All language subtitles for Love.In.Chains.S02E24.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PlayWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,040 --> 00:00:51,920
I mean I won’t be holding you up,
2
00:00:52,160 --> 00:00:55,280
but this girl belongs
to Grigoriy Chervinsky, as far as I know.
3
00:00:55,440 --> 00:00:57,080
So she isn’t going anywhere with you.
4
00:00:57,360 --> 00:01:00,920
Or are you going to steal his
property before my very eyes?
5
00:01:01,800 --> 00:01:03,080
Andrey Andreyevich, don’t.
6
00:01:03,480 --> 00:01:05,160
They’ll accuse you of theft. Don’t do it.
7
00:01:05,360 --> 00:01:09,120
Listen to the object of your affections.
8
00:01:10,200 --> 00:01:12,600
We in our backwater country
think straight.
9
00:01:12,680 --> 00:01:17,840
If you take something that doesn’t
belong to you, you’re a thief.
10
00:01:18,880 --> 00:01:20,400
Welcome to jail.
11
00:01:28,520 --> 00:01:29,560
Mr. Suslov.
12
00:01:31,760 --> 00:01:34,360
I remember you saying
you were a businessman
13
00:01:35,680 --> 00:01:38,680
able to know a lucrative
offer when you see one.
14
00:01:40,480 --> 00:01:42,760
Just look at you!
15
00:01:43,960 --> 00:01:47,320
Well, let’s listen to your offer.
16
00:01:48,800 --> 00:01:53,120
Yakov Yuhymovych,
lock this girl in her room for now.
17
00:02:00,400 --> 00:02:01,880
NEZHIN. NOBILITY ASSEMBLY
18
00:02:01,960 --> 00:02:03,720
Gentlemen! This is outrageous!
19
00:02:03,800 --> 00:02:05,680
Please calm down!
20
00:02:05,920 --> 00:02:07,240
It’s a lie!
21
00:02:10,160 --> 00:02:11,720
Order!
22
00:02:12,480 --> 00:02:13,520
Gentlemen! Order!
23
00:02:13,880 --> 00:02:16,400
Gentlemen!
24
00:02:17,680 --> 00:02:19,160
Please let him finish.
25
00:02:20,600 --> 00:02:21,800
Nikolay Aleksandrovich.
26
00:02:24,960 --> 00:02:29,520
I suppose you aren’t basing your
words on gossip and speculations.
27
00:02:38,280 --> 00:02:40,000
Thank you, Sofya Stanislavovna.
28
00:02:41,440 --> 00:02:44,440
I’ll prove every accusations I’ve made.
29
00:02:44,840 --> 00:02:46,320
Call Dr. Ponomarenko.
30
00:02:54,800 --> 00:02:56,880
Good evening, Your Illustrious Excellency.
31
00:02:56,960 --> 00:02:58,760
Ladies and gentlemen, my respects.
32
00:02:59,600 --> 00:03:00,960
Nestor Mikhaylovich,
33
00:03:01,800 --> 00:03:07,280
please show us the bullet you
had extracted from the war hero
34
00:03:07,360 --> 00:03:10,160
Grigoriy Petrovich Chervinsky’s leg
in course of the surgery. Please.
35
00:03:50,000 --> 00:03:55,080
-Here. Take a look.
-It’s our bullet! It isn’t English!
36
00:03:55,760 --> 00:03:57,880
An inquiry
to His Majesty’s military archive
37
00:03:57,960 --> 00:04:02,400
regarding awards given to Lieutenant
Grigoriy Petrovich Chervinsky,
38
00:04:02,480 --> 00:04:05,200
Ladoga Regiment, First Battalion.
This is their answer.
39
00:04:07,120 --> 00:04:11,880
“The aforementioned gentleman
wasn’t recommended for any awards
40
00:04:12,440 --> 00:04:14,520
during the Crimean campaign or earlier.”
41
00:04:20,560 --> 00:04:21,520
Unbelievable!
42
00:04:21,600 --> 00:04:22,640
Here.
43
00:04:24,160 --> 00:04:28,440
How did Grigoriy Petrovich obtain
the awards, then?
44
00:04:29,360 --> 00:04:32,000
He borrowed them from a man
45
00:04:32,080 --> 00:04:34,600
who was in the next cot in the hospital.
46
00:04:35,320 --> 00:04:39,600
The poor lad wasn’t that lucky.
He died from a post-surgery fever.
47
00:04:46,440 --> 00:04:49,040
You’ve just said you were
prepared to listen to my offer.
48
00:04:51,200 --> 00:04:53,040
True. I have.
49
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
All right.
50
00:04:56,560 --> 00:04:58,920
Name your price,
and let us finish with this.
51
00:05:00,680 --> 00:05:02,800
My dear Andrey Andreyevich,
52
00:05:03,560 --> 00:05:05,720
I thought you didn’t buy people.
53
00:05:06,520 --> 00:05:08,400
On principle, so to say.
54
00:05:13,560 --> 00:05:15,960
I can make an exception. Name the price.
55
00:05:23,320 --> 00:05:25,240
I’m not selling this girl.
56
00:05:25,760 --> 00:05:26,600
Not to you.
57
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
The Chervinskys estate isn’t yours yet.
58
00:05:31,600 --> 00:05:35,000
As far as I know,
the bank hasn’t announced an auction yet.
59
00:05:35,080 --> 00:05:37,440
Really? It hasn’t? How come?
