All language subtitles for Lois.&.Clark.The.New.Adventures.of.Superman.S03E05.Just.Say.Noah.1080p.HMAX.WEBRip.DD.2.0.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,830 [instrumental music] 2 00:00:08,210 --> 00:00:09,550 (Lois) What are you doing here? 3 00:00:09,630 --> 00:00:11,340 (Clark) Seeing a movie with Jimmy. 4 00:00:11,420 --> 00:00:13,260 I think it's oddly coincidental that 5 00:00:13,340 --> 00:00:15,590 out of all the movies playing in all the movie theaters 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,430 we would end up at the same one at the same time. 7 00:00:18,510 --> 00:00:22,600 I think that it shows how we have the same tastes. 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,060 I walked out. 9 00:00:24,140 --> 00:00:26,560 So did I. Jimmy loved it. 10 00:00:26,650 --> 00:00:29,610 I walked out because the plot has just warmed over Bambi 11 00:00:29,690 --> 00:00:32,440 without the political subtext. You? 12 00:00:32,530 --> 00:00:35,780 I fell asleep. What difference does it make why I walked out? 13 00:00:35,860 --> 00:00:38,240 'Cause I think it shows how we look at the same thing.. 14 00:00:38,320 --> 00:00:39,700 ...differently. 15 00:00:42,700 --> 00:00:44,960 I think we're completely in sync. 16 00:00:45,040 --> 00:00:48,170 Oh, yeah. We're so in sync that when you broke up with me 17 00:00:48,250 --> 00:00:50,630 for my own good, you figured I'd probably know 18 00:00:50,710 --> 00:00:54,050 it was for the best, because we're so in sync. 19 00:00:54,130 --> 00:00:55,800 We're about as in sync as the English 20 00:00:55,880 --> 00:00:57,800 in a Japanese horror film. 21 00:00:57,890 --> 00:00:59,970 Lois, I was wrong, and I admitted it. 22 00:01:00,050 --> 00:01:02,720 - You can't stay mad. - Oh, yes, I can. 23 00:01:02,810 --> 00:01:06,270 You can fly, I can stay mad. It's a gift. 24 00:01:06,350 --> 00:01:09,110 - 'Hi, Lois.' - Michelle. 25 00:01:09,190 --> 00:01:11,650 Clark, I want you to meet Michelle and Arnold Sitkowitz. 26 00:01:11,730 --> 00:01:12,980 'My neighbors.' 27 00:01:13,070 --> 00:01:15,280 Oh, you two make an adorable couple. 28 00:01:15,360 --> 00:01:17,610 Oh, I hope you'll be as happy as Arnold and me. 29 00:01:17,700 --> 00:01:20,450 Ten years and never a cross word. 30 00:01:24,910 --> 00:01:27,370 [instrumental music] 31 00:01:29,080 --> 00:01:30,670 [moaning] 32 00:01:30,750 --> 00:01:33,880 - Well, it's getting late. - Yeah, yeah. 33 00:01:37,590 --> 00:01:38,970 See you tomorrow. 34 00:01:40,640 --> 00:01:42,850 Nice meeting you. 35 00:01:46,850 --> 00:01:49,440 [sighs] Ten years. 36 00:01:54,030 --> 00:01:56,690 (male #1) 'Arnold and Michelle Sitkowitz.' 37 00:01:56,780 --> 00:01:58,450 Where'd that come from? 38 00:02:00,450 --> 00:02:02,330 Look, Arnold, a burning bush. 39 00:02:02,410 --> 00:02:05,700 'Do not be afraid, for you have been chosen.' 40 00:02:05,790 --> 00:02:07,210 Chosen for what? 41 00:02:11,380 --> 00:02:12,880 [tires screech] 42 00:02:12,960 --> 00:02:15,420 [indistinct chatter] 43 00:02:25,430 --> 00:02:28,060 [theme music] 44 00:02:54,040 --> 00:02:55,500 [music continues] 45 00:03:29,500 --> 00:03:31,620 You do have an alibi for last night? 46 00:03:31,710 --> 00:03:33,750 Alibi? Why do I need an alibi? 47 00:03:37,090 --> 00:03:39,260 (Star) 'That lady with the cop..' 48 00:03:39,340 --> 00:03:41,670 Michelle Sitkowitz's sister Louise. 49 00:03:41,760 --> 00:03:43,510 She lives across town, and the Sitkowitz's 50 00:03:43,590 --> 00:03:45,140 were supposed to be at her place last night. 51 00:03:45,220 --> 00:03:46,640 They play poker every Thursday. 52 00:03:46,720 --> 00:03:48,180 Is there anything that goes on in this building 53 00:03:48,260 --> 00:03:49,640 that you don't find out about? 54 00:03:49,720 --> 00:03:53,650 No. Anyway, Arnold and Michelle never made it. 55 00:03:53,730 --> 00:03:55,610 So, maybe they went someplace else last night. 56 00:03:55,690 --> 00:03:57,150 No. Louis and Michelle are very close. 57 00:03:57,230 --> 00:03:58,730 - Michelle would've called. - Excuse me. 58 00:03:58,820 --> 00:04:02,150 Anyway, Louise got worried, so she came over here last night 59 00:04:02,240 --> 00:04:05,030 and the Sitkowitz's never came home. 60 00:04:05,110 --> 00:04:08,490 - What? - That's right. Vanished. 61 00:04:08,580 --> 00:04:11,790 That's so weird. I just introduced them to Clark. 62 00:04:11,870 --> 00:04:14,920 Happiest couple I have ever met, besides you and Clark. 63 00:04:16,290 --> 00:04:18,840 From time to time. 64 00:04:18,920 --> 00:04:20,840 I hope Louise doesn't mind me butting in. 65 00:04:20,920 --> 00:04:22,920 - What can you do? - I'm a reporter. 66 00:04:23,010 --> 00:04:24,550 I can make some noise about this, you know 67 00:04:24,630 --> 00:04:26,180 people disappear in this city all the time 68 00:04:26,260 --> 00:04:27,760 and nobody seems to care. 69 00:04:27,850 --> 00:04:29,760 I'm not gonna let that happen to Arnold and Michelle. 70 00:04:32,350 --> 00:04:34,230 I've unpacked some brownies for now. 71 00:04:34,310 --> 00:04:36,480 And I'm putting the rest in the freezer. 72 00:04:36,560 --> 00:04:38,770 And my homemade apple sauce is in the fridge. 73 00:04:38,860 --> 00:04:40,270 Mom, every time you guys visit me 74 00:04:40,360 --> 00:04:42,190 you bring enough food for the winter. 75 00:04:42,280 --> 00:04:43,950 Well, that's what we do, honey. 76 00:04:44,030 --> 00:04:46,030 Take care of our boy with his favorite food 77 00:04:46,110 --> 00:04:48,740 good advice and unconditional support. 78 00:04:48,830 --> 00:04:50,080 No big deal. 79 00:04:50,160 --> 00:04:52,450 I wish the rest of the world worked that way. 80 00:04:52,540 --> 00:04:54,500 I mean, a guy makes one 81 00:04:54,580 --> 00:04:57,210 admittedly big mistake, and bam! 82 00:04:57,290 --> 00:04:58,710 The door slams closed in his face 83 00:04:58,790 --> 00:05:01,800 and the supreme court is not hearing any appeals. 84 00:05:01,880 --> 00:05:03,260 Trouble with Lois, huh? 85 00:05:04,880 --> 00:05:07,930 Remember that great idea I had about breaking up with Lois 86 00:05:08,010 --> 00:05:10,890 because being close to me put her at risk? 87 00:05:10,970 --> 00:05:14,100 Yeah. We were afraid that wouldn't sit too well. 88 00:05:14,180 --> 00:05:15,980 I mean, don't you think she's sort of 89 00:05:16,060 --> 00:05:18,060 making a mountain out of a molehill here? 90 00:05:18,150 --> 00:05:20,860 Well, frankly, Clark, I have to go with Lois on this one. 91 00:05:20,940 --> 00:05:22,900 - Dad? - I have to go with your mother. 92 00:05:22,980 --> 00:05:24,860 Ah! It's not supposed to work like this. 93 00:05:24,940 --> 00:05:27,530 You guys are my parents. You're supposed to side with me. 94 00:05:27,610 --> 00:05:29,570 Well, we do take your side, in the big picture. 95 00:05:29,660 --> 00:05:32,040 We want you to be happy. And Lois makes you happy. 