All language subtitles for Jaane-Jaan-2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,291 --> 00:02:19,333 Mumma! 2 00:02:27,666 --> 00:02:29,208 Mumma, hurry up now! 3 00:02:31,416 --> 00:02:33,500 Hurry up, Mumma. We're getting late. 4 00:02:33,583 --> 00:02:35,125 Tara, stop nagging me. 5 00:02:35,208 --> 00:02:36,791 -See how it feels? -Just because she got ready early… 6 00:02:36,875 --> 00:02:38,083 You "nag" me just like this. 7 00:02:40,333 --> 00:02:41,416 Tara! 8 00:02:41,500 --> 00:02:43,791 Again, you've left the heater in the water! 9 00:02:44,333 --> 00:02:46,291 If there was one thing you could do properly! 10 00:02:59,708 --> 00:03:00,833 Tara! 11 00:03:00,916 --> 00:03:02,083 What, Mumma? 12 00:03:02,166 --> 00:03:03,500 Please, hurry up. 13 00:03:07,250 --> 00:03:09,166 Come on, Miss Nag-Nag. Weren't you getting late? 14 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 Mumma! Mumma, you are impossible. Mumma! 15 00:03:12,208 --> 00:03:14,375 -Mumma, listen. -See, I caught you. 16 00:03:14,458 --> 00:03:16,416 Mumma, give me the phone. 17 00:03:16,500 --> 00:03:18,416 -Mumma, phone! -Here, take it. 18 00:03:18,500 --> 00:03:19,333 Thank you. 19 00:03:24,958 --> 00:03:27,333 Mumma, you know I'm 13, right? 20 00:03:37,125 --> 00:03:38,916 I can go to the school by myself. 21 00:03:39,000 --> 00:03:39,833 -Really? -Yes. 22 00:03:39,916 --> 00:03:42,166 -I'm serious. -Oh, I didn't know you were serious. 23 00:04:29,500 --> 00:04:30,875 Good morning, Teacher. 24 00:04:30,958 --> 00:04:32,041 Hello. 25 00:04:32,583 --> 00:04:34,833 Good morning, Mrs. Dsouza. How are you doing? 26 00:04:35,416 --> 00:04:36,291 How are you? 27 00:04:38,750 --> 00:04:39,708 Good morning, Teacher. 28 00:04:39,791 --> 00:04:40,708 Good morning… 29 00:04:42,666 --> 00:04:44,083 Good morning, Teacher. 30 00:04:44,166 --> 00:04:46,166 Good morning, Mrs. Dsouza. How are you doing? 31 00:04:46,250 --> 00:04:47,416 Good morning, Teacher. 32 00:04:49,000 --> 00:04:50,625 Hi. Good morning, Mrs. Dsouza. 33 00:04:56,750 --> 00:04:58,708 So, what are you doing this evening? 34 00:04:59,541 --> 00:05:02,125 -Good morning, Teacher. -Good morning. 35 00:05:03,291 --> 00:05:04,666 No, no… please ask. 36 00:05:05,541 --> 00:05:06,666 Yes? 37 00:05:10,625 --> 00:05:12,458 It looks a little difficult, Mrs. Dsouza. 38 00:05:12,541 --> 00:05:14,583 -Good morning, Teacher. -Good morning. 39 00:05:15,125 --> 00:05:17,041 You know, I have dojo after my class. 40 00:05:17,125 --> 00:05:19,708 Oh, no. You don't have to say "please". 41 00:05:22,416 --> 00:05:23,250 All right. 42 00:05:23,791 --> 00:05:25,333 It's okay. I'll be there. 43 00:05:25,416 --> 00:05:26,250 Sure. 44 00:05:28,458 --> 00:05:29,291 Are you sure? 45 00:05:29,375 --> 00:05:30,416 Good morning, Teacher. 46 00:05:30,500 --> 00:05:31,500 Hello, sir. 47 00:05:31,583 --> 00:05:33,458 -Good morning, Teacher. -Good morning. 48 00:05:33,958 --> 00:05:36,291 -Good morning, Teacher. -Good morning. 49 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 Are you sure? 50 00:05:40,666 --> 00:05:41,958 All right, then. 51 00:05:42,041 --> 00:05:43,000 I'll see you. 52 00:05:44,125 --> 00:05:45,083 Good morning. 53 00:05:55,208 --> 00:05:56,875 Look, look! Teacher is here. 54 00:05:59,000 --> 00:05:59,958 Thank you. 55 00:06:01,875 --> 00:06:03,958 So? He comes here every day. 56 00:06:07,666 --> 00:06:08,750 What was that? 57 00:06:09,333 --> 00:06:11,833 I hope you know that he comes here just for you. 58 00:06:13,125 --> 00:06:15,750 -Are you crazy? -Yes, I am crazy. 59 00:06:15,833 --> 00:06:18,291 And you're blind. Teacher comes here just for you. 60 00:06:18,375 --> 00:06:20,625 Yesterday, you were absent. So, he didn't come either. 61 00:06:20,708 --> 00:06:21,708 Why is that? 62 00:06:23,208 --> 00:06:25,125 How would Teacher know when I have my day off? 63 00:06:25,208 --> 00:06:27,208 -Even I don't know that. -Isn't he your neighbor? 64 00:06:28,208 --> 00:06:30,375 He must be keeping a close eye on you. 65 00:06:30,458 --> 00:06:32,375 Like Shah Rukh Khan in Darr. 66 00:06:32,916 --> 00:06:34,208 Please, don't say that. 67 00:06:34,291 --> 00:06:35,541 Good morning. 68 00:06:36,250 --> 00:06:38,208 What if he asks you out on a date? 69 00:06:39,208 --> 00:06:40,375 What? 70 00:06:42,750 --> 00:06:43,875 Good morning, Teacher. 71 00:06:47,750 --> 00:06:49,250 Good morning, Mrs. Dsouza. 72 00:06:49,333 --> 00:06:50,791 Good morning, Teacher. 73 00:06:51,916 --> 00:06:53,333 You didn't come yesterday. 74 00:06:53,416 --> 00:06:54,416 It's just… 75 00:06:55,375 --> 00:06:56,833 Yesterday… I… 76 00:06:57,750 --> 00:06:59,750 I had… home. 77 00:07:02,750 --> 00:07:03,708 Hello. 78 00:07:03,791 --> 00:07:05,541 I'm Maya Dsouza. 79 00:07:05,625 --> 00:07:07,625 I've just moved into the flat next door. 80 00:07:09,250 --> 00:07:11,333 Would you happen to know any plumber here? 81 00:07:11,416 --> 00:07:12,833 There is leakage in my flat. 82 00:07:27,833 --> 00:07:28,666 Thank you. 83 00:07:31,291 --> 00:07:34,375 Something… at home… 84 00:07:35,291 --> 00:07:36,916 -Egg fried rice? -Yes, please. 85 00:07:38,250 --> 00:07:40,208 Babu, one egg fried rice special. 86 00:07:40,791 --> 00:07:41,958 It's ready! 87 00:07:42,041 --> 00:07:43,916 -Good morning, Teacher. -Good morning. 88 00:08:06,291 --> 00:08:07,166 Thank you. 89 00:08:43,625 --> 00:08:44,625 How did you find me? 90 00:08:46,541 --> 00:08:48,958 If you search hard enough, even God can be found. 91 00:08:49,583 --> 00:08:50,708 You are only my wife. 92 00:08:50,791 --> 00:08:52,291 I have nothing to do with you. 93 00:08:52,833 --> 00:08:54,041 Please, leave from here. 94 00:08:54,875 --> 00:08:57,041 I have just found you after 14 years. 95 00:08:57,125 --> 00:08:59,041 How can I leave without having a chat? 96 00:09:01,000 --> 00:09:03,208 -We have nothing to talk about. -Of course we do. 97 00:09:04,125 --> 00:09:06,083 In fact, there are so many things to talk about. 98 00:09:06,833 --> 00:09:10,333 If I started counting them, then 99 00:09:10,416 --> 00:09:13,166 there will be at least 1.5 million things to talk about. 100 00:09:14,958 --> 00:09:16,208 Maya, come here. 101 00:09:18,041 --> 00:09:18,916 Maya? 102 00:09:22,875 --> 00:09:24,083 You changed your name? 103 00:09:26,250 --> 00:09:27,083 And profession. 104 00:09:28,083 --> 00:09:29,166 I can't talk now. 105 00:09:29,666 --> 00:09:30,500 After 2:00 p. m. 106 00:09:30,583 --> 00:09:32,791 -Should I come back after 2:00 p. m. ? -No. 107 00:09:33,916 --> 00:09:34,750 Not here. 108 00:09:46,958 --> 00:09:47,958 Be there. 109 00:09:49,208 --> 00:09:50,166 Maya. 110 00:10:05,000 --> 00:10:06,291 Good morning, Teacher. 111 00:10:07,041 --> 00:10:08,000 Good morning, sir. 112 00:10:11,500 --> 00:10:12,333 Morning, sir. 113 00:10:12,416 --> 00:10:14,208 -Sir! -No, Dipok. I don't have time right now. 114 00:10:14,291 --> 00:10:15,666 -Sir, please! -Dipok, no! 115 00:10:15,750 --> 00:10:16,583 Sir, please! 116 00:10:25,083 --> 00:10:27,333 -Let's go. -Today, I'll defeat you for sure. 117 00:10:27,416 --> 00:10:29,416 Please win. So I am also free from this. 118 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 You really want to lose? 119 00:10:31,583 --> 00:10:33,625 Every teacher wants to lose to his student. 120 00:10:33,708 --> 00:10:34,791 Let's go. 121 00:10:34,875 --> 00:10:36,083 -Ready? -Ready, sir. 122 00:10:38,583 --> 00:10:41,583 Okay. One, two, three! 123 00:10:42,958 --> 00:10:44,250 Yes, got it. 124 00:10:44,333 --> 00:10:45,416 I've won. 125 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 How? How did you do it? 126 00:10:51,375 --> 00:10:53,750 How many times have I told you, pay attention to the right thing. 127 00:10:53,833 --> 00:10:56,708 Your duty is to save the coin, not to defeat me. 128 00:11:06,500 --> 00:11:07,416 Karan! 129 00:11:15,083 --> 00:11:16,458 Hey. Gently, bro. 130 00:11:16,541 --> 00:11:17,708 That was gentle. 131 00:11:20,250 --> 00:11:21,958 -What is it? -The commissioner wants to see you. 132 00:11:22,041 --> 00:11:23,541 -Right now? -Yes. 133 00:11:25,250 --> 00:11:27,500 Sorry, man. I have to go. I have been summoned by the boss. 134 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 Lucky boy. 135 00:11:28,666 --> 00:11:30,750 -The boss saved you. -From? 136 00:11:30,833 --> 00:11:32,916 -My gentleness. -Karan. 137 00:11:34,375 --> 00:11:36,875 -Go on. That's your chance to escape. -We're getting late. Come. 138 00:11:38,875 --> 00:11:39,875 Go. 139 00:11:45,625 --> 00:11:48,000 Can I just get a minute, please? By the watch. 140 00:12:27,291 --> 00:12:28,416 Thirty seconds. 141 00:12:39,833 --> 00:12:40,708 Twenty. 142 00:13:21,166 --> 00:13:22,250 Come. 143 00:13:25,041 --> 00:13:25,916 Time? 144 00:13:27,291 --> 00:13:28,333 Fifty-eight seconds. 145 00:13:30,833 --> 00:13:31,875 Come on. Let's go. 146 00:13:32,875 --> 00:13:34,708 I thought you are going to get thrashed badly. 147 00:13:34,791 --> 00:13:35,916 Me too. 148 00:13:36,000 --> 00:13:38,791 All the major money-laundering traders have named Ajit. 149 00:13:38,875 --> 00:13:40,750 He is managing their black money. 150 00:13:41,750 --> 00:13:42,791 Find him. 151 00:13:42,875 --> 00:13:44,541 He's our only link to the racket. 152 00:13:45,125 --> 00:13:45,958 Sir. 153 00:13:46,041 --> 00:13:49,250 Who the fuck do you think you are? People will just wait for you? 154 00:13:49,333 --> 00:13:50,291 Come here! 155 00:14:17,791 --> 00:14:18,958 One more time! 156 00:14:20,416 --> 00:14:21,416 Again! 157 00:14:24,375 --> 00:14:25,583 Twirl! 158 00:14:34,166 --> 00:14:35,333 Who are you? 159 00:14:36,166 --> 00:14:37,958 -Police. -Get lost. 160 00:14:38,041 --> 00:14:39,958 We have already paid for the month. 161 00:14:40,458 --> 00:14:41,375 "Get lost"? 162 00:14:41,458 --> 00:14:43,541 You are talking to me as if I'm a beggar. 163 00:14:44,875 --> 00:14:46,833 Hey. Haven't you heard it before? 164 00:14:47,708 --> 00:14:48,666 What? 165 00:14:48,750 --> 00:14:50,666 The sound of breaking bones. 166 00:14:53,250 --> 00:14:54,666 Oh, yes. I have heard it. 167 00:14:55,625 --> 00:14:57,875 Mithun da. Ashanti. Am I right? 168 00:14:57,958 --> 00:15:01,041 That's great. I am a Mithun fan too. 169 00:15:01,125 --> 00:15:01,958 "Any doubt?" 170 00:15:03,541 --> 00:15:05,416 Too good! Too good. 171 00:15:06,458 --> 00:15:07,583 Just work on that paunch, bro. 172 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 What do you want? 173 00:15:14,083 --> 00:15:17,000 You… and our friend here… 174 00:15:20,791 --> 00:15:22,416 So, you are not friends anymore? 175 00:15:25,583 --> 00:15:26,708 Where can I find Ajit? 176 00:15:27,208 --> 00:15:28,291 I don't know. 177 00:15:28,958 --> 00:15:31,166 You, keep practicing. Don't just stand there. 178 00:15:34,791 --> 00:15:36,125 Think about it. 179 00:15:37,583 --> 00:15:38,750 If Ajit is found, 180 00:15:38,833 --> 00:15:41,291 you will never have to give him anything. 181 00:15:42,083 --> 00:15:43,375 Whatever it is you give him. 182 00:15:44,541 --> 00:15:45,958 Which I know nothing about. 183 00:15:49,541 --> 00:15:50,833 He was here a week ago. 184 00:15:50,916 --> 00:15:53,166 Completely drunk. He kept blabbering something. 185 00:15:53,250 --> 00:15:55,166 Something about him winning a lottery in Kalimpong. 186 00:15:55,250 --> 00:15:56,083 "Lottery"? 187 00:16:00,583 --> 00:16:01,500 Soniya. 188 00:16:02,750 --> 00:16:04,291 My darling, Soniya-- 189 00:16:04,875 --> 00:16:06,000 Do not. 190 00:16:11,833 --> 00:16:13,791 You're not at all happy seeing me, are you? 191 00:16:17,250 --> 00:16:18,541 I have changed, Soniya. 192 00:16:20,500 --> 00:16:22,708 I am no longer that man. 193 00:16:23,875 --> 00:16:25,916 -What do you want? -Listen to me. 194 00:16:28,166 --> 00:16:29,000 I am 195 00:16:29,708 --> 00:16:31,083 quitting the police force. 196 00:16:32,250 --> 00:16:34,166 And the other side businesses too. 197 00:16:35,958 --> 00:16:38,166 Now, I'm going to lead a life of honesty. 198 00:16:40,750 --> 00:16:42,791 Look, you took my money when you left. 199 00:16:44,375 --> 00:16:46,458 I mean, took it or stole it… 200 00:16:47,416 --> 00:16:48,916 I don't know. I have forgotten it. 201 00:16:49,875 --> 00:16:51,666 I have forgotten the past. 202 00:16:52,875 --> 00:16:54,000 You should also forget. 203 00:16:56,541 --> 00:16:57,833 What do you want? 204 00:17:00,791 --> 00:17:02,500 Don't you dare touch me. 205 00:17:05,666 --> 00:17:07,375 I just want you by my side. 206 00:17:08,541 --> 00:17:11,458 Can't we be a family once again? You, me, 207 00:17:12,875 --> 00:17:13,875 and our daughter. 208 00:17:18,958 --> 00:17:20,625 How do you know about Tara? 209 00:17:23,083 --> 00:17:23,916 Tara. 210 00:17:25,625 --> 00:17:27,000 Such a cute name. 211 00:17:28,583 --> 00:17:30,458 One day, she'll definitely be a star. 212 00:17:31,833 --> 00:17:34,333 She looks very pretty too. She has taken after you. 213 00:17:37,375 --> 00:17:39,208 How do you know what she looks like? 214 00:17:40,125 --> 00:17:41,333 I saw her at her school. 215 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 Mumma, where are you taking me? 216 00:18:09,916 --> 00:18:11,791 Mumma, I have tennis practice. 217 00:18:12,625 --> 00:18:13,583 Mumma. 218 00:18:19,000 --> 00:18:21,041 -Good night, Teacher. -Good night. 219 00:18:28,166 --> 00:18:29,791 TEESTA JUJITSU CLUB 220 00:18:29,875 --> 00:18:31,000 Naren-san. 221 00:18:32,000 --> 00:18:33,041 Practice? 222 00:19:14,791 --> 00:19:16,583 Mumma, I'm bored. What should I do? 223 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 Do what you want. Just don't bother me. 224 00:19:20,000 --> 00:19:21,333 Mumma! 225 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 Go and finish your bath. 226 00:19:25,541 --> 00:19:26,583 Can I play some music? 227 00:19:26,666 --> 00:19:28,083 Not here. Take it to your room. 228 00:19:30,458 --> 00:19:32,166 Tara, when is your tennis fee due? 229 00:19:32,250 --> 00:19:33,125 Twenty-fifth. 230 00:19:33,708 --> 00:19:35,083 Twenty-fifth… 231 00:19:47,708 --> 00:19:48,541 Who's there? 232 00:19:52,666 --> 00:19:54,083 It's me, Ajit. 233 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 Who's here, Mumma? 234 00:19:58,125 --> 00:19:59,541 Just go in your room. 235 00:20:00,958 --> 00:20:01,958 Soniya. 236 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 Soniya. 237 00:20:13,541 --> 00:20:15,500 Why are you here? Just leave. 238 00:20:15,583 --> 00:20:17,375 We didn't finish our conversation. 239 00:20:18,083 --> 00:20:20,541 You ran away, just like you did 14 years ago. 240 00:20:24,625 --> 00:20:25,625 Please, leave. 241 00:20:25,708 --> 00:20:27,000 Or I'll call the police. 242 00:20:27,083 --> 00:20:28,958 Why? I am already here. 243 00:20:29,041 --> 00:20:31,791 I am still a police officer. 244 00:20:31,875 --> 00:20:32,916 Call me. 245 00:20:33,000 --> 00:20:33,833 Ajit… 246 00:20:34,375 --> 00:20:37,416 Please, leave. Or I will really call the police. 247 00:20:37,500 --> 00:20:39,666 Come on. A husband 248 00:20:39,750 --> 00:20:41,833 is visiting his wife. 249 00:20:42,458 --> 00:20:43,583 Is that a crime? 250 00:20:46,208 --> 00:20:48,375 Go ahead, call the police. I'll wait. 251 00:20:57,791 --> 00:21:00,541 Now, I know where you live. 252 00:21:02,791 --> 00:21:05,250 At least, hear me out. 253 00:21:07,291 --> 00:21:08,416 Please open. 254 00:21:16,166 --> 00:21:17,041 Think about it. 255 00:21:17,958 --> 00:21:18,833 Open it. 256 00:21:25,333 --> 00:21:26,375 What, Soniya… 257 00:21:29,041 --> 00:21:30,083 Shall we sit inside? 