Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:04,100
I'm married to
Ichiro-san 5 years ago...
2
00:00:04,430 --> 00:00:12,360
We left Tokyo with our daughter,
and we decided to live with Ichiro-san's family.
3
00:00:22,700 --> 00:00:24,660
So, see you later, Mitsuko.
4
00:00:24,660 --> 00:00:26,370
Take care, darling.
5
00:00:26,830 --> 00:00:28,580
A-chan too, take care.
6
00:00:28,580 --> 00:00:29,710
Okay, Mom.
7
00:00:29,710 --> 00:00:31,670
Have fun with your friends.
8
00:00:31,670 --> 00:00:33,420
Okay, bye, bye.
9
00:00:36,840 --> 00:00:42,470
Ichiro-san's family, the Takayanagi, is the longest and oldest traditional family here in this village.
10
00:00:43,140 --> 00:00:47,140
I now have this
honorable family name.
11
00:00:51,820 --> 00:00:59,120
Nikuyome: Takayanagi Ke no Hitobito
12
00:00:53,610 --> 00:00:59,120
Sexual detention house
13
00:00:59,120 --> 00:01:05,080
Translation: Link TLoZ
Review: GoldenBoy
Editing/QC: Emmid
Encode/Raw: Sekkon
emmidsubs.fansubs.com.br
lw.fansubs.com.br
14
00:01:05,580 --> 00:01:08,290
Take care, Kouji-kun and Kaoru-kun.
15
00:01:13,710 --> 00:01:14,970
Until later...
16
00:01:18,590 --> 00:01:20,840
Do they hate me?
17
00:01:21,170 --> 00:01:22,180
Mitsuko-san?
18
00:01:22,180 --> 00:01:23,470
Yes mom?
19
00:01:24,300 --> 00:01:31,020
She is married to Takayanagi Tomizo, and brought her son, Kaoru-kun, with her.
20
00:01:31,350 --> 00:01:34,860
Even if I call her mommy,
she is young and beautiful.
21
00:01:36,360 --> 00:01:43,200
Mitsuko-san, we're not so different
in age, so you don't need to call me mommy.
22
00:01:43,580 --> 00:01:45,410
Okay, Mommy... Oh.
23
00:01:47,950 --> 00:01:52,710
I have flower class today,
So I don't need lunch.
24
00:01:52,710 --> 00:01:54,670
Please take care of the house.
25
00:01:58,340 --> 00:01:59,920
Summer approaches.
26
00:01:59,920 --> 00:02:05,730
When no one is around, I am
responsible for the care of mom's husband.
27
00:02:05,730 --> 00:02:10,690
I need to go to his room, make sure he
He is taking medication and is not suffering.
28
00:02:11,720 --> 00:02:14,100
Daddy, I brought you some medicine.
29
00:02:14,100 --> 00:02:15,610
In between.
30
00:02:17,730 --> 00:02:19,030
Excuse me.
31
00:02:23,610 --> 00:02:25,240
How are you feeling?
32
00:02:27,950 --> 00:02:31,410
Mitsuko-san, can you
help me get up?
33
00:02:31,410 --> 00:02:32,870
Yes Dad.
34
00:02:38,880 --> 00:02:40,380
Daddy, the medicine.
35
00:02:40,920 --> 00:02:42,920
Sorry to bother you.
36
00:02:42,920 --> 00:02:44,930
No, that's nothing.
37
00:02:54,430 --> 00:02:56,190
Mitsuko-san.
38
00:02:57,600 --> 00:02:58,480
Yes?
39
00:02:59,270 --> 00:03:03,780
Sorry, but you can
wipe the sweat off my face?
40
00:03:04,400 --> 00:03:06,490
Understood, let me
take off your clothes.
41
00:03:19,000 --> 00:03:23,300
Underneath this cloth is
a huge monster!
42
00:03:23,300 --> 00:03:29,260
My heart races when I feel a
strange desire coursing through my body.
43
00:03:31,260 --> 00:03:36,400
When your body is weak,
your sexual desires grow.
44
00:03:36,930 --> 00:03:41,530
Sorry, but can you please stroke my hard cock?