96 00:05:32,120 --> 00:05:33,700 Unless you make her unhappy 97 00:05:33,790 --> 00:05:36,750 and then she makes you unhappy, and that makes us unhappy. 98 00:05:36,830 --> 00:05:42,500 Son...love and marriage are a partnership. 99 00:05:42,590 --> 00:05:44,920 Both people are equal in that partnership. 100 00:05:45,010 --> 00:05:48,840 Bottom line, they make their decisions together. 101 00:05:48,930 --> 00:05:50,340 So what are you saying, I should go 102 00:05:50,430 --> 00:05:52,180 crawling back on my hands and knees? 103 00:05:52,260 --> 00:05:55,220 No, honey. Fly back. It's faster. 104 00:05:57,690 --> 00:06:00,270 Chief. I really do want to devote some time 105 00:06:00,350 --> 00:06:01,900 to the Sitkowitz disappearance. 106 00:06:01,980 --> 00:06:05,280 So you said, Lois, and I'm sure your neighbors are lovely people 107 00:06:05,360 --> 00:06:07,280 but it's not exactly hard news. 108 00:06:07,360 --> 00:06:08,780 No, I think it is. 109 00:06:08,860 --> 00:06:11,820 Out of the 531 people missing last year 110 00:06:11,910 --> 00:06:14,120 do you realize that a large percentage of them 111 00:06:14,200 --> 00:06:15,330 are married couples. 112 00:06:15,410 --> 00:06:17,000 You're reaching, Lois. Oh, shh. 113 00:06:17,080 --> 00:06:19,790 (Perry) 'My man, Larry Smiley.' 114 00:06:19,870 --> 00:06:21,880 Well, howdy, howdy, howdy, and welcome to.. 115 00:06:21,960 --> 00:06:25,340 Larry Smiley. Isn't he the guy that runs that place.. 116 00:06:25,420 --> 00:06:27,300 The Institute of Love and Dependence? 117 00:06:27,380 --> 00:06:29,090 Commitment. Love and commitment. 118 00:06:29,180 --> 00:06:32,350 This man's a visionary. Alice and I went on his retreat. 119 00:06:32,430 --> 00:06:33,970 It sure opened our eyes. 120 00:06:34,060 --> 00:06:37,980 ...steps that I learned at the knee of my beloved mama. 121 00:06:38,060 --> 00:06:40,770 Who made her marriage a true romance. 122 00:06:40,850 --> 00:06:43,400 Sit back and relax and listen to my guests. 123 00:06:43,480 --> 00:06:46,530 They'll tell you the straight poop. 124 00:06:46,610 --> 00:06:49,360 - Michelle and Arnold, howdy. - 'That's them!' 125 00:06:49,450 --> 00:06:51,150 That's Michelle and Arnold. 126 00:06:51,240 --> 00:06:53,280 Well, she told me she taped something last month. 127 00:06:53,370 --> 00:06:54,870 I had no idea it was this. 128 00:06:54,950 --> 00:06:56,490 I was hoping you might share with us 129 00:06:56,580 --> 00:06:59,830 how my principles on equal opportunity lovingness 130 00:06:59,910 --> 00:07:01,370 'have affected your life.' 131 00:07:01,460 --> 00:07:02,960 Well, Larry, Arnold and I 132 00:07:03,040 --> 00:07:05,420 always thought we had the perfect marriage. 133 00:07:05,500 --> 00:07:08,130 Ten years and never a cross word. 134 00:07:08,210 --> 00:07:11,550 But thanks to your lessons of sharing and unity 135 00:07:11,630 --> 00:07:14,680 we now are unified in our sharing. 136 00:07:14,760 --> 00:07:16,640 They does sound like they really believe in this guy. 137 00:07:16,720 --> 00:07:18,560 Yeah. Yeah. 138 00:07:18,640 --> 00:07:20,020 You know without Larry 139 00:07:20,100 --> 00:07:21,940 my marriage would've been a shutout. 140 00:07:22,020 --> 00:07:24,480 As it is, we're heading into extra innings. 141 00:07:24,560 --> 00:07:26,020 [knock on door] 142 00:07:26,110 --> 00:07:28,360 Morning, chief, Lois. 143 00:07:31,610 --> 00:07:34,070 - Listen, I can come back. - 'No, no, no, no, no.' 144 00:07:34,160 --> 00:07:36,030 Just a minute. 145 00:07:36,120 --> 00:07:38,540 I've been meaning to talk to you two. 146 00:07:38,620 --> 00:07:40,450 'Now, I can't help but notice' 147 00:07:40,540 --> 00:07:44,670 the chill, going on between you two. 148 00:07:44,750 --> 00:07:47,420 'If you need a friendly ear to bend, I'm it.' 149 00:07:47,500 --> 00:07:50,970 But just don't let whatever it is hurt your work. 150 00:07:52,800 --> 00:07:54,180 Okay? 151 00:07:54,260 --> 00:07:55,970 Chief, I think Clark and I are both professional enough 152 00:07:56,050 --> 00:07:59,100 to behave...uh, professionally. 153 00:07:59,180 --> 00:08:01,850 Good, because partners need to know they can count on each.. 154 00:08:01,930 --> 00:08:05,480 - 'Superman, help.' - Cover for each other. 155 00:08:05,560 --> 00:08:09,820 Gee, would you look at the time. I've got to go get, uh.. 156 00:08:09,900 --> 00:08:12,150 Choco-Chocolate monster chip ice cream. 157 00:08:16,160 --> 00:08:18,950 Go, before they sell out. 158 00:08:19,040 --> 00:08:20,410 Yeah, I.. 159 00:08:21,950 --> 00:08:24,080 You know that boy would walk on water for you. 160 00:08:24,170 --> 00:08:25,750 Or he'd drown trying. 161 00:08:27,340 --> 00:08:29,800 [instrumental music] 162 00:08:36,050 --> 00:08:37,220 [groans] 163 00:08:39,010 --> 00:08:40,430 Here you go. 164 00:08:45,230 --> 00:08:47,610 - Hi. Where are you off to? - The interview. 165 00:08:47,690 --> 00:08:49,610 - What interview? - Didn't I tell you? 166 00:08:49,690 --> 00:08:51,570 No, but since you're hardly speaking to me, I guess 167 00:08:51,650 --> 00:08:53,650 this is one of those things that you hardly spoke to me about. 168 00:08:53,740 --> 00:08:56,740 I wanna talk to the friends and family of the missing couples 169 00:08:56,820 --> 00:08:58,530 see if we can find any common links. 170 00:08:58,620 --> 00:09:00,240 We're due at Emerson's Cafe at noon. 171 00:09:00,330 --> 00:09:02,120 Lois, I'm kind of busy. Excuse me. 172 00:09:06,420 --> 00:09:08,670 Oh, isn't he something? 173 00:09:08,750 --> 00:09:10,000 Yeah. 174 00:09:10,090 --> 00:09:11,500 Thanks to him, the sisters and I 175 00:09:11,590 --> 00:09:13,170 will still be able to bring our toy collection 176 00:09:13,260 --> 00:09:14,720 to the orphanage. 177 00:09:14,800 --> 00:09:17,760 Superman is a national treasure. 178 00:09:21,060 --> 00:09:22,430 Oh. 179 00:09:23,770 --> 00:09:25,310 You know, it's just wonderful 180 00:09:25,390 --> 00:09:27,650 being angry at a national treasure. 181 00:09:27,730 --> 00:09:31,070 Lois, I can't help it. People like me. I help them. 182 00:09:31,150 --> 00:09:33,320 - You used to like me. - I still like you. 183 00:09:33,400 --> 00:09:35,820 I'm just upset, and even though it's your fault 184 00:09:35,900 --> 00:09:37,740 I feel like it's mine. Good old Clark. 185 00:09:37,820 --> 00:09:39,570 Good old Superman, crabby old Lois. 186 00:09:39,660 --> 00:09:41,950 And even if I could tell someone the issue, which I can't 187 00:09:42,030 --> 00:09:44,120 they'd still think you were the good guy and I was the bad guy. 188 00:09:44,200 --> 00:09:46,250 Can you, can you hang on? 189 00:09:48,080 --> 00:09:52,170 Oh, sisters, look. He's saving the toys from being scorched. 190 00:09:52,250 --> 00:09:53,960 Of course. 191 00:09:54,050 --> 00:09:55,880 Oh, bless you. 192 00:09:57,590 --> 00:10:00,510 - I'm sorry. You were saying? - Nothing. 