Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,088 --> 00:00:08,967
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:12,721 --> 00:00:18,518
{\an8}MOVING
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,774
END OF SERVICE
5
00:00:57,849 --> 00:00:58,933
Sir!
6
00:01:15,492 --> 00:01:16,743
POLICE STATION
7
00:01:32,717 --> 00:01:33,551
Huisoo!
8
00:01:51,111 --> 00:01:54,030
-Open the door.
-Open up!
9
00:01:54,948 --> 00:01:56,741
-Get off.
-Come this way.
10
00:01:57,867 --> 00:01:59,285
Are you okay?
11
00:02:30,483 --> 00:02:31,317
What?
12
00:02:32,861 --> 00:02:33,862
Mr. Choi.
13
00:02:34,988 --> 00:02:36,072
Sorry.
14
00:02:36,156 --> 00:02:37,323
What were you saying?
15
00:02:39,075 --> 00:02:41,494
I asked you when you started teaching.
16
00:02:42,996 --> 00:02:43,997
Oh, right.
17
00:02:45,331 --> 00:02:48,251
Well, it's been about ten years.
18
00:02:49,335 --> 00:02:50,628
How was it...
19
00:02:52,881 --> 00:02:54,048
being a teacher?
20
00:02:58,469 --> 00:03:02,807
{\an8}YEAR 2004, NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE
21
00:03:19,365 --> 00:03:20,700
PERSONAL DETAILS
NAME: CHOI ILHWAN
22
00:03:20,783 --> 00:03:23,244
{\an8}SPECIAL FORCES: 1996-1999
NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE: 2001-
23
00:03:32,962 --> 00:03:36,674
So you joined here with your experience
as a national kendo athlete and a soldier?
24
00:03:36,758 --> 00:03:38,009
Yes, sir.
25
00:03:38,301 --> 00:03:40,178
-And you want to be a black agent?
-Yes, sir.
26
00:03:40,803 --> 00:03:44,390
We're a classified group within the NIS,
so how did you find out about us?
27
00:03:44,974 --> 00:03:46,726
I met Mr. Jo Raehyuk for the first time
28
00:03:46,809 --> 00:03:48,603
during the armed spies mop-up
eight years ago.
29
00:03:48,937 --> 00:03:51,648
So why do you want to be a black agent?
30
00:03:52,315 --> 00:03:55,526
To exterminate North Korea's
dark ambition that threatens our peace
31
00:03:55,818 --> 00:03:57,570
and repay the country
32
00:03:58,446 --> 00:04:00,490
with all my body and soul!
33
00:04:00,782 --> 00:04:02,116
Not that.
34
00:04:03,326 --> 00:04:05,078
Be honest with me.
35
00:04:07,288 --> 00:04:08,790
In Gangneung eight years ago,
36
00:04:08,873 --> 00:04:11,918
I couldn't do anything
while my comrades were dying.
37
00:04:12,293 --> 00:04:13,878
I felt helpless.
38
00:04:14,212 --> 00:04:16,798
That was when a black agent saved us.
39
00:04:17,590 --> 00:04:21,052
I heard there was a group
consisting of elite black agents.
40
00:04:21,678 --> 00:04:24,555
I'd like to be a helping hand to them.
41
00:04:26,349 --> 00:04:27,892
A helping hand?
42
00:04:32,146 --> 00:04:32,981
Come here.
43
00:04:39,737 --> 00:04:41,322
Do you know what a black agent is?
44
00:04:43,366 --> 00:04:49,455
A black agent works for the country
with their identity hidden.
45
00:04:51,124 --> 00:04:52,875
Hiding one's identity
46
00:04:53,751 --> 00:04:57,213
means they have a secret to keep
from their family as well as friends.
47
00:04:59,132 --> 00:05:00,425
Can you handle it?
48
00:05:00,925 --> 00:05:01,759
Yes, sir.
49
00:05:03,928 --> 00:05:06,014
And you don't care
whatever task you're given?
50
00:05:07,724 --> 00:05:08,558
No, sir.
51
00:05:09,892 --> 00:05:11,019
Your mission
52
00:05:11,811 --> 00:05:15,481
is to find potential talents
and develop them to work for the country.
53
00:05:16,482 --> 00:05:18,985
It's an essential project
for national security.
54
00:05:21,154 --> 00:05:24,615
You must be thoroughly objective
when looking for potential talents.
55
00:05:25,074 --> 00:05:25,908
Yes, sir.
56
00:05:26,701 --> 00:05:29,329
Judge the students
in a strictly objective manner.