60
00:05:39,040 --> 00:05:42,320
Today is the last day for applications.
61
00:05:43,720 --> 00:05:49,400
The manager must have forgotten
to publish the announcement.
62
00:05:51,200 --> 00:05:57,320
And the bank is closing any minute now.
63
00:05:59,680 --> 00:06:00,520
Goddamn it!
64
00:06:01,920 --> 00:06:03,200
You were playing for time!
65
00:06:04,600 --> 00:06:07,240
Andrey Andreyevich, why this haste?
66
00:06:07,320 --> 00:06:10,080
Don’t rush. It’s icy out there.
67
00:06:11,440 --> 00:06:13,280
You might turn over in you carriage.
68
00:06:19,520 --> 00:06:21,800
Well? Did you make a deal?
69
00:06:22,880 --> 00:06:28,720
A bondman in gentleman’s clothes
still can’t stay away from bondmaids.
70
00:06:30,240 --> 00:06:35,240
-I refused this gent.
-Why?
71
00:06:35,760 --> 00:06:39,120
Mr. Zhadan and I have history.
72
00:06:39,920 --> 00:06:46,400
Somebody had to show this wannabe
how to talk to noble gentlemen.
73
00:06:47,560 --> 00:06:49,480
As for this bondmaid,
74
00:06:50,160 --> 00:06:52,360
I’m playing cards
at the barracks on Thursday.
75
00:06:53,200 --> 00:06:56,880
The officers love pretty canaries!
76
00:06:58,760 --> 00:07:05,680
I should test her myself first,
by the way.
77
00:07:08,080 --> 00:07:12,040
Grigoriy Petrovich, do you know this man?
78
00:07:22,400 --> 00:07:24,520
I’ve never seen him before.
79
00:07:25,520 --> 00:07:27,800
But he had seen and heard you.
80
00:07:29,080 --> 00:07:32,040
Makar Yevseyevich, please tell us
81
00:07:32,120 --> 00:07:35,640
what happened on the night of June 5th,
82
00:07:36,040 --> 00:07:38,280
1856.
83
00:07:47,680 --> 00:07:49,000
What was the name of the hero
84
00:07:50,120 --> 00:07:52,640
buried without his well-deserved
orders because of you?
85
00:07:53,360 --> 00:07:57,360
Bastard!
You will confess, or I’ll kill you!
86
00:08:01,280 --> 00:08:04,040
-Swear to me!
-I swear...
87
00:08:27,360 --> 00:08:28,840
Outrageous!
88
00:08:30,920 --> 00:08:32,480
This is outrageous!
89
00:08:32,920 --> 00:08:34,160
Murderer!
90
00:08:38,520 --> 00:08:40,040
You will burn in hell!
91
00:08:41,640 --> 00:08:42,760
Murderer!
92
00:08:47,520 --> 00:08:48,360
Murderer!
93
00:08:48,440 --> 00:08:51,200
Please sit down, Sofya Stanislavovna.
94
00:08:57,600 --> 00:08:58,440
Grig!
95
00:09:00,520 --> 00:09:01,680
Why don’t you answer?
96
00:09:02,800 --> 00:09:04,360
Tell them it’s not true!
97
00:09:11,280 --> 00:09:12,560
Tell them!
98
00:09:14,360 --> 00:09:15,800
Tell them it’s not true!
99
00:09:16,320 --> 00:09:17,280
Grig!
100
00:09:19,600 --> 00:09:21,120
No!
101
00:09:21,680 --> 00:09:23,040
No!
102
00:09:24,880 --> 00:09:27,720
Grigoriy Petrovich,
will you say something?
103
00:09:42,640 --> 00:09:45,200
I have nothing to say.
104
00:09:48,960 --> 00:09:50,400
Nothing to say...
105
00:09:54,360 --> 00:09:55,400
God knows.
106
00:09:55,800 --> 00:09:57,280
More soup, I said.
107
00:10:03,680 --> 00:10:05,120
What is he doing here?
108
00:10:06,120 --> 00:10:11,040
Look at this prick!
He thinks he has caught God by his beard.
109
00:10:11,360 --> 00:10:12,720
Hey! Shut up.
110
00:10:13,200 --> 00:10:16,640
Who gave you the right to give orders
here, Yakov Yuhymovych?
111
00:10:16,920 --> 00:10:18,120
You’ll find out.
112
00:10:18,200 --> 00:10:19,600
Have you forgotten
113
00:10:19,680 --> 00:10:22,200
Grigoriy Petrovich kicked you out of here?
114
00:10:22,280 --> 00:10:24,040
Chervinka had been celebrating for a week.
115
00:10:25,480 --> 00:10:29,000
-Shut up!
-“Shut up!” Look at him!
116
00:10:38,480 --> 00:10:42,080
-Hello, my friends.
-Hello to you, too.
117
00:10:42,160 --> 00:10:46,600
I know you are hardworking
and smart people here in Chervinka.
118
00:10:47,520 --> 00:10:49,840
You were unlucky with your master, though.
119
00:10:50,600 --> 00:10:54,520
Grigoriy Petrovich mortgaged
the estate and didn’t redeem it.
120
00:10:56,480 --> 00:10:59,160
Don’t worry,
I’m not turning you into beggars.
121
00:10:59,240 --> 00:11:02,320
I’ll come into possession
of the estate in a couple days.
122
00:11:02,600 --> 00:11:08,400
Meanwhile, Yakov Yuhymovych will make
sure not even a spoon goes missing here.
