All language subtitles for Io Gilda (1989)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,441 --> 00:01:42,839 Start, sweet boys... 2 00:01:42,912 --> 00:01:45,047 delicate, please... 3 00:01:46,130 --> 00:01:48,563 Do you know, my dear, that love is like a rite... 4 00:01:48,587 --> 00:01:51,043 be enjoyed with great devotion... 5 00:01:52,036 --> 00:01:55,165 Bravo! I see that I understand... 6 00:01:55,189 --> 00:01:58,412 Enjoy nectar from flowers like those bees... 7 00:01:58,437 --> 00:02:03,204 So, comforted her, kiss her... touch that smooth skin... 8 00:02:04,015 --> 00:02:07,729 fill it pleasure, enjoy a sweet... 9 00:02:07,768 --> 00:02:11,739 But bravo delicate... so... 10 00:02:12,323 --> 00:02:15,987 Sweet, delicate, growing without limits... 11 00:02:16,631 --> 00:02:20,940 You are fantastic, my dear, your babble will be immortal... 12 00:02:21,467 --> 00:02:24,346 for my joy and the joy of others... 13 00:02:36,517 --> 00:02:40,726 You miraculous hands! Continue... 14 00:02:47,962 --> 00:02:51,632 What a pleasure, my dear...! 15 00:02:56,713 --> 00:03:01,774 More... useful... soft, weak... 16 00:03:06,685 --> 00:03:09,526 for that I like... and I... 17 00:03:10,272 --> 00:03:13,170 When I say that I want... a claim... 18 00:03:33,608 --> 00:03:38,273 Uh... what incites me your nipples... 19 00:03:39,226 --> 00:03:42,965 excites me... 20 00:03:46,606 --> 00:03:50,828 So, with breasts... 21 00:04:07,825 --> 00:04:11,196 up! I want to change the position. 22 00:04:16,861 --> 00:04:20,173 You're a crook... 23 00:04:20,223 --> 00:04:23,119 I feel excited. 24 00:04:23,151 --> 00:04:26,803 Now ask yourself this! 25 00:04:26,827 --> 00:04:30,190 - Why these glasses? - For a surprise. 26 00:04:30,262 --> 00:04:32,723 - Do not you trust me? - Up to a certain point, Lulu. 27 00:04:32,823 --> 00:04:37,047 Go ahead and ask them! Awfully suspicious, Max. 28 00:04:37,241 --> 00:04:40,776 You need to be, if you want to stay whole and healthy... 29 00:04:40,864 --> 00:04:45,427 Relax, you're in good hands, or not associated? 30 00:04:47,513 --> 00:04:51,178 This is not a good reason! 31 00:04:51,263 --> 00:04:54,844 You're a smart girl, understand, is not it? 32 00:05:04,719 --> 00:05:08,106 Why did you be lowered blinds? 33 00:05:08,452 --> 00:05:12,070 Part of surprise, stay calm, everything will be fine... 34 00:05:13,455 --> 00:05:16,854 - You look like a scared rabbit. - Hell, bunny! 35 00:05:16,878 --> 00:05:19,047 I want to see you with her eyes covered , 36 00:05:19,118 --> 00:05:21,878 come to mind most bizarre fantasies. 37 00:05:21,978 --> 00:05:24,492 You have to trust, Max... 38 00:05:25,170 --> 00:05:28,707 You can start. 39 00:05:32,744 --> 00:05:36,039 Have a nice neck and bulls... 40 00:05:36,304 --> 00:05:39,342 What collect? What do somehow you crazy? 41 00:05:40,434 --> 00:05:45,238 You risked much less missed you may find Defunct! 42 00:05:46,340 --> 00:05:49,671 And why do you do it? Maybe because I'm a woman? 43 00:05:49,732 --> 00:05:53,589 You thought that I would have strangled? I could have been doing. 44 00:05:54,138 --> 00:05:58,099 I do not think, but I warn you not to do certain jokes, could cost you your life. 45 00:05:58,125 --> 00:06:00,882 Capitals already see the headlines in the newspapers... 46 00:06:00,907 --> 00:06:04,006 Grand Max Guardino, strangled by a woman. 47 00:06:04,076 --> 00:06:07,340 It's I plot, or a prostitution racket vendetta to? 48 00:06:07,374 --> 00:06:11,056 Or a settling of scores drug in the world? 49 00:06:11,104 --> 00:06:14,142 Hi Handsome, Mafia war victim! 