All language subtitles for Loves.Enduring.Promise.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:09,625 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,625 --> 00:00:12,583 [birds squawking] 5 00:00:25,333 --> 00:00:28,125 [wind blowing] 6 00:00:35,542 --> 00:00:37,625 - [sighs] 7 00:00:41,166 --> 00:00:42,959 ARE YOU REALLY HERE WITH ME? 8 00:00:45,291 --> 00:00:46,542 - I'M HERE. 9 00:00:46,542 --> 00:00:48,083 - AND YOU'LL NEVER LEAVE ME? 10 00:00:49,542 --> 00:00:51,291 - NEVER. - PROMISE? 11 00:00:51,291 --> 00:00:53,959 - PROMISE. 12 00:00:53,959 --> 00:00:55,959 - HOW CAN I BE CERTAIN? 13 00:00:55,959 --> 00:00:59,583 - BECAUSE THE TWO SHALL BECOME ONE. 14 00:01:13,709 --> 00:01:16,000 - [sighs] 15 00:01:16,000 --> 00:01:19,834 WHAT A WONDERFUL LIFE YOU'VE GIVEN ME, CLARK. 16 00:01:19,834 --> 00:01:23,417 WHAT A WONDERFUL LIFE WE'VE MADE TOGETHER. 17 00:01:33,041 --> 00:01:36,125 [horse neighs] 18 00:01:57,750 --> 00:01:59,458 [bell rings] 19 00:02:20,667 --> 00:02:23,375 - LORD, WE'RE GRATEFUL 20 00:02:23,375 --> 00:02:25,959 THAT THE SOIL IS WARM AND READY TO BE PLANTED. 21 00:02:25,959 --> 00:02:28,500 AND WE ASK THAT THIS SEASON'S CROP BE BOUNTIFUL. 22 00:02:28,500 --> 00:02:31,500 WE THANK YOU FOR THIS NOURISHMENT BEFORE US, 23 00:02:31,500 --> 00:02:33,291 BLESS IT TO OUR BODIES 24 00:02:33,291 --> 00:02:36,417 AND BLESS THIS DAY, AMEN. 25 00:02:36,417 --> 00:02:38,667 all: AMEN. 26 00:02:38,667 --> 00:02:41,083 - HEY, WHERE'S MISSIE? 27 00:02:43,917 --> 00:02:46,125 - I THANK YOU, AGAIN AND AGAIN, 28 00:02:46,125 --> 00:02:49,125 FOR THE HONOR YOU'VE DONE ME IN YOUR PROPOSALS. 29 00:02:49,125 --> 00:02:52,250 BUT TO ACCEPT THEM IS ABSOLUTELY IMPOSSIBLE. 30 00:02:52,250 --> 00:02:54,750 MY FEELINGS IN EVERY RESPECT FORBID IT. 31 00:02:54,750 --> 00:02:57,959 NOW, CAN WE SPEAK ANY PLAINER? 32 00:02:57,959 --> 00:02:59,458 [wagon leaving] 33 00:03:03,166 --> 00:03:04,250 [sighs] 34 00:03:09,291 --> 00:03:11,542 [growls] 35 00:03:17,667 --> 00:03:20,750 HYA! HYA! 36 00:03:23,375 --> 00:03:27,709 - AND I THINK I'M OLD ENOUGH TO BE RIDING BY MYSELF TO SCHOOL. 37 00:03:27,709 --> 00:03:29,500 CHARLIE'S A GOOD HORSE, 38 00:03:29,500 --> 00:03:31,542 AND HE DON'T LIKE STANDING AROUND ON A DAY 39 00:03:31,542 --> 00:03:32,959 WITH NOTHING TO DO. 40 00:03:32,959 --> 00:03:35,959 - HOW DO YOU KNOW HE DON'T LIKE STANDING AROUND? 41 00:03:35,959 --> 00:03:37,875 - I'M SURE OF IT. 42 00:03:37,875 --> 00:03:38,959 HEY! 43 00:03:38,959 --> 00:03:40,834 THAT WAS MISSIE! 44 00:03:40,834 --> 00:03:43,125 [horse whinnies] 45 00:03:43,125 --> 00:03:45,458 ON, CHARLIE! 46 00:03:45,458 --> 00:03:47,166 - I BELIEVE IT WAS. 47 00:03:50,542 --> 00:03:52,792 - HYA! 48 00:03:56,417 --> 00:03:58,458 [horse whinnies] 49 00:04:13,041 --> 00:04:16,041 all: [talking and laughing] 50 00:04:24,083 --> 00:04:26,959 - [sighs] TAKE YOUR SEATS AND GET OUT YOUR READING PRIMERS. 51 00:04:28,291 --> 00:04:30,250 QUICKLY, PLEASE. 52 00:04:33,000 --> 00:04:35,083 ALL RIGHT, DANIEL, PLEASE START READING 53 00:04:35,083 --> 00:04:36,375 FROM THE TOP OF PAGE 25. 54 00:04:40,041 --> 00:04:41,709 - [clears throat] 55 00:04:43,542 --> 00:04:48,041 JUST MAKING SURE THE TEACHER MADE IT HERE SAFELY. 56 00:04:48,041 --> 00:04:51,166 - WELL, HERE I AM. SAFE AND SOUND. 57 00:04:51,166 --> 00:04:53,041 [clears throat] I WOULD APPRECIATE IT, THOUGH, 58 00:04:53,041 --> 00:04:55,542 IF YOU MADE SURE THAT ARNIE AND AARON GOT HERE ON TIME. 59 00:04:55,542 --> 00:04:57,250 IT'S DISRUPTIVE TO THE REST OF THE CLASS 60 00:04:57,250 --> 00:04:58,417 WHEN THEY ENTER LATE. 61 00:04:58,417 --> 00:05:01,000 - WELL, I THINK THEY'RE GOING TO BE 62 00:05:01,000 --> 00:05:03,208 HERE ON TIME FROM NOW ON. 63 00:05:03,208 --> 00:05:06,542 YOU HAVE A VERY NICE DAY, MS. DAVIS. 64 00:05:09,959 --> 00:05:11,959 - ALL RIGHT, DANIEL. - YES, MA'AM. 65 00:05:11,959 --> 00:05:13,291 [door closes] 66 00:05:19,625 --> 00:05:21,625 - GET ON UP. 67 00:05:21,625 --> 00:05:23,625 HO. [horse flutters] 68 00:05:27,041 --> 00:05:28,250 HOW YOU DOING, ZEKE? 69 00:05:28,250 --> 00:05:30,959 - GETTING BY. 70 00:05:30,959 --> 00:05:33,250 - I JUST TOOK THE BOYS TO SCHOOL. 71 00:05:33,250 --> 00:05:35,250 [laughing] THEY'RE LATE AGAIN. 72 00:05:35,250 --> 00:05:37,917 I TELL YOU, THOUGH, I WISH THEY'D STAY YOUNG FOREVER. 73 00:05:37,917 --> 00:05:40,583 - HOW OLD'S THAT BOY OF YOURS NOW? 74 00:05:40,583 --> 00:05:43,583 - HE'LL BE TEN ON HIS NEXT BIRTHDAY. 75 00:05:43,583 --> 00:05:44,917 - AND THE YOUNGER ONE? 76 00:05:44,917 --> 00:05:47,417 - ARNIE? HE'S SEVEN. 77 00:05:47,417 --> 00:05:49,041 WELL, HE'S GOT IT IN HIS HEAD, THOUGH, 78 00:05:49,041 --> 00:05:50,250 THAT ONE OF THESE DAYS 79 00:05:50,250 --> 00:05:51,750 HE AND AARON ARE GOING TO SWAP PLACES, 80 00:05:51,750 --> 00:05:53,583 AND HE'S GOING TO BE THE OLDER BROTHER. 81 00:05:53,583 --> 00:05:55,959 - YEAH, WELL... 82 00:05:55,959 --> 00:06:00,125 BOYS SURE ARE FULL OF BIG IDEAS. 83 00:06:00,125 --> 00:06:02,959 - YEAH. [clears throat] 84 00:06:02,959 --> 00:06:05,250 ANY WORD FROM YOUR BOY? 85 00:06:07,834 --> 00:06:09,000 HMM. 86 00:06:09,000 --> 00:06:11,375 WELL, LIKE YOU SAID, 87 00:06:11,375 --> 00:06:14,458 BOYS ARE FULL OF BIG IDEAS. 88 00:06:14,458 --> 00:06:22,709 ♪ ♪ 89 00:06:25,500 --> 00:06:27,792 - LUNCH! - [excited chattering] 90 00:06:31,875 --> 00:06:39,959 ♪ ♪ 91 00:06:51,166 --> 00:06:54,458 - I WAS WONDERING IF YOU'D DO ME A FAVOR, CLARA. 92 00:06:54,458 --> 00:06:55,667 I'M JUST NOT HUNGRY TODAY, 93 00:06:55,667 --> 00:06:57,333 BUT I DON'T WANT MY LUNCH TO GO TO WASTE. 94 00:06:57,333 --> 00:06:58,542 MAYBE YOU'D EAT IT FOR ME? 95 00:06:58,542 --> 00:07:00,166 - I'D LIKE TO HELP YOU, MS. DAVIS. 96 00:07:00,166 --> 00:07:02,667 - THANK YOU, CLARA. 97 00:07:06,250 --> 00:07:08,041 I'LL BE STEPPING OUT FOR A FEW MINUTES. 98 00:07:08,041 --> 00:07:10,083 CHARLOTTE WILL BE IN CHARGE WHILE I'M GONE, 99 00:07:10,083 --> 00:07:11,375 AND SHE'LL REPORT TO ME THE NAMES 100 00:07:11,375 --> 00:07:14,125 OF ANYONE BREAKING ANY CLASS RULES IN MY ABSENCE. 101 00:07:14,125 --> 00:07:15,208 ANYONE. 102 00:07:21,208 --> 00:07:24,750 - [distant yelling] 103 00:07:27,041 --> 00:07:28,375 I GOT IT LEVEL. 104 00:07:29,792 --> 00:07:31,917 [distant laughing] 105 00:07:53,542 --> 00:07:55,750 - GIVE THE MEN A BREAK FOR LUNCH. 106 00:07:55,750 --> 00:07:58,125 I'LL BE BACK. 107 00:07:58,125 --> 00:08:00,583 - YOU'RE THE BOSS. 108 00:08:00,583 --> 00:08:03,125 ALL RIGHT, THAT'S LUNCH. 109 00:08:10,250 --> 00:08:14,250 - IS THIS A PRIVATE LUNCH, OR CAN ANYONE DINE HERE? 110 00:08:15,667 --> 00:08:17,166 I HOPE I DIDN'T STARTLE YOU. 111 00:08:17,166 --> 00:08:19,208 - NO. 112 00:08:19,208 --> 00:08:21,333 - I'M GRANT THOMAS. 113 00:08:21,333 --> 00:08:23,625 - MISSIE DAVIS. 114 00:08:23,625 --> 00:08:25,834 - WELL, MISSIE DAVIS, 115 00:08:25,834 --> 00:08:27,417 I HAVE SURVEYED HUNDREDS OF MILES OF LAND 116 00:08:27,417 --> 00:08:28,917 WEST OF THE MISSISSIPPI, 117 00:08:28,917 --> 00:08:30,500 BUT TODAY IS THE FIRST TIME I'VE EVER SEEN 118 00:08:30,500 --> 00:08:33,458 ANYTHING AS PRETTY AS YOU IN THE VIEWFINDER OF MY TRANSIT. 119 00:08:33,458 --> 00:08:36,083 - I'M JUST PICKING BERRIES. 120 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 - NOT A VERY SUBSTANTIAL MIDDAY MEAL, 121 00:08:38,166 --> 00:08:39,667 IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO. 122 00:08:39,667 --> 00:08:42,792 - [laughs] DID YOU SAY YOU HAVE A TRANSIT? 123 00:08:42,792 --> 00:08:45,250 - YES, IT'S A DEVICE USED TO MEASURE THE-- 124 00:08:45,250 --> 00:08:47,709 - HORIZONTAL AND VERTICAL ANGLES OF THE LAND. 125 00:08:47,709 --> 00:08:49,000 - THAT'S RIGHT. 126 00:08:49,000 --> 00:08:50,709 - AND YOU HAVE ONE CLOSE BY? 127 00:08:50,709 --> 00:08:52,542 - WOULD YOU LIKE TO SEE? 128 00:08:52,542 --> 00:09:00,458 ♪ ♪ 129 00:09:05,750 --> 00:09:07,750 WOULD YOU LIKE TO LOOK? 130 00:09:07,750 --> 00:09:09,083 - MM-HMM. 131 00:09:10,458 --> 00:09:13,542 - ALLOW ME. - THANK YOU. 132 00:09:20,750 --> 00:09:22,917 IT'S AMAZING. 133 00:09:22,917 --> 00:09:24,417 - [laughs lightly] 134 00:09:24,417 --> 00:09:28,166 - WHAT ARE YOU ALL DOING HERE? 135 00:09:28,166 --> 00:09:30,000 - FOLLOW ME. 136 00:09:37,000 --> 00:09:39,750 WE WORK FOR THE CONTINENTAL RAILROAD COMPANY. 137 00:09:39,750 --> 00:09:41,542 IT'S OUR JOB TO SURVEY THE LINES 138 00:09:41,542 --> 00:09:43,000 TO FIND THE BEST AND SHORTEST ROUTES 139 00:09:43,000 --> 00:09:44,166 FOR THE MEN WHO LAY THE TRACKS. 140 00:09:44,166 --> 00:09:46,333 - HMM. 141 00:09:46,333 --> 00:09:48,333 - NOW, THAT'S A VIGNETTE SOLAR COMPASS. 142 00:09:48,333 --> 00:09:50,000 IT SHOWS US WHICH DIRECTION IS TRUE NORTH. 143 00:09:50,000 --> 00:09:52,083 - I'VE READ ABOUT EQUIPMENT LIKE THIS. 144 00:09:52,083 --> 00:09:54,709 - I KNOW YOU SAID YOU'RE NOT HUNGRY, 145 00:09:54,709 --> 00:09:57,041 BUT MAYBE YOU'D CONSIDER JOINING ME FOR LUNCH. 146 00:09:58,834 --> 00:10:01,333 - I'M SORRY. I--I REALLY HAVE TO GO. 147 00:10:01,333 --> 00:10:02,542 I'M LATE. 148 00:10:02,542 --> 00:10:04,166 - LATE? 149 00:10:07,041 --> 00:10:08,041 - THANKS. 