123
00:11:09,600 --> 00:11:13,520
Punish thieves and runaways ruthlessly!
124
00:11:14,560 --> 00:11:15,880
Is it clear?
125
00:11:17,080 --> 00:11:18,000
Clear as day.
126
00:11:32,600 --> 00:11:34,240
Open up, goddamn it!
127
00:11:39,080 --> 00:11:40,120
We’re late, Andrey.
128
00:11:41,120 --> 00:11:41,960
It’s 9 o’clock.
129
00:11:44,120 --> 00:11:46,720
Maybe you’ll try to apologize
and offer a good price.
130
00:11:47,680 --> 00:11:49,680
I know you don’t buy people,
131
00:11:50,400 --> 00:11:54,080
but you were ready to buy Katia
from Chervinsky for 300,000.
132
00:11:54,400 --> 00:11:56,360
I don’t think Suslov
will be able to say no.
133
00:11:59,720 --> 00:12:02,040
I was prepared to pay his debt
in exchange for a manumission,
134
00:12:02,120 --> 00:12:03,320
not buy her like a thing.
135
00:12:06,000 --> 00:12:07,240
Suslov said no.
136
00:12:08,240 --> 00:12:11,600
He won’t sell her
to me no matter what the price is.
137
00:12:12,000 --> 00:12:12,840
Goddamn it.
138
00:12:13,360 --> 00:12:14,760
What will happen to her now?
139
00:12:15,480 --> 00:12:16,920
What will happen? An auction,
140
00:12:17,680 --> 00:12:19,760
where Chervinsky’s debt
will be the starting price.
141
00:12:20,280 --> 00:12:24,040
Everybody who applied at one
of the bank’s branches will participate.
142
00:12:24,120 --> 00:12:27,560
But it looks like Suslov
will have no rivals.
143
00:12:28,320 --> 00:12:29,760
One of the branches?
144
00:12:30,440 --> 00:12:32,720
Yes. This is a Chernigov bank.
145
00:12:33,040 --> 00:12:36,200
It has three branches:
here in Nezhin, in Chernigov itself,
146
00:12:36,800 --> 00:12:40,400
and in Priluki where we
opened a factory last year.
147
00:12:41,160 --> 00:12:42,160
Let’s go!
148
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
Come on!
149
00:12:46,560 --> 00:12:47,440
Hurry!
150
00:13:53,960 --> 00:13:55,680
It’s all your fault!
151
00:13:57,080 --> 00:13:57,960
You!
152
00:14:09,080 --> 00:14:10,720
It’s your fault!
153
00:14:11,880 --> 00:14:12,920
You!
154
00:14:14,360 --> 00:14:16,320
Bastard!
155
00:14:19,840 --> 00:14:21,160
It’s all because of you!
156
00:14:28,920 --> 00:14:31,760
Hello, Grigoriy Petrovich.
157
00:14:32,160 --> 00:14:36,680
You look like hell. Was it a bad day?
158
00:14:36,920 --> 00:14:39,000
What the hell are you doing here?
159
00:14:39,600 --> 00:14:44,800
I told you never to set foot here again.
Get out of here!
160
00:14:44,880 --> 00:14:48,040
I didn’t approach
this estate while it was yours.
161
00:14:48,120 --> 00:14:50,000
But you aren’t the landlord here anymore.
162
00:14:51,720 --> 00:14:53,200
What are you saying, you dog?
163
00:14:54,520 --> 00:14:55,600
You don’t believe me?
164
00:14:56,560 --> 00:14:58,840
Here, a notice from the bank.
165
00:15:06,080 --> 00:15:09,000
Your estate and all property
166
00:15:10,360 --> 00:15:14,120
is being force-sold on an auction.
167
00:15:15,760 --> 00:15:18,280
You missed the deadlines
for paying the interest.
168
00:15:18,840 --> 00:15:19,960
So, say goodbye to Chervinka.
169
00:15:20,320 --> 00:15:23,160
The bank had been sending
you notices all autumn,
170
00:15:23,720 --> 00:15:25,920
while you were chasing Katia
across Ukraine
171
00:15:26,000 --> 00:15:28,560
and praying with your crazy Skopets.
172
00:15:29,240 --> 00:15:34,960
By the way,
a letter from your father came in today.
173
00:15:36,120 --> 00:15:40,240
I can imagine how happy he will
be to know about your frolics.
174
00:15:52,640 --> 00:15:57,480
“Hello, my son Grigoriy.
This letter will probably surprise you,
175
00:15:57,800 --> 00:16:01,680
since it contains no orders or directions.
176
00:16:02,800 --> 00:16:06,640
You must be a father already,
that’s why I decided to write you this.
177
00:16:07,080 --> 00:16:10,320
Sometimes I was too strict
and demanding with you,
178
00:16:10,680 --> 00:16:14,800
and I want to warn you
not to repeat my mistakes.
179
00:16:15,280 --> 00:16:17,360
There is no bigger
happiness than children.
180
00:16:18,040 --> 00:16:21,040
I understood it only now,
in the end of my days.
181
00:16:21,600 --> 00:16:24,560
In any case,
you have Chervinsky blood in your veins.
182
00:16:24,880 --> 00:16:28,720
You can multiply the glory of our name.
183
00:16:29,600 --> 00:16:34,080
I wish good health and happiness
to you and the heir of our family.
184
00:16:34,400 --> 00:16:37,880
I hope Natalya Aleksandrovna
gave us an heir.