57
00:05:30,621 --> 00:05:33,041
Subjective and personal feelings
58
00:05:33,583 --> 00:05:34,917
will only hinder your judgment.
59
00:05:37,170 --> 00:05:40,840
So keep your head cool at all times
and put useless emotions aside.
60
00:05:41,466 --> 00:05:42,300
Yes, sir.
61
00:05:44,260 --> 00:05:46,220
No matter how much time passes,
62
00:05:46,804 --> 00:05:49,849
you must keep this principle.
63
00:05:50,933 --> 00:05:51,768
Yes, sir.
64
00:05:53,603 --> 00:05:54,604
Choi Ilhwan.
65
00:05:55,146 --> 00:05:55,980
Yes, sir!
66
00:05:57,231 --> 00:05:58,608
You are a black agent.
67
00:05:59,859 --> 00:06:00,860
Thank you, sir.
68
00:06:00,943 --> 00:06:04,697
EPISODE 16: THE MAN BETWEEN
69
00:06:04,781 --> 00:06:09,994
WELCOME TO JEONGWON HIGH SCHOOL
70
00:06:10,078 --> 00:06:12,789
From now on,
you'll be a high school teacher.
71
00:06:22,590 --> 00:06:23,966
JEONGWON HIGH SCHOOL
NTDP
72
00:06:32,767 --> 00:06:37,063
You'll be able to observe
the students up close.
73
00:06:46,906 --> 00:06:48,908
PERSONAL DETAILS
NAME: JEON YOUNGSEOK
74
00:06:48,991 --> 00:06:51,160
PERSONAL DETAILS
NAME: JEON GYEDO
75
00:06:58,543 --> 00:07:01,921
CHOI ILHWAN
76
00:07:09,262 --> 00:07:10,972
My name is Choi Ilhwan.
77
00:07:11,514 --> 00:07:13,933
I'm in charge of PE,
and I'll be your homeroom teacher.
78
00:07:17,979 --> 00:07:18,813
That's all.
79
00:07:20,022 --> 00:07:20,982
Attention.
80
00:07:21,983 --> 00:07:23,443
Bow to the teacher.
81
00:07:23,526 --> 00:07:25,027
-Hello.
-Sal...
82
00:07:26,904 --> 00:07:29,490
-What was that?
-This isn't the military, sir!
83
00:07:37,915 --> 00:07:41,085
GYM
84
00:07:41,169 --> 00:07:45,298
One, two, three, four...
85
00:07:45,381 --> 00:07:47,175
What the...
86
00:07:48,468 --> 00:07:52,346
Sir, I want a different partner.
I can't do this with him.
87
00:07:52,930 --> 00:07:54,348
Hey, swap partners with me.
88
00:07:54,432 --> 00:07:56,309
-Go do it with him.
-No.
89
00:07:56,392 --> 00:07:58,311
-Sir, let me change partners.
-I don't want to.
90
00:07:58,394 --> 00:08:00,313
-Okay, sit quietly.
-Jeez.
91
00:08:00,897 --> 00:08:03,024
It stings. Darn it.
92
00:08:13,951 --> 00:08:16,120
That's enough.
93
00:08:23,044 --> 00:08:24,670
-Go sit down.
-Okay.
94
00:08:29,008 --> 00:08:29,926
Back off.
95
00:08:32,094 --> 00:08:33,221
Hmm...
96
00:09:10,341 --> 00:09:12,635
The principal is freaking nuts.
97
00:09:12,718 --> 00:09:15,179
-What's the deal with the battery?
-Who cares?
98
00:09:15,263 --> 00:09:16,931
He's letting us slide for smoking.
99
00:09:23,062 --> 00:09:26,190
Let's try taking
the simple route.
100
00:09:26,732 --> 00:09:28,859
It'll be the easiest and most precise.
101
00:09:29,777 --> 00:09:31,279
Is it really necessary?
102
00:09:32,029 --> 00:09:34,699
If he gets beaten up to a pulp,
103
00:09:34,782 --> 00:09:36,951
he'll use whatever he can to survive.
104
00:09:37,034 --> 00:09:38,494
But he's still young.
105
00:09:41,747 --> 00:09:44,834
Look, Mr. Choi. He will graduate soon.
106
00:09:44,917 --> 00:09:45,876
We have no time.
107
00:09:46,377 --> 00:09:50,089
We at least need to report
a definite yes or no.
108
00:09:50,715 --> 00:09:52,341
-Still--
-Hey, Choi Ilhwan.
109
00:09:55,428 --> 00:09:56,596
This is an assignment.
110
00:10:12,903 --> 00:10:14,405
Let's just get it done quickly.