50 00:06:14,822 --> 00:06:17,694 But I... I was your forbidden fruit , Max... 51 00:06:17,769 --> 00:06:20,824 associated devoted to your business. 52 00:06:20,958 --> 00:06:23,825 Otherwise... you know that we have the same tastes. 53 00:06:23,885 --> 00:06:27,301 I know you're gay. What does all this scene? 54 00:06:28,373 --> 00:06:30,559 - Want to explain? - It's my gift. 55 00:06:30,699 --> 00:06:33,488 What the hell are you? What gift? Explain yourself! 56 00:06:33,512 --> 00:06:36,282 - For your birthday! - Anniversary? 57 00:06:36,514 --> 00:06:40,117 - Yes. What kind of gift? - Sexual! 58 00:06:41,652 --> 00:06:44,454 Yes... sex! I'll give you forbidden fruit! 59 00:06:44,554 --> 00:06:47,828 Feel how hard it is forbidden fruit? 60 00:06:47,899 --> 00:06:50,394 One day I will I give to enjoy all... 61 00:06:50,480 --> 00:06:53,782 - You're a pig. - Beautiful discovery! 62 00:06:54,174 --> 00:06:57,442 I was always, as that's the only proud. 63 00:06:57,689 --> 00:07:00,983 I like you because you are different other women excite me... 64 00:07:01,009 --> 00:07:03,996 & apos; That & apos; Freight is for you! 65 00:07:04,020 --> 00:07:07,416 Yes. It has nice breasts, not say no! 66 00:07:07,512 --> 00:07:12,257 But I prefer them on yours. We do it together, you go? 67 00:07:13,257 --> 00:07:18,060 - Who's That? It seems... - You do gift tonight... 68 00:07:18,657 --> 00:07:21,909 Happy birthday! Happy anniversary! 69 00:07:22,216 --> 00:07:25,234 Stop! What do you do? 70 00:08:23,450 --> 00:08:25,510 Good evening, Mr. Max! 71 00:08:27,344 --> 00:08:30,569 - Hey, Max! - You're beautiful! 72 00:08:39,865 --> 00:08:43,820 - You invited a bunch of people. - Only foam... 73 00:09:08,676 --> 00:09:12,370 Do not move! 74 00:09:13,499 --> 00:09:17,282 One moment... 75 00:09:18,228 --> 00:09:21,663 Another one. 76 00:09:23,970 --> 00:09:26,998 Want to show me the gift, Lulu? 77 00:09:27,090 --> 00:09:30,474 - Every thing at a time! - I am anxious. 78 00:09:32,330 --> 00:09:35,280 Okay. 79 00:09:55,462 --> 00:09:59,189 You have not looked at spending... 80 00:10:01,952 --> 00:10:05,793 You are awesome... 81 00:10:07,376 --> 00:10:10,250 You prey... 82 00:10:10,350 --> 00:10:13,350 merit of yours, you're an artist in the art of makeup... 83 00:10:14,256 --> 00:10:17,262 Let this little work of art. 84 00:10:17,347 --> 00:10:21,487 I feel like a museum object. Good put on display... 85 00:10:21,867 --> 00:10:24,943 You did a good job! 86 00:10:25,836 --> 00:10:28,795 'S Completely different! 87 00:10:28,847 --> 00:10:31,993 Must be such as to achieve the purpose me! 88 00:10:32,523 --> 00:10:35,693 Now go. Good luck! 89 00:10:55,686 --> 00:11:01,308 And now a peerless gift from our Lulu... 90 00:11:01,883 --> 00:11:05,124 first exclusively Gilda! 91 00:13:27,018 --> 00:13:29,726 Bravo... 92 00:13:34,102 --> 00:13:37,102 I did. 93 00:13:44,154 --> 00:13:47,793 I want to see you naked like Eve... but without leaf ficus... 94 00:13:48,831 --> 00:13:51,938 And apple temptation...? 95 00:13:52,204 --> 00:13:55,949 I love to see you naked. But just for my pleasure. 96 00:13:56,024 --> 00:13:59,108 Others have no right... 97 00:13:59,186 --> 00:14:03,545 When something or someone... mine are very exclusive... 98 00:14:05,200 --> 00:14:08,264 dear... 99 00:14:12,301 --> 00:14:16,536 At least in this... we resemble... 100 00:14:17,051 --> 00:14:20,651 - You are mine? - Of course... 101 00:14:20,857 --> 00:14:23,863 - View glove that? - Yes, why? 102 00:14:24,175 --> 00:14:28,067 Holds the secret of true pleasure. Sweetness and pain... 103 00:14:28,102 --> 00:14:31,998 Some is for comfort and pleasure infinite... 104 00:14:32,022 --> 00:14:36,120 and you can use the very climax... 