150 00:10:14,208 --> 00:10:15,750 - ARE YOU SURE YOU HAVE TO GO? 151 00:10:15,750 --> 00:10:17,875 - I'M AFRAID SO. 152 00:10:17,875 --> 00:10:19,625 BUT IT WAS NICE TO MEET YOU. 153 00:10:19,625 --> 00:10:22,458 AND GOOD LUCK WITH ALL YOUR WORK HERE. 154 00:10:22,458 --> 00:10:23,500 [clicks tongue] 155 00:10:30,709 --> 00:10:33,542 LET ME IN! 156 00:10:33,542 --> 00:10:36,500 - [laughing and chattering] - LET ME IN! 157 00:10:38,458 --> 00:10:40,959 I KNOW YOU'RE RESPONSIBLE FOR THIS, BRIAN MURPHY! 158 00:10:40,959 --> 00:10:43,750 NOW, GET OFF THIS DOOR! 159 00:10:43,750 --> 00:10:46,667 I'M GIVING YOU ONE LAST CHANCE. 160 00:10:46,667 --> 00:10:48,625 FINE, HAVE IT YOUR WAY! 161 00:10:48,625 --> 00:10:51,166 I'M LEAVING AND COMING BACK WITH YOUR PA. 162 00:10:51,166 --> 00:10:53,709 - DO IT, SHE'S GONNA GET YOUR PA! 163 00:10:53,709 --> 00:10:55,166 - I'M SORRY. 164 00:10:55,166 --> 00:10:56,917 I ASSURE YOU IT ISN'T MY DESIRE 165 00:10:56,917 --> 00:10:58,250 TO STARTLE YOU EVERY TIME WE MEET. 166 00:10:58,250 --> 00:11:00,333 - [laughs] NO, IT'S FINE. 167 00:11:00,333 --> 00:11:03,083 I WAS JUST ABOUT TO GO IN AND TEACH A CLASS. 168 00:11:04,250 --> 00:11:06,750 I'M THE TEACHER. 169 00:11:06,750 --> 00:11:08,542 - WELL, I DON'T MEAN TO HOLD YOU UP, 170 00:11:08,542 --> 00:11:09,583 BUT YOU LEFT THIS. 171 00:11:10,625 --> 00:11:12,166 - THANK YOU. 172 00:11:12,166 --> 00:11:13,834 - I UNDERSTAND NOW WHY YOU COULDN'T ACCEPT 173 00:11:13,834 --> 00:11:15,625 MY INVITATION FOR LUNCH. 174 00:11:15,625 --> 00:11:18,834 SO...MAYBE YOU'LL ACCEPT MY NEXT INVITATION 175 00:11:18,834 --> 00:11:19,917 TO DINE WITH ME FOR LUNCH? 176 00:11:19,917 --> 00:11:22,000 A WEEK FROM SATURDAY? 177 00:11:22,000 --> 00:11:23,458 IT'S NOT A SCHOOL DAY. 178 00:11:23,458 --> 00:11:25,291 UNLESS YOU HAVE A STEADY BEAU. 179 00:11:25,291 --> 00:11:26,750 - NO. 180 00:11:26,750 --> 00:11:28,542 - NO, YOU WON'T DINE WITH ME? 181 00:11:28,542 --> 00:11:31,417 - NO, I MEAN, NO, I DON'T HAVE A STEADY BEAU. 182 00:11:31,417 --> 00:11:32,792 - OH. 183 00:11:32,792 --> 00:11:35,417 - YES, I WOULD BE DELIGHTED TO DINE WITH YOU. 184 00:11:35,417 --> 00:11:37,041 - WONDERFUL. 185 00:11:37,041 --> 00:11:39,291 I HEAR THE HOTEL DINING ROOM HAS THE BEST FOOD IN TOWN. 186 00:11:39,291 --> 00:11:40,959 I COULD ARRANGE FOR TRANSPORTATION? 187 00:11:40,959 --> 00:11:43,291 - OH NO, THAT'S ALL RIGHT. I'LL MEET YOU THERE. 188 00:11:45,125 --> 00:11:46,458 AROUND NOON? 189 00:11:46,458 --> 00:11:48,875 - NOON WOULD BE PERFECT. 190 00:11:51,291 --> 00:11:53,125 I'D BETTER GET BACK TO MY CLASS. 191 00:11:53,125 --> 00:11:55,750 - ALL RIGHT. 192 00:11:55,750 --> 00:11:57,083 GOODBYE. 193 00:11:59,000 --> 00:12:01,458 - GOODBYE. 194 00:12:03,667 --> 00:12:05,750 [children laughing] 195 00:12:11,333 --> 00:12:14,500 AND THIS HANDSOME AND MYSTERIOUS STRANGER 196 00:12:14,500 --> 00:12:17,083 RIDES UP ON THIS MIGHTY STEED 197 00:12:17,083 --> 00:12:19,250 AND SWEEPS ME OFF MY FEET. 198 00:12:19,250 --> 00:12:21,166 - MISSIE DAVIS, YOU ARE MAKING THAT UP. 199 00:12:21,166 --> 00:12:23,500 - I'M NOT. IT REALLY HAPPENED. 200 00:12:23,500 --> 00:12:25,667 HIS NAME IS GRANT THOMAS, AND HE WORKS FOR THE RAILROAD. 201 00:12:25,667 --> 00:12:26,792 - ON THE CREW? 202 00:12:26,792 --> 00:12:28,291 - YES, BUT... 203 00:12:28,291 --> 00:12:30,417 I MEAN, HE'S DIFFERENT FROM THE OTHER MEN. 204 00:12:30,417 --> 00:12:34,959 I MEAN, HE WAS WELL-DRESSED AND SELF-ASSURED. 205 00:12:34,959 --> 00:12:36,667 AND THEY TREAT HIM LIKE HE WAS THE BOSS. 206 00:12:36,667 --> 00:12:39,125 HE EVEN HAD HIS OWN TENT FILLED WITH FOOD. 207 00:12:39,125 --> 00:12:41,875 - LOOKS LIKE YOU'RE IMAGINING A LITTLE MORE THAN JUST FOOD. 208 00:12:41,875 --> 00:12:45,208 - HE INVITED ME TO DINE WITH HIM AT THE HOTEL. 209 00:12:45,208 --> 00:12:46,333 - HE SAID "DINE"? 210 00:12:46,333 --> 00:12:48,333 - YES. - WHAT'D YOU SAY? 211 00:12:48,333 --> 00:12:49,834 - I SAID YES. - [laughs] 212 00:13:10,542 --> 00:13:13,542 [horse flutters] 213 00:13:48,750 --> 00:13:50,417 - [clicks tongue] 214 00:13:57,417 --> 00:14:00,750 - PA? WHEN YOU GOING TO LET ME DO THE CHOPPING 215 00:14:00,750 --> 00:14:02,083 AND YOU DO THE LOADING? 216 00:14:02,083 --> 00:14:04,166 - WHEN YOU GET OLDER. 217 00:14:04,166 --> 00:14:06,750 - THAT'S WHAT YOU SAID ABOUT THE PLOWING. 218 00:14:06,750 --> 00:14:08,667 - WELL, THAT'S RIGHT. 219 00:14:08,667 --> 00:14:11,333 YOU'RE GOING TO BE A BIG HELP WITH THE PLOWING SOMEDAY. 220 00:14:11,333 --> 00:14:13,625 - BUT I WANT TO HELP NOW. 221 00:14:13,625 --> 00:14:15,291 - YOU ARE HELPING ME. 222 00:14:15,291 --> 00:14:17,959 - BUT I WANT TO DO IMPORTANT WORK. 223 00:14:17,959 --> 00:14:20,291 A MAN'S WORK! 224 00:14:20,291 --> 00:14:23,667 - THERE'S ALL KINDS OF WORK, SON. 225 00:14:23,667 --> 00:14:25,917 [sighs] 226 00:14:25,917 --> 00:14:27,458 THERE'S A BOY'S WORK. 227 00:14:29,417 --> 00:14:31,583 AND THERE'S A MAN'S WORK. 228 00:14:31,583 --> 00:14:34,291 AND THERE'S GOD'S WORK. 229 00:14:34,291 --> 00:14:35,625 IT'S ALL IMPORTANT. 230 00:14:35,625 --> 00:14:37,959 - SO FEEDING THE CHICKENS IS IMPORTANT? 231 00:14:37,959 --> 00:14:38,959 - YEP. 232 00:14:38,959 --> 00:14:40,417 - AND CLEANING THE PIG'S PEN? 233 00:14:40,417 --> 00:14:41,625 - OH, YOU BET. 234 00:14:41,625 --> 00:14:43,667 - UM, PA, I GOTTA GO. 235 00:14:43,667 --> 00:14:45,792 [logs drop] 236 00:14:45,792 --> 00:14:48,625 - GO AHEAD. - BE RIGHT BACK, PA. 237 00:14:48,625 --> 00:14:50,458 BE RIGHT BACK TO HELP. 238 00:14:50,458 --> 00:14:53,458 - OK. 239 00:14:55,166 --> 00:14:57,750 WHEW. 240 00:15:02,458 --> 00:15:04,750 [exhales] 241 00:15:04,750 --> 00:15:06,166 - [screams] 242 00:15:06,166 --> 00:15:07,792 - OH! 243 00:15:07,792 --> 00:15:10,500 [horses whinnying] 244 00:15:10,500 --> 00:15:11,834 AARON... 245 00:15:14,625 --> 00:15:17,333 AARON, YOU HURT? 246 00:15:17,333 --> 00:15:19,709 - SEEN 'EM TRAPPED LOTS OF TIMES, PA. 247 00:15:19,709 --> 00:15:23,667 I AIN'T NEVER HEARD ONE DO THAT 'TIL NOW. 248 00:15:32,000 --> 00:15:33,959 SCARED ME SO BAD, PA, 249 00:15:33,959 --> 00:15:37,333 I DON'T NEED TO PEE NO MORE. 250 00:15:44,375 --> 00:15:47,375 - [gasps] 251 00:15:47,375 --> 00:15:49,417 - YOU ALL RIGHT, PA? 252 00:15:49,417 --> 00:15:51,375 - COME HERE. 253 00:15:51,375 --> 00:15:54,208 - [gasps] 254 00:15:54,208 --> 00:15:56,333 - LISTEN TO ME, SON. 255 00:15:56,333 --> 00:15:59,000 I NEED YOU TO TAKE OFF YOUR BELT. 256 00:15:59,000 --> 00:16:01,750 I NEED YOU TO TAKE OFF YOUR BELT AND WRAP IT AROUND MY LEG. 257 00:16:01,750 --> 00:16:03,583 [breathing heavily] 258 00:16:03,583 --> 00:16:07,542 [grunts and strains] 259 00:16:07,542 --> 00:16:10,500 OH...COME ON. 260 00:16:14,625 --> 00:16:16,542 THERE YOU GO. OOH! 261 00:16:16,542 --> 00:16:18,792 - WHAT DO I DO AGAIN, PA? 262 00:16:18,792 --> 00:16:22,333 - WRAP-- WRAP IT ABOVE MY KNEE. TIGHT. 263 00:16:22,333 --> 00:16:26,500 - PA, HELP ME. [crying] I DON'T KNOW WHAT TO DO. 264 00:16:26,500 --> 00:16:30,000 - IT'S NOT YOUR FAULT. 265 00:16:31,750 --> 00:16:34,166 - PA! [sobbing] 266 00:16:37,417 --> 00:16:41,375 [distant crying] 267 00:16:41,375 --> 00:16:43,417 [horse grunts] 268 00:16:43,417 --> 00:16:52,500 [sobbing] PLEASE, PA, DON'T LEAVE ME. 269 00:16:52,500 --> 00:16:54,750 DON'T... 270 00:16:54,750 --> 00:16:56,250 PLEASE, PA. 271 00:16:56,250 --> 00:16:58,834 [horse approaching] 272 00:17:15,041 --> 00:17:17,875 - HYA! HYA! 273 00:17:20,000 --> 00:17:23,458 HEY! HEY! 274 00:17:36,625 --> 00:17:39,375 HYA! 275 00:17:44,208 --> 00:17:46,375 HYA! 276 00:17:48,625 --> 00:17:50,792 WHOA. WHOA. 277 00:18:01,208 --> 00:18:02,709 - HELLO. 278 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 [horse flutters] 279 00:18:09,083 --> 00:18:11,500 WHO ARE YOU? 280 00:18:11,500 --> 00:18:13,542 - HYA! 281 00:18:19,333 --> 00:18:21,709 - HELP HIM, MISSIE. 282 00:18:21,709 --> 00:18:24,333 [sniffing] 283 00:18:24,333 --> 00:18:27,583 - PA... MA-- MAMA! 284 00:18:30,208 --> 00:18:32,333 MAMA! - WHAT? 285 00:18:32,333 --> 00:18:34,000 - COME QUICK. 286 00:18:36,875 --> 00:18:39,375 - OH, GOD... [horse whinnying] 287 00:18:44,834 --> 00:18:47,667 - BLEEDING HAS STOPPED FOR NOW. 288 00:18:47,667 --> 00:18:53,166 NO MOVING AROUND, CLARK. UH-UH. 289 00:18:53,166 --> 00:18:58,667 GIVE THAT WOUND A CHANCE TO HEAL. 290 00:18:58,667 --> 00:19:01,041 - FOR HOW LONG? 291 00:19:01,041 --> 00:19:04,083 - AT LEAST A FEW WEEKS. MAYBE MORE. 292 00:19:04,083 --> 00:19:06,041 THAT'S A SERIOUS INJURY. 293 00:19:06,041 --> 00:19:08,291 GASH GOES CLEAR TO THE BONE. 294 00:19:11,000 --> 00:19:12,125 - I'LL SEE YOU OUT. 295 00:19:13,792 --> 00:19:15,375 - THANKS, DOC. 296 00:19:18,750 --> 00:19:20,750 - HOW'S PA? 297 00:19:20,750 --> 00:19:22,917 - HE'S RESTING. 298 00:19:24,625 --> 00:19:26,750 THANK YOU FOR COMING SO QUICKLY. 299 00:19:26,750 --> 00:19:29,625 - NOW, IT TAKES ME A BETTER PART OF A MONTH TO DO MY ROUNDS, 300 00:19:29,625 --> 00:19:32,458 BUT I'LL-- I'LL BE BACK TO CHECK ON HIM THEN. 301 00:19:32,458 --> 00:19:34,208 - I'LL MAKE SURE HE STAYS IN BED. 302 00:19:34,208 --> 00:19:37,667 - INFECTION-- THAT'S YOUR BIGGEST WORRY NOW. 303 00:19:37,667 --> 00:19:41,333 A BAD INFECTION COULD LEAD TO GANGRENE. 304 00:19:41,333 --> 00:19:43,417 HE COULD LOSE HIS LEG... 305 00:19:44,959 --> 00:19:46,583 OR WORSE. 306 00:19:51,125 --> 00:19:54,792 [crickets chirping] 307 00:20:08,542 --> 00:20:09,959 - DEAR LORD... 308 00:20:09,959 --> 00:20:12,959 [sniffs] YOU HEALED THE LAME. 309 00:20:12,959 --> 00:20:15,291 PLEASE... 