All language subtitles for Love.In.Chains.S02E24.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PlayWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,040 --> 00:00:51,920 I mean I won’t be holding you up, 2 00:00:52,160 --> 00:00:55,280 but this girl belongs to Grigoriy Chervinsky, as far as I know. 3 00:00:55,440 --> 00:00:57,080 So she isn’t going anywhere with you. 4 00:00:57,360 --> 00:01:00,920 Or are you going to steal his property before my very eyes? 5 00:01:01,800 --> 00:01:03,080 Andrey Andreyevich, don’t. 6 00:01:03,480 --> 00:01:05,160 They’ll accuse you of theft. Don’t do it. 7 00:01:05,360 --> 00:01:09,120 Listen to the object of your affections. 8 00:01:10,200 --> 00:01:12,600 We in our backwater country think straight. 9 00:01:12,680 --> 00:01:17,840 If you take something that doesn’t belong to you, you’re a thief. 10 00:01:18,880 --> 00:01:20,400 Welcome to jail. 11 00:01:28,520 --> 00:01:29,560 Mr. Suslov. 12 00:01:31,760 --> 00:01:34,360 I remember you saying you were a businessman 13 00:01:35,680 --> 00:01:38,680 able to know a lucrative offer when you see one. 14 00:01:40,480 --> 00:01:42,760 Just look at you! 15 00:01:43,960 --> 00:01:47,320 Well, let’s listen to your offer. 16 00:01:48,800 --> 00:01:53,120 Yakov Yuhymovych, lock this girl in her room for now. 17 00:02:00,400 --> 00:02:01,880 NEZHIN. NOBILITY ASSEMBLY 18 00:02:01,960 --> 00:02:03,720 Gentlemen! This is outrageous! 19 00:02:03,800 --> 00:02:05,680 Please calm down! 20 00:02:05,920 --> 00:02:07,240 It’s a lie! 21 00:02:10,160 --> 00:02:11,720 Order! 22 00:02:12,480 --> 00:02:13,520 Gentlemen! Order! 23 00:02:13,880 --> 00:02:16,400 Gentlemen! 24 00:02:17,680 --> 00:02:19,160 Please let him finish. 25 00:02:20,600 --> 00:02:21,800 Nikolay Aleksandrovich. 26 00:02:24,960 --> 00:02:29,520 I suppose you aren’t basing your words on gossip and speculations. 27 00:02:38,280 --> 00:02:40,000 Thank you, Sofya Stanislavovna. 28 00:02:41,440 --> 00:02:44,440 I’ll prove every accusations I’ve made. 29 00:02:44,840 --> 00:02:46,320 Call Dr. Ponomarenko. 30 00:02:54,800 --> 00:02:56,880 Good evening, Your Illustrious Excellency. 31 00:02:56,960 --> 00:02:58,760 Ladies and gentlemen, my respects. 32 00:02:59,600 --> 00:03:00,960 Nestor Mikhaylovich, 33 00:03:01,800 --> 00:03:07,280 please show us the bullet you had extracted from the war hero 34 00:03:07,360 --> 00:03:10,160 Grigoriy Petrovich Chervinsky’s leg in course of the surgery. Please. 35 00:03:50,000 --> 00:03:55,080 -Here. Take a look. -It’s our bullet! It isn’t English! 36 00:03:55,760 --> 00:03:57,880 An inquiry to His Majesty’s military archive 37 00:03:57,960 --> 00:04:02,400 regarding awards given to Lieutenant Grigoriy Petrovich Chervinsky, 38 00:04:02,480 --> 00:04:05,200 Ladoga Regiment, First Battalion. This is their answer. 39 00:04:07,120 --> 00:04:11,880 “The aforementioned gentleman wasn’t recommended for any awards 40 00:04:12,440 --> 00:04:14,520 during the Crimean campaign or earlier.” 41 00:04:20,560 --> 00:04:21,520 Unbelievable! 42 00:04:21,600 --> 00:04:22,640 Here. 43 00:04:24,160 --> 00:04:28,440 How did Grigoriy Petrovich obtain the awards, then? 44 00:04:29,360 --> 00:04:32,000 He borrowed them from a man 45 00:04:32,080 --> 00:04:34,600 who was in the next cot in the hospital. 46 00:04:35,320 --> 00:04:39,600 The poor lad wasn’t that lucky. He died from a post-surgery fever. 47 00:04:46,440 --> 00:04:49,040 You’ve just said you were prepared to listen to my offer. 48 00:04:51,200 --> 00:04:53,040 True. I have. 49 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 All right. 50 00:04:56,560 --> 00:04:58,920 Name your price, and let us finish with this. 51 00:05:00,680 --> 00:05:02,800 My dear Andrey Andreyevich, 52 00:05:03,560 --> 00:05:05,720 I thought you didn’t buy people. 53 00:05:06,520 --> 00:05:08,400 On principle, so to say. 54 00:05:13,560 --> 00:05:15,960 I can make an exception. Name the price. 55 00:05:23,320 --> 00:05:25,240 I’m not selling this girl. 56 00:05:25,760 --> 00:05:26,600 Not to you. 57 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 The Chervinskys estate isn’t yours yet. 58 00:05:31,600 --> 00:05:35,000 As far as I know, the bank hasn’t announced an auction yet. 59 00:05:35,080 --> 00:05:37,440 Really? It hasn’t? How come? 60 00:05:39,040 --> 00:05:42,320 Today is the last day for applications. 