258 00:21:41,375 --> 00:21:42,500 No, no need for that. 259 00:21:43,083 --> 00:21:43,916 No problem. 260 00:21:44,833 --> 00:21:46,791 Your home is so clean. 261 00:21:52,625 --> 00:21:53,666 Shall I sit here? 262 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 I don't have any money. 263 00:22:00,916 --> 00:22:02,083 Did I ask? 264 00:22:03,958 --> 00:22:06,041 For people like you, money is everything. 265 00:22:06,541 --> 00:22:08,166 And I don't have any. 266 00:22:10,166 --> 00:22:12,583 "For people like you. " 267 00:22:13,666 --> 00:22:14,958 Means? 268 00:22:15,916 --> 00:22:17,333 I am a bad person? 269 00:22:17,916 --> 00:22:19,375 So be it. 270 00:22:20,250 --> 00:22:22,166 Mumma, the heater is not working. 271 00:22:22,250 --> 00:22:24,000 Go back inside! Right now! 272 00:22:30,458 --> 00:22:33,833 I had never imagined that I will be a father. 273 00:22:34,791 --> 00:22:37,166 And that too… of such a pretty girl. 274 00:22:39,208 --> 00:22:40,041 Wait here. 275 00:23:03,583 --> 00:23:04,666 I'm so sorry. 276 00:23:06,958 --> 00:23:08,708 Everything will be all right, okay? 277 00:23:20,416 --> 00:23:21,541 That's all I have. 278 00:23:23,750 --> 00:23:25,333 This wasn't really necessary. 279 00:23:25,416 --> 00:23:26,791 Please, leave. 280 00:23:26,875 --> 00:23:28,375 I don't have anything else to give you. 281 00:23:35,083 --> 00:23:35,958 Of course you do. 282 00:23:38,541 --> 00:23:39,375 Tara. 283 00:23:40,833 --> 00:23:41,666 Tara? 284 00:23:42,791 --> 00:23:43,875 What do you mean? 285 00:23:44,541 --> 00:23:46,833 You can see a glimpse of a woman in that little girl. 286 00:23:46,916 --> 00:23:48,541 Have you lost your mind? 287 00:23:48,625 --> 00:23:49,583 It's obvious. 288 00:23:50,875 --> 00:23:51,875 Didn't I say 289 00:23:52,916 --> 00:23:54,666 that Tara will be a star someday? 290 00:23:55,500 --> 00:23:58,500 And when the world sees her, they will shower money on her. 291 00:24:00,041 --> 00:24:01,208 And on you also, 292 00:24:01,291 --> 00:24:02,208 like before. 293 00:24:14,291 --> 00:24:16,708 -I'm sure, you miss-- -Don't you dare touch me! 294 00:24:18,916 --> 00:24:20,250 Get out of my home. 295 00:24:27,833 --> 00:24:28,791 Soniya. 296 00:24:29,958 --> 00:24:32,416 Maya, Chandramukhi, 297 00:24:32,500 --> 00:24:34,625 Paro, or whoever you are. 298 00:24:35,375 --> 00:24:36,875 You are still my wife. 299 00:24:37,500 --> 00:24:40,166 And… Tara is my daughter. 300 00:24:42,541 --> 00:24:44,041 And this is my house. 301 00:24:44,750 --> 00:24:46,791 I will come whenever I want. 302 00:24:47,375 --> 00:24:50,458 And I will do… whatever I want. 303 00:25:11,958 --> 00:25:14,000 Ajit, please, 304 00:25:14,083 --> 00:25:15,583 don't come back. 305 00:25:17,208 --> 00:25:19,916 I… I will send you money every month. 306 00:25:20,583 --> 00:25:22,166 Please, don't come back. 307 00:25:22,250 --> 00:25:24,000 I can live away from you, 308 00:25:24,083 --> 00:25:26,083 but how can I live away from my daughter? 309 00:25:26,916 --> 00:25:29,833 I have so much to learn about her. 310 00:25:30,333 --> 00:25:32,041 So much to teach her. 311 00:25:32,916 --> 00:25:36,125 In fact, why don't you start teaching her? 312 00:25:37,458 --> 00:25:39,750 Who can be a better teacher than her own mother? 313 00:25:41,000 --> 00:25:43,041 After that, you can come with us, 314 00:25:43,791 --> 00:25:45,958 or me and my daughter will go. 315 00:25:50,958 --> 00:25:52,708 I am not your daughter! 316 00:26:00,208 --> 00:26:01,666 How dare you hit your father? 317 00:26:03,166 --> 00:26:04,750 Is this what you've taught her? 318 00:26:11,833 --> 00:26:12,958 Ajit… 319 00:26:15,125 --> 00:26:17,458 Come here, my lottery. I'll teach you how to behave 320 00:26:17,541 --> 00:26:19,916 -just like I taught your mom-- -Mumma! 321 00:26:20,875 --> 00:26:22,541 -Mumma! -Don't touch her! 322 00:26:24,458 --> 00:26:25,333 Soniya! 323 00:26:25,916 --> 00:26:26,958 Don't worry. 324 00:26:27,458 --> 00:26:29,083 I won't leave any marks. 325 00:26:29,166 --> 00:26:30,458 You know it, right? 326 00:26:30,541 --> 00:26:33,000 Mumma! Mumma! 327 00:26:41,500 --> 00:26:42,833 -I'll bury the both of you! -Mumma! 328 00:26:47,833 --> 00:26:49,833 How dare you hit my daughter? 329 00:26:49,916 --> 00:26:52,041 How dare you hit my daughter? 330 00:26:57,500 --> 00:26:59,000 Mumma! 331 00:27:00,250 --> 00:27:01,583 Let go! 332 00:27:02,250 --> 00:27:03,333 Mumma! 333 00:27:28,833 --> 00:27:29,666 Mumma. 334 00:27:32,791 --> 00:27:33,625 Mumma! 335 00:27:47,750 --> 00:27:49,166 What have I done? 336 00:27:55,375 --> 00:27:56,583 Ajit! 337 00:29:34,333 --> 00:29:35,291 Teacher, it's you. 338 00:29:36,875 --> 00:29:39,708 Sorry, Mrs. Dsouza. I didn't mean to scare you. 339 00:29:39,791 --> 00:29:42,500 No. It's not your fault. 340 00:29:43,666 --> 00:29:44,958 Are you okay? 341 00:29:45,541 --> 00:29:47,208 Yes. I am absolutely fine. 342 00:29:48,708 --> 00:29:50,250 I… I was just a bit scared. 343 00:29:51,625 --> 00:29:53,875 A cockroach had gotten inside the house. 344 00:29:53,958 --> 00:29:56,583 So… I was just trying to kill it. 345 00:29:57,208 --> 00:29:58,625 -Did you kill it? -Huh? 346 00:29:58,708 --> 00:30:00,333 Did you kill the cockroach? 347 00:30:01,625 --> 00:30:03,083 Oh, yes. I did. 348 00:30:05,041 --> 00:30:06,041 Thank you, Teacher. 349 00:30:06,958 --> 00:30:09,041 -Good night. -Good night, Mrs. Dsouza. 350 00:30:33,791 --> 00:30:34,625 Mumma. 351 00:30:40,625 --> 00:30:42,208 We'll have to call the police. 352 00:30:42,291 --> 00:30:44,666 -Why? -What else can we do? 353 00:30:45,416 --> 00:30:46,583 I killed him. 354 00:30:47,250 --> 00:30:48,333 No, Mumma. 355 00:30:48,416 --> 00:30:49,583 You didn't kill him. 356 00:30:49,666 --> 00:30:51,166 I was the first one to hit him. 357 00:30:55,750 --> 00:30:57,291 Don't you dare say that again. 358 00:30:57,875 --> 00:30:58,708 Do you understand? 359 00:30:58,791 --> 00:31:00,125 No matter what happens. 360 00:31:01,250 --> 00:31:02,625 No matter what they ask you. 361 00:31:03,958 --> 00:31:06,541 You don't know anything about what happened tonight. 362 00:31:14,083 --> 00:31:15,458 If anything happens to you, 363 00:31:16,416 --> 00:31:17,541 I will die. 364 00:31:22,458 --> 00:31:24,291 What will we do now? 365 00:31:31,958 --> 00:31:32,791 Who is it? 366 00:31:33,375 --> 00:31:34,958 Mrs. Dsouza, this is Naren. 367 00:31:35,583 --> 00:31:37,208 Teacher, from next door. 368 00:31:39,791 --> 00:31:41,583 Teacher, can we speak tomorrow? 369 00:31:41,666 --> 00:31:43,375 I just wanted to ask, 370 00:31:43,458 --> 00:31:44,583 what will you do now? 371 00:31:51,708 --> 00:31:52,833 Sorry, Teacher? 372 00:31:53,416 --> 00:31:54,541 What did you just say? 373 00:31:55,416 --> 00:31:58,416 I just wanted to ask, what will you do now? 374 00:31:58,500 --> 00:31:59,583 What do you mean? 375 00:31:59,666 --> 00:32:02,041 It's okay if you are calling the police. 376 00:32:02,541 --> 00:32:04,875 Otherwise, perhaps I could help you. 377 00:32:08,375 --> 00:32:10,375 -What? -Mrs. Dsouza, 378 00:32:10,458 --> 00:32:13,250 it's not easy to hide a dead body. 379 00:32:14,208 --> 00:32:16,416 You may not be able to manage it by yourself. 380 00:32:19,750 --> 00:32:20,666 Go inside. 381 00:33:03,416 --> 00:33:06,458 Teacher, how did you find out about this? 382 00:33:08,166 --> 00:33:10,375 There is a formula in mathematics. 383 00:33:10,458 --> 00:33:13,958 If A is equal to B is equal to C, 384 00:33:15,666 --> 00:33:16,916 then, 385 00:33:17,000 --> 00:33:18,583 A is equal to C. 386 00:33:18,666 --> 00:33:19,833 I don't understand. 387 00:33:21,708 --> 00:33:22,625 Let me explain. 388 00:33:23,875 --> 00:33:26,333 A is equal to 389 00:33:26,416 --> 00:33:29,125 that stranger who visited your café this morning. 390 00:33:29,208 --> 00:33:31,291 B is equal to fear. 391 00:33:32,666 --> 00:33:34,708 The fear that appeared on your face when you saw him. 392 00:33:34,791 --> 00:33:37,500 C is equal to cockroach. 393 00:33:37,583 --> 00:33:40,500 Which created the same fear as the stranger did. 394 00:33:41,416 --> 00:33:44,375 A is equal to B is equal to C. 395 00:33:44,458 --> 00:33:46,000 The stranger 396 00:33:46,083 --> 00:33:47,291 is equal to fear, 397 00:33:47,375 --> 00:33:49,041 is equal to cockroach. 398 00:33:49,666 --> 00:33:50,875 Therefore, 399 00:33:50,958 --> 00:33:53,125 the stranger is equal to cockroach. 400 00:33:53,708 --> 00:33:56,166 And you yourself said that you killed the cockroach. 401 00:33:58,166 --> 00:34:01,583 But… how did you know that he was the same man? 402 00:34:02,166 --> 00:34:06,083 There were some other clues. Like, a cigarette butt at your door. 403 00:34:07,125 --> 00:34:09,250 The stink of cigarette smoke in the corridor. 404 00:34:09,333 --> 00:34:10,625 And when I was at the door, 405 00:34:10,708 --> 00:34:13,041 I got a glimpse of a pair of boots wrapped in a rug. 406 00:34:13,125 --> 00:34:14,750 The size of an average rug 407 00:34:15,333 --> 00:34:17,333 is between five-and-a-half to six feet. 408 00:34:18,875 --> 00:34:20,083 And that stranger 409 00:34:20,750 --> 00:34:22,791 was around 5'11". 410 00:34:24,333 --> 00:34:26,541 You found out everything so easily. 411 00:34:26,625 --> 00:34:27,666 Not everything. 412 00:34:29,833 --> 00:34:31,166 I don't know who he is. 413 00:34:38,375 --> 00:34:39,416 He was my husband. 414 00:34:40,583 --> 00:34:42,375 I got away from him with a lot of difficulty. 415 00:34:42,458 --> 00:34:44,250 But he found us again. 416 00:34:46,000 --> 00:34:48,958 He forcefully tried to take away my daughter and… 417 00:34:55,500 --> 00:34:57,750 Before the police arrests me, 418 00:34:57,833 --> 00:34:59,416 should I just confess to them? 419 00:34:59,500 --> 00:35:01,208 Mumma, I will not let you go. 420 00:35:02,375 --> 00:35:03,500 Tara. 421 00:35:03,583 --> 00:35:04,833 Just keep quiet. Go inside. 422 00:35:04,916 --> 00:35:05,958 Mumma, 423 00:35:06,541 --> 00:35:08,583 -but you haven't killed-- -Tara, shut up. 424 00:35:09,625 --> 00:35:10,583 Mrs. Dsouza… 425 00:35:11,791 --> 00:35:13,583 Mrs. Dsouza, the question is, 426 00:35:14,083 --> 00:35:16,041 how will the police view all this. 427 00:35:16,125 --> 00:35:17,291 What do you mean? 428 00:35:17,375 --> 00:35:19,416 It won't be easy to hide it from the police, 429 00:35:19,500 --> 00:35:21,666 what you are trying to hide from me. 430 00:35:21,750 --> 00:35:22,958 I'm not hiding anything. 431 00:35:25,083 --> 00:35:27,583 Someone tightened a wire around his neck from behind. 432 00:35:28,666 --> 00:35:29,500 I did that. 433 00:35:30,625 --> 00:35:31,875 And when 434 00:35:31,958 --> 00:35:34,166 he tried to save himself, 435 00:35:34,666 --> 00:35:36,500 someone else held his hands. 436 00:35:38,208 --> 00:35:39,958 His hands have scratch marks caused by nails. 437 00:35:40,041 --> 00:35:41,208 That was also me. 438 00:35:43,041 --> 00:35:45,083 You would need four hands to do that. 439 00:35:45,166 --> 00:35:47,375 But you have… only two. 440 00:35:48,000 --> 00:35:51,708 If a novice like me can find out the truth so easily, 441 00:35:51,791 --> 00:35:55,000 then the police will see through this lie even faster. 442 00:35:55,083 --> 00:35:58,250 Hence, you will have to think before you call the police. 443 00:35:58,333 --> 00:36:00,666 And what if we don't call the police? 444 00:36:02,041 --> 00:36:03,583 That's a possibility too. 445 00:36:03,666 --> 00:36:05,958 -We're not gonna do anything of that sort. -Mumma! 446 00:36:06,041 --> 00:36:08,583 Please let Teacher help us at least. 447 00:36:15,166 --> 00:36:16,500 I hope you know 448 00:36:16,583 --> 00:36:18,791 -that he comes here just for you. -What? 449 00:36:21,416 --> 00:36:24,541 Teacher, if you help us, won't you get framed as well? 450 00:36:25,166 --> 00:36:28,083 -I am already entangled in it. -But you haven't done anything. 451 00:36:28,166 --> 00:36:31,291 It's a crime to hide the truth, Mrs. Dsouza. 452 00:36:46,416 --> 00:36:48,458 Teacher, will you please help us? 453 00:36:57,833 --> 00:37:00,875 If we don't call the police, how will we hide the body? 454 00:37:00,958 --> 00:37:03,375 -But why should we hide it? -Then? 455 00:37:03,458 --> 00:37:05,958 Sometimes, telling the truth is the best strategy. 456 00:37:07,541 --> 00:37:08,750 But before that… 457 00:37:15,583 --> 00:37:17,500 the entire house needs to be thoroughly cleaned. 458 00:37:17,583 --> 00:37:19,333 Even the cigarette butts outside. 459 00:37:20,125 --> 00:37:21,208 You can do that? 460 00:37:23,416 --> 00:37:24,833 Can you come with me? 461 00:37:32,541 --> 00:37:33,833 Is your husband a policeman? 462 00:37:33,916 --> 00:37:34,791 Yes. 463 00:37:36,041 --> 00:37:37,416 You strangled him with? 464 00:37:38,041 --> 00:37:39,166 The cord of the heater. 465 00:37:39,250 --> 00:37:40,208 Coil heater? 466 00:37:40,291 --> 00:37:41,416 Yes. 467 00:37:41,500 --> 00:37:43,083 You will have to clean it. 468 00:37:43,166 --> 00:37:45,625 No, let it be. I will do it myself. 469 00:37:47,333 --> 00:37:49,375 Was your meeting planned beforehand? 470 00:37:49,458 --> 00:37:51,500 No. He just landed here, all of a sudden. 471 00:37:51,583 --> 00:37:53,166 Then I met him at Lee's. 472 00:37:53,791 --> 00:37:54,875 Lee's? 473 00:37:55,708 --> 00:37:58,291 -The place where couples secretly meet? -Yes. 474 00:37:58,375 --> 00:38:01,750 Good. The waiters at that place are used to turning a blind eye. 475 00:38:03,166 --> 00:38:05,041 That… is my money. 476 00:38:14,250 --> 00:38:15,625 Hotel Alice Villa. 477 00:38:19,958 --> 00:38:22,958 He checked in two days ago, and he made an advance payment for three days. 478 00:38:23,041 --> 00:38:24,958 That means we still have one more day. 479 00:38:30,708 --> 00:38:32,041 Ajit Mhatre. 480 00:38:32,125 --> 00:38:34,041 Assistant sub-inspector. 481 00:38:38,375 --> 00:38:39,416 Mrs. Dsouza… 482 00:38:40,666 --> 00:38:44,541 Mrs. Dsouza, it's very likely that someone will come here looking for him. 483 00:38:45,250 --> 00:38:46,375 And if he is found… 484 00:38:48,666 --> 00:38:51,375 then… they will find you as well. 485 00:38:55,875 --> 00:38:57,375 What's a simple solution to this? 486 00:39:03,125 --> 00:39:04,041 No body. 487 00:39:04,791 --> 00:39:05,750 No Mrs. Dsouza. 488 00:39:06,333 --> 00:39:09,166 Teacher, I am not understanding this math. 489 00:39:09,250 --> 00:39:10,458 How is this possible? 490 00:39:11,125 --> 00:39:12,000 I don't know. 491 00:39:13,458 --> 00:39:14,791 I'm also thinking. 492 00:39:19,333 --> 00:39:21,916 We need to remove his clothes before rigor mortis sets in. 493 00:39:22,500 --> 00:39:23,416 What? 494 00:39:23,500 --> 00:39:26,416 You can identify a person from clothes. The clothes can't be found. 495 00:39:26,500 --> 00:39:27,916 Will you please help me? 496 00:39:37,166 --> 00:39:38,083 Let it be. 497 00:39:38,666 --> 00:39:39,958 You help Tara. 498 00:39:40,041 --> 00:39:41,416 I will take care of this. 499 00:39:41,500 --> 00:39:42,333 Sorry. 500 00:39:45,916 --> 00:39:46,875 Mrs. Dsouza, 501 00:39:47,375 --> 00:39:50,583 we will have to gather some evidence for you and Tara. 502 00:39:51,541 --> 00:39:53,291 But all the evidence is against me. 503 00:39:54,625 --> 00:39:57,166 We will change the same evidence to support you. 504 00:40:01,708 --> 00:40:02,666 Thank you, Teacher. 505 00:40:12,916 --> 00:40:14,958 I may not be as good-looking as you, 506 00:40:17,083 --> 00:40:18,250 but I am still alive. 507 00:40:36,166 --> 00:40:37,291 Hey! 508 00:40:37,916 --> 00:40:39,166 What did you do yesterday? 