111
00:10:14,488 --> 00:10:16,365
-Yeah, let's get it done.
-What?
112
00:10:16,449 --> 00:10:17,408
-Here.
-What?
113
00:10:19,577 --> 00:10:20,828
Get it done quick.
114
00:10:22,747 --> 00:10:23,873
Hey, what...
115
00:10:24,707 --> 00:10:26,500
That's not going to get you home.
116
00:10:27,710 --> 00:10:28,794
You fucker.
117
00:10:28,878 --> 00:10:31,130
-You bastard.
-Fucking bastard.
118
00:10:31,213 --> 00:10:33,424
-Fucking prick.
-You fucker.
119
00:10:33,507 --> 00:10:34,592
You bastard.
120
00:10:39,430 --> 00:10:41,766
INHERITED: YES
121
00:10:48,481 --> 00:10:49,774
Guys, move.
122
00:10:53,986 --> 00:10:54,904
Aah!
123
00:10:56,489 --> 00:10:58,324
Hey, let's go.
124
00:10:58,407 --> 00:10:59,700
That was annoying.
125
00:11:00,326 --> 00:11:01,494
How did I look?
126
00:11:01,577 --> 00:11:03,788
Like a fucking idiot.
127
00:11:11,671 --> 00:11:16,425
RATING: B
RESULT: UNQUALIFIED
128
00:11:25,768 --> 00:11:29,647
A Broadcasting and Entertainment major?
That's so out of the blue.
129
00:11:35,945 --> 00:11:39,323
Your practical exam scores
aren't quite good enough…
130
00:11:41,367 --> 00:11:42,368
for a PE major.
131
00:11:44,495 --> 00:11:46,247
You told me to prepare for a PE major
132
00:11:47,206 --> 00:11:49,458
so that's all I've been doing.
133
00:11:51,669 --> 00:11:55,339
The school thought
you were talented in sports,
134
00:11:57,591 --> 00:11:58,676
but it wasn't the case.
135
00:11:58,759 --> 00:12:02,930
The principal told my mother
that I had potential.
136
00:12:03,556 --> 00:12:05,099
That's why I even transferred here.
137
00:12:07,351 --> 00:12:08,728
Sorry about that.
138
00:12:13,357 --> 00:12:15,025
Hello.
139
00:12:15,109 --> 00:12:17,069
2008 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY
140
00:12:17,153 --> 00:12:20,030
Hello.
141
00:12:23,117 --> 00:12:24,160
Hello.
142
00:12:41,802 --> 00:12:45,139
-What the...
-That's awesome.
143
00:12:50,519 --> 00:12:52,396
Quiet down. Sit back down.
144
00:12:52,980 --> 00:12:53,814
Okay.
145
00:12:55,024 --> 00:12:56,025
Next.
146
00:12:56,108 --> 00:12:59,111
-You're amazing.
-You're so good.
147
00:12:59,195 --> 00:13:00,863
-How did you do it?
-I don't know.
148
00:13:00,946 --> 00:13:02,823
-You surprised me.
-Unbelievable.
149
00:13:04,033 --> 00:13:05,034
I just jumped.
150
00:13:10,122 --> 00:13:10,998
Guys.
151
00:13:11,624 --> 00:13:13,834
What are you doing? What's wrong?
152
00:13:14,418 --> 00:13:15,461
Mr. Choi!
153
00:13:19,632 --> 00:13:20,841
Happy Teachers' Day!
154
00:13:20,925 --> 00:13:24,053
The grace we received
From our teacher
155
00:13:24,136 --> 00:13:27,181
Is so much
156
00:13:27,264 --> 00:13:30,643
The more we look up to him
157
00:13:30,726 --> 00:13:33,813
His grace increases all the more
158
00:13:33,896 --> 00:13:37,066
He teaches us
159
00:13:37,149 --> 00:13:40,069
To be decent and righteous
160
00:13:40,152 --> 00:13:43,280
The grace we received from our teacher
161
00:13:43,364 --> 00:13:46,033
Is like that of our parents'
162
00:13:46,116 --> 00:13:48,953
MR. CHOI, YOU'RE THE BEST!
THANK YOU
163
00:13:51,956 --> 00:13:53,290
CAREER GUIDANCE ROOM
164
00:13:53,374 --> 00:13:56,877
There's something I know about you.
165
00:14:00,256 --> 00:14:01,966
You can see through objects.
166
00:14:04,009 --> 00:14:04,927
Sorry?
167
00:14:06,303 --> 00:14:08,597
It's okay. You can tell me.