310 00:20:15,291 --> 00:20:18,291 PLEASE HELP THIS GOOD MAN. 311 00:20:18,291 --> 00:20:23,125 GIVE US THE STRENGTH TO ENDURE THIS. 312 00:20:23,125 --> 00:20:26,166 - HE WILL. 313 00:20:26,166 --> 00:20:29,250 [whispering] HE WILL. 314 00:20:29,250 --> 00:20:31,166 THAT LOOK OF WORRY ON YOUR FACE, 315 00:20:31,166 --> 00:20:33,333 IT HURTS A LOT MORE THAN THIS LEG DOES. 316 00:20:33,333 --> 00:20:35,375 - I'M FINE. 317 00:20:35,375 --> 00:20:38,375 - I'M RIGHT HERE. 318 00:20:38,375 --> 00:20:41,291 - [sniffs] I KNOW, BUT... 319 00:20:41,291 --> 00:20:45,792 - I'M RIGHT HERE, MARTY. I'M NOT GOING ANYWHERE. 320 00:20:45,792 --> 00:20:47,917 [sighs] 321 00:20:47,917 --> 00:20:50,834 YOU KNOW, I'M FIGURING THAT, UH... 322 00:20:50,834 --> 00:20:55,125 [grunts] A COUPLE DAYS, I'M GOING TO BE RIGHT AS RAIN. 323 00:20:55,125 --> 00:20:57,667 [groans] 324 00:20:57,667 --> 00:21:00,208 - YOU CAN'T WORK THE FIELDS, CLARK. 325 00:21:00,208 --> 00:21:03,166 - I...HAVE TO. 326 00:21:03,166 --> 00:21:05,834 IF WE DON'T GET A GOOD CROP THIS YEAR, 327 00:21:05,834 --> 00:21:09,500 WE'RE GOING TO LOSE EVERYTHING. 328 00:21:09,500 --> 00:21:12,041 - [sniffs] I KNOW. 329 00:21:12,041 --> 00:21:14,417 THAT'S WHY MISSIE AND I WILL DO IT. 330 00:21:14,417 --> 00:21:18,750 - YOU CAN'T. 331 00:21:18,750 --> 00:21:21,041 - WE WILL. 332 00:21:21,041 --> 00:21:22,875 - [sighs] 333 00:21:50,959 --> 00:21:54,250 - SHH. PA'S ASLEEP. 334 00:21:56,250 --> 00:21:58,959 - GO ON AND EAT YOUR LUNCH. 335 00:21:58,959 --> 00:22:01,625 - I WANT TO STAY HERE WITH PA. 336 00:22:01,625 --> 00:22:03,709 - I'LL BE RIGHT HERE WITH HIM. 337 00:22:03,709 --> 00:22:05,667 - PA NEEDS ME. 338 00:22:27,500 --> 00:22:30,667 - [breathing heavily] 339 00:22:30,667 --> 00:22:31,667 [sniffs] 340 00:22:34,500 --> 00:22:36,542 [chains dragging] 341 00:22:51,375 --> 00:22:52,959 WHOA! 342 00:22:52,959 --> 00:22:54,667 [horse flutters] 343 00:22:57,125 --> 00:22:59,125 [sniffs] 344 00:23:11,583 --> 00:23:13,500 [coughs] 345 00:23:24,834 --> 00:23:27,792 [groans] 346 00:23:27,792 --> 00:23:30,875 [horses grunt] 347 00:23:36,500 --> 00:23:39,834 [straining] 348 00:23:42,125 --> 00:23:45,166 [thunder rolls] 349 00:23:45,166 --> 00:23:47,542 - [wheezes] 350 00:24:04,792 --> 00:24:05,792 [rain pattering] 351 00:24:05,792 --> 00:24:08,000 [horse neighs] 352 00:24:23,125 --> 00:24:24,834 - THANK YOU. 353 00:24:24,834 --> 00:24:27,750 - HERE YOU GO, SIR. - MM-HMM. THANK YOU. 354 00:24:27,750 --> 00:24:29,250 - LOOKS GOOD. 355 00:24:29,250 --> 00:24:37,375 ♪ ♪ 356 00:24:43,750 --> 00:24:45,583 - [sighs] 357 00:24:51,709 --> 00:24:53,959 - WHOA! 358 00:24:57,917 --> 00:24:59,583 [sniffs] 359 00:25:10,542 --> 00:25:12,750 LUNCH TIME... 360 00:25:12,750 --> 00:25:14,792 [sniffs] 361 00:25:16,083 --> 00:25:18,417 OH... 362 00:25:18,417 --> 00:25:20,917 SATURDAY? UGH... 363 00:25:23,709 --> 00:25:26,083 [straining] 364 00:25:26,083 --> 00:25:29,000 - [whispering] 365 00:25:47,542 --> 00:25:50,125 - WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 366 00:25:51,125 --> 00:25:53,125 - I'M JUST REDRESSING THE WOUND. 367 00:25:53,125 --> 00:25:54,792 CAN YOU HAND ME THAT CANISTER OF YEAST? 368 00:26:00,166 --> 00:26:02,125 - ELM BARK AND YEAST? 369 00:26:11,542 --> 00:26:13,458 [gasps] 370 00:26:23,667 --> 00:26:26,834 - [sighs] THIS SHOULD MAKE IT ALL BETTER. 371 00:26:28,917 --> 00:26:32,417 - AND IF IT DOESN'T? 372 00:26:40,166 --> 00:26:44,375 [straining] 373 00:26:44,375 --> 00:26:47,875 [sighs] 374 00:26:47,875 --> 00:26:50,709 [crying] 375 00:26:52,458 --> 00:26:56,542 OH, GOD. PLEASE, GOD, HELP MY PA. 376 00:27:03,041 --> 00:27:06,709 [distant horse neighs] 377 00:27:13,834 --> 00:27:15,792 - WHOA, WHOA. 378 00:27:25,750 --> 00:27:28,750 AFTERNOON. 379 00:27:28,750 --> 00:27:30,625 I THINK THIS BELONGS TO YOU. 380 00:27:32,333 --> 00:27:34,917 - YOU'RE THE MAN THAT HELPED BRING MY PA HOME. 381 00:27:34,917 --> 00:27:37,917 - HOW IS HE? 382 00:27:37,917 --> 00:27:42,208 - HE'S ALIVE. 383 00:27:42,208 --> 00:27:43,667 HOW DID YOU HAPPEN UPON HIM? 384 00:27:43,667 --> 00:27:46,333 - I WAS OUT CHECKING MY TRAPS. 385 00:27:50,000 --> 00:27:52,917 - WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 386 00:27:52,917 --> 00:27:56,500 - THOUGHT I MIGHT HAVE A TURN AT THE PLOW. 387 00:27:56,500 --> 00:28:00,750 - WHY ARE YOU HELPING ME? - [kiss noises] 388 00:28:00,750 --> 00:28:02,709 - WAIT A MINUTE. WHAT'S YOUR NAME? 389 00:28:02,709 --> 00:28:05,417 - NATE. 390 00:28:05,417 --> 00:28:07,875 - I THOUGHT MAYBE WE'D MET BEFORE. 391 00:28:07,875 --> 00:28:10,375 - I DON'T THINK SO. 392 00:28:20,083 --> 00:28:22,083 - GOT, UH, ANDERS AND MALONE 393 00:28:22,083 --> 00:28:24,583 WORKING ON THE NEXT QUARTER MILE, LIKE YOU ASKED. 394 00:28:24,583 --> 00:28:27,792 - I'M GLAD SOMEONE IS WHERE THEY'RE SUPPOSED TO BE. 395 00:28:27,792 --> 00:28:30,041 - YEAH, I KNOW IT'S NONE OF MY BUSINESS, BOSS, 396 00:28:30,041 --> 00:28:31,792 BUT MAYBE THE LADY HAD A GOOD REASON 397 00:28:31,792 --> 00:28:32,959 FOR STANDING YOU UP. 398 00:28:43,333 --> 00:28:46,625 - [grunts] 399 00:28:49,291 --> 00:28:53,166 WHOA, WHOA, WHOA. 400 00:28:57,083 --> 00:29:00,583 - SO YOU'VE HANDLED A PLOW BEFORE. 401 00:29:00,583 --> 00:29:01,709 - YEP. 402 00:29:01,709 --> 00:29:04,041 - ARE YOU FROM AROUND HERE? 403 00:29:07,417 --> 00:29:08,458 - HERE AND THERE. 404 00:29:08,458 --> 00:29:10,333 - JUST PASSING THROUGH? 405 00:29:10,333 --> 00:29:13,417 - DO YOU ALWAYS ASK SO MANY QUESTIONS? 406 00:29:13,417 --> 00:29:15,917 - JUST WONDERING ON YOUR WORK EXPERIENCE, 407 00:29:15,917 --> 00:29:18,458 BECAUSE IT SEEMS TO ME YOU SHOULD BE SPACING THE ROWS 408 00:29:18,458 --> 00:29:19,834 A LITTLE CLOSER TOGETHER, 409 00:29:19,834 --> 00:29:22,083 BECAUSE THE MORE ROWS YOU PLOW, THE MORE SEEDS I CAN PLANT, 410 00:29:22,083 --> 00:29:23,542 AND THE BIGGER THE HARVEST IS. 411 00:29:23,542 --> 00:29:27,166 - DO I TELL YOU HOW TO BRAID YOUR HAIR? 412 00:29:27,166 --> 00:29:29,667 DON'T TELL ME HOW TO PLOW A FIELD. 413 00:29:36,583 --> 00:29:37,917 [kissing sounds] 414 00:29:46,166 --> 00:29:47,542 HOW IS HE, MA'AM? 415 00:29:47,542 --> 00:29:49,583 - [groans] 416 00:29:49,583 --> 00:29:51,709 - [sniffs] 417 00:30:04,375 --> 00:30:07,125 - MIND IF I TAKE A LOOK? 418 00:30:09,583 --> 00:30:12,166 - THERE'S SOME WATER IN THE BOWL, MISSIE. WOULD YOU-- 419 00:30:12,166 --> 00:30:14,291 [sniffs] 420 00:30:26,834 --> 00:30:29,542 - BEST IF YOUR BOY WASN'T IN HERE. 421 00:30:29,542 --> 00:30:31,583 - AARON, PA NEEDS FRESH WATER. 422 00:30:31,583 --> 00:30:33,583 - MISSIE CAN. 423 00:30:33,583 --> 00:30:35,417 - NO, I WANT YOU TO GET IT. 424 00:30:35,417 --> 00:30:39,417 - NO, MAMA. I'M NOT LEAVING PA! 425 00:30:39,417 --> 00:30:41,291 - PA WILL BE ALL RIGHT. 426 00:30:41,291 --> 00:30:42,709 WE'RE HERE TO SEE TO THAT RIGHT NOW. 427 00:30:42,709 --> 00:30:45,375 - I'M NOT GOING! NO! - DO AS I SAY. AARON! 428 00:30:45,375 --> 00:30:47,583 - NO! - GO AND GET FRESH WATER. 429 00:30:47,583 --> 00:30:49,542 - I'M NOT LEAVING! - NOW. 430 00:30:49,542 --> 00:30:50,750 - PA NEEDS ME! 431 00:30:50,750 --> 00:30:52,834 - HAND ME THAT CHAIR. 432 00:30:52,834 --> 00:30:54,917 - [pounding on door] LET ME IN! 433 00:30:54,917 --> 00:30:58,917 HE NEEDS ME IN THERE, MAMA! LET ME IN! 434 00:30:58,917 --> 00:31:02,208 [sobbing] PLEASE! 435 00:31:02,208 --> 00:31:04,959 - WHAT DIDN'T YOU WANT HIM TO HEAR? 436 00:31:04,959 --> 00:31:08,375 - WE'RE GOING TO HAVE TO OPEN THAT WOUND VERY CLEAN. 437 00:31:08,375 --> 00:31:10,375 IT'S THE ONLY WAY TO GET RID OF THE INFECTION. 438 00:31:10,375 --> 00:31:14,000 - I THOUGHT THE ELM BARK WOULD HELP DRY IT OUT. 439 00:31:14,000 --> 00:31:17,458 - [sobbing] - HE COULD LOSE HIS LEG. 440 00:31:17,458 --> 00:31:20,000 OR HIS LIFE, IF YOU LET THE INFECTION GET WORSE. 441 00:31:20,000 --> 00:31:22,125 - NO, YOU'RE NOT TOUCHING MY PA. 442 00:31:22,125 --> 00:31:26,041 - [crying through door] 443 00:31:26,041 --> 00:31:28,291 - HAVE YOU EVER DONE THIS SORT OF THING BEFORE? 444 00:31:28,291 --> 00:31:31,417 - BEEN A RANCH HAND FOR YEARS. 445 00:31:31,417 --> 00:31:33,458 SEEN A LOT OF MISHAPS. 446 00:31:33,458 --> 00:31:35,750 SO I'VE TAKEN CARE OF MY SHARE OF ACCIDENTS. 447 00:31:35,750 --> 00:31:37,792 - [sniffs] 448 00:31:37,792 --> 00:31:42,166 - MAMA, CAN'T WE JUST WAIT FOR DOC? 449 00:31:42,166 --> 00:31:45,625 - THE DOC WON'T BE AROUND FOR ANOTHER THREE WEEKS. 450 00:31:48,834 --> 00:31:51,667 - [Clark groaning] 451 00:31:53,250 --> 00:31:54,917 - [sighs] WHAT DO YOU NEED? 452 00:31:57,333 --> 00:32:00,333 - TAKE MY KNIFE AND CLEAN IT WITH WHATEVER YOU GOT. 453 00:32:00,333 --> 00:32:02,333 BRANDY OR IODINE. 454 00:32:02,333 --> 00:32:04,667 I'M GOING TO NEED SOME HOT COALS AND A FRY PAN. 455 00:32:11,750 --> 00:32:15,166 [door opens] 456 00:32:15,166 --> 00:32:18,959 IT WOULD BE BEST IF YOU TAKE YOUR BROTHERS OUT OF EARSHOT. 