509 00:40:44,875 --> 00:40:46,833 Nothing… I just cleaned the house. 510 00:40:46,916 --> 00:40:48,000 -Nice. -Thank you. 511 00:40:57,666 --> 00:40:58,541 Hello. 512 00:40:58,625 --> 00:41:00,208 Sub-Inspector Sundar Singh. 513 00:41:00,291 --> 00:41:01,625 Hi. Karan Anand. 514 00:41:02,208 --> 00:41:04,958 But right now, I'm feeling like Harry Potter. 515 00:41:05,041 --> 00:41:07,541 True, there is magic in our Kalimpong. 516 00:41:07,625 --> 00:41:09,541 -Shall we go, sir? -But there is no sunlight. 517 00:41:21,458 --> 00:41:22,708 -Nice place. -Yeah. 518 00:41:26,500 --> 00:41:27,333 Ajit Mhatre. 519 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 This was his last known location. 520 00:41:30,958 --> 00:41:34,041 We're trying to trace his cell phone, but he keeps changing his number, sir. 521 00:41:34,625 --> 00:41:36,333 Kalimpong is not a very big place. 522 00:41:37,208 --> 00:41:38,375 It may take a few days, 523 00:41:38,458 --> 00:41:40,291 -but we'll find him. -Yes, sir. 524 00:41:40,375 --> 00:41:42,541 -Mr. Sundar will work with you. -Sir. 525 00:41:43,041 --> 00:41:44,666 I'll give you this photo. 526 00:41:44,750 --> 00:41:47,000 -Send it to all the hotels here. -Okay. 527 00:41:56,500 --> 00:41:57,500 Teacher? 528 00:41:58,333 --> 00:42:00,041 Good evening, Mrs. Dsouza. 529 00:42:00,125 --> 00:42:01,833 -Teacher, I am scared. -Why? 530 00:42:03,000 --> 00:42:04,708 You did what I told you, right? 531 00:42:08,041 --> 00:42:11,041 That's all. Then there's nothing to be scared about. 532 00:42:14,208 --> 00:42:15,500 Good night, Mrs. Dsouza. 533 00:42:20,333 --> 00:42:21,375 Have you seen this man? 534 00:42:21,458 --> 00:42:23,500 -No, sir. -If you see him, call the police. 535 00:42:23,583 --> 00:42:26,666 Give me something a little more specific. This area is really vast. 536 00:42:26,750 --> 00:42:27,708 Yeah. 537 00:42:29,583 --> 00:42:30,958 Yeah. Yes, do it. 538 00:42:31,958 --> 00:42:34,000 -Did you find anything? -No. 539 00:42:34,083 --> 00:42:36,291 Ajit made a call from somewhere around here. 540 00:42:37,208 --> 00:42:38,875 There is just one network tower here. 541 00:42:38,958 --> 00:42:41,541 But the area is spread across all sides of the hill. 542 00:42:42,416 --> 00:42:44,166 They will call back from Mumbai. 543 00:42:44,250 --> 00:42:45,708 Maybe we'll get something specific. 544 00:42:45,791 --> 00:42:47,500 -All right. -Let's wait for a bit. 545 00:42:47,583 --> 00:42:48,416 Okay. 546 00:42:50,291 --> 00:42:51,125 Babu… 547 00:42:57,458 --> 00:42:58,958 -Good morning. -Good morning. 548 00:42:59,625 --> 00:43:01,083 Can I get some hot coffee, please? 549 00:43:01,166 --> 00:43:02,541 -Of course. -Two. 550 00:43:05,291 --> 00:43:06,666 Can I have one of these? 551 00:43:08,041 --> 00:43:09,750 -Okay. -And one of these. 552 00:43:11,083 --> 00:43:12,833 -No, no. Only coffee. -Hey! 553 00:43:17,458 --> 00:43:19,041 One of these too, please. 554 00:43:21,416 --> 00:43:22,500 Okay. 555 00:43:23,083 --> 00:43:24,666 Take a seat. I'll send it. 556 00:43:24,750 --> 00:43:25,833 Okay, thank you. 557 00:43:33,583 --> 00:43:35,541 Ma'am, just one more thing. 558 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 Have you see this man? 559 00:43:42,458 --> 00:43:44,125 Here or somewhere around? 560 00:43:46,875 --> 00:43:48,250 -No. -No? 561 00:43:51,208 --> 00:43:53,875 If you see him, please call the police station. 562 00:43:54,916 --> 00:43:56,000 -Yeah. -Thank you. 563 00:44:13,500 --> 00:44:16,083 -Good morning, Teacher. -Good morning, Mrs. Dsouza. 564 00:44:16,166 --> 00:44:17,708 One egg fried rice, please. 565 00:44:17,791 --> 00:44:20,250 Babu, one egg fried rice special. 566 00:44:20,333 --> 00:44:22,833 -Good morning, Teacher. -Good morning, Teacher. 567 00:44:22,916 --> 00:44:23,875 Morning. 568 00:44:27,000 --> 00:44:27,875 Naroo! 569 00:44:28,875 --> 00:44:32,041 You… Bro, what are the chances? 570 00:44:32,125 --> 00:44:34,166 One out of 95675. 571 00:44:35,416 --> 00:44:38,041 -Wrong. You didn't count me. -I did. 572 00:44:38,125 --> 00:44:40,416 The current population is 95674. 573 00:44:40,500 --> 00:44:43,500 Naroo! So good to see you. 574 00:44:43,583 --> 00:44:45,250 You haven't changed at all. 575 00:44:45,833 --> 00:44:47,500 Nobody can defeat you when it comes to numbers. 576 00:44:49,375 --> 00:44:52,666 -How come you are in Kalimpong? -I'm looking for someone. 577 00:44:57,083 --> 00:44:58,000 Yes. 578 00:45:02,916 --> 00:45:04,333 Okay. Oh, lovely. 579 00:45:05,416 --> 00:45:07,041 All right. Thank you. 580 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 Naroo, I have to go now. 581 00:45:10,250 --> 00:45:12,125 But let's meet, okay? Where do you teach? 582 00:45:12,833 --> 00:45:14,458 How did you know that I teach? 583 00:45:14,541 --> 00:45:15,916 Everyone is calling you "Teacher" 584 00:45:16,000 --> 00:45:17,500 as if they are giving attendance in the class. Tell me. 585 00:45:18,625 --> 00:45:19,583 Mount Hermon. 586 00:45:19,666 --> 00:45:21,250 -Do you know it? -Yes. 587 00:45:21,333 --> 00:45:23,083 Catch you later. Teacher! 588 00:45:23,833 --> 00:45:25,250 -Thank you. -Thank you. 589 00:45:29,666 --> 00:45:30,500 Thank you. 590 00:45:39,791 --> 00:45:41,000 Teacher! 591 00:45:44,041 --> 00:45:46,458 Mrs. Dsouza, we can't be seen speaking like this in public. 592 00:45:47,041 --> 00:45:47,958 I know. 593 00:45:48,041 --> 00:45:51,166 -But your friend was asking about Ajit. -So? 594 00:45:51,833 --> 00:45:53,708 -I think he is in the police. -So? 595 00:45:54,458 --> 00:45:55,916 You did what I told you, right? 596 00:45:57,208 --> 00:45:58,500 -Yes. -That's it. 597 00:45:58,583 --> 00:46:00,000 If there is anything more to be done, I will tell you 598 00:46:00,083 --> 00:46:02,375 but we can't talk like this, in the middle of the street. 599 00:46:07,833 --> 00:46:09,708 -This was the area, right? -Yeah. 600 00:46:15,291 --> 00:46:17,125 It could be any one of these houses. 601 00:46:18,083 --> 00:46:20,208 We'll have to inquire in every one of them. 602 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 Hello. 603 00:46:23,333 --> 00:46:24,333 Yes. You found it? 604 00:46:25,833 --> 00:46:27,791 Found the hotel. Alice Villa, on Upper Cart Road. 605 00:46:27,875 --> 00:46:28,875 Let's go. 606 00:46:50,750 --> 00:46:52,750 Are the rooms not cleaned here? 607 00:46:52,833 --> 00:46:55,583 Sir, it wasn't done because he hanged "do not disturb" sign outside the door. 608 00:46:59,625 --> 00:47:00,875 His luggage is here? 609 00:47:01,458 --> 00:47:02,916 That means he's still here. 610 00:47:03,000 --> 00:47:05,458 -When did you see him the last time? -The day he checked in. 611 00:47:06,458 --> 00:47:07,541 Sir, 612 00:47:07,625 --> 00:47:08,666 where is Mr. Mhatre? 613 00:47:09,666 --> 00:47:11,500 We are looking for the answer to that question. 614 00:47:11,583 --> 00:47:14,166 Sir, who will pay my hotel bills? 615 00:47:14,250 --> 00:47:15,708 What's your name? 616 00:47:15,791 --> 00:47:18,041 Sir, it's Pranay. Pranay Chamling. 617 00:47:18,625 --> 00:47:19,750 Mr. Chamling, 618 00:47:19,833 --> 00:47:21,750 do you know anything about this man? 619 00:47:21,833 --> 00:47:24,125 Did he say or ask anything? 620 00:47:24,208 --> 00:47:25,291 No, sir. 621 00:47:25,833 --> 00:47:28,750 But the day he came here, he was asking about some school. 622 00:47:32,125 --> 00:47:33,708 Wasn't there a school where we were just now? 623 00:47:33,791 --> 00:47:35,708 -Kamalodaya? -Yes, sir. That's the one. 624 00:47:35,791 --> 00:47:36,958 -Kamalodaya? -Yes, sir. 625 00:47:37,666 --> 00:47:39,791 Mr. Chamling, he will pay the bill. 626 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 Nice room. 627 00:47:45,458 --> 00:47:46,958 What are we doing here? 628 00:47:47,041 --> 00:47:48,000 Waiting. 629 00:47:49,541 --> 00:47:50,416 For? 630 00:47:53,375 --> 00:47:56,083 Ajit has some connection with this school. 631 00:48:06,208 --> 00:48:08,500 Isn't she… the one from the café? 632 00:48:12,833 --> 00:48:13,666 Yes. 633 00:48:15,708 --> 00:48:18,208 Ajit made a call from somewhere around here. 634 00:48:19,958 --> 00:48:23,041 -Have you seen this man? -No. 635 00:48:35,791 --> 00:48:37,333 Check until 15 years ago. 636 00:48:38,541 --> 00:48:40,833 Her daughter's age is around 12 or 13 years. 637 00:48:46,291 --> 00:48:49,000 Mother's name is Maya Dsouza. 638 00:49:31,833 --> 00:49:33,333 -Hello? -Mrs. Dsouza. 639 00:49:34,583 --> 00:49:36,416 It's me. Teacher. 640 00:49:37,166 --> 00:49:38,041 Teacher, 641 00:49:38,541 --> 00:49:40,416 why are you calling on the landline? 642 00:49:40,500 --> 00:49:41,833 Is there a problem? 643 00:49:41,916 --> 00:49:43,041 No. 644 00:49:43,125 --> 00:49:44,000 But there can be. 645 00:49:45,083 --> 00:49:46,583 -Your friend? -Yes. 646 00:49:46,666 --> 00:49:49,000 Today, he followed you home. 647 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 Mrs. Dsouza, when you got married, 648 00:49:53,625 --> 00:49:55,041 was it registered? 649 00:49:56,000 --> 00:49:56,833 Yes. 650 00:49:58,708 --> 00:50:00,916 Hello, Teacher. Teacher? 651 00:50:01,833 --> 00:50:02,666 Mrs. Dsouza, 652 00:50:03,458 --> 00:50:05,125 listen to me carefully. 653 00:50:05,833 --> 00:50:08,916 Since college days I know how sharp Karan is. 654 00:50:09,000 --> 00:50:10,208 And I also know 655 00:50:10,291 --> 00:50:12,666 what he is thinking right now, at this moment. 656 00:50:13,291 --> 00:50:17,000 You are his one and only suspect in Kalimpong, Mrs. Dsouza. 657 00:50:17,083 --> 00:50:19,541 And very soon, he will come to you. 658 00:50:19,625 --> 00:50:23,416 And he will hound you until he finds something 659 00:50:24,750 --> 00:50:26,750 or until you confess yourself. 660 00:50:30,000 --> 00:50:32,291 Wouldn't it be better to tell the police, Teacher-- 661 00:50:32,375 --> 00:50:33,208 No. 662 00:50:34,666 --> 00:50:37,000 Just do what I've told you. 663 00:50:37,083 --> 00:50:39,500 Teacher, but I don't know if I can-- 664 00:50:39,583 --> 00:50:41,166 You can do it, Mrs. Dsouza. 665 00:50:42,000 --> 00:50:43,208 It's very easy. 666 00:50:43,291 --> 00:50:46,250 When he comes, only answer what he asks. 667 00:50:47,500 --> 00:50:48,750 Else, keep quiet. 668 00:50:49,750 --> 00:50:51,625 Do not say anything on your own. 669 00:50:51,708 --> 00:50:52,541 And yes, 670 00:50:52,625 --> 00:50:54,416 the most important thing. 671 00:50:54,500 --> 00:50:55,916 As far as you're aware, 672 00:50:56,708 --> 00:50:58,708 Ajit is still alive. 673 00:51:00,250 --> 00:51:01,333 But his body? 674 00:51:02,958 --> 00:51:04,416 His body will never be found. 675 00:51:05,666 --> 00:51:06,791 Who found the body? 676 00:51:06,875 --> 00:51:09,041 The monks from the local monastery found it. 677 00:51:09,125 --> 00:51:10,375 How do you know it's Ajit? 678 00:51:11,000 --> 00:51:12,666 They also found his police ID. 679 00:51:19,166 --> 00:51:20,333 Ram! Santosh! 680 00:51:20,416 --> 00:51:22,583 Move it. Move them from here. 681 00:51:22,666 --> 00:51:23,541 Sir. 682 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 Serious, huh? 683 00:52:02,291 --> 00:52:03,250 Where's the ID? 684 00:52:04,041 --> 00:52:05,791 -Hey, ID. -ID, please. 685 00:52:06,958 --> 00:52:08,000 Give it to him. 686 00:52:18,541 --> 00:52:19,416 Where was it found? 687 00:52:20,041 --> 00:52:22,250 -Where was it found? -Here. 688 00:52:35,250 --> 00:52:36,208 Blood. 689 00:52:37,458 --> 00:52:39,458 Send this blood for DNA testing. 690 00:52:39,541 --> 00:52:41,250 But what will we compare it with? 691 00:52:48,041 --> 00:52:49,250 Why did you clean the room? 692 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 But, sir, you only complained about it. 693 00:52:51,083 --> 00:52:51,916 I… 694 00:52:54,416 --> 00:52:56,375 Oh, man. Mr. Sherling. 695 00:52:56,875 --> 00:52:59,083 Chamling, sir. It's Chamling. 696 00:53:00,750 --> 00:53:03,000 There are no cigarette butts. Or the glass. 697 00:53:22,458 --> 00:53:24,708 Male. 99% body burnt. 698 00:53:24,791 --> 00:53:27,416 He has been repeatedly struck on the face with a heavy object. 699 00:53:27,958 --> 00:53:30,625 There is also a deep wound at the back of the head. 700 00:53:31,458 --> 00:53:33,166 The fingers are 100% burnt. 701 00:53:33,708 --> 00:53:35,500 No trace of the teeth or the eyes. 702 00:53:36,333 --> 00:53:38,375 I believe, whoever has done it, 703 00:53:38,958 --> 00:53:40,750 didn't want him to be identified. 704 00:53:41,375 --> 00:53:43,041 And the DNA test? Did you find anything? 705 00:53:43,125 --> 00:53:46,000 What we found from the toothbrush and the hair on the comb 706 00:53:46,083 --> 00:53:47,500 matches 100% with the blood. 707 00:53:49,250 --> 00:53:51,041 This is the body of Ajit Mhatre. 708 00:53:53,041 --> 00:53:55,000 -Anything else? -Yes. 709 00:53:55,083 --> 00:53:57,791 He died on the 10th, 710 00:53:57,875 --> 00:53:58,833 at around 7:00 p. m. 711 00:54:00,875 --> 00:54:01,791 Excuse me. 712 00:54:04,000 --> 00:54:05,041 Yes, tell me. 713 00:54:06,166 --> 00:54:07,208 Found the lottery. 714 00:54:10,666 --> 00:54:11,541 Who is it? 715 00:54:12,500 --> 00:54:15,291 Police. I want to talk to you about something. 716 00:54:31,375 --> 00:54:32,375 Hello? 717 00:54:42,166 --> 00:54:43,208 Good evening, ma'am. 718 00:54:45,041 --> 00:54:46,208 Karan Anand, Mumbai police. 719 00:54:47,416 --> 00:54:48,250 Tell me. 720 00:54:48,833 --> 00:54:50,375 Ma'am, do you… 721 00:54:50,958 --> 00:54:52,333 Do you know him? 722 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 -Yes. -How? 723 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 He is my husband. 724 00:54:59,583 --> 00:55:01,541 But the other day you said that you don't know him. 725 00:55:02,416 --> 00:55:03,291 Yes. 726 00:55:04,166 --> 00:55:06,583 I don't want him anywhere around me or my daughter. 727 00:55:06,666 --> 00:55:08,291 I've got nothing to do with him. 728 00:55:09,875 --> 00:55:11,250 What has he done now? 729 00:55:12,916 --> 00:55:14,458 When was the last time you met him? 730 00:55:15,625 --> 00:55:17,166 A few days ago, he visited me. 731 00:55:21,500 --> 00:55:24,166 Ma'am, you will have to accompany me to the police station. 732 00:55:25,625 --> 00:55:27,083 -Why? -We 733 00:55:28,791 --> 00:55:30,208 have found a dead body. 734 00:55:32,500 --> 00:55:33,416 Dead? 735 00:55:33,916 --> 00:55:35,375 Ajit? When? 736 00:55:35,916 --> 00:55:37,083 We found it this morning. 737 00:55:38,541 --> 00:55:40,166 That's why, if you can come 738 00:55:40,958 --> 00:55:42,291 for identification. 739 00:55:46,416 --> 00:55:47,875 Please, wait a minute. 740 00:55:47,958 --> 00:55:48,958 Sure. 741 00:56:17,083 --> 00:56:18,250 Behave, you dick. 742 00:56:23,041 --> 00:56:24,166 Did she say anything? 743 00:56:24,250 --> 00:56:26,291 Yes. This time, she said that she knows him. 744 00:56:26,875 --> 00:56:28,750 -But… -But? 745 00:56:30,750 --> 00:56:33,000 She is talking about Ajit 746 00:56:33,083 --> 00:56:35,083 as if he is still alive. 747 00:56:36,208 --> 00:56:38,041 How many times are we supposed to arrest you? 748 00:56:38,125 --> 00:56:40,708 You just don't learn. 749 00:56:40,791 --> 00:56:41,625 How many times more? 750 00:56:41,708 --> 00:56:44,708 Do you… recognize any of these items? 751 00:56:48,375 --> 00:56:49,583 Okay. Take a seat. 752 00:56:57,666 --> 00:57:00,416 Mrs. Dsouza, we know that 753 00:57:00,500 --> 00:57:03,333 Ajit Mhatre was married to a Soniya Dsouza. 754 00:57:03,916 --> 00:57:04,833 Is that you? 755 00:57:05,416 --> 00:57:07,791 -Yes. -When did you get married? 