Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:04,004 --> 00:04:05,046
Hey...
4
00:04:31,379 --> 00:04:33,171
Give me your number...
Damn it!
5
00:04:33,254 --> 00:04:34,254
Number...
6
00:04:34,879 --> 00:04:36,546
oh come on!
7
00:05:28,546 --> 00:05:29,712
Heard about the Delhi lawsuit?
8
00:05:29,796 --> 00:05:31,462
Our leader should be...
9
00:05:31,546 --> 00:05:33,504
Naveen Tyagi!
10
00:05:33,587 --> 00:05:35,254
Our leader should be...
11
00:05:35,337 --> 00:05:37,171
Naveen Tyagi!
12
00:05:37,254 --> 00:05:38,962
His number is 26...
13
00:05:39,004 --> 00:05:40,879
The others are useless.
14
00:05:40,962 --> 00:05:42,587
His number is 26...
15
00:05:42,671 --> 00:05:44,546
The others are useless.
16
00:06:04,587 --> 00:06:05,587
Not a chance.
17
00:06:08,337 --> 00:06:10,671
This time you won't get bail.
18
00:06:11,379 --> 00:06:13,962
Are you serious?
Sir, please take a good look.
19
00:06:14,171 --> 00:06:17,296
One look is all I need.
20
00:06:19,712 --> 00:06:20,796
Who is your lawyer?
21
00:06:20,879 --> 00:06:22,754
Girdhar Sharma.
22
00:06:22,962 --> 00:06:23,962
- Girdhar?
- Yes.
23
00:06:24,212 --> 00:06:25,337
- Forget the bail.
- Why?
24
00:06:25,504 --> 00:06:27,129
He has a forgetting sickness.
25
00:06:28,254 --> 00:06:31,004
He doesn't even remember
who his client is.
26
00:06:31,254 --> 00:06:32,504
He forgets his own client!
27
00:06:33,046 --> 00:06:34,046
Let's say...
28
00:06:34,546 --> 00:06:36,046
you're hoping for bail and...
- Yes.
29
00:06:37,379 --> 00:06:41,546
Girdhar petitions the judge for
a death sentence.
30
00:06:43,671 --> 00:06:44,754
Don't say that!
31
00:06:45,004 --> 00:06:47,754
There has to be some option.
32
00:06:48,004 --> 00:06:49,004
There is.
33
00:06:53,254 --> 00:06:54,337
Hire a new lawyer.
34
00:06:55,129 --> 00:06:56,671
If you wish I'll represent you.
35
00:06:57,171 --> 00:06:59,129
And I'll also waive my fees
for reading your palm.
36
00:06:59,754 --> 00:07:00,754
Tell me.
37
00:07:01,587 --> 00:07:04,004
Mr. Sharma, have some sweets.
38
00:07:04,671 --> 00:07:06,296
Go on... take it.
39
00:07:06,504 --> 00:07:08,129
- Today is ma'am's birthday.
- Thank you.
40
00:07:08,212 --> 00:07:09,046
Go on...
41
00:07:09,129 --> 00:07:10,754
- Thank you.
- Jolly, give us too.
42
00:07:10,837 --> 00:07:11,962
I'll be right there.
43
00:07:12,879 --> 00:07:14,087
Take your seats...
Ma'am is here.
44
00:07:14,171 --> 00:07:15,171
Take your seats.
45
00:07:25,462 --> 00:07:28,629
You may proceed with the case.
46
00:07:29,754 --> 00:07:31,754
Your ladyship'
the case can wait a bit...
47
00:07:32,129 --> 00:07:33,587
Today is a special day.
48
00:07:33,837 --> 00:07:35,879
Today is your birthday.
49
00:07:36,337 --> 00:07:37,546
Happy birthday, ma'am.
50
00:07:37,796 --> 00:07:39,212
That's all well and good...
51
00:07:39,504 --> 00:07:42,171
It is my birthday but it is
also work as usual, right?
52
00:07:42,254 --> 00:07:43,629
- Yes.
- Proceed.
53
00:07:48,962 --> 00:07:50,004
Your ladyship...
54
00:07:51,921 --> 00:07:54,587
who in our district
doesn't know Dr. Harphool?
55
00:07:55,837 --> 00:07:59,671
Only at his clinic can
people expect decent treatment.
56
00:08:00,462 --> 00:08:01,837
There really is no case.
57
00:08:02,171 --> 00:08:04,921
The police and media
have sensationalized it.
58
00:08:05,087 --> 00:08:06,504
Sensationalized it?
59
00:08:07,046 --> 00:08:10,504
A 14 year old boy operated on
a pregnant woman.
60
00:08:10,587 --> 00:08:12,004
And you're saying there is no case?
61
00:08:12,087 --> 00:08:15,379
What I really mean is...
this whole thing is fabricated.
62
00:08:16,004 --> 00:08:21,629
I agree the boy was present
in the operation theatre but...
63
00:08:22,129 --> 00:08:23,962
the doctor performed
the operation himself.
64
00:08:24,421 --> 00:08:27,004
Ma'am, he's just a child.
65
00:08:27,046 --> 00:08:28,087
He's innocent.
66
00:08:28,171 --> 00:08:29,754
He's a child.
67
00:08:30,254 --> 00:08:34,254
He insisted that he wanted to watch
the operation being performed.
68
00:08:34,462 --> 00:08:37,629
So Ma'am, to keep his child happy'
the doctor let him in.
69
00:08:37,712 --> 00:08:38,712
But...
70
00:08:39,004 --> 00:08:41,337
the boy didn't touch the patient.
71
00:08:42,004 --> 00:08:43,671
What do you want?
72
00:08:44,921 --> 00:08:46,004
We want bail.
73
00:08:47,587 --> 00:08:50,421
Ma'am, we don't have too
many doctors in our district.
74
00:08:50,962 --> 00:08:53,796
If you imprison the doctor,
we're all doomed.
75
00:08:54,921 --> 00:08:57,421
Mr. Gupta, should I grant bail?
76
00:08:57,671 --> 00:08:58,879
No, absolutely not.
77
00:08:59,212 --> 00:09:01,379
The fact is the doctor
wanted his son to be featured...
78
00:09:01,462 --> 00:09:03,296
in the Guinness
book of world records.
79
00:09:03,379 --> 00:09:07,004
And so he let his 14 year
old son perform the operation.
80
00:09:07,587 --> 00:09:09,837
These photographs were taken
using the doctor's cell phone.
81
00:09:11,587 --> 00:09:13,046
Look at this.
82
00:09:15,379 --> 00:09:15,754
What is this?
83
00:09:15,837 --> 00:09:17,837
These pictures were taken
on his cell phone.
84
00:09:18,212 --> 00:09:21,171
Then he not only
threatened the lady...
85
00:09:21,671 --> 00:09:24,254
but also used his
influence to stop her...
86
00:09:24,754 --> 00:09:26,837
from lodging a police
complaint for a month.
87
00:09:26,921 --> 00:09:28,504
He misused his power and position.
88
00:09:29,671 --> 00:09:34,004
That's why I filed a PIL.
89
00:09:35,379 --> 00:09:36,754
Think about it, ma'am...
90
00:09:36,962 --> 00:09:38,754
what if something had gone wrong?
91
00:09:38,921 --> 00:09:40,004
What if?
92
00:09:40,296 --> 00:09:42,587
- Nothing went wrong.
- What are you doing?
93
00:09:42,796 --> 00:09:45,796
Ma'am, I have performed more than
150 C-section operations and...
94
00:09:46,379 --> 00:09:48,171
and all of them
went without a hitch.
95
00:09:48,671 --> 00:09:52,046
That doesn't mean you will get
your 14 year old son to operate.
96
00:09:52,129 --> 00:09:54,004
I got him to operate, so what?
97
00:09:55,379 --> 00:09:56,046
No...
98
00:09:56,129 --> 00:09:57,671
Ma'am, no other 14 year old boy..
99
00:09:57,754 --> 00:10:00,504
In the world has
ever achieved this feat.
100
00:10:01,129 --> 00:10:03,087
He's getting calls from
America and London...
101
00:10:03,379 --> 00:10:06,504
while his own countrymen
want to put him down.
102
00:10:07,462 --> 00:10:09,837
No wonder,
Indian doctors migrate overseas.
103
00:10:10,546 --> 00:10:11,879
Nobody appreciates talent in India.
104
00:10:12,004 --> 00:10:15,296
You accept that your son
performed the operation?
105
00:10:15,546 --> 00:10:16,212
Ma'am?
106
00:10:16,296 --> 00:10:17,712
No...
No, ma'am.
107
00:10:17,796 --> 00:10:19,296
That's not true.
108
00:10:20,004 --> 00:10:22,837
He's a doctor,
he's not used to life in prison.
109
00:10:23,379 --> 00:10:25,629
He's stressed because
he was imprisoned.
110
00:10:25,837 --> 00:10:27,379
He said that out of anger.
111
00:10:28,254 --> 00:10:32,254
You should brief your client well.
112
00:10:33,254 --> 00:10:34,837
Doctor this is a court.
113
00:10:35,504 --> 00:10:38,546
No one apart from I can
get angry in here.
114
00:10:39,337 --> 00:10:41,046
I'm rescheduling the hearing.
Tell me when...
115
00:10:41,171 --> 00:10:44,337
Ma'am, I'd appreciate if
you would grant him bail.
116
00:10:45,254 --> 00:10:47,296
It's your birthday today.
117
00:10:47,546 --> 00:10:50,962
Start the day on a kind
note and you'll be blessed.
118
00:10:51,337 --> 00:10:52,754
Yeah, yeah...
119
00:10:52,879 --> 00:10:54,962
but I won't grant bail today.
120
00:10:55,171 --> 00:10:57,504
Let the police carry
out the investigation.
121
00:10:57,587 --> 00:10:58,337
Please, ma'am.
122
00:10:58,421 --> 00:10:59,921
The judge will repent.
123
00:11:00,004 --> 00:11:02,796
When will you get bail
and return home?
124
00:11:02,879 --> 00:11:04,796
Dad, don't worry.
125
00:11:04,962 --> 00:11:07,421
I will manage the clinic.
126
00:11:07,504 --> 00:11:09,962
I also performed
a tonsil operation.
127
00:11:10,212 --> 00:11:10,921
How did it go?
128
00:11:11,004 --> 00:11:12,087
It was successful.
129
00:11:12,296 --> 00:11:13,587
I'm proud of you.
130
00:11:13,837 --> 00:11:15,796
One day you will win the
Nobel prize.
131
00:11:16,129 --> 00:11:19,129
You look so pale.
You've lost weight.
132
00:11:19,212 --> 00:11:20,421
Doctor... sir...
133
00:11:20,712 --> 00:11:21,754
What is it?
134
00:11:21,837 --> 00:11:22,754
Don't worry.
135
00:11:22,837 --> 00:11:23,921
At the next hearing
you will get bail.
136
00:11:24,004 --> 00:11:24,921
Trust me.
Hello.
137
00:11:25,004 --> 00:11:27,504
You said that at the
previous hearing too.
138
00:11:28,254 --> 00:11:29,629
Well, I am trying.
139
00:11:29,712 --> 00:11:31,421
I don't control the outcome, do I?
140
00:11:31,671 --> 00:11:33,921
Next time you will get bail.
141
00:11:34,421 --> 00:11:37,004
I'd appreciate
if you'd pay my fees.
142
00:11:37,087 --> 00:11:38,087
Fees?
143
00:11:38,379 --> 00:11:42,962
The worst mistake I did was
to appoint you as my counsel.
144
00:11:43,087 --> 00:11:46,421
Today the local court refused
Dr. Harphool's bail application.
145
00:11:46,504 --> 00:11:50,504
We have with us advocate
Mahesh Gupta who had filed the PIL.
146
00:11:50,921 --> 00:11:53,671
Mr. Gupta, why don't you
explain the court's ruling to us...
147
00:11:54,087 --> 00:11:59,087
Well, Dr. Harphool wanted
to achieve a Guinness record.
148
00:12:04,087 --> 00:12:05,504
Gupta has hit the big time.
149
00:12:06,837 --> 00:12:09,962
He would sit outside the
court counting the hours.
150
00:12:11,171 --> 00:12:12,171
Tell me...
151
00:12:13,004 --> 00:12:16,254
One PIL and he's become a star.
152
00:12:16,837 --> 00:12:20,337
Dr. Harphool's lawyer was trying
to get bail by offering sweets.
153
00:12:21,921 --> 00:12:22,921
Listen...
154
00:12:24,462 --> 00:12:25,712
recession has hit town.
155
00:12:26,296 --> 00:12:27,962
Typewriters are being stolen.
156
00:12:28,837 --> 00:12:30,504
Lock your chamber without fail.
157
00:12:30,587 --> 00:12:31,587
Okay.
158
00:12:32,212 --> 00:12:33,421
See you later.
159
00:13:03,254 --> 00:13:05,171
Don't you think
you are over-reacting?
160
00:13:05,796 --> 00:13:08,587
Everybody has to struggle.
You are not the only one.
161
00:13:09,462 --> 00:13:10,796
You know what my dad says...
162
00:13:11,212 --> 00:13:15,004
He says, the lawyer that persists
will eventually succeed.
163
00:13:15,421 --> 00:13:16,879
Easy for your dad to say that.
164
00:13:17,421 --> 00:13:18,921
He represents the government.
165
00:13:19,379 --> 00:13:21,671
Even if there are no lawsuits'
the government pays a salary.
166
00:13:21,921 --> 00:13:23,879
Work if there's a lawsuit
or enjoy the free time.
167
00:13:24,087 --> 00:13:25,087
Great!
168
00:13:25,921 --> 00:13:28,504
Why do you think you
will succeed in Delhi?
169
00:13:28,837 --> 00:13:30,587
Why not?
170
00:13:31,212 --> 00:13:33,421
It's the capital of India.
171
00:13:34,171 --> 00:13:35,379
All the best lawyers
practice in Delhi.
172
00:13:35,462 --> 00:13:36,587
The Supreme Court is in Delhi.
173
00:13:37,129 --> 00:13:38,546
My brother-in-law is there.
174
00:13:39,462 --> 00:13:42,962
Mark my words,
I will make it big in Delhi.
175
00:13:44,504 --> 00:13:47,171
If you are that confident'
go ahead.
176
00:13:49,421 --> 00:13:51,379
Sandhya...
where are you going?
177
00:13:53,754 --> 00:13:56,504
Hey Sandhya... listen.
178
00:14:02,962 --> 00:14:03,962
Sandhu...
179
00:14:05,087 --> 00:14:06,421
If I leave, will you cry?
180
00:14:07,004 --> 00:14:08,587
You're going to Delhi, not America.
181
00:14:08,837 --> 00:14:10,212
It's two hours away from here.
182
00:14:11,504 --> 00:14:12,712
I know but...
183
00:14:14,004 --> 00:14:15,462
you will get emotional, right?
184
00:14:16,379 --> 00:14:18,212
Sandhu... tell me...
185
00:14:18,546 --> 00:14:21,129
Listen, stop calling me Sandhu.
186
00:14:21,546 --> 00:14:23,379
It's sounds like someone from
the men's hockey team.
187
00:14:23,712 --> 00:14:24,712
Sandhu!
188
00:14:25,337 --> 00:14:26,837
Can't even call out my name.
189
00:14:27,087 --> 00:14:28,712
And your temper is back!
190
00:14:29,296 --> 00:14:31,004
You're saying that
because you're angry.
191
00:14:33,962 --> 00:14:37,796
I know, you will miss me.
192
00:14:38,379 --> 00:14:40,004
After all, I am your boyfriend.
193
00:14:41,004 --> 00:14:42,671
As if you are the only one!
194
00:14:43,254 --> 00:14:46,129
If I wish it'
I can get a line of suitors.
195
00:14:46,796 --> 00:14:47,796
Yeah, right.
196
00:14:48,296 --> 00:14:49,587
This is Meerut.
197
00:14:51,296 --> 00:14:54,004
The guys over here
know just one thing.
198
00:14:54,212 --> 00:14:55,671
Hang around,
sleep around and vanish.
199
00:14:55,754 --> 00:14:57,087
You won't find someone like me.
200
00:14:57,837 --> 00:14:59,462
You haven't even
let me kiss you yet.
201
00:14:59,546 --> 00:15:01,379
And I won't.
I'm not your personal property.
202
00:15:05,337 --> 00:15:08,004
You've become quite
needy these days.
203
00:15:08,712 --> 00:15:10,712
I think we were better
off as strangers.
204
00:15:18,796 --> 00:15:21,337
"As I walk down your lane."
205
00:15:21,462 --> 00:15:23,837
"I see you drying up
clothes on your terrace."
206
00:15:24,004 --> 00:15:26,421
"You get me gazing
at you for real."
207
00:15:26,546 --> 00:15:28,962
"But Oh! How you fake
shying away right on my face."
208
00:15:29,004 --> 00:15:31,504
"As I walk down your lane."
209
00:15:31,587 --> 00:15:33,921
"I see you drying up
clothes on your terrace."
210
00:15:34,046 --> 00:15:36,587
"You get me gazing
at you for real."
211
00:15:36,671 --> 00:15:39,379
"But Oh! How you fake
shying away right on my face."
212
00:15:39,796 --> 00:15:44,629
"Well then, we're better
off as strangers, I guess!"
213
00:15:44,796 --> 00:15:49,046
"Well then, we're better
off as strangers, I guess!"
214
00:15:49,296 --> 00:15:51,629
"As I leave for
home after college."
215
00:15:51,796 --> 00:15:54,046
"You follow me riding
your godforsaken scooter."
216
00:15:54,171 --> 00:15:56,796
"I just smile at
you for no good reason."
217
00:15:56,879 --> 00:15:59,337
"You balloon up to cloud nine."
218
00:15:59,921 --> 00:16:04,629
"Let's remain strangers'
its for the better."
219
00:16:05,004 --> 00:16:09,587
"Let's remain strangers'
its for the better."
220
00:16:10,004 --> 00:16:14,796
"You're right, Let's remain
strangers, its for the better."
221
00:16:15,129 --> 00:16:19,671
"Let's remain strangers'
its for the better."
222
00:16:19,879 --> 00:16:29,004
"Strangers."
223
00:16:30,004 --> 00:16:32,421
"Strangers."
224
00:16:34,962 --> 00:16:37,587
"Strangers."
225
00:16:40,379 --> 00:16:50,129
"God, I so wish your father
gets hit by a speeding truck."
226
00:16:50,504 --> 00:16:55,087
"Gets all plastered from top
to toe, with every bone broken."
227
00:16:55,587 --> 00:17:00,212
"God, I so wish your father
gets hit by a speeding truck."
228
00:17:00,587 --> 00:17:04,837
"Gets all plastered from top
to toe, with every bone broken."
229
00:17:05,004 --> 00:17:10,212
"I visit your house pretending
to wish him wellness."
230
00:17:10,379 --> 00:17:14,129
"And we behave as
strangers just the same."
231
00:17:15,837 --> 00:17:20,587
"And we behave as
strangers just the same."
232
00:17:20,796 --> 00:17:25,462
"And we behave as
strangers just the same."
233
00:17:25,879 --> 00:17:30,671
"And we behave as
strangers just the same."
234
00:17:30,921 --> 00:17:35,421
"And we behave as
strangers just the same."
235
00:17:35,671 --> 00:17:44,796
"Strangers."
236
00:17:45,712 --> 00:17:55,587
"Strangers."
237
00:17:57,171 --> 00:17:59,004
Do you want to file an affidavit?
238
00:17:59,087 --> 00:18:03,587
Sir, can I help you for bail?
I won't charge a lot
239
00:18:03,671 --> 00:18:05,462
- No.
- Give me one chance.
240
00:18:06,421 --> 00:18:08,879
Can I represent you?
241
00:18:08,962 --> 00:18:09,837
Do you want bail?
242
00:18:09,921 --> 00:18:11,837
What a jinx!
We're here to get married.
243
00:18:12,546 --> 00:18:13,546
Jolly...
244
00:18:14,796 --> 00:18:15,796
come here.
245
00:18:16,212 --> 00:18:17,296
What's up, sir?
246
00:18:18,421 --> 00:18:19,421
I need a favor.
247
00:18:19,796 --> 00:18:21,587
Don't refuse'
you will get 1000 rupees.
248
00:18:22,087 --> 00:18:23,504
This is new.
249
00:18:23,837 --> 00:18:26,087
Cops are paying lawyers.
250
00:18:26,712 --> 00:18:29,837
Last week we captured
some terrorists.
251
00:18:30,421 --> 00:18:31,421
We arrested four...
252
00:18:32,004 --> 00:18:35,171
but the chief told the
media there were five.
253
00:18:36,921 --> 00:18:41,337
They have to be presented in court
and the media is waiting outside.
254
00:18:42,296 --> 00:18:43,587
What has that got to do with me?
255
00:18:43,671 --> 00:18:47,087
I need one more man,
to present before the media.