457 00:32:25,959 --> 00:32:29,333 - I LOVE YOU, PA. 458 00:32:41,709 --> 00:32:46,208 ♪ MY SHEPHERD WILL SUPPLY MY NEEDS ♪ 459 00:32:46,208 --> 00:32:50,834 ♪ JEHOVAH IS HIS NAME ♪ 460 00:32:50,834 --> 00:32:54,834 ♪ IN PASTURES FRESH, HE MAKES ME FEED ♪ 461 00:32:54,834 --> 00:32:59,208 ♪ BESIDE THE LIVING STREAM ♪ 462 00:32:59,208 --> 00:33:03,083 ♪ HE BRINGS MY WANDERING SPIRIT BACK ♪ 463 00:33:03,083 --> 00:33:07,750 ♪ WHEN I FORSAKE HIS WAYS ♪ 464 00:33:07,750 --> 00:33:11,542 ♪ AND LEADS ME FOR HIS... ♪ 465 00:33:11,542 --> 00:33:12,750 - [Clark yelling out] 466 00:33:15,917 --> 00:33:20,000 [screaming] 467 00:33:24,834 --> 00:33:27,208 - WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 468 00:33:40,792 --> 00:33:42,375 [water sloshing] 469 00:33:46,041 --> 00:33:48,875 APPRECIATE IT. 470 00:33:48,875 --> 00:33:50,083 [slurps] 471 00:33:58,834 --> 00:34:01,500 [harrowing music] 472 00:34:01,500 --> 00:34:09,750 ♪ ♪ 473 00:34:09,750 --> 00:34:11,333 [water sloshes] 474 00:34:18,500 --> 00:34:21,125 - THE FEVER BROKE. 475 00:34:21,125 --> 00:34:22,667 HE'S AWAKE. HE'S EVEN HUNGRY. 476 00:34:22,667 --> 00:34:24,291 HE'S ASKING FOR MY FRIED CHICKEN. 477 00:34:24,291 --> 00:34:28,166 [uplifting music] 478 00:34:28,166 --> 00:34:36,166 ♪ ♪ 479 00:34:36,166 --> 00:34:37,625 - [kissing sounds] 480 00:34:37,625 --> 00:34:38,667 - MAKE SURE YOU THANK HIM 481 00:34:38,667 --> 00:34:40,166 AND INVITE HIM FOR SUPPER TONIGHT. 482 00:34:40,166 --> 00:34:42,500 - I WILL. 483 00:34:42,500 --> 00:34:43,542 NATE! 484 00:34:45,875 --> 00:34:48,959 - WHOA, WHOA, WHOA! WHOA. WHOA. 485 00:34:51,291 --> 00:34:55,917 - THANK YOU... FOR EVERYTHING. 486 00:34:57,542 --> 00:34:58,834 - JUST GLAD I WAS THERE. 487 00:35:00,625 --> 00:35:02,500 ESPECIALLY WOULDN'T WANT YOUR BROTHER 488 00:35:02,500 --> 00:35:04,583 WATCHING HIS PA DIE AND THEN LIVING A LIFE WONDERING 489 00:35:04,583 --> 00:35:06,542 WHAT HE COULD HAVE DONE DIFFERENT. 490 00:35:08,375 --> 00:35:10,250 - WELL, I HOPE YOU LIKE FRIED CHICKEN. 491 00:35:10,250 --> 00:35:12,208 THAT'S WHAT WE'RE HAVING FOR SUPPER. 492 00:35:22,083 --> 00:35:24,417 - I'M HUNGRY. 493 00:35:24,417 --> 00:35:25,959 CAN YOU HEAR MY STOMACH GROWL? 494 00:35:25,959 --> 00:35:27,792 - WE'RE ALL HUNGRY. WE'VE BEEN WAITING ALL DAY. 495 00:35:27,792 --> 00:35:29,375 - SO, WHO COOKED THIS FINE FEAST, ANYWAY? 496 00:35:29,375 --> 00:35:31,041 - [laughing] 497 00:35:31,041 --> 00:35:33,166 WHO DO YOU THINK COOKED IT? - COME ON, WHO COOKED IT? 498 00:35:33,166 --> 00:35:36,041 - I COOKED IT, OF COURSE. - ...ALL THIS CHICKEN. 499 00:35:36,041 --> 00:35:40,083 - THE WHAT? - [laughing] MY FAVORITE. 500 00:35:40,083 --> 00:35:42,709 - [laughs] 501 00:35:42,709 --> 00:35:45,792 - HE'S HERE. CAN WE START EATING? 502 00:35:45,792 --> 00:35:47,583 - PATIENCE. - NATE, COME ON IN. 503 00:35:47,583 --> 00:35:50,125 - WE'RE HAVING A PICNIC. WE MADE YOU A PLATE. 504 00:35:50,125 --> 00:35:52,917 - PA'S LEG IS GETTING BETTER, NATE. 505 00:35:52,917 --> 00:35:54,875 AND I'LL BE RIGHT HERE TO MAKE SURE 506 00:35:54,875 --> 00:35:57,208 YOU HAVE EVERYTHING YOU NEED, PA. 507 00:35:57,208 --> 00:36:00,458 LIKE IF YOU NEED WATER OR BISCUITS 508 00:36:00,458 --> 00:36:02,291 OR SOMEONE TO GET YOU A PIECE OF HAM 509 00:36:02,291 --> 00:36:04,417 OR YOUR BIBLE. 510 00:36:04,417 --> 00:36:07,792 - HOW ABOUT YOU GIVE ME SOME HELP WITH THE CHORES? 511 00:36:07,792 --> 00:36:11,125 - PA NEEDS ME. - ALL RIGHT, YOU TWO. 512 00:36:11,125 --> 00:36:12,583 LET'S SAY THE BLESSING, 513 00:36:12,583 --> 00:36:16,333 SO WE CAN EAT THIS FINE MEAL THAT YOUR MAMA HAS PREPARED. 514 00:36:16,333 --> 00:36:19,667 LORD, WE THANK YOU FOR THE BLESSINGS 515 00:36:19,667 --> 00:36:22,083 THAT YOU'VE BESTOWED ON THIS FAMILY, 516 00:36:22,083 --> 00:36:24,625 MY FAMILY, 517 00:36:24,625 --> 00:36:28,875 AND TO NATE, OUR VERY OWN MIRACLE, 518 00:36:28,875 --> 00:36:32,166 WHO HAS REOPENED OUR EYES TO YOUR ENDURING PROMISE. 519 00:36:32,166 --> 00:36:33,542 AMEN. 520 00:36:33,542 --> 00:36:35,625 all: AMEN. 521 00:36:35,625 --> 00:36:37,333 - EAT UP! - ALL RIGHT. 522 00:36:37,333 --> 00:36:38,959 - OH! [winces] 523 00:36:38,959 --> 00:36:42,458 MARTY TELLS ME THAT YOU'VE DONE MORE WORK IN THAT FIELD TODAY 524 00:36:42,458 --> 00:36:44,625 THAN SHE AND MISSIE HAVE BEEN ABLE TO DO ALL WEEK. 525 00:36:46,458 --> 00:36:49,500 - WELL, IT WASN'T MY FIRST TIME BEHIND A PLOW. 526 00:36:49,500 --> 00:36:51,625 - YOU GOT YOUR OWN PIECE OF LAND? 527 00:36:51,625 --> 00:36:55,792 - NO. NO LAND YET. 528 00:36:55,792 --> 00:36:57,375 JUST PLANS. 529 00:36:57,375 --> 00:37:00,917 - OH. NEVER DESPISE MEAGER BEGINNINGS. 530 00:37:07,291 --> 00:37:12,542 GOT SOME WHEAT AND CORN THAT NEEDS TO GET IN THE GROUND 531 00:37:12,542 --> 00:37:15,000 NEXT COUPLE WEEKS. 532 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 I'LL PAY YOU A FAIR PRICE SOON AS THE CROP COMES IN. 533 00:37:18,000 --> 00:37:20,792 BUT MISSIE HERE, SHE'S YOUNG AND ABLE. 534 00:37:20,792 --> 00:37:24,834 AND I'M SURE SHE'D BE HAPPY TO HELP YOU WITH THE PLANTING. 535 00:37:29,583 --> 00:37:33,583 - UM, I'LL BE OUT THERE AT SUNUP. 536 00:37:33,583 --> 00:37:35,542 - ALL RIGHT. 537 00:37:35,542 --> 00:37:38,500 [crickets chirping] 538 00:37:42,000 --> 00:37:44,500 - DO A BUNNY. 539 00:37:46,166 --> 00:37:48,542 HE HAS A BIG MOUTH. 540 00:37:48,542 --> 00:37:50,750 - YOU BETTER WATCH OUT. HE MIGHT GET YA! 541 00:37:50,750 --> 00:37:54,208 both: [laughing] 542 00:37:54,208 --> 00:37:57,917 - WHAT I WON'T GIVE FOR A HANDFUL OF QUIET. 543 00:37:57,917 --> 00:38:00,208 - [laughs] 544 00:38:00,208 --> 00:38:02,208 DO A SWAN! 545 00:38:10,041 --> 00:38:11,834 - DO A BEAR. 546 00:38:11,834 --> 00:38:14,000 - [growls] - HE HAS A BIG MOUTH. 547 00:38:14,000 --> 00:38:16,583 - BETTER WATCH OUT. HE MIGHT GET YA! 548 00:38:16,583 --> 00:38:20,834 all: [laughing] 549 00:38:48,250 --> 00:38:50,166 - CUT YOUR HAIR FOR TWO BITS. 550 00:38:50,166 --> 00:38:51,750 - OH ACTUALLY, I'M NOT HERE FOR A HAIRCUT. 551 00:38:51,750 --> 00:38:53,959 I JUST NEED A LITTLE INFORMATION. 552 00:38:53,959 --> 00:38:56,083 - INFORMATION'S TWO BITS. 553 00:38:56,083 --> 00:38:59,041 [coins rattling] 554 00:38:59,041 --> 00:39:01,125 - I'M LOOKING FOR A YOUNG WOMAN. MISSIE DAVIS. 555 00:39:01,125 --> 00:39:03,083 - I CAN TELL YOU JUST WHERE TO FIND THE DAVIS PLACE. 556 00:39:03,083 --> 00:39:04,417 - I'D BE MOST APPRECIATIVE. 557 00:39:04,417 --> 00:39:07,667 - [sighs] WANT TO HEAD BACK OUT OF TOWN, 558 00:39:07,667 --> 00:39:09,417 GO SOUTH FROM THE POST OFFICE, 559 00:39:09,417 --> 00:39:12,125 GET TO TWO BIG OAK TREES, HEAD WEST. 560 00:39:12,125 --> 00:39:13,500 - HEAD WEST. - YOU CAN'T MISS IT. 561 00:39:13,500 --> 00:39:15,667 - THANK YOU VERY MUCH. 562 00:39:15,667 --> 00:39:18,417 - SOMETIMES WHEN I'M OUTSIDE LIKE THIS, 563 00:39:18,417 --> 00:39:21,792 SURROUNDED BY ALL THIS BEAUTY, 564 00:39:21,792 --> 00:39:24,792 IT FEELS LIKE I'M WALKING THROUGH ONE OF GOD'S PAINTINGS. 565 00:39:24,792 --> 00:39:26,041 IT FEEDS MY SOUL. 566 00:39:28,166 --> 00:39:30,667 - SPEAKING OF GOD, 567 00:39:30,667 --> 00:39:34,500 WHAT DID YOUR PA MEAN BY "HIS ENDURING PROMISE"? 568 00:39:34,500 --> 00:39:38,208 - THAT SOMEDAY, HE'LL WIPE AWAY ALL OUR TEARS, 569 00:39:38,208 --> 00:39:44,041 AND THAT ALL PAIN AND SUFFERING AND HEARTACHE WILL BE GONE. 570 00:39:44,041 --> 00:39:47,000 THAT EVENING WHEN WE WERE ALL TOGETHER 571 00:39:47,000 --> 00:39:50,375 FEELING JOYFUL THAT PA WASN'T IN PAIN, 572 00:39:50,375 --> 00:39:53,959 YOU HELPED GIVE US A GLIMPSE OF THAT PROMISE. 573 00:40:09,709 --> 00:40:12,250 WE HAVE PLENTY OF WOOD BACK AT THE CABIN. 574 00:40:12,250 --> 00:40:15,375 - NOT A STURDY PIECE OF OAK LIKE THIS ONE. 575 00:40:16,792 --> 00:40:18,542 - WHAT'S IT FOR? 576 00:40:20,709 --> 00:40:22,834 - AIN'T NONE OF YOUR BEESWAX. 577 00:40:24,583 --> 00:40:27,667 [bee buzzing] 578 00:40:29,333 --> 00:40:32,000 - [laughing] ARE YOU ALL RIGHT? 579 00:40:41,792 --> 00:40:44,041 CRAZY. 580 00:40:48,875 --> 00:40:50,834 YOU'RE FOOLISH TO MESS WITH BEES. 581 00:40:52,250 --> 00:40:54,375 - I'VE DONE THIS PLENTY OF TIMES. 582 00:40:54,375 --> 00:40:55,875 SMOKE PUTS THEM TO SLEEP. 583 00:40:58,667 --> 00:41:01,041 WE'LL SURPRISE YOUR MAMA WITH SOME HONEY. 584 00:41:07,000 --> 00:41:09,291 OUCH! HEY, OUCH! 585 00:41:09,291 --> 00:41:12,375 - [laughs] WHAT'S THE MATTER? ONE OF THE BEES NOT SLEEPY? 586 00:41:15,417 --> 00:41:18,166 [buzzing] 587 00:41:21,417 --> 00:41:23,417 WELL, WHAT ABOUT THE HONEY FOR MAMA? 588 00:41:23,417 --> 00:41:28,375 - I'D, UH...STOP TALKING AND START RUNNING IF I WERE YOU. 589 00:41:28,375 --> 00:41:30,250 [laughs] - [screams] 590 00:41:30,250 --> 00:41:34,875 [panting] - OH... 591 00:41:34,875 --> 00:41:35,917 - [screams] 592 00:41:35,917 --> 00:41:38,917 [heavy buzzing] 593 00:41:38,917 --> 00:41:40,375 [screams] 594 00:41:44,083 --> 00:41:46,959 - [laughs] - [screams] 595 00:41:46,959 --> 00:41:48,917 - COME HERE. 596 00:41:58,125 --> 00:42:00,959 - [sighs, coughs] 597 00:42:00,959 --> 00:42:02,917 - THAT WAS CLOSE. 598 00:42:02,917 --> 00:42:06,125 - SMOKE PUTS THEM TO SLEEP? 599 00:42:06,125 --> 00:42:07,959 - IT'S ALWAYS WORKED BEFORE. 600 00:42:07,959 --> 00:42:10,959 - WELL, THROWING A ROCK AT THEM DIDN'T HELP EITHER. 601 00:42:14,750 --> 00:42:16,750 NO... 602 00:42:16,750 --> 00:42:19,291 OH, NO. - WHAT IS IT? 603 00:42:19,291 --> 00:42:22,458 - MY LOCKET. 604 00:42:22,458 --> 00:42:23,709 IT CAN'T BE GONE. - MISSIE. 605 00:42:30,291 --> 00:42:32,000 - MY MAMA GAVE IT TO ME. 606 00:42:41,000 --> 00:42:42,500 COME ON. 607 00:42:48,166 --> 00:42:50,000 - HA! HA! 608 00:42:50,000 --> 00:42:52,500 - I CAN'T BELIEVE IT. 609 00:42:55,125 --> 00:42:56,500 - SOMEONE YOU KNOW? 610 00:42:56,500 --> 00:42:59,792 - SOMEONE I NEVER THOUGHT I'D SEE AGAIN. 