105 00:14:37,252 --> 00:14:40,647 sweet and delicate... Gilda... 106 00:14:40,678 --> 00:14:43,877 = = soft white flaky... 107 00:14:44,395 --> 00:14:47,452 And the other side... with a little violence... 108 00:14:47,880 --> 00:14:51,701 you can break the skin like silk... Gilda... 109 00:14:52,674 --> 00:14:55,970 trying to impress me? 110 00:14:56,555 --> 00:14:59,644 Look! 111 00:14:59,939 --> 00:15:04,397 Wild dance your dream reminds me... 112 00:15:04,580 --> 00:15:08,241 - Are you afraid of me? - No, I'm not afraid of anything! 113 00:15:09,088 --> 00:15:12,391 I have no shame and no limits... 114 00:15:14,348 --> 00:15:18,313 I like it... I look different from other women... 115 00:15:18,474 --> 00:15:21,710 really are... You see this... 116 00:15:24,155 --> 00:15:27,779 - You dream my. - You dream, but I'm a reality... 117 00:15:28,088 --> 00:15:32,074 're soft... 118 00:15:35,572 --> 00:15:39,095 How to be her... 119 00:15:39,807 --> 00:15:43,024 So... 120 00:15:43,171 --> 00:15:46,983 glove that gives me pleasure... 121 00:15:50,325 --> 00:15:53,529 and pain... Yeah, baby! 122 00:15:56,539 --> 00:15:59,591 I love die, Max... 123 00:15:59,623 --> 00:16:03,993 caress me... Now I want... 124 00:16:05,210 --> 00:16:08,634 I want you... 125 00:16:13,870 --> 00:16:17,504 Sweet and violent... 126 00:16:34,644 --> 00:16:38,388 Come over... 127 00:16:51,116 --> 00:16:54,450 I'll let you get some rest, man... 128 00:16:54,667 --> 00:16:58,444 - then I want you back... - Yes, yes... 129 00:17:07,308 --> 00:17:10,628 I said, Chandler, I get the box. 130 00:17:14,411 --> 00:17:18,638 New Gilda's great. Have a good camera. 131 00:17:20,330 --> 00:17:24,627 I did the paparazzi only because I love you! 132 00:17:25,070 --> 00:17:28,164 Know... 133 00:17:28,503 --> 00:17:31,984 and thank you... 134 00:17:44,533 --> 00:17:47,689 I can not forget. 135 00:17:47,894 --> 00:17:52,908 Now I'm here with you, baby! Odile's dead, no longer exists. 136 00:17:58,013 --> 00:18:02,209 We will avenge together I promise, baby! 137 00:18:11,663 --> 00:18:14,913 Must be mine, you fool! 138 00:18:14,973 --> 00:18:18,233 At any rate, 10,000, $ 15,000... 139 00:18:18,257 --> 00:18:23,120 For me, money does not matter, you idiot! I want it for my collection. 140 00:18:23,517 --> 00:18:26,761 Otherwise, you know what awaits you? Lead! 141 00:18:26,798 --> 00:18:30,101 Know I'm not kidding, Frankie. You out! 142 00:18:30,138 --> 00:18:32,810 I make myself clear? Okay. 143 00:18:33,973 --> 00:18:37,799 I wait. Hurry, moron! 144 00:18:39,494 --> 00:18:42,761 Come. Sit down! 145 00:18:42,975 --> 00:18:45,638 Poor Frankie... 146 00:18:46,076 --> 00:18:49,269 grind on it... It's my accountant. 147 00:18:49,838 --> 00:18:55,017 It's enough to look at him and immediately agitated... 148 00:18:56,123 --> 00:18:59,205 But it's a good boy... 149 00:19:00,143 --> 00:19:03,408 Face balance sheets and accounts... 150 00:19:04,145 --> 00:19:06,769 Always. 151 00:19:08,120 --> 00:19:11,315 Tell me... 152 00:19:11,716 --> 00:19:14,596 Alex! - Yup. 153 00:19:14,943 --> 00:19:19,234 Bucks you pay 15,000 for a bra worn? 154 00:19:19,592 --> 00:19:21,643 - Depends! - Why? 155 00:19:21,732 --> 00:19:25,281 I do not know... the woman who bore... 156 00:19:26,393 --> 00:19:30,469 I think it must have been very important... 157 00:19:31,727 --> 00:19:35,013 Bravo, Alex! You responded well. 158 00:19:35,079 --> 00:19:38,807 I like. 159 00:19:48,674 --> 00:19:52,692 To dream woman... no figure... 160 00:19:52,772 --> 00:19:56,135 not too big! 161 00:19:56,298 --> 00:19:59,474 I think so... 162 00:20:00,137 --> 00:20:03,507 And you, eh? 163 00:20:04,099 --> 00:20:06,920 Thank you! Of Course! 