256
00:18:47,504 --> 00:18:49,337
Your face will be covered.
And your photo taken. That's it.
257
00:18:49,421 --> 00:18:50,629
Have you lost it?
258
00:18:50,879 --> 00:18:52,004
I'll get in trouble.
259
00:18:52,171 --> 00:18:54,087
You don't have to go to the court.
260
00:18:54,962 --> 00:18:56,796
Don't refuse...
261
00:18:57,837 --> 00:18:59,004
please or I'll lose my job.
262
00:18:59,087 --> 00:19:00,337
The chief is outside.
263
00:19:01,004 --> 00:19:03,004
If I didn't have to pay rent'
I'd have refused.
264
00:19:03,046 --> 00:19:05,046
Now that's more like it.
265
00:19:05,129 --> 00:19:06,129
Come on...
266
00:19:06,212 --> 00:19:07,296
Take him in.
267
00:19:08,504 --> 00:19:09,587
Jai Hind, sir.
268
00:19:10,421 --> 00:19:12,379
Get dressed soon.
269
00:19:15,462 --> 00:19:16,546
Who are you?
270
00:19:18,171 --> 00:19:19,171
Who are you?
271
00:19:19,337 --> 00:19:20,504
Lashkar-e-Toiba.
272
00:19:22,046 --> 00:19:23,921
I'm Laugh-e-Toiba!
273
00:19:26,337 --> 00:19:31,421
These five terrorists were presented
before a special court today.
274
00:19:31,504 --> 00:19:33,546
Their faces might
be concealed but...
275
00:19:33,629 --> 00:19:38,004
they cannot hide their evil designs
and ulterior motives.
276
00:19:38,087 --> 00:19:39,754
With cameraman, Ashok Singhal...
277
00:19:39,837 --> 00:19:41,504
this is Vinay Katiyal, Tez Khabre.
278
00:19:50,004 --> 00:19:52,504
- Good morning, Mr. Kaul.
- Good morning.
279
00:19:53,254 --> 00:19:55,587
- How are you, Jolly?
- I'm fine.
280
00:19:56,087 --> 00:19:57,796
I'd like a cup of tea.
281
00:19:58,212 --> 00:19:59,421
Right away.
282
00:19:59,629 --> 00:20:03,046
Listen, tea for Jolly.
283
00:20:06,004 --> 00:20:07,046
What's going on?
284
00:20:07,171 --> 00:20:09,587
Jolly, how do you spell affidavit?
285
00:20:11,004 --> 00:20:12,004
Affidavit?
286
00:20:13,587 --> 00:20:15,004
Doesn't it start with an 'E'?
287
00:20:15,921 --> 00:20:16,879
Do you know?
288
00:20:16,962 --> 00:20:17,796
- Write...
- Yes.
289
00:20:17,879 --> 00:20:20,171
S-E-X.
290
00:20:23,546 --> 00:20:26,337
A-F-F-I-D-A-V-I-T.
291
00:20:26,421 --> 00:20:27,671
- Wow.
- Thank you, Vasu.
292
00:20:28,462 --> 00:20:29,462
This is Vasu.
293
00:20:29,712 --> 00:20:31,296
He earned his LLB in Rohtak.
294
00:20:32,546 --> 00:20:36,171
Didn't you find anything
better to do than to study law?
295
00:20:36,296 --> 00:20:38,129
It's a noble profession.
296
00:20:38,671 --> 00:20:41,087
Fighting for the truth.
Helping those in need.
297
00:20:41,504 --> 00:20:44,754
I don't think there's
anything better than this.
298
00:20:45,337 --> 00:20:46,587
- Tea?
- Yes.
299
00:20:46,754 --> 00:20:48,504
Mr. Kaul'
one more cup of tea, please.
300
00:20:52,004 --> 00:20:53,212
Hello, brother-in-law.
301
00:20:53,421 --> 00:20:55,212
So, what's going on?
302
00:20:55,421 --> 00:20:57,421
Swatting flies and wasting time...
303
00:20:58,004 --> 00:21:01,004
Same thing that I did in Meerut.
304
00:21:01,254 --> 00:21:02,962
Stop worrying.
305
00:21:03,629 --> 00:21:06,337
Remember, every lawyer has his day.
306
00:21:06,879 --> 00:21:09,754
You should persevere until then.
307
00:21:10,629 --> 00:21:14,046
And someday you will also become
a star lawyer.
308
00:21:14,462 --> 00:21:15,879
Remember these words.
309
00:21:16,004 --> 00:21:18,296
Alright, see you later in court.
310
00:21:18,504 --> 00:21:20,212
- Okay? Bye.
- Bye.
311
00:21:24,962 --> 00:21:26,004
Star lawyer!
312
00:22:12,587 --> 00:22:15,296
7516.
313
00:22:17,046 --> 00:22:20,587
Last year 7516 accidents
took place in Delhi.
314
00:22:21,962 --> 00:22:25,087
But how many of those
can the people here recall?
315
00:22:26,629 --> 00:22:29,296
But if you believe the media
reports of the last six months...
316
00:22:29,379 --> 00:22:33,421
it seems that only one
accident took place in India.
317
00:22:34,629 --> 00:22:37,254
The so called Land cruiser
hit-and-run case...
318
00:22:37,337 --> 00:22:39,379
which involves one
of the most respected...
319
00:22:39,587 --> 00:22:41,587
and law abiding
families of the city.
320
00:22:42,129 --> 00:22:44,921
All accusations levied by
the prosecution were proven false.
321
00:22:45,421 --> 00:22:46,421
First of all...
322
00:22:46,504 --> 00:22:48,796
Rahul Dewan's name
only appeared in the FIR...
323
00:22:48,879 --> 00:22:50,796
two days after it
was first filed, why?
324
00:22:51,587 --> 00:22:52,587
It's never been proven that
325
00:22:52,671 --> 00:22:54,254
Rahul Dewan was present
at the accident site.
326
00:22:54,337 --> 00:22:55,337
Never!
327
00:22:56,837 --> 00:22:58,337
Also there's no eye witness.
328
00:22:59,712 --> 00:23:00,921
And, before I forget...
329
00:23:02,129 --> 00:23:04,671
where is the imaginary
Land Cruiser...
330
00:23:04,754 --> 00:23:08,421
in this great Land
Cruiser hit-and-run case?
331
00:23:10,462 --> 00:23:12,796
In fact, according to Sub-
Inspector Rathi's report...
332
00:23:14,171 --> 00:23:17,754
the accident was caused by a truck,
not a car.
333
00:23:18,629 --> 00:23:20,671
The investigation
report is with you.
334
00:23:20,754 --> 00:23:22,171
Fine!
I have the report.
335
00:23:23,254 --> 00:23:24,796
In the past six months...
336
00:23:24,879 --> 00:23:27,337
the prosecution and media
have created a frenzy...
337
00:23:27,421 --> 00:23:32,004
but there is not one single proof
or evidence, nothing.
338
00:23:32,379 --> 00:23:34,254
This lawsuit has no merit.
339
00:23:34,421 --> 00:23:37,462
The only case here is the victimization
of my innocent client...
340
00:23:37,879 --> 00:23:38,879
Rahul Diwan.
341
00:23:39,379 --> 00:23:40,421
Your honor...
342
00:23:41,462 --> 00:23:44,087
the prosecution doesn't
think Rahul Dewan is innocent.
343
00:23:44,254 --> 00:23:46,796
I don't care what
the prosecution thinks.
344
00:23:46,962 --> 00:23:48,129
I demand evidence.
345
00:23:48,337 --> 00:23:49,379
Do you have any?
346
00:23:49,546 --> 00:23:51,629
Where is the Land Cruiser?
Where is eye witness?
347
00:23:53,837 --> 00:23:56,087
There's only one perception
here that's being exploited.
348
00:23:57,087 --> 00:23:59,546
Since he is rich'
he must be guilty.
349
00:24:01,171 --> 00:24:06,087
The media trials held outside
the court don't need any evidence.
350
00:24:06,962 --> 00:24:10,129
Let me remind you, Mr. Prosecutor,
that this is not a media trial.
351
00:24:10,629 --> 00:24:12,171
This is a real trial.
352
00:24:12,712 --> 00:24:15,004
Only one person can pass
a judgment in this lawsuit.
353
00:24:15,921 --> 00:24:17,629
And that's our honorable judge.
354
00:24:18,171 --> 00:24:22,087
You still haven't lost touch of your
passionate speeches, Mr. Rajpal.
355
00:24:22,962 --> 00:24:24,129
I'm impressed.
356
00:24:24,379 --> 00:24:25,379
Thank you.
357
00:24:26,837 --> 00:24:29,212
Prosecution...
any further submissions?
358
00:24:29,421 --> 00:24:32,212
Your honor,
if you could grant us some time...
359
00:24:32,296 --> 00:24:35,171
I'd like to reinvestigate
a few points.
360
00:24:35,379 --> 00:24:36,921
More time?
361
00:24:39,004 --> 00:24:41,879
35 million lawsuits are
pending in Indian courts.
362
00:24:42,129 --> 00:24:44,296
Let's come to a swift
decision on at least one.
363
00:24:44,671 --> 00:24:46,254
Alright, you may sit.
364
00:24:47,296 --> 00:24:50,421
In the light of evidence
presented during the trial...
365
00:24:51,171 --> 00:24:54,046
this court holds
Rahul Dewan not guilty.
366
00:24:54,129 --> 00:24:55,254
- Yes.
- Strange.
367
00:24:55,337 --> 00:24:56,754
The court is adjourned.
368
00:24:58,796 --> 00:25:00,337
Congratulations, Mr. Rajpal.
369
00:25:00,546 --> 00:25:01,712
Amazing...
370
00:25:01,837 --> 00:25:03,004
I want to wish him.
371
00:25:03,296 --> 00:25:04,296
Sir...
372
00:25:05,587 --> 00:25:06,837
I am a big fan of yours.
373
00:25:07,004 --> 00:25:09,129
My name is Jolly
and I'm also a lawyer.
374
00:25:09,796 --> 00:25:12,129
Sir, I didn't learn as much
in my three year law course..
375
00:25:12,212 --> 00:25:13,921
As I learnt in the
past five minutes.
376
00:25:14,004 --> 00:25:16,879
I'm from Meerut and
I want to be just like you.
377
00:25:17,462 --> 00:25:18,837
- Brilliant!
- May I go?
378
00:25:19,046 --> 00:25:20,046
Yes...
379
00:25:20,462 --> 00:25:21,462
Good luck, sir.
380
00:25:26,712 --> 00:25:28,796
I have no words to thank you,
Mr. Rajpal.
381
00:25:29,629 --> 00:25:31,796
After all Rahul is
the future of our family.
382
00:25:31,879 --> 00:25:32,879
Indeed.
383
00:25:33,796 --> 00:25:36,212
And such mistakes
happen when you're young.
384
00:25:37,462 --> 00:25:42,421
But that doesn't mean you spend
your life in the court or in prison.
385
00:25:42,587 --> 00:25:44,337
I completely agree with you,
Mr. Dewan.
386
00:25:44,921 --> 00:25:46,212
Everybody makes mistakes.
387
00:25:46,587 --> 00:25:50,171
And frankly, the government hasn't
made the footpath to sleep on.
388
00:25:53,671 --> 00:25:55,212
- Yogi...
- Yes, dad.
389
00:26:01,004 --> 00:26:03,754
Mr. Rajpal,
your full and final payment.
390
00:26:03,837 --> 00:26:04,837
Thank you very much.
391
00:26:04,921 --> 00:26:07,046
Dad insisted that I give this
to you today itself.
392
00:26:08,546 --> 00:26:09,921
What's wrong?
Any problem?
393
00:26:10,462 --> 00:26:12,004
We had decided on another figure.
394
00:26:12,296 --> 00:26:15,171
True, but you won the case
in six months.
395
00:26:15,254 --> 00:26:16,546
Exactly my point.
396
00:26:17,129 --> 00:26:18,546
Your boy is back
home in six months.
397
00:26:18,629 --> 00:26:21,379
- Come on...
- Yogi, make it 30.
398
00:26:22,837 --> 00:26:23,837
Okay.
399
00:26:32,587 --> 00:26:33,629
Here you go.
400
00:26:36,504 --> 00:26:37,337
Happy?
401
00:26:37,421 --> 00:26:40,212
When you asked me to represent you'
you were ready to spend millions.
402
00:26:40,421 --> 00:26:44,962
And I have to keep
a lot of people happy, Mr. Dewan.
403
00:26:45,712 --> 00:26:47,796
Well with this you can keep
a lot of people happy.
404
00:26:48,087 --> 00:26:53,087
So please keep it
and don't be greedy.
405
00:26:59,296 --> 00:27:00,379
Mr. Dewan...
406
00:27:02,337 --> 00:27:03,754
thank you so much.
407
00:27:03,921 --> 00:27:07,296
I'll take your leave and
take care of your health.
408
00:27:09,962 --> 00:27:10,962
Bye.
409
00:28:53,004 --> 00:28:54,337
Is it true?
410
00:28:55,504 --> 00:28:57,129
You have filed a PIL?
411
00:28:58,546 --> 00:29:00,337
Have you lost it?
412
00:29:01,462 --> 00:29:03,462
Why are you ruining your career?
413
00:29:04,379 --> 00:29:07,004
- Please sit...
- sit...
414
00:29:07,171 --> 00:29:09,004
We'll talk, but sit.
415
00:29:11,087 --> 00:29:12,087
Relax.
416
00:29:12,754 --> 00:29:16,504
When you wanted to file an affidavit,
you called me a dozen times.
417
00:29:17,212 --> 00:29:20,337
But you didn't even ask me once
before you took this decision!
418
00:29:20,921 --> 00:29:23,504
Would you have permitted me'
if I had asked?
419
00:29:23,754 --> 00:29:24,837
I'm not crazy.
420
00:29:25,421 --> 00:29:27,379
I won't advise you
to ruin your life.
421
00:29:28,879 --> 00:29:30,421
Can't you see?
422
00:29:31,462 --> 00:29:34,379
Open your eyes...
read the newspapers.
423
00:29:35,171 --> 00:29:37,879
This case has been
scrutinized all over the media.
424
00:29:38,629 --> 00:29:41,212
Didn't you tell me,
that one day I will get my due?
425
00:29:41,712 --> 00:29:43,004
Well, now is the time.
426
00:29:44,337 --> 00:29:47,337
I don't want to miss this
opportunity and be a loser like them.
427
00:29:48,421 --> 00:29:49,962
Now I get it.
428
00:29:51,587 --> 00:29:56,129
You think this PIL will
make you a great advocate.
429
00:29:56,504 --> 00:30:01,879
You think the media will throng around
you and you will hit the big time.
430
00:30:01,962 --> 00:30:02,546
Right?
431
00:30:02,629 --> 00:30:04,504
It's not that easy.
432
00:30:04,837 --> 00:30:08,337
If it were, these advocates
wouldn't be here like losers.
433
00:30:09,504 --> 00:30:11,171
They are probably
still contemplating.
434
00:30:12,379 --> 00:30:14,962
Or probably asking
someone wise like you for advice.
435
00:30:15,879 --> 00:30:18,337
But I filed the PIL.
436
00:30:19,921 --> 00:30:20,921
It's simple.
437
00:30:21,837 --> 00:30:24,796
The question is'
who makes the first move?
438
00:30:27,712 --> 00:30:33,004
Your honor, a music director toils
day and night like a goldsmith.
439
00:30:33,546 --> 00:30:38,879
And after creating a song with
all the effort and hard work...
440
00:30:39,546 --> 00:30:47,962
if someone steals it, it's
a heinous crime against a musician.
441
00:30:48,546 --> 00:30:51,087
Your honor,
even I'm saying the same thing.
442
00:30:51,837 --> 00:30:54,712
Music director Sangeet
Lahiri has stolen the tune...
443
00:30:55,337 --> 00:30:58,462
from my client Sargam Kumar.
444
00:30:58,962 --> 00:31:00,587
And for that he must be punished.
445
00:31:01,421 --> 00:31:09,254
This is the six month old
scratch recording of the tune.
446
00:31:09,546 --> 00:31:12,837
Once you listen'
you will know which is original.
447
00:31:13,587 --> 00:31:17,921
Even I have a CD.
448
00:31:18,296 --> 00:31:22,171
Listen and decide
which one is original.
449
00:31:22,254 --> 00:31:23,504
Hold your horses.
450
00:31:24,337 --> 00:31:25,629
What's going on here?
451
00:31:26,212 --> 00:31:28,921
I have 29 cases
in my court for today.
452
00:31:29,379 --> 00:31:31,046
Rape, murder, corruption.
453
00:31:31,129 --> 00:31:33,879
And you want me to listen
to your music performance?
454
00:31:37,129 --> 00:31:38,337
What is your name?
455
00:31:39,379 --> 00:31:40,546
Sargam Kumar, sir.
456
00:31:40,837 --> 00:31:41,837
Sing.
457
00:31:42,337 --> 00:31:43,129
Sir?
458
00:31:43,212 --> 00:31:44,337
Sing your song.
459
00:31:44,546 --> 00:31:45,546
Sing.
460
00:31:46,254 --> 00:31:57,212
"I'm ruined."
461
00:31:58,254 --> 00:32:00,337
That's enough.
462
00:32:01,004 --> 00:32:02,129
Very good, sit down.
463
00:32:03,587 --> 00:32:04,921
What is your name?
464
00:32:06,379 --> 00:32:08,087
Sir, Sangeet Lahiri.
465
00:32:08,504 --> 00:32:09,879
Sing.
466
00:32:10,629 --> 00:32:11,629
Yes.
467
00:32:19,629 --> 00:32:21,462
What are you doing?
You will lose the case.
468
00:32:21,546 --> 00:32:22,671
You can't do it!
469
00:32:23,462 --> 00:32:26,796
Your honor, I remember
the composition of the song and...
470
00:32:26,879 --> 00:32:29,587
I request permission to sing it.
471
00:32:29,671 --> 00:32:40,546
"I'm ruined."
472
00:32:49,171 --> 00:32:53,171
"I'm ruined."
473
00:32:56,921 --> 00:33:00,587
That's enough!
474
00:33:01,379 --> 00:33:03,296
I must say,
you are a very good singer.
475
00:33:03,379 --> 00:33:04,879
Thank you, your honor.
476
00:33:05,087 --> 00:33:07,171
Actually'
it's a hobby since childhood.
477
00:33:07,587 --> 00:33:10,004
I also have a small local band.
478
00:33:12,171 --> 00:33:15,546
Birthdays, anniversaries...
we perform anywhere.
479
00:33:15,671 --> 00:33:17,504
- But I don't understand one thing.
- What?
480
00:33:17,587 --> 00:33:19,212
You have the file
regarding the case.
481
00:33:19,379 --> 00:33:21,796
Then why did you ask me
to get these files?
482
00:33:23,629 --> 00:33:26,337
If you could figure that,
you would be in my shoes.
483
00:33:27,546 --> 00:33:28,254
Yes.
484
00:33:28,337 --> 00:33:31,921
Listen, a lawyer should
have many files on his desk.
485
00:33:32,212 --> 00:33:34,004
It gives the impression
to the opposition...
486
00:33:34,087 --> 00:33:36,129
and the judge that
he has done his homework.
487
00:33:36,504 --> 00:33:37,754
Impression!
488
00:33:37,879 --> 00:33:39,337
I hope you have done your homework.
489
00:33:39,421 --> 00:33:41,004
I've heard that Judge
Tripathi is very strict.
490
00:33:41,421 --> 00:33:42,546
Okay, let's see.
491
00:33:46,004 --> 00:33:48,837
So... Mr. Tyagi...
492
00:33:49,046 --> 00:33:50,046
Yes, sir.
493
00:33:52,504 --> 00:33:54,754
Why did you file this PIL?
494
00:33:55,296 --> 00:33:57,421
The police had completed
its investigation.
495
00:33:57,796 --> 00:33:59,879
I'm sure even the
judgment was well thought.
496
00:34:00,629 --> 00:34:03,046
Why do you want a reinvestigation?
497
00:34:03,379 --> 00:34:06,546
Your honor, I'm sure you
read last Friday's Times of India.
498
00:34:07,546 --> 00:34:12,129
The report clearly states that the
police tampered with some facts...
499
00:34:12,587 --> 00:34:15,504
and critical evidence was
withheld from the court.
500
00:34:16,587 --> 00:34:19,962
Eye witness interviews
have appeared all over the media.
501
00:34:20,212 --> 00:34:22,421
But not one of them
was called in to testify.
502
00:34:23,004 --> 00:34:25,712
Sir, NDTV had a one hour
special coverage about this case.
503
00:34:25,921 --> 00:34:28,962
And the Star TV series
'We The People, had...
504
00:34:29,004 --> 00:34:30,587
Hold on, just a minute...
505
00:34:30,754 --> 00:34:32,046
What did you say your name was?