611 00:43:09,417 --> 00:43:12,709 - GOOD AFTERNOON, MISSIE. 612 00:43:12,709 --> 00:43:14,417 - GOOD AFTERNOON, GRANT. 613 00:43:14,417 --> 00:43:16,250 - AH, I WAS WORRIED 614 00:43:16,250 --> 00:43:17,917 WHEN YOU DIDN'T SHOW UP AT THE RESTAURANT. 615 00:43:17,917 --> 00:43:20,834 IT TOOK EVERY BIT OF MY SURVEYING EQUIPMENT TO FIND YOU. 616 00:43:20,834 --> 00:43:22,166 ACTUALLY, I HOPE YOU DON'T MIND, 617 00:43:22,166 --> 00:43:24,542 BUT I TOOK THE LIBERTY OF ASKING AROUND IN TOWN. 618 00:43:24,542 --> 00:43:26,333 - I HAD PLANNED TO BE THERE. 619 00:43:26,333 --> 00:43:29,000 UH, MY PA HAD AN ACCIDENT AND WAS QUITE ILL. 620 00:43:29,000 --> 00:43:30,792 - IS HE ALL RIGHT? 621 00:43:30,792 --> 00:43:32,917 - HE'S STILL RECOVERING, 622 00:43:32,917 --> 00:43:34,750 BUT I THINK THE WORST IS BEHIND HIM. 623 00:43:34,750 --> 00:43:37,166 - OH, I'M SO GLAD. 624 00:43:39,208 --> 00:43:40,709 - OH, THIS IS NATE. 625 00:43:40,709 --> 00:43:43,959 HE'S BEEN WORKING FOR MY PA SINCE HIS ACCIDENT. 626 00:43:43,959 --> 00:43:46,875 THIS IS GRANT THOMAS. 627 00:43:46,875 --> 00:43:51,083 OH, WE HAD A MISHAP WITH SOME BEES. 628 00:43:51,083 --> 00:43:52,291 I'M A MESS. 629 00:43:52,291 --> 00:43:53,709 - A BEAUTIFUL MESS, 630 00:43:53,709 --> 00:43:56,625 IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO. 631 00:43:56,625 --> 00:43:58,542 - WELL, WOULD YOU LIKE TO MEET MY FOLKS? 632 00:43:58,542 --> 00:43:59,792 MY PA MIGHT BE SLEEPING, BUT-- 633 00:43:59,792 --> 00:44:01,417 - WELL, I DON'T WANT TO DISTURB THEM 634 00:44:01,417 --> 00:44:02,875 WITH THIS UNANNOUNCED VISIT. 635 00:44:02,875 --> 00:44:05,000 BUT, IF IT'S ALL RIGHT, I'D LIKE TO COME BACK 636 00:44:05,000 --> 00:44:06,583 AND DO THINGS THE RIGHT AND PROPER WAY. 637 00:44:06,583 --> 00:44:08,250 - THINGS? 638 00:44:08,250 --> 00:44:10,083 - YES. I'D LIKE TO ASK HIS PERMISSION 639 00:44:10,083 --> 00:44:11,667 TO COURT HIS DAUGHTER, 640 00:44:11,667 --> 00:44:12,834 IF THAT'S ALL RIGHT WITH YOU. 641 00:44:12,834 --> 00:44:15,333 - YES. 642 00:44:15,333 --> 00:44:17,709 THAT WOULD BE FINE WITH ME. 643 00:44:17,709 --> 00:44:20,333 - THEN I'LL LOOK FORWARD TO MY NEXT CONVERSATION WITH HIM 644 00:44:20,333 --> 00:44:22,208 WHEN HE'S FEELING UP TO IT. 645 00:44:22,208 --> 00:44:24,583 IT'S NICE TO MEET YOU, NATE. 646 00:44:30,458 --> 00:44:31,917 I'LL SEE YOU SOON. 647 00:44:34,291 --> 00:44:36,250 ALL RIGHT, JOHN. 648 00:44:36,250 --> 00:44:38,834 - [kiss noises] HYA! 649 00:44:48,625 --> 00:44:50,542 HUP! 650 00:45:05,125 --> 00:45:08,000 [horse flutters] 651 00:45:34,375 --> 00:45:36,834 - MAMA SENT ME TO GET YOU. SHE'S GOT SUPPER READY. 652 00:45:38,792 --> 00:45:39,834 - I'M NOT REAL HUNGRY. 653 00:45:41,583 --> 00:45:43,333 BUT THANK HER FOR ME ANYWAY. 654 00:45:43,333 --> 00:45:45,500 - ALL RIGHT. 655 00:45:45,500 --> 00:45:47,458 WELL, I COULD BRING YOU SOMETHING FOR LATER. 656 00:45:47,458 --> 00:45:50,208 - NO. 657 00:45:50,208 --> 00:45:53,917 BUT YOU, UH, YOU CAN DO SOMETHING FOR ME. 658 00:45:55,625 --> 00:45:57,125 GIVE THIS TO YOUR PA. 659 00:45:57,125 --> 00:45:59,333 HE'S GOING TO NEED IT TO GET AROUND. 660 00:46:02,208 --> 00:46:06,667 - A STURDY PIECE OF OAK. 661 00:46:06,667 --> 00:46:08,834 I KNOW HOW MUCH HE'LL APPRECIATE IT. 662 00:46:10,250 --> 00:46:11,750 - 'NIGHT. 663 00:46:25,458 --> 00:46:28,375 WHOA, WHOA. 664 00:46:30,041 --> 00:46:31,500 GOOD TO SEE YOU UP. 665 00:46:31,500 --> 00:46:33,458 - I JUST WANTED TO THANK YOU 666 00:46:33,458 --> 00:46:35,291 FOR MAKING THIS FANCY CANE FOR ME. 667 00:46:35,291 --> 00:46:36,792 IT'S MIGHTY THOUGHTFUL OF YOU. 668 00:46:36,792 --> 00:46:40,250 - WELL, I KNOW WHAT A CHORE IT CAN BE TO GET AROUND AT FIRST. 669 00:46:40,250 --> 00:46:42,875 - HAD SOME EXPERIENCE WITH A BUM LEG YOURSELF? 670 00:46:42,875 --> 00:46:45,250 - MY PA. [horse flutters] 671 00:46:45,250 --> 00:46:47,375 HE HAD A CANE FOR MONTHS. 672 00:46:48,417 --> 00:46:50,375 BEST IF I GET THE HORSES BRUSHED AND FED. 673 00:46:50,375 --> 00:46:52,250 - ALL RIGHT, THEN. 674 00:46:52,250 --> 00:46:54,834 - [kissing sounds] 675 00:46:58,250 --> 00:47:01,291 - [grunts and groans] 676 00:47:29,542 --> 00:47:33,458 [inhales] 677 00:47:52,625 --> 00:47:55,792 [sighs] 678 00:48:01,875 --> 00:48:03,500 [grunts] 679 00:48:19,291 --> 00:48:20,750 - HOW WAS YOUR WALK? 680 00:48:20,750 --> 00:48:22,917 - WELL, FELT GOOD TO GET OUT FOR A WHILE. 681 00:48:22,917 --> 00:48:24,333 THANKS TO YOU. 682 00:48:24,333 --> 00:48:26,667 I WENT BACK TO THAT SPOT IN THE WOODS 683 00:48:26,667 --> 00:48:28,000 WHERE I HAD MY ACCIDENT. 684 00:48:28,000 --> 00:48:30,208 - WOODS ARE NICE AND GREEN THIS TIME OF YEAR. 685 00:48:30,208 --> 00:48:31,500 - YEP. 686 00:48:31,500 --> 00:48:35,667 FELLA COULD GET LOST IN THOSE TREES IF HE WANTED TO. 687 00:48:35,667 --> 00:48:37,333 WILLIE... 688 00:48:43,417 --> 00:48:45,834 - [sighs] HOW LONG HAVE YOU KNOWN? 689 00:48:45,834 --> 00:48:48,500 - BOY DOES A LOT OF GROWING AND CHANGING IN HIS TEEN YEARS. 690 00:48:48,500 --> 00:48:51,166 WHEN YOU TOLD ME ABOUT YOUR PA'S LEG, WELL, 691 00:48:51,166 --> 00:48:54,166 THAT KIND OF CONFIRMED IT FOR ME. 692 00:48:57,959 --> 00:49:01,959 - MY MIDDLE NAME'S NATHAN. 693 00:49:01,959 --> 00:49:03,417 NATE. 694 00:49:03,417 --> 00:49:05,041 BEEN USING IT FOR YEARS. 695 00:49:05,041 --> 00:49:07,000 GUESS I THOUGHT IF I CHANGED MY NAME, 696 00:49:07,000 --> 00:49:09,709 I COULD CHANGE MY PAST. 697 00:49:09,709 --> 00:49:12,917 - HMM. HOW'S THAT WORKING OUT FOR YOU, SON? 698 00:49:15,208 --> 00:49:17,250 - MOST DAYS IT SEEMS LIKE 699 00:49:17,250 --> 00:49:20,208 THE PAST IS BREATHING DOWN MY NECK, 700 00:49:20,208 --> 00:49:23,166 REMINDING ME I'M WILLIE, 701 00:49:23,166 --> 00:49:27,208 EVEN IN A ROOM FULL OF FOLKS WHO CALL ME NATE. 702 00:49:27,208 --> 00:49:29,375 - WELL, YOUR FAMILY HAD A LOT TO DEAL WITH. 703 00:49:32,000 --> 00:49:34,375 AND IT MUST HAVE BEEN AWFUL HARD. 704 00:49:37,041 --> 00:49:43,375 - WHEN A TRAGEDY HAPPENS, 705 00:49:43,375 --> 00:49:46,583 A REAL FAMILY PULLS TOGETHER, 706 00:49:46,583 --> 00:49:48,500 AND MINE RIPPED APART. 707 00:49:51,250 --> 00:49:54,875 MY MA, SHE... 708 00:49:54,875 --> 00:49:57,792 GRIEVED HERSELF CRAZY, AND SHE... 709 00:49:57,792 --> 00:50:00,458 WENT BACK EAST. 710 00:50:00,458 --> 00:50:02,750 OUR PA, HE JUST QUIT. 711 00:50:02,750 --> 00:50:07,375 SO I LEFT HOME SIX YEARS AGO. 712 00:50:07,375 --> 00:50:11,083 - I IMAGINE YOU'VE GOT YOUR REASONS FOR COMING BACK NOW. 713 00:50:11,083 --> 00:50:13,917 - I GOT SOME THINGS THAT NEED TO BE SAID. 714 00:50:17,041 --> 00:50:19,917 THEN I CAME CLOSE TO GOING HOME, 715 00:50:19,917 --> 00:50:21,875 AND I COULDN'T FACE MY PA. 716 00:50:25,417 --> 00:50:28,458 NOT AFTER I LEFT LIKE I DID. 717 00:50:28,458 --> 00:50:32,125 - AND THEN YOU FOUND... 718 00:50:32,125 --> 00:50:34,792 AARON AND ME. 719 00:50:34,792 --> 00:50:37,917 YES, YOU DID. 720 00:50:37,917 --> 00:50:42,291 I SAW YOUR PA TODAY, SON. 721 00:50:42,291 --> 00:50:46,250 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED BETWEEN YOU TWO. 722 00:50:46,250 --> 00:50:48,583 I DO KNOW YOU'RE NEVER GOING TO STEP OUT OF THE SHADOW 723 00:50:48,583 --> 00:50:49,959 OF YOUR PAST UNTIL YOU SEE HIM. 724 00:51:02,625 --> 00:51:04,250 - DID YOU-- DID YOU TELL HIM ABOUT ME? 725 00:51:04,250 --> 00:51:06,542 - THAT'S NOT UP TO ME. 726 00:51:06,542 --> 00:51:08,291 - HE PROBABLY DOESN'T EVEN WANT TO SEE ME. 727 00:51:08,291 --> 00:51:12,333 - I SAW A MAN 728 00:51:12,333 --> 00:51:14,709 WITH A FACE FULL OF REGRET. 729 00:51:16,959 --> 00:51:19,375 SEEING YOU, 730 00:51:19,375 --> 00:51:22,166 TALKING TO YOU, 731 00:51:22,166 --> 00:51:25,208 THAT MIGHT HELP HIM PUT HIS PAST TO REST. 732 00:51:28,875 --> 00:51:31,208 - SUPPOSE YOU THINK I'M A COWARD FOR RUNNING THE WAY I DID. 733 00:51:31,208 --> 00:51:35,250 - THE WAY A MAN GRIEVES, THAT'S A PERSONAL THING. 734 00:51:35,250 --> 00:51:38,500 I DO KNOW THERE ARE TIMES 735 00:51:38,500 --> 00:51:42,667 WHEN A MAN CAN BE DRIVEN TO TAKE A TRIP 736 00:51:42,667 --> 00:51:44,417 IN SEARCH OF ANSWERS. 737 00:51:44,417 --> 00:51:47,583 - AND IF THAT MAN DOESN'T FIND THE ANSWER HE'S LOOKING FOR? 738 00:51:47,583 --> 00:51:51,375 - MOST OFTEN WE'RE NOT LOOKING FOR ANSWERS. 739 00:51:51,375 --> 00:51:55,208 WE'RE IN NEED OF COMFORT. 740 00:51:55,208 --> 00:51:58,000 AND FOR ME, THE ONLY TRIP WORTH TAKING 741 00:51:58,000 --> 00:52:00,208 IS WHEN I KNEEL TO PRAY. 742 00:52:02,875 --> 00:52:06,083 ALL THE COMFORT I COULD EVER ASK FOR IS RIGHT THERE, 743 00:52:06,083 --> 00:52:10,041 IN GOD. 744 00:52:11,875 --> 00:52:13,125 YOU'LL BE FINE, SON. 745 00:52:30,291 --> 00:52:34,083 - [whispering] WHY, YES, OF COURSE. 746 00:53:25,583 --> 00:53:27,125 - WHAT'S YOUR BUSINESS HERE? 747 00:53:28,375 --> 00:53:30,250 - PA, IT'S ME, WILLIE. 748 00:53:42,083 --> 00:53:43,792 - OH, MY... 749 00:53:43,792 --> 00:53:47,291 I GUESS YOU WOULD BE OLD ENOUGH TO HAVE WHISKERS BY NOW. 750 00:53:47,291 --> 00:53:50,250 - YES, SIR. 751 00:53:59,375 --> 00:54:01,875 - I'M GOING TO MAKE SOME COFFEE. YOU WANT A CUP? 752 00:54:05,125 --> 00:54:06,834 - COFFEE WOULD BE GOOD. 753 00:54:06,834 --> 00:54:09,834 - MAYBE I'LL FIX SOME EGGS. 754 00:54:09,834 --> 00:54:10,834 [door shuts] 755 00:54:10,834 --> 00:54:14,333 [people chattering] 756 00:54:17,041 --> 00:54:18,834 - I FOUND YOUR PARENTS TO BE VERY GRACIOUS 757 00:54:18,834 --> 00:54:20,333 ABOUT OUR LUNCH TOGETHER, MISSIE. 