All language subtitles for Jolly.LLB.2013.BluRay.720px264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:04,004 --> 00:04:05,046 Hey... 4 00:04:31,379 --> 00:04:33,171 Give me your number... Damn it! 5 00:04:33,254 --> 00:04:34,254 Number... 6 00:04:34,879 --> 00:04:36,546 oh come on! 7 00:05:28,546 --> 00:05:29,712 Heard about the Delhi lawsuit? 8 00:05:29,796 --> 00:05:31,462 Our leader should be... 9 00:05:31,546 --> 00:05:33,504 Naveen Tyagi! 10 00:05:33,587 --> 00:05:35,254 Our leader should be... 11 00:05:35,337 --> 00:05:37,171 Naveen Tyagi! 12 00:05:37,254 --> 00:05:38,962 His number is 26... 13 00:05:39,004 --> 00:05:40,879 The others are useless. 14 00:05:40,962 --> 00:05:42,587 His number is 26... 15 00:05:42,671 --> 00:05:44,546 The others are useless. 16 00:06:04,587 --> 00:06:05,587 Not a chance. 17 00:06:08,337 --> 00:06:10,671 This time you won't get bail. 18 00:06:11,379 --> 00:06:13,962 Are you serious? Sir, please take a good look. 19 00:06:14,171 --> 00:06:17,296 One look is all I need. 20 00:06:19,712 --> 00:06:20,796 Who is your lawyer? 21 00:06:20,879 --> 00:06:22,754 Girdhar Sharma. 22 00:06:22,962 --> 00:06:23,962 - Girdhar? - Yes. 23 00:06:24,212 --> 00:06:25,337 - Forget the bail. - Why? 24 00:06:25,504 --> 00:06:27,129 He has a forgetting sickness. 25 00:06:28,254 --> 00:06:31,004 He doesn't even remember who his client is. 26 00:06:31,254 --> 00:06:32,504 He forgets his own client! 27 00:06:33,046 --> 00:06:34,046 Let's say... 28 00:06:34,546 --> 00:06:36,046 you're hoping for bail and... - Yes. 29 00:06:37,379 --> 00:06:41,546 Girdhar petitions the judge for a death sentence. 30 00:06:43,671 --> 00:06:44,754 Don't say that! 31 00:06:45,004 --> 00:06:47,754 There has to be some option. 32 00:06:48,004 --> 00:06:49,004 There is. 33 00:06:53,254 --> 00:06:54,337 Hire a new lawyer. 34 00:06:55,129 --> 00:06:56,671 If you wish I'll represent you. 35 00:06:57,171 --> 00:06:59,129 And I'll also waive my fees for reading your palm. 36 00:06:59,754 --> 00:07:00,754 Tell me. 37 00:07:01,587 --> 00:07:04,004 Mr. Sharma, have some sweets. 38 00:07:04,671 --> 00:07:06,296 Go on... take it. 39 00:07:06,504 --> 00:07:08,129 - Today is ma'am's birthday. - Thank you. 40 00:07:08,212 --> 00:07:09,046 Go on... 41 00:07:09,129 --> 00:07:10,754 - Thank you. - Jolly, give us too. 42 00:07:10,837 --> 00:07:11,962 I'll be right there. 43 00:07:12,879 --> 00:07:14,087 Take your seats... Ma'am is here. 44 00:07:14,171 --> 00:07:15,171 Take your seats. 45 00:07:25,462 --> 00:07:28,629 You may proceed with the case. 46 00:07:29,754 --> 00:07:31,754 Your ladyship' the case can wait a bit... 47 00:07:32,129 --> 00:07:33,587 Today is a special day. 48 00:07:33,837 --> 00:07:35,879 Today is your birthday. 49 00:07:36,337 --> 00:07:37,546 Happy birthday, ma'am. 50 00:07:37,796 --> 00:07:39,212 That's all well and good... 51 00:07:39,504 --> 00:07:42,171 It is my birthday but it is also work as usual, right? 52 00:07:42,254 --> 00:07:43,629 - Yes. - Proceed. 53 00:07:48,962 --> 00:07:50,004 Your ladyship... 54 00:07:51,921 --> 00:07:54,587 who in our district doesn't know Dr. Harphool? 55 00:07:55,837 --> 00:07:59,671 Only at his clinic can people expect decent treatment. 56 00:08:00,462 --> 00:08:01,837 There really is no case. 57 00:08:02,171 --> 00:08:04,921 The police and media have sensationalized it. 58 00:08:05,087 --> 00:08:06,504 Sensationalized it? 59 00:08:07,046 --> 00:08:10,504 A 14 year old boy operated on a pregnant woman. 60 00:08:10,587 --> 00:08:12,004 And you're saying there is no case? 61 00:08:12,087 --> 00:08:15,379 What I really mean is... this whole thing is fabricated. 62 00:08:16,004 --> 00:08:21,629 I agree the boy was present in the operation theatre but... 63 00:08:22,129 --> 00:08:23,962 the doctor performed the operation himself. 64 00:08:24,421 --> 00:08:27,004 Ma'am, he's just a child. 65 00:08:27,046 --> 00:08:28,087 He's innocent. 66 00:08:28,171 --> 00:08:29,754 He's a child. 67 00:08:30,254 --> 00:08:34,254 He insisted that he wanted to watch the operation being performed. 68 00:08:34,462 --> 00:08:37,629 So Ma'am, to keep his child happy' the doctor let him in. 69 00:08:37,712 --> 00:08:38,712 But... 70 00:08:39,004 --> 00:08:41,337 the boy didn't touch the patient. 71 00:08:42,004 --> 00:08:43,671 What do you want? 72 00:08:44,921 --> 00:08:46,004 We want bail. 73 00:08:47,587 --> 00:08:50,421 Ma'am, we don't have too many doctors in our district. 74 00:08:50,962 --> 00:08:53,796 If you imprison the doctor, we're all doomed. 75 00:08:54,921 --> 00:08:57,421 Mr. Gupta, should I grant bail? 76 00:08:57,671 --> 00:08:58,879 No, absolutely not. 77 00:08:59,212 --> 00:09:01,379 The fact is the doctor wanted his son to be featured... 78 00:09:01,462 --> 00:09:03,296 in the Guinness book of world records. 79 00:09:03,379 --> 00:09:07,004 And so he let his 14 year old son perform the operation. 80 00:09:07,587 --> 00:09:09,837 These photographs were taken using the doctor's cell phone. 81 00:09:11,587 --> 00:09:13,046 Look at this. 82 00:09:15,379 --> 00:09:15,754 What is this? 83 00:09:15,837 --> 00:09:17,837 These pictures were taken on his cell phone. 84 00:09:18,212 --> 00:09:21,171 Then he not only threatened the lady... 85 00:09:21,671 --> 00:09:24,254 but also used his influence to stop her... 86 00:09:24,754 --> 00:09:26,837 from lodging a police complaint for a month. 87 00:09:26,921 --> 00:09:28,504 He misused his power and position. 88 00:09:29,671 --> 00:09:34,004 That's why I filed a PIL. 89 00:09:35,379 --> 00:09:36,754 Think about it, ma'am... 90 00:09:36,962 --> 00:09:38,754 what if something had gone wrong? 91 00:09:38,921 --> 00:09:40,004 What if? 92 00:09:40,296 --> 00:09:42,587 - Nothing went wrong. - What are you doing? 93 00:09:42,796 --> 00:09:45,796 Ma'am, I have performed more than 150 C-section operations and... 94 00:09:46,379 --> 00:09:48,171 and all of them went without a hitch. 95 00:09:48,671 --> 00:09:52,046 That doesn't mean you will get your 14 year old son to operate. 96 00:09:52,129 --> 00:09:54,004 I got him to operate, so what? 97 00:09:55,379 --> 00:09:56,046 No... 98 00:09:56,129 --> 00:09:57,671 Ma'am, no other 14 year old boy.. 99 00:09:57,754 --> 00:10:00,504 In the world has ever achieved this feat. 100 00:10:01,129 --> 00:10:03,087 He's getting calls from America and London... 101 00:10:03,379 --> 00:10:06,504 while his own countrymen want to put him down. 102 00:10:07,462 --> 00:10:09,837 No wonder, Indian doctors migrate overseas. 103 00:10:10,546 --> 00:10:11,879 Nobody appreciates talent in India. 104 00:10:12,004 --> 00:10:15,296 You accept that your son performed the operation? 105 00:10:15,546 --> 00:10:16,212 Ma'am? 106 00:10:16,296 --> 00:10:17,712 No... No, ma'am. 107 00:10:17,796 --> 00:10:19,296 That's not true. 108 00:10:20,004 --> 00:10:22,837 He's a doctor, he's not used to life in prison. 109 00:10:23,379 --> 00:10:25,629 He's stressed because he was imprisoned. 110 00:10:25,837 --> 00:10:27,379 He said that out of anger. 111 00:10:28,254 --> 00:10:32,254 You should brief your client well. 112 00:10:33,254 --> 00:10:34,837 Doctor this is a court. 113 00:10:35,504 --> 00:10:38,546 No one apart from I can get angry in here. 114 00:10:39,337 --> 00:10:41,046 I'm rescheduling the hearing. Tell me when... 115 00:10:41,171 --> 00:10:44,337 Ma'am, I'd appreciate if you would grant him bail. 116 00:10:45,254 --> 00:10:47,296 It's your birthday today. 117 00:10:47,546 --> 00:10:50,962 Start the day on a kind note and you'll be blessed. 118 00:10:51,337 --> 00:10:52,754 Yeah, yeah... 119 00:10:52,879 --> 00:10:54,962 but I won't grant bail today. 120 00:10:55,171 --> 00:10:57,504 Let the police carry out the investigation. 121 00:10:57,587 --> 00:10:58,337 Please, ma'am. 122 00:10:58,421 --> 00:10:59,921 The judge will repent. 123 00:11:00,004 --> 00:11:02,796 When will you get bail and return home? 124 00:11:02,879 --> 00:11:04,796 Dad, don't worry. 125 00:11:04,962 --> 00:11:07,421 I will manage the clinic. 126 00:11:07,504 --> 00:11:09,962 I also performed a tonsil operation. 127 00:11:10,212 --> 00:11:10,921 How did it go? 128 00:11:11,004 --> 00:11:12,087 It was successful. 129 00:11:12,296 --> 00:11:13,587 I'm proud of you. 130 00:11:13,837 --> 00:11:15,796 One day you will win the Nobel prize. 131 00:11:16,129 --> 00:11:19,129 You look so pale. You've lost weight. 132 00:11:19,212 --> 00:11:20,421 Doctor... sir... 133 00:11:20,712 --> 00:11:21,754 What is it? 134 00:11:21,837 --> 00:11:22,754 Don't worry. 135 00:11:22,837 --> 00:11:23,921 At the next hearing you will get bail. 136 00:11:24,004 --> 00:11:24,921 Trust me. Hello. 137 00:11:25,004 --> 00:11:27,504 You said that at the previous hearing too. 138 00:11:28,254 --> 00:11:29,629 Well, I am trying. 139 00:11:29,712 --> 00:11:31,421 I don't control the outcome, do I? 140 00:11:31,671 --> 00:11:33,921 Next time you will get bail. 141 00:11:34,421 --> 00:11:37,004 I'd appreciate if you'd pay my fees. 142 00:11:37,087 --> 00:11:38,087 Fees? 143 00:11:38,379 --> 00:11:42,962 The worst mistake I did was to appoint you as my counsel. 144 00:11:43,087 --> 00:11:46,421 Today the local court refused Dr. Harphool's bail application. 145 00:11:46,504 --> 00:11:50,504 We have with us advocate Mahesh Gupta who had filed the PIL. 146 00:11:50,921 --> 00:11:53,671 Mr. Gupta, why don't you explain the court's ruling to us... 147 00:11:54,087 --> 00:11:59,087 Well, Dr. Harphool wanted to achieve a Guinness record. 148 00:12:04,087 --> 00:12:05,504 Gupta has hit the big time. 149 00:12:06,837 --> 00:12:09,962 He would sit outside the court counting the hours. 150 00:12:11,171 --> 00:12:12,171 Tell me... 151 00:12:13,004 --> 00:12:16,254 One PIL and he's become a star. 152 00:12:16,837 --> 00:12:20,337 Dr. Harphool's lawyer was trying to get bail by offering sweets. 153 00:12:21,921 --> 00:12:22,921 Listen... 154 00:12:24,462 --> 00:12:25,712 recession has hit town. 155 00:12:26,296 --> 00:12:27,962 Typewriters are being stolen. 156 00:12:28,837 --> 00:12:30,504 Lock your chamber without fail. 157 00:12:30,587 --> 00:12:31,587 Okay. 158 00:12:32,212 --> 00:12:33,421 See you later. 159 00:13:03,254 --> 00:13:05,171 Don't you think you are over-reacting? 160 00:13:05,796 --> 00:13:08,587 Everybody has to struggle. You are not the only one. 161 00:13:09,462 --> 00:13:10,796 You know what my dad says... 162 00:13:11,212 --> 00:13:15,004 He says, the lawyer that persists will eventually succeed. 163 00:13:15,421 --> 00:13:16,879 Easy for your dad to say that. 164 00:13:17,421 --> 00:13:18,921 He represents the government. 165 00:13:19,379 --> 00:13:21,671 Even if there are no lawsuits' the government pays a salary. 166 00:13:21,921 --> 00:13:23,879 Work if there's a lawsuit or enjoy the free time. 167 00:13:24,087 --> 00:13:25,087 Great! 168 00:13:25,921 --> 00:13:28,504 Why do you think you will succeed in Delhi? 169 00:13:28,837 --> 00:13:30,587 Why not? 170 00:13:31,212 --> 00:13:33,421 It's the capital of India. 171 00:13:34,171 --> 00:13:35,379 All the best lawyers practice in Delhi. 172 00:13:35,462 --> 00:13:36,587 The Supreme Court is in Delhi. 173 00:13:37,129 --> 00:13:38,546 My brother-in-law is there. 174 00:13:39,462 --> 00:13:42,962 Mark my words, I will make it big in Delhi. 175 00:13:44,504 --> 00:13:47,171 If you are that confident' go ahead. 176 00:13:49,421 --> 00:13:51,379 Sandhya... where are you going? 177 00:13:53,754 --> 00:13:56,504 Hey Sandhya... listen. 178 00:14:02,962 --> 00:14:03,962 Sandhu... 179 00:14:05,087 --> 00:14:06,421 If I leave, will you cry? 180 00:14:07,004 --> 00:14:08,587 You're going to Delhi, not America. 181 00:14:08,837 --> 00:14:10,212 It's two hours away from here. 182 00:14:11,504 --> 00:14:12,712 I know but... 183 00:14:14,004 --> 00:14:15,462 you will get emotional, right? 184 00:14:16,379 --> 00:14:18,212 Sandhu... tell me... 185 00:14:18,546 --> 00:14:21,129 Listen, stop calling me Sandhu. 186 00:14:21,546 --> 00:14:23,379 It's sounds like someone from the men's hockey team. 187 00:14:23,712 --> 00:14:24,712 Sandhu! 188 00:14:25,337 --> 00:14:26,837 Can't even call out my name. 189 00:14:27,087 --> 00:14:28,712 And your temper is back! 190 00:14:29,296 --> 00:14:31,004 You're saying that because you're angry. 191 00:14:33,962 --> 00:14:37,796 I know, you will miss me. 192 00:14:38,379 --> 00:14:40,004 After all, I am your boyfriend. 193 00:14:41,004 --> 00:14:42,671 As if you are the only one! 194 00:14:43,254 --> 00:14:46,129 If I wish it' I can get a line of suitors. 195 00:14:46,796 --> 00:14:47,796 Yeah, right. 196 00:14:48,296 --> 00:14:49,587 This is Meerut. 197 00:14:51,296 --> 00:14:54,004 The guys over here know just one thing. 198 00:14:54,212 --> 00:14:55,671 Hang around, sleep around and vanish. 199 00:14:55,754 --> 00:14:57,087 You won't find someone like me. 200 00:14:57,837 --> 00:14:59,462 You haven't even let me kiss you yet. 201 00:14:59,546 --> 00:15:01,379 And I won't. I'm not your personal property. 202 00:15:05,337 --> 00:15:08,004 You've become quite needy these days. 203 00:15:08,712 --> 00:15:10,712 I think we were better off as strangers. 204 00:15:18,796 --> 00:15:21,337 "As I walk down your lane." 205 00:15:21,462 --> 00:15:23,837 "I see you drying up clothes on your terrace." 206 00:15:24,004 --> 00:15:26,421 "You get me gazing at you for real." 207 00:15:26,546 --> 00:15:28,962 "But Oh! How you fake shying away right on my face." 208 00:15:29,004 --> 00:15:31,504 "As I walk down your lane." 209 00:15:31,587 --> 00:15:33,921 "I see you drying up clothes on your terrace." 210 00:15:34,046 --> 00:15:36,587 "You get me gazing at you for real." 211 00:15:36,671 --> 00:15:39,379 "But Oh! How you fake shying away right on my face." 212 00:15:39,796 --> 00:15:44,629 "Well then, we're better off as strangers, I guess!" 213 00:15:44,796 --> 00:15:49,046 "Well then, we're better off as strangers, I guess!" 214 00:15:49,296 --> 00:15:51,629 "As I leave for home after college." 215 00:15:51,796 --> 00:15:54,046 "You follow me riding your godforsaken scooter." 216 00:15:54,171 --> 00:15:56,796 "I just smile at you for no good reason." 217 00:15:56,879 --> 00:15:59,337 "You balloon up to cloud nine." 218 00:15:59,921 --> 00:16:04,629 "Let's remain strangers' its for the better." 219 00:16:05,004 --> 00:16:09,587 "Let's remain strangers' its for the better." 220 00:16:10,004 --> 00:16:14,796 "You're right, Let's remain strangers, its for the better." 221 00:16:15,129 --> 00:16:19,671 "Let's remain strangers' its for the better." 222 00:16:19,879 --> 00:16:29,004 "Strangers." 223 00:16:30,004 --> 00:16:32,421 "Strangers." 224 00:16:34,962 --> 00:16:37,587 "Strangers." 225 00:16:40,379 --> 00:16:50,129 "God, I so wish your father gets hit by a speeding truck." 226 00:16:50,504 --> 00:16:55,087 "Gets all plastered from top to toe, with every bone broken." 227 00:16:55,587 --> 00:17:00,212 "God, I so wish your father gets hit by a speeding truck." 228 00:17:00,587 --> 00:17:04,837 "Gets all plastered from top to toe, with every bone broken." 229 00:17:05,004 --> 00:17:10,212 "I visit your house pretending to wish him wellness." 230 00:17:10,379 --> 00:17:14,129 "And we behave as strangers just the same." 231 00:17:15,837 --> 00:17:20,587 "And we behave as strangers just the same." 232 00:17:20,796 --> 00:17:25,462 "And we behave as strangers just the same." 233 00:17:25,879 --> 00:17:30,671 "And we behave as strangers just the same." 234 00:17:30,921 --> 00:17:35,421 "And we behave as strangers just the same." 235 00:17:35,671 --> 00:17:44,796 "Strangers." 236 00:17:45,712 --> 00:17:55,587 "Strangers." 237 00:17:57,171 --> 00:17:59,004 Do you want to file an affidavit? 238 00:17:59,087 --> 00:18:03,587 Sir, can I help you for bail? I won't charge a lot 239 00:18:03,671 --> 00:18:05,462 - No. - Give me one chance. 240 00:18:06,421 --> 00:18:08,879 Can I represent you? 241 00:18:08,962 --> 00:18:09,837 Do you want bail? 242 00:18:09,921 --> 00:18:11,837 What a jinx! We're here to get married. 243 00:18:12,546 --> 00:18:13,546 Jolly... 244 00:18:14,796 --> 00:18:15,796 come here. 245 00:18:16,212 --> 00:18:17,296 What's up, sir? 246 00:18:18,421 --> 00:18:19,421 I need a favor. 247 00:18:19,796 --> 00:18:21,587 Don't refuse' you will get 1000 rupees. 248 00:18:22,087 --> 00:18:23,504 This is new. 249 00:18:23,837 --> 00:18:26,087 Cops are paying lawyers. 250 00:18:26,712 --> 00:18:29,837 Last week we captured some terrorists. 251 00:18:30,421 --> 00:18:31,421 We arrested four... 252 00:18:32,004 --> 00:18:35,171 but the chief told the media there were five. 253 00:18:36,921 --> 00:18:41,337 They have to be presented in court and the media is waiting outside. 