168
00:14:16,146 --> 00:14:17,773
How many fingers am I holding out?
169
00:14:42,339 --> 00:14:43,340
None.
170
00:14:49,179 --> 00:14:51,056
Thanks for trusting me.
171
00:14:57,688 --> 00:14:58,689
I said no.
172
00:14:58,772 --> 00:15:00,357
I've arranged everything.
173
00:15:00,441 --> 00:15:03,277
Just say that you're sick.
I'll take care of it.
174
00:15:03,360 --> 00:15:04,987
How would you know?
175
00:15:05,070 --> 00:15:08,198
I know all about it.
176
00:15:11,452 --> 00:15:13,078
-Seeun--
-Mom, please.
177
00:15:13,662 --> 00:15:15,664
Please listen to me.
178
00:15:17,374 --> 00:15:21,420
I don't want you to get hurt. Okay?
179
00:15:22,338 --> 00:15:23,422
I'm sorry.
180
00:15:24,840 --> 00:15:26,467
You shouldn't live like me.
181
00:15:27,384 --> 00:15:28,218
Mom.
182
00:15:31,805 --> 00:15:33,515
LIST OF PE MAJOR PRACTICAL TESTS
GRADE: FIVE
183
00:15:38,854 --> 00:15:41,065
PERSONAL DETAILS
NAME: YANG SEEUN
184
00:15:44,443 --> 00:15:49,448
ABILITY: HEIGHTENED PHYSICAL ABILITIES,
X-RAY VISION
185
00:15:55,496 --> 00:15:59,166
GYM
186
00:15:59,249 --> 00:16:01,752
-All right, you can do it.
-Okay.
187
00:16:02,711 --> 00:16:03,712
Get ready.
188
00:16:13,055 --> 00:16:15,933
Are you feeling unwell today?
189
00:16:16,600 --> 00:16:17,685
-No.
-Tell me.
190
00:16:18,143 --> 00:16:19,019
What's wrong?
191
00:16:19,520 --> 00:16:20,729
Again.
192
00:16:26,068 --> 00:16:27,403
Jump with both feet.
193
00:16:37,454 --> 00:16:38,414
Get ready.
194
00:16:43,460 --> 00:16:44,878
There you go.
195
00:16:47,047 --> 00:16:49,591
Hey, Seeun.
196
00:16:50,217 --> 00:16:51,927
-Hey.
-Seeun!
197
00:16:52,678 --> 00:16:54,388
-What?
-Is she okay?
198
00:16:54,471 --> 00:16:56,932
-Hey, Seeun!
-Is she all right?
199
00:16:57,016 --> 00:16:57,975
She passed out?
200
00:16:59,685 --> 00:17:00,978
-Is she all right?
-What happened?
201
00:17:01,061 --> 00:17:02,312
-Seeun!
-Seeun!
202
00:17:02,396 --> 00:17:05,441
-Yang Seeun!
-What's wrong? You all right?
203
00:17:05,524 --> 00:17:08,902
-Seeun.
-What do we do?
204
00:17:12,781 --> 00:17:15,200
THE LATE YANG SEEUN
205
00:17:15,284 --> 00:17:22,291
CONDOLENCES FROM JEONGWON HIGH SCHOOL
PRINCIPAL JO RAEHYUK
206
00:17:43,103 --> 00:17:44,146
I'm sorry, ma'am.
207
00:17:46,440 --> 00:17:48,025
As a teacher, I didn't know...
208
00:17:53,614 --> 00:17:55,282
that my own student had cancer.
209
00:18:01,330 --> 00:18:04,541
So you're her teacher.
210
00:19:01,431 --> 00:19:02,724
Who are you again?
211
00:19:05,644 --> 00:19:06,895
Choi Ilhwan, sir.
212
00:19:07,396 --> 00:19:09,815
Choi Ilhwan... What brings you here?
213
00:19:11,692 --> 00:19:14,570
I'm here about the NTDP file
from Jeongwon High...
214
00:19:14,903 --> 00:19:17,573
Oh, the school. Hold on a second.
215
00:19:32,379 --> 00:19:33,547
It's tough, isn't it?
216
00:19:39,261 --> 00:19:40,137
Let's cheer up.
217
00:19:47,311 --> 00:19:48,562
No, over here.
218
00:19:48,937 --> 00:19:49,771
Nice.
219
00:19:50,355 --> 00:19:51,481
Get him.
220
00:19:52,107 --> 00:19:53,567
Hey, wait.
221
00:19:54,318 --> 00:19:55,360
Let's go.
222
00:19:55,444 --> 00:19:57,196
-Sir, let's play dodgeball together.