193 00:10:00,590 --> 00:10:02,640 I'm gonna be a professional, and go to the interview 194 00:10:02,720 --> 00:10:04,350 and internalize my feelings 195 00:10:04,430 --> 00:10:06,520 so I get an ulcer the size of Cleveland. 196 00:10:08,730 --> 00:10:12,980 [sighs] Women.. Earth women. 197 00:10:18,150 --> 00:10:20,200 I guess you didn't have any trouble parking. 198 00:10:20,280 --> 00:10:21,870 Uh, Mr. Hansen. 199 00:10:21,950 --> 00:10:23,700 - Lois Lane. - Good to meet you. 200 00:10:23,780 --> 00:10:26,330 Mr. Hansen here says that his brother and sister-in-law 201 00:10:26,410 --> 00:10:27,910 vanished last month. 202 00:10:28,000 --> 00:10:29,960 They were struggling artists, only been married a year. 203 00:10:30,040 --> 00:10:31,460 They moved here from Dayton. 204 00:10:31,540 --> 00:10:34,920 So they had nothing in common with the Sitkowitz's. 205 00:10:35,000 --> 00:10:37,210 They didn't by any chance have a wonderful 206 00:10:37,300 --> 00:10:39,220 seemingly perfect marriage, did they? 207 00:10:39,300 --> 00:10:41,800 - Oh, no, not at all. - It was worth a shot. 208 00:10:41,890 --> 00:10:45,220 In fact, up until two months ago, Inga spoke of divorce 209 00:10:45,310 --> 00:10:46,520 and moving back to Dayton. 210 00:10:46,600 --> 00:10:48,600 What changed her mind? 211 00:10:48,680 --> 00:10:50,730 A place called the Larry Smiley Institute. 212 00:10:50,810 --> 00:10:53,310 For love and commitment? They went there? 213 00:10:53,400 --> 00:10:56,650 They said that this Smiley fella restored their relationship. 214 00:10:56,730 --> 00:10:58,860 He rebuilt their trust in each other 215 00:10:58,940 --> 00:11:02,450 and promised them a hopeful future. 216 00:11:02,530 --> 00:11:04,160 And then they disappeared. 217 00:11:05,870 --> 00:11:07,200 [intense music] 218 00:11:07,290 --> 00:11:10,000 What is this? What do you want with us? 219 00:11:11,710 --> 00:11:15,460 Oh, no. Oh, my God. 220 00:11:15,540 --> 00:11:17,130 Michelle! 221 00:11:19,800 --> 00:11:21,630 Aah! 222 00:11:28,100 --> 00:11:29,930 [indistinct chatter] 223 00:11:35,730 --> 00:11:36,940 Hi. 224 00:11:38,190 --> 00:11:39,610 Come see these. 225 00:11:39,690 --> 00:11:41,490 Got hold of a group photo of the Sitkowitz's 226 00:11:41,570 --> 00:11:42,950 at the Larry Smiley Institute. 227 00:11:43,030 --> 00:11:44,530 And another of the Hansens with their group. 228 00:11:44,620 --> 00:11:46,370 I had the computer narrow the missing persons 229 00:11:46,450 --> 00:11:49,250 for the past two years down to just missing married couples. 230 00:11:49,330 --> 00:11:51,580 So, if we can cross reference the names on these pictures 231 00:11:51,660 --> 00:11:52,830 with the list of missing couples 232 00:11:52,920 --> 00:11:54,710 maybe we can find some matches. 233 00:11:54,790 --> 00:11:56,420 Is this the kinda conversations that we're gonna have 234 00:11:56,500 --> 00:11:57,840 from now on? 235 00:11:57,920 --> 00:11:59,000 I'll go cross reference these. 236 00:11:59,090 --> 00:12:00,840 Lois...here. 237 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 Four matches. 238 00:12:11,680 --> 00:12:13,270 And from these two photos alone 239 00:12:13,350 --> 00:12:15,520 four couples have vanished in the past two years. 240 00:12:15,600 --> 00:12:16,770 Who knows how many have disappeared 241 00:12:16,860 --> 00:12:18,150 from other sessions at the institute. 242 00:12:18,230 --> 00:12:20,480 I mean, Perry, you might even be at risk. 243 00:12:20,570 --> 00:12:22,240 Aw, come on now, Lois. 244 00:12:22,320 --> 00:12:24,160 If there was something sinister there, you don't think 245 00:12:24,240 --> 00:12:26,660 an old news hound like myself wouldn't sense it? 246 00:12:26,740 --> 00:12:29,660 Maybe. Or maybe it's just really well hidden, chief. 247 00:12:29,740 --> 00:12:32,250 Yeah. Yeah...possibly. 248 00:12:32,330 --> 00:12:34,080 Anyway, if you wanted to nose around 249 00:12:34,170 --> 00:12:36,710 it'd have to be kind of a, an undercover 250 00:12:36,790 --> 00:12:38,210 sniff-it-out type of thing. 251 00:12:38,290 --> 00:12:40,000 That's not exactly what I was getting at. 252 00:12:40,090 --> 00:12:41,300 You know, as a matter of fact 253 00:12:41,380 --> 00:12:42,840 'I could make arrangements for you' 254 00:12:42,920 --> 00:12:44,010 'to go on the next retreat' 255 00:12:44,090 --> 00:12:45,300 as a married couple. 256 00:12:45,380 --> 00:12:46,680 Oh, no, no. 257 00:12:46,760 --> 00:12:48,640 No, that's just not, just not a good idea. 258 00:12:48,720 --> 00:12:51,060 - Not at this time, chief. - 'No? Why?' 259 00:12:51,140 --> 00:12:52,850 Surely not for personal reasons. 260 00:12:52,930 --> 00:12:54,350 I mean 'cause you both said that nothing would 261 00:12:54,440 --> 00:12:56,270 stand in the way of your professionalism. 262 00:12:56,350 --> 00:12:58,150 No...no.. 263 00:12:59,860 --> 00:13:02,110 No, no...just don't think it's a good idea. 264 00:13:02,190 --> 00:13:05,990 Oh, oh, okay, well, your sentiments are duly noted. 265 00:13:10,450 --> 00:13:13,200 Don't you guys think you should get out of here and pack? 266 00:13:13,290 --> 00:13:15,040 [instrumental music] 267 00:13:16,870 --> 00:13:19,790 Each of our guest goes by the name of an animal species. 268 00:13:19,880 --> 00:13:24,050 Symbolic of the primal urge to mate and further the species. 269 00:13:24,130 --> 00:13:26,680 Larry wants two of every kind. 270 00:13:26,760 --> 00:13:30,260 You guys will be known as "The Hawks." They mate for life. 271 00:13:30,350 --> 00:13:31,640 What were the Sitkowitz's called? 272 00:13:31,720 --> 00:13:34,230 - The Badgers. - Here we are. 273 00:13:34,310 --> 00:13:36,730 I'll just jot your name up on the doorway 274 00:13:36,810 --> 00:13:38,980 'and we'll be on our way.' 275 00:13:39,060 --> 00:13:40,650 - Nope. - What? 276 00:13:40,730 --> 00:13:42,440 We don't like this cabin. 277 00:13:42,530 --> 00:13:43,980 We don't? 278 00:13:44,070 --> 00:13:47,780 Honey...it-it faces east. The winds are from the south. 279 00:13:47,860 --> 00:13:49,660 You know how you get. 280 00:13:51,410 --> 00:13:53,580 Oh, yes. I...get ugly. 281 00:13:55,000 --> 00:13:56,410 Really ugly. 282 00:13:56,500 --> 00:13:58,870 [instrumental music] 283 00:13:58,960 --> 00:14:00,500 Okay. 284 00:14:05,090 --> 00:14:06,420 Unh-unh. 285 00:14:09,840 --> 00:14:11,050 Mmnh. 286 00:14:15,680 --> 00:14:18,690 Sir, I'm running out of cabins. 287 00:14:18,770 --> 00:14:20,600 Perhaps this one will do. 288 00:14:27,360 --> 00:14:30,990 Yes. This will be just fine. Won't it, pumpkin? 289 00:14:31,070 --> 00:14:35,240 Uh...yep. Fine. 290 00:14:35,330 --> 00:14:36,580 Fine. 291 00:14:37,830 --> 00:14:39,500 'Enjoy your stay.' 292 00:14:41,380 --> 00:14:43,130 Hope things work out. 293 00:14:45,380 --> 00:14:46,920 Okay. What was that all about? 