758 00:54:20,333 --> 00:54:22,291 BACK EAST, YOUNG WOMEN MUST OFTEN BE ACCOMPANIED 759 00:54:22,291 --> 00:54:24,500 BY A CHAPERONE. 760 00:54:24,500 --> 00:54:27,792 - MOTHERS AND SISTERS ARE TOO BUSY WITH THE TASKS OF THE DAY 761 00:54:27,792 --> 00:54:29,375 TO SPEND TIME CHAPERONING. 762 00:54:29,375 --> 00:54:33,208 - IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, MR. THOMAS, 763 00:54:33,208 --> 00:54:35,709 THE ENTIRE TOWN IS VERY HAPPY 764 00:54:35,709 --> 00:54:37,500 THAT YOUR FAMILY'S BRINGING THE RAILROAD 765 00:54:37,500 --> 00:54:39,083 RIGHT PAST OUR DOORS. 766 00:54:39,083 --> 00:54:41,417 - GLAD TO HEAR WE HAVE THE SUPPORT OF THE COMMUNITY. 767 00:54:41,417 --> 00:54:44,542 - OH, THE COOK IS PREPARING THAT SPECIAL CHICKEN DISH 768 00:54:44,542 --> 00:54:46,709 THAT YOU REQUESTED. 769 00:54:46,709 --> 00:54:48,917 WELL, WHENEVER YOU'RE READY FOR YOUR FIRST COURSE, 770 00:54:48,917 --> 00:54:50,959 JUST SIGNAL ME. 771 00:54:50,959 --> 00:54:53,375 - VERY GOOD. - I THOUGHT YOU WERE A SURVEYOR. 772 00:54:53,375 --> 00:54:55,375 - I AM. 773 00:54:55,375 --> 00:54:56,917 WHEN YOUR FAMILY OWNS THE BUSINESS, 774 00:54:56,917 --> 00:54:58,792 IT'S ONLY SMART TO KNOW EVERY ASPECT OF IT. 775 00:54:58,792 --> 00:55:01,041 I HOPE YOU FIND EVERYTHING TO YOUR SATISFACTION, MISSIE. 776 00:55:01,041 --> 00:55:04,291 - [laughs] OH, EVERYTHING'S SO LOVELY. 777 00:55:04,291 --> 00:55:06,834 THE TABLE LINENS, THE CRYSTAL, 778 00:55:06,834 --> 00:55:08,458 THE BEAUTIFUL LAGERSON CHINA. 779 00:55:08,458 --> 00:55:10,208 - YOU KNOW THE PATTERN? 780 00:55:10,208 --> 00:55:11,792 - HER MAJESTY'S FILIGREE. 781 00:55:11,792 --> 00:55:15,208 SEE, THE SCROLL DESIGNS ALONG THE RIM GIVE IT ELEGANCE. 782 00:55:15,208 --> 00:55:19,000 AND THE RAISED ACCENTS MAKE IT UNIQUE. 783 00:55:19,000 --> 00:55:21,625 I SPEND AN EXORBITANT AMOUNT OF TIME READING. 784 00:55:21,625 --> 00:55:22,917 [chicken clucking] 785 00:55:22,917 --> 00:55:24,750 [people gasping] 786 00:55:24,750 --> 00:55:26,041 I BELIEVE THAT'S OUR LUNCH. 787 00:55:26,041 --> 00:55:28,667 [clucking] - PARDON. 788 00:55:28,667 --> 00:55:30,750 I'M SORRY, SIR. 789 00:55:30,750 --> 00:55:31,792 OH! 790 00:55:31,792 --> 00:55:33,583 EXCUSE ME. 791 00:55:33,583 --> 00:55:35,917 I'M TERRIBLY SORRY. 792 00:55:39,583 --> 00:55:41,083 - HERE YOU GO, SIR. 793 00:55:41,083 --> 00:55:43,458 - [laughs] - THANK YOU. 794 00:55:48,166 --> 00:55:51,917 - A CONNOISSEUR OF KNOWLEDGE AND A CHICKEN WRANGLER. 795 00:55:51,917 --> 00:55:54,000 - [laughs] THE ADVANTAGE OF BEING RAISED IN THE WEST 796 00:55:54,000 --> 00:55:55,542 AND EDUCATED BY A WOMAN FROM THE EAST. 797 00:55:57,417 --> 00:56:01,083 UM, MY MOTHER DIED WHEN I WAS JUST A CHILD, 798 00:56:01,083 --> 00:56:05,041 AND MY FATHER ENDED UP MARRYING A WOMAN FROM THE EAST. 799 00:56:06,792 --> 00:56:08,458 [glass shatters] OH, NO! 800 00:56:08,458 --> 00:56:11,291 OH, I'M SO CLUMSY. - OH, NO, NO, NOT AT ALL. 801 00:56:11,291 --> 00:56:13,709 MISSIE, NO, MISSIE. - NO, I KNOW THEY'RE EXPENSIVE. 802 00:56:13,709 --> 00:56:15,291 I CAN PAY THEM BACK. - MISSIE, MISSIE! 803 00:56:15,291 --> 00:56:18,125 THE CRYSTAL IS MINE, AS ARE THE PLATES. 804 00:56:18,125 --> 00:56:21,583 THEY ARE EASILY REPLACED. SIT. 805 00:56:21,583 --> 00:56:23,166 - THEY'RE YOURS? 806 00:56:24,625 --> 00:56:26,125 - I WANTED THE TABLE TO BE PERFECT, 807 00:56:26,125 --> 00:56:28,125 SO I HAD MY MAN JOHN BRING THEM OVER THIS MORNING. 808 00:56:28,125 --> 00:56:29,959 NOW, DON'T WORRY ANOTHER MOMENT ABOUT IT. 809 00:56:29,959 --> 00:56:32,166 I HAVE 20 MORE CRYSTAL GLASSES JUST LIKE THAT ONE AT HOME. 810 00:56:32,166 --> 00:56:34,625 - 20 MORE? - YES. 811 00:56:34,625 --> 00:56:37,333 AND I WOULD HAPPILY LET YOU CRACK EACH AND EVERY ONE 812 00:56:37,333 --> 00:56:39,583 IF YOU'LL DINE WITH ME 20 MORE TIMES. 813 00:56:39,583 --> 00:56:41,166 [laughs] 814 00:56:41,166 --> 00:56:44,000 - WELL, MAYBE NEXT TIME WE'LL HAVE TO HAVE A PICNIC INSTEAD. 815 00:56:44,000 --> 00:56:45,917 YOU CAN LEAVE ALL YOUR CRYSTAL AT HOME. 816 00:56:45,917 --> 00:56:48,250 - I'M ALREADY PLANNING THE MENU. 817 00:56:48,250 --> 00:56:50,834 - [snickers] 818 00:56:53,834 --> 00:56:57,709 - THIS IS POTATOES WITH SCRAMBLED EGGS. 819 00:56:57,709 --> 00:57:00,166 JUST LIKE YOU ALWAYS USED TO HAVE. 820 00:57:00,166 --> 00:57:02,875 - WELL, THAT WASN'T ME. THAT WAS MATT. 821 00:57:02,875 --> 00:57:04,542 - MATTIE... 822 00:57:06,458 --> 00:57:08,291 HATE TO WASTE GOOD FOOD. 823 00:57:08,291 --> 00:57:10,625 - WELL, YOU KNOW, PA, I COULD PROBABLY EAT SOME OF THIS. 824 00:57:10,625 --> 00:57:13,083 - JUST DON'T DO ME ANY FAVORS, WILLIE, ALL RIGHT? 825 00:57:13,083 --> 00:57:15,959 IT AIN'T GOING TO BREAK MY HEART IF YOU DON'T EAT THE EGGS. 826 00:57:15,959 --> 00:57:17,500 - REALLY, PA, I COULD EAT SOME OF THAT. 827 00:57:17,500 --> 00:57:20,333 [pan clattering] - WELL... 828 00:57:20,333 --> 00:57:23,125 YOU'RE GOING TO EAT NOTHING NOW. 829 00:57:23,125 --> 00:57:25,208 SIX YEARS SINCE I'VE SEEN OR HEARD FROM YOU. 830 00:57:25,208 --> 00:57:27,750 I GUESS I'M ENTITLED TO FORGET A FEW THINGS. 831 00:57:27,750 --> 00:57:29,542 - PA... 832 00:57:31,375 --> 00:57:33,959 I'M SORRY I LEFT LIKE I DID. 833 00:57:33,959 --> 00:57:37,000 - WELL, AT LEAST YOUR MA 834 00:57:37,000 --> 00:57:39,875 HAD THE GUTS TO TELL ME TO MY FACE SHE WAS LEAVING. 835 00:57:39,875 --> 00:57:42,375 [sniffs] 836 00:57:42,375 --> 00:57:43,875 - YOU KNOW WHAT HAPPENED TO HER? 837 00:57:43,875 --> 00:57:45,750 - NO. 838 00:57:47,875 --> 00:57:50,250 [sniffs] I GUESS YOU'RE A LOT LIKE YOUR MAMA. 839 00:57:53,792 --> 00:57:56,875 - WELL, I'M HERE NOW. 840 00:57:56,875 --> 00:57:58,917 I CAME BACK TO SET THINGS RIGHT. 841 00:57:58,917 --> 00:58:00,375 HOPE YOU COULD-- 842 00:58:00,375 --> 00:58:01,667 - WHAT CAN I DO? 843 00:58:01,667 --> 00:58:03,458 I COULD PRETEND THAT NONE OF THIS EVER HAPPENED? 844 00:58:03,458 --> 00:58:05,166 - I'M NOT ASKING YOU TO PRETEND NOTHING, PA. 845 00:58:05,166 --> 00:58:06,458 I'M ASKING YOU TO FORGIVE ME. 846 00:58:06,458 --> 00:58:08,125 - YOU WANT ME TO FORGIVE YOU?! 847 00:58:08,125 --> 00:58:10,166 [silverware rattles] 848 00:58:15,625 --> 00:58:18,291 - MAYBE YOU SHOULD FORGET YOU STILL HAVE A SON. 849 00:58:37,792 --> 00:58:39,417 [door slams] 850 00:58:39,417 --> 00:58:42,417 [horse flutters and neighs] 851 00:58:48,375 --> 00:58:51,917 [townspeople talking] 852 00:58:55,917 --> 00:58:58,041 - YES, WE'LL TAKE THREE OF THOSE. 853 00:58:58,041 --> 00:58:59,917 - YES. - THREE. 854 00:58:59,917 --> 00:59:02,041 YES, PLEASE. 855 00:59:02,041 --> 00:59:04,041 [thump] 856 00:59:05,959 --> 00:59:08,417 THAT WILL BE FINE. 857 00:59:15,750 --> 00:59:18,166 [birds tweeting] 858 00:59:18,166 --> 00:59:20,250 - [laughs] MY GOODNESS. 859 00:59:20,250 --> 00:59:22,959 YOU MAKE HIM SOUND LIKE A FICTIONAL HERO 860 00:59:22,959 --> 00:59:24,542 FROM ONE OF YOUR NOVELS. 861 00:59:24,542 --> 00:59:26,291 - GRANT IS EDUCATED 862 00:59:26,291 --> 00:59:29,333 AND HANDSOME, 863 00:59:29,333 --> 00:59:31,291 ATTENTIVE. 864 00:59:32,959 --> 00:59:34,917 HE'S TRAVELED ALL OVER FOR HIS JOB 865 00:59:34,917 --> 00:59:37,375 AND SEEN PLACES I'VE ONLY READ ABOUT. 866 00:59:37,375 --> 00:59:39,959 - JUST REMEMBER 867 00:59:39,959 --> 00:59:42,959 THAT GOD HAS WRITTEN HIS OWN STORY FOR YOU. 868 00:59:42,959 --> 00:59:45,166 AND IT'S NOT THE FEELINGS OF YOUR HEART 869 00:59:45,166 --> 00:59:46,458 THAT IT SHOULD BE BASED UPON 870 00:59:46,458 --> 00:59:49,125 BUT RATHER THE THOUGHTS OF YOUR HEART 871 00:59:49,125 --> 00:59:50,375 THAT YOU NEED TO HEAR, 872 00:59:50,375 --> 00:59:53,667 THAT INNER VOICE THAT TELLS YOU 873 00:59:53,667 --> 00:59:55,875 THAT THIS MAN WILL CARE FOR YOU NO MATTER WHAT, 874 00:59:55,875 --> 00:59:59,500 THAT HE'LL STILL WANT TO KISS YOU WHEN YOU'RE OLD AND GRAY, 875 00:59:59,500 --> 01:00:02,583 TEND TO YOU WHEN YOU'RE SICK, 876 01:00:02,583 --> 01:00:04,208 HONOR YOU. 877 01:00:04,208 --> 01:00:07,583 - AND IF THE THOUGHTS OF MY HEART SAY YES, 878 01:00:07,583 --> 01:00:08,917 HE IS THE ONE? 879 01:00:08,917 --> 01:00:11,542 [horse whinnies] 880 01:00:11,542 --> 01:00:13,667 - THEN YOU SHOULD TRUST YOUR INSTINCTS 881 01:00:13,667 --> 01:00:15,250 AND PLEDGE YOUR HEART TO HIM, 882 01:00:15,250 --> 01:00:17,458 BECAUSE A MAN LIKE THAT IS AS RARE AS A DIAMOND IN THE ROUGH. 883 01:00:17,458 --> 01:00:19,709 - LIKE PA. 884 01:00:19,709 --> 01:00:23,375 - YES. LIKE YOUR PA. 885 01:00:28,083 --> 01:00:31,375 - AARON SAID HE SAW YOU PACKING UP YOUR HORSE. 886 01:00:31,375 --> 01:00:33,083 YOU PLAN ON GOING SOMEWHERE? 887 01:00:33,083 --> 01:00:36,875 - TOOK YOUR ADVICE. I SAW MY PA. 888 01:00:36,875 --> 01:00:38,542 - I FIGURED THAT'S WHERE YOU WERE. 889 01:00:42,959 --> 01:00:45,041 - ACCORDING TO HIM, I RUINED HIS LIFE. 890 01:00:45,041 --> 01:00:47,375 - I'M SORRY 891 01:00:47,375 --> 01:00:50,917 THAT IT DIDN'T WORK OUT THE WAY YOU HOPED, WILLIE. 892 01:00:50,917 --> 01:00:55,417 I REALLY THOUGHT YOUR FATHER WAS READY TO MAKE AMENDS WITH YOU. 893 01:00:55,417 --> 01:00:58,583 - HE'LL NEVER BE READY TO DO THAT. 894 01:00:58,583 --> 01:01:01,250 HE'LL NEVER FORGIVE ME. 895 01:01:03,250 --> 01:01:06,375 - YOU'RE HIS SON. 896 01:01:06,375 --> 01:01:08,583 - NOT ANYMORE. 