506
00:34:32,129 --> 00:34:34,546
Jagdish Tyagi, sir.
But everyone calls me Jolly.
507
00:34:34,629 --> 00:34:36,296
Where did you get your law degree?
508
00:34:36,462 --> 00:34:37,504
Meerut Law College.
509
00:34:37,587 --> 00:34:39,337
Weren't you taught that...
510
00:34:40,046 --> 00:34:43,629
the court doesn't accept media
reports as admissible evidence?
511
00:34:44,837 --> 00:34:46,879
Then why are you
giving me that lecture?
512
00:34:48,004 --> 00:34:50,879
You filed this PIL?
513
00:34:51,421 --> 00:34:53,254
You've typed 'Apple'
instead of 'appeal'!
514
00:34:54,587 --> 00:34:56,712
And 'prostitution'
instead of 'prosecution'
515
00:34:57,629 --> 00:34:59,629
There are five
mistakes in every line.
516
00:35:00,546 --> 00:35:02,504
Filing a PIL is a prank?
517
00:35:03,712 --> 00:35:06,087
Do you have any
substantial evidence?
518
00:35:06,671 --> 00:35:09,462
Sir, I need some more time
to put it together.
519
00:35:09,546 --> 00:35:11,962
You should've already done that.
520
00:35:12,504 --> 00:35:14,254
Why are you wasting our time?
521
00:35:15,879 --> 00:35:16,879
Sorry sir.
522
00:35:19,087 --> 00:35:20,587
I'm rescheduling the hearing.
523
00:35:21,504 --> 00:35:23,754
You better have the
evidence in place by then.
524
00:35:23,879 --> 00:35:26,587
Otherwise you'll find this
PIL in the garbage bin!
525
00:35:29,254 --> 00:35:31,254
So, Jolly, not going home?
526
00:35:32,379 --> 00:35:33,629
In some time.
527
00:35:54,004 --> 00:35:55,004
Excuse me, sir?
528
00:35:57,004 --> 00:36:00,171
Are you Jagdish Tyagi... Jolly?
529
00:36:00,587 --> 00:36:01,587
Yes.
530
00:36:02,004 --> 00:36:05,254
You have filed a PIL
in the Rahul Dewan case?
531
00:36:05,462 --> 00:36:07,587
Yes, do you have
a problem with that?
532
00:36:09,254 --> 00:36:10,254
No.
533
00:36:12,462 --> 00:36:13,504
I'm glad you did.
534
00:36:15,129 --> 00:36:18,087
My name is Albert Pinto.
I hail from Goa.
535
00:36:19,921 --> 00:36:21,296
I have a small business...
536
00:36:22,171 --> 00:36:24,171
and I often come
to Delhi in this regard.
537
00:36:26,004 --> 00:36:29,004
I was in Delhi on April 20th...
538
00:36:30,462 --> 00:36:33,254
the day of the accident.
539
00:36:34,796 --> 00:36:37,671
As I was returning home
after watching a late night film...
540
00:36:39,421 --> 00:36:41,421
I saw the accident take place.
541
00:36:43,796 --> 00:36:46,296
I am the only real eye
witness in this case.
542
00:36:49,546 --> 00:36:51,212
Why didn't you
come forward until now?
543
00:36:51,504 --> 00:36:52,754
Why didn't you do anything?
544
00:36:53,087 --> 00:36:56,337
Sir, that night I did everything
a concerned citizen would do.
545
00:36:58,004 --> 00:36:59,629
I rushed to the police station...
546
00:37:00,421 --> 00:37:03,046
and told them
I saw the accident take place.
547
00:37:04,296 --> 00:37:06,587
- I also lodged a complaint.
- Do you have a copy of it?
548
00:37:17,921 --> 00:37:20,587
You are aware that a lot of wealthy
people are involved in this case.
549
00:37:21,421 --> 00:37:25,087
I was told that I
would be called if necessary.
550
00:37:25,754 --> 00:37:27,879
I kept waiting.
551
00:37:28,921 --> 00:37:32,087
No one asked me anything,
no one called.
552
00:37:32,796 --> 00:37:33,796
Nothing.
553
00:37:35,671 --> 00:37:40,504
When I heard that you have filed
a PIL, I mustered some courage.
554
00:37:40,962 --> 00:37:41,962
I mean...
555
00:37:42,754 --> 00:37:45,962
there is someone who has
the guts to stand up for the truth.
556
00:37:48,129 --> 00:37:50,421
And here I am.
557
00:37:51,254 --> 00:37:53,004
Will you testify in court?
558
00:37:55,796 --> 00:37:56,879
Of course I will.
559
00:37:57,587 --> 00:37:58,921
And why not?
560
00:37:59,504 --> 00:38:02,546
I'm willing to go
the distance for the truth.
561
00:38:02,671 --> 00:38:04,254
Trust me, I am with you.
562
00:38:07,837 --> 00:38:09,587
Advocate Jagdish Tyagi...
563
00:38:09,671 --> 00:38:12,921
...who had filed a PIL in the
Land Cruiser hit-and-run case...
564
00:38:13,004 --> 00:38:15,421
has created a sensation by
submitting an affidavit in court.
565
00:38:15,671 --> 00:38:18,754
This affidavit states that Mr.
Albert Pinto is the..
566
00:38:18,921 --> 00:38:21,546
Only eye-witness of
this gruesome accident.
567
00:38:21,962 --> 00:38:24,087
The court has accepted
the affidavit and...
568
00:38:24,254 --> 00:38:26,671
ordered Rahul Dewan's
counsel Tejinder Rajpal...
569
00:38:26,754 --> 00:38:29,171
to be present at the next hearing.
570
00:38:41,254 --> 00:38:42,921
Mr. Rajpal...
571
00:38:43,296 --> 00:38:44,379
I've heard you...
572
00:38:44,837 --> 00:38:46,921
only accept lawsuits presented
in the Supreme and High courts.
573
00:38:47,004 --> 00:38:48,921
It's an honor to
have you in my court.
574
00:38:49,004 --> 00:38:51,254
Oh please!
I've been a little tied up.
575
00:38:51,379 --> 00:38:53,212
- Sir, tea.
- Move the fan in my direction.
576
00:38:53,421 --> 00:38:55,379
- So... so good to see you.
- Okay.
577
00:38:56,754 --> 00:38:57,921
Mr. Rajpal...
578
00:38:58,587 --> 00:38:59,587
Yes, sure.
579
00:39:02,254 --> 00:39:02,921
Tell me.
580
00:39:03,004 --> 00:39:07,837
Delite Builders, in Noida...
belongs to your relatives?
581
00:39:07,921 --> 00:39:08,796
Brother-in-law.
582
00:39:08,879 --> 00:39:11,337
Right. The Future City is fabulous.
583
00:39:11,421 --> 00:39:12,504
Yeah, it's wonderful.
584
00:39:13,004 --> 00:39:14,004
Your honor?
585
00:39:14,754 --> 00:39:15,837
Are you looking at something there?
586
00:39:15,921 --> 00:39:19,337
Yes, I was looking at a
small three bedroom apartment.
587
00:39:19,587 --> 00:39:21,379
A three bedroom apartment only?
588
00:39:21,546 --> 00:39:22,837
You deserve a villa.
589
00:39:23,921 --> 00:39:25,087
In fact, Judge Chatterjee
bought one.
590
00:39:25,212 --> 00:39:27,337
- Your honor, may I call the witness?
- Wait a minute.
591
00:39:27,421 --> 00:39:29,379
You know Judge Chatterjee...
592
00:39:30,462 --> 00:39:32,087
The property rates are very high...
593
00:39:32,254 --> 00:39:34,004
Leave it to me...
I'll put in a word.
594
00:39:35,546 --> 00:39:36,254
Consider it done.
595
00:39:36,337 --> 00:39:38,379
Mr. Rajpal...
one more small request...
596
00:39:38,504 --> 00:39:39,754
Sir, may I call the witness...
597
00:39:39,837 --> 00:39:42,087
- Albert Pinto...
- Can't you wait for a few minutes?
598
00:39:42,962 --> 00:39:44,921
What's your hurry?
599
00:39:45,087 --> 00:39:46,087
Sorry, sir.
600
00:39:48,754 --> 00:39:51,046
It's not a problem, no big deal...
can be arranged.
601
00:39:51,296 --> 00:39:52,462
We'll catch up later.
602
00:39:54,129 --> 00:39:55,379
So... tell me.
603
00:39:55,712 --> 00:39:58,171
My witness is the eye witness,
Albert Pinto.
604
00:39:58,587 --> 00:40:00,421
- What eye witness?
- I've given the affidavit.
605
00:40:00,504 --> 00:40:01,837
Who is Albert Pinto?
606
00:40:02,087 --> 00:40:03,087
Sir.
607
00:40:03,504 --> 00:40:05,171
Okay, what are you doing
standing over there?
608
00:40:05,254 --> 00:40:06,504
Stand in the witness area.
609
00:40:08,171 --> 00:40:10,004
Yes, that's the witness box.
610
00:40:16,962 --> 00:40:19,129
Are you an actor?
611
00:40:20,296 --> 00:40:21,837
Your name seems like
it's from the movies.
612
00:40:22,004 --> 00:40:23,004
No, sir.
613
00:40:23,796 --> 00:40:25,046
- Albert Pinto.
- Yes.
614
00:40:25,796 --> 00:40:28,421
So, according to your
affidavit you testify that...
615
00:40:29,296 --> 00:40:32,254
on the day of the accident
you were present at the spot and...
616
00:40:32,712 --> 00:40:34,629
you also saw Rahul Dewan.
617
00:40:34,879 --> 00:40:35,879
Correct?
618
00:40:36,879 --> 00:40:37,879
Yes, sir.
619
00:40:37,962 --> 00:40:40,046
Tell me, Mr. Pinto,
when did the accident take place?
620
00:40:40,254 --> 00:40:41,254
April 20th.
621
00:40:41,837 --> 00:40:43,046
What was the time then?
622
00:40:43,254 --> 00:40:46,629
Sir, it was past midnight'
I think... 1:10-1:15.
623
00:40:46,712 --> 00:40:47,921
What were you doing there?
624
00:40:48,254 --> 00:40:50,087
Sir, I was returning home
after watching a late night film.
625
00:40:50,171 --> 00:40:51,296
Which film?
626
00:40:51,379 --> 00:40:52,296
Jodha Akbar.
627
00:40:52,379 --> 00:40:54,879
A copy of the complaint...
628
00:40:55,046 --> 00:40:59,004
hotel bills and movie ticket stubs
have been submitted to the court.
629
00:41:04,421 --> 00:41:05,837
- Yes, Mr. Rajpal?
- Sir.
630
00:41:06,504 --> 00:41:08,129
Do you wish to say something
in this matter?
631
00:41:08,337 --> 00:41:09,462
Thank you, your honor.
632
00:41:11,004 --> 00:41:14,671
Sir, first of all, please
install an AIC in the court room.
633
00:41:16,004 --> 00:41:17,462
It's so hot in here.
634
00:41:17,546 --> 00:41:20,129
You work here all day...
I mean, how do you do it?
635
00:41:20,379 --> 00:41:22,087
I just do it, Mr. Rajpal.
636
00:41:22,629 --> 00:41:24,254
I put in an application two
months ago but to no avail.
637
00:41:24,337 --> 00:41:26,171
You should be glad
there's a fan in here.
638
00:41:26,671 --> 00:41:28,087
Coming back to the case...
639
00:41:28,171 --> 00:41:29,879
what do you have to say about this?
640
00:41:30,462 --> 00:41:31,671
Frankly, I was busy.
641
00:41:31,754 --> 00:41:33,962
I was in Shimla attending
my neice's wedding, so...
642
00:41:34,254 --> 00:41:35,629
I haven't seen the affidavit.
643
00:41:35,837 --> 00:41:37,546
I'd really appreciate it if
you gave us another day.
644
00:41:37,754 --> 00:41:39,504
I'll give another date.
645
00:41:39,587 --> 00:41:41,171
I hope you don't have an objection.
646
00:41:41,837 --> 00:41:44,087
No objection, your honor,
but only a request.
647
00:41:44,754 --> 00:41:47,921
If you could order Rahul Dewan to
be present at the next hearing...
648
00:41:48,671 --> 00:41:50,254
Mr. Pinto could identify him.
649
00:41:50,337 --> 00:41:51,796
That could speed up the process.
650
00:41:54,212 --> 00:41:57,337
This is a court, Mr. Tyagi.
You can't speed up anything.
651
00:41:59,212 --> 00:42:00,712
And I don't understand
on what grounds...
652
00:42:00,796 --> 00:42:02,837
is my client being
further victimized.
653
00:42:03,004 --> 00:42:04,629
Mr. Rajpal, I'm here.
654
00:42:05,087 --> 00:42:05,837
Leave it to me.
655
00:42:05,921 --> 00:42:08,004
Your client is
not being victimized.
656
00:42:08,462 --> 00:42:10,087
Anyway, I'm sure the boy is
bored sitting at home...
657
00:42:10,171 --> 00:42:11,796
let him visit my court.
658
00:42:12,254 --> 00:42:14,296
I am giving a further date.
659
00:42:15,171 --> 00:42:16,629
Mr. Rajpal...
660
00:42:16,837 --> 00:42:19,504
the court has ordered Rahul Dewan
to be present at the hearing.
661
00:42:19,837 --> 00:42:20,837
Your comment?
662
00:42:20,921 --> 00:42:22,212
We'll respect the court order,
what else?
663
00:42:22,296 --> 00:42:25,421
And, what if Mr.
Albert Pinto identifies him?
664
00:42:27,004 --> 00:42:31,129
Meenal, if you ask silly questions
like this, he might identify you.
665
00:42:32,212 --> 00:42:33,754
Do you know the evidence he has?
666
00:42:33,879 --> 00:42:34,879
Do you?
667
00:42:35,004 --> 00:42:37,212
A cinema ticket...
Jodha and Akbar?
668
00:42:37,421 --> 00:42:39,254
Come on, Meenal,
ask some smart questions.
669
00:42:41,421 --> 00:42:43,004
Mr. Tyagi...
670
00:42:43,462 --> 00:42:47,129
do you consider today's
court proceedings a small victory?
671
00:42:47,421 --> 00:42:48,962
Yes, of course.
672
00:42:49,546 --> 00:42:52,754
If the court has ordered him to
be present, one thing is certain.
673
00:42:53,004 --> 00:42:56,962
Many critical points in this
case deserve to be reinvestigated.
674
00:42:57,504 --> 00:43:02,504
Sir, we have a special program
on this case in our studio tonight.
675
00:43:02,671 --> 00:43:03,962
Can you attend?
676
00:43:06,504 --> 00:43:08,046
Of course, I'd be glad to.
677
00:43:08,754 --> 00:43:11,421
- Will you send a pick up?
- Thank you.
678
00:43:11,504 --> 00:43:12,587
Certainly, sir.
679
00:43:12,796 --> 00:43:13,879
Thank you.
680
00:43:14,421 --> 00:43:16,337
- Sir, a photograph please.
- Okay.
681
00:43:32,712 --> 00:43:33,754
What's this, Mr. Kaul?
682
00:43:33,962 --> 00:43:36,712
This is your chamber.
683
00:43:38,546 --> 00:43:39,837
But Mr. Kaul...
684
00:43:40,879 --> 00:43:42,879
This is a big lawsuit.
685
00:43:43,796 --> 00:43:46,087
You need a decent office.
686
00:43:48,046 --> 00:43:49,587
The media will want interviews...
687
00:43:50,337 --> 00:43:52,462
you need to make an impression.
688
00:43:52,754 --> 00:43:57,629
And so, the canteen is
shut to make room for your chamber.
689
00:43:58,046 --> 00:44:00,754
Mr. Kaul'
I can't afford to pay the rent.
690
00:44:00,837 --> 00:44:04,212
Who asked you for rent?
691
00:44:05,379 --> 00:44:07,587
Do you think I'm that petty?
692
00:44:08,212 --> 00:44:10,837
- But, Mr. Kaul...
- No ifs or buts.
693
00:44:11,587 --> 00:44:12,921
This is your chamber.
694
00:44:13,046 --> 00:44:14,962
You will carry out your work here.
695
00:44:15,462 --> 00:44:16,462
Okay.
696
00:44:18,296 --> 00:44:19,504
I'll send tea.
697
00:44:38,671 --> 00:44:39,796
This is great.
698
00:44:42,337 --> 00:44:44,421
Congratulations on the chamber.
699
00:44:44,504 --> 00:44:45,504
Great!
700
00:44:46,296 --> 00:44:49,296
What's the deal with Mr. Kaul?
701
00:44:49,921 --> 00:44:51,212
Don't you know?
702
00:44:52,212 --> 00:44:55,462
Have you seen the photo
on his counter... a girl's photo?
703
00:44:55,754 --> 00:44:56,879
Who is she?
704
00:44:57,004 --> 00:44:58,379
She was Mr. Kaul's daughter.
705
00:45:00,004 --> 00:45:02,754
A cop's son raped and murdered her.
706
00:45:03,837 --> 00:45:05,921
The evidence was stacked
against the cop's son.
707
00:45:06,379 --> 00:45:07,837
Rajpal represented him.
708
00:45:08,421 --> 00:45:10,671
He turned the whole thing around...
709
00:45:10,754 --> 00:45:12,921
and the cop's son
was freed in six months.
710
00:45:13,837 --> 00:45:16,462
While Mr. Kaul has been running this
canteen for 15 years in this court.
711
00:45:17,087 --> 00:45:19,671
He is surrounded by judges
and lawyers but...
712
00:45:20,796 --> 00:45:23,004
he couldn't get justice
for his only daughter.
713
00:45:23,629 --> 00:45:27,962
You could say that you are
the balm for his wound.
714
00:45:28,504 --> 00:45:32,004
Tell me, are you coming
to Meerut tomorrow?
715
00:45:32,296 --> 00:45:33,462
- Yes.
- Sure?
716
00:45:33,587 --> 00:45:34,712
Okay, bye.
717
00:45:53,004 --> 00:45:54,379
Whom do you want to meet?
718
00:45:55,004 --> 00:45:57,004
Do you have a letter
or do you want advice?
719
00:45:57,046 --> 00:45:58,296
My dad is not at home.
720
00:46:00,796 --> 00:46:02,212
I'm sorry.
721
00:46:03,129 --> 00:46:05,796
You don't have to say sorry.
722
00:46:06,004 --> 00:46:08,129
It's only been three months...
since we last met, right?
723
00:46:08,337 --> 00:46:10,712
There's nothing to be upset about.
724
00:46:11,837 --> 00:46:13,629
Don't be emotional.
725
00:46:14,504 --> 00:46:18,129
I'm crazy to get anxiety attacks
and become upset.
726
00:46:20,796 --> 00:46:23,087
I'm sure you've found
someone else in Delhi.
727
00:46:23,462 --> 00:46:24,796
What nonsense!
728
00:46:25,546 --> 00:46:26,921
I apologized... pardon me.
729
00:46:27,004 --> 00:46:28,337
Are you going to torture me?
730
00:46:29,004 --> 00:46:30,462
You want to kill me?
Break my neck?
731
00:46:30,629 --> 00:46:31,629
Go ahead.
732
00:46:32,754 --> 00:46:34,629
Jolly, let me go...
733
00:46:34,962 --> 00:46:37,379
You think only you missed me,
and I didn't miss you?
734
00:46:38,004 --> 00:46:39,171
I didn't miss you?
735
00:46:43,712 --> 00:46:44,796
I couldn't help it...
736
00:46:46,004 --> 00:46:47,671
I was trying to settle down.
737
00:46:49,212 --> 00:46:51,171
I have a gift for you.
738
00:46:58,212 --> 00:47:00,546
- Can I open it?
- Of course!
739
00:47:00,796 --> 00:47:02,004
I will hit you!
740
00:47:08,546 --> 00:47:09,671
It's a shaving kit.
741
00:47:11,129 --> 00:47:13,004
- To hell with your gift!
- What's wrong?
742
00:47:13,296 --> 00:47:14,462
Don't you like it?
743
00:47:14,921 --> 00:47:16,629
I couldn't come empty handed
to ask for your hand in marriage.
744
00:47:16,712 --> 00:47:18,587
I had to get something
for your dad.
745
00:47:18,837 --> 00:47:20,796
After all he is my
future father-in-law.
746
00:47:21,337 --> 00:47:22,296
You mean it?
747
00:47:22,379 --> 00:47:25,212
I kept my word like
I had promised you.
748
00:47:25,796 --> 00:47:26,796
Is that so?
749
00:47:26,962 --> 00:47:28,421
Jolly has grown a little wiser.
750
00:47:28,712 --> 00:47:29,712
Why not?
751
00:47:30,004 --> 00:47:33,296
Jolly has become
Advocate Jagdish Tyagi.
752
00:47:33,879 --> 00:47:35,504
People in Delhi look up to me.