61 00:05:43,720 --> 00:05:49,400 The manager must have forgotten to publish the announcement. 62 00:05:51,200 --> 00:05:57,320 And the bank is closing any minute now. 63 00:05:59,680 --> 00:06:00,520 Goddamn it! 64 00:06:01,920 --> 00:06:03,200 You were playing for time! 65 00:06:04,600 --> 00:06:07,240 Andrey Andreyevich, why this haste? 66 00:06:07,320 --> 00:06:10,080 Don’t rush. It’s icy out there. 67 00:06:11,440 --> 00:06:13,280 You might turn over in you carriage. 68 00:06:19,520 --> 00:06:21,800 Well? Did you make a deal? 69 00:06:22,880 --> 00:06:28,720 A bondman in gentleman’s clothes still can’t stay away from bondmaids. 70 00:06:30,240 --> 00:06:35,240 -I refused this gent. -Why? 71 00:06:35,760 --> 00:06:39,120 Mr. Zhadan and I have history. 72 00:06:39,920 --> 00:06:46,400 Somebody had to show this wannabe how to talk to noble gentlemen. 73 00:06:47,560 --> 00:06:49,480 As for this bondmaid, 74 00:06:50,160 --> 00:06:52,360 I’m playing cards at the barracks on Thursday. 75 00:06:53,200 --> 00:06:56,880 The officers love pretty canaries! 76 00:06:58,760 --> 00:07:05,680 I should test her myself first, by the way. 77 00:07:08,080 --> 00:07:12,040 Grigoriy Petrovich, do you know this man? 78 00:07:22,400 --> 00:07:24,520 I’ve never seen him before. 79 00:07:25,520 --> 00:07:27,800 But he had seen and heard you. 80 00:07:29,080 --> 00:07:32,040 Makar Yevseyevich, please tell us 81 00:07:32,120 --> 00:07:35,640 what happened on the night of June 5th, 82 00:07:36,040 --> 00:07:38,280 1856. 83 00:07:47,680 --> 00:07:49,000 What was the name of the hero 84 00:07:50,120 --> 00:07:52,640 buried without his well-deserved orders because of you? 85 00:07:53,360 --> 00:07:57,360 Bastard! You will confess, or I’ll kill you! 86 00:08:01,280 --> 00:08:04,040 -Swear to me! -I swear... 87 00:08:27,360 --> 00:08:28,840 Outrageous! 88 00:08:30,920 --> 00:08:32,480 This is outrageous! 89 00:08:32,920 --> 00:08:34,160 Murderer! 90 00:08:38,520 --> 00:08:40,040 You will burn in hell! 91 00:08:41,640 --> 00:08:42,760 Murderer! 92 00:08:47,520 --> 00:08:48,360 Murderer! 93 00:08:48,440 --> 00:08:51,200 Please sit down, Sofya Stanislavovna. 94 00:08:57,600 --> 00:08:58,440 Grig! 95 00:09:00,520 --> 00:09:01,680 Why don’t you answer? 96 00:09:02,800 --> 00:09:04,360 Tell them it’s not true! 97 00:09:11,280 --> 00:09:12,560 Tell them! 98 00:09:14,360 --> 00:09:15,800 Tell them it’s not true! 99 00:09:16,320 --> 00:09:17,280 Grig! 100 00:09:19,600 --> 00:09:21,120 No! 101 00:09:21,680 --> 00:09:23,040 No! 102 00:09:24,880 --> 00:09:27,720 Grigoriy Petrovich, will you say something? 103 00:09:42,640 --> 00:09:45,200 I have nothing to say. 104 00:09:48,960 --> 00:09:50,400 Nothing to say... 105 00:09:54,360 --> 00:09:55,400 God knows. 106 00:09:55,800 --> 00:09:57,280 More soup, I said. 107 00:10:03,680 --> 00:10:05,120 What is he doing here? 108 00:10:06,120 --> 00:10:11,040 Look at this prick! He thinks he has caught God by his beard. 109 00:10:11,360 --> 00:10:12,720 Hey! Shut up. 110 00:10:13,200 --> 00:10:16,640 Who gave you the right to give orders here, Yakov Yuhymovych? 111 00:10:16,920 --> 00:10:18,120 You’ll find out. 112 00:10:18,200 --> 00:10:19,600 Have you forgotten 113 00:10:19,680 --> 00:10:22,200 Grigoriy Petrovich kicked you out of here? 114 00:10:22,280 --> 00:10:24,040 Chervinka had been celebrating for a week. 115 00:10:25,480 --> 00:10:29,000 -Shut up! -“Shut up!” Look at him! 116 00:10:38,480 --> 00:10:42,080 -Hello, my friends. -Hello to you, too. 117 00:10:42,160 --> 00:10:46,600 I know you are hardworking and smart people here in Chervinka. 118 00:10:47,520 --> 00:10:49,840 You were unlucky with your master, though. 119 00:10:50,600 --> 00:10:54,520 Grigoriy Petrovich mortgaged the estate and didn’t redeem it. 120 00:10:56,480 --> 00:10:59,160 Don’t worry, I’m not turning you into beggars. 121 00:10:59,240 --> 00:11:02,320 I’ll come into possession of the estate in a couple days. 122 00:11:02,600 --> 00:11:08,400 Meanwhile, Yakov Yuhymovych will make sure not even a spoon goes missing here. 123 00:11:09,600 --> 00:11:13,520 Punish thieves and runaways ruthlessly! 