164 00:20:08,293 --> 00:20:13,075 Health! Bravo, Alex! 165 00:20:22,063 --> 00:20:25,111 Bravo! 166 00:20:32,202 --> 00:20:35,902 - Want to make money, Alex, is not it? - Yes, of course! 167 00:20:36,131 --> 00:20:39,381 Many quickly, as will all! 168 00:20:39,405 --> 00:20:43,256 That's right! So far we have had life sucks! 169 00:20:43,729 --> 00:20:47,429 You got the right place at the right time. 170 00:20:49,175 --> 00:20:52,942 If my curry favor and do not have scruples... 171 00:20:53,006 --> 00:20:56,378 and are true... you could become rich. 172 00:20:56,619 --> 00:20:59,559 Very rich. I explained well or not, Alex? 173 00:20:59,654 --> 00:21:02,670 Thank you, Mr. Guardino! 174 00:21:03,485 --> 00:21:06,875 - But... - What, Mr. Guardino? 175 00:21:07,718 --> 00:21:11,409 This letter is a little old... 176 00:21:11,438 --> 00:21:16,107 a year ago... fact, Peter... 177 00:21:17,333 --> 00:21:20,515 dead... How do you explain this, Alex? 178 00:21:21,351 --> 00:21:25,469 Peter told me to come to you... when you need... 179 00:21:25,757 --> 00:21:28,833 - Now you need! - I Get It. 180 00:21:30,138 --> 00:21:35,422 We have to check everything... what is written here... 181 00:21:36,616 --> 00:21:40,456 Before anyone can get into... family. 182 00:21:42,123 --> 00:21:45,501 Yes... it's the truth... 183 00:21:58,043 --> 00:22:01,306 know how to use it? 184 00:22:02,161 --> 00:22:04,984 - Yes, but... - What? 185 00:22:05,130 --> 00:22:08,678 - Peter always said... - I know! 186 00:22:09,010 --> 00:22:12,652 You should not have a gun... not to get caught up with him. 187 00:22:13,304 --> 00:22:18,066 Now times have changed and will have to wear it, Alex. 188 00:22:19,318 --> 00:22:23,136 Every day... always! Do you understand? 189 00:22:23,983 --> 00:22:27,290 - Must be that some of you! - Okay. 190 00:22:28,439 --> 00:22:31,922 I take with you? 191 00:22:31,958 --> 00:22:34,997 Yes. 192 00:22:35,081 --> 00:22:38,884 First I want to show you something! 193 00:22:39,935 --> 00:22:43,536 Come. 194 00:22:50,846 --> 00:22:55,049 Now close your eyes and come without making noise! 195 00:22:58,998 --> 00:23:02,842 Can you open! 196 00:23:04,876 --> 00:23:08,302 Who is this woman beautiful? 197 00:23:08,967 --> 00:23:11,991 The actress is here... What's her name? Rita Edward. 198 00:23:12,465 --> 00:23:15,652 Bravo, Alex! E itself. 199 00:23:15,846 --> 00:23:19,076 The sensual woman in the world. 200 00:23:19,169 --> 00:23:24,311 And all you see, is a kind of sanctuary in her memory. 201 00:23:25,933 --> 00:23:28,740 A piece of underwear, 202 00:23:29,122 --> 00:23:31,759 I bought it with the rest at auction in London. 203 00:23:32,425 --> 00:23:35,622 It still has her perfume... her gloves. 204 00:23:35,949 --> 00:23:39,530 Do you remember the film, Gilda? I mad... 205 00:23:40,733 --> 00:23:44,365 And you see this closed glass cylinder... you know what? 206 00:23:45,053 --> 00:23:49,032 E mouthpiece with who smoke cigarettes... 207 00:23:50,014 --> 00:23:53,833 His lips were gathering it and it moistened with saliva her... 208 00:23:54,459 --> 00:23:57,602 clouds of smoke emanating then filled her air... 209 00:24:03,837 --> 00:24:07,454 = = Now watch! A miracle... 210 00:24:09,959 --> 00:24:14,482 Look! Gilda, in the flesh! 211 00:24:15,753 --> 00:24:18,764 And now... do not open your mouth... 212 00:24:37,914 --> 00:24:42,426 You'll see a unique show! 213 00:25:41,149 --> 00:25:44,995 Why do you wake me up? 214 00:25:56,189 --> 00:26:00,473 Let me sleep. Please! 215 00:26:04,282 --> 00:26:07,782 No, Max! Please... 