753
00:47:36,254 --> 00:47:37,337
And why won't they?
754
00:47:37,587 --> 00:47:39,004
You're fighting a big lawsuit.
755
00:47:40,004 --> 00:47:41,837
Jolly... you know what...
756
00:47:42,337 --> 00:47:46,129
I want to see your 'objection,
my lord, argument with a judge.
757
00:47:46,296 --> 00:47:47,212
So, come over.
758
00:47:47,296 --> 00:47:49,129
Next week is an important hearing.
You will like it.
759
00:47:49,212 --> 00:47:51,921
- Sure?
- I got something for you...
760
00:47:52,004 --> 00:47:53,587
where did I keep it...
761
00:47:57,712 --> 00:47:58,754
here it is!
762
00:48:02,837 --> 00:48:04,837
"My beloved is.."
763
00:48:07,212 --> 00:48:10,587
"My beloved is.."
764
00:48:11,712 --> 00:48:16,129
"My beloved is very sweet,
handle him with love."
765
00:48:16,212 --> 00:48:20,796
"My beloved is very sweet,
handle him with love."
766
00:48:21,212 --> 00:48:25,171
"May you do not
do anything today.."
767
00:48:25,379 --> 00:48:29,337
"..but take a booze and dance."
768
00:48:29,837 --> 00:48:33,671
"Take a booze and dance."
769
00:48:33,879 --> 00:48:38,379
"My beloved is very sweet,
handle him with love."
770
00:48:38,504 --> 00:48:43,004
"My beloved is very sweet,
handle him with love."
771
00:48:43,379 --> 00:48:47,296
"May you do not
do anything today.."
772
00:48:47,629 --> 00:48:51,671
"Take a booze and dance."
773
00:48:52,004 --> 00:48:56,004
"Take a booze and dance."
774
00:49:19,087 --> 00:49:23,504
"May you live in any city.
You must taste this drink in life."
775
00:49:23,587 --> 00:49:25,796
"If heartbroken or
troubled by your fate.."
776
00:49:25,879 --> 00:49:27,962
"..it relives you
of all the tensions."
777
00:49:28,004 --> 00:49:31,879
"Take a sip and be my chick."
778
00:49:32,004 --> 00:49:34,254
"I'd be your hero."
779
00:49:34,337 --> 00:49:40,587
"My beloved is very sweet,
handle him with love."
780
00:49:40,671 --> 00:49:45,296
"My beloved is very sweet,
handle him with love."
781
00:49:45,629 --> 00:49:49,462
"May you do not
do anything today.."
782
00:49:49,754 --> 00:49:53,796
"..but take a booze and dance."
783
00:49:54,254 --> 00:49:58,296
"Take a booze and dance."
784
00:50:09,837 --> 00:50:13,837
"O frenzied, you never know
what blotto and gist it carries."
785
00:50:14,171 --> 00:50:18,296
"O frenzied, you never know
what blotto and gist it carries."
786
00:50:18,754 --> 00:50:22,962
"Slowly and stealthily,
your illness increased."
787
00:50:23,212 --> 00:50:27,712
"Baby milk is
recently stopped.."
788
00:50:27,921 --> 00:50:31,254
"Roam around the lanes
and fall down the gutter."
789
00:50:31,754 --> 00:50:33,921
"Your beloved is.."
790
00:50:34,004 --> 00:50:38,337
"Your beloved is very sweet'
handle him with love."
791
00:50:38,462 --> 00:50:43,046
"Your beloved is very sweet'
handle him with love."
792
00:50:43,379 --> 00:50:47,129
"Do some other chores as well."
793
00:50:47,254 --> 00:50:51,587
"Go, take a booze and dance."
794
00:50:52,046 --> 00:50:56,254
"Take a booze and dance."
795
00:50:56,462 --> 00:51:00,504
"Take a booze and dance."
796
00:51:00,921 --> 00:51:05,254
"Take a booze and dance."
797
00:51:14,254 --> 00:51:18,379
"Take a booze and dance."
798
00:51:18,712 --> 00:51:22,671
"Take a booze and dance."
799
00:51:23,171 --> 00:51:27,046
"Take a booze and dance."
800
00:51:27,629 --> 00:51:32,004
"Take a booze and dance."
801
00:51:41,837 --> 00:51:42,837
Ice?
802
00:51:43,796 --> 00:51:44,962
No... thanks.
803
00:51:46,129 --> 00:51:47,254
We have time.
804
00:51:47,379 --> 00:51:49,296
In a few days we will
figure something out.
805
00:51:51,087 --> 00:51:52,296
I don't believe this.
806
00:51:53,254 --> 00:51:56,546
That Pinto guy will identify
Rahul at the next hearing.
807
00:51:57,004 --> 00:51:58,837
And all you can
say is 'don't worry'.
808
00:52:01,337 --> 00:52:04,921
Mr. Rajpal, I've got to admit,
I am nervous.
809
00:52:05,671 --> 00:52:10,212
And I'm nervous because
I think you aren't confident.
810
00:52:11,546 --> 00:52:13,671
That's not true.
811
00:52:13,837 --> 00:52:16,087
I am confident.
812
00:52:16,754 --> 00:52:17,754
But...
813
00:52:19,504 --> 00:52:22,171
I have to admit that that
guy has got us thinking, he has.
814
00:52:22,421 --> 00:52:25,212
I don't understand
why are we still thinking.
815
00:52:25,712 --> 00:52:28,962
I mean, I suggest...
let's buy this Jolly.
816
00:52:29,004 --> 00:52:31,254
Mr. Dewan... please...
817
00:52:32,754 --> 00:52:35,129
please don't use your head on
matters that you don't understand.
818
00:52:35,546 --> 00:52:36,837
First of all...
819
00:52:37,379 --> 00:52:39,296
- who is this Jolly?
- Exactly what I'm saying.
820
00:52:39,421 --> 00:52:41,004
- Who is this Jolly?
- Who... who is this Jolly?
821
00:52:41,087 --> 00:52:42,337
- Why are we even thinking?
- No, no. What...
822
00:52:42,421 --> 00:52:44,087
He is nothing.
He is nobody.
823
00:52:46,087 --> 00:52:47,629
I can ruin him with
one text message.
824
00:52:47,754 --> 00:52:49,212
One bloody SMS, that's it.
825
00:52:49,296 --> 00:52:50,421
Then, do it.
826
00:52:52,754 --> 00:52:54,629
It is this Albert Pinto
that is the problem...
827
00:52:55,671 --> 00:52:56,962
Honest bloody Indian.
828
00:53:00,796 --> 00:53:02,921
He thinks it's a cakewalk
to testify in court.
829
00:53:05,462 --> 00:53:08,754
It is this witness that has got the
media interested in the case again.
830
00:53:09,087 --> 00:53:10,171
That's the problem.
831
00:53:22,212 --> 00:53:23,337
Mr. Tyagi...
832
00:53:24,004 --> 00:53:25,004
Pinto!
833
00:53:27,004 --> 00:53:28,754
What's up?
You wanted to see me?
834
00:53:29,212 --> 00:53:30,712
Nothing important.
835
00:53:31,046 --> 00:53:32,629
I thought I'd have a word with you.
836
00:53:32,712 --> 00:53:36,587
Tomorrow is the hearing in court
and I'm anxious.
837
00:53:36,879 --> 00:53:38,504
I know.
838
00:53:39,171 --> 00:53:40,671
All you have to do is identify...
839
00:53:40,754 --> 00:53:43,754
Rahul Dewan in court and
everything will be fine.
840
00:53:46,754 --> 00:53:49,546
Actually, I wanted to ask you...
841
00:53:50,254 --> 00:53:53,504
what if I refuse
to identify Rahul Dewan?
842
00:53:54,629 --> 00:53:55,796
Will it be a big problem?
843
00:53:56,004 --> 00:53:57,296
What are you saying?!
844
00:53:57,504 --> 00:53:59,171
No, I mean, what if I...
845
00:54:00,462 --> 00:54:03,254
you know, turn hostile in court?
846
00:54:03,837 --> 00:54:05,004
Turn hostile?
847
00:54:08,671 --> 00:54:12,337
I know it's difficult
to stand up to them...
848
00:54:12,796 --> 00:54:14,712
but we're doing this
for a noble cause.
849
00:54:15,754 --> 00:54:17,546
We want justice for the deceased.
850
00:54:17,629 --> 00:54:18,671
Justice?
851
00:54:19,629 --> 00:54:21,212
Are you really
fighting for justice?
852
00:54:22,462 --> 00:54:24,671
You are using me
to advance your career.
853
00:54:26,004 --> 00:54:27,254
Let's get to the point.
854
00:54:30,462 --> 00:54:32,087
The Dewan family has
offered me a deal.
855
00:54:34,004 --> 00:54:35,004
20 million rupees.
856
00:54:35,962 --> 00:54:37,046
You get 10 percent.
857
00:54:39,171 --> 00:54:41,129
And tomorrow no matter what I say,
don't say a word.
858
00:54:42,671 --> 00:54:43,837
What do you think?
859
00:54:44,796 --> 00:54:45,796
Deal?
860
00:54:50,546 --> 00:54:53,296
You are unbelievable!
861
00:54:57,171 --> 00:54:58,671
I thought you were a...
862
00:55:02,421 --> 00:55:03,796
But you're making a mistake.
863
00:55:04,796 --> 00:55:06,629
The Dewans, are worth
more than 2 billion.
864
00:55:08,587 --> 00:55:10,421
20 million is loose
change for them.
865
00:55:11,754 --> 00:55:13,337
Take me along with
you to negotiate.
866
00:55:13,462 --> 00:55:16,462
Let's renegotiate
and ask for 50 million.
867
00:55:18,004 --> 00:55:20,171
Rajpal is afraid you will testify.
868
00:55:22,587 --> 00:55:24,004
- 50 million, huh?
- Yeah.
869
00:55:24,796 --> 00:55:26,546
- Rajpal is afraid?
- Yeah.
870
00:55:27,421 --> 00:55:28,504
He's afraid of you?
871
00:55:45,337 --> 00:55:46,962
You are so naive!
872
00:55:48,379 --> 00:55:49,379
You think...
873
00:55:49,462 --> 00:55:52,462
the Rajpal who orchestrated
this entire plan, is afraid of you?
874
00:55:56,421 --> 00:55:58,004
I'm no eye witness...
875
00:56:00,379 --> 00:56:01,879
I didn't watch any film...
876
00:56:02,754 --> 00:56:05,421
I didn't stay at the
hotel or go to the cops.
877
00:56:07,462 --> 00:56:09,837
I work for Mr. Rajpal.
878
00:56:11,754 --> 00:56:13,504
Rajpal sent you to me?
879
00:56:14,796 --> 00:56:15,796
Shocked?
880
00:56:16,837 --> 00:56:19,296
He likes doing this.
881
00:56:21,629 --> 00:56:23,171
You've just begun your practice.
882
00:56:23,254 --> 00:56:25,379
You will have many more
similar experiences.
883
00:56:26,921 --> 00:56:28,337
But you are lucky.
884
00:56:29,337 --> 00:56:31,712
In two months you've
become popular in the media.
885
00:56:33,712 --> 00:56:36,087
I've heard you've
also got a chamber.
886
00:56:43,129 --> 00:56:44,837
Congratulations on the success.
887
00:56:46,004 --> 00:56:48,004
Think about it, Jolly.
888
00:56:49,462 --> 00:56:52,004
Even if you refuse,
I will turn hostile in court.
889
00:56:52,837 --> 00:56:54,462
But you get 2 million
to play along.
890
00:56:56,671 --> 00:56:57,671
What say?
891
00:57:01,296 --> 00:57:03,212
2 million.
892
00:57:05,296 --> 00:57:06,546
Smart decision.
893
00:57:08,879 --> 00:57:10,004
Here is your advance.
894
00:57:10,254 --> 00:57:13,004
The rest will come
after the case is dismissed.
895
00:57:13,879 --> 00:57:14,879
Okay?
896
00:57:21,129 --> 00:57:22,421
And, one more thing...
897
00:57:23,087 --> 00:57:28,337
send an SMS to Rajpal...
to say thank you.
898
00:57:30,754 --> 00:57:32,004
He will like that.
899
00:57:45,254 --> 00:57:47,379
It was the Maharashtra
state versus Gokhale.
900
00:57:47,462 --> 00:57:49,379
And the presiding
judge was Ranade...
901
00:57:49,921 --> 00:57:50,921
hang on...
902
00:57:59,337 --> 00:58:01,212
Here's your money, Mr.
Rajpal and...
903
00:58:02,921 --> 00:58:08,004
please get my son out of this mess,
once and for all.
904
00:58:12,254 --> 00:58:13,337
Mr. Dewan...
905
00:58:28,171 --> 00:58:29,212
What's this?
906
00:58:29,379 --> 00:58:31,754
This is the cheque for 3 million
which you had given me.
907
00:58:33,337 --> 00:58:38,004
I will take this back only when
Rahul is completely free of this mess.
908
00:58:48,837 --> 00:58:50,837
Thank you so much, Mr. Rajpal.
909
00:59:01,129 --> 00:59:03,337
Vivek, keep this safe.
910
00:59:03,712 --> 00:59:04,712
Yes sir.
911
00:59:07,296 --> 00:59:08,421
And Vivek...
912
00:59:11,004 --> 00:59:12,504
you don't be greedy.
913
00:59:14,129 --> 00:59:15,462
You are a genius, sir.
914
00:59:15,962 --> 00:59:16,962
I agree.
915
00:59:25,046 --> 00:59:27,296
I only demand what I deserve...
916
00:59:29,421 --> 00:59:31,337
and nobody calls me greedy.
917
00:59:38,129 --> 00:59:39,212
There you are.
918
00:59:40,337 --> 00:59:43,129
You said you would
pick me up at 7 pm.
919
00:59:43,337 --> 00:59:44,879
Your phone was also switched off.
920
00:59:45,129 --> 00:59:48,962
It's good that Vasu picked me up
from the bus stand.
921
00:59:51,254 --> 00:59:52,754
I still need to learn.
922
00:59:54,837 --> 00:59:56,504
I have a lot to learn.
923
00:59:59,337 --> 01:00:01,004
I was under the impression that...
924
01:00:01,962 --> 01:00:03,962
I held the remote
control in this lawsuit.
925
01:00:04,629 --> 01:00:06,296
But hats off to Rajpal.
926
01:00:07,087 --> 01:00:09,921
Brilliant.
927
01:00:12,004 --> 01:00:13,337
I am impressed, Mr. Rajpal.
928
01:00:14,462 --> 01:00:16,671
No wonder the world
bows down to him.
929
01:00:17,337 --> 01:00:18,337
Brilliant!
930
01:00:19,629 --> 01:00:20,837
He is unbelievable.
931
01:00:27,379 --> 01:00:29,337
He is unbelievable.
932
01:00:29,504 --> 01:00:31,837
What's wrong?
I don't understand.
933
01:00:32,712 --> 01:00:34,546
I still don't understand...
934
01:00:36,129 --> 01:00:38,129
whether I've lost
or gained with this deal.
935
01:00:39,712 --> 01:00:40,712
What deal?
936
01:00:42,337 --> 01:00:43,754
Remember Albert Pinto?
937
01:00:44,504 --> 01:00:45,754
He works for Rajpal.
938
01:00:45,837 --> 01:00:46,837
What?!
939
01:00:47,421 --> 01:00:48,421
Yes.
940
01:00:49,421 --> 01:00:51,212
They struck a deal
and everything is over.
941
01:00:51,379 --> 01:00:52,837
And we got 2 million.
942
01:00:56,171 --> 01:00:58,421
It's a loss!
943
01:01:01,087 --> 01:01:02,754
It's a loss!
944
01:01:03,421 --> 01:01:05,046
Jolly, it's a loss!
945
01:01:06,504 --> 01:01:09,004
The idiot conned me
and took everything.
946
01:01:10,504 --> 01:01:12,212
I could've got at least 5 million.
947
01:01:14,379 --> 01:01:18,671
If Pinto had to identify
Rahul Dewan, Rajpal would call me.
948
01:01:19,796 --> 01:01:20,837
A big loss!
949
01:01:28,087 --> 01:01:31,754
But this wasn't my game,
so what's to lose.
950
01:01:32,629 --> 01:01:34,296
If Pinto got 20 million...
951
01:01:34,629 --> 01:01:37,129
we've got 2 million!
952
01:01:38,629 --> 01:01:40,462
And Sandhu'
2 million is a lot of money.
953
01:01:41,087 --> 01:01:42,087
Look...
954
01:01:43,171 --> 01:01:44,754
here's the 200,000 advance.
955
01:01:45,837 --> 01:01:47,712
Why did you do this?
956
01:01:50,337 --> 01:01:51,462
What's got into you?
957
01:01:54,212 --> 01:01:56,046
All your hard work
for this lawsuit...
958
01:01:56,754 --> 01:01:58,046
was only about a deal?
959
01:01:58,921 --> 01:02:00,962
And the six laborers
who died that night?
960
01:02:01,421 --> 01:02:05,004
Fighting for their
justice is meaningless?
961
01:02:05,171 --> 01:02:07,046
Why are you screaming at me?
962
01:02:07,129 --> 01:02:08,587
What have I done?
963
01:02:09,671 --> 01:02:12,004
Should I let go of an opportunity
to make some money?
964
01:02:13,046 --> 01:02:14,254
It's my profession.
965
01:02:15,379 --> 01:02:17,004
You are a lawyer by profession.
966
01:02:17,629 --> 01:02:20,837
What you are doing now makes
you a broker.
967
01:02:25,587 --> 01:02:27,796
What's wrong with being a broker?
968
01:02:28,421 --> 01:02:30,171
I am a broker.
969
01:02:34,296 --> 01:02:37,004
You think I'm dreaming
of winning this lawsuit?
970
01:02:37,504 --> 01:02:39,004
I'm not that stupid.
971
01:02:39,462 --> 01:02:41,671
Fate gives me a chance
and I should let it go?
972
01:02:42,296 --> 01:02:43,962
I'm not doing this for myself.
973
01:02:44,212 --> 01:02:47,087
I'm doing this for you...
I'm doing this for our future.
974
01:02:48,337 --> 01:02:51,296
What have I demanded
from you, Jolly?
975
01:02:53,587 --> 01:02:56,087
A mansion, a luxury car...
was it just my dream?
976
01:02:56,879 --> 01:02:58,296
Did I tell you to come to Delhi?
977
01:02:58,837 --> 01:03:00,921
Why are you blaming me
for your weakness?
978
01:03:01,837 --> 01:03:03,796
Even if I accept that you
are doing this for me...
979
01:03:04,337 --> 01:03:05,671
tell me something...
980
01:03:05,796 --> 01:03:09,962
what have I demanded from
you that you stooped so low today?
981
01:03:10,254 --> 01:03:12,087
What are you talking about?
982
01:03:13,004 --> 01:03:14,296
Who has stooped low?
983
01:03:14,754 --> 01:03:16,129
Have you lost it?
984
01:03:16,421 --> 01:03:18,921
And if you can't
stand this broker...
985
01:03:19,546 --> 01:03:21,796
why don't you find yourself
an honest man to live with?
986
01:03:26,046 --> 01:03:27,296
What did you really want?
987
01:03:27,837 --> 01:03:31,962
To be featured in the newspaper,
fame, interviews, right?
988
01:03:33,754 --> 01:03:36,712
You could've achieved that
by honest means too.
989
01:03:41,087 --> 01:03:45,546
If you still have any sense left,
think about it.
990
01:03:46,587 --> 01:03:48,087
You've lost big time in this deal.
991
01:04:12,046 --> 01:04:13,796
No, that's not him.
992
01:04:15,296 --> 01:04:18,004
Mr. Pinto, you've written in
your affidavit that...
993
01:04:18,087 --> 01:04:20,462
you saw Rahul Dewan that night.
994
01:04:21,087 --> 01:04:23,004
Are you sure this person
is not Rahul Dewan?
995
01:04:23,629 --> 01:04:25,046
Well... I'm sure it's not him.
996
01:04:25,129 --> 01:04:29,337
I saw a picture in the newspaper
and I thought I could identify him.
997
01:04:29,504 --> 01:04:34,754
Do you realize the importance
of your testimony to this case?
998
01:04:35,254 --> 01:04:36,046
I do, sir.
999
01:04:36,129 --> 01:04:40,004
But I can't accuse an innocent
person for the sake of justice.
1000
01:04:43,546 --> 01:04:45,046
Right.
1001
01:04:46,754 --> 01:04:49,004
Mr. Tyagi...
1002
01:04:50,129 --> 01:04:51,629
do you wish to say anything?
1003
01:04:57,254 --> 01:04:59,087
No, your honor,
I have nothing to say.
1004
01:05:00,879 --> 01:05:02,212
Please be quiet.
1005
01:05:02,296 --> 01:05:04,671
This is a court room,
not a theatre.