124 00:11:14,560 --> 00:11:15,880 Is it clear? 125 00:11:17,080 --> 00:11:18,000 Clear as day. 126 00:11:32,600 --> 00:11:34,240 Open up, goddamn it! 127 00:11:39,080 --> 00:11:40,120 We’re late, Andrey. 128 00:11:41,120 --> 00:11:41,960 It’s 9 o’clock. 129 00:11:44,120 --> 00:11:46,720 Maybe you’ll try to apologize and offer a good price. 130 00:11:47,680 --> 00:11:49,680 I know you don’t buy people, 131 00:11:50,400 --> 00:11:54,080 but you were ready to buy Katia from Chervinsky for 300,000. 132 00:11:54,400 --> 00:11:56,360 I don’t think Suslov will be able to say no. 133 00:11:59,720 --> 00:12:02,040 I was prepared to pay his debt in exchange for a manumission, 134 00:12:02,120 --> 00:12:03,320 not buy her like a thing. 135 00:12:06,000 --> 00:12:07,240 Suslov said no. 136 00:12:08,240 --> 00:12:11,600 He won’t sell her to me no matter what the price is. 137 00:12:12,000 --> 00:12:12,840 Goddamn it. 138 00:12:13,360 --> 00:12:14,760 What will happen to her now? 139 00:12:15,480 --> 00:12:16,920 What will happen? An auction, 140 00:12:17,680 --> 00:12:19,760 where Chervinsky’s debt will be the starting price. 141 00:12:20,280 --> 00:12:24,040 Everybody who applied at one of the bank’s branches will participate. 142 00:12:24,120 --> 00:12:27,560 But it looks like Suslov will have no rivals. 143 00:12:28,320 --> 00:12:29,760 One of the branches? 144 00:12:30,440 --> 00:12:32,720 Yes. This is a Chernigov bank. 145 00:12:33,040 --> 00:12:36,200 It has three branches: here in Nezhin, in Chernigov itself, 146 00:12:36,800 --> 00:12:40,400 and in Priluki where we opened a factory last year. 147 00:12:41,160 --> 00:12:42,160 Let’s go! 148 00:12:43,120 --> 00:12:44,120 Come on! 149 00:12:46,560 --> 00:12:47,440 Hurry! 150 00:13:53,960 --> 00:13:55,680 It’s all your fault! 151 00:13:57,080 --> 00:13:57,960 You! 152 00:14:09,080 --> 00:14:10,720 It’s your fault! 153 00:14:11,880 --> 00:14:12,920 You! 154 00:14:14,360 --> 00:14:16,320 Bastard! 155 00:14:19,840 --> 00:14:21,160 It’s all because of you! 156 00:14:28,920 --> 00:14:31,760 Hello, Grigoriy Petrovich. 157 00:14:32,160 --> 00:14:36,680 You look like hell. Was it a bad day? 158 00:14:36,920 --> 00:14:39,000 What the hell are you doing here? 159 00:14:39,600 --> 00:14:44,800 I told you never to set foot here again. Get out of here! 160 00:14:44,880 --> 00:14:48,040 I didn’t approach this estate while it was yours. 161 00:14:48,120 --> 00:14:50,000 But you aren’t the landlord here anymore. 162 00:14:51,720 --> 00:14:53,200 What are you saying, you dog? 163 00:14:54,520 --> 00:14:55,600 You don’t believe me? 164 00:14:56,560 --> 00:14:58,840 Here, a notice from the bank. 165 00:15:06,080 --> 00:15:09,000 Your estate and all property 166 00:15:10,360 --> 00:15:14,120 is being force-sold on an auction. 167 00:15:15,760 --> 00:15:18,280 You missed the deadlines for paying the interest. 168 00:15:18,840 --> 00:15:19,960 So, say goodbye to Chervinka. 169 00:15:20,320 --> 00:15:23,160 The bank had been sending you notices all autumn, 170 00:15:23,720 --> 00:15:25,920 while you were chasing Katia across Ukraine 171 00:15:26,000 --> 00:15:28,560 and praying with your crazy Skopets. 172 00:15:29,240 --> 00:15:34,960 By the way, a letter from your father came in today. 173 00:15:36,120 --> 00:15:40,240 I can imagine how happy he will be to know about your frolics. 174 00:15:52,640 --> 00:15:57,480 “Hello, my son Grigoriy. This letter will probably surprise you, 175 00:15:57,800 --> 00:16:01,680 since it contains no orders or directions. 176 00:16:02,800 --> 00:16:06,640 You must be a father already, that’s why I decided to write you this. 177 00:16:07,080 --> 00:16:10,320 Sometimes I was too strict and demanding with you, 178 00:16:10,680 --> 00:16:14,800 and I want to warn you not to repeat my mistakes. 179 00:16:15,280 --> 00:16:17,360 There is no bigger happiness than children. 180 00:16:18,040 --> 00:16:21,040 I understood it only now, in the end of my days. 181 00:16:21,600 --> 00:16:24,560 In any case, you have Chervinsky blood in your veins. 182 00:16:24,880 --> 00:16:28,720 You can multiply the glory of our name. 183 00:16:29,600 --> 00:16:34,080 I wish good health and happiness to you and the heir of our family. 