294 00:14:47,010 --> 00:14:50,380 You said the Sitkowitz's were the Badgers, right? 295 00:14:50,470 --> 00:14:52,260 Well.. 296 00:14:55,390 --> 00:14:56,930 This was their cabin? 297 00:14:57,020 --> 00:14:58,430 I thought it might be useful. 298 00:15:00,100 --> 00:15:01,900 Lois, your...dress. 299 00:15:01,980 --> 00:15:03,900 That's okay, I'll change. 300 00:15:05,400 --> 00:15:08,360 So...this is where they slept. 301 00:15:09,900 --> 00:15:14,280 Arnold probably sat right in that chair. Happy he came here. 302 00:15:14,370 --> 00:15:17,790 Michelle probably sat at this desk. 303 00:15:17,870 --> 00:15:20,620 Scared of something, writing her sister. 304 00:15:23,040 --> 00:15:25,340 Boy, this wood is so soft. 305 00:15:25,420 --> 00:15:27,920 You can see years of imprints of writing. 306 00:15:30,260 --> 00:15:33,720 Hey, Clark...do you think you could lift out 307 00:15:33,800 --> 00:15:36,640 Michelle's handwriting from the others? 308 00:15:36,720 --> 00:15:41,520 You know, using your, um... vision...gizmo. 309 00:15:41,600 --> 00:15:47,650 Lois, vision gizmo doesn't sound particularly...cool. 310 00:15:47,730 --> 00:15:49,940 You know? Yeah. 311 00:15:58,120 --> 00:15:59,450 Got it. 312 00:15:59,540 --> 00:16:01,540 This is where she wrote it, alright. 313 00:16:01,620 --> 00:16:05,380 Anything else? She said in the letter Smiley scared her. 314 00:16:05,460 --> 00:16:11,420 There's one other thing. "Kathy. 4:30. Meditation tree." 315 00:16:11,510 --> 00:16:13,050 Who's Kathy? 316 00:16:13,130 --> 00:16:16,350 (Jeremy) Male and female hawk? Your bags. 317 00:16:16,430 --> 00:16:18,140 Good. I've got to change. Thanks. 318 00:16:18,220 --> 00:16:21,390 Larry Smiley's waiting. First session's starting now. 319 00:16:21,480 --> 00:16:23,190 Wait a minute. Where's my suitcase? 320 00:16:24,810 --> 00:16:26,110 Where's my suitcase? 321 00:16:27,360 --> 00:16:28,770 Harmonicity. 322 00:16:28,860 --> 00:16:31,070 Well, you can put away your Funk & Wagnalls, folks. 323 00:16:31,150 --> 00:16:34,070 That ain't English. It's what I call a Larryism. 324 00:16:34,150 --> 00:16:37,530 'Harmonicity is a blend, if you will' 325 00:16:37,620 --> 00:16:39,410 'of complementary desires.' 326 00:16:39,490 --> 00:16:42,410 And as my dear mama would say that's exactly 327 00:16:42,500 --> 00:16:45,870 what mother nature intended for marriage to be. 328 00:16:45,960 --> 00:16:48,500 Now how about it, folks? We got harmonicity? 329 00:16:48,590 --> 00:16:50,300 (in unison) Yeah. 330 00:16:50,380 --> 00:16:52,260 Heck, then, let's all take hands. 331 00:16:52,340 --> 00:16:54,550 Smile on yourselves. 332 00:16:54,630 --> 00:16:56,390 'Aw, mama, I can feel it.' 333 00:16:56,470 --> 00:16:58,600 I feel the harmony. I feel the love. 334 00:16:58,680 --> 00:17:00,390 (Clark) 'It's not like I did it on purpose.' 335 00:17:00,470 --> 00:17:02,770 (Lois) Well, my bag was there right on the stoop. 336 00:17:02,850 --> 00:17:04,270 I thought you put it in the car. 337 00:17:04,350 --> 00:17:06,560 You know maybe, subconsciously you have some need.. 338 00:17:10,570 --> 00:17:13,440 - Hi. - Male and female hawk. 339 00:17:13,530 --> 00:17:15,490 And not a moment too soon. 340 00:17:19,870 --> 00:17:22,490 No, no, no. Stay standing. Let's get right to work. 341 00:17:22,580 --> 00:17:25,620 You know around here, we speak blunt speak. 342 00:17:25,710 --> 00:17:27,460 And that is a, uh, what? 343 00:17:28,790 --> 00:17:32,250 - Larryism. - Right you are, female lemur. 344 00:17:32,340 --> 00:17:34,300 (Larry) 'And bluntly speaking' 345 00:17:34,380 --> 00:17:36,550 'you two have got to stop dressing alike.' 346 00:17:36,630 --> 00:17:39,390 I mean, look at yourself, honey. Do you hate your feminine side? 347 00:17:39,470 --> 00:17:41,970 - What? No. - No, she's very feminine. 348 00:17:42,060 --> 00:17:45,310 Oh, now see, this is what I call the echo pattern. 349 00:17:45,390 --> 00:17:47,850 She basically says something, and you just gotta chime in. 350 00:17:47,940 --> 00:17:49,190 That pretty much the way it works? 351 00:17:49,270 --> 00:17:50,520 - No. - Of course not. 352 00:17:50,610 --> 00:17:52,150 (Larry) 'Son, don't allow this.' 353 00:17:52,230 --> 00:17:53,980 You gotta sing your own song. 354 00:17:54,070 --> 00:17:59,160 - It takes two tones for.. - Harmonicity! 355 00:17:59,240 --> 00:18:01,700 (Larry) 'Harmonicity.' 356 00:18:01,780 --> 00:18:03,490 Please be seated. 357 00:18:03,580 --> 00:18:07,040 'Let's all close our eyes and go to that safe place' 358 00:18:07,120 --> 00:18:09,830 where we find our own pure tone. 359 00:18:11,460 --> 00:18:13,920 [all sighing] 360 00:18:20,510 --> 00:18:21,850 (male #2) 'It's really great group this week.' 361 00:18:21,930 --> 00:18:23,720 'They're really catching on.' 362 00:18:23,810 --> 00:18:25,310 It's Kathy. 363 00:18:25,390 --> 00:18:27,020 Larry! 364 00:18:27,100 --> 00:18:29,310 Larry, female hawk is whispering. 365 00:18:29,390 --> 00:18:30,900 Tch, tch, tch. 366 00:18:30,980 --> 00:18:34,020 Female hawk.. You're riding on a horse called domination 367 00:18:34,110 --> 00:18:36,320 and you won't get off. Does she need a time out? 368 00:18:36,400 --> 00:18:38,150 (in unison) Yes! 369 00:18:38,240 --> 00:18:40,910 (Larry) 'Step on the outside, female hawk and don't you return' 370 00:18:40,990 --> 00:18:43,160 'until you're singin' with the choir.' 371 00:18:43,240 --> 00:18:45,540 Oh...really? 372 00:18:46,660 --> 00:18:51,330 Do I have to? Aw...shucks. 373 00:18:54,630 --> 00:18:57,170 You know somethin'? You got a tiger by the tail there, boy. 374 00:18:57,260 --> 00:18:59,340 [chuckles] Tell me about it. 375 00:19:01,680 --> 00:19:04,560 - Kathy! - Oh, hi, female hawk. 376 00:19:04,640 --> 00:19:07,640 Hi, we're having a great time. 377 00:19:07,720 --> 00:19:09,230 Some friends of ours recommended it. 378 00:19:09,310 --> 00:19:11,270 Arnold and Michelle Sitkowitz? 379 00:19:11,350 --> 00:19:14,230 Wonderful people. Did you ever get a chance to talk to them? 380 00:19:14,310 --> 00:19:15,860 No. Never. I don't know them. 381 00:19:15,940 --> 00:19:18,940 Are you sure? 'Cause I-I thought that they mentioned you. 382 00:19:19,030 --> 00:19:20,490 No, I don't know them. 383 00:19:22,200 --> 00:19:23,570 Huh. 384 00:19:24,830 --> 00:19:26,410 Fire. 385 00:19:26,490 --> 00:19:28,910 Symbol of light where there was darkness. 386 00:19:30,000 --> 00:19:31,830 Warmth where there was cold. 387 00:19:33,670 --> 00:19:35,710 And most assuredly 388 00:19:35,790 --> 00:19:38,010 purification of the impure. 389 00:19:40,420 --> 00:19:42,760 You hear that, Kathy? 390 00:19:42,840 --> 00:19:46,760 Betraying my trust would be an awfully impure thing to do. 391 00:19:46,850 --> 00:19:51,020 - Larry, I'd never betray-- - Wouldn't you, honey? 392 00:19:51,100 --> 00:19:53,310 You real sure about that? 393 00:19:55,900 --> 00:19:58,150 You mess with fire, you gonna get burned. 