. 1263 01:29:23,775 --> 01:29:26,152 Well, it shouldn't be long now. 1264 01:29:30,407 --> 01:29:32,450 You knew I wasn't crazy, didn't you, boy? 1265 01:29:35,495 --> 01:29:38,665 Son, you can't go on blaming yourself. Your buddy's gonna be all right. 1266 01:29:38,748 --> 01:29:40,458 Old doc will fix him up, and if he don't, 1267 01:29:40,542 --> 01:29:42,836 I got some stuff I can use on anything from rheumatism... 1268 01:29:42,919 --> 01:29:44,212 Look, son. 1269 01:29:45,714 --> 01:29:48,925 I was wrong about you and your friend. 1270 01:29:49,634 --> 01:29:52,637 It's just that I've got this responsibility. 1271 01:29:54,097 --> 01:29:55,724 I understand, sheriff. 1272 01:29:56,600 --> 01:29:58,643 We've all got responsibility. 1273 01:30:02,147 --> 01:30:03,398 Stink in here to you? 1274 01:30:04,399 --> 01:30:06,192 Stinks in here to me. 1275 01:30:08,111 --> 01:30:09,195 [Stomach rumbles] 1276 01:30:09,237 --> 01:30:11,364 Dang creature... [muttering] 1277 01:30:11,740 --> 01:30:13,742 I'm gonna get my shotgun, 1278 01:30:13,825 --> 01:30:16,661 and I'm gonna make a rug out of that damn thing! 1279 01:30:16,745 --> 01:30:18,705 Sure stinks in here! 1280 01:30:18,955 --> 01:30:22,500 Maybe I'll mount him, and then folks will know I ain't lying, I'll tell you. 1281 01:30:22,876 --> 01:30:24,878 Make a good blanket, I'll betcha! 1282 01:30:26,504 --> 01:30:29,674 Well, look, I gotta go. 1283 01:30:31,009 --> 01:30:32,427 But will you do something? 1284 01:30:34,554 --> 01:30:38,266 Just as quick as you find out anything, will you call me? 1285 01:30:40,018 --> 01:30:41,144 Sure. 1286 01:30:41,394 --> 01:30:42,520 Thanks. 1287 01:30:44,272 --> 01:30:46,524 [Woman] Attendant needed in emergency room. 1288 01:30:47,359 --> 01:30:49,194 [Monitor beeping] 1289 01:31:16,429 --> 01:31:18,348 Becky was asking about you. 1290 01:31:19,015 --> 01:31:22,602 I think she's ready for another hot date. [Chuckles] 1291 01:31:27,148 --> 01:31:29,901 I guess you could care less about that right now. 1292 01:31:32,988 --> 01:31:35,240 Because you can't even hear me, can you? 1293 01:31:46,710 --> 01:31:49,963 Hey, man, you hear me now? 1294 01:31:52,298 --> 01:31:53,883 You gotta make it. 1295 01:31:55,301 --> 01:31:56,301 Because... 1296 01:31:59,347 --> 01:32:01,433 Well, we got a lot of things to do. 1297 01:32:01,516 --> 01:32:04,936 We have places to go, people to see, and... 1298 01:32:08,565 --> 01:32:12,485 I can't stand to see you lying there like that. 1299 01:32:13,028 --> 01:32:14,029 Dammit! 1300 01:32:18,575 --> 01:32:20,076 You look like you... 1301 01:32:25,123 --> 01:32:28,668 If there was only something I could do. 1302 01:32:30,712 --> 01:32:32,255 Something I could get. 1303 01:32:33,590 --> 01:32:36,134 How about a hamburger, French fries and a coke? 1304 01:32:37,927 --> 01:32:39,679 Hey, pahoo. 1305 01:32:41,306 --> 01:32:42,557 You okay? 1306 01:32:43,808 --> 01:32:45,268 I'm okay. 1307 01:32:46,019 --> 01:32:47,645 A little beat up. 1308 01:32:49,689 --> 01:32:51,691 I'm a little mad at this point. 1309 01:32:52,817 --> 01:32:54,194 I don't blame you. 1310 01:32:54,778 --> 01:32:57,447 I had no idea that this was gonna happen. 1311 01:32:57,739 --> 01:33:00,825 Hey, partner, I'm not mad at you. 1312 01:33:02,827 --> 01:33:06,706 I'm just mad that we gotta start this dang project all over again. 1313 01:33:07,874 --> 01:33:09,584 [Laughing] 1314 01:33:10,376 --> 01:33:12,212 You gotta be kidding. 1315 01:33:13,046 --> 01:33:15,131 It's out there somewhere. 1316 01:33:16,508 --> 01:33:18,093 We're gonna find it. 1317 01:33:18,885 --> 01:33:20,595 Right, partner? 1318 01:33:22,472 --> 01:33:25,308 [Country music playing] 1319 01:33:28,353 --> 01:33:29,813 J“ I pulled out this morning j' 1320 01:33:30,230 --> 01:33:32,982 j“ on the road to who-knows-where j“ 1321 01:33:33,733 --> 01:33:36,277 j“ I don't know where I'm headed j“ 1322 01:33:36,319 --> 01:33:38,488 j“ but I'll know when I get there I 1323 01:33:39,072 --> 01:33:41,449 j“ 10-4, good old buddy j" 1324 01:33:41,574 --> 01:33:43,660 j“ 18-Wheeler whizzes by j" 1325 01:33:44,494 --> 01:33:45,870 j“ marker 60 j“ 1326 01:33:46,412 --> 01:33:50,125 j“ where smokies takin' pictures without a smile j“ 1327 01:33:52,001 --> 01:33:54,504 j“ exits and truck stops j" 1328 01:33:54,587 --> 01:33:56,464 j“ are all along the way j" 1329 01:33:57,215 --> 01:33:59,634 j“ old men in pickups j“ 1330 01:34:00,301 --> 01:34:02,720 j“ nothin' much to say j“ 1331 01:34:02,804 --> 01:34:04,973 j“ I'm lookin' for the truth j' 1332 01:34:05,056 --> 01:34:07,809 j“ lord, in a cloud of lies j“ 1333 01:34:08,434 --> 01:34:10,645 j“ it seems I see the clearest j“ 1334 01:34:11,396 --> 01:34:13,857 j“ when I close my eyes I 1335 01:34:15,400 --> 01:34:18,903 j“ freedom's not something that you earn j" 1336 01:34:20,822 --> 01:34:24,492 j“ fear is only something that you learn j” 1337 01:34:26,119 --> 01:34:31,583 j“ but believin' is more than a state of mind j“ 1338 01:34:31,666 --> 01:34:36,087 j“ and the answer to my question's what I find j" 1339 01:34:37,505 --> 01:34:42,260 j“ travelin' bumpy highways in the summer in the south j“ 1340 01:34:42,802 --> 01:34:47,557 j“ a black man on the front porch with tobacco on his mouth j“ 1341 01:34:48,391 --> 01:34:50,476 j“ truckin' is my mistress j“ 1342 01:34:50,560 --> 01:34:53,104 j“ and the highway is my wife I 1343 01:34:54,147 --> 01:34:56,441 j“ exits and truck stops j" 1344 01:34:56,524 --> 01:34:58,776 j“ becoming a way of life j“ 91482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.