216 00:26:09,477 --> 00:26:13,874 - Wake up, baby! - Why, Max? 217 00:26:17,060 --> 00:26:20,601 Gilda! Reincarnation them. 218 00:26:26,958 --> 00:26:31,338 What? 219 00:26:35,922 --> 00:26:39,003 What is this man in my room? 220 00:26:39,154 --> 00:26:42,178 None. It's called Alex and will be your body guard. 221 00:26:42,616 --> 00:26:46,110 For your safety. 222 00:26:46,153 --> 00:26:49,352 - This will be my duty!? - Of course! 223 00:26:49,527 --> 00:26:52,577 What did you expect, Blondie? 224 00:26:52,646 --> 00:26:56,122 Always start from the bottom. 225 00:26:56,474 --> 00:27:02,312 Should & apos; & apos only; To go with it... and to follow orders. 226 00:27:04,237 --> 00:27:08,101 Her desires are mine, to you between good head! 227 00:27:09,335 --> 00:27:12,603 Can & apos; & apos only; Have a look! 228 00:27:13,534 --> 00:27:18,013 So look without touching... Never! 229 00:27:19,131 --> 00:27:23,429 Not even a finger. She's only mine. 230 00:27:24,182 --> 00:27:27,386 I belong, it's private property. 231 00:27:27,838 --> 00:27:31,526 You understand, Blondie? 232 00:27:32,054 --> 00:27:35,721 At your orders! 233 00:28:12,151 --> 00:28:14,931 Try to have more care of my stuff! 234 00:28:14,990 --> 00:28:17,424 - Yes, ma'am! Please! - Without much affection, Alex! 235 00:28:17,524 --> 00:28:20,991 As you wish, Madam! 236 00:28:45,063 --> 00:28:48,887 If you do not stop this behavior, I will fire the shots. 237 00:28:49,717 --> 00:28:52,899 I'm not surprised! I see you bitch boss. 238 00:28:52,938 --> 00:28:57,793 Bastard! Where is the student model that I met with years ago? 239 00:28:58,203 --> 00:29:01,308 - It's here and still loves you. - Dare to speak of love? 240 00:29:01,595 --> 00:29:04,377 You're a bastard! What do you do? 241 00:29:04,437 --> 00:29:07,110 - This is driving? - Leading the way I want... 242 00:29:07,163 --> 00:29:09,717 know where I can go? 243 00:29:11,086 --> 00:29:14,467 That evening, the building was dark, 244 00:29:14,559 --> 00:29:17,694 may not be present at Max's party... 245 00:29:18,625 --> 00:29:20,799 That evening, were shoot all customers. 246 00:29:20,823 --> 00:29:23,907 I've got good... one by one. 247 00:29:24,821 --> 00:29:27,877 A moment. I recognize that guy, he is! 248 00:29:27,923 --> 00:29:30,771 - The cat? - Yes, now I remember. 249 00:29:31,443 --> 00:29:34,802 Max gave type box that had a rhinestone necklace. 250 00:29:35,648 --> 00:29:38,475 I remember the strange glow in the darkness of the room. 251 00:29:38,808 --> 00:29:42,774 Now I have no doubt he's the guy Max gave videotape. 252 00:29:43,480 --> 00:29:46,288 Spartacus. 253 00:29:46,312 --> 00:29:49,838 One who bore Max to success! 254 00:29:50,537 --> 00:29:53,844 Then he has videotape of Odile. 255 00:29:55,701 --> 00:29:58,286 You stop to play! 256 00:29:58,333 --> 00:30:00,954 I'm training to defend myself. 257 00:30:01,025 --> 00:30:04,674 Not want to be defended by a son of a bitch like you. 258 00:30:05,906 --> 00:30:09,135 Come here. 259 00:30:10,020 --> 00:30:13,368 - You know I still love you. - I'm only nice words. 260 00:30:14,263 --> 00:30:18,665 Do you have the courage to talk of love after you left me like an old rag. 261 00:30:19,643 --> 00:30:22,875 As an object thrown in the trash. 262 00:30:23,586 --> 00:30:26,791 I loved you and I suffered a lot. 263 00:30:27,135 --> 00:30:30,543 Must leave if Max is will kill you like a dog. 264 00:30:30,642 --> 00:30:33,516 You clearly said before me, Forgot? 265 00:30:33,540 --> 00:30:36,757 You know that he does not forgive! 