1006
01:05:05,587 --> 01:05:08,879
Mr. Tyagi,
your witness is turning hostile.
1007
01:05:09,296 --> 01:05:10,921
You could lose this case.
1008
01:05:11,504 --> 01:05:12,712
Say something.
1009
01:05:15,129 --> 01:05:16,921
No, your honor,
I have nothing to say.
1010
01:05:18,046 --> 01:05:19,212
Okay, fine.
1011
01:05:19,587 --> 01:05:21,421
I guess the two parties
have agreed amongst themselves.
1012
01:05:21,712 --> 01:05:23,296
That saves the court's time.
1013
01:05:23,629 --> 01:05:25,379
I'll set the date
for another hearing.
1014
01:05:25,587 --> 01:05:26,837
We'll see how it goes.
1015
01:05:38,296 --> 01:05:39,421
Jolly...
1016
01:05:41,921 --> 01:05:44,587
very good!
1017
01:05:47,296 --> 01:05:49,629
People will cite you as an
example of success.
1018
01:05:51,087 --> 01:05:52,671
I'm proud of you.
1019
01:05:53,046 --> 01:05:54,046
Very good!
1020
01:05:55,337 --> 01:05:58,837
I thought you would
get about 700,000 rupees...
1021
01:05:59,212 --> 01:06:00,671
but 2 million is mind blowing!
1022
01:06:01,421 --> 01:06:03,004
You've done it.
1023
01:06:03,796 --> 01:06:08,504
Some day you will be
a bigger lawyer than Rajpal.
1024
01:06:09,337 --> 01:06:10,754
How do you know?
1025
01:06:11,212 --> 01:06:14,129
Such deals never stay hidden.
1026
01:06:14,629 --> 01:06:16,504
By now it would've
spread like wildfire.
1027
01:06:18,087 --> 01:06:21,546
I hope I did the right thing.
1028
01:06:22,046 --> 01:06:23,046
Right?
1029
01:06:23,296 --> 01:06:26,296
It's a genius master stroke.
1030
01:06:26,671 --> 01:06:27,587
You leave.
1031
01:06:27,671 --> 01:06:29,546
Mr. Kaul, today...
1032
01:06:30,879 --> 01:06:32,212
- Mr. Kaul?
- No...
1033
01:06:54,171 --> 01:06:56,087
All your hard work
for this lawsuit...
1034
01:06:56,629 --> 01:06:57,921
was only about a deal?
1035
01:06:58,129 --> 01:07:00,254
And the six laborers
who died that night?
1036
01:07:00,587 --> 01:07:03,379
Fighting for their
justice is meaningless?
1037
01:07:15,254 --> 01:07:18,754
Sir, would you mind
stepping away a few feet?
1038
01:07:20,004 --> 01:07:22,004
My family and I
sleep here at night.
1039
01:07:53,337 --> 01:07:56,087
Albert Pinto the key eye witness
in the Rahul Dewan...
1040
01:07:56,171 --> 01:07:57,837
accident has turned hostile and...
1041
01:07:57,921 --> 01:07:59,504
the PIL has once again lost steam.
1042
01:07:59,587 --> 01:08:02,629
Seems like another victory
for Tejinder Rajpal.
1043
01:08:02,921 --> 01:08:04,796
What's shocking is that...
1044
01:08:05,004 --> 01:08:08,004
ever since Albert Pinto
turned hostile in court...
1045
01:08:08,129 --> 01:08:12,629
neither he nor his lawyer
Jagdish Tyagi are traceable.
1046
01:08:12,712 --> 01:08:16,171
His silence as Mr. Pinto
turned hostile is a mystery.
1047
01:08:16,254 --> 01:08:19,254
This whole incident sheds light
on one fact...
1048
01:08:19,796 --> 01:08:22,337
a poor man's life is cheaper than
a rich man's vehicle.
1049
01:08:22,421 --> 01:08:23,671
Well known Bollywood
sound recordist...
1050
01:08:23,754 --> 01:08:25,712
Mr. Jagdish Tyagi...
Good afternoon, sir.
1051
01:08:25,796 --> 01:08:28,337
I've come from Batra Automobiles'
to deliver your car.
1052
01:08:28,504 --> 01:08:29,671
Here are the keys to your car.
1053
01:08:29,754 --> 01:08:31,379
It's second hand but brand new.
1054
01:08:31,462 --> 01:08:33,046
Let me show you the features.
1055
01:08:33,129 --> 01:08:35,254
Power steering, power windows...
1056
01:08:37,629 --> 01:08:39,671
And of course, the engine.
It's amazing.
1057
01:08:39,754 --> 01:08:42,462
Step on the accelerator
and you'll zoom to 100 in no time.
1058
01:08:42,546 --> 01:08:45,171
You'll love it.
1059
01:08:45,671 --> 01:08:47,712
And the color is fabulous too.
1060
01:08:54,254 --> 01:08:55,504
What...
1061
01:08:56,629 --> 01:08:58,004
What are you doing, sir?
1062
01:09:30,712 --> 01:09:32,504
Always this tie with
this suit, please.
1063
01:09:35,087 --> 01:09:36,796
Why do you have to be emotional?
1064
01:09:38,254 --> 01:09:39,796
Consider yourself fortunate that...
1065
01:09:39,879 --> 01:09:42,462
you are fighting a case against
me this early in your career.
1066
01:09:44,879 --> 01:09:46,546
For every case I've won...
1067
01:09:47,296 --> 01:09:50,046
the opposition lawyers have
hung my portrait in their chamber.
1068
01:09:51,837 --> 01:09:53,504
They send me gifts for Diwali.
1069
01:09:54,379 --> 01:09:57,254
Sibal, his first case
was against me, you know that.
1070
01:09:57,879 --> 01:09:59,837
Slammed him,
slammed him completely.
1071
01:10:01,671 --> 01:10:03,171
And he's always been so grateful.
1072
01:10:03,921 --> 01:10:05,337
This is for him, by the way.
1073
01:10:08,379 --> 01:10:09,962
People will say that...
1074
01:10:10,837 --> 01:10:13,462
since he is fighting against
Rajpal, he must be good.
1075
01:10:15,254 --> 01:10:16,462
It makes their career.
1076
01:10:19,796 --> 01:10:23,587
2 million is a significant
amount for a lawyer like you.
1077
01:10:24,587 --> 01:10:25,587
Keep it.
1078
01:10:27,754 --> 01:10:29,504
My thoughts are a little different.
1079
01:10:31,046 --> 01:10:35,629
If other lawyers can make a career
out of losing to you...
1080
01:10:36,962 --> 01:10:38,962
defeating you will
transform my life.
1081
01:10:45,671 --> 01:10:48,421
I haven't even begun
fighting this case.
1082
01:10:48,879 --> 01:10:50,254
And yet that's what you think.
1083
01:10:51,421 --> 01:10:53,962
You're a nobody.
1084
01:10:56,046 --> 01:10:57,462
What can you do?
1085
01:11:00,171 --> 01:11:01,462
I hail from Meerut.
1086
01:11:02,296 --> 01:11:05,837
If I want to,
I can turn your life upside down!
1087
01:11:13,212 --> 01:11:14,504
Emotional fool...
1088
01:11:20,254 --> 01:11:22,296
Jolly you... goddamn it!
1089
01:11:43,671 --> 01:11:46,879
I don't get you anymore.
1090
01:11:48,212 --> 01:11:51,754
I told you not to file the PIL,
but you ignored me.
1091
01:11:52,921 --> 01:11:55,462
And when things are
falling into place...
1092
01:11:55,921 --> 01:11:58,504
you've returned the
2 million to Rajpal?
1093
01:12:01,254 --> 01:12:03,671
Have you sold your
common sense at the town fair?
1094
01:12:06,004 --> 01:12:07,504
Think about it.
1095
01:12:08,046 --> 01:12:11,421
Sandhya will come back in a few
days and everything will be normal.
1096
01:12:11,837 --> 01:12:12,921
Think practically.
1097
01:12:13,004 --> 01:12:14,962
To hell with practicality!
1098
01:12:16,171 --> 01:12:17,546
I want to fight this case.
1099
01:12:20,004 --> 01:12:21,004
Tell me...
1100
01:12:21,921 --> 01:12:23,046
will you help me?
1101
01:12:23,837 --> 01:12:25,171
So, you won't relent?
1102
01:12:29,004 --> 01:12:30,004
Fine...
1103
01:12:31,629 --> 01:12:33,212
so how may I help you?
1104
01:12:36,212 --> 01:12:40,004
Don't you have good
contacts with Delhi cops?
1105
01:12:41,087 --> 01:12:44,296
After the accident took place, Rahul
Dewan's car was recorded on video.
1106
01:12:45,587 --> 01:12:48,587
That video tape wasn't
presented to the court.
1107
01:12:49,337 --> 01:12:50,754
I want that video tape.
1108
01:12:53,296 --> 01:12:56,004
It is difficult but...
1109
01:12:58,254 --> 01:12:59,837
one man can do it.
1110
01:13:00,754 --> 01:13:01,754
Guruji.
1111
01:13:08,879 --> 01:13:13,712
Greetings to all senior officers
from Sergeant Ram Gopal Varma.
1112
01:13:13,879 --> 01:13:15,504
Please take your seats.
1113
01:13:16,212 --> 01:13:18,379
Let's begin.
1114
01:13:20,754 --> 01:13:23,671
Tonight we're bidding for a posting
at the Sadar Bazar police station.
1115
01:13:24,837 --> 01:13:29,129
And I've been ordered that
the base price is 2 million.
1116
01:13:30,171 --> 01:13:32,046
Moreover,
I've received a special order...
1117
01:13:32,629 --> 01:13:35,962
to select officers
with a clean image.
1118
01:13:36,254 --> 01:13:39,296
Let's begin the bidding.
1119
01:13:40,004 --> 01:13:40,962
3 million.
1120
01:13:41,004 --> 01:13:42,004
3.5 million.
1121
01:13:43,129 --> 01:13:47,212
Chauhan, didn't you hear, he wants
'officers with a clean image'.
1122
01:13:47,879 --> 01:13:51,546
The CBI is investigating you
in the Gurgaon Land Grabbing case.
1123
01:13:51,671 --> 01:13:53,712
As if you are a saint, Gupta.
1124
01:13:54,212 --> 01:13:56,587
What about the
Hawala racket you were in?
1125
01:13:56,712 --> 01:14:01,046
Mr. Chauhan, you have four children
and yet you're behaving like one.
1126
01:14:01,712 --> 01:14:03,504
Washing each others dirty linen.
1127
01:14:04,712 --> 01:14:05,837
Unbelievable!
1128
01:14:06,421 --> 01:14:08,754
Let's start with
a clean mind, okay?
1129
01:14:08,837 --> 01:14:09,837
4 million.
1130
01:14:10,837 --> 01:14:13,462
Another 'clean image officer'
gets in the ring.
1131
01:14:14,587 --> 01:14:16,712
He was released on
bail six months ago.
1132
01:14:17,462 --> 01:14:19,171
A rape case is pending against him.
1133
01:14:19,254 --> 01:14:22,962
And what about the guys
you hang out with...
1134
01:14:23,129 --> 01:14:24,837
want me to divulge the details?
1135
01:14:25,212 --> 01:14:27,879
Gupta, don't force me
to spill the beans.
1136
01:14:28,212 --> 01:14:29,837
If you have the guts, bid.
1137
01:14:30,004 --> 01:14:31,462
Don't gossip like women.
1138
01:14:32,754 --> 01:14:33,837
4.5 million.
1139
01:14:34,087 --> 01:14:35,087
5 million.
1140
01:14:36,004 --> 01:14:37,587
- 5.5 million.
- 6 million.
1141
01:14:38,337 --> 01:14:40,046
- 6.5 million.
- 6.5 million.
1142
01:14:40,254 --> 01:14:41,004
6.5 million.
1143
01:14:41,046 --> 01:14:43,462
Yes, now that's solid bidding.
1144
01:14:48,004 --> 01:14:49,671
But it's a tie.
1145
01:14:51,212 --> 01:14:56,629
Isn't there any officer with a clean
image who can match their bid?
1146
01:14:56,712 --> 01:14:57,712
- Guruji...
- Yes.
1147
01:14:57,879 --> 01:14:58,879
How about me?
1148
01:15:00,879 --> 01:15:04,212
Mr. Bhatnagar,'
I attended your wedding.
1149
01:15:04,296 --> 01:15:05,296
Very good.
1150
01:15:05,504 --> 01:15:06,504
What's the case against you?
1151
01:15:06,587 --> 01:15:10,379
Guruji, Delhi University, 2006.
A case of eve-teasing.
1152
01:15:10,754 --> 01:15:12,296
Eve-teasing?
1153
01:15:12,546 --> 01:15:14,296
That's not even a charge!
1154
01:15:14,421 --> 01:15:16,004
Step forward please.
1155
01:15:16,046 --> 01:15:19,004
You were charged for eve-teasing?
1156
01:15:19,087 --> 01:15:20,004
Please come ahead.
1157
01:15:20,087 --> 01:15:23,712
Mr. Bhatnagar,, the police
department is proud of you.
1158
01:15:23,796 --> 01:15:25,254
- Do you know that?
- No, sir.
1159
01:15:26,129 --> 01:15:28,629
I'm walking around
feeling good about him.
1160
01:15:30,004 --> 01:15:31,212
6.5 million going once...
1161
01:15:32,837 --> 01:15:34,921
twice, thrice!
1162
01:15:35,504 --> 01:15:38,754
Sandeep Bhatnagar,,
deposit the amount next week and...
1163
01:15:38,879 --> 01:15:40,546
collect your appointment letter.
1164
01:15:40,712 --> 01:15:41,462
- Okay?
- Thank you.
1165
01:15:41,546 --> 01:15:43,254
Yeah, right. Now hold on...
1166
01:15:43,504 --> 01:15:47,004
Sandeep Bhatnagar,'
Sadar Bazar police station.
1167
01:15:47,171 --> 01:15:48,629
Round of applause.
1168
01:15:54,546 --> 01:15:55,546
Come.
1169
01:15:56,504 --> 01:15:58,587
- Hello, Guruji.
- Hello, Bhanupratap, how's it going?
1170
01:15:58,671 --> 01:15:59,671
Pratap...
1171
01:16:00,504 --> 01:16:03,504
Oh yes, Pratap, the lawyer.
1172
01:16:06,504 --> 01:16:07,754
Your work will get done.
1173
01:16:08,504 --> 01:16:09,504
You just need to pay 500,000.
1174
01:16:11,087 --> 01:16:12,629
We can't afford that.
1175
01:16:13,421 --> 01:16:15,087
Some concession, please.
1176
01:16:15,171 --> 01:16:19,254
So, tell me what can you afford?
1177
01:16:20,837 --> 01:16:22,504
Guruji, 100,000.
1178
01:16:23,046 --> 01:16:23,962
Come on!
1179
01:16:24,004 --> 01:16:27,671
Guruji, he's a new lawyer,
fighting an important case.
1180
01:16:28,337 --> 01:16:29,587
Please don't refuse.
1181
01:16:30,004 --> 01:16:32,046
Our only hope is you.
1182
01:16:32,796 --> 01:16:35,921
I know you never refuse the just.
1183
01:16:36,129 --> 01:16:39,754
That's fine but you've
put me in a quandary.
1184
01:16:42,671 --> 01:16:44,587
Do you fight dowry related cases?
1185
01:16:44,671 --> 01:16:45,671
Yes, Guruji.
1186
01:16:46,754 --> 01:16:48,796
Fine, let's do this.
1187
01:16:49,421 --> 01:16:51,629
100,000 as down payment right now.
1188
01:16:51,712 --> 01:16:57,337
And for all the dowry cases that come
your way, I get 15 % commission.
1189
01:16:59,754 --> 01:17:01,129
Don't think, there's no time.
1190
01:17:01,629 --> 01:17:02,671
It's the new moon festival.
1191
01:17:02,754 --> 01:17:04,462
My wife is hungry
at home waiting for me.
1192
01:17:04,671 --> 01:17:06,379
Come on...
1193
01:17:06,587 --> 01:17:07,712
Alright, Guruji.
1194
01:17:08,171 --> 01:17:09,171
Good.
1195
01:17:09,254 --> 01:17:10,462
Here's the cash.
1196
01:17:11,962 --> 01:17:12,962
Okay.
1197
01:17:13,379 --> 01:17:16,004
Wednesday you may collect the CD.
1198
01:17:16,671 --> 01:17:19,921
Mohan...
wait. Drop me off on the way.
1199
01:17:21,837 --> 01:17:23,129
What did you do?
1200
01:17:23,879 --> 01:17:26,171
100,000 and a year's commission...
1201
01:17:28,129 --> 01:17:30,212
I'm being honest for
the first time in my career.
1202
01:17:31,212 --> 01:17:33,087
Let's give it all we've got!
1203
01:17:53,379 --> 01:17:55,754
Your honor, can I ask
what's going on in this court room?
1204
01:17:56,629 --> 01:17:58,462
Is this a new game
after Albert Pinto?
1205
01:17:59,504 --> 01:18:01,879
What's this CD got
to do with this case?
1206
01:18:02,879 --> 01:18:06,921
You honor, I don't think Mr. Rajpal
has watched this CD carefully.
1207
01:18:07,754 --> 01:18:09,212
- Vasu, rewind it.
- Yes.
1208
01:18:11,212 --> 01:18:12,212
Enough.
1209
01:18:12,504 --> 01:18:15,212
DL-5C-B-3101...
1210
01:18:16,212 --> 01:18:18,462
this car is registered
to Yograj Dewan.
1211
01:18:19,004 --> 01:18:22,087
We have submitted the registration
and purchase related documents.
1212
01:18:22,296 --> 01:18:23,587
You may check the same.
1213
01:18:24,587 --> 01:18:25,921
Switch on the lights.
1214
01:18:32,837 --> 01:18:36,796
Your honor, I would like
to call the constable...
1215
01:18:36,879 --> 01:18:38,754
who recorded this
CD as the next witness.
1216
01:18:43,004 --> 01:18:44,337
I am sorry, your honor.
1217
01:18:44,587 --> 01:18:47,504
I think kids these days learn
law from Hindi feature films...
1218
01:18:47,587 --> 01:18:49,004
and become lawyers.
1219
01:18:49,921 --> 01:18:53,296
May I present this,
may I present that...
1220
01:18:53,546 --> 01:18:55,629
Are you inviting
people for your wedding?
1221
01:18:59,171 --> 01:19:02,796
Someone please tell him
that before you call a witness...
1222
01:19:02,879 --> 01:19:04,712
you need to give advance notice.
1223
01:19:06,379 --> 01:19:09,004
To the court as
well as the defense.
1224
01:19:09,587 --> 01:19:12,379
And you can present a witness
only after you have permission.
1225
01:19:12,796 --> 01:19:15,587
Your honor, I know it's my mistake
but... I'm requesting you...
1226
01:19:15,671 --> 01:19:17,504
Present the witness
at the next hearing.
1227
01:19:17,587 --> 01:19:20,129
Your honor, I have put in a lot
of effort to get this witness here.
1228
01:19:20,212 --> 01:19:21,212
Please, I beg of you.
1229
01:19:21,296 --> 01:19:23,671
Don't be stubborn now.
1230
01:19:23,879 --> 01:19:25,712
- Please, sir.
- Mr. Rajpal is your senior.
1231
01:19:26,004 --> 01:19:29,254
If you learn some regulations
from him, it won't harm you.
1232
01:19:29,421 --> 01:19:31,546
Rules and regulations are meant
to aid the law.
1233
01:19:32,337 --> 01:19:34,379
Don't allow them to be used
to bury the truth.
1234
01:19:35,629 --> 01:19:38,754
It's these loopholes that help people
like Rajpal manipulate the law.
1235
01:19:42,421 --> 01:19:43,796
What did he say, manipulate?
1236
01:19:44,004 --> 01:19:45,837
No one has ever been
so disrespectful to me.
1237
01:19:45,921 --> 01:19:46,379
What do you mean?
1238
01:19:46,462 --> 01:19:48,587
I will teach you about
respect after the case is through.
1239
01:19:48,671 --> 01:19:49,837
Hold on... Mr. Tyagi.
1240
01:19:49,921 --> 01:19:51,921
What do you mean, later?
Tell me now!
1241
01:19:52,004 --> 01:19:52,879
Stop this!
1242
01:19:52,962 --> 01:19:56,421
I'll slap you so hard, all your
descendants will turn out deaf!
1243
01:19:56,671 --> 01:19:58,712
How dare you talk
to me like that, idiot?
1244
01:19:58,796 --> 01:20:00,004
Listen...
1245
01:20:00,046 --> 01:20:01,796
I am here to sort it...
1246
01:20:01,921 --> 01:20:04,504
Don't you dare insult.
Bloody buffoon!
1247
01:20:04,587 --> 01:20:07,212
Your honor, please tell him.