185
00:16:38,280 --> 00:16:40,160
Piotr Chervinsky, Paris,
186
00:16:40,640 --> 00:16:46,200
November 20, 1856.”
187
00:18:42,160 --> 00:18:47,200
“Our Lord wise and philoprogenitive,
188
00:18:47,800 --> 00:18:53,600
seeing your humility and true penitence,
189
00:18:54,760 --> 00:18:59,760
accepts you as one redeeming his sins
190
00:19:00,480 --> 00:19:04,520
and strains you to His heart.“
191
00:19:19,080 --> 00:19:23,360
God save the soul of Your
departed servant Aleksey.
192
00:19:23,440 --> 00:19:25,640
ALEKSEY KOSACH
193
00:19:26,160 --> 00:19:28,480
forgive him of his sins of commission
194
00:19:29,160 --> 00:19:34,120
and omission, and rest him in Heaven.
195
00:19:34,960 --> 00:19:35,800
Amen.
196
00:19:35,880 --> 00:19:36,720
Amen.
197
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
Aliosha.
198
00:19:47,720 --> 00:19:48,880
My dear.
199
00:19:56,480 --> 00:19:57,680
Rest in peace.
200
00:20:22,320 --> 00:20:24,880
ANNA LVOVNA CHERVINSKAYA
201
00:20:33,040 --> 00:20:35,760
God was kind to Anna Lvovna.
202
00:20:38,840 --> 00:20:39,800
Kind?
203
00:20:40,120 --> 00:20:45,440
She didn’t see the lifeless body
of her son.
204
00:20:47,200 --> 00:20:52,080
She didn’t curse herself for letting
the most horrible thing happen.
205
00:20:54,320 --> 00:20:58,040
She didn’t have to wash his body herself,
206
00:20:59,200 --> 00:21:02,200
because no one else agreed
to touch the self-murderers body.
207
00:21:03,640 --> 00:21:05,120
Don’t, Sofya Stanislavovna.
208
00:21:06,920 --> 00:21:08,720
Aliosha’s soul found it’s eternal peace.
209
00:21:10,360 --> 00:21:11,760
Don’t torture yourself.
210
00:21:15,160 --> 00:21:19,400
-Where was Grigoriy Chervinsky buried?
-Over there, behind the fence.
211
00:21:19,760 --> 00:21:21,560
Who came to say goodbye to him?
212
00:21:21,640 --> 00:21:23,160
Nobody was present apart from me.
213
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
I’m glad
214
00:21:28,880 --> 00:21:34,680
no living soul will pray for his sins.
215
00:21:49,200 --> 00:21:50,600
There will be one.
216
00:21:59,880 --> 00:22:02,240
What is your name, sister?
217
00:22:11,400 --> 00:22:12,760
GRIGORIYA
218
00:22:16,720 --> 00:22:20,960
-Grigoriya.
-Find salvation in celestial virtue.
219
00:22:27,920 --> 00:22:32,680
-What is your name, sister?
-Grigoriya.
220
00:22:33,800 --> 00:22:35,880
Find salvation in celestial virtue.
221
00:22:37,920 --> 00:22:42,680
-What is your name, sister?
-Grigoriya.
222
00:22:43,560 --> 00:22:45,520
Find salvation in celestial virtue.
223
00:23:16,400 --> 00:23:18,200
So, you’re leaving?
224
00:23:20,520 --> 00:23:21,360
Yes.
225
00:23:23,760 --> 00:23:25,440
I handed in my resignation,
226
00:23:26,760 --> 00:23:29,360
and Yevgeniy Prokofyevich signed it.
227
00:23:29,920 --> 00:23:32,080
He didn’t even ask for my reasons.
228
00:23:33,240 --> 00:23:34,640
Are you going back to Kiev?
229
00:23:34,960 --> 00:23:37,520
No. There is nothing there for me now.
230
00:23:38,720 --> 00:23:42,200
I’ll travel around Europe,
and then we’ll see.
231
00:23:42,680 --> 00:23:46,840
You’re leaving me alone in this huge house
till the end of my days.
232
00:23:48,120 --> 00:23:49,800
Why don’t you find yourself a wife, Papa?
233
00:23:50,960 --> 00:23:53,640
You’re still young enough
to have a love life.
234
00:23:56,680 --> 00:23:58,160
Are you mocking me?
235
00:23:59,160 --> 00:24:03,080
You should think about starting
a family instead of traveling.
236
00:24:03,680 --> 00:24:07,480
Otherwise, I’ll die here alone.
237
00:24:11,880 --> 00:24:13,280
When are you leaving?
238
00:24:13,640 --> 00:24:19,480
Today. I’ll finish one business
at the city council and leave.
239
00:24:21,680 --> 00:24:24,080
So, this is a goodbye, Papa.
240
00:24:41,280 --> 00:24:42,680
Who are we waiting for?
241
00:24:43,320 --> 00:24:44,680
The auctioneer?
242
00:24:45,560 --> 00:24:50,840
No, of course not.
I always manage these things personally.
243
00:24:50,920 --> 00:24:53,440
Well,
let’s sign the papers and be done with it.
244
00:24:54,000 --> 00:24:55,800
Where do I sign?
245
00:24:56,640 --> 00:24:59,720
Don’t be like this, Amvrosiy Yulyevich.
246
00:25:02,800 --> 00:25:04,200
Hello, gentlemen.
247
00:25:07,360 --> 00:25:09,760
What a surprise.