266 00:31:03,823 --> 00:31:08,172 Do you between good head. You & apos; & apos only; Have a look! 267 00:31:08,347 --> 00:31:12,292 So look without touching... 268 00:31:58,091 --> 00:32:00,449 I hate you. 269 00:32:01,086 --> 00:32:04,305 I hate you, I hate you... 270 00:32:05,098 --> 00:32:09,183 I hate you... 271 00:32:09,247 --> 00:32:13,711 I love your hate... 272 00:32:31,344 --> 00:32:34,761 've done shopping, baby? 273 00:32:35,317 --> 00:32:38,822 I bought a bunch of nonsense... 274 00:32:39,099 --> 00:32:42,227 It's your fault, give me money... 275 00:32:44,843 --> 00:32:47,897 smell like a rose, I want... 276 00:32:48,509 --> 00:32:50,724 Cut, Max, 'll late. 277 00:32:54,295 --> 00:32:57,698 And I was shopping today! 278 00:33:00,962 --> 00:33:03,773 - As you can see, it's a collar! - I do not understand. 279 00:33:04,968 --> 00:33:07,566 Do not you understand? 280 00:33:07,590 --> 00:33:11,544 It's your fault! You're beautiful and I am very jealous. 281 00:33:11,642 --> 00:33:15,357 I stimulate possessiveness. 282 00:33:29,579 --> 00:33:32,871 Hello... 283 00:33:43,419 --> 00:33:45,845 - Sorry! - What you want? 284 00:33:46,241 --> 00:33:49,388 I need work and money. 285 00:33:50,440 --> 00:33:53,283 I dance well, You put me on probation. 286 00:33:53,697 --> 00:33:56,316 I have a beautiful body. 287 00:33:56,427 --> 00:34:01,165 You type too clean face, if you need money you can borrow. 288 00:34:01,524 --> 00:34:04,348 This is not a place for a girl your fabric. 289 00:34:04,405 --> 00:34:07,403 Listen, give up! 290 00:34:07,730 --> 00:34:10,811 Excuse me insist... 291 00:34:13,739 --> 00:34:17,121 Modern These girls crazy mood to burn wings. 292 00:34:17,171 --> 00:34:20,235 Take a cab and put it to strip! 293 00:34:20,259 --> 00:34:23,418 - Thank you. - You can go. 294 00:34:26,650 --> 00:34:30,314 Bravo. 295 00:34:31,888 --> 00:34:34,981 How do you feel with collar, Gilda? 296 00:34:35,006 --> 00:34:38,020 True that a puppy, baby! 297 00:34:39,365 --> 00:34:42,650 - Hey, Blondie! Do you have a gun on you? - Yup. 298 00:34:43,192 --> 00:34:46,424 You want me to sing the song, Gilda? 299 00:34:47,100 --> 00:34:50,847 Slow... 300 00:34:50,918 --> 00:34:54,547 few can sing like you, my dear... 301 00:34:57,104 --> 00:35:01,767 Beautiful... no one in the world gurgling not like you...! 302 00:35:01,998 --> 00:35:05,002 Look in the mirror, kid! 303 00:35:05,026 --> 00:35:08,912 Careful not to hit something! 304 00:35:09,597 --> 00:35:12,726 Spartacus! What a joy to see you in my place! 305 00:35:12,813 --> 00:35:15,640 - I promise a hellish night. - Magnificent. 306 00:35:15,675 --> 00:35:19,013 - I see cat. - It's cold, poor thing! 307 00:35:20,044 --> 00:35:23,292 Come! You run the table. 308 00:36:07,146 --> 00:36:10,155 We arrived in the oasis of pleasure! 309 00:36:10,179 --> 00:36:13,218 - Max, you fear that you flee? - Everything is possible. 310 00:36:14,018 --> 00:36:16,943 There's your friend, without cat. 311 00:36:17,772 --> 00:36:20,804 Okay. Let's go. 312 00:36:32,310 --> 00:36:36,258 You will see a unique show... 313 00:37:21,474 --> 00:37:24,513 - It's for you. - Thank You. 314 00:37:27,773 --> 00:37:31,550 I messed around and found nothing... 315 00:37:32,610 --> 00:37:36,077 I have to say Gilda look good in Max's house. 316 00:37:36,606 --> 00:37:39,711 Unfortunately, Evelina attempt failed. 317 00:40:20,436 --> 00:40:23,556 - Why are you here? - Let's talk about us. 318 00:40:23,706 --> 00:40:26,795 You're crazy, Alex! We have nothing to say. 319 00:40:26,821 --> 00:40:29,619 You know our story's end time. 320 00:40:29,731 --> 00:40:32,784 You think you can ask me to begin again when you're more comfortable? 