756 00:57:08,833 --> 00:57:10,458 About 15-16 years ago. 757 00:57:10,541 --> 00:57:12,250 And your daughter? 758 00:57:14,125 --> 00:57:15,375 From our marriage. 759 00:57:16,083 --> 00:57:17,583 Why was Ajit in Kalimpong? 760 00:57:19,125 --> 00:57:19,958 I don't know. 761 00:57:20,041 --> 00:57:21,125 Why did he meet you? 762 00:57:23,125 --> 00:57:23,958 He wanted money. 763 00:57:27,708 --> 00:57:29,250 He always wanted money. 764 00:57:30,083 --> 00:57:32,875 He never thought about anything else except money. 765 00:57:34,291 --> 00:57:36,083 Where did you meet Ajit for the first time? 766 00:57:39,666 --> 00:57:40,541 At Paradise? 767 00:57:43,166 --> 00:57:44,208 Mrs. Dsouza, 768 00:57:44,916 --> 00:57:47,208 we got a photo from Paradise. 769 00:57:47,291 --> 00:57:48,166 This one. 770 00:57:52,791 --> 00:57:53,958 Is that you? 771 00:57:58,166 --> 00:57:59,166 That's you, right? 772 00:58:00,541 --> 00:58:01,666 -Yes. -Yes. 773 00:58:02,875 --> 00:58:06,166 So, when you were doing this job at Paradise, 774 00:58:06,250 --> 00:58:07,500 you met Ajit. 775 00:58:08,625 --> 00:58:10,833 What's there to hide? You could have told us. 776 00:58:11,791 --> 00:58:12,625 -You-- -No. 777 00:58:13,625 --> 00:58:14,750 When I met Ajit, 778 00:58:15,291 --> 00:58:16,708 I was an ordinary girl. 779 00:58:16,791 --> 00:58:19,291 Who fell in love with someone and she married him. 780 00:58:20,458 --> 00:58:22,750 After that, he sold me to Paradise. 781 00:58:22,833 --> 00:58:23,791 Sold you? 782 00:58:25,083 --> 00:58:25,958 Yes. 783 00:58:27,291 --> 00:58:28,833 Whoever gave you that photo, 784 00:58:29,625 --> 00:58:30,875 you can ask that person. 785 00:58:41,833 --> 00:58:43,083 Sorry. 786 00:58:43,166 --> 00:58:44,625 I will still have to ask you, 787 00:58:44,708 --> 00:58:47,000 where were you on 10th evening? 788 00:58:49,583 --> 00:58:50,416 Am I a suspect? 789 00:58:50,500 --> 00:58:52,458 I am asking so that you don't become a suspect. 790 00:59:00,708 --> 00:59:03,000 Tara and I went for a film on 10th evening. 791 00:59:04,208 --> 00:59:05,875 -Where? -Capitol Cinema. 792 00:59:05,958 --> 00:59:09,333 -When did you leave home? -Around 5:30 to 6:00 p. m. 793 00:59:09,416 --> 00:59:11,291 And which film was this? 794 00:59:11,375 --> 00:59:12,375 Pets 2. 795 00:59:12,458 --> 00:59:13,916 Tara wanted to watch it. 796 00:59:14,500 --> 00:59:16,250 Did you go back home after that? 797 00:59:16,333 --> 00:59:18,250 No, we went out for dinner. 798 00:59:18,875 --> 00:59:20,500 -Where? -Gomphu's. 799 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 Oh, very good food. 800 00:59:25,250 --> 00:59:27,041 So after that, you came back home. 801 00:59:27,791 --> 00:59:30,166 No. After that, we went to King's karaoke bar. 802 00:59:30,250 --> 00:59:31,083 For some time. 803 00:59:32,000 --> 00:59:33,125 Karaoke? 804 00:59:34,375 --> 00:59:35,500 Tara wanted to. 805 00:59:36,166 --> 00:59:37,583 Do you do this often? 806 00:59:39,458 --> 00:59:41,291 Seldom. When we have time. 807 00:59:42,875 --> 00:59:45,875 So, you watched a film, went to a restaurant, 808 00:59:45,958 --> 00:59:48,000 after that, went to a karaoke bar. 809 00:59:48,708 --> 00:59:49,916 Then, you reached home? 810 00:59:50,625 --> 00:59:52,000 Around 11:00 p. m. 811 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 May I see that? 812 00:59:57,875 --> 00:59:58,708 Thank you. 813 01:00:03,333 --> 01:00:04,208 What happened? 814 01:00:04,291 --> 01:00:07,791 -Something is not adding up in this story. -Meaning? 815 01:00:08,583 --> 01:00:11,291 Who goes out on a Thursday? In the middle of the week? 816 01:00:11,375 --> 01:00:14,625 The girl has school the next day. Who stays out till 11:00 p. m. ? 817 01:00:15,208 --> 01:00:17,583 But she said that her daughter wanted to do it. 818 01:00:18,375 --> 01:00:20,791 I think it's nice that the mother and the daughter get along so well. 819 01:00:20,875 --> 01:00:23,875 Do they get along or are they cooking up a story about the 10th? 820 01:00:23,958 --> 01:00:25,666 If it's a story, 821 01:00:25,750 --> 01:00:27,250 then, Sundar, my friend, 822 01:00:27,333 --> 01:00:30,416 a very cunning mind is working behind that beautiful face. 823 01:00:32,875 --> 01:00:33,833 Shall we go? 824 01:00:37,708 --> 01:00:38,708 Naroo? 825 01:00:40,541 --> 01:00:41,541 Naroo! 826 01:00:44,958 --> 01:00:47,000 -Hello! -Hello. 827 01:00:47,583 --> 01:00:49,083 What are you doing here? 828 01:00:49,166 --> 01:00:51,250 I live here. What are you doing here? 829 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Work. 830 01:00:52,583 --> 01:00:55,000 In the morning, that lady at the café. 831 01:00:55,083 --> 01:00:57,416 Where everyone was giving attendance to you. 832 01:00:57,500 --> 01:00:59,000 -Tiffin. -Yes. 833 01:00:59,875 --> 01:01:00,708 Maya Dsouza. 834 01:01:01,708 --> 01:01:03,041 Do you know her? 835 01:01:03,125 --> 01:01:04,625 You must be going to her café often? 836 01:01:07,916 --> 01:01:09,791 I seldom go there. Just sometimes. 837 01:01:11,000 --> 01:01:13,375 She is my neighbor. But we don't interact much. 838 01:01:14,916 --> 01:01:15,791 Your neighbor? 839 01:01:20,375 --> 01:01:21,833 Have you seen this man anywhere? 840 01:01:23,125 --> 01:01:24,541 Here or somewhere around? 841 01:01:25,333 --> 01:01:26,666 You never forget anything. 842 01:01:27,291 --> 01:01:28,375 No. 843 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 Meet Naren Vyas. 844 01:01:32,166 --> 01:01:35,458 The most brilliant student of our college. A certified genius at math. 845 01:01:36,291 --> 01:01:37,291 That's not true. 846 01:01:37,375 --> 01:01:38,833 Balls, that's not true. 847 01:01:38,916 --> 01:01:40,916 Sundar, this was the final exam of math. 848 01:01:41,000 --> 01:01:43,125 The questions were harder than rocks. 849 01:01:43,208 --> 01:01:46,375 All of us were crying in the exam hall, like professional mourners. 850 01:01:46,458 --> 01:01:48,583 On the paper, it said answer any six questions out of ten. 851 01:01:48,666 --> 01:01:49,791 And then he arrived. 852 01:01:50,333 --> 01:01:52,000 He answered all ten questions. 853 01:01:52,083 --> 01:01:54,333 And wrote, "Mark any six out of ten. " 854 01:01:54,416 --> 01:01:57,333 He took the revenge for the entire class. 855 01:01:57,416 --> 01:01:58,333 Wow! 856 01:01:59,541 --> 01:02:00,708 Youth. 857 01:02:00,791 --> 01:02:02,291 You haven't seen him anywhere? 858 01:02:02,375 --> 01:02:03,458 No. 859 01:02:04,166 --> 01:02:05,000 Who is he? 860 01:02:08,041 --> 01:02:09,875 He is the husband of your neighbor. 861 01:02:09,958 --> 01:02:12,041 But… late. 862 01:02:14,041 --> 01:02:15,000 Dead? 863 01:02:16,333 --> 01:02:18,208 Then why are you looking for a dead man? 864 01:02:18,875 --> 01:02:20,750 We are looking for the person who killed him. 865 01:02:21,916 --> 01:02:22,875 Murder? 866 01:02:25,583 --> 01:02:27,125 You mean, Mrs. Dsouza-- 867 01:02:27,208 --> 01:02:29,125 No, standard questions. 868 01:02:30,458 --> 01:02:32,458 -Do you return so late from school? -No. 869 01:02:32,541 --> 01:02:34,916 Actually, I… was at dojo. 870 01:02:35,000 --> 01:02:35,833 Dojo? 871 01:02:36,833 --> 01:02:38,458 Naroo, you are still at it? 872 01:02:39,791 --> 01:02:40,625 You? 873 01:02:42,583 --> 01:02:43,916 I am coming to your dojo. 874 01:02:44,000 --> 01:02:46,458 We were the best of the best in college. 875 01:02:46,541 --> 01:02:48,375 Naroo could have played at the nationals if he wanted. 876 01:02:48,458 --> 01:02:50,833 I see. Sorry, it's hard to believe looking at you. 877 01:02:50,916 --> 01:02:52,083 I'm not. 878 01:02:52,708 --> 01:02:55,541 No. I am visiting your dojo. We'll have a round together. 879 01:02:55,625 --> 01:02:57,041 -Anytime. -Okay? 880 01:02:57,125 --> 01:02:58,000 I will get going. 881 01:02:59,875 --> 01:03:00,791 Man, 882 01:03:02,041 --> 01:03:03,250 your neighbor is superhot. 883 01:03:14,875 --> 01:03:15,791 Teacher. 884 01:03:16,500 --> 01:03:17,791 They found the body. 885 01:03:19,791 --> 01:03:20,833 I know. 886 01:03:20,916 --> 01:03:22,250 I met Karan outside. 887 01:03:22,958 --> 01:03:24,916 But you said that they will never find it. 888 01:03:25,000 --> 01:03:26,416 You promised. 889 01:03:27,416 --> 01:03:29,000 Don't worry, Mrs. Dsouza. 890 01:03:29,708 --> 01:03:30,791 I'll take care of it. 891 01:03:31,583 --> 01:03:32,416 What now? 892 01:03:33,250 --> 01:03:34,875 You said what I told you, right? 893 01:03:35,791 --> 01:03:36,625 Yes. 894 01:03:36,708 --> 01:03:38,291 Did they ask anything to your daughter? 895 01:03:39,000 --> 01:03:40,500 No, Tara was inside. 896 01:03:41,416 --> 01:03:43,750 Sooner or later, they will interrogate her too. 897 01:03:44,250 --> 01:03:46,416 Do you know what she is supposed to do then? 898 01:03:47,750 --> 01:03:50,000 -Did you show them the film tickets? -No. 899 01:03:50,500 --> 01:03:51,583 They didn't ask. 900 01:03:52,208 --> 01:03:54,416 Good. Where are they? 901 01:03:55,000 --> 01:03:56,625 I've kept them safely in the kitchen drawer-- 902 01:03:56,708 --> 01:04:00,000 No. Take them out and keep them in one of the pockets of your clothes. 903 01:04:01,291 --> 01:04:03,125 As if you have forgotten them there. 904 01:04:03,208 --> 01:04:05,250 Nobody keeps film tickets. 905 01:04:06,416 --> 01:04:08,208 -Okay? -Okay. 906 01:04:11,708 --> 01:04:14,375 -You must be going to her café often? -I seldom go there. Just sometimes. 907 01:04:15,041 --> 01:04:16,041 Mrs. Dsouza… 908 01:04:22,250 --> 01:04:25,500 Mrs. Dsouza, do the people from the café know that I go there every day? 909 01:04:25,583 --> 01:04:26,416 What do you mean? 910 01:04:26,500 --> 01:04:29,833 I mean, I'm asking if the staff working at your café 911 01:04:29,916 --> 01:04:32,291 know that I go there to get food every day? 912 01:04:33,708 --> 01:04:34,750 Look, look! Teacher is here. 913 01:04:37,666 --> 01:04:39,125 Yes, all of them know. 914 01:04:40,166 --> 01:04:42,125 And everyone likes you too. 915 01:04:45,125 --> 01:04:46,333 Me too. 916 01:04:48,416 --> 01:04:50,291 Do they know that I'm your neighbor? 917 01:04:50,916 --> 01:04:52,541 Yes, it was me who told them. 918 01:04:53,416 --> 01:04:55,416 -Was that a wrong thing to do? -No. 919 01:04:57,375 --> 01:04:58,458 I'll take care of it. 920 01:05:01,083 --> 01:05:01,916 Teacher… 921 01:05:08,666 --> 01:05:09,625 Thank you, Teacher. 922 01:05:10,916 --> 01:05:12,250 For doing this for us, 923 01:05:12,916 --> 01:05:13,750 thank you. 924 01:05:33,625 --> 01:05:34,625 What happened? 925 01:05:34,708 --> 01:05:35,541 Tara? 926 01:05:38,250 --> 01:05:39,833 Did something happen at school? 927 01:05:41,500 --> 01:05:42,666 Then? 928 01:05:43,250 --> 01:05:44,500 I'm sorry. 929 01:05:45,416 --> 01:05:47,083 Because of me-- 930 01:05:50,375 --> 01:05:51,833 You didn't do anything wrong. 931 01:05:54,375 --> 01:05:56,166 You tried to save me, that's all. 932 01:05:56,250 --> 01:05:58,375 Now the police have found the body. 933 01:05:58,875 --> 01:06:00,333 What if they take you away? 934 01:06:01,208 --> 01:06:02,583 Nothing will happen. 935 01:06:04,166 --> 01:06:06,375 No one is going to take me away from you. 936 01:06:09,500 --> 01:06:10,916 Teacher said that 937 01:06:11,000 --> 01:06:12,750 he will take care of everything. 938 01:06:16,583 --> 01:06:19,166 Come on. Go and finish your bath. It's getting late. 939 01:06:19,250 --> 01:06:20,166 Come on. 940 01:06:21,750 --> 01:06:23,041 I love you. 941 01:06:28,416 --> 01:06:29,458 Come on. 942 01:06:29,541 --> 01:06:31,000 I am hungry, hurry. 943 01:06:38,625 --> 01:06:41,750 This Maya, Soniya or whoever she is, why haven't we arrested her already? 944 01:06:41,833 --> 01:06:44,291 -Sir, we just need a little more time-- -Why? 945 01:06:44,375 --> 01:06:46,791 We know that Ajit went to Kalimpong to meet this woman. 946 01:06:46,875 --> 01:06:48,916 This is the lottery you were told about at Paradise. 947 01:06:49,000 --> 01:06:50,833 -We have all the evidence, right? -We do, sir. 948 01:06:50,916 --> 01:06:53,041 But the evidence is supporting her, not against her. 949 01:06:53,125 --> 01:06:56,000 -On that day, she was elsewhere-- -She is lying! Even you know that. 950 01:06:56,083 --> 01:06:57,750 Ajit is dead. Murdered. 951 01:06:57,833 --> 01:06:59,500 Maya is the only suspect. 952 01:06:59,583 --> 01:07:00,666 What else do you want? 953 01:07:01,708 --> 01:07:02,583 Sir-- 954 01:07:06,833 --> 01:07:08,250 "What else do you want?" 955 01:07:09,625 --> 01:07:10,625 I want evidence. 956 01:07:12,208 --> 01:07:13,333 Evidence. 957 01:07:15,791 --> 01:07:18,291 One minute, where had she kept them? 958 01:07:19,666 --> 01:07:21,250 They were in her pants pocket. 959 01:07:24,750 --> 01:07:26,458 Hey, who keeps film tickets? 960 01:07:26,541 --> 01:07:29,000 I would have been suspicious if they were in some drawer. 961 01:07:29,083 --> 01:07:31,750 -Right. -But initially she said that… 962 01:07:32,875 --> 01:07:34,250 I must have thrown them away. 963 01:07:34,333 --> 01:07:35,291 Then? 964 01:07:42,000 --> 01:07:45,291 It's possible that she bought the tickets, but she didn't go to watch the film. 965 01:07:45,375 --> 01:07:48,750 So, you are saying that she bought the tickets just to create evidence? 966 01:07:49,875 --> 01:07:52,916 If that was her plan, then she would have given us the tickets the first day. 967 01:08:04,958 --> 01:08:07,041 Perhaps, she was waiting for us to ask. 968 01:08:08,083 --> 01:08:10,083 Her every move is calculated. 969 01:08:10,916 --> 01:08:11,875 Just like in chess. 970 01:08:12,916 --> 01:08:14,333 We will make a move. 971 01:08:14,416 --> 01:08:16,875 And only after that she will make her move. 972 01:08:18,875 --> 01:08:20,500 She is the mother of a little girl. 973 01:08:20,583 --> 01:08:22,916 You've turned her into a professional murderer. 974 01:08:23,000 --> 01:08:25,541 Can't the mother of a little girl be a professional murderer? 975 01:08:25,625 --> 01:08:27,208 Where is the time to commit a murder? 976 01:08:27,291 --> 01:08:29,333 It's not easy to raise children by oneself. 977 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 You seem to know a lot about single mothers. 978 01:08:32,625 --> 01:08:34,708 My mum was a single mother, sir. 979 01:08:37,791 --> 01:08:39,000 Sorry. 980 01:08:39,916 --> 01:08:41,000 It's okay, 981 01:08:41,083 --> 01:08:41,958 sir. 982 01:08:59,333 --> 01:09:00,625 You see, the time. 983 01:09:00,708 --> 01:09:02,458 It's all about the time, Sundar. 984 01:09:26,833 --> 01:09:27,791 6:10. 985 01:09:27,875 --> 01:09:29,541 So, she went from the cinema to… 986 01:10:01,208 --> 01:10:02,916 7:10. 987 01:10:16,625 --> 01:10:17,583 8:00. 988 01:10:22,166 --> 01:10:25,625 No matter how much kerosene is used, the human body takes at least… 989 01:10:26,208 --> 01:10:27,458 At least an hour to burn. 990 01:10:31,125 --> 01:10:33,291 -An hour? -I'm telling you, 991 01:10:33,375 --> 01:10:36,291 returning to the cinema hall in time after doing all this, 992 01:10:36,375 --> 01:10:37,875 it's… it's impossible. 993 01:10:47,708 --> 01:10:48,750 What happened? 994 01:10:52,791 --> 01:10:53,958 That's it! 995 01:10:54,041 --> 01:10:55,791 That's the mistake she made. 996 01:10:55,875 --> 01:10:59,083 Look, there was just one reason to erase Ajit's identity. 997 01:10:59,166 --> 01:11:01,375 So that we don't suspect Maya. 998 01:11:01,458 --> 01:11:02,500 Right. 999 01:11:02,583 --> 01:11:03,750 His face was destroyed. 