-Let's play together.
223
00:19:57,321 --> 00:19:58,530
-Come.
-To make the number even.
224
00:19:58,614 --> 00:19:59,740
I'm too good for you.
225
00:19:59,823 --> 00:20:01,700
-Come on.
-Let's play together.
226
00:20:01,783 --> 00:20:03,285
-We can win if you join us.
-Let's go.
227
00:20:03,368 --> 00:20:04,369
Let's go.
228
00:20:05,829 --> 00:20:07,206
Throw it!
229
00:20:12,044 --> 00:20:12,920
Let's go!
230
00:20:19,593 --> 00:20:20,886
You're about to be late!
231
00:20:20,969 --> 00:20:23,805
Ten, nine,
232
00:20:23,889 --> 00:20:26,558
eight, seven,
233
00:20:26,642 --> 00:20:28,518
six, five...
234
00:20:28,602 --> 00:20:29,853
Hurry up.
235
00:20:29,937 --> 00:20:31,355
Four... Hurry.
236
00:20:31,438 --> 00:20:34,942
Three, two, one. Time's up.
237
00:20:35,025 --> 00:20:37,778
-No, please.
-Let us in just once.
238
00:20:37,861 --> 00:20:40,197
Okay, I'll let it slide.
239
00:20:40,280 --> 00:20:42,574
-Thank you!
-You'll clean the bathrooms.
240
00:20:42,658 --> 00:20:44,159
-What?
-The bathrooms?
241
00:20:44,243 --> 00:20:46,078
That's me letting it slide.
242
00:20:46,161 --> 00:20:47,663
That's not right.
243
00:20:47,746 --> 00:20:50,082
Yes, it's right. Hurry inside.
244
00:20:53,252 --> 00:20:54,670
You shouldn't be walking!
245
00:20:54,753 --> 00:20:57,130
2010 JEONGWON HIGH SCHOOL GRADE 12 CLASS 3
GRADES COMPARISON CHART
246
00:20:57,214 --> 00:20:59,466
KIM HYUNJI
247
00:20:59,549 --> 00:21:04,012
KOREAN LANGUAGE, MATH, FOREIGN LANGUAGE...
248
00:21:12,938 --> 00:21:15,232
These brats got a lot better.
249
00:21:17,192 --> 00:21:18,610
2011 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY
250
00:21:18,694 --> 00:21:19,945
Hi there.
251
00:21:20,028 --> 00:21:22,030
2012 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY
252
00:21:22,114 --> 00:21:23,323
2013 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY
253
00:21:23,407 --> 00:21:24,574
Hurry up, guys.
254
00:21:24,658 --> 00:21:26,076
2014 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY
255
00:21:26,159 --> 00:21:27,411
I'm closing the gate.
256
00:21:27,911 --> 00:21:29,329
CAREER GUIDANCE ROOM
257
00:21:31,999 --> 00:21:33,292
COUNSELING IN SESSION
258
00:21:44,469 --> 00:21:47,431
That's enough.
I think you did make a hole.
259
00:21:54,146 --> 00:21:56,523
You should be doing this
without all the shouting.
260
00:21:57,190 --> 00:21:58,567
I'll practice.
261
00:21:59,276 --> 00:22:00,652
2011
PERSON IN CHARGE: CHOI ILHWAN
262
00:22:17,085 --> 00:22:18,420
2012
PERSON IN CHARGE: CHOI ILHWAN
263
00:22:18,503 --> 00:22:20,589
Stare at the watch.
264
00:22:21,465 --> 00:22:25,135
You are slowly getting drowsy.
265
00:22:25,802 --> 00:22:28,263
-Relax your body.
-Hey.
266
00:22:29,264 --> 00:22:30,682
Slowly when?
267
00:22:31,058 --> 00:22:31,975
Just after a bit...
268
00:22:33,268 --> 00:22:34,603
Put that thing down.
269
00:22:38,648 --> 00:22:39,941
2013
PERSON IN CHARGE: CHOI ILHWAN
270
00:22:40,025 --> 00:22:43,278
RESULT: UNQUALIFIED
271
00:22:43,362 --> 00:22:45,739
JEONGWON HIGH SCHOOL
272
00:22:52,829 --> 00:22:55,415
Youngtak, you're transferring out?
273
00:22:56,041 --> 00:22:56,875
Yes.
274
00:22:58,877 --> 00:23:02,297
Hey, you're a senior.
It's a time for you to focus on studying.
275
00:23:02,381 --> 00:23:03,840
You shouldn't be...
276
00:23:10,389 --> 00:23:11,390
transferring.