321 00:40:32,868 --> 00:40:35,302 Your behavior is too easy, believe me! 322 00:40:35,807 --> 00:40:38,132 No Thanks! I do not intend to reopen this chapter. 323 00:40:38,156 --> 00:40:41,169 - You listen to me, Gilda. - Please leave me alone. 324 00:40:41,581 --> 00:40:46,303 Because I know you love me. I understand, today, by the way, you have given to me. 325 00:40:46,935 --> 00:40:50,190 You can not deny, you are a liar! You understand! Love you! 326 00:40:50,237 --> 00:40:52,726 You're crazy, Alex! 327 00:40:52,800 --> 00:40:56,363 You must forget what happened today! 328 00:41:06,471 --> 00:41:09,934 - Get out, maybe he wakes up. - I'm not afraid of him. 329 00:41:10,904 --> 00:41:14,777 - You're a bastard! - I never stopped loving you. 330 00:41:15,553 --> 00:41:19,405 If he wakes, kill us both. Please go! 331 00:41:20,346 --> 00:41:25,383 There wakes up. I saw you sleeping pill when you put the whiskey. 332 00:41:26,571 --> 00:41:30,713 'Re A good watchdog control me... 333 00:41:30,769 --> 00:41:33,606 Today, in the car, I thought it was crazy... 334 00:41:33,667 --> 00:41:36,905 sing his favorite song when... 335 00:41:40,685 --> 00:41:45,045 You wanna hear you, Alex...? 336 00:41:46,373 --> 00:41:50,193 Yes, there's room... head while sleeping... 337 00:41:56,744 --> 00:42:00,104 Why did you come down this far...? 338 00:42:00,178 --> 00:42:04,107 You find time to ask questions? 339 00:43:59,564 --> 00:44:03,253 Mask are exciting... 340 00:44:03,340 --> 00:44:06,032 Thank you for this meeting! 341 00:44:06,067 --> 00:44:09,573 Finally, I can see you and touch you sunlight... 342 00:44:18,570 --> 00:44:22,685 If you know how long I want mo...! 343 00:44:26,430 --> 00:44:30,973 Enough, Chandler! What do you think, it's a meeting gallant? 344 00:44:31,550 --> 00:44:34,901 So you wanted to see me so soon wig as VALKIRIA? 345 00:44:34,983 --> 00:44:39,497 - He's collector. - Spartacus brother minister? 346 00:44:39,965 --> 00:44:43,099 That's a big bomb... 347 00:44:43,123 --> 00:44:47,631 If it explodes, we can hurt at all. 348 00:44:48,191 --> 00:44:51,226 Listen to me carefully, bare feet! 349 00:44:51,284 --> 00:44:53,609 I know it's not easy, but we have to face hardships! 350 00:44:53,700 --> 00:44:57,246 We need evidence that it clogged. 351 00:44:57,518 --> 00:45:01,917 No judge would release such a mandate aspect. 352 00:45:02,085 --> 00:45:04,917 Understand that? 353 00:45:05,730 --> 00:45:09,552 I know, Chandler, but not the death of Odile! 354 00:45:10,056 --> 00:45:14,537 No, can not remain unpunished because it's a made-up person... 355 00:45:14,599 --> 00:45:17,517 and appearance of unsuspected. 356 00:45:17,572 --> 00:45:19,891 Not accept! You understand that? 357 00:45:19,951 --> 00:45:23,528 No concrete evidence, my dear, and you could be the killer. 358 00:45:23,614 --> 00:45:26,518 You're a bastard with bare legs. 359 00:45:26,647 --> 00:45:30,223 I loved Odile and dream for her future away from our misery. 360 00:45:30,861 --> 00:45:34,870 There is no concrete evidence against Max nor against Spartacus. 361 00:45:35,081 --> 00:45:38,889 Gotta help me, Chandler! Without you I can not do... 362 00:45:38,967 --> 00:45:44,790 It's your job to clean the city of these rascals apparently respectable? 363 00:45:47,425 --> 00:45:50,843 No, not that I want from you! 364 00:45:51,738 --> 00:45:55,535 You forget that you promised me a counter party? -Not here. 365 00:45:55,559 --> 00:45:58,590 Right. 366 00:47:19,660 --> 00:47:22,355 'Re Good. I know right? 367 00:47:46,941 --> 00:47:50,032 Bravo! 368 00:48:45,616 --> 00:48:49,072 Excuse me, baby! I have to redo your makeup. 