1000 01:11:03,833 --> 01:11:06,041 And so were the fingerprints. Just the clothes were left to be burnt. 1001 01:11:06,125 --> 01:11:07,875 She put them on fire. The clothes began to burn. 1002 01:11:07,958 --> 01:11:10,291 She had to leave before they were burnt completely. Why? 1003 01:11:10,375 --> 01:11:12,916 Because she had to reach back to the cinema hall in time. 1004 01:11:13,000 --> 01:11:15,583 What did we find because of that one mistake? 1005 01:11:15,666 --> 01:11:19,125 The blood sample. DNA sample. We found Ajit. Do you get it? 1006 01:11:20,166 --> 01:11:22,916 But if she can prove that she was at the cinema hall, 1007 01:11:23,000 --> 01:11:24,333 then we don't have a case. 1008 01:11:27,625 --> 01:11:29,166 The police took the film tickets. 1009 01:11:30,541 --> 01:11:31,375 Good. 1010 01:11:32,125 --> 01:11:33,833 This was bound to happen, Mrs. Dsouza. 1011 01:11:33,916 --> 01:11:36,833 -And yes, Tara-- -Did they ask her anything? 1012 01:11:36,916 --> 01:11:39,000 Yes. They had gone to her school. 1013 01:11:40,708 --> 01:11:41,958 May I speak to her? 1014 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 Tara! 1015 01:11:48,458 --> 01:11:49,583 Hi. 1016 01:11:49,666 --> 01:11:51,166 Do you know this man? 1017 01:11:51,875 --> 01:11:54,708 -Did he ever visit your home? -No. 1018 01:11:54,791 --> 01:11:55,958 Good girl. 1019 01:11:56,041 --> 01:11:56,916 What else? 1020 01:11:57,000 --> 01:11:58,916 He asked me about the film, 1021 01:11:59,000 --> 01:12:00,583 if I had watched it or not. 1022 01:12:00,666 --> 01:12:01,833 And? 1023 01:12:02,375 --> 01:12:03,833 The 10th… 1024 01:12:03,916 --> 01:12:06,291 I had my geography exam on the 10th… 1025 01:12:06,375 --> 01:12:09,208 Yes! After that, Mumma and I went to watch Pets 2. 1026 01:12:09,291 --> 01:12:10,666 Lovely. 1027 01:12:13,333 --> 01:12:14,500 Anything else? 1028 01:12:14,583 --> 01:12:15,916 That's all he asked. 1029 01:12:16,916 --> 01:12:17,750 Okay. 1030 01:12:18,333 --> 01:12:19,166 Good night. 1031 01:12:22,083 --> 01:12:23,291 Is everything okay? 1032 01:12:23,375 --> 01:12:24,208 Yeah. 1033 01:12:26,375 --> 01:12:27,500 Just one more thing. 1034 01:12:30,166 --> 01:12:32,333 Have you spoken to anyone about this film? 1035 01:12:32,416 --> 01:12:33,583 To any of your friends? 1036 01:12:33,666 --> 01:12:35,083 Yes. My best friend, Maria. 1037 01:12:36,208 --> 01:12:37,708 Lovely. Thank you. 1038 01:12:58,125 --> 01:13:00,583 Do you have anything hot to drink at your place? 1039 01:13:16,416 --> 01:13:19,125 What is this tradition of knocking in Kalimpong? 1040 01:13:20,916 --> 01:13:23,708 It keeps the joints strong. Plus, this is a really old building. 1041 01:13:28,583 --> 01:13:30,208 Sorry, I don't get many guests. 1042 01:13:30,791 --> 01:13:31,666 I can see that. 1043 01:13:32,166 --> 01:13:33,083 Coffee? 1044 01:13:33,166 --> 01:13:35,958 Yes, coffee, fire, coal. Give me anything hot. 1045 01:13:37,583 --> 01:13:38,666 Please, sit. 1046 01:13:45,791 --> 01:13:46,708 Where? 1047 01:13:55,875 --> 01:13:57,083 Oh, man! 1048 01:13:57,166 --> 01:13:58,125 Naroo, 1049 01:13:59,250 --> 01:14:00,166 {\an8}what the… 1050 01:14:01,125 --> 01:14:03,125 {\an8}Isn't this the one we stole from Regal? 1051 01:14:03,666 --> 01:14:05,291 Not we, you. 1052 01:14:05,375 --> 01:14:06,833 I just accompanied you. 1053 01:14:06,916 --> 01:14:09,291 The person accompanying a thief is a thief too. 1054 01:14:11,250 --> 01:14:12,541 Hey! Be careful. 1055 01:14:12,625 --> 01:14:14,666 The poster is very old. It will tear. 1056 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Amazing. 1057 01:14:23,208 --> 01:14:25,000 What else have you saved? 1058 01:14:30,916 --> 01:14:32,958 -Coffee. -Yes. 1059 01:14:42,916 --> 01:14:44,541 Coffee. I feel alive. 1060 01:14:45,833 --> 01:14:46,750 Thank you. 1061 01:14:57,000 --> 01:14:58,416 What's this? 1062 01:15:01,000 --> 01:15:02,333 They are math problems. 1063 01:15:03,000 --> 01:15:06,125 And how many years I will take to solve them. 1064 01:15:07,958 --> 01:15:08,916 Seriously? 1065 01:15:09,958 --> 01:15:12,416 Are you still madly in love with mathematics? 1066 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 Who else will love me? 1067 01:15:15,041 --> 01:15:16,000 That is also true. 1068 01:15:17,125 --> 01:15:19,833 But one must make an effort because… 1069 01:15:22,375 --> 01:15:24,541 -"Efforts lead to success. " -"Efforts lead to success. " 1070 01:15:28,083 --> 01:15:29,958 Are you saying this will take 15 years to solve? 1071 01:15:31,250 --> 01:15:33,666 Yes. I mean, if I can give it all my time. 1072 01:15:35,375 --> 01:15:37,625 Once, it took me ten years to solve a problem. 1073 01:15:38,875 --> 01:15:39,791 And then? 1074 01:15:42,000 --> 01:15:44,250 Somebody solved it two days before me. 1075 01:15:44,333 --> 01:15:45,208 What? 1076 01:15:45,750 --> 01:15:47,958 So, ten years of hard work went down the drain. 1077 01:15:48,041 --> 01:15:49,541 What did you do then? 1078 01:15:50,291 --> 01:15:51,875 I would have been devastated. 1079 01:15:56,750 --> 01:15:59,666 By the way, you have maintained yourself very well. 1080 01:16:01,958 --> 01:16:03,500 We are the same age, 1081 01:16:03,583 --> 01:16:04,833 but you look half my age. 1082 01:16:07,250 --> 01:16:10,000 -You also have a full head of hair. -That's true. 1083 01:16:16,416 --> 01:16:18,083 You will lose in just four moves. 1084 01:16:22,375 --> 01:16:23,708 Who do you play with? 1085 01:16:24,416 --> 01:16:25,416 Myself. 1086 01:16:28,291 --> 01:16:30,750 You have such a hot neighbor and yet you play with yourself. 1087 01:16:33,875 --> 01:16:35,500 Sorry. Bad joke. 1088 01:16:38,208 --> 01:16:41,000 But really hot. I mean, the coffee is really hot. 1089 01:16:43,333 --> 01:16:45,958 And I need your help regarding the hot neighbor. 1090 01:16:46,541 --> 01:16:47,375 Why? 1091 01:16:47,458 --> 01:16:49,083 Your hot neighbor 1092 01:16:49,166 --> 01:16:50,791 is currently my hot suspect. 1093 01:16:52,875 --> 01:16:53,875 Mr. Late? 1094 01:16:54,458 --> 01:16:55,291 Correct. 1095 01:16:55,375 --> 01:16:58,208 Mrs. Dsouza… is a suspect for that? 1096 01:16:58,291 --> 01:17:01,625 Not just a suspect, my friend, she is the one and only suspect. 1097 01:17:01,708 --> 01:17:03,500 -No. -Yes. 1098 01:17:04,000 --> 01:17:05,583 Will you keep an eye on her? 1099 01:17:06,166 --> 01:17:08,375 Look, I wouldn't have asked, if you were not her neighbor. 1100 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 Just keep a lookout for anything suspicious. 1101 01:17:10,375 --> 01:17:12,500 How can Mrs. Dsouza be a murderer? 1102 01:17:13,000 --> 01:17:15,208 She is a simple, family-oriented lady. 1103 01:17:15,291 --> 01:17:16,125 Maybe. 1104 01:17:16,208 --> 01:17:17,083 Maybe not. 1105 01:17:31,166 --> 01:17:32,250 Mrs. Dsouza, 1106 01:17:32,833 --> 01:17:34,041 you forgot to sign here. 1107 01:17:35,791 --> 01:17:36,791 -Thank you. -Thank you. 1108 01:17:37,458 --> 01:17:38,541 Mrs. Dsouza… 1109 01:17:38,625 --> 01:17:39,625 What now? 1110 01:17:42,000 --> 01:17:43,166 I thought it was you. 1111 01:17:43,666 --> 01:17:45,875 I just saw you in front of the police station. 1112 01:17:45,958 --> 01:17:46,958 Just now? 1113 01:17:49,041 --> 01:17:50,708 You have quite a sharp vision. 1114 01:17:51,625 --> 01:17:54,333 I meant… a little while ago. 1115 01:17:54,416 --> 01:17:57,125 Didn't you… pass by the police station? 1116 01:17:57,958 --> 01:17:59,291 Are you following me? 1117 01:17:59,875 --> 01:18:02,333 No. Why did you feel that? 1118 01:18:03,041 --> 01:18:06,666 Because even when my daughter lies, she behaves just like this. 1119 01:18:10,750 --> 01:18:14,333 -I wanted to talk about your husband. -Can we do it some other time? 1120 01:18:14,416 --> 01:18:16,125 -I'm getting late-- -It's a bit urgent. 1121 01:18:16,208 --> 01:18:17,291 I have to go to work. 1122 01:18:17,375 --> 01:18:18,500 We have to speak. 1123 01:18:18,583 --> 01:18:19,875 Do you have a warrant? 1124 01:18:21,625 --> 01:18:24,166 Mrs. Dsouza, do you watch a lot of TV? 1125 01:18:25,958 --> 01:18:27,333 No, I don't have a warrant. 1126 01:18:27,416 --> 01:18:29,291 But I'll get one if you insist. 1127 01:18:30,208 --> 01:18:32,375 But if I come to your café with a warrant, 1128 01:18:32,458 --> 01:18:34,875 it won't look good. Especially for your business. 1129 01:18:37,458 --> 01:18:40,291 Don't be so angry. I won't take much of your time. 1130 01:19:00,916 --> 01:19:02,875 -Naren sir. -Yes? 1131 01:19:04,750 --> 01:19:06,333 The principal wants to see you. 1132 01:19:21,791 --> 01:19:23,958 Mrs. Dsouza, if you don't mind, 1133 01:19:24,041 --> 01:19:25,750 can I order something to eat? 1134 01:19:26,250 --> 01:19:27,625 I don't know what is it about this place, 1135 01:19:27,708 --> 01:19:29,875 but ever since I got here, I am always hungry. 1136 01:19:29,958 --> 01:19:33,208 You already are eating into my time. Might as well eat some food. 1137 01:19:34,708 --> 01:19:35,916 -Brother. -Yes, sir? 1138 01:19:36,000 --> 01:19:37,000 What's good here? 1139 01:19:37,083 --> 01:19:38,750 Sir, Dragon bar, so dragon momos. 1140 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 Dragon momos. Are they good? 1141 01:19:40,833 --> 01:19:42,666 Yes, the momos here are famous. 1142 01:19:42,750 --> 01:19:44,666 Done. Get me the famous momos. 1143 01:19:45,791 --> 01:19:49,166 A plate of pork momos. And get the special ghost pepper chili sauce. 1144 01:19:49,250 --> 01:19:51,125 But, ma'am, won't it be too spicy for him? 1145 01:19:52,000 --> 01:19:53,208 Don't worry about it. 1146 01:19:53,291 --> 01:19:54,458 Just do your job. 1147 01:19:55,166 --> 01:19:56,708 Wow, you can speak Nepali. 1148 01:19:58,125 --> 01:20:00,500 -We ordered the famous momos, right? -Yes. 1149 01:20:01,416 --> 01:20:03,250 But they would be a bit spicy. 1150 01:20:05,083 --> 01:20:07,125 Don't worry, I was born to eat spicy food, ma'am. 1151 01:20:11,041 --> 01:20:12,166 I'm getting late. 1152 01:20:16,375 --> 01:20:18,208 Everything that you did on the 10th, 1153 01:20:18,291 --> 01:20:20,000 can you narrate it one more time? 1154 01:20:21,750 --> 01:20:22,583 Again? 1155 01:20:22,666 --> 01:20:23,500 Again. 1156 01:20:24,000 --> 01:20:25,083 Please. 1157 01:20:28,250 --> 01:20:32,125 Naren, for the term exam, please set the math paper a bit less difficult. 1158 01:20:33,041 --> 01:20:35,208 But less difficult, I mean, why, sir? 1159 01:20:35,291 --> 01:20:37,000 Parents are complaining. 1160 01:20:37,083 --> 01:20:39,583 The kids don't understand the level of your math homework. 1161 01:20:39,666 --> 01:20:41,166 The parents don't understand. 1162 01:20:41,250 --> 01:20:42,916 Even I don't understand it, sir. 1163 01:20:43,000 --> 01:20:44,916 Sir, but the questions are not difficult. 1164 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 They just appear difficult. They only need a bit of logic. 1165 01:20:47,083 --> 01:20:51,000 Naren, the kids come here to get a high school education. 1166 01:20:51,083 --> 01:20:52,166 Not a PhD. 1167 01:21:01,666 --> 01:21:02,666 Thank you. 1168 01:21:05,041 --> 01:21:05,875 Would you… 1169 01:21:23,375 --> 01:21:24,416 Ajit… 1170 01:21:26,208 --> 01:21:28,000 Why did your husband come to meet you? 1171 01:21:29,125 --> 01:21:31,916 I already told you. For money. 1172 01:21:32,916 --> 01:21:35,791 The man who hadn't met his wife for 13 years, 1173 01:21:37,458 --> 01:21:39,083 who had never seen his daughter, 1174 01:21:39,583 --> 01:21:41,416 he came to meet you just for money? 1175 01:21:43,083 --> 01:21:43,916 Why is that so? 1176 01:21:44,625 --> 01:21:46,250 You'll have to ask that to Ajit. 1177 01:21:48,375 --> 01:21:49,541 Mrs. Dsouza. 1178 01:21:56,000 --> 01:21:58,166 -I hope it's not too spicy. -Not at all. 1179 01:22:07,750 --> 01:22:09,791 Why would anyone come to Kalimpong to kill Ajit? 1180 01:22:12,958 --> 01:22:14,333 You want me to do your job also? 1181 01:22:21,416 --> 01:22:22,291 You have to go. 1182 01:22:24,416 --> 01:22:28,333 I met you just to say 1183 01:22:29,500 --> 01:22:31,625 that the murderer of your husband, 1184 01:22:31,708 --> 01:22:32,875 he is roaming free. 1185 01:22:32,958 --> 01:22:34,041 Or she is roaming free. 1186 01:22:34,125 --> 01:22:35,750 So please be careful. 1187 01:22:36,708 --> 01:22:38,750 If you see or find anything abnormal, 1188 01:22:38,833 --> 01:22:40,666 then please inform the police. 1189 01:22:41,375 --> 01:22:43,958 That's it? That's what you wanted to tell me? 1190 01:22:44,041 --> 01:22:44,875 Yes. 1191 01:22:45,791 --> 01:22:48,291 You were worried as if I was about to arrest you. 1192 01:22:53,916 --> 01:22:56,333 Next time, just call me to the police station. 1193 01:22:59,083 --> 01:23:00,000 Oops. 1194 01:23:04,250 --> 01:23:05,750 Brother, do you have sugar? 1195 01:23:05,833 --> 01:23:09,041 What is sugar called in Nepali? Please, give me. 1196 01:23:13,916 --> 01:23:15,625 -Dipok. -Yes, sir? 1197 01:23:17,500 --> 01:23:19,166 Do you find my math papers hard? 1198 01:23:19,250 --> 01:23:21,333 Super-hard, sir. They go right above my head. 1199 01:23:25,541 --> 01:23:28,416 Then raise yourself. The world will not come down for you. 1200 01:23:43,500 --> 01:23:45,583 I'm missing you 1201 01:23:45,666 --> 01:23:46,708 Missing me? 1202 01:23:46,791 --> 01:23:47,625 Not me. 1203 01:23:48,125 --> 01:23:49,166 Naidu. 1204 01:23:49,250 --> 01:23:50,208 He is calling us. 1205 01:23:50,291 --> 01:23:52,375 -He has some new information. -So do I. 1206 01:23:52,458 --> 01:23:53,541 So stupid. 1207 01:23:53,625 --> 01:23:55,875 Tara watched Pets 2 without watching Pets 1. 1208 01:23:55,958 --> 01:23:57,166 What is she going to understand? 1209 01:23:57,250 --> 01:23:59,041 But she didn't want to understand the plot. 1210 01:23:59,125 --> 01:24:01,458 Just wanted to show us that she was elsewhere on the 10th. 1211 01:24:02,041 --> 01:24:02,875 Correct? 1212 01:24:04,083 --> 01:24:05,041 You okay? 1213 01:24:06,416 --> 01:24:08,916 I don't know, man. I had something at Dragon Momos. 1214 01:24:09,750 --> 01:24:11,500 It's threatening to come out. 1215 01:24:12,416 --> 01:24:14,958 -You had the ghost pepper chili sauce? -What's that? 1216 01:24:15,041 --> 01:24:17,625 It's the special sauce of Dragon Momos. Very spicy. 1217 01:24:17,708 --> 01:24:19,833 But they don't give you that unless you ask for it. 1218 01:24:19,916 --> 01:24:20,750 Shall we go? 1219 01:24:23,125 --> 01:24:25,500 Well played, Mrs. Dsouza. Bravo. 1220 01:24:26,541 --> 01:24:27,625 Look at this. 1221 01:24:28,125 --> 01:24:30,625 This man was strangled before being burnt. 1222 01:24:30,708 --> 01:24:31,583 Really? 1223 01:24:32,458 --> 01:24:34,250 These marks found on the neck 1224 01:24:34,333 --> 01:24:37,583 are caused by a thick wire wrapped in felt cloth or by a cord. 1225 01:24:37,666 --> 01:24:39,000 Like the cord of a heater? 1226 01:24:39,083 --> 01:24:40,000 Exactly. 1227 01:24:40,708 --> 01:24:41,791 Just like the cord of a heater. 1228 01:24:41,875 --> 01:24:44,666 In fact, I think the wound on the back of his head 1229 01:24:45,541 --> 01:24:47,291 is caused by the rod of the heater. 1230 01:24:48,625 --> 01:24:49,500 Water heater? 1231 01:24:49,583 --> 01:24:52,333 Coil water heater. There's one in every bathroom of Kalimpong. 1232 01:24:54,500 --> 01:24:56,958 Doctor, where is the bathroom here? 1233 01:25:03,125 --> 01:25:04,000 Maya, 1234 01:25:04,500 --> 01:25:06,000 look, look, that handsome man. 1235 01:25:13,583 --> 01:25:15,375 -Hurry up and close the shop. -Why? 1236 01:25:15,458 --> 01:25:18,125 -Prema, don't argue. Close it. -Let him come inside. 