248
00:25:10,440 --> 00:25:13,640
I didn’t expect you would represent
the former owner of the estate
249
00:25:13,720 --> 00:25:17,880
after everything that had happened,
Nikolay Aleksandrovich.
250
00:25:18,680 --> 00:25:21,280
I’m here on request
of one of the bank owners,
251
00:25:21,360 --> 00:25:23,360
not as the Chervinskys’ representative.
252
00:25:23,920 --> 00:25:26,160
Amvrosiy Yulyevich,
do you have something against it?
253
00:25:26,680 --> 00:25:30,120
No, Mr. Doroshenko. Of course not.
254
00:25:30,520 --> 00:25:36,200
Mr. Suslov, we will start in 20 minutes.
255
00:25:36,480 --> 00:25:38,320
Have patience.
256
00:26:10,000 --> 00:26:15,120
I’m here to see
Nikolay Aleksandrovich Doroshenko.
257
00:26:16,200 --> 00:26:20,080
I’m afraid this is impossible.
Nikolay Aleksandrovich is traveling.
258
00:26:27,000 --> 00:26:29,360
When will he be back?
259
00:26:30,440 --> 00:26:32,040
Maybe by summer.
260
00:26:32,880 --> 00:26:34,080
Orest, who is it?
261
00:26:39,920 --> 00:26:40,960
Hello.
262
00:26:46,680 --> 00:26:51,280
Aleksandr Vasilyevich Doroshenko.
What can I do for you?
263
00:26:56,360 --> 00:26:59,040
Nothing, I’m afraid.
264
00:27:02,760 --> 00:27:04,960
Finally!
For God’s sake, let’s start already.
265
00:27:05,280 --> 00:27:06,320
All right.
266
00:27:08,200 --> 00:27:12,000
The estate was mortgaged by its owner
267
00:27:12,080 --> 00:27:15,720
Grigoriy Aleksandrovich Chervinsky
this August.
268
00:27:16,160 --> 00:27:20,280
The bank hasn’t received
any payments since.
269
00:27:20,720 --> 00:27:22,280
In view of this, the bank,
270
00:27:22,360 --> 00:27:25,360
claiming its right
for reimbursement of its expenses,
271
00:27:25,440 --> 00:27:30,960
puts the estate up for auction.
272
00:27:31,360 --> 00:27:32,800
Hello, gentlemen.
273
00:27:34,240 --> 00:27:35,120
Hello.
274
00:27:35,720 --> 00:27:38,800
Excuse us for the delay.
We came as soon as we could.
275
00:27:38,880 --> 00:27:43,000
You aren’t welcome here, my dear sir.
Get out.
276
00:27:44,040 --> 00:27:44,920
Gentlemen,
277
00:27:45,000 --> 00:27:49,280
allow me to introduce the co-owner
of the First Chernigov Merchant Bank
278
00:27:49,360 --> 00:27:50,720
Andrey Andreyevich Zhadan
279
00:27:51,720 --> 00:27:55,800
and the manager of the said bank’s
Priluki branch Serafim Yuryevich Rakitsky.
280
00:27:56,080 --> 00:27:58,160
What the hell are you talking about?
281
00:27:58,640 --> 00:28:00,800
A co-owner?
282
00:28:00,880 --> 00:28:02,960
A legal one, at that.
283
00:28:03,960 --> 00:28:07,720
I’m here to witness this fact.
284
00:28:08,080 --> 00:28:09,000
What?
285
00:28:09,080 --> 00:28:11,040
Here are the papers.
286
00:28:11,640 --> 00:28:16,360
Mr. Zhadan is one
of the bank’s owners as of yesterday.
287
00:28:16,440 --> 00:28:18,320
Well... I don’t understand.
288
00:28:21,880 --> 00:28:22,960
I confirm it.
289
00:28:23,640 --> 00:28:26,480
So, where were we? Let’s go on.
290
00:28:28,320 --> 00:28:30,280
All right, gentlemen.
291
00:28:30,840 --> 00:28:35,400
The bank has announced
indemnification through the auction.
292
00:28:35,760 --> 00:28:40,720
Mr. Suslov was the only one
to register for the auction.
293
00:28:41,080 --> 00:28:44,320
The mortgage amounts to 300,000 rubles.
294
00:28:44,400 --> 00:28:47,880
Since there are no other
interested parties--
295
00:28:47,960 --> 00:28:52,760
Only 300,000 for the estate which was
second in the district in terms of income?
296
00:28:52,840 --> 00:28:54,960
Which can bring twice
as much in two years?
297
00:28:55,440 --> 00:28:58,120
But the banks only wants to reimburse--
298
00:28:58,200 --> 00:29:00,120
I understand.
299
00:29:00,200 --> 00:29:04,520
It’s just that I, as a co-owner, care
about the success of our establishment.
300
00:29:04,600 --> 00:29:05,960
Right, Serafim Yuryevich?
301
00:29:07,880 --> 00:29:10,760
You lowly crook!
302
00:29:10,840 --> 00:29:13,920
You want to take my estate from me?
303
00:29:15,120 --> 00:29:16,320
Nikolay Aleksandrovich,
304
00:29:17,800 --> 00:29:21,400
does my concern
go against the letter of the law?
305
00:29:22,000 --> 00:29:23,960
Not at all, Andrey Andreyevich.
306
00:29:24,240 --> 00:29:25,680
If you, as the owner, understand that
307
00:29:25,760 --> 00:29:28,640
the deal offered to you
is disadvantageous,
308
00:29:29,200 --> 00:29:31,600
you have the right to
demand changing the terms.