254 00:18:42,296 --> 00:18:43,587 What has that got to do with me? 255 00:18:43,671 --> 00:18:47,087 I need one more man, to present before the media. 256 00:18:47,504 --> 00:18:49,337 Your face will be covered. And your photo taken. That's it. 257 00:18:49,421 --> 00:18:50,629 Have you lost it? 258 00:18:50,879 --> 00:18:52,004 I'll get in trouble. 259 00:18:52,171 --> 00:18:54,087 You don't have to go to the court. 260 00:18:54,962 --> 00:18:56,796 Don't refuse... 261 00:18:57,837 --> 00:18:59,004 please or I'll lose my job. 262 00:18:59,087 --> 00:19:00,337 The chief is outside. 263 00:19:01,004 --> 00:19:03,004 If I didn't have to pay rent' I'd have refused. 264 00:19:03,046 --> 00:19:05,046 Now that's more like it. 265 00:19:05,129 --> 00:19:06,129 Come on... 266 00:19:06,212 --> 00:19:07,296 Take him in. 267 00:19:08,504 --> 00:19:09,587 Jai Hind, sir. 268 00:19:10,421 --> 00:19:12,379 Get dressed soon. 269 00:19:15,462 --> 00:19:16,546 Who are you? 270 00:19:18,171 --> 00:19:19,171 Who are you? 271 00:19:19,337 --> 00:19:20,504 Lashkar-e-Toiba. 272 00:19:22,046 --> 00:19:23,921 I'm Laugh-e-Toiba! 273 00:19:26,337 --> 00:19:31,421 These five terrorists were presented before a special court today. 274 00:19:31,504 --> 00:19:33,546 Their faces might be concealed but... 275 00:19:33,629 --> 00:19:38,004 they cannot hide their evil designs and ulterior motives. 276 00:19:38,087 --> 00:19:39,754 With cameraman, Ashok Singhal... 277 00:19:39,837 --> 00:19:41,504 this is Vinay Katiyal, Tez Khabre. 278 00:19:50,004 --> 00:19:52,504 - Good morning, Mr. Kaul. - Good morning. 279 00:19:53,254 --> 00:19:55,587 - How are you, Jolly? - I'm fine. 280 00:19:56,087 --> 00:19:57,796 I'd like a cup of tea. 281 00:19:58,212 --> 00:19:59,421 Right away. 282 00:19:59,629 --> 00:20:03,046 Listen, tea for Jolly. 283 00:20:06,004 --> 00:20:07,046 What's going on? 284 00:20:07,171 --> 00:20:09,587 Jolly, how do you spell affidavit? 285 00:20:11,004 --> 00:20:12,004 Affidavit? 286 00:20:13,587 --> 00:20:15,004 Doesn't it start with an 'E'? 287 00:20:15,921 --> 00:20:16,879 Do you know? 288 00:20:16,962 --> 00:20:17,796 - Write... - Yes. 289 00:20:17,879 --> 00:20:20,171 S-E-X. 290 00:20:23,546 --> 00:20:26,337 A-F-F-I-D-A-V-I-T. 291 00:20:26,421 --> 00:20:27,671 - Wow. - Thank you, Vasu. 292 00:20:28,462 --> 00:20:29,462 This is Vasu. 293 00:20:29,712 --> 00:20:31,296 He earned his LLB in Rohtak. 294 00:20:32,546 --> 00:20:36,171 Didn't you find anything better to do than to study law? 295 00:20:36,296 --> 00:20:38,129 It's a noble profession. 296 00:20:38,671 --> 00:20:41,087 Fighting for the truth. Helping those in need. 297 00:20:41,504 --> 00:20:44,754 I don't think there's anything better than this. 298 00:20:45,337 --> 00:20:46,587 - Tea? - Yes. 299 00:20:46,754 --> 00:20:48,504 Mr. Kaul' one more cup of tea, please. 300 00:20:52,004 --> 00:20:53,212 Hello, brother-in-law. 301 00:20:53,421 --> 00:20:55,212 So, what's going on? 302 00:20:55,421 --> 00:20:57,421 Swatting flies and wasting time... 303 00:20:58,004 --> 00:21:01,004 Same thing that I did in Meerut. 304 00:21:01,254 --> 00:21:02,962 Stop worrying. 305 00:21:03,629 --> 00:21:06,337 Remember, every lawyer has his day. 306 00:21:06,879 --> 00:21:09,754 You should persevere until then. 307 00:21:10,629 --> 00:21:14,046 And someday you will also become a star lawyer. 308 00:21:14,462 --> 00:21:15,879 Remember these words. 309 00:21:16,004 --> 00:21:18,296 Alright, see you later in court. 310 00:21:18,504 --> 00:21:20,212 - Okay? Bye. - Bye. 311 00:21:24,962 --> 00:21:26,004 Star lawyer! 312 00:22:12,587 --> 00:22:15,296 7516. 313 00:22:17,046 --> 00:22:20,587 Last year 7516 accidents took place in Delhi. 314 00:22:21,962 --> 00:22:25,087 But how many of those can the people here recall? 315 00:22:26,629 --> 00:22:29,296 But if you believe the media reports of the last six months... 316 00:22:29,379 --> 00:22:33,421 it seems that only one accident took place in India. 317 00:22:34,629 --> 00:22:37,254 The so called Land cruiser hit-and-run case... 318 00:22:37,337 --> 00:22:39,379 which involves one of the most respected... 319 00:22:39,587 --> 00:22:41,587 and law abiding families of the city. 320 00:22:42,129 --> 00:22:44,921 All accusations levied by the prosecution were proven false. 321 00:22:45,421 --> 00:22:46,421 First of all... 322 00:22:46,504 --> 00:22:48,796 Rahul Dewan's name only appeared in the FIR... 323 00:22:48,879 --> 00:22:50,796 two days after it was first filed, why? 324 00:22:51,587 --> 00:22:52,587 It's never been proven that 325 00:22:52,671 --> 00:22:54,254 Rahul Dewan was present at the accident site. 326 00:22:54,337 --> 00:22:55,337 Never! 327 00:22:56,837 --> 00:22:58,337 Also there's no eye witness. 328 00:22:59,712 --> 00:23:00,921 And, before I forget... 329 00:23:02,129 --> 00:23:04,671 where is the imaginary Land Cruiser... 330 00:23:04,754 --> 00:23:08,421 in this great Land Cruiser hit-and-run case? 331 00:23:10,462 --> 00:23:12,796 In fact, according to Sub- Inspector Rathi's report... 332 00:23:14,171 --> 00:23:17,754 the accident was caused by a truck, not a car. 333 00:23:18,629 --> 00:23:20,671 The investigation report is with you. 334 00:23:20,754 --> 00:23:22,171 Fine! I have the report. 335 00:23:23,254 --> 00:23:24,796 In the past six months... 336 00:23:24,879 --> 00:23:27,337 the prosecution and media have created a frenzy... 337 00:23:27,421 --> 00:23:32,004 but there is not one single proof or evidence, nothing. 338 00:23:32,379 --> 00:23:34,254 This lawsuit has no merit. 339 00:23:34,421 --> 00:23:37,462 The only case here is the victimization of my innocent client... 340 00:23:37,879 --> 00:23:38,879 Rahul Diwan. 341 00:23:39,379 --> 00:23:40,421 Your honor... 342 00:23:41,462 --> 00:23:44,087 the prosecution doesn't think Rahul Dewan is innocent. 343 00:23:44,254 --> 00:23:46,796 I don't care what the prosecution thinks. 344 00:23:46,962 --> 00:23:48,129 I demand evidence. 345 00:23:48,337 --> 00:23:49,379 Do you have any? 346 00:23:49,546 --> 00:23:51,629 Where is the Land Cruiser? Where is eye witness? 347 00:23:53,837 --> 00:23:56,087 There's only one perception here that's being exploited. 348 00:23:57,087 --> 00:23:59,546 Since he is rich' he must be guilty. 349 00:24:01,171 --> 00:24:06,087 The media trials held outside the court don't need any evidence. 350 00:24:06,962 --> 00:24:10,129 Let me remind you, Mr. Prosecutor, that this is not a media trial. 351 00:24:10,629 --> 00:24:12,171 This is a real trial. 352 00:24:12,712 --> 00:24:15,004 Only one person can pass a judgment in this lawsuit. 353 00:24:15,921 --> 00:24:17,629 And that's our honorable judge. 354 00:24:18,171 --> 00:24:22,087 You still haven't lost touch of your passionate speeches, Mr. Rajpal. 355 00:24:22,962 --> 00:24:24,129 I'm impressed. 356 00:24:24,379 --> 00:24:25,379 Thank you. 357 00:24:26,837 --> 00:24:29,212 Prosecution... any further submissions? 358 00:24:29,421 --> 00:24:32,212 Your honor, if you could grant us some time... 359 00:24:32,296 --> 00:24:35,171 I'd like to reinvestigate a few points. 360 00:24:35,379 --> 00:24:36,921 More time? 361 00:24:39,004 --> 00:24:41,879 35 million lawsuits are pending in Indian courts. 362 00:24:42,129 --> 00:24:44,296 Let's come to a swift decision on at least one. 363 00:24:44,671 --> 00:24:46,254 Alright, you may sit. 364 00:24:47,296 --> 00:24:50,421 In the light of evidence presented during the trial... 365 00:24:51,171 --> 00:24:54,046 this court holds Rahul Dewan not guilty. 366 00:24:54,129 --> 00:24:55,254 - Yes. - Strange. 367 00:24:55,337 --> 00:24:56,754 The court is adjourned. 368 00:24:58,796 --> 00:25:00,337 Congratulations, Mr. Rajpal. 369 00:25:00,546 --> 00:25:01,712 Amazing... 370 00:25:01,837 --> 00:25:03,004 I want to wish him. 371 00:25:03,296 --> 00:25:04,296 Sir... 372 00:25:05,587 --> 00:25:06,837 I am a big fan of yours. 373 00:25:07,004 --> 00:25:09,129 My name is Jolly and I'm also a lawyer. 374 00:25:09,796 --> 00:25:12,129 Sir, I didn't learn as much in my three year law course.. 375 00:25:12,212 --> 00:25:13,921 As I learnt in the past five minutes. 376 00:25:14,004 --> 00:25:16,879 I'm from Meerut and I want to be just like you. 377 00:25:17,462 --> 00:25:18,837 - Brilliant! - May I go? 378 00:25:19,046 --> 00:25:20,046 Yes... 379 00:25:20,462 --> 00:25:21,462 Good luck, sir. 380 00:25:26,712 --> 00:25:28,796 I have no words to thank you, Mr. Rajpal. 381 00:25:29,629 --> 00:25:31,796 After all Rahul is the future of our family. 382 00:25:31,879 --> 00:25:32,879 Indeed. 383 00:25:33,796 --> 00:25:36,212 And such mistakes happen when you're young. 384 00:25:37,462 --> 00:25:42,421 But that doesn't mean you spend your life in the court or in prison. 385 00:25:42,587 --> 00:25:44,337 I completely agree with you, Mr. Dewan. 386 00:25:44,921 --> 00:25:46,212 Everybody makes mistakes. 387 00:25:46,587 --> 00:25:50,171 And frankly, the government hasn't made the footpath to sleep on. 388 00:25:53,671 --> 00:25:55,212 - Yogi... - Yes, dad. 389 00:26:01,004 --> 00:26:03,754 Mr. Rajpal, your full and final payment. 390 00:26:03,837 --> 00:26:04,837 Thank you very much. 391 00:26:04,921 --> 00:26:07,046 Dad insisted that I give this to you today itself. 392 00:26:08,546 --> 00:26:09,921 What's wrong? Any problem? 393 00:26:10,462 --> 00:26:12,004 We had decided on another figure. 394 00:26:12,296 --> 00:26:15,171 True, but you won the case in six months. 395 00:26:15,254 --> 00:26:16,546 Exactly my point. 396 00:26:17,129 --> 00:26:18,546 Your boy is back home in six months. 397 00:26:18,629 --> 00:26:21,379 - Come on... - Yogi, make it 30. 398 00:26:22,837 --> 00:26:23,837 Okay. 399 00:26:32,587 --> 00:26:33,629 Here you go. 400 00:26:36,504 --> 00:26:37,337 Happy? 401 00:26:37,421 --> 00:26:40,212 When you asked me to represent you' you were ready to spend millions. 402 00:26:40,421 --> 00:26:44,962 And I have to keep a lot of people happy, Mr. Dewan. 403 00:26:45,712 --> 00:26:47,796 Well with this you can keep a lot of people happy. 404 00:26:48,087 --> 00:26:53,087 So please keep it and don't be greedy. 405 00:26:59,296 --> 00:27:00,379 Mr. Dewan... 406 00:27:02,337 --> 00:27:03,754 thank you so much. 407 00:27:03,921 --> 00:27:07,296 I'll take your leave and take care of your health. 408 00:27:09,962 --> 00:27:10,962 Bye. 409 00:28:53,004 --> 00:28:54,337 Is it true? 410 00:28:55,504 --> 00:28:57,129 You have filed a PIL? 411 00:28:58,546 --> 00:29:00,337 Have you lost it? 412 00:29:01,462 --> 00:29:03,462 Why are you ruining your career? 413 00:29:04,379 --> 00:29:07,004 - Please sit... - sit... 414 00:29:07,171 --> 00:29:09,004 We'll talk, but sit. 415 00:29:11,087 --> 00:29:12,087 Relax. 416 00:29:12,754 --> 00:29:16,504 When you wanted to file an affidavit, you called me a dozen times. 417 00:29:17,212 --> 00:29:20,337 But you didn't even ask me once before you took this decision! 418 00:29:20,921 --> 00:29:23,504 Would you have permitted me' if I had asked? 419 00:29:23,754 --> 00:29:24,837 I'm not crazy. 420 00:29:25,421 --> 00:29:27,379 I won't advise you to ruin your life. 421 00:29:28,879 --> 00:29:30,421 Can't you see? 422 00:29:31,462 --> 00:29:34,379 Open your eyes... read the newspapers. 423 00:29:35,171 --> 00:29:37,879 This case has been scrutinized all over the media. 424 00:29:38,629 --> 00:29:41,212 Didn't you tell me, that one day I will get my due? 425 00:29:41,712 --> 00:29:43,004 Well, now is the time. 426 00:29:44,337 --> 00:29:47,337 I don't want to miss this opportunity and be a loser like them. 427 00:29:48,421 --> 00:29:49,962 Now I get it. 428 00:29:51,587 --> 00:29:56,129 You think this PIL will make you a great advocate. 429 00:29:56,504 --> 00:30:01,879 You think the media will throng around you and you will hit the big time. 430 00:30:01,962 --> 00:30:02,546 Right? 431 00:30:02,629 --> 00:30:04,504 It's not that easy. 432 00:30:04,837 --> 00:30:08,337 If it were, these advocates wouldn't be here like losers. 433 00:30:09,504 --> 00:30:11,171 They are probably still contemplating. 434 00:30:12,379 --> 00:30:14,962 Or probably asking someone wise like you for advice. 435 00:30:15,879 --> 00:30:18,337 But I filed the PIL. 436 00:30:19,921 --> 00:30:20,921 It's simple. 437 00:30:21,837 --> 00:30:24,796 The question is' who makes the first move? 438 00:30:27,712 --> 00:30:33,004 Your honor, a music director toils day and night like a goldsmith. 439 00:30:33,546 --> 00:30:38,879 And after creating a song with all the effort and hard work... 440 00:30:39,546 --> 00:30:47,962 if someone steals it, it's a heinous crime against a musician. 441 00:30:48,546 --> 00:30:51,087 Your honor, even I'm saying the same thing. 442 00:30:51,837 --> 00:30:54,712 Music director Sangeet Lahiri has stolen the tune... 443 00:30:55,337 --> 00:30:58,462 from my client Sargam Kumar. 444 00:30:58,962 --> 00:31:00,587 And for that he must be punished. 445 00:31:01,421 --> 00:31:09,254 This is the six month old scratch recording of the tune. 446 00:31:09,546 --> 00:31:12,837 Once you listen' you will know which is original. 447 00:31:13,587 --> 00:31:17,921 Even I have a CD. 448 00:31:18,296 --> 00:31:22,171 Listen and decide which one is original. 449 00:31:22,254 --> 00:31:23,504 Hold your horses. 450 00:31:24,337 --> 00:31:25,629 What's going on here? 451 00:31:26,212 --> 00:31:28,921 I have 29 cases in my court for today. 452 00:31:29,379 --> 00:31:31,046 Rape, murder, corruption. 453 00:31:31,129 --> 00:31:33,879 And you want me to listen to your music performance? 454 00:31:37,129 --> 00:31:38,337 What is your name? 455 00:31:39,379 --> 00:31:40,546 Sargam Kumar, sir. 456 00:31:40,837 --> 00:31:41,837 Sing. 457 00:31:42,337 --> 00:31:43,129 Sir? 458 00:31:43,212 --> 00:31:44,337 Sing your song. 459 00:31:44,546 --> 00:31:45,546 Sing. 460 00:31:46,254 --> 00:31:57,212 "I'm ruined." 461 00:31:58,254 --> 00:32:00,337 That's enough. 462 00:32:01,004 --> 00:32:02,129 Very good, sit down. 463 00:32:03,587 --> 00:32:04,921 What is your name? 464 00:32:06,379 --> 00:32:08,087 Sir, Sangeet Lahiri. 465 00:32:08,504 --> 00:32:09,879 Sing. 466 00:32:10,629 --> 00:32:11,629 Yes. 467 00:32:19,629 --> 00:32:21,462 What are you doing? You will lose the case. 468 00:32:21,546 --> 00:32:22,671 You can't do it! 469 00:32:23,462 --> 00:32:26,796 Your honor, I remember the composition of the song and... 470 00:32:26,879 --> 00:32:29,587 I request permission to sing it. 471 00:32:29,671 --> 00:32:40,546 "I'm ruined." 472 00:32:49,171 --> 00:32:53,171 "I'm ruined." 473 00:32:56,921 --> 00:33:00,587 That's enough! 474 00:33:01,379 --> 00:33:03,296 I must say, you are a very good singer. 475 00:33:03,379 --> 00:33:04,879 Thank you, your honor. 476 00:33:05,087 --> 00:33:07,171 Actually' it's a hobby since childhood. 477 00:33:07,587 --> 00:33:10,004 I also have a small local band. 478 00:33:12,171 --> 00:33:15,546 Birthdays, anniversaries... we perform anywhere. 479 00:33:15,671 --> 00:33:17,504 - But I don't understand one thing. - What? 480 00:33:17,587 --> 00:33:19,212 You have the file regarding the case. 481 00:33:19,379 --> 00:33:21,796 Then why did you ask me to get these files? 482 00:33:23,629 --> 00:33:26,337 If you could figure that, you would be in my shoes. 483 00:33:27,546 --> 00:33:28,254 Yes. 484 00:33:28,337 --> 00:33:31,921 Listen, a lawyer should have many files on his desk. 485 00:33:32,212 --> 00:33:34,004 It gives the impression to the opposition... 486 00:33:34,087 --> 00:33:36,129 and the judge that he has done his homework. 487 00:33:36,504 --> 00:33:37,754 Impression! 488 00:33:37,879 --> 00:33:39,337 I hope you have done your homework. 489 00:33:39,421 --> 00:33:41,004 I've heard that Judge Tripathi is very strict. 490 00:33:41,421 --> 00:33:42,546 Okay, let's see. 491 00:33:46,004 --> 00:33:48,837 So... Mr. Tyagi... 492 00:33:49,046 --> 00:33:50,046 Yes, sir. 493 00:33:52,504 --> 00:33:54,754 Why did you file this PIL? 494 00:33:55,296 --> 00:33:57,421 The police had completed its investigation. 495 00:33:57,796 --> 00:33:59,879 I'm sure even the judgment was well thought. 496 00:34:00,629 --> 00:34:03,046 Why do you want a reinvestigation? 497 00:34:03,379 --> 00:34:06,546 Your honor, I'm sure you read last Friday's Times of India. 498 00:34:07,546 --> 00:34:12,129 The report clearly states that the police tampered with some facts... 499 00:34:12,587 --> 00:34:15,504 and critical evidence was withheld from the court. 500 00:34:16,587 --> 00:34:19,962 Eye witness interviews have appeared all over the media. 501 00:34:20,212 --> 00:34:22,421 But not one of them was called in to testify. 502 00:34:23,004 --> 00:34:25,712 Sir, NDTV had a one hour special coverage about this case. 503 00:34:25,921 --> 00:34:28,962 And the Star TV series 'We The People, had... 504 00:34:29,004 --> 00:34:30,587 Hold on, just a minute... 