I will beat him to pulp.
1248
01:20:07,296 --> 01:20:09,004
Where's my gavel?
1249
01:20:10,587 --> 01:20:12,212
That's enough!
1250
01:20:15,504 --> 01:20:19,212
You don't even give tea on time
and now you can't find the gavel?
1251
01:20:19,712 --> 01:20:21,921
That's enough!
1252
01:20:46,087 --> 01:20:48,171
If this is how you want
to come to a decision...
1253
01:20:49,046 --> 01:20:50,504
please fight outside the court.
1254
01:20:51,796 --> 01:20:54,171
Don't ruin the dignity of my court.
1255
01:20:56,879 --> 01:20:59,921
Mr. Rajpal,
you are a senior lawyer.
1256
01:21:01,421 --> 01:21:03,171
I pick up so many things from you.
1257
01:21:03,962 --> 01:21:06,462
Sir, how could you lose your cool?
1258
01:21:08,337 --> 01:21:09,462
You're right...
1259
01:21:10,546 --> 01:21:11,879
I got carried away.
1260
01:21:13,004 --> 01:21:15,296
- I shall be a little more careful.
- Yes, you better be.
1261
01:21:16,587 --> 01:21:17,671
You can go now.
1262
01:21:20,754 --> 01:21:21,879
Mr. Jolly...
1263
01:21:28,921 --> 01:21:31,421
what are you doing here?
1264
01:21:33,504 --> 01:21:34,796
You should be an actor.
1265
01:21:36,379 --> 01:21:40,171
'I'll slap you so hard, all your
descendants will turn out deaf.'
1266
01:21:42,379 --> 01:21:45,004
This is a court.
1267
01:21:46,379 --> 01:21:52,796
And in here, a lawyer's image
is everything, do you get it?
1268
01:21:54,296 --> 01:21:56,921
You've just begun practicing law...
1269
01:21:57,587 --> 01:21:59,837
why are you ruining your image?
1270
01:22:01,337 --> 01:22:03,421
You can't fight a
case by being emotional.
1271
01:22:04,462 --> 01:22:06,004
Sir, I'm a lawyer, not a clerk.
1272
01:22:06,546 --> 01:22:08,004
I'm fighting for the truth.
1273
01:22:08,171 --> 01:22:10,129
If I do get emotional,
how does it matter?
1274
01:22:11,879 --> 01:22:16,004
You are so good with dialogues.
1275
01:22:17,087 --> 01:22:18,629
You are fighting for the truth?
1276
01:22:19,087 --> 01:22:20,629
What happened to you the day...
1277
01:22:22,629 --> 01:22:25,296
Albert Pinto turned hostile?
1278
01:22:25,754 --> 01:22:28,254
Were you observing silence?
1279
01:22:30,212 --> 01:22:31,337
Young man...
1280
01:22:36,296 --> 01:22:39,837
the law may be blind,
but the judge isn't.
1281
01:22:41,379 --> 01:22:42,671
He can see everything.
1282
01:22:45,296 --> 01:22:47,671
Now you may leave.
I'm sure truth is waiting for you.
1283
01:22:48,379 --> 01:22:51,754
And if you find it'
give my regards too.
1284
01:22:59,171 --> 01:23:00,421
I can't eat anymore.
1285
01:23:11,337 --> 01:23:13,712
Things are getting out of hand,
Mr. Rajpal.
1286
01:23:21,754 --> 01:23:26,254
Every time we think it's the end'
something new comes up.
1287
01:23:29,587 --> 01:23:30,879
How did they get the CD?
1288
01:23:34,337 --> 01:23:36,004
We trusted you, Mr. Rajpal.
1289
01:23:37,796 --> 01:23:40,962
Mr. Dewan, have some faith in me.
1290
01:23:42,462 --> 01:23:44,129
Everything will
be fine in a few days.
1291
01:23:44,837 --> 01:23:47,046
But nothing is right, Mr. Rajpal.
1292
01:23:48,754 --> 01:23:50,087
That so-called lawyer...
1293
01:23:50,837 --> 01:23:54,379
managed to get the CD from
Inspector Rathi's police department.
1294
01:23:55,046 --> 01:23:57,087
And you're still saying'
give me some more time.
1295
01:23:57,921 --> 01:23:58,921
How?
1296
01:24:00,379 --> 01:24:02,546
We have not spared any money...
1297
01:24:04,171 --> 01:24:05,504
but it's getting us nowhere.
1298
01:24:07,296 --> 01:24:10,296
We gave Pinto 20 million,
but how did that help?
1299
01:24:10,421 --> 01:24:12,212
Why bring Pinto into this?
He did his job.
1300
01:24:12,296 --> 01:24:13,671
- Why not bring Pinto in?
- He did his job.
1301
01:24:13,754 --> 01:24:15,337
That money is not wasted'
by the way.
1302
01:24:17,046 --> 01:24:19,046
It's not about money, Mr. Rajpal.
1303
01:24:20,421 --> 01:24:22,212
This is tarnishing
the family reputation.
1304
01:24:22,962 --> 01:24:24,046
I understand.
1305
01:24:25,921 --> 01:24:27,421
If you don't mind...
1306
01:24:29,046 --> 01:24:31,087
Do you want us to consult
some other lawyer?
1307
01:24:32,254 --> 01:24:33,962
I mean, I can speak to Kapil...
1308
01:24:34,796 --> 01:24:35,796
or...
1309
01:24:35,962 --> 01:24:37,004
Mr. Jethmalani...
1310
01:24:38,754 --> 01:24:39,879
Mr. Dewan...
1311
01:24:41,296 --> 01:24:43,754
- are you doubting my ability?
- No, I don't.
1312
01:24:46,171 --> 01:24:49,504
But at my age, I don't want to
see my grandson rotting in prison.
1313
01:24:52,337 --> 01:24:54,379
We want you to deliver, Mr. Rajpal.
1314
01:24:58,546 --> 01:25:00,379
I can't believe this.
1315
01:25:02,671 --> 01:25:03,879
What the heck!
1316
01:25:14,087 --> 01:25:15,087
Let's go.
1317
01:25:25,754 --> 01:25:30,046
You think you're smart, huh?
1318
01:25:31,712 --> 01:25:36,337
Just because you're featured in
the media, you think you're a star?
1319
01:25:37,546 --> 01:25:39,379
Don't know how to
talk to your seniors?
1320
01:25:42,379 --> 01:25:46,046
This is merely a warning.
1321
01:25:47,296 --> 01:25:52,879
If you insult Mr. Rajpal again'
you will regret it.
1322
01:25:55,462 --> 01:25:56,462
Listen...
1323
01:26:00,296 --> 01:26:02,004
give Mr.
Rajpal a message from me...
1324
01:26:05,587 --> 01:26:06,879
Beat him up.
1325
01:26:07,504 --> 01:26:09,212
You want to insult Mr. Rajpal?
1326
01:26:14,087 --> 01:26:15,254
Don't spare him.
1327
01:26:15,587 --> 01:26:16,587
Hit him.
1328
01:26:20,546 --> 01:26:21,337
Don't spare him.
1329
01:26:21,421 --> 01:26:22,546
Hit him.
1330
01:26:24,379 --> 01:26:26,629
He wants to take on Rajpal!
1331
01:27:10,212 --> 01:27:14,504
Your honor, last time he
played a CD, in fact a film...
1332
01:27:14,712 --> 01:27:16,254
and tried to be the hero.
1333
01:27:17,212 --> 01:27:19,962
I admit the Land Cruiser in
the CD belongs to my client.
1334
01:27:20,629 --> 01:27:23,504
I also admit that the CD was
created on the day of the accident.
1335
01:27:23,921 --> 01:27:26,629
But that accident has
nothing to do with this case.
1336
01:27:27,087 --> 01:27:28,671
In fact,
it is a sheer coincidence...
1337
01:27:28,962 --> 01:27:30,587
that both accidents
too place the same night.
1338
01:27:30,921 --> 01:27:33,212
And that's why...
I'd like to call my client's...
1339
01:27:33,546 --> 01:27:35,587
- What's he name?
- Kamlesh Rawat.
1340
01:27:36,254 --> 01:27:38,212
Kamlesh Rawat.
As witness please.
1341
01:27:39,879 --> 01:27:41,421
Hurry up.
1342
01:27:47,754 --> 01:27:49,754
Tell the court what
happened that night.
1343
01:27:50,379 --> 01:27:53,629
Your honor, I was returning home
after dropping off Rahul at a party.
1344
01:27:53,796 --> 01:27:54,962
What was the time then?
1345
01:27:55,546 --> 01:27:56,962
12:30-01:00...
1346
01:27:57,171 --> 01:27:57,962
Go on...
1347
01:27:58,004 --> 01:28:00,629
An empty road and a new car...
so I picked up speed.
1348
01:28:00,712 --> 01:28:04,087
At one turning I couldn't control
and the car struck a divider.
1349
01:28:04,254 --> 01:28:05,379
What did you do then?
1350
01:28:05,796 --> 01:28:06,879
I called Mr. Dewan.
1351
01:28:06,962 --> 01:28:09,629
He scolded me and instructed me
to lodge a complaint with the cops.
1352
01:28:10,046 --> 01:28:11,296
What happened at
the police station?
1353
01:28:11,379 --> 01:28:14,171
There the insurance
agent shot footage of the car.
1354
01:28:15,212 --> 01:28:16,629
That's the origin of the CD.
1355
01:28:17,587 --> 01:28:23,504
Using images from this CD in the
media, is a ploy to trap my client.
1356
01:28:23,879 --> 01:28:27,004
And he is trying to be the hero
by playing this CD.
1357
01:28:29,754 --> 01:28:35,296
I have the police report copy
and the insurance copy.
1358
01:28:37,254 --> 01:28:38,212
You may leave.
1359
01:28:38,296 --> 01:28:39,921
Wait a minute.
Stand right there.
1360
01:28:45,754 --> 01:28:47,504
I'd like to ask a question or two.
1361
01:28:48,671 --> 01:28:50,337
I'm trying to learn from you.
1362
01:28:51,754 --> 01:28:52,754
Okay...
1363
01:28:54,671 --> 01:28:55,796
Don't worry.
1364
01:28:59,421 --> 01:29:00,921
How long have you been driving?
1365
01:29:01,046 --> 01:29:02,629
About 15 years.
1366
01:29:03,171 --> 01:29:05,712
15 years is a lot of experience.
1367
01:29:06,004 --> 01:29:06,754
Yes.
1368
01:29:06,837 --> 01:29:08,337
How did you manage to smash...
1369
01:29:08,671 --> 01:29:10,504
a expensive car on
an empty road at night?
1370
01:29:10,587 --> 01:29:13,087
Like I said, the road was empty
and I was speeding.
1371
01:29:13,171 --> 01:29:15,296
But how fast... 60-70 kilometers?
Not faster, right?
1372
01:29:15,462 --> 01:29:16,546
Come on, sir.
1373
01:29:16,712 --> 01:29:19,796
It's an luxury car, it runs at
60 kilometers in the first gear.
1374
01:29:21,587 --> 01:29:22,712
And which gear were you on?
1375
01:29:22,796 --> 01:29:25,921
Third gear. I was driving
at a speed of 100-110 kilometers.
1376
01:29:26,837 --> 01:29:27,879
Third gear, huh?
1377
01:29:31,712 --> 01:29:33,921
Mr. Rajpal,
you didn't prepare him well.
1378
01:29:34,754 --> 01:29:35,962
I've caught his bluff.
1379
01:29:39,337 --> 01:29:40,796
Your honor, this man is lying.
1380
01:29:41,421 --> 01:29:43,296
The car we're talking
about is automatic.
1381
01:29:43,421 --> 01:29:44,754
It doesn't have manual gears.
1382
01:29:44,837 --> 01:29:46,587
How could he be driving
in the third gear?
1383
01:29:47,421 --> 01:29:49,587
Your honor, the car documents
have been submitted.
1384
01:29:49,796 --> 01:29:51,462
You may check the same.
1385
01:29:52,546 --> 01:29:53,587
Your honor...
1386
01:29:54,546 --> 01:29:57,046
he is nervous because this
is his first time in a court room.
1387
01:29:57,462 --> 01:29:59,879
My request is if you could take
his statement in the next hearing.
1388
01:30:00,046 --> 01:30:02,296
Your honor,
he is nervous because he is lying.
1389
01:30:02,712 --> 01:30:04,837
You are lying?
1390
01:30:06,004 --> 01:30:08,004
You know it is an
of fence to lie in court.
1391
01:30:09,546 --> 01:30:11,962
I said, squat and hold your ears.
1392
01:30:13,004 --> 01:30:14,337
Cluck like a cock.
1393
01:30:16,712 --> 01:30:18,712
Your honor, I'd like to bring
another aspect to your notice.
1394
01:30:18,796 --> 01:30:21,587
I've been pressurized
to drop this case.
1395
01:30:22,004 --> 01:30:23,546
I've been getting
threatening calls...
1396
01:30:23,671 --> 01:30:25,379
and I was also attacked
a few days ago.
1397
01:30:26,171 --> 01:30:28,421
Sir, this is a very serious matter.
1398
01:30:29,004 --> 01:30:32,379
I mean, look at how
badly he's beaten up.
1399
01:30:33,004 --> 01:30:34,337
We do fight in court...
1400
01:30:34,504 --> 01:30:36,212
but we shouldn't tolerate
anything like this.
1401
01:30:36,337 --> 01:30:37,837
Then why did you send the goons?
1402
01:30:37,921 --> 01:30:38,921
I sent them?
1403
01:30:39,087 --> 01:30:40,837
Your actions will
get you beaten up.
1404
01:30:40,921 --> 01:30:42,296
But I have nothing to do with this.
1405
01:30:42,379 --> 01:30:43,587
Don't act, Rajpal.
1406
01:30:44,004 --> 01:30:45,671
You sent the goons,
now be a man and accept it.
1407
01:30:45,962 --> 01:30:47,796
Is this the way somebody
speaks to a senior counsel?
1408
01:30:47,879 --> 01:30:50,379
Why are you fighting again?
1409
01:30:50,629 --> 01:30:53,254
I have also installed an A/C,
be cool.
1410
01:30:54,671 --> 01:31:00,421
Mr. Jolly, I agree with
Mr. Rajpal that you need security.
1411
01:31:00,754 --> 01:31:03,421
No, no, sir.
I don't need security.
1412
01:31:03,629 --> 01:31:05,879
I just wanted to tell you,
that's it.
1413
01:31:06,129 --> 01:31:08,504
I'm sure you've heard,
health is wealth.
1414
01:31:08,837 --> 01:31:12,004
I will order the police to
arrange for your security.
1415
01:31:14,129 --> 01:31:15,796
Because if something
were to happen to you...
1416
01:31:15,962 --> 01:31:18,421
we'll have to deal
with another case.
1417
01:31:18,754 --> 01:31:19,837
Right, Mr. Rajpal?
1418
01:31:34,712 --> 01:31:37,504
Jagdish Tyagi... Mr. Jolly?
1419
01:31:37,712 --> 01:31:38,504
Yes?
1420
01:31:38,587 --> 01:31:41,504
Sergeant Haldiram, your bodyguard.
1421
01:31:42,087 --> 01:31:43,921
It took 30 minutes
to find your place.
1422
01:31:44,421 --> 01:31:46,254
I'm tired...
1423
01:31:51,671 --> 01:31:52,754
of walking...
1424
01:31:53,004 --> 01:31:54,212
can I get some water?
1425
01:32:04,296 --> 01:32:14,504
"I had gone to pray and
was forced to observe a fast."
1426
01:32:14,671 --> 01:32:23,837
"I had gone to pray and
was forced to observe a fast."
1427
01:32:29,962 --> 01:32:31,962
"In scooter.."
1428
01:32:32,087 --> 01:32:34,046
"In scooter.."
1429
01:32:34,337 --> 01:32:38,462
"In scooter's fuel tank.."
"Putting all his tensions.."
1430
01:32:38,796 --> 01:32:43,004
"In scooter's fuel tank.."
"Putting all his tensions.."
1431
01:32:43,462 --> 01:32:47,129
"Wearing goggle,
with nice haircut.".
1432
01:32:47,296 --> 01:32:48,837
"Look at him.."
1433
01:32:49,421 --> 01:32:51,129
"Look at him.."
1434
01:32:51,587 --> 01:32:54,129
"Everyone, look at him.."
1435
01:32:54,254 --> 01:32:56,379
"Wearing goggle,
with nice haircut.".
1436
01:32:56,462 --> 01:33:00,379
"Look, the crow
wants to be a swan."
1437
01:33:01,004 --> 01:33:04,879
"Look, the crow
wants to be a swan."
1438
01:33:05,337 --> 01:33:07,629
"There will be
chaos in the jungle."
1439
01:33:07,712 --> 01:33:09,921
"There will be
chaos in the jungle."
1440
01:33:10,004 --> 01:33:15,046
"Look, the crow
wants to be a swan."
1441
01:33:34,629 --> 01:33:37,087
"Mr. Chaube! Mr. Chaube!"
1442
01:33:37,296 --> 01:33:39,337
"Mr. Chaube! Mr. Chaube!"
1443
01:33:39,546 --> 01:33:41,587
"Mr. Chaube! Mr. Chaube!"
1444
01:33:41,796 --> 01:33:43,921
"Mr. Chaube! Mr. Chaube!"
1445
01:33:45,587 --> 01:33:47,754
"Mr. Chaube went to be Choppe.."
1446
01:33:47,837 --> 01:33:49,712
"..but he returned as Mr. Dube."
1447
01:33:50,046 --> 01:33:52,212
"Mr. Chaube went to be Choppe.."
1448
01:33:52,296 --> 01:33:54,171
"..but he returned as Mr. Dube."
1449
01:33:54,462 --> 01:33:58,754
"What rate do we give him?
What price you'd get for him.."
1450
01:33:58,921 --> 01:34:03,462
"..when our coin is fake."
1451
01:34:03,754 --> 01:34:07,754
"Look how his fair
skin became dull."
1452
01:34:08,254 --> 01:34:12,046
"Look, the crow
wants to be a swan."
1453
01:34:12,754 --> 01:34:16,587
"Look, the crow
wants to be a swan."
1454
01:34:17,254 --> 01:34:23,129
"Look, the crow
wants to be a swan."
1455
01:34:56,837 --> 01:34:58,421
You look good.
1456
01:34:59,462 --> 01:35:01,671
Why are you hiding behind make up?
1457
01:35:04,504 --> 01:35:05,796
You don't like it?
1458
01:35:09,712 --> 01:35:11,962
I'm trying to hide my hideousness.
1459
01:35:27,504 --> 01:35:28,879
I'm sorry, Sandhu.
1460
01:35:35,379 --> 01:35:38,171
Kashmiri Pulao, I made it.
1461
01:35:42,421 --> 01:35:43,421
How's the Kashmiri Pulao?
1462
01:35:49,587 --> 01:35:50,212
Hey Vasu.
1463
01:35:50,296 --> 01:35:54,046
I found an eye witness in the slum'
you can meet him tomorrow.
1464
01:35:54,337 --> 01:35:56,421
Not tomorrow, I'll be right there.
1465
01:35:56,921 --> 01:35:59,004
Don't move, I'll be there.
1466
01:36:02,171 --> 01:36:03,587
I have to leave.
1467
01:36:05,712 --> 01:36:07,462
I'll have dinner and then leave.
1468
01:36:08,296 --> 01:36:10,796
And then I will drop you off
at brother-in-law's place.
1469
01:36:12,504 --> 01:36:13,504
A little more.
1470
01:36:26,004 --> 01:36:26,546
Jolly...
1471
01:36:26,629 --> 01:36:27,921
- Where is he?
- There.
1472
01:36:33,212 --> 01:36:38,462
This is Advocate Jagdish Tyagi'
Jolly, my boss.
1473
01:36:38,754 --> 01:36:39,796
I told you about him.
1474
01:36:40,004 --> 01:36:41,004
Right.
1475
01:36:41,087 --> 01:36:42,962
What do you know
about the accident?
1476
01:36:43,171 --> 01:36:44,837
I know everything, sir.
1477
01:36:45,254 --> 01:36:47,212
It happened before my eyes.
1478
01:36:47,962 --> 01:36:49,754
The deceased were relatives.
1479
01:36:50,171 --> 01:36:53,546
I personally kept the
bodies in the police vehicle.
1480
01:36:55,629 --> 01:36:57,046
Will you testify in court?
1481
01:36:58,629 --> 01:37:00,129
You have to say what you saw.
1482
01:37:00,629 --> 01:37:02,296
That I can't do.
1483
01:37:03,046 --> 01:37:04,462
I'm a daily wage laborer.
1484
01:37:04,837 --> 01:37:09,962
If I skip work to appear in court,
I won't have money for dinner.
1485
01:37:11,796 --> 01:37:17,004
It's tough for the
poor to get justice.