45
00:03:44,030 --> 00:03:46,700
Quickly, I beg you.
46
00:03:46,700 --> 00:03:49,530
Just this once, promise me!
47
00:03:50,160 --> 00:03:53,120
I understand, Mitsuko-san.
48
00:03:54,950 --> 00:03:57,120
I feel sorry for dad...
49
00:03:57,710 --> 00:04:01,710
Ichiro-san with
I would definitely understand.
50
00:04:01,710 --> 00:04:07,970
Or so, I told myself
myself and took his...
51
00:04:09,260 --> 00:04:10,680
It's so hard...
52
00:04:11,140 --> 00:04:12,600
It's big!
53
00:04:13,180 --> 00:04:19,150
Suddenly, I switch off and start
losing his sanity.
54
00:04:20,350 --> 00:04:24,150
Take it under the cloth,
touch it directly, Mitsuko-san.
55
00:04:28,700 --> 00:04:32,160
Rub my balls
and caress my son.
56
00:04:52,300 --> 00:04:55,350
If it's for Ichiro-san,
is already done.
57
00:04:56,180 --> 00:05:03,900
It's been more than 10 minutes, but daddy's penis stands proudly as it pulses.
58
00:05:06,440 --> 00:05:12,910
That pulse,
vibrating through my body,
59
00:05:12,910 --> 00:05:17,330
warmed my femininity
and I felt wet...
60
00:05:21,540 --> 00:05:23,500
Here I come, Mitsuko!
61
00:05:28,590 --> 00:05:33,930
Your yellow sperm lands
on my face and my cleavage...
62
00:06:38,990 --> 00:06:41,330
Sorry, Ichiro-san.
63
00:06:42,410 --> 00:06:46,920
Please Ichiro, hold me
in your arms tonight.
64
00:06:48,840 --> 00:06:52,090
However, this
never happened...
65
00:06:53,090 --> 00:06:54,920
I will wake up early tomorrow.
66
00:06:54,920 --> 00:06:57,010
Besides, we don't want to wake Aya.
67
00:07:07,730 --> 00:07:08,980
A few days later.
68
00:07:25,710 --> 00:07:28,880
Mitsuko-san, can you please...
69
00:07:29,580 --> 00:07:31,590
We had an agreement.
70
00:07:31,590 --> 00:07:33,550
It was just that one time.
71
00:07:34,130 --> 00:07:36,300
Was really?
72
00:07:37,130 --> 00:07:39,310
Daddy, please stop.
73
00:07:40,140 --> 00:07:41,930
It's not bad or anything...
74
00:07:41,930 --> 00:07:46,230
Also, you should listen
your host's wishes.
75
00:07:52,360 --> 00:07:57,950
Promise me, please,
This really is the last time.
76
00:07:57,950 --> 00:07:59,490
Understood...
77
00:08:06,330 --> 00:08:08,210
And then?
78
00:08:19,300 --> 00:08:20,890
And then again...
79
00:08:31,100 --> 00:08:32,650
And again....
80
00:09:19,030 --> 00:09:26,000
Dad somehow knew I wasn't sexually
satisfied and, each time we met, this increased.
81
00:09:27,370 --> 00:09:30,620
I'm afraid of myself...
82
00:09:32,330 --> 00:09:35,210
If he comes to me again....
83
00:10:00,230 --> 00:10:01,660
Daddy, stop it!
84
00:10:02,860 --> 00:10:06,870
Hey, Mitsuko-san, can you please...
85
00:10:07,370 --> 00:10:11,250
We can't, daddy.
We can't do this anymore.
86
00:10:13,750 --> 00:10:17,460
My dick is aching for
a release since morning.
87
00:10:17,460 --> 00:10:21,220
Please do something about this, Mitsuko-san.
88
00:10:21,220 --> 00:10:22,380
But...
89
00:10:22,380 --> 00:10:27,560
You have a wife
young and beautiful... Why?
90
00:10:29,560 --> 00:10:35,610
Mitsuko-san, a person of your youth can help prolong my life.
91
00:10:35,980 --> 00:10:43,700
Simply, licking the sweat from your armpit makes me feel younger.