184 00:16:34,400 --> 00:16:37,880 I hope Natalya Aleksandrovna gave us an heir. 185 00:16:38,280 --> 00:16:40,160 Piotr Chervinsky, Paris, 186 00:16:40,640 --> 00:16:46,200 November 20, 1856.” 187 00:18:42,160 --> 00:18:47,200 “Our Lord wise and philoprogenitive, 188 00:18:47,800 --> 00:18:53,600 seeing your humility and true penitence, 189 00:18:54,760 --> 00:18:59,760 accepts you as one redeeming his sins 190 00:19:00,480 --> 00:19:04,520 and strains you to His heart.“ 191 00:19:19,080 --> 00:19:23,360 God save the soul of Your departed servant Aleksey. 192 00:19:23,440 --> 00:19:25,640 ALEKSEY KOSACH 193 00:19:26,160 --> 00:19:28,480 forgive him of his sins of commission 194 00:19:29,160 --> 00:19:34,120 and omission, and rest him in Heaven. 195 00:19:34,960 --> 00:19:35,800 Amen. 196 00:19:35,880 --> 00:19:36,720 Amen. 197 00:19:42,320 --> 00:19:43,320 Aliosha. 198 00:19:47,720 --> 00:19:48,880 My dear. 199 00:19:56,480 --> 00:19:57,680 Rest in peace. 200 00:20:22,320 --> 00:20:24,880 ANNA LVOVNA CHERVINSKAYA 201 00:20:33,040 --> 00:20:35,760 God was kind to Anna Lvovna. 202 00:20:38,840 --> 00:20:39,800 Kind? 203 00:20:40,120 --> 00:20:45,440 She didn’t see the lifeless body of her son. 204 00:20:47,200 --> 00:20:52,080 She didn’t curse herself for letting the most horrible thing happen. 205 00:20:54,320 --> 00:20:58,040 She didn’t have to wash his body herself, 206 00:20:59,200 --> 00:21:02,200 because no one else agreed to touch the self-murderers body. 207 00:21:03,640 --> 00:21:05,120 Don’t, Sofya Stanislavovna. 208 00:21:06,920 --> 00:21:08,720 Aliosha’s soul found it’s eternal peace. 209 00:21:10,360 --> 00:21:11,760 Don’t torture yourself. 210 00:21:15,160 --> 00:21:19,400 -Where was Grigoriy Chervinsky buried? -Over there, behind the fence. 211 00:21:19,760 --> 00:21:21,560 Who came to say goodbye to him? 212 00:21:21,640 --> 00:21:23,160 Nobody was present apart from me. 213 00:21:23,960 --> 00:21:24,960 I’m glad 214 00:21:28,880 --> 00:21:34,680 no living soul will pray for his sins. 215 00:21:49,200 --> 00:21:50,600 There will be one. 216 00:21:59,880 --> 00:22:02,240 What is your name, sister? 217 00:22:11,400 --> 00:22:12,760 GRIGORIYA 218 00:22:16,720 --> 00:22:20,960 -Grigoriya. -Find salvation in celestial virtue. 219 00:22:27,920 --> 00:22:32,680 -What is your name, sister? -Grigoriya. 220 00:22:33,800 --> 00:22:35,880 Find salvation in celestial virtue. 221 00:22:37,920 --> 00:22:42,680 -What is your name, sister? -Grigoriya. 222 00:22:43,560 --> 00:22:45,520 Find salvation in celestial virtue. 223 00:23:16,400 --> 00:23:18,200 So, you’re leaving? 224 00:23:20,520 --> 00:23:21,360 Yes. 225 00:23:23,760 --> 00:23:25,440 I handed in my resignation, 226 00:23:26,760 --> 00:23:29,360 and Yevgeniy Prokofyevich signed it. 227 00:23:29,920 --> 00:23:32,080 He didn’t even ask for my reasons. 228 00:23:33,240 --> 00:23:34,640 Are you going back to Kiev? 229 00:23:34,960 --> 00:23:37,520 No. There is nothing there for me now. 230 00:23:38,720 --> 00:23:42,200 I’ll travel around Europe, and then we’ll see. 231 00:23:42,680 --> 00:23:46,840 You’re leaving me alone in this huge house till the end of my days. 232 00:23:48,120 --> 00:23:49,800 Why don’t you find yourself a wife, Papa? 233 00:23:50,960 --> 00:23:53,640 You’re still young enough to have a love life. 234 00:23:56,680 --> 00:23:58,160 Are you mocking me? 235 00:23:59,160 --> 00:24:03,080 You should think about starting a family instead of traveling. 236 00:24:03,680 --> 00:24:07,480 Otherwise, I’ll die here alone. 237 00:24:11,880 --> 00:24:13,280 When are you leaving? 238 00:24:13,640 --> 00:24:19,480 Today. I’ll finish one business at the city council and leave. 239 00:24:21,680 --> 00:24:24,080 So, this is a goodbye, Papa. 240 00:24:41,280 --> 00:24:42,680 Who are we waiting for? 241 00:24:43,320 --> 00:24:44,680 The auctioneer? 242 00:24:45,560 --> 00:24:50,840 No, of course not. I always manage these things personally. 243 00:24:50,920 --> 00:24:53,440 Well, let’s sign the papers and be done with it. 244 00:24:54,000 --> 00:24:55,800 Where do I sign? 245 00:24:56,640 --> 00:24:59,720 Don’t be like this, Amvrosiy Yulyevich. 