277
00:23:13,850 --> 00:23:16,144
PERSONAL DETAILS
NAME: KIM YOUNGTAK
278
00:23:16,228 --> 00:23:19,648
TRANSFERRED
279
00:23:26,696 --> 00:23:28,281
It's going to take a long time.
280
00:23:29,533 --> 00:23:32,577
You must continue
even if you can't make immediate results.
281
00:23:33,829 --> 00:23:37,624
2015
PERSON IN CHARGE: CHOI ILHWAN
282
00:24:03,400 --> 00:24:04,234
Greet each other.
283
00:24:09,156 --> 00:24:11,908
I'm Yoon Sungwook,
the temporary teacher.
284
00:24:12,492 --> 00:24:14,286
I'll be your assistant homeroom teacher.
285
00:24:15,620 --> 00:24:17,414
My assistant?
286
00:24:18,457 --> 00:24:20,584
We have a lot
of potential talents this year.
287
00:24:23,253 --> 00:24:25,297
This is the time for us
to make some results.
288
00:24:26,715 --> 00:24:32,179
Agent Yoon, you are to report
everything to me in detail from now on.
289
00:24:34,973 --> 00:24:36,016
Yes, sir.
290
00:24:40,187 --> 00:24:42,439
I can take care of my own students.
291
00:24:46,401 --> 00:24:47,652
Your students?
292
00:24:50,030 --> 00:24:52,157
Goodness.
293
00:24:52,741 --> 00:24:54,367
We told you to act
like a teacher.
294
00:24:55,285 --> 00:24:57,662
Do you think you're actually a teacher?
295
00:24:58,663 --> 00:24:59,915
I said greet each other.
296
00:25:05,212 --> 00:25:06,588
Salute.
297
00:25:29,152 --> 00:25:33,281
Make sure to pay extra attention
to Kim Doosik's son.
298
00:25:38,495 --> 00:25:40,163
Remember that you're not
actually a teacher.
299
00:26:03,270 --> 00:26:04,980
-Hello.-Yes, hello.
300
00:26:05,063 --> 00:26:07,607
2016 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY
301
00:26:07,941 --> 00:26:09,609
-Hello.
-Hi.
302
00:26:11,653 --> 00:26:13,029
-Hey.
-Hello.
303
00:26:14,781 --> 00:26:15,740
Hey.
304
00:26:17,200 --> 00:26:18,118
Hello.
305
00:26:20,996 --> 00:26:23,206
PERSONAL DETAILS
NAME: LEE MIHYUN
306
00:26:23,290 --> 00:26:25,292
PERSONAL DETAILS
NAME: KIM BONGSEOK
307
00:26:30,046 --> 00:26:33,133
PERSONAL DETAILS
NAME: KIM DOOSIK
308
00:26:33,216 --> 00:26:34,759
Hello.
309
00:26:34,843 --> 00:26:36,344
-Hello.
-Hello.
310
00:26:38,847 --> 00:26:40,015
Hello.
311
00:26:40,098 --> 00:26:40,932
Hi.
312
00:26:45,645 --> 00:26:48,148
-Hello.
-Hello.
313
00:26:49,274 --> 00:26:50,650
Hi, I'm Jang Huisoo.
314
00:26:52,360 --> 00:26:53,278
Nice to meet you.
315
00:26:55,530 --> 00:26:56,531
That's it?
316
00:26:56,948 --> 00:26:59,242
-Yes.
-Introduce yourself.
317
00:26:59,951 --> 00:27:02,871
PERSONAL DETAILS
NAME: JANG HUISOO
318
00:27:09,586 --> 00:27:11,338
JEONGWON HIGH SCHOOL MAIN BUILDING MAP
319
00:27:13,840 --> 00:27:15,383
CAREER GUIDANCE ROOM
320
00:28:12,732 --> 00:28:13,942
Whoa!
321
00:28:26,413 --> 00:28:30,166
Are you the homeroom teacher
of 12th-grade class 3?
322
00:28:31,042 --> 00:28:33,253
Yes, I'm Choi Ilhwan.
323
00:28:34,462 --> 00:28:35,547
I'm the homeroom teacher.
324
00:28:36,715 --> 00:28:37,841
Nice to meet you.
325
00:28:38,508 --> 00:28:41,261
I'm Jang Huisoo's dad.
326
00:28:43,722 --> 00:28:44,556
So...
327
00:28:45,098 --> 00:28:47,851
what brings you here, sir?
328
00:28:50,645 --> 00:28:51,980
Are you having a meeting?