394 00:19:59,740 --> 00:20:01,950 Whoa, hear that? 395 00:20:02,030 --> 00:20:03,820 The phone. 396 00:20:06,490 --> 00:20:08,740 Y'ello. 397 00:20:08,830 --> 00:20:11,120 Yes, sir, boss. Smiley here. 398 00:20:11,200 --> 00:20:14,120 'You don't say. I know you're busy, sir.' 399 00:20:14,210 --> 00:20:18,800 Say hi to everyone for me. A-and bless you, too, sir. 400 00:20:18,880 --> 00:20:21,840 Yep. Yep, that was God, everybody. 401 00:20:21,920 --> 00:20:24,220 'And God has news.' 402 00:20:24,300 --> 00:20:26,600 Seems everybody in Heaven is talkin' about us. 403 00:20:26,680 --> 00:20:29,470 'Everybody in Heaven is sayin' that, them Smiley people' 404 00:20:29,560 --> 00:20:32,140 gonna be the rulers of the new dawn. 405 00:20:32,230 --> 00:20:33,810 That's what I promised you, isn't it? 406 00:20:33,890 --> 00:20:35,480 (all) 'Yes.' 407 00:20:35,560 --> 00:20:37,770 A place by my side in a better world. 408 00:20:38,980 --> 00:20:41,570 Boy and girls, a new day's at hand. 409 00:20:41,650 --> 00:20:44,320 The countdown has begun. 410 00:20:44,400 --> 00:20:47,370 Darlin', did you hear? We're almost there. 411 00:20:48,780 --> 00:20:50,700 The new dawn. 412 00:20:50,790 --> 00:20:53,120 I'll meet you for bacon and eggs. 413 00:20:53,210 --> 00:20:55,120 Jimmy, if the photos don't come 414 00:20:55,210 --> 00:20:58,840 just tell 'em to lock down the front page and roll. 415 00:20:58,920 --> 00:21:01,420 Aw, brother. Where is she? 416 00:21:01,510 --> 00:21:02,840 I thought you hated the symphony, chief. 417 00:21:02,920 --> 00:21:05,180 I do, Jimmy, that's why I'm standing here 418 00:21:05,260 --> 00:21:08,890 in this monkey suit. Waiting for my wife, who loves the symphony. 419 00:21:08,970 --> 00:21:12,180 And with whom I am on very thin ice. 420 00:21:12,270 --> 00:21:17,230 So I can plunk down a thousand smackers for bad seats 421 00:21:17,310 --> 00:21:19,940 on a charity opening night. 422 00:21:20,020 --> 00:21:22,360 Now, son... when you get married 423 00:21:22,440 --> 00:21:26,320 this will all make perfect sense. 424 00:21:26,410 --> 00:21:27,820 Right. 425 00:21:27,910 --> 00:21:29,620 Aw! Hi, dumplin'. 426 00:21:29,700 --> 00:21:32,370 Hello, Mrs. White. Chief, I'm gonna stay till we roll. 427 00:21:32,450 --> 00:21:33,910 Okay, bud. Thank you. 428 00:21:36,290 --> 00:21:38,420 [intense music] 429 00:21:40,840 --> 00:21:44,300 Judas priest. What in Sam Hill's going on here? 430 00:21:44,380 --> 00:21:45,720 [indistinct] 431 00:21:45,800 --> 00:21:47,300 [thumping] 432 00:21:47,380 --> 00:21:49,680 Alice? 433 00:21:49,760 --> 00:21:51,220 Jimmy! 434 00:21:51,300 --> 00:21:52,720 [tires screeching] 435 00:21:56,140 --> 00:21:59,100 Scared to death, I just mentioned the Sitkowitz name 436 00:21:59,190 --> 00:22:01,440 Kathy turned white as a ghost. 437 00:22:01,520 --> 00:22:03,150 Well, I scanned the whole area. 438 00:22:03,230 --> 00:22:05,490 There's no sight or sound of 'em. 439 00:22:05,570 --> 00:22:07,320 So either they're not here 440 00:22:07,400 --> 00:22:09,030 or they're in a lead-lined room. 441 00:22:09,110 --> 00:22:11,240 [sighs] Or they're dead. 442 00:22:22,000 --> 00:22:24,250 This...is not a bed. 443 00:22:24,340 --> 00:22:26,970 [chuckles] No. This is a bed. 444 00:22:27,050 --> 00:22:30,260 Actually, it's a very large bed. 445 00:22:30,340 --> 00:22:33,310 - This is business. - Yeah. 446 00:22:34,680 --> 00:22:36,140 You think I can't handle this? 447 00:22:36,220 --> 00:22:39,060 'I-I can handle this. I can handle this just fine.' 448 00:22:40,520 --> 00:22:42,150 [sighs] 449 00:22:42,230 --> 00:22:45,280 [instrumental music] 450 00:22:45,360 --> 00:22:46,780 [yawns] 451 00:22:46,860 --> 00:22:49,400 Your life is so strange. 452 00:22:49,490 --> 00:22:51,620 And getting stranger by the minute. 453 00:22:52,950 --> 00:22:56,620 Lois, flying, for me, is a piece of cake. 454 00:22:56,700 --> 00:22:58,460 'I've been doing it since high school.' 455 00:22:58,540 --> 00:23:00,620 What happens if I screw up? 456 00:23:00,710 --> 00:23:03,540 Lose a little altitude? 457 00:23:03,630 --> 00:23:08,550 But being in a relationship, it's completely new. 458 00:23:08,630 --> 00:23:12,470 If I blow this ...I lose everything. 459 00:23:14,220 --> 00:23:21,270 Oh, Clark, I'm not actually as good at romance as I look. 460 00:23:21,350 --> 00:23:23,190 Really? 461 00:23:23,270 --> 00:23:26,230 I mean, my life's basically been about work. 462 00:23:26,320 --> 00:23:28,650 I'm just trying to figure this out like you are. 463 00:23:28,740 --> 00:23:32,910 So we'll...help each other. 464 00:23:32,990 --> 00:23:36,080 I know I don't always respond appropriately. 465 00:23:36,160 --> 00:23:37,490 Neither do I. 466 00:23:37,580 --> 00:23:41,410 And I don't always know how to express how I feel. 467 00:23:41,500 --> 00:23:45,000 And I get...tongue tied sometimes. 468 00:23:50,090 --> 00:23:53,300 But I do know you broke my heart. 469 00:23:55,430 --> 00:23:58,520 And you just have to let me work that out. 470 00:23:58,600 --> 00:24:01,020 You can't expect me to just snap out of it. 471 00:24:03,060 --> 00:24:04,350 I will. 472 00:24:05,650 --> 00:24:07,440 And I don't. 473 00:24:09,360 --> 00:24:10,610 [instrumental music] 474 00:24:18,740 --> 00:24:21,540 - Goodnight, Lois. - Goodnight, Clark. 475 00:24:32,800 --> 00:24:35,260 [thunder rumbling] 476 00:24:42,980 --> 00:24:44,690 [sighs] 477 00:24:58,160 --> 00:24:59,450 [gasps] 478 00:24:59,530 --> 00:25:00,580 Aah! 479 00:25:00,660 --> 00:25:02,500 Ow! What are you doing? 480 00:25:04,210 --> 00:25:05,540 Please get off of me. 481 00:25:05,620 --> 00:25:08,130 I would if you'd just hold still. 482 00:25:08,210 --> 00:25:10,380 Hey, pal...been there. 483 00:25:13,760 --> 00:25:16,090 - It was an accident. - Falling from floating? 484 00:25:16,180 --> 00:25:17,510 That's not possible. 485 00:25:17,590 --> 00:25:19,720 I guess, you're better at it than I am, huh? 486 00:25:19,800 --> 00:25:22,560 Alright. Alright. 487 00:25:22,640 --> 00:25:24,270 I got scared. 488 00:25:24,350 --> 00:25:27,600 Let's just...calm down. 489 00:25:27,690 --> 00:25:29,110 [crashing] 490 00:25:29,190 --> 00:25:30,520 It's okay, it's just a rock. 491 00:25:30,610 --> 00:25:32,690 You know, I sleep like a baby in Metropolis. 492 00:25:32,780 --> 00:25:35,650 What is so relaxing about the stupid mountains? 493 00:25:39,200 --> 00:25:43,290 Says, "Meet me at the Meditation Tree tomorrow at midnight." 494 00:25:43,370 --> 00:25:45,000 Signed, "Guess who?" 495 00:25:46,040 --> 00:25:47,500 [dramatic music] 496 00:25:47,580 --> 00:25:50,670 If this is some pathetic bid for notoriety 497 00:25:50,750 --> 00:25:54,090 let me, let me just tell you, tell you something right now. 498 00:25:54,170 --> 00:25:57,760 The Daily Planet does not deal with kidnappers. 499 00:26:00,640 --> 00:26:02,930 Greetings, male wombat. 