505 00:34:30,754 --> 00:34:32,046 What did you say your name was? 506 00:34:32,129 --> 00:34:34,546 Jagdish Tyagi, sir. But everyone calls me Jolly. 507 00:34:34,629 --> 00:34:36,296 Where did you get your law degree? 508 00:34:36,462 --> 00:34:37,504 Meerut Law College. 509 00:34:37,587 --> 00:34:39,337 Weren't you taught that... 510 00:34:40,046 --> 00:34:43,629 the court doesn't accept media reports as admissible evidence? 511 00:34:44,837 --> 00:34:46,879 Then why are you giving me that lecture? 512 00:34:48,004 --> 00:34:50,879 You filed this PIL? 513 00:34:51,421 --> 00:34:53,254 You've typed 'Apple' instead of 'appeal'! 514 00:34:54,587 --> 00:34:56,712 And 'prostitution' instead of 'prosecution' 515 00:34:57,629 --> 00:34:59,629 There are five mistakes in every line. 516 00:35:00,546 --> 00:35:02,504 Filing a PIL is a prank? 517 00:35:03,712 --> 00:35:06,087 Do you have any substantial evidence? 518 00:35:06,671 --> 00:35:09,462 Sir, I need some more time to put it together. 519 00:35:09,546 --> 00:35:11,962 You should've already done that. 520 00:35:12,504 --> 00:35:14,254 Why are you wasting our time? 521 00:35:15,879 --> 00:35:16,879 Sorry sir. 522 00:35:19,087 --> 00:35:20,587 I'm rescheduling the hearing. 523 00:35:21,504 --> 00:35:23,754 You better have the evidence in place by then. 524 00:35:23,879 --> 00:35:26,587 Otherwise you'll find this PIL in the garbage bin! 525 00:35:29,254 --> 00:35:31,254 So, Jolly, not going home? 526 00:35:32,379 --> 00:35:33,629 In some time. 527 00:35:54,004 --> 00:35:55,004 Excuse me, sir? 528 00:35:57,004 --> 00:36:00,171 Are you Jagdish Tyagi... Jolly? 529 00:36:00,587 --> 00:36:01,587 Yes. 530 00:36:02,004 --> 00:36:05,254 You have filed a PIL in the Rahul Dewan case? 531 00:36:05,462 --> 00:36:07,587 Yes, do you have a problem with that? 532 00:36:09,254 --> 00:36:10,254 No. 533 00:36:12,462 --> 00:36:13,504 I'm glad you did. 534 00:36:15,129 --> 00:36:18,087 My name is Albert Pinto. I hail from Goa. 535 00:36:19,921 --> 00:36:21,296 I have a small business... 536 00:36:22,171 --> 00:36:24,171 and I often come to Delhi in this regard. 537 00:36:26,004 --> 00:36:29,004 I was in Delhi on April 20th... 538 00:36:30,462 --> 00:36:33,254 the day of the accident. 539 00:36:34,796 --> 00:36:37,671 As I was returning home after watching a late night film... 540 00:36:39,421 --> 00:36:41,421 I saw the accident take place. 541 00:36:43,796 --> 00:36:46,296 I am the only real eye witness in this case. 542 00:36:49,546 --> 00:36:51,212 Why didn't you come forward until now? 543 00:36:51,504 --> 00:36:52,754 Why didn't you do anything? 544 00:36:53,087 --> 00:36:56,337 Sir, that night I did everything a concerned citizen would do. 545 00:36:58,004 --> 00:36:59,629 I rushed to the police station... 546 00:37:00,421 --> 00:37:03,046 and told them I saw the accident take place. 547 00:37:04,296 --> 00:37:06,587 - I also lodged a complaint. - Do you have a copy of it? 548 00:37:17,921 --> 00:37:20,587 You are aware that a lot of wealthy people are involved in this case. 549 00:37:21,421 --> 00:37:25,087 I was told that I would be called if necessary. 550 00:37:25,754 --> 00:37:27,879 I kept waiting. 551 00:37:28,921 --> 00:37:32,087 No one asked me anything, no one called. 552 00:37:32,796 --> 00:37:33,796 Nothing. 553 00:37:35,671 --> 00:37:40,504 When I heard that you have filed a PIL, I mustered some courage. 554 00:37:40,962 --> 00:37:41,962 I mean... 555 00:37:42,754 --> 00:37:45,962 there is someone who has the guts to stand up for the truth. 556 00:37:48,129 --> 00:37:50,421 And here I am. 557 00:37:51,254 --> 00:37:53,004 Will you testify in court? 558 00:37:55,796 --> 00:37:56,879 Of course I will. 559 00:37:57,587 --> 00:37:58,921 And why not? 560 00:37:59,504 --> 00:38:02,546 I'm willing to go the distance for the truth. 561 00:38:02,671 --> 00:38:04,254 Trust me, I am with you. 562 00:38:07,837 --> 00:38:09,587 Advocate Jagdish Tyagi... 563 00:38:09,671 --> 00:38:12,921 ...who had filed a PIL in the Land Cruiser hit-and-run case... 564 00:38:13,004 --> 00:38:15,421 has created a sensation by submitting an affidavit in court. 565 00:38:15,671 --> 00:38:18,754 This affidavit states that Mr. Albert Pinto is the.. 566 00:38:18,921 --> 00:38:21,546 Only eye-witness of this gruesome accident. 567 00:38:21,962 --> 00:38:24,087 The court has accepted the affidavit and... 568 00:38:24,254 --> 00:38:26,671 ordered Rahul Dewan's counsel Tejinder Rajpal... 569 00:38:26,754 --> 00:38:29,171 to be present at the next hearing. 570 00:38:41,254 --> 00:38:42,921 Mr. Rajpal... 571 00:38:43,296 --> 00:38:44,379 I've heard you... 572 00:38:44,837 --> 00:38:46,921 only accept lawsuits presented in the Supreme and High courts. 573 00:38:47,004 --> 00:38:48,921 It's an honor to have you in my court. 574 00:38:49,004 --> 00:38:51,254 Oh please! I've been a little tied up. 575 00:38:51,379 --> 00:38:53,212 - Sir, tea. - Move the fan in my direction. 576 00:38:53,421 --> 00:38:55,379 - So... so good to see you. - Okay. 577 00:38:56,754 --> 00:38:57,921 Mr. Rajpal... 578 00:38:58,587 --> 00:38:59,587 Yes, sure. 579 00:39:02,254 --> 00:39:02,921 Tell me. 580 00:39:03,004 --> 00:39:07,837 Delite Builders, in Noida... belongs to your relatives? 581 00:39:07,921 --> 00:39:08,796 Brother-in-law. 582 00:39:08,879 --> 00:39:11,337 Right. The Future City is fabulous. 583 00:39:11,421 --> 00:39:12,504 Yeah, it's wonderful. 584 00:39:13,004 --> 00:39:14,004 Your honor? 585 00:39:14,754 --> 00:39:15,837 Are you looking at something there? 586 00:39:15,921 --> 00:39:19,337 Yes, I was looking at a small three bedroom apartment. 587 00:39:19,587 --> 00:39:21,379 A three bedroom apartment only? 588 00:39:21,546 --> 00:39:22,837 You deserve a villa. 589 00:39:23,921 --> 00:39:25,087 In fact, Judge Chatterjee bought one. 590 00:39:25,212 --> 00:39:27,337 - Your honor, may I call the witness? - Wait a minute. 591 00:39:27,421 --> 00:39:29,379 You know Judge Chatterjee... 592 00:39:30,462 --> 00:39:32,087 The property rates are very high... 593 00:39:32,254 --> 00:39:34,004 Leave it to me... I'll put in a word. 594 00:39:35,546 --> 00:39:36,254 Consider it done. 595 00:39:36,337 --> 00:39:38,379 Mr. Rajpal... one more small request... 596 00:39:38,504 --> 00:39:39,754 Sir, may I call the witness... 597 00:39:39,837 --> 00:39:42,087 - Albert Pinto... - Can't you wait for a few minutes? 598 00:39:42,962 --> 00:39:44,921 What's your hurry? 599 00:39:45,087 --> 00:39:46,087 Sorry, sir. 600 00:39:48,754 --> 00:39:51,046 It's not a problem, no big deal... can be arranged. 601 00:39:51,296 --> 00:39:52,462 We'll catch up later. 602 00:39:54,129 --> 00:39:55,379 So... tell me. 603 00:39:55,712 --> 00:39:58,171 My witness is the eye witness, Albert Pinto. 604 00:39:58,587 --> 00:40:00,421 - What eye witness? - I've given the affidavit. 605 00:40:00,504 --> 00:40:01,837 Who is Albert Pinto? 606 00:40:02,087 --> 00:40:03,087 Sir. 607 00:40:03,504 --> 00:40:05,171 Okay, what are you doing standing over there? 608 00:40:05,254 --> 00:40:06,504 Stand in the witness area. 609 00:40:08,171 --> 00:40:10,004 Yes, that's the witness box. 610 00:40:16,962 --> 00:40:19,129 Are you an actor? 611 00:40:20,296 --> 00:40:21,837 Your name seems like it's from the movies. 612 00:40:22,004 --> 00:40:23,004 No, sir. 613 00:40:23,796 --> 00:40:25,046 - Albert Pinto. - Yes. 614 00:40:25,796 --> 00:40:28,421 So, according to your affidavit you testify that... 615 00:40:29,296 --> 00:40:32,254 on the day of the accident you were present at the spot and... 616 00:40:32,712 --> 00:40:34,629 you also saw Rahul Dewan. 617 00:40:34,879 --> 00:40:35,879 Correct? 618 00:40:36,879 --> 00:40:37,879 Yes, sir. 619 00:40:37,962 --> 00:40:40,046 Tell me, Mr. Pinto, when did the accident take place? 620 00:40:40,254 --> 00:40:41,254 April 20th. 621 00:40:41,837 --> 00:40:43,046 What was the time then? 622 00:40:43,254 --> 00:40:46,629 Sir, it was past midnight' I think... 1:10-1:15. 623 00:40:46,712 --> 00:40:47,921 What were you doing there? 624 00:40:48,254 --> 00:40:50,087 Sir, I was returning home after watching a late night film. 625 00:40:50,171 --> 00:40:51,296 Which film? 626 00:40:51,379 --> 00:40:52,296 Jodha Akbar. 627 00:40:52,379 --> 00:40:54,879 A copy of the complaint... 628 00:40:55,046 --> 00:40:59,004 hotel bills and movie ticket stubs have been submitted to the court. 629 00:41:04,421 --> 00:41:05,837 - Yes, Mr. Rajpal? - Sir. 630 00:41:06,504 --> 00:41:08,129 Do you wish to say something in this matter? 631 00:41:08,337 --> 00:41:09,462 Thank you, your honor. 632 00:41:11,004 --> 00:41:14,671 Sir, first of all, please install an AIC in the court room. 633 00:41:16,004 --> 00:41:17,462 It's so hot in here. 634 00:41:17,546 --> 00:41:20,129 You work here all day... I mean, how do you do it? 635 00:41:20,379 --> 00:41:22,087 I just do it, Mr. Rajpal. 636 00:41:22,629 --> 00:41:24,254 I put in an application two months ago but to no avail. 637 00:41:24,337 --> 00:41:26,171 You should be glad there's a fan in here. 638 00:41:26,671 --> 00:41:28,087 Coming back to the case... 639 00:41:28,171 --> 00:41:29,879 what do you have to say about this? 640 00:41:30,462 --> 00:41:31,671 Frankly, I was busy. 641 00:41:31,754 --> 00:41:33,962 I was in Shimla attending my neice's wedding, so... 642 00:41:34,254 --> 00:41:35,629 I haven't seen the affidavit. 643 00:41:35,837 --> 00:41:37,546 I'd really appreciate it if you gave us another day. 644 00:41:37,754 --> 00:41:39,504 I'll give another date. 645 00:41:39,587 --> 00:41:41,171 I hope you don't have an objection. 646 00:41:41,837 --> 00:41:44,087 No objection, your honor, but only a request. 647 00:41:44,754 --> 00:41:47,921 If you could order Rahul Dewan to be present at the next hearing... 648 00:41:48,671 --> 00:41:50,254 Mr. Pinto could identify him. 649 00:41:50,337 --> 00:41:51,796 That could speed up the process. 650 00:41:54,212 --> 00:41:57,337 This is a court, Mr. Tyagi. You can't speed up anything. 651 00:41:59,212 --> 00:42:00,712 And I don't understand on what grounds... 652 00:42:00,796 --> 00:42:02,837 is my client being further victimized. 653 00:42:03,004 --> 00:42:04,629 Mr. Rajpal, I'm here. 654 00:42:05,087 --> 00:42:05,837 Leave it to me. 655 00:42:05,921 --> 00:42:08,004 Your client is not being victimized. 656 00:42:08,462 --> 00:42:10,087 Anyway, I'm sure the boy is bored sitting at home... 657 00:42:10,171 --> 00:42:11,796 let him visit my court. 658 00:42:12,254 --> 00:42:14,296 I am giving a further date. 659 00:42:15,171 --> 00:42:16,629 Mr. Rajpal... 660 00:42:16,837 --> 00:42:19,504 the court has ordered Rahul Dewan to be present at the hearing. 661 00:42:19,837 --> 00:42:20,837 Your comment? 662 00:42:20,921 --> 00:42:22,212 We'll respect the court order, what else? 663 00:42:22,296 --> 00:42:25,421 And, what if Mr. Albert Pinto identifies him? 664 00:42:27,004 --> 00:42:31,129 Meenal, if you ask silly questions like this, he might identify you. 665 00:42:32,212 --> 00:42:33,754 Do you know the evidence he has? 666 00:42:33,879 --> 00:42:34,879 Do you? 667 00:42:35,004 --> 00:42:37,212 A cinema ticket... Jodha and Akbar? 668 00:42:37,421 --> 00:42:39,254 Come on, Meenal, ask some smart questions. 669 00:42:41,421 --> 00:42:43,004 Mr. Tyagi... 670 00:42:43,462 --> 00:42:47,129 do you consider today's court proceedings a small victory? 671 00:42:47,421 --> 00:42:48,962 Yes, of course. 672 00:42:49,546 --> 00:42:52,754 If the court has ordered him to be present, one thing is certain. 673 00:42:53,004 --> 00:42:56,962 Many critical points in this case deserve to be reinvestigated. 674 00:42:57,504 --> 00:43:02,504 Sir, we have a special program on this case in our studio tonight. 675 00:43:02,671 --> 00:43:03,962 Can you attend? 676 00:43:06,504 --> 00:43:08,046 Of course, I'd be glad to. 677 00:43:08,754 --> 00:43:11,421 - Will you send a pick up? - Thank you. 678 00:43:11,504 --> 00:43:12,587 Certainly, sir. 679 00:43:12,796 --> 00:43:13,879 Thank you. 680 00:43:14,421 --> 00:43:16,337 - Sir, a photograph please. - Okay. 681 00:43:32,712 --> 00:43:33,754 What's this, Mr. Kaul? 682 00:43:33,962 --> 00:43:36,712 This is your chamber. 683 00:43:38,546 --> 00:43:39,837 But Mr. Kaul... 684 00:43:40,879 --> 00:43:42,879 This is a big lawsuit. 685 00:43:43,796 --> 00:43:46,087 You need a decent office. 686 00:43:48,046 --> 00:43:49,587 The media will want interviews... 687 00:43:50,337 --> 00:43:52,462 you need to make an impression. 688 00:43:52,754 --> 00:43:57,629 And so, the canteen is shut to make room for your chamber. 689 00:43:58,046 --> 00:44:00,754 Mr. Kaul' I can't afford to pay the rent. 690 00:44:00,837 --> 00:44:04,212 Who asked you for rent? 691 00:44:05,379 --> 00:44:07,587 Do you think I'm that petty? 692 00:44:08,212 --> 00:44:10,837 - But, Mr. Kaul... - No ifs or buts. 693 00:44:11,587 --> 00:44:12,921 This is your chamber. 694 00:44:13,046 --> 00:44:14,962 You will carry out your work here. 695 00:44:15,462 --> 00:44:16,462 Okay. 696 00:44:18,296 --> 00:44:19,504 I'll send tea. 697 00:44:38,671 --> 00:44:39,796 This is great. 698 00:44:42,337 --> 00:44:44,421 Congratulations on the chamber. 699 00:44:44,504 --> 00:44:45,504 Great! 700 00:44:46,296 --> 00:44:49,296 What's the deal with Mr. Kaul? 701 00:44:49,921 --> 00:44:51,212 Don't you know? 702 00:44:52,212 --> 00:44:55,462 Have you seen the photo on his counter... a girl's photo? 703 00:44:55,754 --> 00:44:56,879 Who is she? 704 00:44:57,004 --> 00:44:58,379 She was Mr. Kaul's daughter. 705 00:45:00,004 --> 00:45:02,754 A cop's son raped and murdered her. 706 00:45:03,837 --> 00:45:05,921 The evidence was stacked against the cop's son. 707 00:45:06,379 --> 00:45:07,837 Rajpal represented him. 708 00:45:08,421 --> 00:45:10,671 He turned the whole thing around... 709 00:45:10,754 --> 00:45:12,921 and the cop's son was freed in six months. 710 00:45:13,837 --> 00:45:16,462 While Mr. Kaul has been running this canteen for 15 years in this court. 711 00:45:17,087 --> 00:45:19,671 He is surrounded by judges and lawyers but... 712 00:45:20,796 --> 00:45:23,004 he couldn't get justice for his only daughter. 713 00:45:23,629 --> 00:45:27,962 You could say that you are the balm for his wound. 714 00:45:28,504 --> 00:45:32,004 Tell me, are you coming to Meerut tomorrow? 715 00:45:32,296 --> 00:45:33,462 - Yes. - Sure? 716 00:45:33,587 --> 00:45:34,712 Okay, bye. 717 00:45:53,004 --> 00:45:54,379 Whom do you want to meet? 718 00:45:55,004 --> 00:45:57,004 Do you have a letter or do you want advice? 719 00:45:57,046 --> 00:45:58,296 My dad is not at home. 720 00:46:00,796 --> 00:46:02,212 I'm sorry. 721 00:46:03,129 --> 00:46:05,796 You don't have to say sorry. 722 00:46:06,004 --> 00:46:08,129 It's only been three months... since we last met, right? 723 00:46:08,337 --> 00:46:10,712 There's nothing to be upset about. 724 00:46:11,837 --> 00:46:13,629 Don't be emotional. 725 00:46:14,504 --> 00:46:18,129 I'm crazy to get anxiety attacks and become upset. 726 00:46:20,796 --> 00:46:23,087 I'm sure you've found someone else in Delhi. 727 00:46:23,462 --> 00:46:24,796 What nonsense! 728 00:46:25,546 --> 00:46:26,921 I apologized... pardon me. 729 00:46:27,004 --> 00:46:28,337 Are you going to torture me? 730 00:46:29,004 --> 00:46:30,462 You want to kill me? Break my neck? 731 00:46:30,629 --> 00:46:31,629 Go ahead. 732 00:46:32,754 --> 00:46:34,629 Jolly, let me go... 733 00:46:34,962 --> 00:46:37,379 You think only you missed me, and I didn't miss you? 734 00:46:38,004 --> 00:46:39,171 I didn't miss you? 735 00:46:43,712 --> 00:46:44,796 I couldn't help it... 736 00:46:46,004 --> 00:46:47,671 I was trying to settle down. 737 00:46:49,212 --> 00:46:51,171 I have a gift for you. 738 00:46:58,212 --> 00:47:00,546 - Can I open it? - Of course! 739 00:47:00,796 --> 00:47:02,004 I will hit you! 740 00:47:08,546 --> 00:47:09,671 It's a shaving kit. 741 00:47:11,129 --> 00:47:13,004 - To hell with your gift! - What's wrong? 742 00:47:13,296 --> 00:47:14,462 Don't you like it? 743 00:47:14,921 --> 00:47:16,629 I couldn't come empty handed to ask for your hand in marriage. 744 00:47:16,712 --> 00:47:18,587 I had to get something for your dad. 745 00:47:18,837 --> 00:47:20,796 After all he is my future father-in-law. 746 00:47:21,337 --> 00:47:22,296 You mean it? 747 00:47:22,379 --> 00:47:25,212 I kept my word like I had promised you. 748 00:47:25,796 --> 00:47:26,796 Is that so? 749 00:47:26,962 --> 00:47:28,421 Jolly has grown a little wiser. 750 00:47:28,712 --> 00:47:29,712 Why not? 751 00:47:30,004 --> 00:47:33,296 Jolly has become Advocate Jagdish Tyagi. 