246 00:25:02,800 --> 00:25:04,200 Hello, gentlemen. 247 00:25:07,360 --> 00:25:09,760 What a surprise. 248 00:25:10,440 --> 00:25:13,640 I didn’t expect you would represent the former owner of the estate 249 00:25:13,720 --> 00:25:17,880 after everything that had happened, Nikolay Aleksandrovich. 250 00:25:18,680 --> 00:25:21,280 I’m here on request of one of the bank owners, 251 00:25:21,360 --> 00:25:23,360 not as the Chervinskys’ representative. 252 00:25:23,920 --> 00:25:26,160 Amvrosiy Yulyevich, do you have something against it? 253 00:25:26,680 --> 00:25:30,120 No, Mr. Doroshenko. Of course not. 254 00:25:30,520 --> 00:25:36,200 Mr. Suslov, we will start in 20 minutes. 255 00:25:36,480 --> 00:25:38,320 Have patience. 256 00:26:10,000 --> 00:26:15,120 I’m here to see Nikolay Aleksandrovich Doroshenko. 257 00:26:16,200 --> 00:26:20,080 I’m afraid this is impossible. Nikolay Aleksandrovich is traveling. 258 00:26:27,000 --> 00:26:29,360 When will he be back? 259 00:26:30,440 --> 00:26:32,040 Maybe by summer. 260 00:26:32,880 --> 00:26:34,080 Orest, who is it? 261 00:26:39,920 --> 00:26:40,960 Hello. 262 00:26:46,680 --> 00:26:51,280 Aleksandr Vasilyevich Doroshenko. What can I do for you? 263 00:26:56,360 --> 00:26:59,040 Nothing, I’m afraid. 264 00:27:02,760 --> 00:27:04,960 Finally! For God’s sake, let’s start already. 265 00:27:05,280 --> 00:27:06,320 All right. 266 00:27:08,200 --> 00:27:12,000 The estate was mortgaged by its owner 267 00:27:12,080 --> 00:27:15,720 Grigoriy Aleksandrovich Chervinsky this August. 268 00:27:16,160 --> 00:27:20,280 The bank hasn’t received any payments since. 269 00:27:20,720 --> 00:27:22,280 In view of this, the bank, 270 00:27:22,360 --> 00:27:25,360 claiming its right for reimbursement of its expenses, 271 00:27:25,440 --> 00:27:30,960 puts the estate up for auction. 272 00:27:31,360 --> 00:27:32,800 Hello, gentlemen. 273 00:27:34,240 --> 00:27:35,120 Hello. 274 00:27:35,720 --> 00:27:38,800 Excuse us for the delay. We came as soon as we could. 275 00:27:38,880 --> 00:27:43,000 You aren’t welcome here, my dear sir. Get out. 276 00:27:44,040 --> 00:27:44,920 Gentlemen, 277 00:27:45,000 --> 00:27:49,280 allow me to introduce the co-owner of the First Chernigov Merchant Bank 278 00:27:49,360 --> 00:27:50,720 Andrey Andreyevich Zhadan 279 00:27:51,720 --> 00:27:55,800 and the manager of the said bank’s Priluki branch Serafim Yuryevich Rakitsky. 280 00:27:56,080 --> 00:27:58,160 What the hell are you talking about? 281 00:27:58,640 --> 00:28:00,800 A co-owner? 282 00:28:00,880 --> 00:28:02,960 A legal one, at that. 283 00:28:03,960 --> 00:28:07,720 I’m here to witness this fact. 284 00:28:08,080 --> 00:28:09,000 What? 285 00:28:09,080 --> 00:28:11,040 Here are the papers. 286 00:28:11,640 --> 00:28:16,360 Mr. Zhadan is one of the bank’s owners as of yesterday. 287 00:28:16,440 --> 00:28:18,320 Well... I don’t understand. 288 00:28:21,880 --> 00:28:22,960 I confirm it. 289 00:28:23,640 --> 00:28:26,480 So, where were we? Let’s go on. 290 00:28:28,320 --> 00:28:30,280 All right, gentlemen. 291 00:28:30,840 --> 00:28:35,400 The bank has announced indemnification through the auction. 292 00:28:35,760 --> 00:28:40,720 Mr. Suslov was the only one to register for the auction. 293 00:28:41,080 --> 00:28:44,320 The mortgage amounts to 300,000 rubles. 294 00:28:44,400 --> 00:28:47,880 Since there are no other interested parties-- 295 00:28:47,960 --> 00:28:52,760 Only 300,000 for the estate which was second in the district in terms of income? 296 00:28:52,840 --> 00:28:54,960 Which can bring twice as much in two years? 297 00:28:55,440 --> 00:28:58,120 But the banks only wants to reimburse-- 298 00:28:58,200 --> 00:29:00,120 I understand. 299 00:29:00,200 --> 00:29:04,520 It’s just that I, as a co-owner, care about the success of our establishment. 300 00:29:04,600 --> 00:29:05,960 Right, Serafim Yuryevich? 301 00:29:07,880 --> 00:29:10,760 You lowly crook! 302 00:29:10,840 --> 00:29:13,920 You want to take my estate from me? 303 00:29:15,120 --> 00:29:16,320 Nikolay Aleksandrovich, 304 00:29:17,800 --> 00:29:21,400 does my concern go against the letter of the law? 305 00:29:22,000 --> 00:29:23,960 Not at all, Andrey Andreyevich. 