92
00:10:44,400 --> 00:10:46,790
P-Daddy...
93
00:10:47,240 --> 00:10:51,960
Mitsuko, just help me a little.
94
00:10:52,330 --> 00:10:57,130
Daddy, you said it
last time and I did...
95
00:10:58,460 --> 00:11:02,010
Serious?
I do not remember.
96
00:11:03,260 --> 00:11:06,300
Hey, help me, Mitsuko-san.
97
00:11:07,560 --> 00:11:11,390
Okay, this is actually the last one.
98
00:11:18,100 --> 00:11:21,110
Daddy's dick is so big...
99
00:11:22,270 --> 00:11:25,910
Bigger than Ichiro-san,
and much longer...
100
00:11:27,110 --> 00:11:32,660
I always wondered why
Mom married Dad.
101
00:11:33,830 --> 00:11:38,040
She is loved every night
for this virile man.
102
00:11:40,670 --> 00:11:42,920
This is so beautiful...
103
00:11:43,550 --> 00:11:47,300
I can taste it
all over my mouth...
104
00:11:48,050 --> 00:11:51,430
Not that, I can feel the
my saliva accumulating...
105
00:11:51,430 --> 00:11:52,770
How embarrassing...
106
00:11:55,610 --> 00:11:58,190
Damn, I forgot my ticket.
107
00:12:04,940 --> 00:12:08,620
With that, you're satisfied, aren't you, Daddy?
108
00:12:10,780 --> 00:12:13,200
I'm going to mine
room change clothes.
109
00:12:13,830 --> 00:12:17,330
It still seems
I'm not satisfied.
110
00:12:17,750 --> 00:12:21,300
Please finish the
that you started.
111
00:12:21,830 --> 00:12:23,130
No!
112
00:12:23,590 --> 00:12:26,590
Daddy, that's not...
This is not what you promised!
113
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Please no more, no more!
114
00:12:41,060 --> 00:12:45,570
Just a little, just a little inside you, Mitsuko-san.
115
00:12:45,570 --> 00:12:47,860
N-No, no! No!
116
00:12:48,860 --> 00:12:50,320
No!
117
00:13:02,000 --> 00:13:07,220
It certainly went in easily,
even though you said no, Mitsuko-san.
118
00:13:09,220 --> 00:13:12,680
It's so tight in
my ''son'' comes back!
119
00:13:14,430 --> 00:13:16,010
Daddy...
120
00:13:16,010 --> 00:13:18,190
Here here.
121
00:13:20,980 --> 00:13:24,610
Nobody is here,
scream all you want!
122
00:13:24,610 --> 00:13:26,570
No, don't move!
123
00:13:27,440 --> 00:13:29,280
No, give me more!
124
00:13:30,400 --> 00:13:33,070
You are such a cute bride.
125
00:13:33,070 --> 00:13:35,490
A waste for Ichiro.
126
00:13:43,670 --> 00:13:49,670
How's my big dick?
Mitsuko-san, it looks like his hole loves it!
127
00:13:49,670 --> 00:13:51,390
How it is?
128
00:13:52,220 --> 00:13:55,220
If you don't tell me
the truth, then...!
129
00:13:58,890 --> 00:14:00,140
Then!
130
00:14:02,230 --> 00:14:03,860
Then!
131
00:14:03,860 --> 00:14:05,900
I'll say it now, I'll say it now!
132
00:14:05,900 --> 00:14:10,950
Your big cock, daddy, is so
wonderful... Wonderful!
133
00:14:12,320 --> 00:14:14,490
Better than Ichiro?
134
00:14:15,610 --> 00:14:21,250
Yes!
Daddy, yours is... Better!
135
00:14:48,310 --> 00:14:50,440
You were great, Mitsuko-san.
136
00:14:51,730 --> 00:14:54,910
This is not right...
137
00:14:54,910 --> 00:14:57,500
Please keep this
in secret from Ichiro.
138
00:14:57,500 --> 00:15:01,540
Got it, now suck it all.
139
00:15:02,410 --> 00:15:06,050
You're so good, Mitsuko-an.