500 00:26:03,010 --> 00:26:05,480 Things okay with you and female wombat? 501 00:26:05,560 --> 00:26:08,940 Huh? Uh, uh, huh, yeah. 502 00:26:09,020 --> 00:26:12,150 Sure, Larry, uh.. Where's Alice? 503 00:26:12,230 --> 00:26:15,740 Is this some kind of a spot progress check or something? 504 00:26:15,820 --> 00:26:19,740 Because let me tell you, you've taken years off my life here. 505 00:26:19,820 --> 00:26:23,660 You'll gain 'em all back, in the new dawn. 506 00:26:23,740 --> 00:26:26,370 - The new what? - It's where we're all going. 507 00:26:26,450 --> 00:26:30,000 All the most promising graduates of the Larry Smiley institute 508 00:26:30,080 --> 00:26:34,500 for love and commitment. I got me two of every kind. 509 00:26:34,590 --> 00:26:39,010 Farmers, doctors, lawyers and you. 510 00:26:39,090 --> 00:26:41,680 Why, you, of all people, should see where I'm headed. 511 00:26:41,760 --> 00:26:44,850 Yeah. A little white room with rubber on the walls. 512 00:26:44,930 --> 00:26:47,480 Hee hee hee! Don't rile me, boy. 513 00:26:47,560 --> 00:26:49,980 - I'll leave you to drown. - Drown? 514 00:26:51,190 --> 00:26:53,270 Didn't I mention? I'm flooding the Earth. 515 00:26:54,610 --> 00:26:57,940 Oh. Well, uh, okay. 516 00:26:58,030 --> 00:27:00,860 I'll just, uh, grab Alice and be on my way. 517 00:27:00,950 --> 00:27:03,240 Thanks, man. I appreciate it. Hey! 518 00:27:03,330 --> 00:27:05,950 God has made it real clear what I gotta do. 519 00:27:07,200 --> 00:27:10,920 Start over. Get rid of everyone. 520 00:27:11,000 --> 00:27:12,880 Except for the chosen, of course. 521 00:27:14,130 --> 00:27:16,090 Uh, uh, Larry.. 522 00:27:17,170 --> 00:27:19,880 Larry, stay, stay with me now. 523 00:27:19,970 --> 00:27:22,510 You can't flood the Earth. 524 00:27:22,590 --> 00:27:25,220 It's not, it's not possible, Larry. 525 00:27:25,310 --> 00:27:28,060 You know one of the advantages of healing the famous 526 00:27:28,140 --> 00:27:30,310 and the accomplished, is that the little devils 527 00:27:30,390 --> 00:27:34,230 are capable of building the doggonedest contraptions. 528 00:27:37,070 --> 00:27:43,160 Behold...the Aqua Plus 1000 Storm-Maker. 529 00:27:43,240 --> 00:27:44,740 Neat, huh? 530 00:27:44,820 --> 00:27:47,910 Dammit, man! Where's Alice? 531 00:27:47,990 --> 00:27:50,250 I-I want to see her, please. 532 00:27:55,000 --> 00:27:58,420 Oh, my gosh. What have you done to her, man? 533 00:27:58,510 --> 00:28:00,590 Suspended animation. 534 00:28:00,670 --> 00:28:03,840 Her life signs are hovering just above death. 535 00:28:03,930 --> 00:28:06,390 But, like all the others she'll be revived 536 00:28:06,470 --> 00:28:09,770 as soon as the waters recede and the new dawn breaks. 537 00:28:13,060 --> 00:28:15,150 Aah! 538 00:28:19,400 --> 00:28:21,360 [birds chirping] 539 00:28:21,440 --> 00:28:22,610 [sighs] 540 00:28:24,320 --> 00:28:26,120 Clark? 541 00:28:32,160 --> 00:28:35,000 Well, you're really racking up the frequent flyer miles. 542 00:28:36,130 --> 00:28:37,920 That was sweet. 543 00:28:38,000 --> 00:28:39,300 I know.. 544 00:28:39,380 --> 00:28:41,210 Group time. Ready? 545 00:28:41,300 --> 00:28:43,340 Superman. 546 00:28:43,430 --> 00:28:45,510 Female hawk, you know Superman? 547 00:28:45,590 --> 00:28:50,560 Uh, well, yeah, kind of. We have the same dentist. 548 00:28:50,640 --> 00:28:53,940 Clark. Clark, are y-you gonna be out of the shower soon? 549 00:28:54,020 --> 00:28:55,190 Superman's leaving. 550 00:28:55,270 --> 00:28:58,820 Oh, oh, you know, it would be so great 551 00:28:58,900 --> 00:29:01,190 if Superman could join our session. 552 00:29:01,280 --> 00:29:02,820 Superman's here? 553 00:29:02,900 --> 00:29:04,570 So many people here could benefit 554 00:29:04,650 --> 00:29:07,910 from your fairness and wisdom. 555 00:29:07,990 --> 00:29:10,330 - I really have to go-- - No, no. He's gonna have to go. 556 00:29:10,410 --> 00:29:13,620 Isn't it your job to help people in need? 557 00:29:15,330 --> 00:29:19,710 I just want Brian to make me feel validated, is all. 558 00:29:19,790 --> 00:29:22,710 You want validation, go to a parking lot. 559 00:29:22,800 --> 00:29:25,340 It's the same argument we've been having for weeks. 560 00:29:25,430 --> 00:29:28,180 I take a job for more money and better benefits 561 00:29:28,260 --> 00:29:30,510 and she complains because we didn't discuss it. 562 00:29:30,600 --> 00:29:32,890 The job is in Tibet. 563 00:29:32,970 --> 00:29:38,690 All I am saying is we should've talked this through. 564 00:29:38,770 --> 00:29:41,900 - I hear you there. - Female hawk, must you? 565 00:29:43,530 --> 00:29:45,240 Sorry. 566 00:29:45,320 --> 00:29:46,780 She is a challenge. 567 00:29:46,860 --> 00:29:48,820 Okay, so maybe I was rash. 568 00:29:48,910 --> 00:29:50,700 I said I was sorry. 569 00:29:50,780 --> 00:29:52,700 I only had our best interests at heart. 570 00:29:52,790 --> 00:29:54,000 Ha! 571 00:29:55,330 --> 00:29:58,370 It-it's none of my business. Sorry. 572 00:29:58,460 --> 00:30:00,710 Superman, what do you think? 573 00:30:00,790 --> 00:30:03,960 [sighs] Well, I-I'm no expert 574 00:30:04,050 --> 00:30:08,720 but...I think if you really care about someone 575 00:30:08,800 --> 00:30:12,430 and they make a mistake, because they're only human after all 576 00:30:12,510 --> 00:30:16,100 then they sincerely apologize 577 00:30:16,180 --> 00:30:18,940 I think...you forgive. 578 00:30:19,020 --> 00:30:21,110 [applause] 579 00:30:23,940 --> 00:30:27,450 A mistake's one thing, but this is a whole attitude. 580 00:30:27,530 --> 00:30:29,610 You know, just because somebody says, "I love you" 581 00:30:29,700 --> 00:30:32,030 doesn't put them in charge of your whole life. 582 00:30:32,120 --> 00:30:35,750 True, but saying "I love you" does mean 583 00:30:35,830 --> 00:30:38,750 that I would never hurt you on purpose. 584 00:30:38,830 --> 00:30:41,540 And maybe I'll make more mistakes along the way 585 00:30:41,630 --> 00:30:47,920 just as you will, but we'll learn from them and...move on. 586 00:30:48,010 --> 00:30:49,880 [applauding] 587 00:30:53,260 --> 00:30:57,850 Son, you pack a lot of horse sense in them tight britches. 588 00:30:57,930 --> 00:31:01,020 Thank you. Now I really do have to go. 589 00:31:01,100 --> 00:31:03,440 You guys keep up the good work. 590 00:31:05,150 --> 00:31:08,110 Well, finally got that poison oak under control. 591 00:31:08,190 --> 00:31:10,200 You missed it. 592 00:31:10,280 --> 00:31:12,530 He was...wonderful. 593 00:31:14,030 --> 00:31:16,450 What'd you think? 594 00:31:16,540 --> 00:31:19,830 I thought he made some interesting points. 595 00:31:24,710 --> 00:31:29,130 You know, I don't think this group therapy stuff is so bad. 596 00:31:29,220 --> 00:31:32,590 I thought the wild applause was a bit excessive. 