306 00:29:24,240 --> 00:29:25,680 If you, as the owner, understand that 307 00:29:25,760 --> 00:29:28,640 the deal offered to you is disadvantageous, 308 00:29:29,200 --> 00:29:31,600 you have the right to demand changing the terms. 309 00:29:34,200 --> 00:29:37,640 I have a very good offer. 310 00:29:38,400 --> 00:29:43,320 I’m sure, Amvrosiy Yulyevich, you will like it. 311 00:30:01,040 --> 00:30:04,680 Father, for God’s sake, have mercy on us! 312 00:30:05,000 --> 00:30:08,320 Only you can save Nazar and me. Don’t refuse us. 313 00:30:09,520 --> 00:30:13,120 In this church, we don’t reject anyone. 314 00:30:13,880 --> 00:30:16,000 What can I do for you, children? 315 00:30:16,080 --> 00:30:19,000 Marry us today, Father Pimen! I’m begging you. 316 00:30:19,360 --> 00:30:20,600 Marry you? 317 00:30:20,680 --> 00:30:22,680 Do you forget it’s the lent? 318 00:30:22,760 --> 00:30:24,440 Come after Epiphany. 319 00:30:24,920 --> 00:30:29,040 You will confess, take communion, do everything right. 320 00:30:29,440 --> 00:30:31,920 Now, go with God. 321 00:30:33,440 --> 00:30:36,880 So shall you let us perish if it’s the lent? 322 00:30:37,720 --> 00:30:39,480 Does God’s bliss have a schedule? 323 00:30:40,240 --> 00:30:41,840 Nazar, don’t. Let’s go. 324 00:30:41,920 --> 00:30:45,800 Today you can be saved, but not tomorrow: our Lord is having a day off! 325 00:30:45,880 --> 00:30:48,040 Don’t commit blasphemy, Nazar, 326 00:30:48,600 --> 00:30:51,120 if you don’t want me to shrive you. 327 00:30:52,760 --> 00:30:55,040 The new owner is going to sell the Chervinka peasants. 328 00:30:56,080 --> 00:30:58,280 He will separate families, except for the craftsmen’s. 329 00:30:59,200 --> 00:31:02,360 So we wanted to get married, because tomorrow... 330 00:31:04,120 --> 00:31:07,520 -Forgive us, Father. -Let’s go, Orysia. 331 00:31:10,280 --> 00:31:11,440 Stop! 332 00:31:21,800 --> 00:31:23,640 How is my father? Did you call the doctor? 333 00:31:24,160 --> 00:31:25,960 His Excellency is in the parlor. 334 00:31:28,360 --> 00:31:30,080 I told you he’d make it. 335 00:31:30,720 --> 00:31:32,280 He is a quick one. 336 00:31:33,640 --> 00:31:36,120 Give me Nikola, Yelena Aleksandrovna. 337 00:31:36,200 --> 00:31:38,720 Don’t worry, I have a lot of experience. 338 00:31:40,120 --> 00:31:41,360 All right. 339 00:31:43,880 --> 00:31:46,720 Come with me, Volodia. 340 00:31:46,800 --> 00:31:49,400 I’ll show you an interesting mechanism 341 00:31:49,480 --> 00:31:51,520 I brought from Holland a year ago. 342 00:31:51,760 --> 00:31:55,080 -What does it do? -Come with me, and you’ll see. 343 00:32:15,480 --> 00:32:20,400 I can’t believe you’re here. 344 00:32:23,800 --> 00:32:25,240 I want to stay with you. 345 00:32:26,960 --> 00:32:28,240 Here or wherever you want. 346 00:32:30,520 --> 00:32:31,480 Forever. 347 00:32:46,840 --> 00:32:50,320 -I’m scared, Pavla... -Don’t be. 348 00:32:50,840 --> 00:32:53,440 You’re young and nimble. Anybody will buy you. 349 00:32:54,920 --> 00:32:56,640 I’m an old man. Who will want me? 350 00:32:56,720 --> 00:33:00,200 Stop whining. It’s worse for the girls. 351 00:33:01,080 --> 00:33:06,560 They say Suslov pimps his housemaids to his bondmen as statute labor. 352 00:33:07,120 --> 00:33:08,560 What a shame! 353 00:33:11,960 --> 00:33:14,240 I said to get everyone here. 354 00:33:15,120 --> 00:33:16,280 Where is the blacksmith? 355 00:33:17,800 --> 00:33:20,920 He is finishing up with his work. 356 00:33:21,000 --> 00:33:22,560 He needs to put out the kiln fire. 357 00:33:25,880 --> 00:33:28,440 I haven’t seen Nazar since lunch. 358 00:33:29,160 --> 00:33:31,400 He isn’t here, either. Maybe he has escaped. 359 00:33:31,480 --> 00:33:34,880 Orysia isn’t here, either. They must have eloped. 360 00:33:34,960 --> 00:33:36,000 Shut up, everyone. 361 00:33:38,440 --> 00:33:39,280 Finally! 362 00:33:39,880 --> 00:33:43,000 When the master comes in, bow to him from the waist. 363 00:33:43,080 --> 00:33:45,400 -Got it? -What’s not to get? 364 00:33:52,560 --> 00:33:53,960 Let’s step aside, my friend. 365 00:33:54,040 --> 00:33:56,880 What are you doing? Who gave you the right? 