752 00:47:33,879 --> 00:47:35,504 People in Delhi look up to me. 753 00:47:36,254 --> 00:47:37,337 And why won't they? 754 00:47:37,587 --> 00:47:39,004 You're fighting a big lawsuit. 755 00:47:40,004 --> 00:47:41,837 Jolly... you know what... 756 00:47:42,337 --> 00:47:46,129 I want to see your 'objection, my lord, argument with a judge. 757 00:47:46,296 --> 00:47:47,212 So, come over. 758 00:47:47,296 --> 00:47:49,129 Next week is an important hearing. You will like it. 759 00:47:49,212 --> 00:47:51,921 - Sure? - I got something for you... 760 00:47:52,004 --> 00:47:53,587 where did I keep it... 761 00:47:57,712 --> 00:47:58,754 here it is! 762 00:48:02,837 --> 00:48:04,837 "My beloved is.." 763 00:48:07,212 --> 00:48:10,587 "My beloved is.." 764 00:48:11,712 --> 00:48:16,129 "My beloved is very sweet, handle him with love." 765 00:48:16,212 --> 00:48:20,796 "My beloved is very sweet, handle him with love." 766 00:48:21,212 --> 00:48:25,171 "May you do not do anything today.." 767 00:48:25,379 --> 00:48:29,337 "..but take a booze and dance." 768 00:48:29,837 --> 00:48:33,671 "Take a booze and dance." 769 00:48:33,879 --> 00:48:38,379 "My beloved is very sweet, handle him with love." 770 00:48:38,504 --> 00:48:43,004 "My beloved is very sweet, handle him with love." 771 00:48:43,379 --> 00:48:47,296 "May you do not do anything today.." 772 00:48:47,629 --> 00:48:51,671 "Take a booze and dance." 773 00:48:52,004 --> 00:48:56,004 "Take a booze and dance." 774 00:49:19,087 --> 00:49:23,504 "May you live in any city. You must taste this drink in life." 775 00:49:23,587 --> 00:49:25,796 "If heartbroken or troubled by your fate.." 776 00:49:25,879 --> 00:49:27,962 "..it relives you of all the tensions." 777 00:49:28,004 --> 00:49:31,879 "Take a sip and be my chick." 778 00:49:32,004 --> 00:49:34,254 "I'd be your hero." 779 00:49:34,337 --> 00:49:40,587 "My beloved is very sweet, handle him with love." 780 00:49:40,671 --> 00:49:45,296 "My beloved is very sweet, handle him with love." 781 00:49:45,629 --> 00:49:49,462 "May you do not do anything today.." 782 00:49:49,754 --> 00:49:53,796 "..but take a booze and dance." 783 00:49:54,254 --> 00:49:58,296 "Take a booze and dance." 784 00:50:09,837 --> 00:50:13,837 "O frenzied, you never know what blotto and gist it carries." 785 00:50:14,171 --> 00:50:18,296 "O frenzied, you never know what blotto and gist it carries." 786 00:50:18,754 --> 00:50:22,962 "Slowly and stealthily, your illness increased." 787 00:50:23,212 --> 00:50:27,712 "Baby milk is recently stopped.." 788 00:50:27,921 --> 00:50:31,254 "Roam around the lanes and fall down the gutter." 789 00:50:31,754 --> 00:50:33,921 "Your beloved is.." 790 00:50:34,004 --> 00:50:38,337 "Your beloved is very sweet' handle him with love." 791 00:50:38,462 --> 00:50:43,046 "Your beloved is very sweet' handle him with love." 792 00:50:43,379 --> 00:50:47,129 "Do some other chores as well." 793 00:50:47,254 --> 00:50:51,587 "Go, take a booze and dance." 794 00:50:52,046 --> 00:50:56,254 "Take a booze and dance." 795 00:50:56,462 --> 00:51:00,504 "Take a booze and dance." 796 00:51:00,921 --> 00:51:05,254 "Take a booze and dance." 797 00:51:14,254 --> 00:51:18,379 "Take a booze and dance." 798 00:51:18,712 --> 00:51:22,671 "Take a booze and dance." 799 00:51:23,171 --> 00:51:27,046 "Take a booze and dance." 800 00:51:27,629 --> 00:51:32,004 "Take a booze and dance." 801 00:51:41,837 --> 00:51:42,837 Ice? 802 00:51:43,796 --> 00:51:44,962 No... thanks. 803 00:51:46,129 --> 00:51:47,254 We have time. 804 00:51:47,379 --> 00:51:49,296 In a few days we will figure something out. 805 00:51:51,087 --> 00:51:52,296 I don't believe this. 806 00:51:53,254 --> 00:51:56,546 That Pinto guy will identify Rahul at the next hearing. 807 00:51:57,004 --> 00:51:58,837 And all you can say is 'don't worry'. 808 00:52:01,337 --> 00:52:04,921 Mr. Rajpal, I've got to admit, I am nervous. 809 00:52:05,671 --> 00:52:10,212 And I'm nervous because I think you aren't confident. 810 00:52:11,546 --> 00:52:13,671 That's not true. 811 00:52:13,837 --> 00:52:16,087 I am confident. 812 00:52:16,754 --> 00:52:17,754 But... 813 00:52:19,504 --> 00:52:22,171 I have to admit that that guy has got us thinking, he has. 814 00:52:22,421 --> 00:52:25,212 I don't understand why are we still thinking. 815 00:52:25,712 --> 00:52:28,962 I mean, I suggest... let's buy this Jolly. 816 00:52:29,004 --> 00:52:31,254 Mr. Dewan... please... 817 00:52:32,754 --> 00:52:35,129 please don't use your head on matters that you don't understand. 818 00:52:35,546 --> 00:52:36,837 First of all... 819 00:52:37,379 --> 00:52:39,296 - who is this Jolly? - Exactly what I'm saying. 820 00:52:39,421 --> 00:52:41,004 - Who is this Jolly? - Who... who is this Jolly? 821 00:52:41,087 --> 00:52:42,337 - Why are we even thinking? - No, no. What... 822 00:52:42,421 --> 00:52:44,087 He is nothing. He is nobody. 823 00:52:46,087 --> 00:52:47,629 I can ruin him with one text message. 824 00:52:47,754 --> 00:52:49,212 One bloody SMS, that's it. 825 00:52:49,296 --> 00:52:50,421 Then, do it. 826 00:52:52,754 --> 00:52:54,629 It is this Albert Pinto that is the problem... 827 00:52:55,671 --> 00:52:56,962 Honest bloody Indian. 828 00:53:00,796 --> 00:53:02,921 He thinks it's a cakewalk to testify in court. 829 00:53:05,462 --> 00:53:08,754 It is this witness that has got the media interested in the case again. 830 00:53:09,087 --> 00:53:10,171 That's the problem. 831 00:53:22,212 --> 00:53:23,337 Mr. Tyagi... 832 00:53:24,004 --> 00:53:25,004 Pinto! 833 00:53:27,004 --> 00:53:28,754 What's up? You wanted to see me? 834 00:53:29,212 --> 00:53:30,712 Nothing important. 835 00:53:31,046 --> 00:53:32,629 I thought I'd have a word with you. 836 00:53:32,712 --> 00:53:36,587 Tomorrow is the hearing in court and I'm anxious. 837 00:53:36,879 --> 00:53:38,504 I know. 838 00:53:39,171 --> 00:53:40,671 All you have to do is identify... 839 00:53:40,754 --> 00:53:43,754 Rahul Dewan in court and everything will be fine. 840 00:53:46,754 --> 00:53:49,546 Actually, I wanted to ask you... 841 00:53:50,254 --> 00:53:53,504 what if I refuse to identify Rahul Dewan? 842 00:53:54,629 --> 00:53:55,796 Will it be a big problem? 843 00:53:56,004 --> 00:53:57,296 What are you saying?! 844 00:53:57,504 --> 00:53:59,171 No, I mean, what if I... 845 00:54:00,462 --> 00:54:03,254 you know, turn hostile in court? 846 00:54:03,837 --> 00:54:05,004 Turn hostile? 847 00:54:08,671 --> 00:54:12,337 I know it's difficult to stand up to them... 848 00:54:12,796 --> 00:54:14,712 but we're doing this for a noble cause. 849 00:54:15,754 --> 00:54:17,546 We want justice for the deceased. 850 00:54:17,629 --> 00:54:18,671 Justice? 851 00:54:19,629 --> 00:54:21,212 Are you really fighting for justice? 852 00:54:22,462 --> 00:54:24,671 You are using me to advance your career. 853 00:54:26,004 --> 00:54:27,254 Let's get to the point. 854 00:54:30,462 --> 00:54:32,087 The Dewan family has offered me a deal. 855 00:54:34,004 --> 00:54:35,004 20 million rupees. 856 00:54:35,962 --> 00:54:37,046 You get 10 percent. 857 00:54:39,171 --> 00:54:41,129 And tomorrow no matter what I say, don't say a word. 858 00:54:42,671 --> 00:54:43,837 What do you think? 859 00:54:44,796 --> 00:54:45,796 Deal? 860 00:54:50,546 --> 00:54:53,296 You are unbelievable! 861 00:54:57,171 --> 00:54:58,671 I thought you were a... 862 00:55:02,421 --> 00:55:03,796 But you're making a mistake. 863 00:55:04,796 --> 00:55:06,629 The Dewans, are worth more than 2 billion. 864 00:55:08,587 --> 00:55:10,421 20 million is loose change for them. 865 00:55:11,754 --> 00:55:13,337 Take me along with you to negotiate. 866 00:55:13,462 --> 00:55:16,462 Let's renegotiate and ask for 50 million. 867 00:55:18,004 --> 00:55:20,171 Rajpal is afraid you will testify. 868 00:55:22,587 --> 00:55:24,004 - 50 million, huh? - Yeah. 869 00:55:24,796 --> 00:55:26,546 - Rajpal is afraid? - Yeah. 870 00:55:27,421 --> 00:55:28,504 He's afraid of you? 871 00:55:45,337 --> 00:55:46,962 You are so naive! 872 00:55:48,379 --> 00:55:49,379 You think... 873 00:55:49,462 --> 00:55:52,462 the Rajpal who orchestrated this entire plan, is afraid of you? 874 00:55:56,421 --> 00:55:58,004 I'm no eye witness... 875 00:56:00,379 --> 00:56:01,879 I didn't watch any film... 876 00:56:02,754 --> 00:56:05,421 I didn't stay at the hotel or go to the cops. 877 00:56:07,462 --> 00:56:09,837 I work for Mr. Rajpal. 878 00:56:11,754 --> 00:56:13,504 Rajpal sent you to me? 879 00:56:14,796 --> 00:56:15,796 Shocked? 880 00:56:16,837 --> 00:56:19,296 He likes doing this. 881 00:56:21,629 --> 00:56:23,171 You've just begun your practice. 882 00:56:23,254 --> 00:56:25,379 You will have many more similar experiences. 883 00:56:26,921 --> 00:56:28,337 But you are lucky. 884 00:56:29,337 --> 00:56:31,712 In two months you've become popular in the media. 885 00:56:33,712 --> 00:56:36,087 I've heard you've also got a chamber. 886 00:56:43,129 --> 00:56:44,837 Congratulations on the success. 887 00:56:46,004 --> 00:56:48,004 Think about it, Jolly. 888 00:56:49,462 --> 00:56:52,004 Even if you refuse, I will turn hostile in court. 889 00:56:52,837 --> 00:56:54,462 But you get 2 million to play along. 890 00:56:56,671 --> 00:56:57,671 What say? 891 00:57:01,296 --> 00:57:03,212 2 million. 892 00:57:05,296 --> 00:57:06,546 Smart decision. 893 00:57:08,879 --> 00:57:10,004 Here is your advance. 894 00:57:10,254 --> 00:57:13,004 The rest will come after the case is dismissed. 895 00:57:13,879 --> 00:57:14,879 Okay? 896 00:57:21,129 --> 00:57:22,421 And, one more thing... 897 00:57:23,087 --> 00:57:28,337 send an SMS to Rajpal... to say thank you. 898 00:57:30,754 --> 00:57:32,004 He will like that. 899 00:57:45,254 --> 00:57:47,379 It was the Maharashtra state versus Gokhale. 900 00:57:47,462 --> 00:57:49,379 And the presiding judge was Ranade... 901 00:57:49,921 --> 00:57:50,921 hang on... 902 00:57:59,337 --> 00:58:01,212 Here's your money, Mr. Rajpal and... 903 00:58:02,921 --> 00:58:08,004 please get my son out of this mess, once and for all. 904 00:58:12,254 --> 00:58:13,337 Mr. Dewan... 905 00:58:28,171 --> 00:58:29,212 What's this? 906 00:58:29,379 --> 00:58:31,754 This is the cheque for 3 million which you had given me. 907 00:58:33,337 --> 00:58:38,004 I will take this back only when Rahul is completely free of this mess. 908 00:58:48,837 --> 00:58:50,837 Thank you so much, Mr. Rajpal. 909 00:59:01,129 --> 00:59:03,337 Vivek, keep this safe. 910 00:59:03,712 --> 00:59:04,712 Yes sir. 911 00:59:07,296 --> 00:59:08,421 And Vivek... 912 00:59:11,004 --> 00:59:12,504 you don't be greedy. 913 00:59:14,129 --> 00:59:15,462 You are a genius, sir. 914 00:59:15,962 --> 00:59:16,962 I agree. 915 00:59:25,046 --> 00:59:27,296 I only demand what I deserve... 916 00:59:29,421 --> 00:59:31,337 and nobody calls me greedy. 917 00:59:38,129 --> 00:59:39,212 There you are. 918 00:59:40,337 --> 00:59:43,129 You said you would pick me up at 7 pm. 919 00:59:43,337 --> 00:59:44,879 Your phone was also switched off. 920 00:59:45,129 --> 00:59:48,962 It's good that Vasu picked me up from the bus stand. 921 00:59:51,254 --> 00:59:52,754 I still need to learn. 922 00:59:54,837 --> 00:59:56,504 I have a lot to learn. 923 00:59:59,337 --> 01:00:01,004 I was under the impression that... 924 01:00:01,962 --> 01:00:03,962 I held the remote control in this lawsuit. 925 01:00:04,629 --> 01:00:06,296 But hats off to Rajpal. 926 01:00:07,087 --> 01:00:09,921 Brilliant. 927 01:00:12,004 --> 01:00:13,337 I am impressed, Mr. Rajpal. 928 01:00:14,462 --> 01:00:16,671 No wonder the world bows down to him. 929 01:00:17,337 --> 01:00:18,337 Brilliant! 930 01:00:19,629 --> 01:00:20,837 He is unbelievable. 931 01:00:27,379 --> 01:00:29,337 He is unbelievable. 932 01:00:29,504 --> 01:00:31,837 What's wrong? I don't understand. 933 01:00:32,712 --> 01:00:34,546 I still don't understand... 934 01:00:36,129 --> 01:00:38,129 whether I've lost or gained with this deal. 935 01:00:39,712 --> 01:00:40,712 What deal? 936 01:00:42,337 --> 01:00:43,754 Remember Albert Pinto? 937 01:00:44,504 --> 01:00:45,754 He works for Rajpal. 938 01:00:45,837 --> 01:00:46,837 What?! 939 01:00:47,421 --> 01:00:48,421 Yes. 940 01:00:49,421 --> 01:00:51,212 They struck a deal and everything is over. 941 01:00:51,379 --> 01:00:52,837 And we got 2 million. 942 01:00:56,171 --> 01:00:58,421 It's a loss! 943 01:01:01,087 --> 01:01:02,754 It's a loss! 944 01:01:03,421 --> 01:01:05,046 Jolly, it's a loss! 945 01:01:06,504 --> 01:01:09,004 The idiot conned me and took everything. 946 01:01:10,504 --> 01:01:12,212 I could've got at least 5 million. 947 01:01:14,379 --> 01:01:18,671 If Pinto had to identify Rahul Dewan, Rajpal would call me. 948 01:01:19,796 --> 01:01:20,837 A big loss! 949 01:01:28,087 --> 01:01:31,754 But this wasn't my game, so what's to lose. 950 01:01:32,629 --> 01:01:34,296 If Pinto got 20 million... 951 01:01:34,629 --> 01:01:37,129 we've got 2 million! 952 01:01:38,629 --> 01:01:40,462 And Sandhu' 2 million is a lot of money. 953 01:01:41,087 --> 01:01:42,087 Look... 954 01:01:43,171 --> 01:01:44,754 here's the 200,000 advance. 955 01:01:45,837 --> 01:01:47,712 Why did you do this? 956 01:01:50,337 --> 01:01:51,462 What's got into you? 957 01:01:54,212 --> 01:01:56,046 All your hard work for this lawsuit... 958 01:01:56,754 --> 01:01:58,046 was only about a deal? 959 01:01:58,921 --> 01:02:00,962 And the six laborers who died that night? 960 01:02:01,421 --> 01:02:05,004 Fighting for their justice is meaningless? 961 01:02:05,171 --> 01:02:07,046 Why are you screaming at me? 962 01:02:07,129 --> 01:02:08,587 What have I done? 963 01:02:09,671 --> 01:02:12,004 Should I let go of an opportunity to make some money? 964 01:02:13,046 --> 01:02:14,254 It's my profession. 965 01:02:15,379 --> 01:02:17,004 You are a lawyer by profession. 966 01:02:17,629 --> 01:02:20,837 What you are doing now makes you a broker. 967 01:02:25,587 --> 01:02:27,796 What's wrong with being a broker? 968 01:02:28,421 --> 01:02:30,171 I am a broker. 969 01:02:34,296 --> 01:02:37,004 You think I'm dreaming of winning this lawsuit? 970 01:02:37,504 --> 01:02:39,004 I'm not that stupid. 971 01:02:39,462 --> 01:02:41,671 Fate gives me a chance and I should let it go? 972 01:02:42,296 --> 01:02:43,962 I'm not doing this for myself. 973 01:02:44,212 --> 01:02:47,087 I'm doing this for you... I'm doing this for our future. 974 01:02:48,337 --> 01:02:51,296 What have I demanded from you, Jolly? 975 01:02:53,587 --> 01:02:56,087 A mansion, a luxury car... was it just my dream? 976 01:02:56,879 --> 01:02:58,296 Did I tell you to come to Delhi? 977 01:02:58,837 --> 01:03:00,921 Why are you blaming me for your weakness? 978 01:03:01,837 --> 01:03:03,796 Even if I accept that you are doing this for me... 979 01:03:04,337 --> 01:03:05,671 tell me something... 980 01:03:05,796 --> 01:03:09,962 what have I demanded from you that you stooped so low today? 981 01:03:10,254 --> 01:03:12,087 What are you talking about? 982 01:03:13,004 --> 01:03:14,296 Who has stooped low? 983 01:03:14,754 --> 01:03:16,129 Have you lost it? 984 01:03:16,421 --> 01:03:18,921 And if you can't stand this broker... 985 01:03:19,546 --> 01:03:21,796 why don't you find yourself an honest man to live with? 986 01:03:26,046 --> 01:03:27,296 What did you really want? 987 01:03:27,837 --> 01:03:31,962 To be featured in the newspaper, fame, interviews, right? 988 01:03:33,754 --> 01:03:36,712 You could've achieved that by honest means too. 989 01:03:41,087 --> 01:03:45,546 If you still have any sense left, think about it. 990 01:03:46,587 --> 01:03:48,087 You've lost big time in this deal. 991 01:04:12,046 --> 01:04:13,796 No, that's not him. 992 01:04:15,296 --> 01:04:18,004 Mr. Pinto, you've written in your affidavit that... 993 01:04:18,087 --> 01:04:20,462 you saw Rahul Dewan that night. 994 01:04:21,087 --> 01:04:23,004 Are you sure this person is not Rahul Dewan? 995 01:04:23,629 --> 01:04:25,046 Well... I'm sure it's not him. 996 01:04:25,129 --> 01:04:29,337 I saw a picture in the newspaper and I thought I could identify him. 997 01:04:29,504 --> 01:04:34,754 Do you realize the importance of your testimony to this case? 998 01:04:35,254 --> 01:04:36,046 I do, sir. 999 01:04:36,129 --> 01:04:40,004 But I can't accuse an innocent person for the sake of justice. 1000 01:04:43,546 --> 01:04:45,046 Right. 1001 01:04:46,754 --> 01:04:49,004 Mr. Tyagi... 1002 01:04:50,129 --> 01:04:51,629 do you wish to say anything? 1003 01:04:57,254 --> 01:04:59,087 No, your honor, I have nothing to say. 1004 01:05:00,879 --> 01:05:02,212 Please be quiet. 1005 01:05:02,296 --> 01:05:04,671 This is a court room, not a theatre. 