597 00:31:34,050 --> 00:31:36,970 You're convinced this note's from Kathy? 598 00:31:37,060 --> 00:31:39,180 Yeah. I think she wanted to tell us 599 00:31:39,270 --> 00:31:41,600 what she never got to tell Michelle Sitkowitz. 600 00:31:43,060 --> 00:31:47,320 Unless it's a hoax. Or a trap. 601 00:31:47,400 --> 00:31:51,530 Maybe, she just got... Cold feet. 602 00:31:54,700 --> 00:31:56,530 Oh, boy. 603 00:31:56,620 --> 00:31:59,080 [intense music] 604 00:32:07,090 --> 00:32:08,670 Lois, it's Kathy. 605 00:32:10,010 --> 00:32:11,670 She's dead. 606 00:32:25,440 --> 00:32:26,980 [indistinct chatter] 607 00:32:28,520 --> 00:32:31,030 [police radio chatter] 608 00:32:35,030 --> 00:32:37,530 (Larry) Well, I always knew that little girl had trouble. 609 00:32:37,620 --> 00:32:42,120 Many's the time her tears washed down my shoulders. 610 00:32:42,210 --> 00:32:48,590 But suicide, mmh...who'd have ever thought it? 611 00:32:51,590 --> 00:32:55,300 It's ancient... torn from a book. 612 00:32:55,390 --> 00:32:58,010 I can read a lot of languages, but.. 613 00:32:58,100 --> 00:33:01,720 It looks kind of like Hebrew, but I can't make it out. 614 00:33:01,810 --> 00:33:04,390 She must have had some reason for wanting us to see it. 615 00:33:06,150 --> 00:33:08,400 Which one of these books do you think it came from? 616 00:33:12,820 --> 00:33:14,570 None of them, they're all too new. 617 00:33:14,650 --> 00:33:16,780 There might be something in that next room. 618 00:33:16,860 --> 00:33:18,160 What next room? 619 00:33:19,950 --> 00:33:21,410 [door creaking] 620 00:33:28,670 --> 00:33:30,670 Smiley must work in here. 621 00:33:32,210 --> 00:33:34,590 There's some files here divided into piles marked 622 00:33:34,670 --> 00:33:37,430 accepted and rejected candidates. 623 00:33:37,510 --> 00:33:39,140 Candidates for what? 624 00:33:41,510 --> 00:33:43,930 Clark, we're in the rejected pile. 625 00:33:44,020 --> 00:33:46,140 Lois, don't you think that's probably a good thing? 626 00:33:46,230 --> 00:33:48,480 Well, I'd like to feel wanted. 627 00:33:51,400 --> 00:33:53,820 Smiley says we're not compatible. 628 00:33:53,900 --> 00:33:57,200 He says I don't trust you or respect you. 629 00:33:57,280 --> 00:34:00,240 And he doesn't know why you even put up with me. 630 00:34:00,320 --> 00:34:02,990 Lois, the guy's a murderer. 631 00:34:03,080 --> 00:34:04,700 Of course I trust you. 632 00:34:04,790 --> 00:34:07,540 And I respect you more than anyone else I've ever met. 633 00:34:07,620 --> 00:34:09,460 'And you know if I do get angry' 634 00:34:09,540 --> 00:34:12,090 it's only because I have never opened up to somebody 635 00:34:12,170 --> 00:34:15,380 so much in my whole life, and it hurts me when I feel 636 00:34:15,460 --> 00:34:16,880 'like that trust isn't returned.' 637 00:34:16,970 --> 00:34:18,720 And you know, you put up with me for the same reason 638 00:34:18,800 --> 00:34:22,390 I put up with you. It's because I'm completely in love with you. 639 00:34:26,980 --> 00:34:28,600 [instrumental music] 640 00:34:30,270 --> 00:34:33,230 And...I love you. 641 00:34:40,410 --> 00:34:42,240 Did we just make up? 642 00:34:42,330 --> 00:34:43,990 I think so. 643 00:34:49,620 --> 00:34:51,460 [moaning] 644 00:34:55,000 --> 00:34:56,550 Could we maybe do this some place 645 00:34:56,630 --> 00:34:59,550 that's not so musty and not owned by a killer? 646 00:35:04,760 --> 00:35:06,520 I, I think I just found the book 647 00:35:06,600 --> 00:35:08,560 that this page came from. 648 00:35:13,270 --> 00:35:16,730 It's a perfect fit, but probably a dead language. 649 00:35:16,820 --> 00:35:18,530 We're gonna need an expert to read this. 650 00:35:18,610 --> 00:35:21,110 Well, we won't be able to find an expert at 2 o'clock 651 00:35:21,200 --> 00:35:22,490 in the morning. 652 00:35:25,370 --> 00:35:28,500 Star. You could take it to Star. 653 00:35:28,580 --> 00:35:30,000 Star? 654 00:35:31,290 --> 00:35:33,840 [humming] 655 00:35:38,970 --> 00:35:40,680 Anything? 656 00:35:40,760 --> 00:35:42,890 Lois says you can call up voices from the distant past 657 00:35:42,970 --> 00:35:44,390 and get 'em to speak through you. 658 00:35:44,470 --> 00:35:47,640 Clark, honey, now, I know you're real stressed 659 00:35:47,720 --> 00:35:49,730 and you want this to work and all but you got to do me 660 00:35:49,810 --> 00:35:51,390 an itty bitty favor. 661 00:35:51,480 --> 00:35:52,650 Sure. Anything. What? 662 00:35:52,730 --> 00:35:54,900 Shut up! 663 00:35:54,980 --> 00:35:56,900 [humming] 664 00:35:57,980 --> 00:35:59,860 Come on, Clark, where are you? 665 00:35:59,940 --> 00:36:01,570 [knock on door] 666 00:36:01,650 --> 00:36:04,530 Well, come in. Why are you so late? 667 00:36:04,620 --> 00:36:06,580 I tried calling, but you're not allowed phone calls 668 00:36:06,660 --> 00:36:07,830 so I climbed the fence. 669 00:36:07,910 --> 00:36:09,250 What's wrong? What are you doing? 670 00:36:09,330 --> 00:36:11,540 It's the chief, the last time I saw him 671 00:36:11,620 --> 00:36:14,170 he went to a concert with Alice. They never made it home. 672 00:36:14,250 --> 00:36:15,540 And he didn't come to work. 673 00:36:15,630 --> 00:36:17,920 Oh, God, I'll bet it was Smiley. 674 00:36:23,050 --> 00:36:25,510 Okay, folks, let's go, let's go. 675 00:36:25,600 --> 00:36:27,930 Your arm's too short to box with God. 676 00:36:28,010 --> 00:36:31,480 We're on a schedule here. One more box, let's go. 677 00:36:33,770 --> 00:36:35,350 [engines revving] 678 00:36:37,020 --> 00:36:39,530 Smiley and his people are abandoning camp. 679 00:36:42,320 --> 00:36:44,780 [intense music] 680 00:36:54,210 --> 00:36:55,750 [engine revving] 681 00:37:04,380 --> 00:37:06,840 [indistinct chatter] 682 00:37:13,520 --> 00:37:16,350 (male #3) 'Get this stuff unloaded.' 683 00:37:16,440 --> 00:37:19,610 Alright, folks, let's show some hustle. The game is on. 684 00:37:20,730 --> 00:37:23,240 [indistinct chatter] 685 00:37:25,240 --> 00:37:27,700 [dramatic music] 686 00:37:35,410 --> 00:37:37,000 Well, folks, this is it. 687 00:37:37,080 --> 00:37:41,250 Lift off. T minus zero, anchors aweigh. 688 00:37:41,340 --> 00:37:44,010 We only await the sign. 689 00:37:49,600 --> 00:37:53,680 Boy, I hate waiting for the phone to ring, don't you? 690 00:37:53,770 --> 00:37:55,560 There it is. 691 00:37:59,400 --> 00:38:00,650 Y'ello? 692 00:38:00,730 --> 00:38:02,110 Yep, it's him. 693 00:38:02,190 --> 00:38:05,570 'Yes, sir.. Yes, sir, all systems are go, sir.' 694 00:38:05,650 --> 00:38:09,450 Well, thank you. Vaya con Dios to you, too, sir. 695 00:38:11,450 --> 00:38:14,410 It's gonna be a heck of a storm, boys and girls. 696 00:38:14,500 --> 00:38:16,460 [applause] 697 00:38:17,960 --> 00:38:21,210 Forty days and forty nights, the flood'll wipe out 698 00:38:21,290 --> 00:38:25,510 all of mankind, but for that which floats with us in the ark. 699 00:38:26,880 --> 00:38:28,470 [applause] 700 00:38:28,550 --> 00:38:30,390 Man, it's just like "Waterworld." 