366 00:33:56,960 --> 00:34:00,440 -Zhadan! -Look, Zhadan! 367 00:34:00,520 --> 00:34:01,520 Zhadan! 368 00:34:02,400 --> 00:34:03,440 It’s Zhadan. 369 00:34:11,920 --> 00:34:13,680 Hello, good people! 370 00:34:13,760 --> 00:34:15,240 -Good day, sir. -Hello. 371 00:34:15,600 --> 00:34:16,560 Good day. 372 00:34:17,160 --> 00:34:19,640 You were brought here to meet your new master. 373 00:34:20,000 --> 00:34:21,440 We’re waiting for him. 374 00:34:21,960 --> 00:34:24,040 But Mr. Suslov isn’t coming. 375 00:34:24,440 --> 00:34:27,760 He didn’t have enough money to buy Chervinka on the auction. 376 00:34:29,520 --> 00:34:33,440 -What? How? -Who bought us, sir? 377 00:34:35,800 --> 00:34:36,640 I did. 378 00:34:36,960 --> 00:34:38,520 -What?... -Zhadan bought us. 379 00:34:40,800 --> 00:34:41,800 I have a rule. 380 00:34:43,840 --> 00:34:45,440 I don’t buy or sell people. 381 00:34:48,320 --> 00:34:53,160 I believe there is nothing more valuable than freedom. 382 00:34:54,560 --> 00:34:56,760 Thus, all peasants, 383 00:35:00,240 --> 00:35:03,520 yard hands, and other people in Chervinka... 384 00:35:05,560 --> 00:35:06,560 will get a manumission. 385 00:35:09,480 --> 00:35:10,600 Oh God! 386 00:35:11,680 --> 00:35:16,160 -Katrusia, my dear! -Freedom! Long live Zhadan! 387 00:35:16,840 --> 00:35:18,000 This is not all. 388 00:35:18,520 --> 00:35:21,760 You will also get land lots in full ownership. 389 00:35:22,720 --> 00:35:24,960 -Long live Zhadan! -Long live Zhadan! 390 00:35:25,040 --> 00:35:27,760 People, now you will all eat your own bread. 391 00:35:31,880 --> 00:35:34,040 -Freedom! -Freedom! 392 00:35:34,120 --> 00:35:36,720 Long live Zhadan! Oh my God. 393 00:35:37,080 --> 00:35:39,400 -Ma’am, let me say my word. -Quiet. 394 00:35:41,480 --> 00:35:46,920 Bogdan is my name, matchmaking is my game. 395 00:35:47,000 --> 00:35:48,080 -Wow! -What? Matchmaking! 396 00:35:48,160 --> 00:35:50,600 You have goods, and we have a merchant. 397 00:35:54,840 --> 00:35:58,400 He isn’t some ordinary guy, but he has something to his name: 398 00:35:58,480 --> 00:36:01,080 a stack of rye, an astrakhan cap, and a jewelry shop. 399 00:36:02,320 --> 00:36:03,720 Mother dear, 400 00:36:05,440 --> 00:36:06,760 I’m begging you, 401 00:36:09,680 --> 00:36:13,440 marry your Katria to our Andrey. 402 00:36:13,680 --> 00:36:16,240 -Katia... -Katerina, say yes. 403 00:36:18,080 --> 00:36:19,320 Say yes, Katia. 404 00:36:19,840 --> 00:36:22,320 Come on! Hush, everyone. 405 00:36:22,880 --> 00:36:28,400 See, our girl has an attitude. 406 00:36:28,480 --> 00:36:30,920 Yes... That’s true... 407 00:36:31,000 --> 00:36:34,160 Well... We should ask her what we should give the matchmakers, 408 00:36:35,000 --> 00:36:38,280 a towel or a pumpkin. 409 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 A pumpkin? 410 00:36:45,440 --> 00:36:46,280 Well? 411 00:36:47,000 --> 00:36:50,240 Katria, what shall we give them? 412 00:36:50,560 --> 00:36:51,800 Say yes! 413 00:36:52,640 --> 00:36:53,600 A towel. 414 00:36:53,960 --> 00:36:56,040 -A towel! -The wedding will happen! 415 00:36:56,400 --> 00:36:59,000 She said a towel! 416 00:36:59,080 --> 00:37:00,560 Wedding! 417 00:37:14,200 --> 00:37:16,760 Kiss her already! 418 00:37:24,040 --> 00:37:25,600 Long live Zhadan! 419 00:37:56,200 --> 00:37:57,440 Nazar! 420 00:37:57,520 --> 00:37:59,800 Where have you been? You’ve missed everything! 421 00:37:59,880 --> 00:38:01,240 Zhadan has bought Chervinka! 422 00:38:01,320 --> 00:38:03,640 He set everybody free and proposed to Katia. 423 00:38:03,720 --> 00:38:06,440 Why are you wearing a wimple? 424 00:38:07,080 --> 00:38:08,440 Why do women wear a wimple? 425 00:38:08,600 --> 00:38:10,520 Come on! 426 00:38:14,000 --> 00:38:15,880 It will be a double wedding! 427 00:38:18,920 --> 00:38:20,320 What will happen to the house? 428 00:38:21,680 --> 00:38:22,840 It’s yours now. 429 00:38:23,520 --> 00:38:24,880 You decide what happens. 430 00:38:24,960 --> 00:38:26,680 Freedom, guys! 431 00:38:32,880 --> 00:38:39,120 TWO MONTHS LATER 432 00:39:43,000 --> 00:39:44,400 This is for you, Katrusia. 433 00:39:45,440 --> 00:39:47,800 When Andrey came back to buy out his family, 434 00:39:48,040 --> 00:39:51,400 I was the only one who was still alive. 