1237 01:25:18,208 --> 01:25:20,541 Give these two the bill and get rid of them. Come on. 1238 01:25:21,208 --> 01:25:22,125 Let it be. 1239 01:25:23,625 --> 01:25:24,958 Oh, God. He saw me. 1240 01:25:30,000 --> 01:25:31,875 Sir, one game? Best of five! Sir! 1241 01:25:36,750 --> 01:25:38,000 This time, I will definitely win. 1242 01:25:38,583 --> 01:25:41,791 -Or else, the coin is mine. -Done. 1243 01:25:41,875 --> 01:25:43,791 -Okay, thank you. -Thank you. 1244 01:25:46,625 --> 01:25:48,083 Prema, hurry up and close it. 1245 01:25:48,625 --> 01:25:49,500 Come on, come on. 1246 01:25:51,416 --> 01:25:52,916 Sorry, are you closing? 1247 01:25:53,000 --> 01:25:54,583 -Yes. -No. 1248 01:25:56,416 --> 01:25:57,541 Thank you. 1249 01:26:02,666 --> 01:26:04,666 One, two, three! 1250 01:26:07,208 --> 01:26:08,583 -Again, sir. -What's the point? 1251 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 -This time, I'll win-- -Dipok, you are not paying attention. 1252 01:26:11,333 --> 01:26:14,125 The score is three-zero. Even if you win, the coin is mine. 1253 01:26:14,208 --> 01:26:16,750 Do you understand or is this also going above your head? 1254 01:26:23,750 --> 01:26:24,625 Do you need anything? 1255 01:26:26,875 --> 01:26:28,875 -Do you serve momos here? -Yes. 1256 01:26:29,458 --> 01:26:32,000 -The momos of Tiffin are the best. -Really? 1257 01:26:32,083 --> 01:26:33,375 I love momos. 1258 01:26:33,458 --> 01:26:36,041 In fact, today I had them at Dragon Momos. 1259 01:26:36,125 --> 01:26:37,916 Oh, Dragon Momos! 1260 01:26:38,000 --> 01:26:40,250 I hope you didn't have the special chili sauce. 1261 01:26:40,333 --> 01:26:42,208 Special chili sauce? What's that? 1262 01:26:42,291 --> 01:26:43,916 You didn't have it, right? You were saved. 1263 01:26:44,000 --> 01:26:45,791 It's the hottest sauce of Kalimpong… 1264 01:26:45,875 --> 01:26:47,583 It's the hottest sauce in the world. 1265 01:26:49,541 --> 01:26:51,291 -Rubbish. -What do you mean by "rubbish"? 1266 01:26:51,375 --> 01:26:53,708 Don't you remember that two people had to be hospitalized? 1267 01:26:54,875 --> 01:26:55,875 -What? -Yes. 1268 01:26:57,166 --> 01:26:58,625 It's a good thing that we didn't order that. 1269 01:26:58,708 --> 01:27:01,875 It's not given to anyone other than the local people. 1270 01:27:01,958 --> 01:27:03,875 Prema, come on, finish the cleaning. 1271 01:27:06,625 --> 01:27:07,750 Did you hear that? 1272 01:27:07,833 --> 01:27:09,333 People had to be hospitalized. 1273 01:27:09,416 --> 01:27:11,291 -I could have died. -It's nothing like it. 1274 01:27:11,875 --> 01:27:13,791 Maximum one can get is a stomachache because of it. 1275 01:27:14,375 --> 01:27:16,208 But still… sorry. 1276 01:27:16,291 --> 01:27:17,500 Mrs. Dsouza, 1277 01:27:18,166 --> 01:27:21,208 a sorry won't cut it for the way you have made me suffer. 1278 01:27:21,291 --> 01:27:22,625 You'll have to make up for it. 1279 01:27:28,583 --> 01:27:30,250 Naroo! Hey, Naroo! 1280 01:27:35,791 --> 01:27:36,625 You looked lost. 1281 01:27:37,500 --> 01:27:39,208 Were you solving a math problem? 1282 01:27:39,291 --> 01:27:40,166 No. 1283 01:27:41,666 --> 01:27:43,625 -Student problem. -Student problem. 1284 01:27:43,708 --> 01:27:44,916 What happened? 1285 01:27:45,000 --> 01:27:46,291 I have a student. 1286 01:27:46,375 --> 01:27:48,375 I… scolded him too harshly today. 1287 01:27:51,125 --> 01:27:52,875 Is he a good student or a bad student? 1288 01:27:54,500 --> 01:27:55,875 There are no bad students. 1289 01:27:58,000 --> 01:28:00,125 -"Only bad teachers. " -"Only bad teachers. " 1290 01:28:01,541 --> 01:28:03,000 But you must be setting a super-hard paper, right? 1291 01:28:03,083 --> 01:28:04,041 No. 1292 01:28:04,625 --> 01:28:05,666 It's not that hard. 1293 01:28:07,541 --> 01:28:11,208 I want them to use their brains, not just memorized formulas. 1294 01:28:12,791 --> 01:28:16,458 If I hide an algebra problem in a geometry question, they should be able to catch it. 1295 01:28:16,541 --> 01:28:18,708 An algebra problem in a geometry question? 1296 01:28:18,791 --> 01:28:20,666 Man, you are such a cruel teacher. 1297 01:28:21,250 --> 01:28:24,000 If I don't do it, then these kids will never think. 1298 01:28:24,750 --> 01:28:28,541 They'll just believe what is told to them. They'll never try to find the truth. 1299 01:28:30,708 --> 01:28:31,666 Are you aware of 1300 01:28:32,291 --> 01:28:34,208 the "P is equal to NP" problem? 1301 01:28:36,291 --> 01:28:38,000 No. It goes way over my head. 1302 01:28:41,916 --> 01:28:43,750 P is equal to NP states that, 1303 01:28:44,250 --> 01:28:45,791 for any given problem, 1304 01:28:45,875 --> 01:28:47,833 either we find the solution ourselves, 1305 01:28:47,916 --> 01:28:50,750 or we accept the solution given to us by somebody else. 1306 01:28:52,500 --> 01:28:53,541 For example? 1307 01:28:54,416 --> 01:28:56,583 There are five birds sitting in a tree. 1308 01:28:56,666 --> 01:28:59,375 If I shot one, how many birds will be left on the tree? 1309 01:28:59,958 --> 01:29:00,958 -Four? -Yes. 1310 01:29:02,208 --> 01:29:03,500 -Correct? -Correct. 1311 01:29:06,541 --> 01:29:07,583 What is it? 1312 01:29:08,750 --> 01:29:10,958 See, I gave you a solution and you accepted it. 1313 01:29:11,041 --> 01:29:11,875 Yes. 1314 01:29:11,958 --> 01:29:13,958 But had you thought a little, then you would have understood 1315 01:29:14,041 --> 01:29:16,541 that after hearing the gunshot, there won't be any birds left on the tree. 1316 01:29:16,625 --> 01:29:17,625 All of them would fly away. 1317 01:29:17,708 --> 01:29:20,291 The truth was right in front of you, 1318 01:29:20,375 --> 01:29:21,458 but you didn't see it. 1319 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 Is this math or logic? 1320 01:29:23,875 --> 01:29:25,375 Math is logic. 1321 01:29:27,375 --> 01:29:29,666 Anyway, what are you doing here? Are you here to see me? 1322 01:29:31,625 --> 01:29:32,958 You know the hot suspect, right? 1323 01:29:33,041 --> 01:29:34,750 I need to ask her some questions. 1324 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 But… 1325 01:29:44,125 --> 01:29:45,000 Hello. 1326 01:29:46,750 --> 01:29:48,583 Mrs. Dsouza, you know Naren, right? 1327 01:29:52,083 --> 01:29:56,166 Naroo, Mrs. Dsouza is forcing me to go to some karaoke bar. 1328 01:29:56,750 --> 01:29:57,916 Will you join us? 1329 01:29:59,666 --> 01:30:01,875 I have work. I need to check some papers. 1330 01:30:03,666 --> 01:30:04,916 Both of you go ahead. 1331 01:30:09,750 --> 01:30:10,750 Shall we go? 1332 01:30:29,500 --> 01:30:30,791 Thank you for bringing me here. 1333 01:30:31,500 --> 01:30:33,625 I have never been to a karaoke bar before. 1334 01:30:34,375 --> 01:30:35,916 But there are so many karaoke bars in Mumbai-- 1335 01:30:36,000 --> 01:30:38,458 Hello and namaste, everyone! 1336 01:30:38,541 --> 01:30:40,791 My sweet Kalimpong people, 1337 01:30:40,875 --> 01:30:42,500 how are you doing tonight? 1338 01:30:42,583 --> 01:30:44,208 -Great! -Great! 1339 01:30:44,291 --> 01:30:45,208 Okay! 1340 01:30:45,291 --> 01:30:49,166 And you already know what day is today, and what's going to happen? 1341 01:30:49,250 --> 01:30:51,208 -Yes! -Yes! 1342 01:30:51,708 --> 01:30:52,541 Okay. 1343 01:30:53,291 --> 01:30:54,500 What's going to happen? 1344 01:30:56,250 --> 01:30:57,541 Today's Tuesday, right? 1345 01:30:57,625 --> 01:30:59,416 Yes, today is Tuesday. 1346 01:30:59,500 --> 01:31:00,958 What happens on Tuesdays? 1347 01:31:01,041 --> 01:31:03,083 They have a karaoke competition here on Tuesdays. 1348 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 Let's leave before it begins. 1349 01:31:05,875 --> 01:31:06,750 Just five minutes. 1350 01:31:06,833 --> 01:31:09,083 Let's go after listening to one song. Please. 1351 01:31:09,166 --> 01:31:10,333 Here we go. 1352 01:31:10,416 --> 01:31:12,250 Time to sing and time for a song. 1353 01:31:12,333 --> 01:31:14,000 Just make sure, you don't get it… 1354 01:31:14,083 --> 01:31:15,625 -Wrong! -Wrong! 1355 01:31:15,708 --> 01:31:18,458 Here it comes. Song number one. 1356 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 Come on, someone! 1357 01:31:37,583 --> 01:31:38,791 Anyone? 1358 01:31:50,666 --> 01:31:51,916 Which song is it? 1359 01:31:52,583 --> 01:31:54,458 Come on. It's such an easy song. 1360 01:31:54,541 --> 01:31:56,041 -…song that everyone knows. -You know it? 1361 01:31:57,583 --> 01:31:58,708 How can I forget it? 1362 01:32:00,166 --> 01:32:01,000 She knows it. 1363 01:32:02,166 --> 01:32:03,250 She knows it. 1364 01:32:03,333 --> 01:32:05,041 Oh, wow! That's more like it. 1365 01:32:05,125 --> 01:32:06,166 -Ma'am knows it. -Have you lost it? 1366 01:32:06,250 --> 01:32:09,083 -Please, give an applause for ma'am. -Don't be shy, just sing. 1367 01:32:09,666 --> 01:32:10,791 I want to go home. 1368 01:32:10,875 --> 01:32:12,083 First, the song and then home. 1369 01:32:12,666 --> 01:32:14,791 -Come on. Please. -No, not now. 1370 01:32:14,875 --> 01:32:16,666 -Please. -Everybody, she is here. 1371 01:32:23,250 --> 01:32:25,125 A round of applause for ma'am. 1372 01:32:31,958 --> 01:32:38,333 Come to me My love 1373 01:32:39,833 --> 01:32:45,291 Come to me My love 1374 01:32:47,708 --> 01:32:54,333 My heart is longing for you 1375 01:32:54,416 --> 01:33:01,125 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1376 01:33:05,833 --> 01:33:07,750 -That's it? One more time, please. -No. 1377 01:33:07,833 --> 01:33:09,125 One more time, please. 1378 01:33:13,458 --> 01:33:14,625 Just one more time. 1379 01:33:34,500 --> 01:33:40,250 Come to me My love 1380 01:33:42,416 --> 01:33:47,750 Come to me My love 1381 01:33:50,125 --> 01:33:56,916 My heart is longing for you 1382 01:33:57,000 --> 01:34:03,750 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1383 01:34:05,791 --> 01:34:11,583 Come to me My love 1384 01:34:13,625 --> 01:34:20,083 My heart is longing for you 1385 01:34:20,583 --> 01:34:27,208 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1386 01:34:35,666 --> 01:34:37,000 We have a winner here. 1387 01:34:45,208 --> 01:34:46,125 Thank you. 1388 01:34:46,791 --> 01:34:48,208 Because of you, 1389 01:34:48,291 --> 01:34:50,500 I got to enjoy momos and karaoke today. 1390 01:34:51,333 --> 01:34:52,416 Thank you too. 1391 01:34:53,166 --> 01:34:55,291 I don't even remember the last time I had so much fun. 1392 01:34:56,291 --> 01:34:57,708 Didn't you just go there last week? 1393 01:34:58,625 --> 01:34:59,916 That was for Tara. 1394 01:35:15,375 --> 01:35:16,250 I have to go. 1395 01:35:21,625 --> 01:35:22,500 Good night. 1396 01:35:25,375 --> 01:35:26,625 Was she here on the 10th? 1397 01:35:26,708 --> 01:35:30,916 My heart is longing for you… 1398 01:35:31,000 --> 01:35:32,166 No, I don't think so. 1399 01:35:47,666 --> 01:35:49,083 Yes, Sundar. Did you get it? 1400 01:35:55,791 --> 01:35:56,625 Mumma… 1401 01:35:56,708 --> 01:35:57,916 Tara? 1402 01:35:58,000 --> 01:35:58,833 Didn't you sleep? 1403 01:35:58,916 --> 01:36:00,375 Mumma, the police came home. 1404 01:36:01,125 --> 01:36:02,083 When? Who? 1405 01:36:02,166 --> 01:36:04,208 Some Sundar Singh. 1406 01:36:04,291 --> 01:36:05,625 He took the coil heater. 1407 01:36:06,250 --> 01:36:07,666 -The same which-- -Yes. 1408 01:36:09,916 --> 01:36:10,958 It's probably Teacher. 1409 01:36:11,041 --> 01:36:13,791 He had called a while ago to ask if you've returned. 1410 01:36:17,458 --> 01:36:19,583 -Hello? -Mrs. Dsouza… 1411 01:36:19,666 --> 01:36:21,541 Teacher, police were here-- 1412 01:36:21,625 --> 01:36:22,958 I know. I heard about it. 1413 01:36:23,041 --> 01:36:25,125 But, Mrs. Dsouza, why did you go with Karan? 1414 01:36:25,750 --> 01:36:27,166 He wouldn't get off my back. 1415 01:36:27,916 --> 01:36:30,250 So I thought, let me go with him and put an end to it. 1416 01:36:31,416 --> 01:36:32,750 What… What happened there? 1417 01:36:32,833 --> 01:36:33,875 Nothing. 1418 01:36:34,916 --> 01:36:37,500 He repeatedly kept asking the same question, 1419 01:36:37,583 --> 01:36:39,166 "What happened on the 10th?" 1420 01:36:42,083 --> 01:36:44,041 That's all? That was it? 1421 01:36:45,083 --> 01:36:45,916 Yes. 1422 01:36:47,166 --> 01:36:48,333 It was their plan. 1423 01:36:48,416 --> 01:36:50,583 One of them will take you out and the other one will take the heater. 1424 01:36:51,208 --> 01:36:52,041 Why? 1425 01:36:52,125 --> 01:36:54,791 Because they have found out what was used to kill Ajit. 1426 01:36:54,875 --> 01:36:57,833 The police still suspect you. And they will inspect everything. 1427 01:36:57,916 --> 01:37:00,625 Mrs. Dsouza, you will have to be a bit careful. 1428 01:37:01,916 --> 01:37:02,916 Yes. 1429 01:37:05,166 --> 01:37:06,041 So, 1430 01:37:07,125 --> 01:37:08,666 did anything else happen? 1431 01:37:09,250 --> 01:37:10,958 -Where? -With Karan… 1432 01:37:12,041 --> 01:37:14,000 I mean… at the karaoke bar. 1433 01:37:17,541 --> 01:37:18,375 No. 1434 01:37:21,541 --> 01:37:22,791 Good night, Mrs. Dsouza. 1435 01:37:39,166 --> 01:37:41,291 Mumma, didn't you go with Prema Auntie? 1436 01:37:41,375 --> 01:37:42,208 No. 1437 01:37:42,708 --> 01:37:44,500 Why will I go with Prema? 1438 01:37:45,583 --> 01:37:46,666 Did you ask Teacher before going? 1439 01:37:46,750 --> 01:37:48,625 I am not his student, 1440 01:37:48,708 --> 01:37:50,500 that I have to ask him. 1441 01:37:50,583 --> 01:37:51,625 And 1442 01:37:51,708 --> 01:37:54,291 what if he stops helping us? 1443 01:39:16,625 --> 01:39:17,750 Thank you. 1444 01:39:35,500 --> 01:39:36,333 No. 1445 01:39:36,416 --> 01:39:38,000 This coil heater doesn't match. 1446 01:39:39,000 --> 01:39:40,291 This isn't the murder weapon. 1447 01:39:46,791 --> 01:39:48,208 So, are we closing the case? 1448 01:39:48,791 --> 01:39:51,750 Just in Kalimpong. We will continue it in Mumbai. 1449 01:39:51,833 --> 01:39:53,833 So all the evidence provided by Maya Dsouza was true? 1450 01:39:54,791 --> 01:39:55,833 All of them. 1451 01:39:55,916 --> 01:39:57,416 I got a call from the karaoke bar 1452 01:39:57,500 --> 01:39:59,458 confirming that she was there on that night. 1453 01:39:59,541 --> 01:40:01,125 Then who killed Ajit? 1454 01:40:01,208 --> 01:40:02,250 I don't know, sir. 1455 01:40:03,375 --> 01:40:05,375 Until now, the suspect was Maya Dsouza. 1456 01:40:06,625 --> 01:40:07,541 Now, 1457 01:40:08,125 --> 01:40:09,166 it's "X". 1458 01:40:09,250 --> 01:40:10,500 Suspect X? 1459 01:40:11,791 --> 01:40:12,625 Yes, sir. 1460 01:40:13,291 --> 01:40:14,458 Suspect X. 1461 01:40:18,375 --> 01:40:20,791 Mrs. Dsouza, can I have two minutes? 1462 01:40:20,875 --> 01:40:23,000 -I'm busy. -Just two minutes. 1463 01:40:23,083 --> 01:40:24,291 By the watch. 1464 01:40:28,000 --> 01:40:29,125 What is it now? 1465 01:40:29,208 --> 01:40:31,958 Do you want to go to Gomphu's to find out if I went there also? 1466 01:40:32,541 --> 01:40:33,750 Just like the karaoke bar? 1467 01:40:36,250 --> 01:40:37,083 What to do? 1468 01:40:37,166 --> 01:40:39,166 Police work is like this only and we have to do it. 1469 01:40:41,166 --> 01:40:43,833 But after today, I won't bother you. 1470 01:40:43,916 --> 01:40:45,166 I just wanted to tell you that. 1471 01:40:45,875 --> 01:40:47,208 I am going back to Mumbai. 1472 01:40:59,458 --> 01:41:00,916 I have to go. I have customers. 