897 01:01:08,583 --> 01:01:10,625 - YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 898 01:01:12,208 --> 01:01:16,458 - TALKING ABOUT IT DON'T CHANGE ANYTHING. 899 01:01:16,458 --> 01:01:19,834 - SOMETIMES JUST TALKING IT THROUGH, 900 01:01:19,834 --> 01:01:23,834 IT WILL HELP YOU SEE THINGS IN A WHOLE DIFFERENT LIGHT. 901 01:01:26,583 --> 01:01:28,208 - THERE AIN'T NO LIGHT IN THE WORLD 902 01:01:28,208 --> 01:01:30,917 THAT WILL MAKE THIS BETTER. 903 01:01:33,458 --> 01:01:37,875 - CAN'T HURT TO TRY. 904 01:01:37,875 --> 01:01:39,959 UNLESS YOU'RE AFRAID. 905 01:01:46,125 --> 01:01:48,625 - I USED TO SET TRAPS FOR PA. 906 01:01:51,291 --> 01:01:54,250 MATTIE WAS ALWAYS AFTER ME TO LET HIM COME ALONG. 907 01:01:56,208 --> 01:01:57,375 I DIDN'T WANT HIM TO. 908 01:01:57,375 --> 01:01:59,291 I JUST FIGURED HE'D SLOW ME DOWN. 909 01:02:01,667 --> 01:02:03,625 I DIDN'T WANT HIM TO. 910 01:02:03,625 --> 01:02:05,458 JUST FIGURED HE'D GET IN THE WAY. 911 01:02:09,083 --> 01:02:12,625 BUT HE HAD A WAY ABOUT HIM. 912 01:02:12,625 --> 01:02:16,417 HE KNEW JUST HOW TO GET MA AND PA TO LET HIM HAVE HIS WAY. 913 01:02:18,667 --> 01:02:21,083 - WHEN ARE WE GOING TO SET THE FIRST TRAP, WILLIE? 914 01:02:21,083 --> 01:02:23,709 - WHEN I FIND THE RIGHT PLACE. 915 01:02:23,709 --> 01:02:26,417 [coyote howling] 916 01:02:26,417 --> 01:02:28,500 - WHEN ARE WE GONNA EAT THE FOOD MAMA SENT? 917 01:02:28,500 --> 01:02:30,000 - WHEN WE GET HUNGRY. 918 01:02:30,000 --> 01:02:32,709 - HOW DO YOU KNOW WHEN IT'S THE RIGHT TIME FOR THE TRAPS? 919 01:02:32,709 --> 01:02:35,750 - CAN'T YOU HUSH UP FOR JUST TWO SECONDS? 920 01:02:35,750 --> 01:02:38,542 I CAN'T CONCENTRATE WITH YOU YAMMERING ON AND ON. 921 01:02:38,542 --> 01:02:42,417 [voiceover] I DON'T KNOW HOW I LOST TRACK OF THE DAY. 922 01:02:42,417 --> 01:02:44,250 GUESS I WAS JUST SO INTENT 923 01:02:44,250 --> 01:02:47,542 ON GETTING THOSE TRAPS SET 924 01:02:47,542 --> 01:02:51,083 SO PA WOULD KNOW WHAT A GOOD TRAPPER I REALLY WAS. 925 01:02:51,083 --> 01:02:53,500 THINKING BACK, I DON'T KNOW HOW I COULDN'T SEE 926 01:02:53,500 --> 01:02:56,000 HOW TIRED AND WORRIED MATTIE WAS. 927 01:02:56,000 --> 01:02:59,291 - I'M COLD, AND IT'S GETTING DARK. 928 01:02:59,291 --> 01:03:01,500 DON'T YOU THINK WE BETTER HEAD BACK? 929 01:03:01,500 --> 01:03:04,083 - GOT ONE MORE TRAP TO SET. 930 01:03:04,083 --> 01:03:06,875 [night bird calling] 931 01:03:06,875 --> 01:03:09,458 - MAMA'S GONNA BE WORRIED. 932 01:03:09,458 --> 01:03:11,166 - HUSH. 933 01:03:11,166 --> 01:03:13,083 I'VE GOT TO MAKE THIS LAST TRAP COUNT. 934 01:03:13,083 --> 01:03:16,375 PA'S DEPENDING ON ME. 935 01:03:16,375 --> 01:03:20,166 [voiceover] IT WAS LIKE A CURTAIN DROPPED OVER THE SUN. 936 01:03:20,166 --> 01:03:23,000 ONE MINUTE I COULD SEE WHERE I WAS GOING, 937 01:03:23,000 --> 01:03:26,041 AND THE NEXT MINUTE, IT GOT SO DARK, 938 01:03:26,041 --> 01:03:28,041 I COULDN'T MAKE OUT THE RIGHT WAY TO GO. 939 01:03:35,542 --> 01:03:37,333 I'M SO SORRY, MATTIE. 940 01:03:37,333 --> 01:03:39,041 I SHOULD HAVE LISTENED TO YOU. 941 01:03:39,041 --> 01:03:43,709 THERE'S NO WAY I CAN GET US HOME IN THE DARK. 942 01:03:43,709 --> 01:03:47,583 - MAY-- MAYBE PA WILL COME FIND US. 943 01:03:47,583 --> 01:03:49,750 - MAYBE. 944 01:03:49,750 --> 01:03:50,959 MORE THAN LIKELY, 945 01:03:50,959 --> 01:03:52,917 WE'LL JUST HAVE TO WAIT OUT THE NIGHT, 946 01:03:52,917 --> 01:03:55,166 START HOME AT FIRST LIGHT. 947 01:03:55,166 --> 01:03:58,125 - I'M AWFUL COLD, WILLIE. 948 01:04:00,041 --> 01:04:03,083 - HERE, STAY CLOSE TO ME. 949 01:04:03,083 --> 01:04:07,667 [sniffs] I'LL KEEP YOU W-WARM. 950 01:04:07,667 --> 01:04:10,834 - THANKS, WILLIE. 951 01:04:19,625 --> 01:04:22,500 - "THANKS, WILLIE." 952 01:04:22,500 --> 01:04:24,792 KID IS SHIVERING AND SHAKING IN THE COLD, 953 01:04:24,792 --> 01:04:26,792 AND HE SAYS "THANKS." 954 01:04:30,458 --> 01:04:32,375 - THEN WHAT HAPPENED? 955 01:04:33,792 --> 01:04:36,625 - THEN... 956 01:04:36,625 --> 01:04:38,792 THEN HE, UH... 957 01:04:41,417 --> 01:04:46,500 [sniffs] YOU KNOW, I WAS RIGHT. 958 01:04:46,500 --> 01:04:49,625 TALKING ABOUT IT DOESN'T CHANGE ANYTHING. 959 01:04:59,417 --> 01:05:02,333 PLOWING'S ABOUT DONE. 960 01:05:02,333 --> 01:05:04,375 I THINK IT'S TIME I MOVED ON. 961 01:05:04,375 --> 01:05:06,583 I DID WHAT I CAME FOR. 962 01:05:06,583 --> 01:05:07,709 - DID YOU? 963 01:05:09,667 --> 01:05:13,875 - CAME HOME, SAW MY PA. 964 01:05:13,875 --> 01:05:17,542 - ARE YOU SURE THAT'S WHO YOU REALLY NEEDED TO FACE? 965 01:05:20,458 --> 01:05:22,959 - I SHOULD BE ON MY WAY. 966 01:05:22,959 --> 01:05:26,208 - THEM DOORS WILL ALWAYS BE OPEN TO YOU, WILLIE. 967 01:05:26,208 --> 01:05:28,333 AND OUR PRAYERS WILL BE WITH YOU. 968 01:05:54,875 --> 01:05:56,500 - GET! 969 01:06:23,250 --> 01:06:26,667 [horse snorts] 970 01:07:40,417 --> 01:07:43,083 [wind howling] 971 01:07:44,291 --> 01:07:46,125 - MATTIE, WAKE UP. 972 01:07:49,959 --> 01:07:52,542 COME ON, MATTIE. QUIT FOOLING. 973 01:07:52,542 --> 01:07:56,000 MATTIE? 974 01:07:56,000 --> 01:07:59,834 NO, MATTIE. MATTIE, COME ON. 975 01:07:59,834 --> 01:08:01,834 [breath trembling] 976 01:08:01,834 --> 01:08:05,458 [sniffs] COME ON, MATTIE. WAKE UP, NO. 977 01:08:05,458 --> 01:08:07,959 NO! MATTIE! 978 01:08:07,959 --> 01:08:14,208 MATTIE! MATTIE! NO! 979 01:08:14,208 --> 01:08:20,750 [sobbing] MATTIE...NO. 980 01:08:20,750 --> 01:08:21,959 MATTIE. 981 01:08:21,959 --> 01:08:25,333 [sobbing] MATTIE. 982 01:08:27,667 --> 01:08:31,208 IT WAS MY FAULT, MATTIE. 983 01:08:35,291 --> 01:08:37,667 I WAS SUPPOSED TO PROTECT YOU, AND I DIDN'T. 984 01:08:42,917 --> 01:08:45,041 I DIDN'T WANT IT TO HAPPEN. 985 01:08:47,375 --> 01:08:50,417 YOU SLIPPED AWAY, AND I DIDN'T EVEN KNOW. 986 01:08:53,959 --> 01:08:57,083 YOU WERE SO BRAVE, AND I DIDN'T EVEN GET TO TELL YOU. 987 01:09:03,083 --> 01:09:06,125 I'M SORRY, MATTIE. 988 01:09:10,417 --> 01:09:12,667 PLEASE, FORGIVE ME. 989 01:09:24,500 --> 01:09:25,834 [distant horse whinnies] 990 01:09:31,250 --> 01:09:32,750 - AFTER YOU. 991 01:09:32,750 --> 01:09:34,417 - THANK YOU. 992 01:09:42,250 --> 01:09:45,166 GRANT... 993 01:09:45,166 --> 01:09:47,417 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 994 01:09:47,417 --> 01:09:48,583 - [laughs lightly] 995 01:09:48,583 --> 01:09:50,834 - IT'S JUST LIKE A REAL HOME. 996 01:09:50,834 --> 01:09:53,500 - IT IS MY HOME. 997 01:09:53,500 --> 01:09:56,166 THE TENT GOES UP WHEREVER I AM. 998 01:09:56,166 --> 01:09:58,583 I DON'T SEE ANY PURPOSE IN DEPRIVING MYSELF 999 01:09:58,583 --> 01:10:02,750 OF THE COMFORTS I'VE BECOME ACCUSTOMED TO. 1000 01:10:02,750 --> 01:10:05,083 - YOU TRAVEL WITH ALL THESE BOOKS? 1001 01:10:05,083 --> 01:10:08,667 - BOOKS AND MUSIC. 1002 01:10:10,375 --> 01:10:13,458 [classical music playing] 1003 01:10:13,458 --> 01:10:16,959 HONOR ME WITH A DANCE. - [laughs] 1004 01:10:20,834 --> 01:10:24,041 - YOU'RE AN EXCELLENT PARTNER. - THANK YOU. 1005 01:10:24,041 --> 01:10:25,333 MY FATHER TAUGHT ME. 1006 01:10:25,333 --> 01:10:28,375 - MISSIE? 1007 01:10:28,375 --> 01:10:30,959 I'M NOT GENERALLY A MAN WHO THINKS MUCH 1008 01:10:30,959 --> 01:10:32,458 PAST THE NEXT SITE I'M WORKING, 1009 01:10:32,458 --> 01:10:34,625 BUT SINCE WE'VE MET, I'VE FOUND MYSELF 1010 01:10:34,625 --> 01:10:36,667 DAYDREAMING ABOUT A FUTURE WITH YOU. 1011 01:10:39,542 --> 01:10:41,000 - WHAT DO YOU SEE FOR US IN YOUR DREAMS? 1012 01:10:41,000 --> 01:10:44,000 - WELL, I SEE US TRAVELING 1013 01:10:44,000 --> 01:10:45,834 AND PLORING TOGETHER. 1014 01:10:45,834 --> 01:10:50,166 MIDNIGHT PICNICS UNDER A CANOPY OF THE BRIGHTEST STARS 1015 01:10:50,166 --> 01:10:52,583 OR DINING IN THE FINEST HOTELS. 1016 01:10:52,583 --> 01:10:55,166 A LIFE BRIMMING WITH ANYTHING AND EVERYTHING 1017 01:10:55,166 --> 01:10:56,166 YOU COULD EVER WANT. 1018 01:10:58,750 --> 01:11:04,542 - THAT LIFE SOUNDS LIKE A FAIRYTALE. 1019 01:11:04,542 --> 01:11:07,667 - THAT LIFE COULD BE OURS. 1020 01:11:07,667 --> 01:11:09,959 YOU WOULD NEVER HAVE TO TURN A SPADE IN SOIL AGAIN 1021 01:11:09,959 --> 01:11:12,583 OR-- OR TOIL AT PLANTING YOUR OWN FOOD. 1022 01:11:12,583 --> 01:11:15,125 - AND IF I DID HAVE TO PLANT AND PLOW? 1023 01:11:15,125 --> 01:11:17,834 DO YOU SEE YOURSELF RIGHT THERE BESIDE ME? 1024 01:11:17,834 --> 01:11:20,333 - YOU'RE MISSING MY POINT. 1025 01:11:20,333 --> 01:11:21,709 I WOULDN'T HAVE TO BE THERE, 1026 01:11:21,709 --> 01:11:23,375 BECAUSE NO WIFE OF MINE WOULD EVER STRUGGLE 1027 01:11:23,375 --> 01:11:25,000 IF EVEN FOR AN HOUR IN A FIELD. 1028 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 I'M A VERY WEALTHY MAN. 1029 01:11:33,542 --> 01:11:35,041 WHAT'S WRONG? 1030 01:11:37,083 --> 01:11:38,917 - I JUST ALWAYS THOUGHT MY FIRST KISS 1031 01:11:38,917 --> 01:11:40,333 SHOULD BE FOR THE MAN I MARRY. 1032 01:11:40,333 --> 01:11:42,583 - THEN MARRY ME. 1033 01:11:45,000 --> 01:11:46,542 MISSIE? 1034 01:11:46,542 --> 01:11:47,917 YOU DON'T WANT TO SAY NO TO A MAN 1035 01:11:47,917 --> 01:11:49,959 WHO'S OFFERING TO SAVE YOU FROM A LIFE OF ADVERSITY. 1036 01:11:49,959 --> 01:11:51,792 - I'M SAYING NO TO A MAN 1037 01:11:51,792 --> 01:11:53,583 WHO DOESN'T THINK ADVERSITY IS SOMETHING 1038 01:11:53,583 --> 01:11:55,750 YOU GET THROUGH TOGETHER. 