1006 01:05:05,587 --> 01:05:08,879 Mr. Tyagi, your witness is turning hostile. 1007 01:05:09,296 --> 01:05:10,921 You could lose this case. 1008 01:05:11,504 --> 01:05:12,712 Say something. 1009 01:05:15,129 --> 01:05:16,921 No, your honor, I have nothing to say. 1010 01:05:18,046 --> 01:05:19,212 Okay, fine. 1011 01:05:19,587 --> 01:05:21,421 I guess the two parties have agreed amongst themselves. 1012 01:05:21,712 --> 01:05:23,296 That saves the court's time. 1013 01:05:23,629 --> 01:05:25,379 I'll set the date for another hearing. 1014 01:05:25,587 --> 01:05:26,837 We'll see how it goes. 1015 01:05:38,296 --> 01:05:39,421 Jolly... 1016 01:05:41,921 --> 01:05:44,587 very good! 1017 01:05:47,296 --> 01:05:49,629 People will cite you as an example of success. 1018 01:05:51,087 --> 01:05:52,671 I'm proud of you. 1019 01:05:53,046 --> 01:05:54,046 Very good! 1020 01:05:55,337 --> 01:05:58,837 I thought you would get about 700,000 rupees... 1021 01:05:59,212 --> 01:06:00,671 but 2 million is mind blowing! 1022 01:06:01,421 --> 01:06:03,004 You've done it. 1023 01:06:03,796 --> 01:06:08,504 Some day you will be a bigger lawyer than Rajpal. 1024 01:06:09,337 --> 01:06:10,754 How do you know? 1025 01:06:11,212 --> 01:06:14,129 Such deals never stay hidden. 1026 01:06:14,629 --> 01:06:16,504 By now it would've spread like wildfire. 1027 01:06:18,087 --> 01:06:21,546 I hope I did the right thing. 1028 01:06:22,046 --> 01:06:23,046 Right? 1029 01:06:23,296 --> 01:06:26,296 It's a genius master stroke. 1030 01:06:26,671 --> 01:06:27,587 You leave. 1031 01:06:27,671 --> 01:06:29,546 Mr. Kaul, today... 1032 01:06:30,879 --> 01:06:32,212 - Mr. Kaul? - No... 1033 01:06:54,171 --> 01:06:56,087 All your hard work for this lawsuit... 1034 01:06:56,629 --> 01:06:57,921 was only about a deal? 1035 01:06:58,129 --> 01:07:00,254 And the six laborers who died that night? 1036 01:07:00,587 --> 01:07:03,379 Fighting for their justice is meaningless? 1037 01:07:15,254 --> 01:07:18,754 Sir, would you mind stepping away a few feet? 1038 01:07:20,004 --> 01:07:22,004 My family and I sleep here at night. 1039 01:07:53,337 --> 01:07:56,087 Albert Pinto the key eye witness in the Rahul Dewan... 1040 01:07:56,171 --> 01:07:57,837 accident has turned hostile and... 1041 01:07:57,921 --> 01:07:59,504 the PIL has once again lost steam. 1042 01:07:59,587 --> 01:08:02,629 Seems like another victory for Tejinder Rajpal. 1043 01:08:02,921 --> 01:08:04,796 What's shocking is that... 1044 01:08:05,004 --> 01:08:08,004 ever since Albert Pinto turned hostile in court... 1045 01:08:08,129 --> 01:08:12,629 neither he nor his lawyer Jagdish Tyagi are traceable. 1046 01:08:12,712 --> 01:08:16,171 His silence as Mr. Pinto turned hostile is a mystery. 1047 01:08:16,254 --> 01:08:19,254 This whole incident sheds light on one fact... 1048 01:08:19,796 --> 01:08:22,337 a poor man's life is cheaper than a rich man's vehicle. 1049 01:08:22,421 --> 01:08:23,671 Well known Bollywood sound recordist... 1050 01:08:23,754 --> 01:08:25,712 Mr. Jagdish Tyagi... Good afternoon, sir. 1051 01:08:25,796 --> 01:08:28,337 I've come from Batra Automobiles' to deliver your car. 1052 01:08:28,504 --> 01:08:29,671 Here are the keys to your car. 1053 01:08:29,754 --> 01:08:31,379 It's second hand but brand new. 1054 01:08:31,462 --> 01:08:33,046 Let me show you the features. 1055 01:08:33,129 --> 01:08:35,254 Power steering, power windows... 1056 01:08:37,629 --> 01:08:39,671 And of course, the engine. It's amazing. 1057 01:08:39,754 --> 01:08:42,462 Step on the accelerator and you'll zoom to 100 in no time. 1058 01:08:42,546 --> 01:08:45,171 You'll love it. 1059 01:08:45,671 --> 01:08:47,712 And the color is fabulous too. 1060 01:08:54,254 --> 01:08:55,504 What... 1061 01:08:56,629 --> 01:08:58,004 What are you doing, sir? 1062 01:09:30,712 --> 01:09:32,504 Always this tie with this suit, please. 1063 01:09:35,087 --> 01:09:36,796 Why do you have to be emotional? 1064 01:09:38,254 --> 01:09:39,796 Consider yourself fortunate that... 1065 01:09:39,879 --> 01:09:42,462 you are fighting a case against me this early in your career. 1066 01:09:44,879 --> 01:09:46,546 For every case I've won... 1067 01:09:47,296 --> 01:09:50,046 the opposition lawyers have hung my portrait in their chamber. 1068 01:09:51,837 --> 01:09:53,504 They send me gifts for Diwali. 1069 01:09:54,379 --> 01:09:57,254 Sibal, his first case was against me, you know that. 1070 01:09:57,879 --> 01:09:59,837 Slammed him, slammed him completely. 1071 01:10:01,671 --> 01:10:03,171 And he's always been so grateful. 1072 01:10:03,921 --> 01:10:05,337 This is for him, by the way. 1073 01:10:08,379 --> 01:10:09,962 People will say that... 1074 01:10:10,837 --> 01:10:13,462 since he is fighting against Rajpal, he must be good. 1075 01:10:15,254 --> 01:10:16,462 It makes their career. 1076 01:10:19,796 --> 01:10:23,587 2 million is a significant amount for a lawyer like you. 1077 01:10:24,587 --> 01:10:25,587 Keep it. 1078 01:10:27,754 --> 01:10:29,504 My thoughts are a little different. 1079 01:10:31,046 --> 01:10:35,629 If other lawyers can make a career out of losing to you... 1080 01:10:36,962 --> 01:10:38,962 defeating you will transform my life. 1081 01:10:45,671 --> 01:10:48,421 I haven't even begun fighting this case. 1082 01:10:48,879 --> 01:10:50,254 And yet that's what you think. 1083 01:10:51,421 --> 01:10:53,962 You're a nobody. 1084 01:10:56,046 --> 01:10:57,462 What can you do? 1085 01:11:00,171 --> 01:11:01,462 I hail from Meerut. 1086 01:11:02,296 --> 01:11:05,837 If I want to, I can turn your life upside down! 1087 01:11:13,212 --> 01:11:14,504 Emotional fool... 1088 01:11:20,254 --> 01:11:22,296 Jolly you... goddamn it! 1089 01:11:43,671 --> 01:11:46,879 I don't get you anymore. 1090 01:11:48,212 --> 01:11:51,754 I told you not to file the PIL, but you ignored me. 1091 01:11:52,921 --> 01:11:55,462 And when things are falling into place... 1092 01:11:55,921 --> 01:11:58,504 you've returned the 2 million to Rajpal? 1093 01:12:01,254 --> 01:12:03,671 Have you sold your common sense at the town fair? 1094 01:12:06,004 --> 01:12:07,504 Think about it. 1095 01:12:08,046 --> 01:12:11,421 Sandhya will come back in a few days and everything will be normal. 1096 01:12:11,837 --> 01:12:12,921 Think practically. 1097 01:12:13,004 --> 01:12:14,962 To hell with practicality! 1098 01:12:16,171 --> 01:12:17,546 I want to fight this case. 1099 01:12:20,004 --> 01:12:21,004 Tell me... 1100 01:12:21,921 --> 01:12:23,046 will you help me? 1101 01:12:23,837 --> 01:12:25,171 So, you won't relent? 1102 01:12:29,004 --> 01:12:30,004 Fine... 1103 01:12:31,629 --> 01:12:33,212 so how may I help you? 1104 01:12:36,212 --> 01:12:40,004 Don't you have good contacts with Delhi cops? 1105 01:12:41,087 --> 01:12:44,296 After the accident took place, Rahul Dewan's car was recorded on video. 1106 01:12:45,587 --> 01:12:48,587 That video tape wasn't presented to the court. 1107 01:12:49,337 --> 01:12:50,754 I want that video tape. 1108 01:12:53,296 --> 01:12:56,004 It is difficult but... 1109 01:12:58,254 --> 01:12:59,837 one man can do it. 1110 01:13:00,754 --> 01:13:01,754 Guruji. 1111 01:13:08,879 --> 01:13:13,712 Greetings to all senior officers from Sergeant Ram Gopal Varma. 1112 01:13:13,879 --> 01:13:15,504 Please take your seats. 1113 01:13:16,212 --> 01:13:18,379 Let's begin. 1114 01:13:20,754 --> 01:13:23,671 Tonight we're bidding for a posting at the Sadar Bazar police station. 1115 01:13:24,837 --> 01:13:29,129 And I've been ordered that the base price is 2 million. 1116 01:13:30,171 --> 01:13:32,046 Moreover, I've received a special order... 1117 01:13:32,629 --> 01:13:35,962 to select officers with a clean image. 1118 01:13:36,254 --> 01:13:39,296 Let's begin the bidding. 1119 01:13:40,004 --> 01:13:40,962 3 million. 1120 01:13:41,004 --> 01:13:42,004 3.5 million. 1121 01:13:43,129 --> 01:13:47,212 Chauhan, didn't you hear, he wants 'officers with a clean image'. 1122 01:13:47,879 --> 01:13:51,546 The CBI is investigating you in the Gurgaon Land Grabbing case. 1123 01:13:51,671 --> 01:13:53,712 As if you are a saint, Gupta. 1124 01:13:54,212 --> 01:13:56,587 What about the Hawala racket you were in? 1125 01:13:56,712 --> 01:14:01,046 Mr. Chauhan, you have four children and yet you're behaving like one. 1126 01:14:01,712 --> 01:14:03,504 Washing each others dirty linen. 1127 01:14:04,712 --> 01:14:05,837 Unbelievable! 1128 01:14:06,421 --> 01:14:08,754 Let's start with a clean mind, okay? 1129 01:14:08,837 --> 01:14:09,837 4 million. 1130 01:14:10,837 --> 01:14:13,462 Another 'clean image officer' gets in the ring. 1131 01:14:14,587 --> 01:14:16,712 He was released on bail six months ago. 1132 01:14:17,462 --> 01:14:19,171 A rape case is pending against him. 1133 01:14:19,254 --> 01:14:22,962 And what about the guys you hang out with... 1134 01:14:23,129 --> 01:14:24,837 want me to divulge the details? 1135 01:14:25,212 --> 01:14:27,879 Gupta, don't force me to spill the beans. 1136 01:14:28,212 --> 01:14:29,837 If you have the guts, bid. 1137 01:14:30,004 --> 01:14:31,462 Don't gossip like women. 1138 01:14:32,754 --> 01:14:33,837 4.5 million. 1139 01:14:34,087 --> 01:14:35,087 5 million. 1140 01:14:36,004 --> 01:14:37,587 - 5.5 million. - 6 million. 1141 01:14:38,337 --> 01:14:40,046 - 6.5 million. - 6.5 million. 1142 01:14:40,254 --> 01:14:41,004 6.5 million. 1143 01:14:41,046 --> 01:14:43,462 Yes, now that's solid bidding. 1144 01:14:48,004 --> 01:14:49,671 But it's a tie. 1145 01:14:51,212 --> 01:14:56,629 Isn't there any officer with a clean image who can match their bid? 1146 01:14:56,712 --> 01:14:57,712 - Guruji... - Yes. 1147 01:14:57,879 --> 01:14:58,879 How about me? 1148 01:15:00,879 --> 01:15:04,212 Mr. Bhatnagar,' I attended your wedding. 1149 01:15:04,296 --> 01:15:05,296 Very good. 1150 01:15:05,504 --> 01:15:06,504 What's the case against you? 1151 01:15:06,587 --> 01:15:10,379 Guruji, Delhi University, 2006. A case of eve-teasing. 1152 01:15:10,754 --> 01:15:12,296 Eve-teasing? 1153 01:15:12,546 --> 01:15:14,296 That's not even a charge! 1154 01:15:14,421 --> 01:15:16,004 Step forward please. 1155 01:15:16,046 --> 01:15:19,004 You were charged for eve-teasing? 1156 01:15:19,087 --> 01:15:20,004 Please come ahead. 1157 01:15:20,087 --> 01:15:23,712 Mr. Bhatnagar,, the police department is proud of you. 1158 01:15:23,796 --> 01:15:25,254 - Do you know that? - No, sir. 1159 01:15:26,129 --> 01:15:28,629 I'm walking around feeling good about him. 1160 01:15:30,004 --> 01:15:31,212 6.5 million going once... 1161 01:15:32,837 --> 01:15:34,921 twice, thrice! 1162 01:15:35,504 --> 01:15:38,754 Sandeep Bhatnagar,, deposit the amount next week and... 1163 01:15:38,879 --> 01:15:40,546 collect your appointment letter. 1164 01:15:40,712 --> 01:15:41,462 - Okay? - Thank you. 1165 01:15:41,546 --> 01:15:43,254 Yeah, right. Now hold on... 1166 01:15:43,504 --> 01:15:47,004 Sandeep Bhatnagar,' Sadar Bazar police station. 1167 01:15:47,171 --> 01:15:48,629 Round of applause. 1168 01:15:54,546 --> 01:15:55,546 Come. 1169 01:15:56,504 --> 01:15:58,587 - Hello, Guruji. - Hello, Bhanupratap, how's it going? 1170 01:15:58,671 --> 01:15:59,671 Pratap... 1171 01:16:00,504 --> 01:16:03,504 Oh yes, Pratap, the lawyer. 1172 01:16:06,504 --> 01:16:07,754 Your work will get done. 1173 01:16:08,504 --> 01:16:09,504 You just need to pay 500,000. 1174 01:16:11,087 --> 01:16:12,629 We can't afford that. 1175 01:16:13,421 --> 01:16:15,087 Some concession, please. 1176 01:16:15,171 --> 01:16:19,254 So, tell me what can you afford? 1177 01:16:20,837 --> 01:16:22,504 Guruji, 100,000. 1178 01:16:23,046 --> 01:16:23,962 Come on! 1179 01:16:24,004 --> 01:16:27,671 Guruji, he's a new lawyer, fighting an important case. 1180 01:16:28,337 --> 01:16:29,587 Please don't refuse. 1181 01:16:30,004 --> 01:16:32,046 Our only hope is you. 1182 01:16:32,796 --> 01:16:35,921 I know you never refuse the just. 1183 01:16:36,129 --> 01:16:39,754 That's fine but you've put me in a quandary. 1184 01:16:42,671 --> 01:16:44,587 Do you fight dowry related cases? 1185 01:16:44,671 --> 01:16:45,671 Yes, Guruji. 1186 01:16:46,754 --> 01:16:48,796 Fine, let's do this. 1187 01:16:49,421 --> 01:16:51,629 100,000 as down payment right now. 1188 01:16:51,712 --> 01:16:57,337 And for all the dowry cases that come your way, I get 15 % commission. 1189 01:16:59,754 --> 01:17:01,129 Don't think, there's no time. 1190 01:17:01,629 --> 01:17:02,671 It's the new moon festival. 1191 01:17:02,754 --> 01:17:04,462 My wife is hungry at home waiting for me. 1192 01:17:04,671 --> 01:17:06,379 Come on... 1193 01:17:06,587 --> 01:17:07,712 Alright, Guruji. 1194 01:17:08,171 --> 01:17:09,171 Good. 1195 01:17:09,254 --> 01:17:10,462 Here's the cash. 1196 01:17:11,962 --> 01:17:12,962 Okay. 1197 01:17:13,379 --> 01:17:16,004 Wednesday you may collect the CD. 1198 01:17:16,671 --> 01:17:19,921 Mohan... wait. Drop me off on the way. 1199 01:17:21,837 --> 01:17:23,129 What did you do? 1200 01:17:23,879 --> 01:17:26,171 100,000 and a year's commission... 1201 01:17:28,129 --> 01:17:30,212 I'm being honest for the first time in my career. 1202 01:17:31,212 --> 01:17:33,087 Let's give it all we've got! 1203 01:17:53,379 --> 01:17:55,754 Your honor, can I ask what's going on in this court room? 1204 01:17:56,629 --> 01:17:58,462 Is this a new game after Albert Pinto? 1205 01:17:59,504 --> 01:18:01,879 What's this CD got to do with this case? 1206 01:18:02,879 --> 01:18:06,921 You honor, I don't think Mr. Rajpal has watched this CD carefully. 1207 01:18:07,754 --> 01:18:09,212 - Vasu, rewind it. - Yes. 1208 01:18:11,212 --> 01:18:12,212 Enough. 1209 01:18:12,504 --> 01:18:15,212 DL-5C-B-3101... 1210 01:18:16,212 --> 01:18:18,462 this car is registered to Yograj Dewan. 1211 01:18:19,004 --> 01:18:22,087 We have submitted the registration and purchase related documents. 1212 01:18:22,296 --> 01:18:23,587 You may check the same. 1213 01:18:24,587 --> 01:18:25,921 Switch on the lights. 1214 01:18:32,837 --> 01:18:36,796 Your honor, I would like to call the constable... 1215 01:18:36,879 --> 01:18:38,754 who recorded this CD as the next witness. 1216 01:18:43,004 --> 01:18:44,337 I am sorry, your honor. 1217 01:18:44,587 --> 01:18:47,504 I think kids these days learn law from Hindi feature films... 1218 01:18:47,587 --> 01:18:49,004 and become lawyers. 1219 01:18:49,921 --> 01:18:53,296 May I present this, may I present that... 1220 01:18:53,546 --> 01:18:55,629 Are you inviting people for your wedding? 1221 01:18:59,171 --> 01:19:02,796 Someone please tell him that before you call a witness... 1222 01:19:02,879 --> 01:19:04,712 you need to give advance notice. 1223 01:19:06,379 --> 01:19:09,004 To the court as well as the defense. 1224 01:19:09,587 --> 01:19:12,379 And you can present a witness only after you have permission. 1225 01:19:12,796 --> 01:19:15,587 Your honor, I know it's my mistake but... I'm requesting you... 1226 01:19:15,671 --> 01:19:17,504 Present the witness at the next hearing. 1227 01:19:17,587 --> 01:19:20,129 Your honor, I have put in a lot of effort to get this witness here. 1228 01:19:20,212 --> 01:19:21,212 Please, I beg of you. 1229 01:19:21,296 --> 01:19:23,671 Don't be stubborn now. 1230 01:19:23,879 --> 01:19:25,712 - Please, sir. - Mr. Rajpal is your senior. 1231 01:19:26,004 --> 01:19:29,254 If you learn some regulations from him, it won't harm you. 1232 01:19:29,421 --> 01:19:31,546 Rules and regulations are meant to aid the law. 1233 01:19:32,337 --> 01:19:34,379 Don't allow them to be used to bury the truth. 1234 01:19:35,629 --> 01:19:38,754 It's these loopholes that help people like Rajpal manipulate the law. 1235 01:19:42,421 --> 01:19:43,796 What did he say, manipulate? 1236 01:19:44,004 --> 01:19:45,837 No one has ever been so disrespectful to me. 1237 01:19:45,921 --> 01:19:46,379 What do you mean? 1238 01:19:46,462 --> 01:19:48,587 I will teach you about respect after the case is through. 1239 01:19:48,671 --> 01:19:49,837 Hold on... Mr. Tyagi. 1240 01:19:49,921 --> 01:19:51,921 What do you mean, later? Tell me now! 1241 01:19:52,004 --> 01:19:52,879 Stop this! 1242 01:19:52,962 --> 01:19:56,421 I'll slap you so hard, all your descendants will turn out deaf! 1243 01:19:56,671 --> 01:19:58,712 How dare you talk to me like that, idiot? 1244 01:19:58,796 --> 01:20:00,004 Listen... 1245 01:20:00,046 --> 01:20:01,796 I am here to sort it... 1246 01:20:01,921 --> 01:20:04,504 Don't you dare insult. Bloody buffoon! 1247 01:20:04,587 --> 01:20:07,212 Your honor, please tell him. I will beat him to pulp. 1248 01:20:07,296 --> 01:20:09,004 Where's my gavel? 1249 01:20:10,587 --> 01:20:12,212 That's enough! 