435 00:39:52,280 --> 00:39:56,080 He gave me all the money he collected to buy us all out. 436 00:39:56,560 --> 00:39:58,160 I decided 437 00:39:59,800 --> 00:40:04,080 to spend it on a present for his future bride, 438 00:40:04,480 --> 00:40:07,560 to put an end to his bad luck. 439 00:40:08,840 --> 00:40:13,440 -And it has finally happened. -Thank you, Yarina Dorofeyevna. 440 00:40:14,320 --> 00:40:16,480 Just be happy, Katrusia. 441 00:40:16,960 --> 00:40:18,840 Then he will be happy with you. 442 00:40:36,920 --> 00:40:38,200 Come in! 443 00:40:50,040 --> 00:40:52,400 Hello, Mr. Falcon. 444 00:40:52,480 --> 00:40:54,520 Why are you flying here? 445 00:40:54,600 --> 00:40:55,880 Who are you looking for? 446 00:40:55,960 --> 00:40:57,280 He is following his heart, 447 00:40:57,360 --> 00:40:59,000 looking for his beloved. 448 00:40:59,400 --> 00:41:01,920 Have you seen his Katia? 449 00:41:02,880 --> 00:41:06,080 Even if we have, why would we tell you? 450 00:41:07,720 --> 00:41:12,240 Here, girls. Be happy and wealthy. 451 00:41:19,240 --> 00:41:20,240 Come in. 452 00:41:50,520 --> 00:41:53,240 The servant of God Andrey 453 00:41:54,040 --> 00:41:55,880 is betrothed to the handmaid of God Yekaterina, 454 00:41:55,960 --> 00:41:58,760 in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. 455 00:41:59,920 --> 00:42:00,880 Amen. 456 00:42:02,320 --> 00:42:07,160 The handmaid of God Yekaterina is betrothed to the servant of God Andrey 457 00:42:07,440 --> 00:42:11,840 in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. 458 00:42:22,480 --> 00:42:24,120 Save and protect them, Lord, 459 00:42:24,720 --> 00:42:28,440 and ward off disasters from your servants Katerina and Andrey. 460 00:42:29,600 --> 00:42:32,000 Nonsense. What disasters? 461 00:42:32,440 --> 00:42:33,800 They have suffered enough. 462 00:43:15,880 --> 00:43:19,120 Well, Lev Petrovich, do you hear? 463 00:43:20,200 --> 00:43:22,160 We’re almost at home. 464 00:43:23,200 --> 00:43:26,440 Why Lev Petrovich? What if it’s a girl? 465 00:43:26,520 --> 00:43:29,920 Then it’s a girl. Larisa Petrovna, just like her mother. 466 00:43:33,360 --> 00:43:36,280 I already have a son, whatever he is. 467 00:43:37,360 --> 00:43:39,600 I really hope he gets wiser, 468 00:43:39,680 --> 00:43:42,760 and I’ll have a reason to be proud of him when we’re back. 469 00:43:43,720 --> 00:43:45,320 Was it bad for us in Europe? 470 00:43:46,680 --> 00:43:50,800 Why go to Chervinka, where everybody will hate our child and me? 471 00:43:51,560 --> 00:43:53,080 Larisa, you have to understand. 472 00:43:53,360 --> 00:43:57,200 I draw strength from this estate, and so will our child. 473 00:43:57,800 --> 00:44:00,040 Grishka is probably a father himself by now. 474 00:44:00,120 --> 00:44:03,360 So he will get the dowry promised for his wife. 475 00:44:03,440 --> 00:44:04,720 He won’t have time for us. 476 00:44:05,080 --> 00:44:08,400 I won’t let anyone hurt you even with a dirty look. I give you my word. 477 00:44:09,320 --> 00:44:11,880 You aren’t just an actress Yakhontova now. 478 00:44:12,240 --> 00:44:15,040 You are Mrs. Chervinskaya. Remember this. 479 00:44:17,280 --> 00:44:19,120 Lev Petrovich, do you hear? 480 00:44:24,520 --> 00:44:28,920 Most Holy Mother of God, the mother of everyone who loves God, 481 00:44:29,560 --> 00:44:31,880 pray Your Son to give us joy. 482 00:44:32,400 --> 00:44:34,960 Let me become a good wife, the Blessed One, 483 00:44:35,680 --> 00:44:40,880 because I want God’s servant Andrey to be the happiest man alive. 484 00:44:41,920 --> 00:44:42,920 Amen. 485 00:45:06,440 --> 00:45:10,760 I love you as I’ve never loved anyone before. 486 00:45:19,320 --> 00:45:22,400 -God bless the newly-weds! -God bless the newly-weds! 487 00:45:24,240 --> 00:45:26,360 Many years to come! 488 00:45:27,800 --> 00:45:29,040 God bless the newly-weds! 489 00:45:29,120 --> 00:45:30,640 Many years to come! 490 00:45:34,400 --> 00:45:36,280 God bless the newly-weds! 491 00:45:42,800 --> 00:45:45,520 -God bless the newly-weds! -God bless the newly-weds! 492 00:45:51,200 --> 00:45:56,360 God bless the newly-weds! 34506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.