140
00:15:06,050 --> 00:15:08,630
I'm so good
hard again, see.
141
00:15:09,590 --> 00:15:14,260
Daddy, no more after this.
142
00:15:27,730 --> 00:15:30,070
Daddy, it's... Amazing!
143
00:15:30,690 --> 00:15:31,690
I'm enjoying...
144
00:15:32,270 --> 00:15:33,610
I'm enjoying....
145
00:15:34,320 --> 00:15:37,700
I'm cumming, I'm cumming!
146
00:15:40,070 --> 00:15:43,040
I'm... cumming!
147
00:15:55,460 --> 00:15:56,760
Takayanagi...
148
00:15:59,050 --> 00:16:00,930
Takayanagi...
149
00:16:04,390 --> 00:16:05,310
Hey!
150
00:16:06,640 --> 00:16:08,020
Takayanagi.
151
00:16:08,980 --> 00:16:11,860
What happened is not
Feeling good?
152
00:16:11,860 --> 00:16:13,360
Do you need the infirmary?
153
00:16:16,280 --> 00:16:19,120
I have a headache,
So I'm going home...
154
00:16:19,120 --> 00:16:21,240
This is not good.
155
00:16:21,240 --> 00:16:24,500
Go home and
rest a little.
156
00:16:28,500 --> 00:16:31,920
That rich brat
It always comes off easily.
157
00:16:33,040 --> 00:16:34,840
Headache?
158
00:16:35,300 --> 00:16:37,880
Your face hurts
my eyes!
159
00:16:37,880 --> 00:16:42,770
Recently I saw the director and his
teacher apologizing to his father.
160
00:16:43,550 --> 00:16:46,930
It appears they have ties to the mayor and police chief.
161
00:16:46,930 --> 00:16:49,900
My brother said they
still have with the Yakuza.
162
00:16:49,900 --> 00:16:51,860
The idiot needs to die.
163
00:17:35,690 --> 00:17:38,070
Daddy, please forgive...
164
00:17:38,070 --> 00:17:42,370
What are you talking about, Mitsuko-san.
We are just getting started.
165
00:17:43,070 --> 00:17:46,660
This... It can't...
We've been there for many hours...
166
00:17:47,370 --> 00:17:49,540
Let me use the bathroom.
167
00:17:50,540 --> 00:17:51,880
What?
168
00:17:52,250 --> 00:17:55,170
Do you want to be pleased with a brush?
169
00:17:55,170 --> 00:17:56,760
If you insist!
170
00:18:14,140 --> 00:18:16,610
I'm enjoying.....
171
00:18:25,160 --> 00:18:30,960
Why are your nipples
are so hard, tell me.
172
00:18:31,700 --> 00:18:32,960
It's because...
173
00:18:34,550 --> 00:18:38,720
You get excited when
she's embarrassed!
174
00:18:38,720 --> 00:18:41,470
You are a dirty bride, Mitsuko-san.
175
00:18:45,840 --> 00:18:48,770
It's time for my medication.
176
00:18:49,470 --> 00:18:52,060
Stay there until I get back.
177
00:18:52,390 --> 00:18:56,480
It will take a while to
the medicine takes effect.
178
00:18:56,480 --> 00:19:00,860
No, please, daddy,
take off those ropes!
179
00:19:03,440 --> 00:19:07,450
Smell your urine
while you wait.
180
00:19:16,420 --> 00:19:19,000
Daddy is so cruel...
181
00:19:19,500 --> 00:19:23,430
After all this provocation....
this is stressful....
182
00:19:27,590 --> 00:19:28,970
Kouji-kun!
183
00:19:30,940 --> 00:19:33,440
No, don't look!
184
00:19:34,220 --> 00:19:35,520
No!
185
00:19:36,060 --> 00:19:38,230
What are you doing, stop!
186
00:19:52,240 --> 00:19:54,920
Don't suck it...
187
00:20:02,710 --> 00:20:05,800
No, Kouji-kun, please...
Do not look!
188
00:20:08,130 --> 00:20:10,810
You're wet and it's shiny.
189
00:20:11,770 --> 00:20:14,600
Please don't look, Kouji-kun...