1250 01:20:15,504 --> 01:20:19,212 You don't even give tea on time and now you can't find the gavel? 1251 01:20:19,712 --> 01:20:21,921 That's enough! 1252 01:20:46,087 --> 01:20:48,171 If this is how you want to come to a decision... 1253 01:20:49,046 --> 01:20:50,504 please fight outside the court. 1254 01:20:51,796 --> 01:20:54,171 Don't ruin the dignity of my court. 1255 01:20:56,879 --> 01:20:59,921 Mr. Rajpal, you are a senior lawyer. 1256 01:21:01,421 --> 01:21:03,171 I pick up so many things from you. 1257 01:21:03,962 --> 01:21:06,462 Sir, how could you lose your cool? 1258 01:21:08,337 --> 01:21:09,462 You're right... 1259 01:21:10,546 --> 01:21:11,879 I got carried away. 1260 01:21:13,004 --> 01:21:15,296 - I shall be a little more careful. - Yes, you better be. 1261 01:21:16,587 --> 01:21:17,671 You can go now. 1262 01:21:20,754 --> 01:21:21,879 Mr. Jolly... 1263 01:21:28,921 --> 01:21:31,421 what are you doing here? 1264 01:21:33,504 --> 01:21:34,796 You should be an actor. 1265 01:21:36,379 --> 01:21:40,171 'I'll slap you so hard, all your descendants will turn out deaf.' 1266 01:21:42,379 --> 01:21:45,004 This is a court. 1267 01:21:46,379 --> 01:21:52,796 And in here, a lawyer's image is everything, do you get it? 1268 01:21:54,296 --> 01:21:56,921 You've just begun practicing law... 1269 01:21:57,587 --> 01:21:59,837 why are you ruining your image? 1270 01:22:01,337 --> 01:22:03,421 You can't fight a case by being emotional. 1271 01:22:04,462 --> 01:22:06,004 Sir, I'm a lawyer, not a clerk. 1272 01:22:06,546 --> 01:22:08,004 I'm fighting for the truth. 1273 01:22:08,171 --> 01:22:10,129 If I do get emotional, how does it matter? 1274 01:22:11,879 --> 01:22:16,004 You are so good with dialogues. 1275 01:22:17,087 --> 01:22:18,629 You are fighting for the truth? 1276 01:22:19,087 --> 01:22:20,629 What happened to you the day... 1277 01:22:22,629 --> 01:22:25,296 Albert Pinto turned hostile? 1278 01:22:25,754 --> 01:22:28,254 Were you observing silence? 1279 01:22:30,212 --> 01:22:31,337 Young man... 1280 01:22:36,296 --> 01:22:39,837 the law may be blind, but the judge isn't. 1281 01:22:41,379 --> 01:22:42,671 He can see everything. 1282 01:22:45,296 --> 01:22:47,671 Now you may leave. I'm sure truth is waiting for you. 1283 01:22:48,379 --> 01:22:51,754 And if you find it' give my regards too. 1284 01:22:59,171 --> 01:23:00,421 I can't eat anymore. 1285 01:23:11,337 --> 01:23:13,712 Things are getting out of hand, Mr. Rajpal. 1286 01:23:21,754 --> 01:23:26,254 Every time we think it's the end' something new comes up. 1287 01:23:29,587 --> 01:23:30,879 How did they get the CD? 1288 01:23:34,337 --> 01:23:36,004 We trusted you, Mr. Rajpal. 1289 01:23:37,796 --> 01:23:40,962 Mr. Dewan, have some faith in me. 1290 01:23:42,462 --> 01:23:44,129 Everything will be fine in a few days. 1291 01:23:44,837 --> 01:23:47,046 But nothing is right, Mr. Rajpal. 1292 01:23:48,754 --> 01:23:50,087 That so-called lawyer... 1293 01:23:50,837 --> 01:23:54,379 managed to get the CD from Inspector Rathi's police department. 1294 01:23:55,046 --> 01:23:57,087 And you're still saying' give me some more time. 1295 01:23:57,921 --> 01:23:58,921 How? 1296 01:24:00,379 --> 01:24:02,546 We have not spared any money... 1297 01:24:04,171 --> 01:24:05,504 but it's getting us nowhere. 1298 01:24:07,296 --> 01:24:10,296 We gave Pinto 20 million, but how did that help? 1299 01:24:10,421 --> 01:24:12,212 Why bring Pinto into this? He did his job. 1300 01:24:12,296 --> 01:24:13,671 - Why not bring Pinto in? - He did his job. 1301 01:24:13,754 --> 01:24:15,337 That money is not wasted' by the way. 1302 01:24:17,046 --> 01:24:19,046 It's not about money, Mr. Rajpal. 1303 01:24:20,421 --> 01:24:22,212 This is tarnishing the family reputation. 1304 01:24:22,962 --> 01:24:24,046 I understand. 1305 01:24:25,921 --> 01:24:27,421 If you don't mind... 1306 01:24:29,046 --> 01:24:31,087 Do you want us to consult some other lawyer? 1307 01:24:32,254 --> 01:24:33,962 I mean, I can speak to Kapil... 1308 01:24:34,796 --> 01:24:35,796 or... 1309 01:24:35,962 --> 01:24:37,004 Mr. Jethmalani... 1310 01:24:38,754 --> 01:24:39,879 Mr. Dewan... 1311 01:24:41,296 --> 01:24:43,754 - are you doubting my ability? - No, I don't. 1312 01:24:46,171 --> 01:24:49,504 But at my age, I don't want to see my grandson rotting in prison. 1313 01:24:52,337 --> 01:24:54,379 We want you to deliver, Mr. Rajpal. 1314 01:24:58,546 --> 01:25:00,379 I can't believe this. 1315 01:25:02,671 --> 01:25:03,879 What the heck! 1316 01:25:14,087 --> 01:25:15,087 Let's go. 1317 01:25:25,754 --> 01:25:30,046 You think you're smart, huh? 1318 01:25:31,712 --> 01:25:36,337 Just because you're featured in the media, you think you're a star? 1319 01:25:37,546 --> 01:25:39,379 Don't know how to talk to your seniors? 1320 01:25:42,379 --> 01:25:46,046 This is merely a warning. 1321 01:25:47,296 --> 01:25:52,879 If you insult Mr. Rajpal again' you will regret it. 1322 01:25:55,462 --> 01:25:56,462 Listen... 1323 01:26:00,296 --> 01:26:02,004 give Mr. Rajpal a message from me... 1324 01:26:05,587 --> 01:26:06,879 Beat him up. 1325 01:26:07,504 --> 01:26:09,212 You want to insult Mr. Rajpal? 1326 01:26:14,087 --> 01:26:15,254 Don't spare him. 1327 01:26:15,587 --> 01:26:16,587 Hit him. 1328 01:26:20,546 --> 01:26:21,337 Don't spare him. 1329 01:26:21,421 --> 01:26:22,546 Hit him. 1330 01:26:24,379 --> 01:26:26,629 He wants to take on Rajpal! 1331 01:27:10,212 --> 01:27:14,504 Your honor, last time he played a CD, in fact a film... 1332 01:27:14,712 --> 01:27:16,254 and tried to be the hero. 1333 01:27:17,212 --> 01:27:19,962 I admit the Land Cruiser in the CD belongs to my client. 1334 01:27:20,629 --> 01:27:23,504 I also admit that the CD was created on the day of the accident. 1335 01:27:23,921 --> 01:27:26,629 But that accident has nothing to do with this case. 1336 01:27:27,087 --> 01:27:28,671 In fact, it is a sheer coincidence... 1337 01:27:28,962 --> 01:27:30,587 that both accidents too place the same night. 1338 01:27:30,921 --> 01:27:33,212 And that's why... I'd like to call my client's... 1339 01:27:33,546 --> 01:27:35,587 - What's he name? - Kamlesh Rawat. 1340 01:27:36,254 --> 01:27:38,212 Kamlesh Rawat. As witness please. 1341 01:27:39,879 --> 01:27:41,421 Hurry up. 1342 01:27:47,754 --> 01:27:49,754 Tell the court what happened that night. 1343 01:27:50,379 --> 01:27:53,629 Your honor, I was returning home after dropping off Rahul at a party. 1344 01:27:53,796 --> 01:27:54,962 What was the time then? 1345 01:27:55,546 --> 01:27:56,962 12:30-01:00... 1346 01:27:57,171 --> 01:27:57,962 Go on... 1347 01:27:58,004 --> 01:28:00,629 An empty road and a new car... so I picked up speed. 1348 01:28:00,712 --> 01:28:04,087 At one turning I couldn't control and the car struck a divider. 1349 01:28:04,254 --> 01:28:05,379 What did you do then? 1350 01:28:05,796 --> 01:28:06,879 I called Mr. Dewan. 1351 01:28:06,962 --> 01:28:09,629 He scolded me and instructed me to lodge a complaint with the cops. 1352 01:28:10,046 --> 01:28:11,296 What happened at the police station? 1353 01:28:11,379 --> 01:28:14,171 There the insurance agent shot footage of the car. 1354 01:28:15,212 --> 01:28:16,629 That's the origin of the CD. 1355 01:28:17,587 --> 01:28:23,504 Using images from this CD in the media, is a ploy to trap my client. 1356 01:28:23,879 --> 01:28:27,004 And he is trying to be the hero by playing this CD. 1357 01:28:29,754 --> 01:28:35,296 I have the police report copy and the insurance copy. 1358 01:28:37,254 --> 01:28:38,212 You may leave. 1359 01:28:38,296 --> 01:28:39,921 Wait a minute. Stand right there. 1360 01:28:45,754 --> 01:28:47,504 I'd like to ask a question or two. 1361 01:28:48,671 --> 01:28:50,337 I'm trying to learn from you. 1362 01:28:51,754 --> 01:28:52,754 Okay... 1363 01:28:54,671 --> 01:28:55,796 Don't worry. 1364 01:28:59,421 --> 01:29:00,921 How long have you been driving? 1365 01:29:01,046 --> 01:29:02,629 About 15 years. 1366 01:29:03,171 --> 01:29:05,712 15 years is a lot of experience. 1367 01:29:06,004 --> 01:29:06,754 Yes. 1368 01:29:06,837 --> 01:29:08,337 How did you manage to smash... 1369 01:29:08,671 --> 01:29:10,504 a expensive car on an empty road at night? 1370 01:29:10,587 --> 01:29:13,087 Like I said, the road was empty and I was speeding. 1371 01:29:13,171 --> 01:29:15,296 But how fast... 60-70 kilometers? Not faster, right? 1372 01:29:15,462 --> 01:29:16,546 Come on, sir. 1373 01:29:16,712 --> 01:29:19,796 It's an luxury car, it runs at 60 kilometers in the first gear. 1374 01:29:21,587 --> 01:29:22,712 And which gear were you on? 1375 01:29:22,796 --> 01:29:25,921 Third gear. I was driving at a speed of 100-110 kilometers. 1376 01:29:26,837 --> 01:29:27,879 Third gear, huh? 1377 01:29:31,712 --> 01:29:33,921 Mr. Rajpal, you didn't prepare him well. 1378 01:29:34,754 --> 01:29:35,962 I've caught his bluff. 1379 01:29:39,337 --> 01:29:40,796 Your honor, this man is lying. 1380 01:29:41,421 --> 01:29:43,296 The car we're talking about is automatic. 1381 01:29:43,421 --> 01:29:44,754 It doesn't have manual gears. 1382 01:29:44,837 --> 01:29:46,587 How could he be driving in the third gear? 1383 01:29:47,421 --> 01:29:49,587 Your honor, the car documents have been submitted. 1384 01:29:49,796 --> 01:29:51,462 You may check the same. 1385 01:29:52,546 --> 01:29:53,587 Your honor... 1386 01:29:54,546 --> 01:29:57,046 he is nervous because this is his first time in a court room. 1387 01:29:57,462 --> 01:29:59,879 My request is if you could take his statement in the next hearing. 1388 01:30:00,046 --> 01:30:02,296 Your honor, he is nervous because he is lying. 1389 01:30:02,712 --> 01:30:04,837 You are lying? 1390 01:30:06,004 --> 01:30:08,004 You know it is an of fence to lie in court. 1391 01:30:09,546 --> 01:30:11,962 I said, squat and hold your ears. 1392 01:30:13,004 --> 01:30:14,337 Cluck like a cock. 1393 01:30:16,712 --> 01:30:18,712 Your honor, I'd like to bring another aspect to your notice. 1394 01:30:18,796 --> 01:30:21,587 I've been pressurized to drop this case. 1395 01:30:22,004 --> 01:30:23,546 I've been getting threatening calls... 1396 01:30:23,671 --> 01:30:25,379 and I was also attacked a few days ago. 1397 01:30:26,171 --> 01:30:28,421 Sir, this is a very serious matter. 1398 01:30:29,004 --> 01:30:32,379 I mean, look at how badly he's beaten up. 1399 01:30:33,004 --> 01:30:34,337 We do fight in court... 1400 01:30:34,504 --> 01:30:36,212 but we shouldn't tolerate anything like this. 1401 01:30:36,337 --> 01:30:37,837 Then why did you send the goons? 1402 01:30:37,921 --> 01:30:38,921 I sent them? 1403 01:30:39,087 --> 01:30:40,837 Your actions will get you beaten up. 1404 01:30:40,921 --> 01:30:42,296 But I have nothing to do with this. 1405 01:30:42,379 --> 01:30:43,587 Don't act, Rajpal. 1406 01:30:44,004 --> 01:30:45,671 You sent the goons, now be a man and accept it. 1407 01:30:45,962 --> 01:30:47,796 Is this the way somebody speaks to a senior counsel? 1408 01:30:47,879 --> 01:30:50,379 Why are you fighting again? 1409 01:30:50,629 --> 01:30:53,254 I have also installed an A/C, be cool. 1410 01:30:54,671 --> 01:31:00,421 Mr. Jolly, I agree with Mr. Rajpal that you need security. 1411 01:31:00,754 --> 01:31:03,421 No, no, sir. I don't need security. 1412 01:31:03,629 --> 01:31:05,879 I just wanted to tell you, that's it. 1413 01:31:06,129 --> 01:31:08,504 I'm sure you've heard, health is wealth. 1414 01:31:08,837 --> 01:31:12,004 I will order the police to arrange for your security. 1415 01:31:14,129 --> 01:31:15,796 Because if something were to happen to you... 1416 01:31:15,962 --> 01:31:18,421 we'll have to deal with another case. 1417 01:31:18,754 --> 01:31:19,837 Right, Mr. Rajpal? 1418 01:31:34,712 --> 01:31:37,504 Jagdish Tyagi... Mr. Jolly? 1419 01:31:37,712 --> 01:31:38,504 Yes? 1420 01:31:38,587 --> 01:31:41,504 Sergeant Haldiram, your bodyguard. 1421 01:31:42,087 --> 01:31:43,921 It took 30 minutes to find your place. 1422 01:31:44,421 --> 01:31:46,254 I'm tired... 1423 01:31:51,671 --> 01:31:52,754 of walking... 1424 01:31:53,004 --> 01:31:54,212 can I get some water? 1425 01:32:04,296 --> 01:32:14,504 "I had gone to pray and was forced to observe a fast." 1426 01:32:14,671 --> 01:32:23,837 "I had gone to pray and was forced to observe a fast." 1427 01:32:29,962 --> 01:32:31,962 "In scooter.." 1428 01:32:32,087 --> 01:32:34,046 "In scooter.." 1429 01:32:34,337 --> 01:32:38,462 "In scooter's fuel tank.." "Putting all his tensions.." 1430 01:32:38,796 --> 01:32:43,004 "In scooter's fuel tank.." "Putting all his tensions.." 1431 01:32:43,462 --> 01:32:47,129 "Wearing goggle, with nice haircut.". 1432 01:32:47,296 --> 01:32:48,837 "Look at him.." 1433 01:32:49,421 --> 01:32:51,129 "Look at him.." 1434 01:32:51,587 --> 01:32:54,129 "Everyone, look at him.." 1435 01:32:54,254 --> 01:32:56,379 "Wearing goggle, with nice haircut.". 1436 01:32:56,462 --> 01:33:00,379 "Look, the crow wants to be a swan." 1437 01:33:01,004 --> 01:33:04,879 "Look, the crow wants to be a swan." 1438 01:33:05,337 --> 01:33:07,629 "There will be chaos in the jungle." 1439 01:33:07,712 --> 01:33:09,921 "There will be chaos in the jungle." 1440 01:33:10,004 --> 01:33:15,046 "Look, the crow wants to be a swan." 1441 01:33:34,629 --> 01:33:37,087 "Mr. Chaube! Mr. Chaube!" 1442 01:33:37,296 --> 01:33:39,337 "Mr. Chaube! Mr. Chaube!" 1443 01:33:39,546 --> 01:33:41,587 "Mr. Chaube! Mr. Chaube!" 1444 01:33:41,796 --> 01:33:43,921 "Mr. Chaube! Mr. Chaube!" 1445 01:33:45,587 --> 01:33:47,754 "Mr. Chaube went to be Choppe.." 1446 01:33:47,837 --> 01:33:49,712 "..but he returned as Mr. Dube." 1447 01:33:50,046 --> 01:33:52,212 "Mr. Chaube went to be Choppe.." 1448 01:33:52,296 --> 01:33:54,171 "..but he returned as Mr. Dube." 1449 01:33:54,462 --> 01:33:58,754 "What rate do we give him? What price you'd get for him.." 1450 01:33:58,921 --> 01:34:03,462 "..when our coin is fake." 1451 01:34:03,754 --> 01:34:07,754 "Look how his fair skin became dull." 1452 01:34:08,254 --> 01:34:12,046 "Look, the crow wants to be a swan." 1453 01:34:12,754 --> 01:34:16,587 "Look, the crow wants to be a swan." 1454 01:34:17,254 --> 01:34:23,129 "Look, the crow wants to be a swan." 1455 01:34:56,837 --> 01:34:58,421 You look good. 1456 01:34:59,462 --> 01:35:01,671 Why are you hiding behind make up? 1457 01:35:04,504 --> 01:35:05,796 You don't like it? 1458 01:35:09,712 --> 01:35:11,962 I'm trying to hide my hideousness. 1459 01:35:27,504 --> 01:35:28,879 I'm sorry, Sandhu. 1460 01:35:35,379 --> 01:35:38,171 Kashmiri Pulao, I made it. 1461 01:35:42,421 --> 01:35:43,421 How's the Kashmiri Pulao? 1462 01:35:49,587 --> 01:35:50,212 Hey Vasu. 1463 01:35:50,296 --> 01:35:54,046 I found an eye witness in the slum' you can meet him tomorrow. 1464 01:35:54,337 --> 01:35:56,421 Not tomorrow, I'll be right there. 1465 01:35:56,921 --> 01:35:59,004 Don't move, I'll be there. 1466 01:36:02,171 --> 01:36:03,587 I have to leave. 1467 01:36:05,712 --> 01:36:07,462 I'll have dinner and then leave. 1468 01:36:08,296 --> 01:36:10,796 And then I will drop you off at brother-in-law's place. 1469 01:36:12,504 --> 01:36:13,504 A little more. 1470 01:36:26,004 --> 01:36:26,546 Jolly... 1471 01:36:26,629 --> 01:36:27,921 - Where is he? - There. 1472 01:36:33,212 --> 01:36:38,462 This is Advocate Jagdish Tyagi' Jolly, my boss. 1473 01:36:38,754 --> 01:36:39,796 I told you about him. 1474 01:36:40,004 --> 01:36:41,004 Right. 1475 01:36:41,087 --> 01:36:42,962 What do you know about the accident? 1476 01:36:43,171 --> 01:36:44,837 I know everything, sir. 1477 01:36:45,254 --> 01:36:47,212 It happened before my eyes. 1478 01:36:47,962 --> 01:36:49,754 The deceased were relatives. 1479 01:36:50,171 --> 01:36:53,546 I personally kept the bodies in the police vehicle. 1480 01:36:55,629 --> 01:36:57,046 Will you testify in court? 1481 01:36:58,629 --> 01:37:00,129 You have to say what you saw. 1482 01:37:00,629 --> 01:37:02,296 That I can't do. 1483 01:37:03,046 --> 01:37:04,462 I'm a daily wage laborer. 1484 01:37:04,837 --> 01:37:09,962 If I skip work to appear in court, I won't have money for dinner. 1485 01:37:11,796 --> 01:37:17,004 It's tough for the poor to get justice. 1486 01:37:17,046 --> 01:37:19,379 You don't get justice, you have to fight for it. 1487 01:37:20,171 --> 01:37:23,587 If everyone starts to think like you, more accidents will follow. 1488 01:37:24,379 --> 01:37:26,671 Six people died that night' next it could be eight. 1489 01:37:27,879 --> 01:37:29,546 But someone has to take a stand. 1490 01:37:29,837 --> 01:37:30,837 Fine! 1491 01:37:31,004 --> 01:37:32,546 But I can't do it. 1492 01:37:33,629 --> 01:37:35,462 Why should I be the scapegoat? 