1473 01:41:01,000 --> 01:41:01,916 Sure. 1474 01:41:09,583 --> 01:41:10,458 Keep visiting us. 1475 01:41:11,458 --> 01:41:12,791 Please, keep visiting us. 1476 01:41:12,875 --> 01:41:14,250 Take her out. 1477 01:41:14,875 --> 01:41:16,750 She's always working. 1478 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 She doesn't think about herself. 1479 01:41:18,958 --> 01:41:20,083 What are you saying? 1480 01:41:20,750 --> 01:41:22,708 I am sure she has a lot of admirers. 1481 01:41:23,791 --> 01:41:25,791 There is nobody, except Teacher. 1482 01:41:26,458 --> 01:41:27,291 Teacher? 1483 01:41:29,625 --> 01:41:31,041 That one. Your friend. 1484 01:41:31,958 --> 01:41:33,958 -There is nobody except-- -Just a minute, Naroo? 1485 01:41:34,916 --> 01:41:37,500 -But he hardly comes here. -What are you saying? 1486 01:41:37,583 --> 01:41:39,875 He comes every day, like the sun. 1487 01:41:39,958 --> 01:41:40,833 Prema! 1488 01:42:02,500 --> 01:42:04,625 By the way, you have maintained yourself very well. 1489 01:42:04,708 --> 01:42:06,416 We are the same age, 1490 01:42:07,041 --> 01:42:08,291 but you look half my age. 1491 01:42:09,083 --> 01:42:10,541 You also have a full head of hair. 1492 01:42:12,416 --> 01:42:15,000 Naroo, Naroo, Naroo. 1493 01:42:15,083 --> 01:42:16,166 On the 10th, 1494 01:42:16,250 --> 01:42:18,583 Naren, Naren… 1495 01:42:18,666 --> 01:42:19,750 On the 10th… 1496 01:42:19,833 --> 01:42:21,875 Mr. Naren had taken a leave on the 10th. 1497 01:42:22,791 --> 01:42:23,916 Oh, my God, 1498 01:42:24,000 --> 01:42:27,125 in so many years, this is the first time he took a leave. 1499 01:42:37,333 --> 01:42:38,166 Hello. 1500 01:42:39,666 --> 01:42:41,541 -Hello. -Come on. 1501 01:42:42,666 --> 01:42:43,708 I am fine here. 1502 01:42:43,791 --> 01:42:45,375 Hey, don't be scared. Come in. 1503 01:42:46,375 --> 01:42:48,833 Do you remember? "Fall seven times…" 1504 01:42:50,125 --> 01:42:51,416 "Rise on the eighth. " 1505 01:42:51,500 --> 01:42:55,125 …three, four, five, six, 1506 01:42:55,208 --> 01:42:58,666 seven, eight, nine, ten! 1507 01:42:58,750 --> 01:43:01,625 One, two, three, four, 1508 01:43:02,375 --> 01:43:06,500 five, six, seven, eight, nine… 1509 01:43:12,208 --> 01:43:14,666 Sorry, I… didn't know you were waiting. 1510 01:43:14,750 --> 01:43:16,791 I thought we could go back together. 1511 01:43:16,875 --> 01:43:18,333 I wanted to talk to you about something. 1512 01:43:30,125 --> 01:43:31,583 What did you want to talk about? 1513 01:43:31,666 --> 01:43:32,833 This case… 1514 01:43:34,958 --> 01:43:36,416 and that hot suspect. 1515 01:43:37,583 --> 01:43:38,500 I wanted to thank you. 1516 01:43:45,166 --> 01:43:46,250 Thank you, for what? 1517 01:43:48,041 --> 01:43:49,125 Do you remember? 1518 01:43:49,208 --> 01:43:52,916 You told me that sometimes we cannot see the truth that's right in front of us. 1519 01:43:56,250 --> 01:43:57,208 Yes, so? 1520 01:43:57,791 --> 01:44:00,375 I was making the same mistake. Regarding this case. 1521 01:44:00,458 --> 01:44:03,041 I kept looking at Mrs. Dsouza and kept wondering, 1522 01:44:03,666 --> 01:44:05,500 "How do I catch her lies?" 1523 01:44:07,250 --> 01:44:10,291 And what was the truth in front of you that you couldn't see? 1524 01:44:11,125 --> 01:44:12,000 Her truth. 1525 01:44:12,625 --> 01:44:14,833 I didn't think once that everything she said 1526 01:44:15,333 --> 01:44:16,416 could be true. 1527 01:44:20,541 --> 01:44:21,750 So that means 1528 01:44:21,833 --> 01:44:23,750 Mrs. Dsouza didn't commit the murder? 1529 01:44:26,625 --> 01:44:29,541 Look, the evidence stating that she was elsewhere on the 10th is solid. 1530 01:44:29,625 --> 01:44:31,875 But if there was someone else 1531 01:44:31,958 --> 01:44:33,708 who was helping her? 1532 01:44:33,791 --> 01:44:35,000 That is possible. 1533 01:44:37,750 --> 01:44:38,875 Where were you on the 10th? 1534 01:44:43,208 --> 01:44:44,416 Now I am a suspect? 1535 01:44:45,041 --> 01:44:47,500 Well, I am the police, I have to ask these questions. 1536 01:44:47,583 --> 01:44:50,208 I was at home the entire day on the 10th. 1537 01:44:53,541 --> 01:44:54,500 I wasn't keeping well. 1538 01:44:56,250 --> 01:44:58,250 If needed, will you be able to prove it? 1539 01:44:58,333 --> 01:44:59,166 No. 1540 01:45:00,291 --> 01:45:02,541 I didn't know any of this, else I'd have saved some evidence. 1541 01:45:05,791 --> 01:45:09,666 Hey, don't feel bad, but I'll have to arrest your Mrs. Dsouza. 1542 01:45:14,666 --> 01:45:15,916 My Mrs. Dsouza? 1543 01:45:17,000 --> 01:45:17,875 Stop pretending. 1544 01:45:18,458 --> 01:45:21,083 Prema was saying that you go to Tiffin just for her. 1545 01:45:22,708 --> 01:45:23,791 Yes, I do. Sometimes. 1546 01:45:24,791 --> 01:45:26,000 She said, "Every day, 1547 01:45:27,083 --> 01:45:27,958 like the sun. " 1548 01:45:29,791 --> 01:45:30,791 Listen, Naroo… 1549 01:45:31,625 --> 01:45:34,375 I would have gone too, if I had a hot neighbor like her. 1550 01:45:35,625 --> 01:45:37,250 Not once, I would have gone many times a day. 1551 01:45:38,875 --> 01:45:41,291 There is one thing which is still bothering me. 1552 01:45:41,916 --> 01:45:43,083 Will you help me a bit? 1553 01:45:44,166 --> 01:45:45,041 What is it? 1554 01:45:45,875 --> 01:45:47,166 Whoever the killer was, 1555 01:45:47,875 --> 01:45:50,875 he made sure that Ajit could not be identified. 1556 01:45:50,958 --> 01:45:52,708 So that nobody suspects Mrs. Dsouza. 1557 01:45:52,791 --> 01:45:54,750 But he didn't burn the clothes fully. 1558 01:45:54,833 --> 01:45:56,416 He left them half-burnt. 1559 01:45:56,500 --> 01:45:58,375 It would have taken just five more minutes to burn the clothes. 1560 01:46:00,541 --> 01:46:01,916 Why would the killer do that? 1561 01:46:11,708 --> 01:46:13,208 You are the police. 1562 01:46:13,291 --> 01:46:15,083 I'm just a math teacher. 1563 01:46:22,833 --> 01:46:23,666 Teacher. 1564 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 What happened? 1565 01:46:32,625 --> 01:46:34,000 I'm not able to understand. 1566 01:46:35,333 --> 01:46:38,208 Initially, the police said that they don't suspect me. 1567 01:46:38,291 --> 01:46:41,458 Then… they started asking about you. 1568 01:46:43,125 --> 01:46:44,166 About me? 1569 01:46:44,750 --> 01:46:46,000 What did they ask? 1570 01:46:46,583 --> 01:46:48,750 -Please, don't get angry-- -Why would I be angry… 1571 01:46:51,875 --> 01:46:52,708 Please tell me. 1572 01:46:57,833 --> 01:47:00,541 The police were asking and my staff told them that you 1573 01:47:02,000 --> 01:47:03,000 come to Tiffin 1574 01:47:04,625 --> 01:47:05,625 just for me. 1575 01:47:09,875 --> 01:47:10,791 As if you are in-- 1576 01:47:10,875 --> 01:47:12,750 No. Why… What… I mean… 1577 01:47:14,750 --> 01:47:16,000 Why would I do that? 1578 01:47:17,875 --> 01:47:18,791 Yes, 1579 01:47:18,875 --> 01:47:20,875 I also told them many times 1580 01:47:21,958 --> 01:47:23,791 that there is nothing between us. 1581 01:47:25,875 --> 01:47:26,708 But… 1582 01:47:27,541 --> 01:47:29,416 I don't know why they said that. 1583 01:47:30,583 --> 01:47:31,416 That 1584 01:47:32,250 --> 01:47:33,541 you are in love with me. 1585 01:47:34,541 --> 01:47:36,708 They should be paying attention to their work, 1586 01:47:36,791 --> 01:47:40,000 but they kept talking about us. 1587 01:47:41,291 --> 01:47:43,000 I told them so many times 1588 01:47:43,083 --> 01:47:45,166 not to pay attention to such things. 1589 01:47:47,958 --> 01:47:49,958 It won't cause a problem, right? 1590 01:47:54,250 --> 01:47:55,291 Sorry, you 1591 01:47:55,875 --> 01:47:57,000 are angry, right? 1592 01:48:02,541 --> 01:48:03,541 Not at all. 1593 01:48:05,625 --> 01:48:06,625 In fact, I'm happy 1594 01:48:07,583 --> 01:48:08,916 that you told me. 1595 01:48:11,250 --> 01:48:12,208 Anyway, 1596 01:48:13,375 --> 01:48:14,750 they have made their move. 1597 01:48:16,166 --> 01:48:17,208 Now, it's our turn. 1598 01:48:18,500 --> 01:48:19,500 Our turn? 1599 01:48:19,583 --> 01:48:20,833 -Yes. -Mumma… 1600 01:48:22,708 --> 01:48:23,833 Good evening, Teacher. 1601 01:48:26,291 --> 01:48:27,666 I will be back in a moment. 1602 01:48:31,750 --> 01:48:32,708 Mrs. Dsouza, 1603 01:48:33,208 --> 01:48:34,833 you will have to make a promise. 1604 01:48:34,916 --> 01:48:36,625 No matter what happens, 1605 01:48:36,708 --> 01:48:39,041 you and Tara will stay out of all this. 1606 01:48:39,625 --> 01:48:41,083 As if nothing happened. 1607 01:48:41,166 --> 01:48:42,500 Don't do anything. 1608 01:48:42,583 --> 01:48:43,583 Don't say anything. 1609 01:48:45,625 --> 01:48:48,000 That's the only way you both can be saved. 1610 01:48:50,708 --> 01:48:52,125 I don't understand. 1611 01:48:55,625 --> 01:48:57,250 I will… 1612 01:48:58,166 --> 01:48:59,750 I will explain it to you later. 1613 01:50:07,333 --> 01:50:10,000 Don't use makeup. You look prettier without it. 1614 01:50:55,500 --> 01:50:56,541 Good morning, sir. 1615 01:51:12,708 --> 01:51:13,541 Sir! 1616 01:51:14,166 --> 01:51:15,000 One round. 1617 01:51:16,791 --> 01:51:19,375 -But you don't have the coin. -You do. 1618 01:51:28,625 --> 01:51:30,083 -Ready? -Ready, sir. 1619 01:51:33,458 --> 01:51:35,833 One, two, three! 1620 01:51:40,625 --> 01:51:42,083 Finally! I won! 1621 01:51:43,000 --> 01:51:44,666 You're a zero divided by an egg! 1622 01:51:45,625 --> 01:51:47,208 A zero divided by an egg? 1623 01:51:47,791 --> 01:51:49,625 This formula went right above my head. 1624 01:51:51,416 --> 01:51:52,875 Okay. Bye, sir. 1625 01:52:07,416 --> 01:52:08,833 She couldn't have done it alone. 1626 01:52:08,916 --> 01:52:10,083 Someone has helped her. 1627 01:52:10,166 --> 01:52:11,416 She is a sly one-- 1628 01:52:11,500 --> 01:52:14,083 No, man! We are troubling Mrs. Dsouza for no reason. 1629 01:52:14,166 --> 01:52:16,416 It's proven that she's got nothing to do with the murder, right? 1630 01:52:16,500 --> 01:52:17,791 I'm telling you, 1631 01:52:17,875 --> 01:52:18,916 she is the murderer, 1632 01:52:19,000 --> 01:52:20,958 and someone else has helped her get rid of the body. 1633 01:52:21,041 --> 01:52:22,041 Who? 1634 01:52:24,250 --> 01:52:25,333 Do we have any evidence? 1635 01:52:25,416 --> 01:52:26,791 Do we have anything? 1636 01:52:27,291 --> 01:52:28,458 We don't have anything. 1637 01:52:28,958 --> 01:52:31,291 You are unnecessarily slandering Mrs. Dsouza. 1638 01:52:32,291 --> 01:52:34,291 -What? -Sir, come quickly. 1639 01:52:36,291 --> 01:52:37,250 Now what happened? 1640 01:52:41,500 --> 01:52:42,416 Say it again. 1641 01:52:44,541 --> 01:52:45,791 I killed Ajit Mhatre. 1642 01:52:46,833 --> 01:52:49,375 And I did it as per Maya Dsouza's request. 1643 01:52:49,458 --> 01:52:51,250 You should arrest her as well. 1644 01:52:54,750 --> 01:52:57,250 Babu, the fried rice? 1645 01:53:00,083 --> 01:53:02,500 Mrs. Dsouza, you will have to accompany me to the police station. 1646 01:53:02,583 --> 01:53:04,541 -I'm a bit busy right now. -It's urgent. 1647 01:53:04,625 --> 01:53:06,333 -I am working. -Me too. 1648 01:53:08,125 --> 01:53:09,333 Do you have a warrant? 1649 01:53:10,791 --> 01:53:11,708 Yes. 1650 01:53:11,791 --> 01:53:13,875 I saw him on the 10th for the first time. 1651 01:53:14,416 --> 01:53:17,083 -He was roaming outside our building. -Who was he? 1652 01:53:17,166 --> 01:53:18,291 Ajit. 1653 01:53:18,375 --> 01:53:20,416 However, I didn't know who he was then. 1654 01:53:20,500 --> 01:53:22,166 I don't know anything. 1655 01:53:22,250 --> 01:53:23,791 Why would he kill Ajit? 1656 01:53:23,875 --> 01:53:24,916 Then? 1657 01:53:25,000 --> 01:53:26,625 Then I went and asked him. 1658 01:53:27,500 --> 01:53:29,208 He said that he's Maya Dsouza's husband. 1659 01:53:29,791 --> 01:53:32,500 And that Maya wanted to meet him. Right then, I realized that he was lying. 1660 01:53:32,583 --> 01:53:33,833 One minute… 1661 01:53:33,916 --> 01:53:35,541 How did you know that he was lying? 1662 01:53:35,625 --> 01:53:37,791 Because Maya used to tell me everything. 1663 01:53:37,875 --> 01:53:40,833 She also had told me that she never wanted to see her husband again. 1664 01:53:41,666 --> 01:53:43,541 I never told him anything of that sort. 1665 01:53:47,083 --> 01:53:49,541 But you had told me that you don't know Mrs. Dsouza that well 1666 01:53:49,625 --> 01:53:51,500 and you don't interact much with her. 1667 01:53:52,708 --> 01:53:54,375 That's what we tell everyone. 1668 01:53:54,958 --> 01:53:55,833 Excuse me? 1669 01:53:55,916 --> 01:53:58,333 I am Maya Dsouza's bodyguard. 1670 01:53:58,416 --> 01:54:00,333 And it's my duty to protect her. 1671 01:54:01,041 --> 01:54:04,083 We don't want people talking about us, so we keep our relationship a secret. 1672 01:54:04,166 --> 01:54:05,916 I am a teacher at a school. 1673 01:54:06,000 --> 01:54:07,791 People can say all sorts of things. 1674 01:54:07,875 --> 01:54:09,541 He came to the café every day. 1675 01:54:10,583 --> 01:54:12,166 We also made fun of him. 1676 01:54:12,666 --> 01:54:15,125 But he was like any other customer for us. 1677 01:54:16,541 --> 01:54:18,250 You… never told me anything. 1678 01:54:18,333 --> 01:54:20,083 What kind of an idiot are you? 1679 01:54:20,666 --> 01:54:22,166 Why would I tell you? Who are you? 1680 01:54:22,750 --> 01:54:24,708 Nobody knows. Not even her daughter. 1681 01:54:29,958 --> 01:54:31,041 Then what happened? 1682 01:54:31,125 --> 01:54:33,000 Ajit wanted to meet Maya. 1683 01:54:33,541 --> 01:54:34,791 I took advantage of it. 1684 01:54:35,291 --> 01:54:37,375 I told him she's visiting someone near the monastery. 1685 01:54:37,458 --> 01:54:38,875 And he believed you? 1686 01:54:38,958 --> 01:54:40,875 What does he know about Kalimpong? 1687 01:54:41,416 --> 01:54:43,208 He didn't even know which road lead to which place. 1688 01:54:43,291 --> 01:54:45,083 He was delighted just to get the address. 1689 01:54:45,791 --> 01:54:47,291 He was quite a stupid man. 1690 01:54:47,375 --> 01:54:48,541 Just a minute… 1691 01:54:48,625 --> 01:54:50,750 You made a plan to kill Ajit the moment you met him-- 1692 01:54:50,833 --> 01:54:51,666 Absolutely. 1693 01:54:52,166 --> 01:54:54,333 If anyone tries to harm Maya, 1694 01:54:55,000 --> 01:54:56,750 it's my duty to eliminate that person. 1695 01:54:58,458 --> 01:55:00,375 -How did you kill him? -By strangling him. 1696 01:55:00,458 --> 01:55:03,291 I didn't have time to buy things, so I took a coil heater from home. 1697 01:55:03,375 --> 01:55:04,375 I also took kerosene and a matchbox, 1698 01:55:04,458 --> 01:55:06,625 so that he is not identified and Maya doesn't become a suspect. 1699 01:55:06,708 --> 01:55:07,791 Of course. 1700 01:55:10,666 --> 01:55:11,500 And then? 1701 01:55:11,583 --> 01:55:13,166 Then I saw him. 1702 01:55:13,791 --> 01:55:16,083 He was looking for Maya at a desolate place. 1703 01:55:16,166 --> 01:55:18,208 Didn't I say that he was a stupid man? 1704 01:55:18,291 --> 01:55:19,708 Then I followed him. 1705 01:55:20,208 --> 01:55:23,541 And with the metal end of the heater I hit him on the back of his head. 1706 01:55:23,625 --> 01:55:26,541 Then I wrapped the cord around his neck and tightened it from behind. 1707 01:55:27,125 --> 01:55:28,958 I practice jujitsu every day. 1708 01:55:29,541 --> 01:55:30,500 I have a lot of strength. 1709 01:55:31,875 --> 01:55:32,708 But anyway, 1710 01:55:33,291 --> 01:55:36,208 it wasn't as difficult as I thought it would be. 1711 01:55:37,125 --> 01:55:40,416 -What did you do after killing him? -First, I took off all his clothes. 1712 01:55:41,000 --> 01:55:43,791 Then, using a big rock, I cracked open his face. 1713 01:55:43,875 --> 01:55:46,041 Just like how a coconut is cracked open. 1714 01:55:46,125 --> 01:55:48,541 So that his face is not identifiable. 