1039 01:11:55,750 --> 01:11:57,750 IT'S JUST NOT REAL, GRANT. 1040 01:12:00,875 --> 01:12:02,959 - I'LL TELL YOU WHAT'S REAL. 1041 01:12:02,959 --> 01:12:05,834 YOU'VE JUST GIVEN UP THE CHANCE OF A LIFETIME. 1042 01:12:05,834 --> 01:12:08,041 I COULD HAVE ANY HEART I WANT. 1043 01:12:08,041 --> 01:12:11,000 - UNTIL NOW. 1044 01:12:14,417 --> 01:12:15,959 I'M SORRY, GRANT. 1045 01:12:17,542 --> 01:12:19,333 - I'LL GET SOMEONE TO TAKE YOU HOME. 1046 01:12:27,750 --> 01:12:29,625 - [sneezes] 1047 01:12:29,625 --> 01:12:30,667 - GOD BLESS YOU. 1048 01:12:30,667 --> 01:12:33,375 - NATE, HI. 1049 01:12:33,375 --> 01:12:36,917 - ACTUALLY, I'M WILLIE... 1050 01:12:36,917 --> 01:12:40,709 NATHAN LAHAYE. 1051 01:12:40,709 --> 01:12:42,208 WILLIE LAHAYE. 1052 01:12:42,208 --> 01:12:45,750 - YOU WERE THE BOY THAT STOLE MY HAIR RIBBONS 1053 01:12:45,750 --> 01:12:48,041 AND DIPPED MY BRAIDS IN INK. 1054 01:12:48,041 --> 01:12:50,500 AND THEN WHEN YOUR BROTHER... 1055 01:12:54,875 --> 01:12:57,625 AND THEN YOU WERE GONE. 1056 01:12:57,625 --> 01:13:00,792 [clears throat] 1057 01:13:00,792 --> 01:13:03,000 SO, WHY DIDN'T YOU TELL ME WHO YOU WERE? 1058 01:13:06,291 --> 01:13:08,959 - I'VE BEEN NATE FOR YEARS TO STRANGERS. 1059 01:13:08,959 --> 01:13:12,625 GUESS I WASN'T READY TO BE WILLIE AGAIN, 1060 01:13:12,625 --> 01:13:14,959 UN--UNTIL NOW. 1061 01:13:14,959 --> 01:13:20,041 - WELL, YOU DON'T LOOK LIKE ANYTHING I REMEMBER. 1062 01:13:20,041 --> 01:13:23,667 - OH, I WAS JUST A BOY WHEN I LEFT. 1063 01:13:23,667 --> 01:13:26,000 BEEN A WHILE. 1064 01:13:26,000 --> 01:13:27,750 PEOPLE CHANGE. 1065 01:13:29,000 --> 01:13:30,625 - THEY DO. 1066 01:13:34,500 --> 01:13:37,959 WELL, HOW ABOUT YOUR--YOUR PA? HAVE YOU SEEN HIM? 1067 01:13:40,667 --> 01:13:44,083 - I'VE SEEN HIM. 1068 01:13:44,083 --> 01:13:47,166 BUT HE'S NOT READY TO SEE ME. 1069 01:13:55,291 --> 01:13:57,375 - WELL, YOU KNOW, I WANTED TO THANK YOU 1070 01:13:57,375 --> 01:13:59,792 FOR ALL YOU DID FOR MY FAMILY. 1071 01:13:59,792 --> 01:14:04,291 BUT YOU--YOU LEFT WITHOUT SAYING GOODBYE. 1072 01:14:04,291 --> 01:14:06,750 - [sighs] 1073 01:14:06,750 --> 01:14:10,625 HAD SOME THINKING TO DO, SOME THINGS TO GET RIGHT. 1074 01:14:13,041 --> 01:14:16,792 [sighs] I'M GRATEFUL TO YOU AND YOUR FAMILY 1075 01:14:16,792 --> 01:14:18,250 FOR HELPING ME PUT DOWN A BURDEN 1076 01:14:18,250 --> 01:14:21,041 I'VE BEEN CARRYING FOR A LONG TIME. 1077 01:14:21,041 --> 01:14:22,542 [clears throat] 1078 01:14:22,542 --> 01:14:25,875 ACTUALLY, I'M-- I'M HEADED FOR THE WEST. 1079 01:14:30,041 --> 01:14:32,709 - YOU'VE GOT LAND TO FARM? 1080 01:14:32,709 --> 01:14:36,125 - NO. NOT YET. 1081 01:14:36,125 --> 01:14:40,542 WHEN I DO CLAIM MY LAND, IT WILL BE FOR RAISING CATTLE, 1082 01:14:40,542 --> 01:14:42,417 NOT CROPS. 1083 01:14:42,417 --> 01:14:44,959 I'VE WORKED ON A COUPLE CATTLE RANCHES, 1084 01:14:44,959 --> 01:14:46,417 AND IT'S WHAT SUITS ME. 1085 01:14:50,333 --> 01:14:53,917 THE THING IS... 1086 01:14:53,917 --> 01:14:56,333 I CAME BY TODAY BECAUSE I DIDN'T WANT TO MAKE THE SAME MISTAKE. 1087 01:14:58,542 --> 01:15:00,625 I WANTED TO SEE YOU 1088 01:15:00,625 --> 01:15:02,542 AND, UM... 1089 01:15:04,208 --> 01:15:08,667 AND GIVE THESE BACK TO YOU. 1090 01:15:13,083 --> 01:15:16,583 - MY RIBBONS. [laughs] 1091 01:15:16,583 --> 01:15:18,500 YOU KEPT THEM ALL THESE YEARS? 1092 01:15:22,750 --> 01:15:25,709 - NO, NOT SILLY. 1093 01:15:25,709 --> 01:15:28,542 IT'S SWEET. 1094 01:15:28,542 --> 01:15:32,125 - WELL, ANYWAY, THAT'S WHAT I CAME FOR, 1095 01:15:32,125 --> 01:15:35,625 TO GIVE YOU THOSE AND... 1096 01:15:35,625 --> 01:15:39,458 SAY GOODBYE. 1097 01:15:43,000 --> 01:15:45,500 - BYE. 1098 01:16:03,875 --> 01:16:07,041 NEVER DESPISE MEAGER BEGINNINGS. 1099 01:16:11,291 --> 01:16:13,417 WAIT! 1100 01:16:13,417 --> 01:16:16,417 WILLIE... 1101 01:16:18,000 --> 01:16:20,542 [horse snorts] 1102 01:16:21,875 --> 01:16:23,208 WILLIE! 1103 01:16:32,250 --> 01:16:35,041 I WAS JUST WONDERING... 1104 01:16:35,041 --> 01:16:38,458 UM, ARE CATTLE RANCHERS TIED TO THE SEASONS 1105 01:16:38,458 --> 01:16:39,709 THE SAME WAY FARMERS ARE? 1106 01:16:40,917 --> 01:16:42,041 - NO. 1107 01:16:42,041 --> 01:16:43,917 NOT IN THE SAME WAY, I SUPPOSE. 1108 01:16:43,917 --> 01:16:46,000 - SO, IT WOULDN'T MAKE A DIFFERENCE 1109 01:16:46,000 --> 01:16:47,709 IF YOU LEAVE NOW OR LEAVE LATER? 1110 01:16:47,709 --> 01:16:49,959 - I--I GUESS NOT. 1111 01:16:49,959 --> 01:16:53,458 - AFTER ALL THE WORK YOU DID PLOWING AND PLANTING OUR FIELDS, 1112 01:16:53,458 --> 01:16:55,542 IT WOULD BE A SHAME FOR YOU TO MISS THE HARVEST 1113 01:16:55,542 --> 01:16:56,750 AND NOT COLLECT YOUR PAY. 1114 01:16:56,750 --> 01:16:59,583 AND I MAKE REALLY GOOD CORNBREAD PUDDING 1115 01:16:59,583 --> 01:17:01,750 ONCE THE SWEET CORN IS SHUCKED. 1116 01:17:01,750 --> 01:17:05,000 - [laughs] 1117 01:17:05,000 --> 01:17:08,375 I BET THAT FELLA GRANT THOMAS WILL REALLY LIKE THAT. 1118 01:17:10,125 --> 01:17:13,667 - YES, I BET HE WILL, 1119 01:17:13,667 --> 01:17:16,291 IF HE FINDS SOMEONE TO MAKE IT FOR HIM. 1120 01:17:18,083 --> 01:17:20,583 IT WON'T BE ME. 1121 01:17:23,208 --> 01:17:25,750 - I GUESS I COULD POSTPONE MY TRIP 1122 01:17:25,750 --> 01:17:27,792 LONG ENOUGH TO BE HERE FOR THE HARVEST. 1123 01:17:29,375 --> 01:17:30,959 - GOOD. 1124 01:17:45,250 --> 01:17:53,250 ♪ ♪ 1125 01:17:55,750 --> 01:17:57,917 - THEY NAMED HIM BIG EARL. 1126 01:17:57,917 --> 01:17:59,250 BIG EARL, HE DIDN'T-- 1127 01:17:59,250 --> 01:18:02,250 - [laughs] - [laughs] 1128 01:18:02,250 --> 01:18:05,000 - DEAR FATHER, WE THANK YOU FOR THIS HARVEST, 1129 01:18:05,000 --> 01:18:06,959 FOR YOUR FAITH IN US, 1130 01:18:06,959 --> 01:18:10,041 AND FOR THE TIME WE SPEND TOGETHER, AMEN. 1131 01:18:10,041 --> 01:18:12,417 all: AMEN. 1132 01:18:12,417 --> 01:18:15,500 [chattering] 1133 01:18:15,500 --> 01:18:19,125 - PASS YOUR BOWLS DOWN, GENTLEMEN. 1134 01:18:28,959 --> 01:18:30,500 - YOU WORKING HARD? 1135 01:18:30,500 --> 01:18:32,500 - TRYING TO. 1136 01:18:32,500 --> 01:18:34,125 [fiddle music playing] 1137 01:18:34,125 --> 01:18:37,166 all: [clapping and yelling] 1138 01:18:37,166 --> 01:18:39,291 [music stops] 1139 01:18:39,291 --> 01:18:40,458 - OH! 1140 01:18:40,458 --> 01:18:42,333 - [laughing] 1141 01:18:42,333 --> 01:18:45,291 [fiddle music starts again] - GO AGAIN. 1142 01:18:46,709 --> 01:18:48,959 [music stops] - OH! 1143 01:18:48,959 --> 01:18:50,333 [oohing and laughing] 1144 01:18:50,333 --> 01:18:52,500 - ALL RIGHT, YOU TWO. YOU KNOW WHAT'S EXPECTED. 1145 01:18:52,500 --> 01:18:55,333 - GO AHEAD. GET ON UP THERE. 1146 01:18:55,333 --> 01:18:57,500 - TIME'S A WASTIN', BOY! 1147 01:19:00,333 --> 01:19:04,667 [women fawning] 1148 01:19:04,667 --> 01:19:07,250 all: AW... 1149 01:19:07,250 --> 01:19:10,041 all: [laughing] 1150 01:19:10,041 --> 01:19:13,166 [applause] 1151 01:19:43,375 --> 01:19:45,709 - I LOVE YOU, MISSIE DAVIS. 1152 01:19:47,458 --> 01:19:50,041 I ALWAYS HAVE. 1153 01:19:56,375 --> 01:19:58,875 - MISSIE DAVIS... 1154 01:19:58,875 --> 01:20:02,166 WILL YOU MARRY ME? 1155 01:20:02,166 --> 01:20:04,875 all: [cheering] [corn raining down] 1156 01:20:04,875 --> 01:20:08,041 - CONGRATULATIONS! 1157 01:20:08,041 --> 01:20:09,834 all: [yelling] 1158 01:20:15,041 --> 01:20:20,542 [applause] 1159 01:20:33,041 --> 01:20:35,583 - HAPPY DAY. 1160 01:21:38,083 --> 01:21:39,959 [scattered conversations] 1161 01:21:42,917 --> 01:21:46,166 [horse flutters] 1162 01:22:07,583 --> 01:22:09,709 - TRY AND SEND WORD AS SOON AS YOU'RE SETTLED. 1163 01:22:09,709 --> 01:22:11,000 - I WILL. 1164 01:22:15,667 --> 01:22:17,667 - AND WALK AS MUCH AS YOU CAN. 1165 01:22:17,667 --> 01:22:19,166 IT'S BETTER THAN RIDING. 1166 01:22:22,083 --> 01:22:25,041 YOU KNOW HOW MUCH WE LOVE YOU. 1167 01:22:30,250 --> 01:22:31,875 I KNOW IT'S NOT SO FAR, 1168 01:22:31,875 --> 01:22:33,834 BUT SEND WORD ONCE YOU'RE SETTLED. 1169 01:22:39,500 --> 01:22:41,417 - I'LL TAKE GO CARE OF HER. 1170 01:22:41,417 --> 01:22:43,792 - I KNOW YOU WILL. 1171 01:22:43,792 --> 01:22:46,208 YOU TAKE GOOD CARE OF BOTH OF YOU. 1172 01:22:55,208 --> 01:22:58,583 EVER SINCE YOU WERE JUST A LITTLE BABY, 1173 01:22:58,583 --> 01:23:02,750 I KNEW THIS MOMENT WOULD COME. 1174 01:23:02,750 --> 01:23:06,750 YOU ALWAYS HAD AN INDEPENDENT SPIRIT. 1175 01:23:08,458 --> 01:23:10,917 - PA... 1176 01:23:10,917 --> 01:23:12,667 MY HEART'S BREAKING. 1177 01:23:12,667 --> 01:23:15,458 - MINE, TOO. 1178 01:23:16,625 --> 01:23:18,166 - CAN YOU FIX IT? 1179 01:23:18,166 --> 01:23:22,083 - NOT THIS TIME, LITTLE ONE. 1180 01:23:22,083 --> 01:23:23,250 [sighs] 1181 01:23:26,125 --> 01:23:30,083 NOT THIS TIME. 1182 01:23:42,041 --> 01:23:44,917 [sighs] YOU GO AHEAD NOW. 1183 01:23:44,917 --> 01:23:47,458 [breathing heavily] 1184 01:23:47,458 --> 01:23:49,542 YOUR HUSBAND'S WAITING ON YOU. 1185 01:23:58,250 --> 01:24:00,583 - THANK YOU. 1186 01:24:15,000 --> 01:24:17,458 - [kissing sounds] 1187 01:24:34,000 --> 01:24:36,333 - REMEMBER HIS PROMISE! 1188 01:24:36,333 --> 01:24:38,625 - NO TEARS! 1189 01:24:39,667 --> 01:24:41,667 - NO TEARS. 1190 01:24:46,917 --> 01:24:49,125 [whispers] NO TEARS. 1191 01:25:11,291 --> 01:25:21,291 ♪ ♪ 75513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.