1493 01:37:36,879 --> 01:37:39,129 I told you everything I knew. 1494 01:37:40,129 --> 01:37:42,004 But I won't testify in court. 1495 01:37:42,379 --> 01:37:44,962 Why did you call me here at this hour, if you're afraid to tell the truth? 1496 01:37:46,254 --> 01:37:47,254 Stay as you are. 1497 01:37:49,004 --> 01:37:50,421 Whether you testify or not... 1498 01:37:51,129 --> 01:37:52,754 I will find the truth. 1499 01:37:56,254 --> 01:37:59,004 You think you will find it in Delhi? 1500 01:38:12,046 --> 01:38:15,837 Go to Gorakhpur,' that's where you'll find truth. 1501 01:38:31,004 --> 01:38:32,087 What's up? 1502 01:38:33,296 --> 01:38:34,837 Are you heading out? 1503 01:38:35,921 --> 01:38:38,046 - How does it matter to you? - It does. 1504 01:38:39,046 --> 01:38:40,879 Right now everything about you matters to me. 1505 01:38:41,087 --> 01:38:43,004 Open his bag. 1506 01:38:43,587 --> 01:38:44,796 Don't touch my bag! 1507 01:38:44,879 --> 01:38:45,879 No... 1508 01:38:46,462 --> 01:38:48,754 Don't tell us what we can't do! 1509 01:38:49,254 --> 01:38:50,712 You can't go anywhere tonight. 1510 01:38:51,087 --> 01:38:52,921 Leave for Gorakhpur, tomorrow morning. 1511 01:38:53,796 --> 01:38:55,504 How do you know about that? 1512 01:38:56,004 --> 01:38:57,212 How do I know? 1513 01:38:57,504 --> 01:38:59,962 He's asking, how do I know. 1514 01:39:00,129 --> 01:39:03,837 We are your shadow. 1515 01:39:04,212 --> 01:39:06,629 Where you go, whom you meet... 1516 01:39:06,712 --> 01:39:09,337 what you eat, drink... we know everything. 1517 01:39:10,254 --> 01:39:11,254 Haldiram! 1518 01:39:12,171 --> 01:39:13,754 That's why I was given security. 1519 01:39:14,129 --> 01:39:15,879 You're not a child, are you? 1520 01:39:16,421 --> 01:39:18,837 You're smart enough to figure that. 1521 01:39:19,754 --> 01:39:21,046 Let go of the gun. 1522 01:39:22,337 --> 01:39:23,754 Don't you recognize me? 1523 01:39:23,921 --> 01:39:26,296 I'm Sub Inspector Satbeer Rathi, special branch. 1524 01:39:26,379 --> 01:39:27,379 Lower your weapon. 1525 01:39:27,587 --> 01:39:30,087 I know you and that's why I said, let go of the gun. 1526 01:39:30,337 --> 01:39:33,504 I stepped out for a few minutes and you pulled a gun on Mr. Jolly. 1527 01:39:33,921 --> 01:39:37,004 You do the dirty deeds and blame it on us. 1528 01:39:37,504 --> 01:39:41,129 Mr. Jolly, I'm not an informant. I'm your bodyguard. 1529 01:39:41,504 --> 01:39:45,671 And as long as my body will support, I will guard you. 1530 01:39:46,712 --> 01:39:47,921 I said leave it. 1531 01:39:48,171 --> 01:39:50,004 Okay, I'll do it. 1532 01:39:50,212 --> 01:39:51,212 Leave it. 1533 01:39:51,337 --> 01:39:53,171 Don't try to move. 1534 01:39:53,962 --> 01:39:54,962 Sir, please leave. 1535 01:39:55,004 --> 01:39:58,171 I said leave' I'll stand guard here. 1536 01:40:00,129 --> 01:40:01,171 Don't try to move. 1537 01:40:01,546 --> 01:40:04,587 By the time you get there, the police would've done their task. 1538 01:41:01,962 --> 01:41:03,087 Sadakanth Mishra? 1539 01:41:05,671 --> 01:41:06,671 Yes? 1540 01:41:37,421 --> 01:41:39,129 Everybody stand up. 1541 01:41:39,671 --> 01:41:42,879 It's okay if you don't respect the judge, at least respect the law. 1542 01:41:45,296 --> 01:41:47,296 There's no respect in India. 1543 01:41:48,462 --> 01:41:49,587 Great... thank you. 1544 01:41:53,546 --> 01:41:56,421 For once can I have warm tea? 1545 01:42:00,754 --> 01:42:03,087 Can you do anything right? 1546 01:42:07,129 --> 01:42:09,171 Yes, Mr. Tyagi... 1547 01:42:09,587 --> 01:42:11,004 what would you like to say? 1548 01:42:11,254 --> 01:42:12,254 Thank you, sir. 1549 01:42:13,712 --> 01:42:15,004 I'd like to call upon... 1550 01:42:15,046 --> 01:42:17,546 the investigating officer Sub Inspector Rathi. 1551 01:42:19,379 --> 01:42:22,337 And we had submitted advance notice about the witness. 1552 01:42:22,671 --> 01:42:24,587 Okay, call him. 1553 01:42:24,879 --> 01:42:26,379 - Yes, stand there. - Yes sir. 1554 01:42:42,712 --> 01:42:43,962 How're you, Mr. Rathi? 1555 01:42:44,296 --> 01:42:45,296 All good. 1556 01:42:46,212 --> 01:42:48,087 You are the investigating officer in this case? 1557 01:42:48,421 --> 01:42:49,421 Yes. 1558 01:42:50,296 --> 01:42:54,087 Can you swear that you completed all your tasks honestly? 1559 01:42:54,629 --> 01:42:56,546 Yes, of course. 1560 01:42:56,754 --> 01:43:00,171 I investigated all the facts honestly and diligently. 1561 01:43:04,587 --> 01:43:07,087 These are the names of the people who were killed that night. 1562 01:43:08,087 --> 01:43:09,712 Can you read them to the court? 1563 01:43:10,462 --> 01:43:11,254 Read. 1564 01:43:11,337 --> 01:43:12,337 Sir? 1565 01:43:12,462 --> 01:43:14,879 Yes, go on. This is getting interesting. 1566 01:43:15,504 --> 01:43:19,671 Kunwarpal, Anjani Singh, Jodh Singh, Krishna Paswan, Jeevan... 1567 01:43:19,754 --> 01:43:20,754 Mr. Rathi. 1568 01:43:22,421 --> 01:43:24,421 If I tell you something, promise me you won't laugh. 1569 01:43:24,629 --> 01:43:25,421 Yes. 1570 01:43:25,504 --> 01:43:29,129 Ever since I took up this case, I see them in my dreams. 1571 01:43:30,629 --> 01:43:32,962 They say you didn't investigate honestly. 1572 01:43:33,296 --> 01:43:36,212 In that case, why don't you call a ghost. 1573 01:43:36,712 --> 01:43:38,171 He will tell you the truth. 1574 01:43:38,712 --> 01:43:40,212 That's what I want to do. 1575 01:43:41,004 --> 01:43:43,379 Because you declared one of them dead. 1576 01:43:47,296 --> 01:43:50,546 Victim number six, Sadakanth Mishra is alive, your honor. 1577 01:43:51,837 --> 01:43:55,712 And Sub Inspector Rathi declared him dead in the police files. 1578 01:43:58,796 --> 01:44:02,254 I wish to call on the most important witness, Sadakanth Mishra. 1579 01:44:03,754 --> 01:44:05,087 I object! Here we go again. 1580 01:44:05,337 --> 01:44:08,587 You can't present a witness without advance notice. 1581 01:44:08,796 --> 01:44:11,171 Your honor, I know I haven't given notice. 1582 01:44:11,337 --> 01:44:14,587 But if I hadn't done this, the witness would never make it to court. 1583 01:44:14,671 --> 01:44:16,004 Another story. 1584 01:44:16,171 --> 01:44:17,879 This is a court proceeding. 1585 01:44:17,962 --> 01:44:19,254 This is not a local village gathering... 1586 01:44:19,337 --> 01:44:21,087 where anyone can walk in as they please. 1587 01:44:21,296 --> 01:44:23,712 Your honor, this is the last chance to know the facts... 1588 01:44:23,796 --> 01:44:25,087 to know the truth. 1589 01:44:25,171 --> 01:44:26,712 Okay, sit down. 1590 01:44:27,296 --> 01:44:28,421 We'll get to the truth later. 1591 01:44:28,587 --> 01:44:29,962 Your truth can wait, sit down! 1592 01:44:30,004 --> 01:44:31,337 Mr. Rajpal... 1593 01:44:40,254 --> 01:44:41,171 Mr. Tyagi... 1594 01:44:41,254 --> 01:44:43,921 go ahead and call the witness. 1595 01:44:44,004 --> 01:44:45,046 - Sir! - Thank you. 1596 01:44:45,337 --> 01:44:48,296 Mr. Rajpal, I'm permitting it, so it's done. 1597 01:44:48,504 --> 01:44:49,921 Mr. Tyagi, I'm allowing you to bring the witness. 1598 01:44:50,004 --> 01:44:51,171 But rules are rules. 1599 01:44:51,337 --> 01:44:52,962 You cannot call a witness just like that. 1600 01:44:53,046 --> 01:44:53,921 I am permitting it. 1601 01:44:54,004 --> 01:44:55,254 It's alright. Go on, bring the witness. 1602 01:44:55,337 --> 01:44:58,129 Sir, the rules don't permit it. You have to give advance notice. 1603 01:44:58,212 --> 01:45:00,004 Mr. Rajpal, I know the rules too. 1604 01:45:00,046 --> 01:45:01,254 You know... 1605 01:45:01,629 --> 01:45:03,712 I am permitting it... end of discussion. 1606 01:45:03,796 --> 01:45:06,712 According to Supreme Court guidelines, it is not right. 1607 01:45:06,796 --> 01:45:08,962 You cannot call such a witness, how can you call such a witness, sir? 1608 01:45:09,004 --> 01:45:10,004 Excuse me? 1609 01:45:10,671 --> 01:45:12,337 I said, how can you call such a witness? 1610 01:45:12,504 --> 01:45:14,004 - How can I? - Yes. 1611 01:45:14,212 --> 01:45:18,004 Mr. Rajpal, this is my court, not your club. 1612 01:45:18,046 --> 01:45:19,046 You get it? 1613 01:45:19,379 --> 01:45:20,587 Here only I can. 1614 01:45:21,587 --> 01:45:22,754 And I am doing this. 1615 01:45:22,962 --> 01:45:24,962 This is illegal. 1616 01:45:25,087 --> 01:45:27,462 Mr. Rajpal, stop interrupting me. 1617 01:45:27,546 --> 01:45:28,462 This is illegal. 1618 01:45:28,546 --> 01:45:30,671 No... You are in contempt of court. 1619 01:45:30,754 --> 01:45:32,629 Contempt of court? I am making an objection. 1620 01:45:32,712 --> 01:45:35,212 There's something illegal and I'm in contempt of court? 1621 01:45:35,379 --> 01:45:36,587 Mr. Rajpal, why are you arguing? 1622 01:45:36,671 --> 01:45:38,379 I said, sit down. Please sit down. 1623 01:45:38,462 --> 01:45:39,462 I will not sit. 1624 01:45:39,754 --> 01:45:42,087 Mr. Rajpal, I am ordering you... just sit down! 1625 01:45:44,921 --> 01:45:46,171 Sit down! 1626 01:45:49,546 --> 01:45:50,546 Right now! 1627 01:45:54,296 --> 01:45:56,379 - I cannot believe this... - That's enough! 1628 01:45:56,921 --> 01:45:59,171 It's not the end of this. I will go to the Bar Council. 1629 01:45:59,254 --> 01:46:00,671 I am going to make a big stink of this. 1630 01:46:00,754 --> 01:46:01,504 This cannot go on. 1631 01:46:01,587 --> 01:46:02,962 - I cannot believe... - I said, that's enough! 1632 01:46:03,087 --> 01:46:05,004 Not one word. 1633 01:46:05,504 --> 01:46:06,671 I said, shut up! 1634 01:46:07,337 --> 01:46:08,712 I don't want another word from you! 1635 01:46:08,962 --> 01:46:09,629 Silence! 1636 01:46:09,712 --> 01:46:11,296 In my 30 years of my career... 1637 01:46:11,587 --> 01:46:12,921 That such a thing has happened in court... 1638 01:46:13,004 --> 01:46:14,837 - I cannot... - I said, silence! 1639 01:46:15,004 --> 01:46:17,046 This is my court. 1640 01:46:17,337 --> 01:46:19,337 Shut up! And just shut up! 1641 01:46:19,462 --> 01:46:21,379 I'm sitting here now, sir. I am down. 1642 01:46:24,254 --> 01:46:25,462 Get me a cup of tea... 1643 01:46:25,754 --> 01:46:27,337 and also for Mr. Rajpal. 1644 01:46:28,796 --> 01:46:30,296 Damn your stupid tea. 1645 01:46:31,004 --> 01:46:33,546 So, Mr. Tyagi... what were you saying? 1646 01:46:34,087 --> 01:46:36,671 I want to call upon Sadakanth Mishra. 1647 01:46:36,796 --> 01:46:38,337 Go ahead. 1648 01:46:39,296 --> 01:46:41,754 Move, please. 1649 01:46:52,504 --> 01:46:53,504 Thank you. 1650 01:47:08,712 --> 01:47:09,879 What's your name? 1651 01:47:10,421 --> 01:47:12,712 Sadakanth Mishra. 1652 01:47:13,046 --> 01:47:14,796 How are you related to this case? 1653 01:47:16,129 --> 01:47:19,671 I am the sixth person that allegedly died in this accident. 1654 01:47:20,837 --> 01:47:21,837 What? 1655 01:47:23,296 --> 01:47:25,671 Can you tell the court what happened that night? 1656 01:47:26,879 --> 01:47:30,879 Sir, we were sleeping on the footpath that night. 1657 01:47:33,296 --> 01:47:34,796 It was my sister's wedding. 1658 01:47:35,087 --> 01:47:37,212 We were to leave for our village the next morning. 1659 01:47:38,629 --> 01:47:41,587 I was woken up by a loud sound. 1660 01:47:42,796 --> 01:47:44,962 It seemed as if a bomb had gone off. 1661 01:47:46,129 --> 01:47:50,546 I opened my eyes and saw a luxury car on the footpath. 1662 01:47:51,254 --> 01:47:53,629 My relatives were writhing in pain. 1663 01:47:54,087 --> 01:47:57,296 I couldn't figure what had happened. 1664 01:47:58,212 --> 01:48:01,379 A boy got out of the car. 1665 01:48:02,712 --> 01:48:04,546 He was shaken. 1666 01:48:09,921 --> 01:48:12,671 I thought he would help... 1667 01:48:19,587 --> 01:48:22,504 When I woke up again... I found myself in the hospital. 1668 01:48:23,337 --> 01:48:25,712 Inspector Rathi had come to see me. 1669 01:48:25,796 --> 01:48:28,837 Do you remember the number of the truck? 1670 01:48:28,921 --> 01:48:33,212 No, sir. It was a car. 1671 01:48:33,504 --> 01:48:35,754 You are dreaming of a car. 1672 01:48:37,671 --> 01:48:39,421 The accident was caused by a truck. 1673 01:48:39,546 --> 01:48:40,546 No, sir. 1674 01:48:41,587 --> 01:48:42,962 It was a car. 1675 01:48:43,254 --> 01:48:45,004 Don't you understand? 1676 01:48:45,296 --> 01:48:47,504 Get up and I will explain. 1677 01:48:47,712 --> 01:48:48,712 Come. 1678 01:48:49,712 --> 01:48:54,171 He took me to the morgue were the bodies of my relatives lay. 1679 01:48:55,296 --> 01:48:59,171 I told him that I was telling the truth. 1680 01:48:59,962 --> 01:49:01,587 But he wouldn't listen... 1681 01:49:02,212 --> 01:49:03,296 Do you think I'm fool. 1682 01:49:03,379 --> 01:49:04,837 And he threatened to kill me. 1683 01:49:04,921 --> 01:49:06,004 I will kill you. 1684 01:49:06,379 --> 01:49:09,504 No, sir... please let me go. 1685 01:49:09,587 --> 01:49:11,254 How can I let you go? 1686 01:49:11,712 --> 01:49:14,004 I will get paid to kill you. 1687 01:49:14,921 --> 01:49:17,212 But I'll get nothing if I let you go. 1688 01:49:17,421 --> 01:49:20,421 I have money with me. 1689 01:49:22,046 --> 01:49:25,796 I gave my savings of 30,000... 1690 01:49:26,421 --> 01:49:30,421 and the jewelry I had brought for my sister to him. 1691 01:49:30,712 --> 01:49:36,587 A cop helped me to a train for Gorakhpur, and I went to my hometown. 1692 01:49:52,546 --> 01:49:55,462 Sir, I request you to call upon the accused, Rahul Dewan... 1693 01:49:55,587 --> 01:49:57,337 so Sadakanth Mishra can identify him. 1694 01:49:57,421 --> 01:49:58,129 I object your honor. 1695 01:49:58,212 --> 01:50:00,087 I'd like to cross-examine the witness first. 1696 01:50:00,254 --> 01:50:01,254 Overruled! 1697 01:50:01,754 --> 01:50:03,212 You will get your chance. 1698 01:50:03,671 --> 01:50:04,671 Sit down. 1699 01:50:06,337 --> 01:50:07,546 Rahul Dewan... 1700 01:50:08,337 --> 01:50:09,546 please step forward. 1701 01:50:10,504 --> 01:50:11,712 Stand there. 1702 01:50:15,004 --> 01:50:18,337 Sadakanth Mishra, take a good look at him. 1703 01:50:19,962 --> 01:50:22,421 Is he the same boy who was driving the car that night? 1704 01:50:31,337 --> 01:50:32,337 Yes, sir. 1705 01:50:33,546 --> 01:50:36,796 He is the same boy who was driving the car that night. 1706 01:50:45,712 --> 01:50:46,712 Amazing! 1707 01:50:47,129 --> 01:50:48,296 With all that happened today... 1708 01:50:48,379 --> 01:50:49,962 I didn't even realize that its time for lunch. 1709 01:50:50,754 --> 01:50:52,504 We'll resume after lunch. 1710 01:50:53,004 --> 01:50:54,004 Sir... 1711 01:50:54,671 --> 01:50:57,796 I request the court to reschedule the hearing... 1712 01:50:58,004 --> 01:51:01,171 because I have an important matter in the Supreme court... 1713 01:51:01,254 --> 01:51:02,212 if you don't mind. 1714 01:51:02,296 --> 01:51:04,837 You have the option of sending a junior counsel. 1715 01:51:05,462 --> 01:51:07,129 But the court will issue it's verdict today. 1716 01:51:07,379 --> 01:51:08,796 We'll resume after lunch. 1717 01:51:15,546 --> 01:51:17,629 Sir, did everything go well in court today? 1718 01:51:21,504 --> 01:51:22,171 Where is he? 1719 01:51:22,254 --> 01:51:23,712 Sir, he is locked up inside. 1720 01:51:24,129 --> 01:51:25,129 Get him out. 1721 01:51:36,254 --> 01:51:36,921 Who is he? 1722 01:51:37,004 --> 01:51:39,296 Sir, Ramakanth Shukla from Gorakhpur,. 1723 01:51:40,046 --> 01:51:41,629 Not Ramakanth Shukla, you idiot. 1724 01:51:41,712 --> 01:51:46,504 Sadakanth Mishra, the guy who limps. 1725 01:51:48,504 --> 01:51:50,087 - Hey... - Why are you beating me up? 1726 01:51:50,171 --> 01:51:52,004 Couldn't you tell me who you are? 1727 01:51:52,462 --> 01:51:54,421 You didn't let me talk. 1728 01:51:54,629 --> 01:51:55,629 Take him away. 1729 01:52:03,129 --> 01:52:04,212 Mr. Rajpal, sir... 1730 01:52:12,837 --> 01:52:14,296 Confirm three things for me. 1731 01:52:17,171 --> 01:52:18,337 Is the name correct? 1732 01:52:18,837 --> 01:52:19,837 Yes, sir. 1733 01:52:20,504 --> 01:52:21,837 He is from Gorakhpur,? 1734 01:52:22,087 --> 01:52:23,087 Yes, sir. 1735 01:52:24,379 --> 01:52:25,671 Is he telling the truth? 1736 01:52:26,171 --> 01:52:27,171 Yes, sir. 1737 01:52:31,546 --> 01:52:34,212 You let him go for 30,000 rupees! 1738 01:52:42,296 --> 01:52:43,879 It was a mistake, sir. 1739 01:52:44,712 --> 01:52:45,712 Sir, please... 1740 01:52:45,962 --> 01:52:48,129 The 30,000 will make life hell in court! 1741 01:52:48,629 --> 01:52:50,337 - I thought you... - What? 1742 01:52:50,796 --> 01:52:52,504 - You had worked out a plan. - Plan? 1743 01:52:53,087 --> 01:52:55,796 - Sir, it was a mistake. - I don't want to see you again. 1744 01:53:08,046 --> 01:53:12,004 Before the court can issue it's verdict... 1745 01:53:13,379 --> 01:53:16,504 Mr. Rajpal, please conclude the argument. 