1715 01:55:49,416 --> 01:55:51,541 Then I burnt his fingers using the lighter. 1716 01:55:51,625 --> 01:55:53,500 So that he is not identified by his fingerprints either. 1717 01:55:54,458 --> 01:55:56,041 Then I poured kerosene on him and burnt him completely. 1718 01:55:58,291 --> 01:55:59,125 Matches. 1719 01:55:59,666 --> 01:56:02,333 Only the murderer can tell so accurately 1720 01:56:03,125 --> 01:56:04,416 how the murder was carried out. 1721 01:56:06,041 --> 01:56:06,916 And then? 1722 01:56:07,000 --> 01:56:08,625 Then I set his clothes on fire. 1723 01:56:10,166 --> 01:56:13,000 But the flames were going too high, I thought someone might see it. 1724 01:56:13,916 --> 01:56:15,000 So I left from there. 1725 01:56:26,833 --> 01:56:29,833 Did you tell Mrs. Dsouza that you have killed Ajit? 1726 01:56:29,916 --> 01:56:31,041 No. 1727 01:56:31,125 --> 01:56:32,500 I didn't want to risk it. 1728 01:56:33,000 --> 01:56:34,833 Women can't keep a secret. 1729 01:56:35,333 --> 01:56:37,875 So, when did Mrs. Dsouza ask you to kill Ajit? 1730 01:56:38,500 --> 01:56:41,458 -She would secretly tell me everything. -How? 1731 01:56:41,541 --> 01:56:43,416 She would speak in her apartment, 1732 01:56:43,500 --> 01:56:45,958 and I would hear it through the hole in the wall. 1733 01:56:46,041 --> 01:56:46,875 Sir, sir. 1734 01:56:56,291 --> 01:56:58,250 Hey! Be careful. 1735 01:56:58,333 --> 01:56:59,750 The poster is very old. It will tear. 1736 01:57:03,541 --> 01:57:05,375 You would listen to their conversations without their knowledge? 1737 01:57:05,458 --> 01:57:06,416 No. 1738 01:57:07,166 --> 01:57:08,833 She would herself tell me secretly. 1739 01:57:10,000 --> 01:57:12,250 She would act as if she was talking to her daughter, 1740 01:57:12,333 --> 01:57:14,416 but in reality, she would pour her heart out to me. 1741 01:57:15,000 --> 01:57:16,208 I didn't even know about it. 1742 01:57:16,875 --> 01:57:18,125 Tara is my best friend. 1743 01:57:18,625 --> 01:57:19,916 I tell her everything. 1744 01:57:21,875 --> 01:57:24,666 So, that was your way to find out everything about Mrs. Dsouza? 1745 01:57:24,750 --> 01:57:26,000 What do you mean, "find out"? 1746 01:57:26,083 --> 01:57:27,208 She'd tell me herself. 1747 01:57:27,291 --> 01:57:29,416 But she never spoke to you directly, right? Maybe, you misunderstood-- 1748 01:57:29,500 --> 01:57:30,666 Nonsense! 1749 01:57:31,875 --> 01:57:33,333 She told me! 1750 01:57:33,416 --> 01:57:36,083 Who speaks to their daughter like that, that her husband harasses her 1751 01:57:36,166 --> 01:57:37,750 and she wishes that he dies? 1752 01:57:37,833 --> 01:57:40,083 You are in the police, please use your brains. 1753 01:57:40,166 --> 01:57:42,000 She was talking to me. 1754 01:57:42,083 --> 01:57:44,125 She was asking for my help secretly! 1755 01:57:45,416 --> 01:57:46,416 It's possible. 1756 01:57:47,166 --> 01:57:49,416 Sometimes you end up saying such things. 1757 01:57:50,708 --> 01:57:51,958 The hole in the wall… 1758 01:57:54,416 --> 01:57:55,625 does she know about it? 1759 01:57:55,708 --> 01:57:57,708 No. It wasn't needed either. 1760 01:57:59,000 --> 01:58:01,458 Every day, I would inform her that I have reached home. 1761 01:58:01,541 --> 01:58:03,458 And if she has any problem, she can tell me about it. 1762 01:58:03,541 --> 01:58:05,125 How did you inform her? 1763 01:58:05,208 --> 01:58:06,375 I'd give her a missed call. 1764 01:58:06,958 --> 01:58:08,750 If after five rings, she answered and disconnected the call, 1765 01:58:08,833 --> 01:58:09,958 that meant everything was okay. 1766 01:58:10,041 --> 01:58:11,541 And if she didn't answer, 1767 01:58:11,625 --> 01:58:13,375 that meant she wanted to tell me something. 1768 01:58:13,458 --> 01:58:15,291 On the pretext of talking to her daughter. 1769 01:58:15,375 --> 01:58:17,708 Does Mrs. Dsouza know about these calls? 1770 01:58:17,791 --> 01:58:19,750 Yes. You can ask her. 1771 01:58:21,000 --> 01:58:23,541 What? No. 1772 01:58:24,416 --> 01:58:26,583 Three months ago, someone began calling me. 1773 01:58:27,083 --> 01:58:28,500 I'd get a call every evening. 1774 01:58:28,583 --> 01:58:30,708 Around 8:00 to 8:30 p. m. 1775 01:58:31,708 --> 01:58:33,500 He began telling me about myself. 1776 01:58:34,708 --> 01:58:36,625 As if someone is secretly watching me. 1777 01:58:37,208 --> 01:58:38,125 I got scared. 1778 01:58:38,750 --> 01:58:40,625 So I stopped answering the calls. 1779 01:58:44,166 --> 01:58:46,458 But why did you decide to tell us everything all of a sudden? 1780 01:58:50,750 --> 01:58:52,625 Because she betrayed me. 1781 01:58:53,416 --> 01:58:57,416 Had I known she would betray me, I would have never killed her husband. 1782 01:58:58,166 --> 01:58:59,791 She turned me into a murderer. 1783 01:58:59,875 --> 01:59:03,208 -She should be punished as well. -What do you mean by she betrayed you? 1784 01:59:07,416 --> 01:59:08,291 Oh, man! 1785 01:59:09,125 --> 01:59:10,166 Do you mean, me? 1786 01:59:12,208 --> 01:59:14,125 Naroo, we don't have anything like that between us. 1787 01:59:14,208 --> 01:59:15,541 Don't you lie, Karan. 1788 01:59:17,000 --> 01:59:18,708 I saw you both at the karaoke bar. 1789 01:59:19,791 --> 01:59:21,291 I'm not blind. 1790 01:59:21,875 --> 01:59:23,541 I know what I saw. 1791 01:59:32,250 --> 01:59:34,875 I knew that Teacher likes me. 1792 01:59:35,958 --> 01:59:39,000 But I didn't know that he would go to such lengths. 1793 01:59:39,666 --> 01:59:42,166 Someone used to write strange letters to me. 1794 01:59:42,250 --> 01:59:43,750 I would throw away most of them. 1795 01:59:43,833 --> 01:59:45,708 But I kept these three as evidence. 1796 01:59:48,208 --> 01:59:50,791 "Don't use makeup. You look prettier without it. " 1797 01:59:50,875 --> 01:59:54,208 "Let me know if you need any help. You looked worried today. " 1798 01:59:54,916 --> 01:59:56,708 "Karan, I'll never forgive you…" 1799 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Sir, this was found too. 1800 02:00:09,791 --> 02:00:10,625 Karan! 1801 02:00:23,333 --> 02:00:24,166 Yes. 1802 02:00:25,125 --> 02:00:26,458 This is the murder weapon. 1803 02:00:28,916 --> 02:00:30,625 Doesn't it sound strange? 1804 02:00:30,708 --> 02:00:31,666 Yes, sir. 1805 02:00:32,291 --> 02:00:34,208 This man is also a bit strange. 1806 02:00:34,291 --> 02:00:35,125 Since college. 1807 02:00:36,041 --> 02:00:36,875 They say, 1808 02:00:36,958 --> 02:00:39,833 "There is just a thin line between genius and madness. " 1809 02:00:39,916 --> 02:00:41,958 Are you sure that he murdered Ajit? 1810 02:00:42,041 --> 02:00:43,541 One hundred percent, sir. 1811 02:00:44,500 --> 02:00:47,583 He knows all those details which only the murderer would know. 1812 02:00:47,666 --> 02:00:50,166 And the coil heater found at his apartment 1813 02:00:50,250 --> 02:00:52,083 contains Ajit's skin samples. 1814 02:00:52,166 --> 02:00:53,583 That is the murder weapon. 1815 02:00:53,666 --> 02:00:55,083 And Maya? 1816 02:00:55,666 --> 02:00:57,333 All of her alibis are strong, sir. 1817 02:00:57,416 --> 02:01:00,375 All the claims about the places and times made by her 1818 02:01:00,458 --> 02:01:02,708 -have been verified by the witnesses. -All right. 1819 02:01:03,291 --> 02:01:05,250 Create a murder charge sheet on Naren. 1820 02:01:06,041 --> 02:01:06,958 Let Maya go. 1821 02:01:07,666 --> 02:01:08,541 Yes, sir. 1822 02:01:24,875 --> 02:01:26,750 Mrs. Dsouza, you can leave. 1823 02:01:26,833 --> 02:01:28,083 You're free to go. 1824 02:01:44,500 --> 02:01:46,541 May I speak to Teacher once? 1825 02:01:47,583 --> 02:01:48,416 Why? 1826 02:01:48,500 --> 02:01:50,750 I wanted to ask him why he did all this. 1827 02:01:52,791 --> 02:01:54,750 Mrs. Dsouza, he is not in the right state of mind. 1828 02:01:55,500 --> 02:01:57,125 -I'll come with you. -No. 1829 02:01:58,500 --> 02:02:00,208 He won't say anything in front of you. 1830 02:02:01,583 --> 02:02:02,708 For my peace of mind, 1831 02:02:03,541 --> 02:02:05,666 please let me speak to him alone. 1832 02:02:07,666 --> 02:02:08,500 Please. 1833 02:02:16,250 --> 02:02:17,500 Good evening, Mrs. Dsouza. 1834 02:02:18,625 --> 02:02:19,791 Why are you doing this? 1835 02:02:22,166 --> 02:02:23,333 This is wrong. 1836 02:02:24,916 --> 02:02:26,541 For the one who saved my life, 1837 02:02:27,416 --> 02:02:29,041 I can certainly do this for her. 1838 02:02:29,833 --> 02:02:30,750 Me? 1839 02:02:31,583 --> 02:02:32,583 When did I? 1840 02:02:33,541 --> 02:02:36,166 Do you remember the first time you came to my house? 1841 02:02:37,041 --> 02:02:38,666 To ask for the plumber's number. 1842 02:02:40,375 --> 02:02:43,166 That day, I was about to hang myself. 1843 02:02:44,000 --> 02:02:44,833 Why? 1844 02:02:45,416 --> 02:02:47,208 For my first love, 1845 02:02:47,958 --> 02:02:49,041 mathematics. 1846 02:02:51,375 --> 02:02:55,000 There was a problem that I was trying to solve for the past ten years. 1847 02:02:56,750 --> 02:02:58,791 And when I finally solved it, 1848 02:02:59,375 --> 02:03:00,625 I found out that 1849 02:03:01,375 --> 02:03:03,500 46 hours ago, someone else solved it. 1850 02:03:06,791 --> 02:03:08,583 I felt my life ended there. 1851 02:03:10,791 --> 02:03:12,750 And that's when you knocked on my door. 1852 02:03:16,708 --> 02:03:20,000 -I don't know how can I thank you-- -I should be thanking you, Mrs. Dsouza. 1853 02:03:22,041 --> 02:03:23,000 For taking me back 1854 02:03:23,916 --> 02:03:25,791 to my first love. 1855 02:03:28,125 --> 02:03:29,791 -I'll come to visit you every day-- -No. 1856 02:03:31,000 --> 02:03:31,833 Please. 1857 02:03:33,125 --> 02:03:35,750 There is another math problem for which I will need 1858 02:03:36,708 --> 02:03:38,333 at least 15 years to solve. 1859 02:03:41,291 --> 02:03:42,791 Let me spend this entire time 1860 02:03:44,041 --> 02:03:45,708 with my mathematics. 1861 02:03:48,333 --> 02:03:49,458 Only then I can do it. 1862 02:03:52,000 --> 02:03:54,875 Please… look after yourself and Tara. 1863 02:03:56,791 --> 02:03:57,875 Thank you, Teacher. 1864 02:03:59,875 --> 02:04:01,375 Thank you, Mrs. Dsouza. 1865 02:04:03,625 --> 02:04:04,833 Hey! 1866 02:04:04,916 --> 02:04:06,583 This woman is a murderer! 1867 02:04:06,666 --> 02:04:08,458 Don't let her go! Don't let her go! 1868 02:04:09,041 --> 02:04:11,250 She is a murderer! 1869 02:04:11,333 --> 02:04:12,541 Catch her! 1870 02:04:12,625 --> 02:04:14,333 -Why are you letting her go? -Let's go, ma'am. He has lost it. 1871 02:04:14,416 --> 02:04:16,375 Why are you letting this woman go? 1872 02:04:16,458 --> 02:04:17,625 She is a murderer! 1873 02:04:17,708 --> 02:04:19,333 She is a murderer! 1874 02:04:19,416 --> 02:04:21,375 She is a murderer! 1875 02:05:15,416 --> 02:05:16,416 Didn't I say, 1876 02:05:17,125 --> 02:05:18,791 nobody can take me away from you? 1877 02:05:22,541 --> 02:05:24,166 Teacher took care of everything. 1878 02:05:26,791 --> 02:05:27,666 How? 1879 02:05:29,750 --> 02:05:30,666 I don't know. 1880 02:05:31,541 --> 02:05:33,291 I could never understand math. 1881 02:05:35,625 --> 02:05:38,458 Are you aware of the "P is equal to NP" problem? 1882 02:05:39,625 --> 02:05:41,416 P is equal to NP states that, 1883 02:05:41,916 --> 02:05:43,500 for any given problem, 1884 02:05:43,583 --> 02:05:45,500 either we find the solution ourselves, 1885 02:05:45,583 --> 02:05:48,583 or accept the solution given to us by somebody else. 1886 02:05:50,833 --> 02:05:51,791 Mrs. Dsouza, 1887 02:05:52,750 --> 02:05:55,458 we will have to gather some evidence for you and Tara. 1888 02:05:58,666 --> 02:06:00,416 But all the evidence is against me. 1889 02:06:01,916 --> 02:06:03,916 We will change the same evidence to support you. 1890 02:06:04,791 --> 02:06:06,750 One dead body of Ajit. 1891 02:06:07,250 --> 02:06:09,291 One and only suspect, Maya Dsouza. 1892 02:06:16,500 --> 02:06:18,583 Because Ajit died on 9th, 1893 02:06:18,666 --> 02:06:22,708 and Mrs. Dsouza has no alibis for the 9th. 1894 02:06:24,708 --> 02:06:25,791 {\an8}But… 1895 02:06:26,958 --> 02:06:27,875 But… 1896 02:06:28,750 --> 02:06:30,416 But… 1897 02:06:33,416 --> 02:06:35,458 If Ajit died on the 10th, 1898 02:06:35,541 --> 02:06:38,125 she can have all the alibis. 1899 02:06:39,000 --> 02:06:39,875 Therefore, 1900 02:06:40,375 --> 02:06:43,166 till 9th, the suspect is Maya Dsouza. 1901 02:06:43,875 --> 02:06:45,375 But on 10th, 1902 02:06:47,625 --> 02:06:48,791 the suspect becomes X. 1903 02:06:55,250 --> 02:06:56,875 You need to die one more time. 1904 02:07:01,833 --> 02:07:05,500 And that stranger was around 5'11". 1905 02:07:06,750 --> 02:07:07,583 Hey. 1906 02:07:14,875 --> 02:07:16,166 Hotel Alice Villa. 1907 02:07:17,166 --> 02:07:20,666 He checked in two days ago, and he made an advance payment for three days. 1908 02:07:23,625 --> 02:07:25,458 That means we still have one more day. 1909 02:07:39,916 --> 02:07:41,458 Teacher, I'm scared. 1910 02:07:42,000 --> 02:07:44,041 Before the police arrests me, 1911 02:07:44,125 --> 02:07:45,666 -should I just confess to them? -No. 1912 02:07:45,750 --> 02:07:47,750 Just do what I've told you. 1913 02:07:50,708 --> 02:07:54,750 When he comes, only answer what he asks. 1914 02:07:56,333 --> 02:07:58,333 Do not say anything on your own. 1915 02:07:59,416 --> 02:08:00,500 And most importantly, 1916 02:08:01,333 --> 02:08:02,916 as far as you're aware, 1917 02:08:03,875 --> 02:08:05,541 Ajit is still alive. 1918 02:08:14,250 --> 02:08:15,250 But his body? 1919 02:08:16,916 --> 02:08:18,375 His body will never be found. 1920 02:08:26,541 --> 02:08:27,833 You strangled him with? 1921 02:08:30,833 --> 02:08:32,125 The cord of the heater. 1922 02:08:58,958 --> 02:09:01,333 We need to remove his clothes before rigor mortis sets in. 1923 02:09:01,833 --> 02:09:03,750 You can identify a person from clothes. 1924 02:09:25,458 --> 02:09:26,375 Teacher, 1925 02:09:27,125 --> 02:09:28,750 will you please help us? 1926 02:09:38,958 --> 02:09:40,750 Don't worry, Mrs. Dsouza. 1927 02:09:43,125 --> 02:09:44,208 I'll take care of it. 1928 02:09:55,041 --> 02:09:57,458 There is one thing which is still bothering me. 1929 02:09:58,458 --> 02:09:59,625 Whoever the killer was, 1930 02:10:00,500 --> 02:10:03,375 he made sure that Ajit could not be identified. 1931 02:10:03,958 --> 02:10:05,833 But he didn't burn the clothes fully. 1932 02:10:05,916 --> 02:10:07,583 He left them half-burnt. 1933 02:10:08,166 --> 02:10:09,875 Why would the killer do that? 1934 02:10:16,666 --> 02:10:17,791 Nothing will happen. 1935 02:10:19,250 --> 02:10:21,333 No one is going to take me away from you. 1936 02:10:22,625 --> 02:10:23,666 Teacher said that 1937 02:10:24,208 --> 02:10:25,916 he will take care of everything. 1938 02:10:35,666 --> 02:10:37,250 I killed Ajit Mhatre. 1939 02:10:38,333 --> 02:10:40,333 I am Maya Dsouza's bodyguard. 1940 02:10:41,875 --> 02:10:43,666 It's my duty to protect her. 1941 02:11:03,666 --> 02:11:06,166 See, I gave you a solution and you accepted it. 1942 02:11:07,375 --> 02:11:10,250 But had you thought a little, then you would have understood 1943 02:11:11,000 --> 02:11:13,250 that the truth was right in front of you, 1944 02:11:13,333 --> 02:11:14,625 but you didn't see it. 1945 02:11:17,000 --> 02:11:19,000 Is this mathematics or logic? 1946 02:11:21,958 --> 02:11:23,291 Math is logic. 135397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.