1486
01:37:17,046 --> 01:37:19,379
You don't get justice,
you have to fight for it.
1487
01:37:20,171 --> 01:37:23,587
If everyone starts to think like
you, more accidents will follow.
1488
01:37:24,379 --> 01:37:26,671
Six people died that night'
next it could be eight.
1489
01:37:27,879 --> 01:37:29,546
But someone has to take a stand.
1490
01:37:29,837 --> 01:37:30,837
Fine!
1491
01:37:31,004 --> 01:37:32,546
But I can't do it.
1492
01:37:33,629 --> 01:37:35,462
Why should I be the scapegoat?
1493
01:37:36,879 --> 01:37:39,129
I told you everything I knew.
1494
01:37:40,129 --> 01:37:42,004
But I won't testify in court.
1495
01:37:42,379 --> 01:37:44,962
Why did you call me here at this hour,
if you're afraid to tell the truth?
1496
01:37:46,254 --> 01:37:47,254
Stay as you are.
1497
01:37:49,004 --> 01:37:50,421
Whether you testify or not...
1498
01:37:51,129 --> 01:37:52,754
I will find the truth.
1499
01:37:56,254 --> 01:37:59,004
You think you will
find it in Delhi?
1500
01:38:12,046 --> 01:38:15,837
Go to Gorakhpur,'
that's where you'll find truth.
1501
01:38:31,004 --> 01:38:32,087
What's up?
1502
01:38:33,296 --> 01:38:34,837
Are you heading out?
1503
01:38:35,921 --> 01:38:38,046
- How does it matter to you?
- It does.
1504
01:38:39,046 --> 01:38:40,879
Right now everything
about you matters to me.
1505
01:38:41,087 --> 01:38:43,004
Open his bag.
1506
01:38:43,587 --> 01:38:44,796
Don't touch my bag!
1507
01:38:44,879 --> 01:38:45,879
No...
1508
01:38:46,462 --> 01:38:48,754
Don't tell us what we can't do!
1509
01:38:49,254 --> 01:38:50,712
You can't go anywhere tonight.
1510
01:38:51,087 --> 01:38:52,921
Leave for Gorakhpur,
tomorrow morning.
1511
01:38:53,796 --> 01:38:55,504
How do you know about that?
1512
01:38:56,004 --> 01:38:57,212
How do I know?
1513
01:38:57,504 --> 01:38:59,962
He's asking, how do I know.
1514
01:39:00,129 --> 01:39:03,837
We are your shadow.
1515
01:39:04,212 --> 01:39:06,629
Where you go, whom you meet...
1516
01:39:06,712 --> 01:39:09,337
what you eat, drink...
we know everything.
1517
01:39:10,254 --> 01:39:11,254
Haldiram!
1518
01:39:12,171 --> 01:39:13,754
That's why I was given security.
1519
01:39:14,129 --> 01:39:15,879
You're not a child, are you?
1520
01:39:16,421 --> 01:39:18,837
You're smart enough to figure that.
1521
01:39:19,754 --> 01:39:21,046
Let go of the gun.
1522
01:39:22,337 --> 01:39:23,754
Don't you recognize me?
1523
01:39:23,921 --> 01:39:26,296
I'm Sub Inspector Satbeer Rathi,
special branch.
1524
01:39:26,379 --> 01:39:27,379
Lower your weapon.
1525
01:39:27,587 --> 01:39:30,087
I know you and that's why I said,
let go of the gun.
1526
01:39:30,337 --> 01:39:33,504
I stepped out for a few minutes
and you pulled a gun on Mr. Jolly.
1527
01:39:33,921 --> 01:39:37,004
You do the dirty deeds
and blame it on us.
1528
01:39:37,504 --> 01:39:41,129
Mr. Jolly, I'm not an informant.
I'm your bodyguard.
1529
01:39:41,504 --> 01:39:45,671
And as long as my body
will support, I will guard you.
1530
01:39:46,712 --> 01:39:47,921
I said leave it.
1531
01:39:48,171 --> 01:39:50,004
Okay, I'll do it.
1532
01:39:50,212 --> 01:39:51,212
Leave it.
1533
01:39:51,337 --> 01:39:53,171
Don't try to move.
1534
01:39:53,962 --> 01:39:54,962
Sir, please leave.
1535
01:39:55,004 --> 01:39:58,171
I said leave'
I'll stand guard here.
1536
01:40:00,129 --> 01:40:01,171
Don't try to move.
1537
01:40:01,546 --> 01:40:04,587
By the time you get there, the
police would've done their task.
1538
01:41:01,962 --> 01:41:03,087
Sadakanth Mishra?
1539
01:41:05,671 --> 01:41:06,671
Yes?
1540
01:41:37,421 --> 01:41:39,129
Everybody stand up.
1541
01:41:39,671 --> 01:41:42,879
It's okay if you don't respect the
judge, at least respect the law.
1542
01:41:45,296 --> 01:41:47,296
There's no respect in India.
1543
01:41:48,462 --> 01:41:49,587
Great... thank you.
1544
01:41:53,546 --> 01:41:56,421
For once can I have warm tea?
1545
01:42:00,754 --> 01:42:03,087
Can you do anything right?
1546
01:42:07,129 --> 01:42:09,171
Yes, Mr. Tyagi...
1547
01:42:09,587 --> 01:42:11,004
what would you like to say?
1548
01:42:11,254 --> 01:42:12,254
Thank you, sir.
1549
01:42:13,712 --> 01:42:15,004
I'd like to call upon...
1550
01:42:15,046 --> 01:42:17,546
the investigating officer
Sub Inspector Rathi.
1551
01:42:19,379 --> 01:42:22,337
And we had submitted
advance notice about the witness.
1552
01:42:22,671 --> 01:42:24,587
Okay, call him.
1553
01:42:24,879 --> 01:42:26,379
- Yes, stand there.
- Yes sir.
1554
01:42:42,712 --> 01:42:43,962
How're you, Mr. Rathi?
1555
01:42:44,296 --> 01:42:45,296
All good.
1556
01:42:46,212 --> 01:42:48,087
You are the investigating
officer in this case?
1557
01:42:48,421 --> 01:42:49,421
Yes.
1558
01:42:50,296 --> 01:42:54,087
Can you swear that you
completed all your tasks honestly?
1559
01:42:54,629 --> 01:42:56,546
Yes, of course.
1560
01:42:56,754 --> 01:43:00,171
I investigated all the
facts honestly and diligently.
1561
01:43:04,587 --> 01:43:07,087
These are the names of the
people who were killed that night.
1562
01:43:08,087 --> 01:43:09,712
Can you read them to the court?
1563
01:43:10,462 --> 01:43:11,254
Read.
1564
01:43:11,337 --> 01:43:12,337
Sir?
1565
01:43:12,462 --> 01:43:14,879
Yes, go on.
This is getting interesting.
1566
01:43:15,504 --> 01:43:19,671
Kunwarpal, Anjani Singh, Jodh
Singh, Krishna Paswan, Jeevan...
1567
01:43:19,754 --> 01:43:20,754
Mr. Rathi.
1568
01:43:22,421 --> 01:43:24,421
If I tell you something,
promise me you won't laugh.
1569
01:43:24,629 --> 01:43:25,421
Yes.
1570
01:43:25,504 --> 01:43:29,129
Ever since I took up this case,
I see them in my dreams.
1571
01:43:30,629 --> 01:43:32,962
They say you didn't
investigate honestly.
1572
01:43:33,296 --> 01:43:36,212
In that case,
why don't you call a ghost.
1573
01:43:36,712 --> 01:43:38,171
He will tell you the truth.
1574
01:43:38,712 --> 01:43:40,212
That's what I want to do.
1575
01:43:41,004 --> 01:43:43,379
Because you declared
one of them dead.
1576
01:43:47,296 --> 01:43:50,546
Victim number six, Sadakanth
Mishra is alive, your honor.
1577
01:43:51,837 --> 01:43:55,712
And Sub Inspector Rathi declared
him dead in the police files.
1578
01:43:58,796 --> 01:44:02,254
I wish to call on the most important
witness, Sadakanth Mishra.
1579
01:44:03,754 --> 01:44:05,087
I object!
Here we go again.
1580
01:44:05,337 --> 01:44:08,587
You can't present a
witness without advance notice.
1581
01:44:08,796 --> 01:44:11,171
Your honor,
I know I haven't given notice.
1582
01:44:11,337 --> 01:44:14,587
But if I hadn't done this, the
witness would never make it to court.
1583
01:44:14,671 --> 01:44:16,004
Another story.
1584
01:44:16,171 --> 01:44:17,879
This is a court proceeding.
1585
01:44:17,962 --> 01:44:19,254
This is not a local
village gathering...
1586
01:44:19,337 --> 01:44:21,087
where anyone can
walk in as they please.
1587
01:44:21,296 --> 01:44:23,712
Your honor, this is the
last chance to know the facts...
1588
01:44:23,796 --> 01:44:25,087
to know the truth.
1589
01:44:25,171 --> 01:44:26,712
Okay, sit down.
1590
01:44:27,296 --> 01:44:28,421
We'll get to the truth later.
1591
01:44:28,587 --> 01:44:29,962
Your truth can wait, sit down!
1592
01:44:30,004 --> 01:44:31,337
Mr. Rajpal...
1593
01:44:40,254 --> 01:44:41,171
Mr. Tyagi...
1594
01:44:41,254 --> 01:44:43,921
go ahead and call the witness.
1595
01:44:44,004 --> 01:44:45,046
- Sir!
- Thank you.
1596
01:44:45,337 --> 01:44:48,296
Mr. Rajpal,
I'm permitting it, so it's done.
1597
01:44:48,504 --> 01:44:49,921
Mr. Tyagi, I'm allowing you
to bring the witness.
1598
01:44:50,004 --> 01:44:51,171
But rules are rules.
1599
01:44:51,337 --> 01:44:52,962
You cannot call a
witness just like that.
1600
01:44:53,046 --> 01:44:53,921
I am permitting it.
1601
01:44:54,004 --> 01:44:55,254
It's alright.
Go on, bring the witness.
1602
01:44:55,337 --> 01:44:58,129
Sir, the rules don't permit it.
You have to give advance notice.
1603
01:44:58,212 --> 01:45:00,004
Mr. Rajpal, I know the rules too.
1604
01:45:00,046 --> 01:45:01,254
You know...
1605
01:45:01,629 --> 01:45:03,712
I am permitting it...
end of discussion.
1606
01:45:03,796 --> 01:45:06,712
According to Supreme Court
guidelines, it is not right.
1607
01:45:06,796 --> 01:45:08,962
You cannot call such a witness, how
can you call such a witness, sir?
1608
01:45:09,004 --> 01:45:10,004
Excuse me?
1609
01:45:10,671 --> 01:45:12,337
I said, how can you
call such a witness?
1610
01:45:12,504 --> 01:45:14,004
- How can I?
- Yes.
1611
01:45:14,212 --> 01:45:18,004
Mr. Rajpal, this is my court,
not your club.
1612
01:45:18,046 --> 01:45:19,046
You get it?
1613
01:45:19,379 --> 01:45:20,587
Here only I can.
1614
01:45:21,587 --> 01:45:22,754
And I am doing this.
1615
01:45:22,962 --> 01:45:24,962
This is illegal.
1616
01:45:25,087 --> 01:45:27,462
Mr. Rajpal, stop interrupting me.
1617
01:45:27,546 --> 01:45:28,462
This is illegal.
1618
01:45:28,546 --> 01:45:30,671
No...
You are in contempt of court.
1619
01:45:30,754 --> 01:45:32,629
Contempt of court?
I am making an objection.
1620
01:45:32,712 --> 01:45:35,212
There's something illegal
and I'm in contempt of court?
1621
01:45:35,379 --> 01:45:36,587
Mr. Rajpal, why are you arguing?
1622
01:45:36,671 --> 01:45:38,379
I said, sit down.
Please sit down.
1623
01:45:38,462 --> 01:45:39,462
I will not sit.
1624
01:45:39,754 --> 01:45:42,087
Mr. Rajpal, I am ordering you...
just sit down!
1625
01:45:44,921 --> 01:45:46,171
Sit down!
1626
01:45:49,546 --> 01:45:50,546
Right now!
1627
01:45:54,296 --> 01:45:56,379
- I cannot believe this...
- That's enough!
1628
01:45:56,921 --> 01:45:59,171
It's not the end of this.
I will go to the Bar Council.
1629
01:45:59,254 --> 01:46:00,671
I am going to make
a big stink of this.
1630
01:46:00,754 --> 01:46:01,504
This cannot go on.
1631
01:46:01,587 --> 01:46:02,962
- I cannot believe...
- I said, that's enough!
1632
01:46:03,087 --> 01:46:05,004
Not one word.
1633
01:46:05,504 --> 01:46:06,671
I said, shut up!
1634
01:46:07,337 --> 01:46:08,712
I don't want another word from you!
1635
01:46:08,962 --> 01:46:09,629
Silence!
1636
01:46:09,712 --> 01:46:11,296
In my 30 years of my career...
1637
01:46:11,587 --> 01:46:12,921
That such a thing has
happened in court...
1638
01:46:13,004 --> 01:46:14,837
- I cannot...
- I said, silence!
1639
01:46:15,004 --> 01:46:17,046
This is my court.
1640
01:46:17,337 --> 01:46:19,337
Shut up!
And just shut up!
1641
01:46:19,462 --> 01:46:21,379
I'm sitting here now, sir.
I am down.
1642
01:46:24,254 --> 01:46:25,462
Get me a cup of tea...
1643
01:46:25,754 --> 01:46:27,337
and also for Mr. Rajpal.
1644
01:46:28,796 --> 01:46:30,296
Damn your stupid tea.
1645
01:46:31,004 --> 01:46:33,546
So, Mr. Tyagi...
what were you saying?
1646
01:46:34,087 --> 01:46:36,671
I want to call upon
Sadakanth Mishra.
1647
01:46:36,796 --> 01:46:38,337
Go ahead.
1648
01:46:39,296 --> 01:46:41,754
Move, please.
1649
01:46:52,504 --> 01:46:53,504
Thank you.
1650
01:47:08,712 --> 01:47:09,879
What's your name?
1651
01:47:10,421 --> 01:47:12,712
Sadakanth Mishra.
1652
01:47:13,046 --> 01:47:14,796
How are you related to this case?
1653
01:47:16,129 --> 01:47:19,671
I am the sixth person that
allegedly died in this accident.
1654
01:47:20,837 --> 01:47:21,837
What?
1655
01:47:23,296 --> 01:47:25,671
Can you tell the court
what happened that night?
1656
01:47:26,879 --> 01:47:30,879
Sir, we were sleeping
on the footpath that night.
1657
01:47:33,296 --> 01:47:34,796
It was my sister's wedding.
1658
01:47:35,087 --> 01:47:37,212
We were to leave for our
village the next morning.
1659
01:47:38,629 --> 01:47:41,587
I was woken up by a loud sound.
1660
01:47:42,796 --> 01:47:44,962
It seemed as if
a bomb had gone off.
1661
01:47:46,129 --> 01:47:50,546
I opened my eyes and saw
a luxury car on the footpath.
1662
01:47:51,254 --> 01:47:53,629
My relatives were writhing in pain.
1663
01:47:54,087 --> 01:47:57,296
I couldn't figure
what had happened.
1664
01:47:58,212 --> 01:48:01,379
A boy got out of the car.
1665
01:48:02,712 --> 01:48:04,546
He was shaken.
1666
01:48:09,921 --> 01:48:12,671
I thought he would help...
1667
01:48:19,587 --> 01:48:22,504
When I woke up again...
I found myself in the hospital.
1668
01:48:23,337 --> 01:48:25,712
Inspector Rathi had come to see me.
1669
01:48:25,796 --> 01:48:28,837
Do you remember the number
of the truck?
1670
01:48:28,921 --> 01:48:33,212
No, sir. It was a car.
1671
01:48:33,504 --> 01:48:35,754
You are dreaming of a car.
1672
01:48:37,671 --> 01:48:39,421
The accident was caused by a truck.
1673
01:48:39,546 --> 01:48:40,546
No, sir.
1674
01:48:41,587 --> 01:48:42,962
It was a car.
1675
01:48:43,254 --> 01:48:45,004
Don't you understand?
1676
01:48:45,296 --> 01:48:47,504
Get up and I will explain.
1677
01:48:47,712 --> 01:48:48,712
Come.
1678
01:48:49,712 --> 01:48:54,171
He took me to the morgue were
the bodies of my relatives lay.
1679
01:48:55,296 --> 01:48:59,171
I told him that I
was telling the truth.
1680
01:48:59,962 --> 01:49:01,587
But he wouldn't listen...
1681
01:49:02,212 --> 01:49:03,296
Do you think I'm fool.
1682
01:49:03,379 --> 01:49:04,837
And he threatened to kill me.
1683
01:49:04,921 --> 01:49:06,004
I will kill you.
1684
01:49:06,379 --> 01:49:09,504
No, sir... please let me go.
1685
01:49:09,587 --> 01:49:11,254
How can I let you go?
1686
01:49:11,712 --> 01:49:14,004
I will get paid to kill you.
1687
01:49:14,921 --> 01:49:17,212
But I'll get nothing
if I let you go.
1688
01:49:17,421 --> 01:49:20,421
I have money with me.
1689
01:49:22,046 --> 01:49:25,796
I gave my savings of 30,000...
1690
01:49:26,421 --> 01:49:30,421
and the jewelry I had
brought for my sister to him.
1691
01:49:30,712 --> 01:49:36,587
A cop helped me to a train for
Gorakhpur, and I went to my hometown.
1692
01:49:52,546 --> 01:49:55,462
Sir, I request you to call
upon the accused, Rahul Dewan...
1693
01:49:55,587 --> 01:49:57,337
so Sadakanth Mishra
can identify him.
1694
01:49:57,421 --> 01:49:58,129
I object your honor.
1695
01:49:58,212 --> 01:50:00,087
I'd like to cross-examine
the witness first.
1696
01:50:00,254 --> 01:50:01,254
Overruled!
1697
01:50:01,754 --> 01:50:03,212
You will get your chance.
1698
01:50:03,671 --> 01:50:04,671
Sit down.
1699
01:50:06,337 --> 01:50:07,546
Rahul Dewan...
1700
01:50:08,337 --> 01:50:09,546
please step forward.
1701
01:50:10,504 --> 01:50:11,712
Stand there.
1702
01:50:15,004 --> 01:50:18,337
Sadakanth Mishra,
take a good look at him.
1703
01:50:19,962 --> 01:50:22,421
Is he the same boy who
was driving the car that night?
1704
01:50:31,337 --> 01:50:32,337
Yes, sir.
1705
01:50:33,546 --> 01:50:36,796
He is the same boy who
was driving the car that night.
1706
01:50:45,712 --> 01:50:46,712
Amazing!
1707
01:50:47,129 --> 01:50:48,296
With all that happened today...
1708
01:50:48,379 --> 01:50:49,962
I didn't even realize
that its time for lunch.
1709
01:50:50,754 --> 01:50:52,504
We'll resume after lunch.
1710
01:50:53,004 --> 01:50:54,004
Sir...
1711
01:50:54,671 --> 01:50:57,796
I request the court to
reschedule the hearing...
1712
01:50:58,004 --> 01:51:01,171
because I have an important matter
in the Supreme court...
1713
01:51:01,254 --> 01:51:02,212
if you don't mind.
1714
01:51:02,296 --> 01:51:04,837
You have the option of
sending a junior counsel.
1715
01:51:05,462 --> 01:51:07,129
But the court will
issue it's verdict today.
1716
01:51:07,379 --> 01:51:08,796
We'll resume after lunch.
1717
01:51:15,546 --> 01:51:17,629
Sir, did everything
go well in court today?
1718
01:51:21,504 --> 01:51:22,171
Where is he?
1719
01:51:22,254 --> 01:51:23,712
Sir, he is locked up inside.
1720
01:51:24,129 --> 01:51:25,129
Get him out.
1721
01:51:36,254 --> 01:51:36,921
Who is he?
1722
01:51:37,004 --> 01:51:39,296
Sir, Ramakanth Shukla
from Gorakhpur,.
1723
01:51:40,046 --> 01:51:41,629
Not Ramakanth Shukla, you idiot.
1724
01:51:41,712 --> 01:51:46,504
Sadakanth Mishra,
the guy who limps.
1725
01:51:48,504 --> 01:51:50,087
- Hey...
- Why are you beating me up?
1726
01:51:50,171 --> 01:51:52,004
Couldn't you tell me who you are?
1727
01:51:52,462 --> 01:51:54,421
You didn't let me talk.
1728
01:51:54,629 --> 01:51:55,629
Take him away.
1729
01:52:03,129 --> 01:52:04,212
Mr. Rajpal, sir...
1730
01:52:12,837 --> 01:52:14,296
Confirm three things for me.