329
00:28:53,940 --> 00:28:55,817
Thank you for your time.
330
00:28:55,900 --> 00:28:58,153
-I'm sorry for the inconvenience.
-No problem.
331
00:28:59,988 --> 00:29:00,947
Have a seat.
332
00:29:01,865 --> 00:29:03,116
Let me get you some tea.
333
00:29:08,204 --> 00:29:09,414
CCTV.
334
00:29:28,850 --> 00:29:30,602
I don't have
anything else to offer.
335
00:29:31,978 --> 00:29:34,105
We only have green tea here.
336
00:29:35,315 --> 00:29:36,316
Would that be all right?
337
00:29:36,941 --> 00:29:38,443
It's fine.
338
00:29:51,956 --> 00:29:54,167
Whoa!
339
00:30:02,091 --> 00:30:03,259
Open the door.
340
00:30:05,428 --> 00:30:06,638
I need to clean.
341
00:30:09,098 --> 00:30:10,558
Why aren't you opening the door?
342
00:30:12,352 --> 00:30:14,229
I saw you go in here.
343
00:30:16,147 --> 00:30:17,774
That damn Korean-Chinese lady...
344
00:30:28,368 --> 00:30:29,202
What is it?
345
00:30:31,246 --> 00:30:32,455
What do you want?
346
00:30:33,122 --> 00:30:34,374
I need to clean.
347
00:30:35,708 --> 00:30:36,918
Do it tomorrow.
348
00:30:37,710 --> 00:30:38,837
I need to do it now.
349
00:30:38,920 --> 00:30:41,798
Are you kidding me?
350
00:30:43,550 --> 00:30:44,968
-Jeez.
-Thank you.
351
00:31:06,239 --> 00:31:07,365
Fuck...
352
00:31:08,700 --> 00:31:10,952
I didn't even get to do...
353
00:31:14,539 --> 00:31:18,209
I think the battery malfunctioned
all of a sudden.
354
00:31:18,293 --> 00:31:21,421
Goodness, there was a problem
with the battery?
355
00:31:21,546 --> 00:31:22,881
All right.
356
00:31:22,964 --> 00:31:24,799
-Let me get your personal info.
-Let's go.
357
00:31:24,883 --> 00:31:25,717
Hm?
358
00:31:25,800 --> 00:31:27,510
-Your name?
-I lied to my dad.
359
00:31:27,594 --> 00:31:28,887
And you lied to your mom.
360
00:31:29,470 --> 00:31:30,305
Mm.
361
00:31:30,388 --> 00:31:31,598
-Right.
-So let's go.
362
00:31:31,681 --> 00:31:32,515
Okay.
363
00:31:35,310 --> 00:31:36,644
-Let's hurry.
-It's 4028...
364
00:31:38,187 --> 00:31:40,106
So you're currently working
for Donga Traffic Service,
365
00:31:40,189 --> 00:31:42,233
-on bus number 304?
-Yes.
366
00:31:44,694 --> 00:31:45,695
Your charger.
367
00:31:46,279 --> 00:31:47,864
I think I dropped it.
368
00:31:49,240 --> 00:31:52,243
It's okay. I'm close to Bungaeman.
I can look for it later.
369
00:31:53,661 --> 00:31:55,955
-Are you sure?
-Yes, it's all right.
370
00:31:57,081 --> 00:31:58,541
-Then let's go.
-Okay.
371
00:32:28,404 --> 00:32:29,739
There's a trace of someone
372
00:32:30,323 --> 00:32:32,992
unscrewing the rusty nut.
373
00:32:34,077 --> 00:32:35,620
The parent who just left
374
00:32:36,746 --> 00:32:38,665
is someone I used to know.
375
00:32:40,500 --> 00:32:44,003
Her child and my child,
376
00:32:45,254 --> 00:32:46,631
I assume they're in the same class.
377
00:32:47,924 --> 00:32:49,592
And the boy who saved my daughter,
378
00:32:51,511 --> 00:32:52,887
I assume he's in their class, too.
379
00:32:55,306 --> 00:32:56,140
Yes.
380
00:32:58,893 --> 00:33:01,145
I remember seeing someone
with similar moves
381
00:33:02,271 --> 00:33:04,107
as that boy who saved my daughter.
382
00:33:07,819 --> 00:33:09,278
I think I know...
383
00:33:11,114 --> 00:33:12,657
who his parent is.
384
00:33:14,826 --> 00:33:15,660
And...
385
00:33:16,452 --> 00:33:19,122
after my daughter got expelled
from her previous school,
386
00:33:20,164 --> 00:33:22,542
no other school took her in
except for this school.