701 00:38:30,470 --> 00:38:32,220 Only cheaper. 702 00:38:32,300 --> 00:38:34,770 [intense music] 703 00:38:41,980 --> 00:38:45,360 Darlin', we're about to be joined together once more. 704 00:38:51,370 --> 00:38:52,620 Hello, mama. 705 00:38:52,700 --> 00:38:55,160 Boy, this guy's got real problems. 706 00:38:57,540 --> 00:38:59,040 [humming] 707 00:39:01,460 --> 00:39:06,420 (Star as prophet) I am the citizen Landicus, philosopher and prophet. 708 00:39:06,510 --> 00:39:08,090 Who seeketh me? 709 00:39:08,170 --> 00:39:10,300 Uh, I do. 710 00:39:11,840 --> 00:39:16,100 Seeker. Eager for an exchange of thought and prophecy? 711 00:39:16,180 --> 00:39:21,600 Well...actually, no, Citizen Landicus. 712 00:39:21,690 --> 00:39:24,320 I wanted to know if you could read this piece of paper. 713 00:39:26,030 --> 00:39:28,490 [intense music] 714 00:39:29,700 --> 00:39:32,240 [indistinct chatter at distance] 715 00:39:48,380 --> 00:39:50,130 Lois. 716 00:39:54,220 --> 00:39:56,810 (Smiley) 'Alright, look lively, folks. Let's load 'em up!' 717 00:40:00,390 --> 00:40:03,270 Hold it, hold it, hold it. 718 00:40:03,350 --> 00:40:06,440 Here's a candidate who didn't make the cut. 719 00:40:06,520 --> 00:40:08,900 Female hawk, I distinctly recall 720 00:40:08,980 --> 00:40:11,450 eliminating you from the new dawn. 721 00:40:11,530 --> 00:40:14,490 You're right. I'm sorry. I'm definitely not worthy. 722 00:40:14,570 --> 00:40:15,870 Jimmy, let's just go. 723 00:40:15,950 --> 00:40:17,240 I can see we gonna have to do 724 00:40:17,330 --> 00:40:19,450 a whole lot better job of eliminating. 725 00:40:22,120 --> 00:40:24,420 (Star as prophet) The language is ancient. 726 00:40:24,500 --> 00:40:27,750 Aramaic. It is a passage from what you call 727 00:40:27,840 --> 00:40:30,510 the dead sea scrolls. 728 00:40:30,590 --> 00:40:33,220 "The end of all flesh has come before me 729 00:40:33,300 --> 00:40:35,680 "and the Earth is filled with violence through them 730 00:40:35,760 --> 00:40:39,680 "and behold, I will destroy them from the Earth. 731 00:40:39,770 --> 00:40:42,850 "They entered the ark, male and female 732 00:40:42,940 --> 00:40:44,810 and the Lord shut them in." 733 00:40:44,900 --> 00:40:47,150 This is the story of Noah and his ark? 734 00:40:47,230 --> 00:40:49,440 Verily. 735 00:40:49,530 --> 00:40:51,990 Smiley's nabbing couples. 736 00:40:52,070 --> 00:40:55,030 The guy said he wants two of every kind. 737 00:40:55,110 --> 00:40:57,370 Oh, man, Smiley thinks he's Noah. 738 00:40:57,450 --> 00:40:59,620 [thunder crashing] 739 00:41:03,500 --> 00:41:07,840 Ooh, eh! This storm is the daddy of them all, folks! 740 00:41:07,920 --> 00:41:11,460 I sure wouldn't want to be anywhere nears a lightnin' rod. 741 00:41:11,550 --> 00:41:13,670 'But then, that's just me.' 742 00:41:17,970 --> 00:41:19,930 Lois, you don't really think he can flood the Earth, do you? 743 00:41:20,010 --> 00:41:21,560 No, Jimmy. 744 00:41:21,640 --> 00:41:24,020 It's this turning us into toast thing that's got me worried. 745 00:41:27,860 --> 00:41:30,570 Alright well, since this is it, I'm, I'm gonna confess 746 00:41:30,650 --> 00:41:34,570 that, well, I-I used to have a little crush on you. 747 00:41:34,650 --> 00:41:36,950 In fact, I-I had this dream.. 748 00:41:38,490 --> 00:41:40,120 [dramatic music] 749 00:41:41,290 --> 00:41:43,580 A-and then you took my hand and said.. 750 00:41:43,660 --> 00:41:47,290 "Jimmy...I can make a man of you." And.. 751 00:41:54,010 --> 00:41:56,510 [lightning crackling] 752 00:42:02,100 --> 00:42:03,560 Thanks, honey. 753 00:42:08,270 --> 00:42:14,070 Uh...Lois, um, panic makes a man say some strange things 754 00:42:14,150 --> 00:42:17,820 sometimes, and, uh, I was wondering if you could 755 00:42:17,910 --> 00:42:19,320 sort of forget what I.. 756 00:42:19,410 --> 00:42:21,870 - Trust me. - Yeah. 757 00:42:21,950 --> 00:42:23,410 [indistinct chatter] 758 00:42:24,750 --> 00:42:26,750 Alright, Smiley. Shut it off. 759 00:42:26,830 --> 00:42:30,130 You can't stop this. This day has been foretold. 760 00:42:30,210 --> 00:42:33,670 Only by you, Smiley, and that's not enough. 761 00:42:37,380 --> 00:42:39,590 Nooo! 762 00:42:41,050 --> 00:42:43,510 [dramatic music] 763 00:42:44,970 --> 00:42:46,100 [explosion] 764 00:42:57,820 --> 00:43:00,280 Just brilliant. Now you've ruined everything. 765 00:43:00,360 --> 00:43:03,330 That machine was the source of all power in the new dawn. 766 00:43:03,410 --> 00:43:04,910 It was supposed to bring 'em back. 767 00:43:04,990 --> 00:43:06,830 'Now they'll all die.' 768 00:43:06,910 --> 00:43:08,910 [zapping] 769 00:43:10,830 --> 00:43:13,290 [dramatic music] 770 00:43:18,840 --> 00:43:21,090 - Michelle. - Arnold. 771 00:43:21,180 --> 00:43:22,680 [instrumental music] 772 00:43:24,720 --> 00:43:26,220 [coughs] 773 00:43:27,520 --> 00:43:30,480 Olsen, late edition get put to bed? 774 00:43:30,560 --> 00:43:32,900 [chuckles] Yeah, chief, it did. 775 00:43:35,270 --> 00:43:38,110 Alice...Alice, are you alright, honey? 776 00:43:43,740 --> 00:43:45,950 Oh, mama, please forgive me. 777 00:43:47,790 --> 00:43:49,960 Oh, mama.. 778 00:43:55,380 --> 00:43:58,880 Lawrence, you have been a very naughty boy. 779 00:43:58,960 --> 00:44:01,010 [thunder rumbling] 780 00:44:08,270 --> 00:44:11,520 Smiley had given up on people finding happiness together. 781 00:44:13,480 --> 00:44:14,940 I haven't. 782 00:44:16,400 --> 00:44:17,570 Have you? 783 00:44:18,650 --> 00:44:20,240 No. 784 00:44:21,700 --> 00:44:26,030 But we keep...messing up. 785 00:44:26,120 --> 00:44:27,830 Why is that? 786 00:44:27,910 --> 00:44:31,460 Well...first of all, people mess up. 787 00:44:33,330 --> 00:44:36,460 And I think adjusting to the whole idea of marriage 788 00:44:36,540 --> 00:44:38,170 along with adjusting to everything else 789 00:44:38,250 --> 00:44:41,170 we've been going through is just making us both a little nuts. 790 00:44:42,590 --> 00:44:43,720 So.. 791 00:44:43,800 --> 00:44:47,600 So, maybe we should just take a little break 792 00:44:47,680 --> 00:44:49,850 from the whole idea of marriage. 793 00:44:49,930 --> 00:44:52,430 Not even say the "M" word. 794 00:44:52,520 --> 00:44:54,060 And just be in love. 795 00:44:55,020 --> 00:44:57,440 I can do that. 796 00:44:57,520 --> 00:44:59,980 There's a lot of pressure, this forever thing. 797 00:45:01,440 --> 00:45:05,320 It's not the "M" word that makes it forever for me, Lois. 798 00:45:07,120 --> 00:45:09,200 My love is forever because.. 799 00:45:11,830 --> 00:45:13,830 ...because it just is. 800 00:45:15,500 --> 00:45:17,960 [instrumental music] 801 00:45:38,770 --> 00:45:40,690 Wow. 802 00:45:50,280 --> 00:45:52,580 [theme music] 59224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.