190
00:20:15,220 --> 00:20:17,150
It's embarrassing...
191
00:20:19,020 --> 00:20:20,900
That's it...
192
00:20:20,900 --> 00:20:23,490
Pussy, my sister's pussy....
193
00:20:24,150 --> 00:20:29,950
Stop... It's too wet, Kouji-kun...!
194
00:20:32,990 --> 00:20:36,370
Ass, my sister's ass...
195
00:20:36,370 --> 00:20:38,790
No, don't lick a place like that....
196
00:20:58,570 --> 00:21:00,690
Thank you, Kouji-kun...
197
00:21:06,270 --> 00:21:08,030
It's so big...
198
00:21:09,110 --> 00:21:12,830
It's so big, thick and the shape...
199
00:21:15,000 --> 00:21:18,330
No, if such a thing gets inside me...
200
00:21:23,790 --> 00:21:26,710
Kouji-kun, n-no.
201
00:21:26,710 --> 00:21:29,430
Anything but that...
202
00:21:30,930 --> 00:21:33,850
You proudly shook your ass in front of daddy!
203
00:21:34,430 --> 00:21:37,310
Do you hate me that much?!
204
00:21:37,890 --> 00:21:39,520
That is not...
205
00:21:46,820 --> 00:21:51,200
No...
Kouji-kun and I are brothers.
206
00:21:52,280 --> 00:21:54,160
Even if we are not of blood!
207
00:21:54,820 --> 00:21:56,120
This can't be...!
208
00:21:56,580 --> 00:21:57,960
Even if it's forced!
209
00:21:58,660 --> 00:22:00,500
We can not do that!
210
00:22:01,410 --> 00:22:03,880
Because you will feel good!
211
00:22:10,260 --> 00:22:12,930
He stopped without putting it in....?
212
00:22:18,640 --> 00:22:22,310
Kouji-kun, by any chance,
was it his first time...?
213
00:22:25,100 --> 00:22:26,860
D-Don't talk nonsense!
214
00:22:27,400 --> 00:22:28,990
Damn you, bitch!
215
00:22:30,480 --> 00:22:35,870
Who cares about the hole
that dad and brother used!
216
00:22:35,870 --> 00:22:40,450
Sister... Your ass...!
217
00:22:40,450 --> 00:22:42,210
S-Stop!
218
00:23:12,480 --> 00:23:14,570
Wait, I'm almost ready...
219
00:23:52,900 --> 00:23:56,360
I'm inside
my sister's ass...
220
00:24:36,780 --> 00:24:39,620
That's great, your ass, sister!
221
00:24:46,750 --> 00:24:51,420
Your ass open to me
accepts more deeply.
222
00:24:51,420 --> 00:24:53,170
It's the best!
223
00:24:53,170 --> 00:24:54,840
My ass....
224
00:24:54,840 --> 00:24:57,260
What? Do you like it in the ass, sister?
225
00:25:05,890 --> 00:25:07,980
My brother would go crazy
if he saw this.
226
00:25:09,850 --> 00:25:14,190
N-No, talk about Ichiro-san.
227
00:25:15,940 --> 00:25:20,070
I'm going to touch your clit too, so cum like you did in front of daddy!
228
00:25:21,110 --> 00:25:23,990
My ass...
229
00:25:25,870 --> 00:25:28,540
My ass... I'm cumming!
230
00:25:37,460 --> 00:25:39,470
Sister....
231
00:25:50,730 --> 00:26:02,160
My only wish really was to have a simple but happy life with Ichiro-san and Aya...
232
00:26:03,490 --> 00:26:07,080
Why did things end up like this...
233
00:26:09,290 --> 00:26:13,380
What am I to
Takayanagi family?
234
00:26:15,130 --> 00:26:20,550
I am a sex doll
for Tomizo and Kouji-san?
235
00:26:21,840 --> 00:26:26,470
I'm just here to ease the
Takayanagi's sexual needs?
236
00:26:27,390 --> 00:26:29,560
Am I the slutty bride?
237
00:26:34,440 --> 00:26:38,400
End of episode 1
16799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.