387
00:33:26,004 --> 00:33:27,588
She joined your class.
388
00:33:29,215 --> 00:33:31,467
Three children of those
who used to know each other
389
00:33:31,551 --> 00:33:34,220
are in the same class at the same school.
390
00:33:36,556 --> 00:33:37,890
Could this be a coincidence?
391
00:33:39,475 --> 00:33:40,309
That's...
392
00:33:40,935 --> 00:33:41,853
One more thing.
393
00:33:43,229 --> 00:33:45,440
The CCTV cameras
that monitor the children.
394
00:33:47,692 --> 00:33:48,818
I wondered what it was about.
395
00:33:49,402 --> 00:33:54,198
CHOI ILHWAN
396
00:33:54,282 --> 00:33:55,324
At first,
397
00:33:55,908 --> 00:33:58,911
I suspected you,
because you were their homeroom teacher.
398
00:33:59,954 --> 00:34:00,788
However...
399
00:34:03,249 --> 00:34:04,417
right here...
400
00:34:10,631 --> 00:34:12,842
there's another surveillance camera
in the ceiling.
401
00:34:40,787 --> 00:34:41,954
You need to come in.
402
00:34:43,122 --> 00:34:45,166
One on the first-floor hallway
of the main building.
403
00:34:46,042 --> 00:34:48,086
Two in the Career Guidance Room
on the fourth floor.
404
00:34:49,420 --> 00:34:51,839
One in the Teachers' Office 1
on the second floor.
405
00:34:52,965 --> 00:34:55,426
One on the third-floor study hall
of the annex building.
406
00:34:58,638 --> 00:35:00,681
You wouldn't be monitoring yourself.
407
00:35:02,809 --> 00:35:04,519
Did you not know...
408
00:35:06,646 --> 00:35:07,814
that someone was watching you?
409
00:35:10,149 --> 00:35:10,983
No.
410
00:35:15,822 --> 00:35:16,864
Who are you?
411
00:35:18,491 --> 00:35:20,701
YEAR 1996, INJE, GANGWON-DO
412
00:35:20,785 --> 00:35:21,619
12 o'clock!
413
00:35:21,702 --> 00:35:22,870
At 12 o'clock!
414
00:35:30,294 --> 00:35:32,255
Get down! Get down!
415
00:35:40,596 --> 00:35:41,514
Seokchan!
416
00:35:42,473 --> 00:35:43,307
Aah!
417
00:35:44,183 --> 00:35:45,726
Get down! Get down!
418
00:35:46,519 --> 00:35:47,395
Seokchan!
419
00:35:58,197 --> 00:36:00,366
Darn. What's with this?
420
00:36:09,500 --> 00:36:10,334
Ah!
421
00:36:18,176 --> 00:36:19,594
-Grenade!
-Grenade!
422
00:36:33,357 --> 00:36:35,484
What? No way.
423
00:36:53,252 --> 00:36:54,629
PRINCIPAL'S OFFICE
424
00:37:28,246 --> 00:37:29,288
Who are you?
425
00:37:30,539 --> 00:37:31,707
I'm a parent.
426
00:37:31,791 --> 00:37:34,460
-Is the principal in?
-Oh.
427
00:37:34,543 --> 00:37:35,628
He has left for the day.
428
00:37:36,963 --> 00:37:38,339
You're working late.
429
00:37:38,881 --> 00:37:41,217
I need to clean every single thing.
430
00:38:09,662 --> 00:38:11,122
Gosh...
431
00:38:15,418 --> 00:38:16,252
Hey, you!
432
00:38:17,336 --> 00:38:19,213
-What are you doing?
-Uh...
433
00:38:19,839 --> 00:38:22,800
Well, I left something behind at school.
434
00:38:23,175 --> 00:38:24,885
The school's already locked.
Come tomorrow.
435
00:38:24,969 --> 00:38:26,762
But I really need it.
436
00:38:27,305 --> 00:38:28,139
Read this.
437
00:38:30,057 --> 00:38:31,100
DO NOT ENTER AFTER SUNSET
DUE TO SAFETY INSPECTION
438
00:38:31,183 --> 00:38:32,393
Go home.
439
00:38:32,476 --> 00:38:34,395
Sir, please.
440
00:38:34,478 --> 00:38:36,230
No, leave.
441
00:38:37,023 --> 00:38:38,024
Go now.
442
00:38:38,107 --> 00:38:39,150
Oh.
443
00:38:59,670 --> 00:39:00,838
Tell him to come when we call.
444
00:39:08,637 --> 00:39:13,434
JEONGWON
29322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.