309
00:29:34,200 --> 00:29:37,640
I have a very good offer.
310
00:29:38,400 --> 00:29:43,320
I’m sure,
Amvrosiy Yulyevich, you will like it.
311
00:30:01,040 --> 00:30:04,680
Father, for God’s sake, have mercy on us!
312
00:30:05,000 --> 00:30:08,320
Only you can save Nazar and me.
Don’t refuse us.
313
00:30:09,520 --> 00:30:13,120
In this church, we don’t reject anyone.
314
00:30:13,880 --> 00:30:16,000
What can I do for you, children?
315
00:30:16,080 --> 00:30:19,000
Marry us today, Father Pimen!
I’m begging you.
316
00:30:19,360 --> 00:30:20,600
Marry you?
317
00:30:20,680 --> 00:30:22,680
Do you forget it’s the lent?
318
00:30:22,760 --> 00:30:24,440
Come after Epiphany.
319
00:30:24,920 --> 00:30:29,040
You will confess, take communion,
do everything right.
320
00:30:29,440 --> 00:30:31,920
Now, go with God.
321
00:30:33,440 --> 00:30:36,880
So shall you let
us perish if it’s the lent?
322
00:30:37,720 --> 00:30:39,480
Does God’s bliss have a schedule?
323
00:30:40,240 --> 00:30:41,840
Nazar, don’t. Let’s go.
324
00:30:41,920 --> 00:30:45,800
Today you can be saved, but not tomorrow:
our Lord is having a day off!
325
00:30:45,880 --> 00:30:48,040
Don’t commit blasphemy, Nazar,
326
00:30:48,600 --> 00:30:51,120
if you don’t want me to shrive you.
327
00:30:52,760 --> 00:30:55,040
The new owner is going to sell
the Chervinka peasants.
328
00:30:56,080 --> 00:30:58,280
He will separate families,
except for the craftsmen’s.
329
00:30:59,200 --> 00:31:02,360
So we wanted to get married,
because tomorrow...
330
00:31:04,120 --> 00:31:07,520
-Forgive us, Father.
-Let’s go, Orysia.
331
00:31:10,280 --> 00:31:11,440
Stop!
332
00:31:21,800 --> 00:31:23,640
How is my father? Did you call the doctor?
333
00:31:24,160 --> 00:31:25,960
His Excellency is in the parlor.
334
00:31:28,360 --> 00:31:30,080
I told you he’d make it.
335
00:31:30,720 --> 00:31:32,280
He is a quick one.
336
00:31:33,640 --> 00:31:36,120
Give me Nikola, Yelena Aleksandrovna.
337
00:31:36,200 --> 00:31:38,720
Don’t worry, I have a lot of experience.
338
00:31:40,120 --> 00:31:41,360
All right.
339
00:31:43,880 --> 00:31:46,720
Come with me, Volodia.
340
00:31:46,800 --> 00:31:49,400
I’ll show you an interesting mechanism
341
00:31:49,480 --> 00:31:51,520
I brought from Holland a year ago.
342
00:31:51,760 --> 00:31:55,080
-What does it do?
-Come with me, and you’ll see.
343
00:32:15,480 --> 00:32:20,400
I can’t believe you’re here.
344
00:32:23,800 --> 00:32:25,240
I want to stay with you.
345
00:32:26,960 --> 00:32:28,240
Here or wherever you want.
346
00:32:30,520 --> 00:32:31,480
Forever.
347
00:32:46,840 --> 00:32:50,320
-I’m scared, Pavla...
-Don’t be.
348
00:32:50,840 --> 00:32:53,440
You’re young and nimble.
Anybody will buy you.
349
00:32:54,920 --> 00:32:56,640
I’m an old man. Who will want me?
350
00:32:56,720 --> 00:33:00,200
Stop whining. It’s worse for the girls.
351
00:33:01,080 --> 00:33:06,560
They say Suslov pimps his housemaids
to his bondmen as statute labor.
352
00:33:07,120 --> 00:33:08,560
What a shame!
353
00:33:11,960 --> 00:33:14,240
I said to get everyone here.
354
00:33:15,120 --> 00:33:16,280
Where is the blacksmith?
355
00:33:17,800 --> 00:33:20,920
He is finishing up with his work.
356
00:33:21,000 --> 00:33:22,560
He needs to put out the kiln fire.
357
00:33:25,880 --> 00:33:28,440
I haven’t seen Nazar since lunch.
358
00:33:29,160 --> 00:33:31,400
He isn’t here, either.
Maybe he has escaped.
359
00:33:31,480 --> 00:33:34,880
Orysia isn’t here, either.
They must have eloped.
360
00:33:34,960 --> 00:33:36,000
Shut up, everyone.
361
00:33:38,440 --> 00:33:39,280
Finally!
362
00:33:39,880 --> 00:33:43,000
When the master comes in,
bow to him from the waist.
363
00:33:43,080 --> 00:33:45,400
-Got it?
-What’s not to get?
364
00:33:52,560 --> 00:33:53,960
Let’s step aside, my friend.
365
00:33:54,040 --> 00:33:56,880
What are you doing?
Who gave you the right?
366
00:33:56,960 --> 00:34:00,440
-Zhadan!
-Look, Zhadan!
367
00:34:00,520 --> 00:34:01,520
Zhadan!