1731
01:52:17,171 --> 01:52:18,337
Is the name correct?
1732
01:52:18,837 --> 01:52:19,837
Yes, sir.
1733
01:52:20,504 --> 01:52:21,837
He is from Gorakhpur,?
1734
01:52:22,087 --> 01:52:23,087
Yes, sir.
1735
01:52:24,379 --> 01:52:25,671
Is he telling the truth?
1736
01:52:26,171 --> 01:52:27,171
Yes, sir.
1737
01:52:31,546 --> 01:52:34,212
You let him go for 30,000 rupees!
1738
01:52:42,296 --> 01:52:43,879
It was a mistake, sir.
1739
01:52:44,712 --> 01:52:45,712
Sir, please...
1740
01:52:45,962 --> 01:52:48,129
The 30,000 will make
life hell in court!
1741
01:52:48,629 --> 01:52:50,337
- I thought you...
- What?
1742
01:52:50,796 --> 01:52:52,504
- You had worked out a plan.
- Plan?
1743
01:52:53,087 --> 01:52:55,796
- Sir, it was a mistake.
- I don't want to see you again.
1744
01:53:08,046 --> 01:53:12,004
Before the court can
issue it's verdict...
1745
01:53:13,379 --> 01:53:16,504
Mr. Rajpal,
please conclude the argument.
1746
01:53:21,921 --> 01:53:23,046
Thank you, your honor.
1747
01:53:24,837 --> 01:53:29,962
First of all, I'd like to thank
Mr. Tyagi for filing the PIL.
1748
01:53:31,629 --> 01:53:33,754
It was only after
the PIL was filed that...
1749
01:53:33,837 --> 01:53:37,504
new facts, new evidence'
new eye witnesses emerged.
1750
01:53:38,379 --> 01:53:44,129
But none of these facts
can hold my client guilty.
1751
01:53:45,004 --> 01:53:46,046
But your honor...
1752
01:53:48,796 --> 01:53:50,754
I have to admit...
I am a little worried.
1753
01:53:51,129 --> 01:53:52,129
I'm worried...
1754
01:53:53,671 --> 01:53:58,504
because people in this
court room seem to be in a hurry.
1755
01:54:00,004 --> 01:54:02,379
It seems that the people
have already decided that...
1756
01:54:02,462 --> 01:54:04,379
Rahul Dewan is
responsible for the accident.
1757
01:54:06,379 --> 01:54:10,379
Everyone seems to be in a hurry
to send Rahul Dewan to prison.
1758
01:54:13,046 --> 01:54:16,296
But before we do that,
let us examine the facts.
1759
01:54:18,046 --> 01:54:20,462
The investigation report
still doesn't tell us...
1760
01:54:20,546 --> 01:54:22,254
what really happened that night.
1761
01:54:24,004 --> 01:54:27,171
There is some confusion,
your honor.
1762
01:54:29,421 --> 01:54:33,504
The police report says a
truck caused the accident...
1763
01:54:34,546 --> 01:54:37,921
while the prosecution and
people say it was a Land Cruiser.
1764
01:54:38,254 --> 01:54:40,671
Police report states that
six people were killed...
1765
01:54:41,296 --> 01:54:44,004
while the prosecution and
people say that five were killed.
1766
01:54:44,046 --> 01:54:46,671
Now that brings a
dead man back to life.
1767
01:54:46,879 --> 01:54:49,171
And we have a dead man
now walking in this court...
1768
01:54:49,962 --> 01:54:52,879
who becomes the only eye
witness in this case.
1769
01:54:52,962 --> 01:54:54,587
Is this some kind of a joke?
1770
01:54:56,004 --> 01:55:02,004
But prima facie one thing is clear
that the police were incompetent.
1771
01:55:03,379 --> 01:55:05,962
And as a part of the judicial system
it is my recommendation that...
1772
01:55:06,671 --> 01:55:09,254
the strongest action be
taken against Sub Inspector Rathi.
1773
01:55:09,629 --> 01:55:11,796
It is people like him that
give the department a bad name.
1774
01:55:11,962 --> 01:55:14,879
It is due to people like him that the
public rubbishes the investigation.
1775
01:55:15,004 --> 01:55:16,421
You've made a joke out of it.
1776
01:55:17,171 --> 01:55:18,504
Set an example of him,
once and for all...
1777
01:55:18,587 --> 01:55:20,129
for the entire police department.
1778
01:55:24,171 --> 01:55:25,337
Your honor...
1779
01:55:28,587 --> 01:55:32,796
my client shouldn't be
punished for Rathi's failure.
1780
01:55:39,546 --> 01:55:43,296
Which brings me to
a very important question.
1781
01:55:43,379 --> 01:55:50,004
Your honor, is this court willing
to send my client to prison...
1782
01:55:50,337 --> 01:55:53,712
on the basis of a
botched up investigation?
1783
01:55:53,921 --> 01:55:57,796
And make no mistake,
this is a botched up investigation.
1784
01:55:59,004 --> 01:56:02,337
With this laughable
and hilarious evidence.
1785
01:56:04,546 --> 01:56:05,796
Because if this happens...
1786
01:56:06,712 --> 01:56:08,879
it will be the darkest
hour in the history...
1787
01:56:08,962 --> 01:56:10,754
of the judicial system
of this country.
1788
01:56:18,462 --> 01:56:22,504
As for the five people that died...
1789
01:56:23,171 --> 01:56:24,796
my deepest sympathies.
1790
01:56:25,796 --> 01:56:27,421
But if you sleep on the footpath...
1791
01:56:28,921 --> 01:56:30,462
you risk being driven over.
1792
01:56:32,087 --> 01:56:33,379
That's the harsh reality.
1793
01:56:35,087 --> 01:56:36,921
The rest, your honor...
1794
01:56:38,462 --> 01:56:42,796
I leave it to your wisdom
and your fine sense of judgement.
1795
01:56:44,254 --> 01:56:45,254
Thank you.
1796
01:56:59,421 --> 01:57:02,587
Mr. Tyagi, your submission.
1797
01:57:14,837 --> 01:57:19,879
For the first time,
I agree with Mr. Rajpal.
1798
01:57:22,921 --> 01:57:25,171
If you sleep on the footpath,
you risk being driven over.
1799
01:57:27,087 --> 01:57:28,171
It is true.
1800
01:57:31,004 --> 01:57:33,129
I want to ask Mr. Rajpal...
1801
01:57:34,254 --> 01:57:37,796
In fact, I want to ask everyone
present in this court room...
1802
01:57:37,879 --> 01:57:39,462
I want to ask you, your honor...
1803
01:57:40,921 --> 01:57:42,837
that these people who
sleep on the footpath...
1804
01:57:43,796 --> 01:57:44,879
who are they...
1805
01:57:46,629 --> 01:57:47,921
where do they come from?
1806
01:57:50,171 --> 01:57:53,712
They don't have a roof on their
head, they have no work, no money.
1807
01:57:55,546 --> 01:57:59,129
Then why do they come
to our beautiful city?
1808
01:57:59,629 --> 01:58:03,171
To tarnish its beauty?
1809
01:58:06,171 --> 01:58:11,837
But these malnourished'
poor people have a right.
1810
01:58:13,546 --> 01:58:15,046
And that's the right to justice.
1811
01:58:15,921 --> 01:58:19,754
Which neither Mr. Rajpal, nor you
nor this court can take away.
1812
01:58:20,837 --> 01:58:23,171
Because it is our constitution
that gives them this right.
1813
01:58:23,337 --> 01:58:24,754
The constitution of India.
1814
01:58:27,046 --> 01:58:29,462
But when it comes
to their justice...
1815
01:58:30,087 --> 01:58:32,129
the doors of justice slam
shut on their face.
1816
01:58:33,962 --> 01:58:37,462
They are made to appear in court'
hearing after hearing...
1817
01:58:37,921 --> 01:58:39,921
they are given assurances,
promises...
1818
01:58:40,087 --> 01:58:41,337
but justice?
1819
01:58:43,171 --> 01:58:46,671
They don't get justice.
1820
01:58:48,296 --> 01:58:50,504
High on both alcohol and wealth...
1821
01:58:51,671 --> 01:58:54,046
driving at a speed
of 120 kilometers...
1822
01:58:56,296 --> 01:58:58,462
is young and innocent Rahul Dewan.
1823
01:59:00,421 --> 01:59:01,671
Young and innocent...
1824
01:59:02,087 --> 01:59:03,962
who killed five people.
1825
01:59:05,171 --> 01:59:07,796
And Mr. Rajpal says, is it a joke?
1826
01:59:08,337 --> 01:59:10,879
No, sir,
let me tell you what is a joke!
1827
01:59:11,796 --> 01:59:13,046
In the last eight months...
1828
01:59:13,129 --> 01:59:15,587
Mr. Rajpal has changed
the Land Cruiser to a truck...
1829
01:59:16,212 --> 01:59:20,212
if this case drags for six more months,
he will make sure it's a train.
1830
01:59:20,629 --> 01:59:23,629
And if it the case continues
for a year, I am sure...
1831
01:59:23,712 --> 01:59:25,421
Mr. Rajpal will convince
everyone that...
1832
01:59:25,504 --> 01:59:28,587
this man is Shah Rukh Khan
and not Sadakanth Mishra.
1833
01:59:29,004 --> 01:59:32,629
And for lack of evidence'
you will have to accept it.
1834
01:59:33,212 --> 01:59:34,546
That is a joke, your honor.
1835
01:59:34,629 --> 01:59:35,671
This is a joke.
1836
01:59:42,421 --> 01:59:44,837
Footpath is not meant for sleeping,
isn't that what you said?
1837
01:59:47,296 --> 01:59:51,421
But Mr. Rajpal, a footpath
isn't meant to be driven on either.
1838
01:59:56,379 --> 01:59:57,837
Trying to teach me law!
1839
02:00:00,504 --> 02:00:03,129
I've often heard since my childhood
of the wide reach of the law.
1840
02:00:04,004 --> 02:00:05,712
And I've often heard
this line in movies...
1841
02:00:06,004 --> 02:00:07,712
'The arms of the law are long.'
1842
02:00:09,087 --> 02:00:10,254
That is rubbish!
1843
02:00:10,671 --> 02:00:12,629
That is rubbish!
1844
02:00:13,004 --> 02:00:15,546
And if the arms of the law are long,
then Rahul Dewan is in front of you.
1845
02:00:15,671 --> 02:00:17,171
Sentence him to imprisonment.
1846
02:00:17,296 --> 02:00:19,546
Prove that the arms of the
law are really long.
1847
02:00:24,087 --> 02:00:26,212
Please don't take it to heart,
your honor...
1848
02:00:27,546 --> 02:00:29,629
but outside this court room
people laugh at you.
1849
02:00:31,254 --> 02:00:33,171
People send jokes about you on SMS.
1850
02:00:34,296 --> 02:00:35,879
People say you can be bought.
1851
02:00:37,171 --> 02:00:38,962
Your honor,
your reputation is at stake.
1852
02:00:40,212 --> 02:00:41,379
Please do something.
1853
02:00:42,671 --> 02:00:43,879
Please do something.
1854
02:00:45,462 --> 02:00:47,171
And don't do him any favor...
1855
02:00:49,296 --> 02:00:53,337
just give him his right.
1856
02:00:57,421 --> 02:00:59,004
That's all I want to say.
1857
02:00:59,337 --> 02:01:00,337
Thank you, sir.
1858
02:01:05,337 --> 02:01:06,546
Well done, sir.
1859
02:01:16,671 --> 02:01:20,546
Silence!
Sit down.
1860
02:01:22,004 --> 02:01:24,546
Silence!
1861
02:01:25,296 --> 02:01:30,462
That was a nice speech.
1862
02:01:31,921 --> 02:01:34,754
Mr. Rajpal, Jolly is special.
1863
02:01:36,587 --> 02:01:42,671
There are two aspects to this case.
1864
02:01:44,171 --> 02:01:45,504
The first aspect is...
1865
02:01:47,546 --> 02:01:48,879
the first aspect is...
1866
02:01:50,462 --> 02:01:54,296
that the police didn't
perform their duties diligently.
1867
02:01:55,754 --> 02:02:00,837
And for that, this court orders
Delhi Police Department to...
1868
02:02:00,921 --> 02:02:03,462
suspend Sub Inspector
Rathi with immediate effect...
1869
02:02:03,546 --> 02:02:05,796
and to start investigative
proceedings against him.
1870
02:02:08,921 --> 02:02:10,171
Now the second aspect.
1871
02:02:10,879 --> 02:02:12,712
I must say that...
1872
02:02:13,962 --> 02:02:18,462
many facts were
manipulated in this case.
1873
02:02:18,671 --> 02:02:20,504
Mr. Rajpal...
1874
02:02:21,254 --> 02:02:24,296
you have to agree that
your client is at fault.
1875
02:02:24,671 --> 02:02:26,129
I mean, if he wasn't at fault...
1876
02:02:26,337 --> 02:02:28,879
there would've been no need to
manipulate the facts.
1877
02:02:30,004 --> 02:02:32,046
Everyone present
in this court knows...
1878
02:02:32,129 --> 02:02:35,087
that the accident was
caused by Rahul Dewan.
1879
02:02:35,962 --> 02:02:37,171
But I am the judge.
1880
02:02:37,921 --> 02:02:43,087
People's thoughts and my feelings...
can't influence my judgment.
1881
02:02:43,462 --> 02:02:46,379
I have to pass the judgment
on the evidence.
1882
02:02:46,587 --> 02:02:47,712
And the evidence...
1883
02:02:53,379 --> 02:02:58,462
At the very first hearing,
I know who is guilty.
1884
02:02:59,712 --> 02:03:03,337
I sit here waiting
for the evidence.
1885
02:03:03,671 --> 02:03:05,879
That someday the
evidence will arrive.
1886
02:03:06,712 --> 02:03:07,921
Roads are dug...
1887
02:03:08,087 --> 02:03:09,962
Buildings reach the sky...
1888
02:03:10,129 --> 02:03:13,087
But I don't get any document...
1889
02:03:13,504 --> 02:03:17,087
Nothing which I can accept
as real evidence.
1890
02:03:19,671 --> 02:03:23,254
The evidence doesn't come
and the guilty walk away free.
1891
02:03:25,796 --> 02:03:27,421
This is how it has always been.
1892
02:03:32,796 --> 02:03:34,004
But not today.
1893
02:03:35,712 --> 02:03:37,462
Not today.
1894
02:03:38,796 --> 02:03:39,796
So...
1895
02:03:40,421 --> 02:03:46,629
in PIL number 48693... the trial,
State versus Rahul Dewan.
1896
02:03:47,254 --> 02:03:52,087
This court finds Rahul Dewan guilty
and sentences him...
1897
02:03:52,504 --> 02:03:56,379
and sentences him under section
304 of Indian Penal Code.
1898
02:03:56,962 --> 02:03:59,421
Imprisonment for seven years.
1899
02:04:00,712 --> 02:04:04,004
Your honor, this is bizarre.
1900
02:04:04,171 --> 02:04:05,879
How can you pass this verdict?
1901
02:04:05,962 --> 02:04:09,796
Do you realize that this will not hold
for even two minutes in a higher court?
1902
02:04:10,254 --> 02:04:12,087
Do you realize that I will go
to the higher court?
1903
02:04:12,171 --> 02:04:13,587
That is your right.
1904
02:04:14,129 --> 02:04:16,296
You may go to the High Court'
Supreme Court...
1905
02:04:16,462 --> 02:04:19,296
the President of India, the media,
anywhere you want to go.
1906
02:04:19,587 --> 02:04:20,796
But... today...
1907
02:04:20,879 --> 02:04:23,004
Mr. Rajpal,
your client will go to prison.
1908
02:04:23,421 --> 02:04:24,421
You may sit down.
1909
02:04:24,754 --> 02:04:27,921
The detailed judgment
will follow soon.
1910
02:04:29,004 --> 02:04:30,171
The court is adjourned.
1911
02:04:47,504 --> 02:04:48,796
Congratulations!
1912
02:04:51,587 --> 02:04:52,587
Amazing!
1913
02:05:41,837 --> 02:05:43,087
"Tell me if I'm wrong."
1914
02:05:43,671 --> 02:05:45,004
"Tell me if I'm wrong."
1915
02:05:49,337 --> 02:05:50,837
"If it comes to spending.."
1916
02:05:50,962 --> 02:05:52,921
"..anyone would
declare himself broke."
1917
02:05:53,087 --> 02:05:54,796
"But even the penniless would.."
1918
02:05:54,879 --> 02:05:57,004
"..have a bank account
in Switzerland."
1919
02:06:00,796 --> 02:06:04,129
"They call others thief
and ask for a share from it."
1920
02:06:04,296 --> 02:06:06,087
"But if they get a
chance to commit theft.."
1921
02:06:06,171 --> 02:06:07,754
"..they would grab
the opportunity."
1922
02:06:07,837 --> 02:06:09,587
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1923
02:06:09,671 --> 02:06:11,421
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1924
02:06:11,504 --> 02:06:12,962
"Tell me if I'm provoking someone."
1925
02:06:13,004 --> 02:06:13,879
Not at all.
1926
02:06:13,962 --> 02:06:15,462
Not at all. Not at all.
1927
02:06:15,546 --> 02:06:17,004
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1928
02:06:17,087 --> 02:06:18,879
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1929
02:06:18,962 --> 02:06:20,421
"Tell me if I'm provoking someone."
1930
02:06:20,504 --> 02:06:23,129
Not at all.
- Not at all. Not at all.
1931
02:06:42,254 --> 02:06:45,796
"Water and electricity are
in shortage but not the chicks."
1932
02:06:46,004 --> 02:06:48,296
"When the King is foolish,
his kingdoms has no future."
1933
02:06:49,712 --> 02:06:53,212
"Politicians have
feast and go to bed."
1934
02:06:53,296 --> 02:06:55,671
"Democracy is
acclaimed everywhere."
1935
02:06:57,004 --> 02:06:58,879
"They say India is shinning.."
1936
02:06:58,962 --> 02:07:00,504
"..when the elections nearby."
1937
02:07:00,587 --> 02:07:04,004
"And the innocent people
gets nothing but the price hike."
1938
02:07:04,087 --> 02:07:05,796
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1939
02:07:05,879 --> 02:07:07,462
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1940
02:07:07,587 --> 02:07:09,046
"Tell me if I'm provoking someone."
1941
02:07:09,212 --> 02:07:11,629
Not at all.
- Not at all. Not at all.
1942
02:07:11,837 --> 02:07:13,212
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1943
02:07:13,296 --> 02:07:15,004
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1944
02:07:15,087 --> 02:07:16,962
"Tell me if I'm provoking someone."
1945
02:07:17,004 --> 02:07:19,129
Not at all.
- Not at all. Not at all.
1946
02:07:19,254 --> 02:07:23,004
"Hey, move, watch out, sir."
1947
02:07:23,046 --> 02:07:26,629
"Hey, move, watch out, sir."
1948
02:07:26,837 --> 02:07:30,296
"Hey, move, watch out, sir."
1949
02:07:30,587 --> 02:07:34,712
"Hey, move, watch out, sir."
1950
02:07:36,421 --> 02:07:39,754
"People get social on internet."
1951
02:07:40,129 --> 02:07:43,671
"But care a least
about their neighbours."
1952
02:07:43,921 --> 02:07:47,337
"Everyone boasts
about charity and all."
1953
02:07:47,712 --> 02:07:49,462
"Get dressed as sage.."
1954
02:07:49,546 --> 02:07:51,087
"..and move about in cars."
1955
02:07:51,212 --> 02:07:53,254
"In return of huge
amount of fees.."
1956
02:07:53,337 --> 02:07:55,004
"..they give you a piece
of paper called your degree."
1957
02:07:55,171 --> 02:07:58,671
"And college says, now go
out and find a job if you can."
1958
02:07:58,921 --> 02:08:00,379
"Everyone talks about.."
1959
02:08:00,462 --> 02:08:02,587
"..romance and love
from their hearts."
1960
02:08:02,712 --> 02:08:04,004
"If you need him'
everything is fine.. "
1961
02:08:04,087 --> 02:08:05,754
"..otherwise chew them like
a chewing gum and spit away."
1962
02:08:05,837 --> 02:08:07,587
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1963
02:08:07,671 --> 02:08:09,629
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1964
02:08:09,712 --> 02:08:11,379
"Tell me if I'm provoking someone."
1965
02:08:11,462 --> 02:08:13,546
Not at all. Not at all.
1966
02:08:13,712 --> 02:08:15,004
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1967
02:08:15,087 --> 02:08:16,879
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1968
02:08:16,962 --> 02:08:18,837
"Tell me if I'm provoking someone."
1969
02:08:18,921 --> 02:08:20,921
Not at all.
- Not at all. Not at all.
1970
02:08:21,129 --> 02:08:25,046
"Hey, move. Watch out, mister! "
136010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.