1746 01:53:21,921 --> 01:53:23,046 Thank you, your honor. 1747 01:53:24,837 --> 01:53:29,962 First of all, I'd like to thank Mr. Tyagi for filing the PIL. 1748 01:53:31,629 --> 01:53:33,754 It was only after the PIL was filed that... 1749 01:53:33,837 --> 01:53:37,504 new facts, new evidence' new eye witnesses emerged. 1750 01:53:38,379 --> 01:53:44,129 But none of these facts can hold my client guilty. 1751 01:53:45,004 --> 01:53:46,046 But your honor... 1752 01:53:48,796 --> 01:53:50,754 I have to admit... I am a little worried. 1753 01:53:51,129 --> 01:53:52,129 I'm worried... 1754 01:53:53,671 --> 01:53:58,504 because people in this court room seem to be in a hurry. 1755 01:54:00,004 --> 01:54:02,379 It seems that the people have already decided that... 1756 01:54:02,462 --> 01:54:04,379 Rahul Dewan is responsible for the accident. 1757 01:54:06,379 --> 01:54:10,379 Everyone seems to be in a hurry to send Rahul Dewan to prison. 1758 01:54:13,046 --> 01:54:16,296 But before we do that, let us examine the facts. 1759 01:54:18,046 --> 01:54:20,462 The investigation report still doesn't tell us... 1760 01:54:20,546 --> 01:54:22,254 what really happened that night. 1761 01:54:24,004 --> 01:54:27,171 There is some confusion, your honor. 1762 01:54:29,421 --> 01:54:33,504 The police report says a truck caused the accident... 1763 01:54:34,546 --> 01:54:37,921 while the prosecution and people say it was a Land Cruiser. 1764 01:54:38,254 --> 01:54:40,671 Police report states that six people were killed... 1765 01:54:41,296 --> 01:54:44,004 while the prosecution and people say that five were killed. 1766 01:54:44,046 --> 01:54:46,671 Now that brings a dead man back to life. 1767 01:54:46,879 --> 01:54:49,171 And we have a dead man now walking in this court... 1768 01:54:49,962 --> 01:54:52,879 who becomes the only eye witness in this case. 1769 01:54:52,962 --> 01:54:54,587 Is this some kind of a joke? 1770 01:54:56,004 --> 01:55:02,004 But prima facie one thing is clear that the police were incompetent. 1771 01:55:03,379 --> 01:55:05,962 And as a part of the judicial system it is my recommendation that... 1772 01:55:06,671 --> 01:55:09,254 the strongest action be taken against Sub Inspector Rathi. 1773 01:55:09,629 --> 01:55:11,796 It is people like him that give the department a bad name. 1774 01:55:11,962 --> 01:55:14,879 It is due to people like him that the public rubbishes the investigation. 1775 01:55:15,004 --> 01:55:16,421 You've made a joke out of it. 1776 01:55:17,171 --> 01:55:18,504 Set an example of him, once and for all... 1777 01:55:18,587 --> 01:55:20,129 for the entire police department. 1778 01:55:24,171 --> 01:55:25,337 Your honor... 1779 01:55:28,587 --> 01:55:32,796 my client shouldn't be punished for Rathi's failure. 1780 01:55:39,546 --> 01:55:43,296 Which brings me to a very important question. 1781 01:55:43,379 --> 01:55:50,004 Your honor, is this court willing to send my client to prison... 1782 01:55:50,337 --> 01:55:53,712 on the basis of a botched up investigation? 1783 01:55:53,921 --> 01:55:57,796 And make no mistake, this is a botched up investigation. 1784 01:55:59,004 --> 01:56:02,337 With this laughable and hilarious evidence. 1785 01:56:04,546 --> 01:56:05,796 Because if this happens... 1786 01:56:06,712 --> 01:56:08,879 it will be the darkest hour in the history... 1787 01:56:08,962 --> 01:56:10,754 of the judicial system of this country. 1788 01:56:18,462 --> 01:56:22,504 As for the five people that died... 1789 01:56:23,171 --> 01:56:24,796 my deepest sympathies. 1790 01:56:25,796 --> 01:56:27,421 But if you sleep on the footpath... 1791 01:56:28,921 --> 01:56:30,462 you risk being driven over. 1792 01:56:32,087 --> 01:56:33,379 That's the harsh reality. 1793 01:56:35,087 --> 01:56:36,921 The rest, your honor... 1794 01:56:38,462 --> 01:56:42,796 I leave it to your wisdom and your fine sense of judgement. 1795 01:56:44,254 --> 01:56:45,254 Thank you. 1796 01:56:59,421 --> 01:57:02,587 Mr. Tyagi, your submission. 1797 01:57:14,837 --> 01:57:19,879 For the first time, I agree with Mr. Rajpal. 1798 01:57:22,921 --> 01:57:25,171 If you sleep on the footpath, you risk being driven over. 1799 01:57:27,087 --> 01:57:28,171 It is true. 1800 01:57:31,004 --> 01:57:33,129 I want to ask Mr. Rajpal... 1801 01:57:34,254 --> 01:57:37,796 In fact, I want to ask everyone present in this court room... 1802 01:57:37,879 --> 01:57:39,462 I want to ask you, your honor... 1803 01:57:40,921 --> 01:57:42,837 that these people who sleep on the footpath... 1804 01:57:43,796 --> 01:57:44,879 who are they... 1805 01:57:46,629 --> 01:57:47,921 where do they come from? 1806 01:57:50,171 --> 01:57:53,712 They don't have a roof on their head, they have no work, no money. 1807 01:57:55,546 --> 01:57:59,129 Then why do they come to our beautiful city? 1808 01:57:59,629 --> 01:58:03,171 To tarnish its beauty? 1809 01:58:06,171 --> 01:58:11,837 But these malnourished' poor people have a right. 1810 01:58:13,546 --> 01:58:15,046 And that's the right to justice. 1811 01:58:15,921 --> 01:58:19,754 Which neither Mr. Rajpal, nor you nor this court can take away. 1812 01:58:20,837 --> 01:58:23,171 Because it is our constitution that gives them this right. 1813 01:58:23,337 --> 01:58:24,754 The constitution of India. 1814 01:58:27,046 --> 01:58:29,462 But when it comes to their justice... 1815 01:58:30,087 --> 01:58:32,129 the doors of justice slam shut on their face. 1816 01:58:33,962 --> 01:58:37,462 They are made to appear in court' hearing after hearing... 1817 01:58:37,921 --> 01:58:39,921 they are given assurances, promises... 1818 01:58:40,087 --> 01:58:41,337 but justice? 1819 01:58:43,171 --> 01:58:46,671 They don't get justice. 1820 01:58:48,296 --> 01:58:50,504 High on both alcohol and wealth... 1821 01:58:51,671 --> 01:58:54,046 driving at a speed of 120 kilometers... 1822 01:58:56,296 --> 01:58:58,462 is young and innocent Rahul Dewan. 1823 01:59:00,421 --> 01:59:01,671 Young and innocent... 1824 01:59:02,087 --> 01:59:03,962 who killed five people. 1825 01:59:05,171 --> 01:59:07,796 And Mr. Rajpal says, is it a joke? 1826 01:59:08,337 --> 01:59:10,879 No, sir, let me tell you what is a joke! 1827 01:59:11,796 --> 01:59:13,046 In the last eight months... 1828 01:59:13,129 --> 01:59:15,587 Mr. Rajpal has changed the Land Cruiser to a truck... 1829 01:59:16,212 --> 01:59:20,212 if this case drags for six more months, he will make sure it's a train. 1830 01:59:20,629 --> 01:59:23,629 And if it the case continues for a year, I am sure... 1831 01:59:23,712 --> 01:59:25,421 Mr. Rajpal will convince everyone that... 1832 01:59:25,504 --> 01:59:28,587 this man is Shah Rukh Khan and not Sadakanth Mishra. 1833 01:59:29,004 --> 01:59:32,629 And for lack of evidence' you will have to accept it. 1834 01:59:33,212 --> 01:59:34,546 That is a joke, your honor. 1835 01:59:34,629 --> 01:59:35,671 This is a joke. 1836 01:59:42,421 --> 01:59:44,837 Footpath is not meant for sleeping, isn't that what you said? 1837 01:59:47,296 --> 01:59:51,421 But Mr. Rajpal, a footpath isn't meant to be driven on either. 1838 01:59:56,379 --> 01:59:57,837 Trying to teach me law! 1839 02:00:00,504 --> 02:00:03,129 I've often heard since my childhood of the wide reach of the law. 1840 02:00:04,004 --> 02:00:05,712 And I've often heard this line in movies... 1841 02:00:06,004 --> 02:00:07,712 'The arms of the law are long.' 1842 02:00:09,087 --> 02:00:10,254 That is rubbish! 1843 02:00:10,671 --> 02:00:12,629 That is rubbish! 1844 02:00:13,004 --> 02:00:15,546 And if the arms of the law are long, then Rahul Dewan is in front of you. 1845 02:00:15,671 --> 02:00:17,171 Sentence him to imprisonment. 1846 02:00:17,296 --> 02:00:19,546 Prove that the arms of the law are really long. 1847 02:00:24,087 --> 02:00:26,212 Please don't take it to heart, your honor... 1848 02:00:27,546 --> 02:00:29,629 but outside this court room people laugh at you. 1849 02:00:31,254 --> 02:00:33,171 People send jokes about you on SMS. 1850 02:00:34,296 --> 02:00:35,879 People say you can be bought. 1851 02:00:37,171 --> 02:00:38,962 Your honor, your reputation is at stake. 1852 02:00:40,212 --> 02:00:41,379 Please do something. 1853 02:00:42,671 --> 02:00:43,879 Please do something. 1854 02:00:45,462 --> 02:00:47,171 And don't do him any favor... 1855 02:00:49,296 --> 02:00:53,337 just give him his right. 1856 02:00:57,421 --> 02:00:59,004 That's all I want to say. 1857 02:00:59,337 --> 02:01:00,337 Thank you, sir. 1858 02:01:05,337 --> 02:01:06,546 Well done, sir. 1859 02:01:16,671 --> 02:01:20,546 Silence! Sit down. 1860 02:01:22,004 --> 02:01:24,546 Silence! 1861 02:01:25,296 --> 02:01:30,462 That was a nice speech. 1862 02:01:31,921 --> 02:01:34,754 Mr. Rajpal, Jolly is special. 1863 02:01:36,587 --> 02:01:42,671 There are two aspects to this case. 1864 02:01:44,171 --> 02:01:45,504 The first aspect is... 1865 02:01:47,546 --> 02:01:48,879 the first aspect is... 1866 02:01:50,462 --> 02:01:54,296 that the police didn't perform their duties diligently. 1867 02:01:55,754 --> 02:02:00,837 And for that, this court orders Delhi Police Department to... 1868 02:02:00,921 --> 02:02:03,462 suspend Sub Inspector Rathi with immediate effect... 1869 02:02:03,546 --> 02:02:05,796 and to start investigative proceedings against him. 1870 02:02:08,921 --> 02:02:10,171 Now the second aspect. 1871 02:02:10,879 --> 02:02:12,712 I must say that... 1872 02:02:13,962 --> 02:02:18,462 many facts were manipulated in this case. 1873 02:02:18,671 --> 02:02:20,504 Mr. Rajpal... 1874 02:02:21,254 --> 02:02:24,296 you have to agree that your client is at fault. 1875 02:02:24,671 --> 02:02:26,129 I mean, if he wasn't at fault... 1876 02:02:26,337 --> 02:02:28,879 there would've been no need to manipulate the facts. 1877 02:02:30,004 --> 02:02:32,046 Everyone present in this court knows... 1878 02:02:32,129 --> 02:02:35,087 that the accident was caused by Rahul Dewan. 1879 02:02:35,962 --> 02:02:37,171 But I am the judge. 1880 02:02:37,921 --> 02:02:43,087 People's thoughts and my feelings... can't influence my judgment. 1881 02:02:43,462 --> 02:02:46,379 I have to pass the judgment on the evidence. 1882 02:02:46,587 --> 02:02:47,712 And the evidence... 1883 02:02:53,379 --> 02:02:58,462 At the very first hearing, I know who is guilty. 1884 02:02:59,712 --> 02:03:03,337 I sit here waiting for the evidence. 1885 02:03:03,671 --> 02:03:05,879 That someday the evidence will arrive. 1886 02:03:06,712 --> 02:03:07,921 Roads are dug... 1887 02:03:08,087 --> 02:03:09,962 Buildings reach the sky... 1888 02:03:10,129 --> 02:03:13,087 But I don't get any document... 1889 02:03:13,504 --> 02:03:17,087 Nothing which I can accept as real evidence. 1890 02:03:19,671 --> 02:03:23,254 The evidence doesn't come and the guilty walk away free. 1891 02:03:25,796 --> 02:03:27,421 This is how it has always been. 1892 02:03:32,796 --> 02:03:34,004 But not today. 1893 02:03:35,712 --> 02:03:37,462 Not today. 1894 02:03:38,796 --> 02:03:39,796 So... 1895 02:03:40,421 --> 02:03:46,629 in PIL number 48693... the trial, State versus Rahul Dewan. 1896 02:03:47,254 --> 02:03:52,087 This court finds Rahul Dewan guilty and sentences him... 1897 02:03:52,504 --> 02:03:56,379 and sentences him under section 304 of Indian Penal Code. 1898 02:03:56,962 --> 02:03:59,421 Imprisonment for seven years. 1899 02:04:00,712 --> 02:04:04,004 Your honor, this is bizarre. 1900 02:04:04,171 --> 02:04:05,879 How can you pass this verdict? 1901 02:04:05,962 --> 02:04:09,796 Do you realize that this will not hold for even two minutes in a higher court? 1902 02:04:10,254 --> 02:04:12,087 Do you realize that I will go to the higher court? 1903 02:04:12,171 --> 02:04:13,587 That is your right. 1904 02:04:14,129 --> 02:04:16,296 You may go to the High Court' Supreme Court... 1905 02:04:16,462 --> 02:04:19,296 the President of India, the media, anywhere you want to go. 1906 02:04:19,587 --> 02:04:20,796 But... today... 1907 02:04:20,879 --> 02:04:23,004 Mr. Rajpal, your client will go to prison. 1908 02:04:23,421 --> 02:04:24,421 You may sit down. 1909 02:04:24,754 --> 02:04:27,921 The detailed judgment will follow soon. 1910 02:04:29,004 --> 02:04:30,171 The court is adjourned. 1911 02:04:47,504 --> 02:04:48,796 Congratulations! 1912 02:04:51,587 --> 02:04:52,587 Amazing! 1913 02:05:41,837 --> 02:05:43,087 "Tell me if I'm wrong." 1914 02:05:43,671 --> 02:05:45,004 "Tell me if I'm wrong." 1915 02:05:49,337 --> 02:05:50,837 "If it comes to spending.." 1916 02:05:50,962 --> 02:05:52,921 "..anyone would declare himself broke." 1917 02:05:53,087 --> 02:05:54,796 "But even the penniless would.." 1918 02:05:54,879 --> 02:05:57,004 "..have a bank account in Switzerland." 1919 02:06:00,796 --> 02:06:04,129 "They call others thief and ask for a share from it." 1920 02:06:04,296 --> 02:06:06,087 "But if they get a chance to commit theft.." 1921 02:06:06,171 --> 02:06:07,754 "..they would grab the opportunity." 1922 02:06:07,837 --> 02:06:09,587 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1923 02:06:09,671 --> 02:06:11,421 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1924 02:06:11,504 --> 02:06:12,962 "Tell me if I'm provoking someone." 1925 02:06:13,004 --> 02:06:13,879 Not at all. 1926 02:06:13,962 --> 02:06:15,462 Not at all. Not at all. 1927 02:06:15,546 --> 02:06:17,004 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1928 02:06:17,087 --> 02:06:18,879 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1929 02:06:18,962 --> 02:06:20,421 "Tell me if I'm provoking someone." 1930 02:06:20,504 --> 02:06:23,129 Not at all. - Not at all. Not at all. 1931 02:06:42,254 --> 02:06:45,796 "Water and electricity are in shortage but not the chicks." 1932 02:06:46,004 --> 02:06:48,296 "When the King is foolish, his kingdoms has no future." 1933 02:06:49,712 --> 02:06:53,212 "Politicians have feast and go to bed." 1934 02:06:53,296 --> 02:06:55,671 "Democracy is acclaimed everywhere." 1935 02:06:57,004 --> 02:06:58,879 "They say India is shinning.." 1936 02:06:58,962 --> 02:07:00,504 "..when the elections nearby." 1937 02:07:00,587 --> 02:07:04,004 "And the innocent people gets nothing but the price hike." 1938 02:07:04,087 --> 02:07:05,796 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1939 02:07:05,879 --> 02:07:07,462 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1940 02:07:07,587 --> 02:07:09,046 "Tell me if I'm provoking someone." 1941 02:07:09,212 --> 02:07:11,629 Not at all. - Not at all. Not at all. 1942 02:07:11,837 --> 02:07:13,212 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1943 02:07:13,296 --> 02:07:15,004 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1944 02:07:15,087 --> 02:07:16,962 "Tell me if I'm provoking someone." 1945 02:07:17,004 --> 02:07:19,129 Not at all. - Not at all. Not at all. 1946 02:07:19,254 --> 02:07:23,004 "Hey, move, watch out, sir." 1947 02:07:23,046 --> 02:07:26,629 "Hey, move, watch out, sir." 1948 02:07:26,837 --> 02:07:30,296 "Hey, move, watch out, sir." 1949 02:07:30,587 --> 02:07:34,712 "Hey, move, watch out, sir." 1950 02:07:36,421 --> 02:07:39,754 "People get social on internet." 1951 02:07:40,129 --> 02:07:43,671 "But care a least about their neighbours." 1952 02:07:43,921 --> 02:07:47,337 "Everyone boasts about charity and all." 1953 02:07:47,712 --> 02:07:49,462 "Get dressed as sage.." 1954 02:07:49,546 --> 02:07:51,087 "..and move about in cars." 1955 02:07:51,212 --> 02:07:53,254 "In return of huge amount of fees.." 1956 02:07:53,337 --> 02:07:55,004 "..they give you a piece of paper called your degree." 1957 02:07:55,171 --> 02:07:58,671 "And college says, now go out and find a job if you can." 1958 02:07:58,921 --> 02:08:00,379 "Everyone talks about.." 1959 02:08:00,462 --> 02:08:02,587 "..romance and love from their hearts." 1960 02:08:02,712 --> 02:08:04,004 "If you need him' everything is fine.. " 1961 02:08:04,087 --> 02:08:05,754 "..otherwise chew them like a chewing gum and spit away." 1962 02:08:05,837 --> 02:08:07,587 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1963 02:08:07,671 --> 02:08:09,629 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1964 02:08:09,712 --> 02:08:11,379 "Tell me if I'm provoking someone." 1965 02:08:11,462 --> 02:08:13,546 Not at all. Not at all. 1966 02:08:13,712 --> 02:08:15,004 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1967 02:08:15,087 --> 02:08:16,879 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1968 02:08:16,962 --> 02:08:18,837 "Tell me if I'm provoking someone." 1969 02:08:18,921 --> 02:08:20,921 Not at all. - Not at all. Not at all. 1970 02:08:21,129 --> 02:08:25,046 "Hey, move. Watch out, mister! " 136010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.