368
00:34:02,400 --> 00:34:03,440
It’s Zhadan.
369
00:34:11,920 --> 00:34:13,680
Hello, good people!
370
00:34:13,760 --> 00:34:15,240
-Good day, sir.
-Hello.
371
00:34:15,600 --> 00:34:16,560
Good day.
372
00:34:17,160 --> 00:34:19,640
You were brought here
to meet your new master.
373
00:34:20,000 --> 00:34:21,440
We’re waiting for him.
374
00:34:21,960 --> 00:34:24,040
But Mr. Suslov isn’t coming.
375
00:34:24,440 --> 00:34:27,760
He didn’t have enough money
to buy Chervinka on the auction.
376
00:34:29,520 --> 00:34:33,440
-What? How?
-Who bought us, sir?
377
00:34:35,800 --> 00:34:36,640
I did.
378
00:34:36,960 --> 00:34:38,520
-What?...
-Zhadan bought us.
379
00:34:40,800 --> 00:34:41,800
I have a rule.
380
00:34:43,840 --> 00:34:45,440
I don’t buy or sell people.
381
00:34:48,320 --> 00:34:53,160
I believe there is nothing
more valuable than freedom.
382
00:34:54,560 --> 00:34:56,760
Thus, all peasants,
383
00:35:00,240 --> 00:35:03,520
yard hands,
and other people in Chervinka...
384
00:35:05,560 --> 00:35:06,560
will get a manumission.
385
00:35:09,480 --> 00:35:10,600
Oh God!
386
00:35:11,680 --> 00:35:16,160
-Katrusia, my dear!
-Freedom! Long live Zhadan!
387
00:35:16,840 --> 00:35:18,000
This is not all.
388
00:35:18,520 --> 00:35:21,760
You will also
get land lots in full ownership.
389
00:35:22,720 --> 00:35:24,960
-Long live Zhadan!
-Long live Zhadan!
390
00:35:25,040 --> 00:35:27,760
People,
now you will all eat your own bread.
391
00:35:31,880 --> 00:35:34,040
-Freedom!
-Freedom!
392
00:35:34,120 --> 00:35:36,720
Long live Zhadan! Oh my God.
393
00:35:37,080 --> 00:35:39,400
-Ma’am, let me say my word.
-Quiet.
394
00:35:41,480 --> 00:35:46,920
Bogdan is my name, matchmaking is my game.
395
00:35:47,000 --> 00:35:48,080
-Wow!
-What? Matchmaking!
396
00:35:48,160 --> 00:35:50,600
You have goods, and we have a merchant.
397
00:35:54,840 --> 00:35:58,400
He isn’t some ordinary guy,
but he has something to his name:
398
00:35:58,480 --> 00:36:01,080
a stack of rye, an astrakhan cap,
and a jewelry shop.
399
00:36:02,320 --> 00:36:03,720
Mother dear,
400
00:36:05,440 --> 00:36:06,760
I’m begging you,
401
00:36:09,680 --> 00:36:13,440
marry your Katria to our Andrey.
402
00:36:13,680 --> 00:36:16,240
-Katia...
-Katerina, say yes.
403
00:36:18,080 --> 00:36:19,320
Say yes, Katia.
404
00:36:19,840 --> 00:36:22,320
Come on! Hush, everyone.
405
00:36:22,880 --> 00:36:28,400
See, our girl has an attitude.
406
00:36:28,480 --> 00:36:30,920
Yes... That’s true...
407
00:36:31,000 --> 00:36:34,160
Well... We should ask her what
we should give the matchmakers,
408
00:36:35,000 --> 00:36:38,280
a towel or a pumpkin.
409
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
A pumpkin?
410
00:36:45,440 --> 00:36:46,280
Well?
411
00:36:47,000 --> 00:36:50,240
Katria, what shall we give them?
412
00:36:50,560 --> 00:36:51,800
Say yes!
413
00:36:52,640 --> 00:36:53,600
A towel.
414
00:36:53,960 --> 00:36:56,040
-A towel!
-The wedding will happen!
415
00:36:56,400 --> 00:36:59,000
She said a towel!
416
00:36:59,080 --> 00:37:00,560
Wedding!
417
00:37:14,200 --> 00:37:16,760
Kiss her already!
418
00:37:24,040 --> 00:37:25,600
Long live Zhadan!
419
00:37:56,200 --> 00:37:57,440
Nazar!
420
00:37:57,520 --> 00:37:59,800
Where have you been?
You’ve missed everything!
421
00:37:59,880 --> 00:38:01,240
Zhadan has bought Chervinka!
422
00:38:01,320 --> 00:38:03,640
He set everybody free
and proposed to Katia.
423
00:38:03,720 --> 00:38:06,440
Why are you wearing a wimple?
424
00:38:07,080 --> 00:38:08,440
Why do women wear a wimple?
425
00:38:08,600 --> 00:38:10,520
Come on!
426
00:38:14,000 --> 00:38:15,880
It will be a double wedding!
427
00:38:18,920 --> 00:38:20,320
What will happen to the house?
428
00:38:21,680 --> 00:38:22,840
It’s yours now.
429
00:38:23,520 --> 00:38:24,880
You decide what happens.
430
00:38:24,960 --> 00:38:26,680
Freedom, guys!
431
00:38:32,880 --> 00:38:39,120
TWO MONTHS LATER
432
00:39:43,000 --> 00:39:44,400
This is for you, Katrusia.
433
00:39:45,440 --> 00:39:47,800
When Andrey came back
to buy out his family,
434
00:39:48,040 --> 00:39:51,400
I was the only one who was still alive.
435
00:39:52,280 --> 00:39:56,080
He gave me all the money he
collected to buy us all out.
436
00:39:56,560 --> 00:39:58,160
I decided
437
00:39:59,800 --> 00:40:04,080
to spend
it on a present for his future bride,
438
00:40:04,480 --> 00:40:07,560
to put an end to his bad luck.
439
00:40:08,840 --> 00:40:13,440
-And it has finally happened.
-Thank you, Yarina Dorofeyevna.
440
00:40:14,320 --> 00:40:16,480
Just be happy, Katrusia.
441
00:40:16,960 --> 00:40:18,840
Then he will be happy with you.
442
00:40:36,920 --> 00:40:38,200
Come in!
443
00:40:50,040 --> 00:40:52,400
Hello, Mr. Falcon.
444
00:40:52,480 --> 00:40:54,520
Why are you flying here?
445
00:40:54,600 --> 00:40:55,880
Who are you looking for?
446
00:40:55,960 --> 00:40:57,280
He is following his heart,
447
00:40:57,360 --> 00:40:59,000
looking for his beloved.
448
00:40:59,400 --> 00:41:01,920
Have you seen his Katia?
449
00:41:02,880 --> 00:41:06,080
Even if we have, why would we tell you?
450
00:41:07,720 --> 00:41:12,240
Here, girls. Be happy and wealthy.
451
00:41:19,240 --> 00:41:20,240
Come in.
452
00:41:50,520 --> 00:41:53,240
The servant of God Andrey
453
00:41:54,040 --> 00:41:55,880
is betrothed to the handmaid
of God Yekaterina,
454
00:41:55,960 --> 00:41:58,760
in the name of the Father, and of the Son,
and of the Holy Spirit.
455
00:41:59,920 --> 00:42:00,880
Amen.
456
00:42:02,320 --> 00:42:07,160
The handmaid of God Yekaterina
is betrothed to the servant of God Andrey
457
00:42:07,440 --> 00:42:11,840
in the name of the Father, and of the Son,
and of the Holy Spirit. Amen.
458
00:42:22,480 --> 00:42:24,120
Save and protect them, Lord,
459
00:42:24,720 --> 00:42:28,440
and ward off disasters from your
servants Katerina and Andrey.
460
00:42:29,600 --> 00:42:32,000
Nonsense. What disasters?
461
00:42:32,440 --> 00:42:33,800
They have suffered enough.
462
00:43:15,880 --> 00:43:19,120
Well, Lev Petrovich, do you hear?
463
00:43:20,200 --> 00:43:22,160
We’re almost at home.
464
00:43:23,200 --> 00:43:26,440
Why Lev Petrovich? What if it’s a girl?
465
00:43:26,520 --> 00:43:29,920
Then it’s a girl.
Larisa Petrovna, just like her mother.
466
00:43:33,360 --> 00:43:36,280
I already have a son, whatever he is.
467
00:43:37,360 --> 00:43:39,600
I really hope he gets wiser,
468
00:43:39,680 --> 00:43:42,760
and I’ll have a reason to be
proud of him when we’re back.
469
00:43:43,720 --> 00:43:45,320
Was it bad for us in Europe?
470
00:43:46,680 --> 00:43:50,800
Why go to Chervinka, where everybody
will hate our child and me?
471
00:43:51,560 --> 00:43:53,080
Larisa, you have to understand.
472
00:43:53,360 --> 00:43:57,200
I draw strength from this estate,
and so will our child.
473
00:43:57,800 --> 00:44:00,040
Grishka is probably
a father himself by now.
474
00:44:00,120 --> 00:44:03,360
So he will get the dowry promised
for his wife.
475
00:44:03,440 --> 00:44:04,720
He won’t have time for us.
476
00:44:05,080 --> 00:44:08,400
I won’t let anyone hurt you even with
a dirty look. I give you my word.
477
00:44:09,320 --> 00:44:11,880
You aren’t just an actress Yakhontova now.
478
00:44:12,240 --> 00:44:15,040
You are Mrs. Chervinskaya. Remember this.
479
00:44:17,280 --> 00:44:19,120
Lev Petrovich, do you hear?
480
00:44:24,520 --> 00:44:28,920
Most Holy Mother of God,
the mother of everyone who loves God,
481
00:44:29,560 --> 00:44:31,880
pray Your Son to give us joy.
482
00:44:32,400 --> 00:44:34,960
Let me become a good wife,
the Blessed One,
483
00:44:35,680 --> 00:44:40,880
because I want God’s servant Andrey
to be the happiest man alive.
484
00:44:41,920 --> 00:44:42,920
Amen.
485
00:45:06,440 --> 00:45:10,760
I love you as I’ve never
loved anyone before.
486
00:45:19,320 --> 00:45:22,400
-God bless the newly-weds!
-God bless the newly-weds!
487
00:45:24,240 --> 00:45:26,360
Many years to come!
488
00:45:27,800 --> 00:45:29,040
God bless the newly-weds!
489
00:45:29,120 --> 00:45:30,640
Many years to come!
490
00:45:34,400 --> 00:45:36,280
God bless the newly-weds!
491
00:45:42,800 --> 00:45:45,520
-God bless the newly-weds!
-God bless the newly-weds!
492
00:45:51,200 --> 00:45:56,360
God bless the newly-weds!
34506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.