369 00:48:53,754 --> 00:48:57,185 Come back soon. 370 00:49:06,785 --> 00:49:09,677 I'm microphones... - Hey, Lulu! 371 00:49:09,701 --> 00:49:13,673 You know that I haven't been able to find the set! -A shame, Gilda! 372 00:49:14,309 --> 00:49:18,977 It's a fashionable color this year. I said it a client excited. 373 00:49:19,744 --> 00:49:24,368 To think that I looked in all perfumeries May Street... 374 00:49:24,984 --> 00:49:28,555 Unfortunately no avail. I said that was highly sought after. 375 00:49:28,651 --> 00:49:30,957 But will arrive... 376 00:49:31,277 --> 00:49:34,278 important thing is to find him. 377 00:49:34,460 --> 00:49:37,014 At any cost...! 378 00:49:37,043 --> 00:49:40,691 Makes me feel seductive, my dear... 379 00:54:05,799 --> 00:54:09,019 Come. 380 00:54:21,461 --> 00:54:24,856 - Where are we going? - In paradise. 381 00:54:24,968 --> 00:54:28,798 - You sure it's live? - Yes, I anaconda... 382 00:56:25,563 --> 00:56:29,763 The time we went back, Alex? 383 00:56:30,399 --> 00:56:33,870 During you were the prettiest girl in the neighborhood. 384 00:56:33,960 --> 00:56:37,304 All the boys were crazy about you... 385 00:56:42,959 --> 00:56:46,632 And I was shy and awkward... 386 00:56:46,719 --> 00:56:50,782 That's what I like. So I took the initiative... 387 00:56:51,306 --> 00:56:53,223 - What did I say? - You know... 388 00:56:53,320 --> 00:56:57,748 Hey, Blondie! You take me for a walk in the woods? 389 00:56:58,528 --> 00:57:03,573 I was so innocent... Unfortunately now we're not, Alex... 390 00:57:04,385 --> 00:57:07,648 That you say! 391 00:57:07,743 --> 00:57:12,149 Delude ourselves unnecessary, baby, and you know... 392 00:57:18,499 --> 00:57:22,109 I really love you, is not an illusion. 393 00:57:22,693 --> 00:57:26,596 It's not always enough just to love baby... 394 00:57:26,694 --> 00:57:30,314 Why did you get into bed that criminal? 395 00:57:32,526 --> 00:57:38,398 Sometimes it's hard to find a justification. It's damn hard... 396 00:57:41,111 --> 00:57:44,692 So why stick with Max? What's your game? 397 00:57:45,995 --> 00:57:49,115 Let's go! 398 00:57:53,475 --> 00:57:57,654 - Let's hurry, it's late. - Max claim their rights? 399 00:57:58,432 --> 00:58:01,519 Unfortunately, yes! 400 00:58:45,013 --> 00:58:48,040 Damned bitch! 401 00:59:11,733 --> 00:59:15,528 I was not happy with your bullshit, my dear Chandler. 402 00:59:16,007 --> 00:59:18,551 Listen, Lulu! Try to calm down, dear! 403 00:59:19,763 --> 00:59:23,645 Calm down? What policies exist in this country shit? 404 00:59:24,050 --> 00:59:29,395 For you I do false documents, but is not sufficient evidence to an inquiry. 405 00:59:29,880 --> 00:59:32,509 Fuck you! 406 00:59:32,598 --> 00:59:35,670 Who were you talking, Lulu? 407 00:59:35,766 --> 00:59:39,394 - I wanna know where you been? - What's gotten into you, Lulu? 408 00:59:39,483 --> 00:59:42,706 Where they wanted to be? I watched Spartacus. 409 00:59:43,845 --> 00:59:49,504 Bastard cop says not will be sufficient to continue the investigation. 410 00:59:49,768 --> 00:59:53,385 I really think a visionary I did all this to fuck Max. 411 00:59:53,821 --> 00:59:57,274 In any case, I made a beautiful discovery. 412 00:59:57,329 --> 00:59:59,654 What did you find? 413 00:59:59,701 --> 01:00:03,423 Dear Spartacus... besides apartment in the city... 414 01:00:03,466 --> 01:00:06,550 also has a house in Long Island. 415 01:00:07,122 --> 01:00:10,310 Okay. You should look there. 416 01:00:10,393 --> 01:00:13,878 - Who knows if we do not find the box... - is possible. 417 01:00:13,990 --> 01:00:17,088 Thank you, darling! Love you! 418 01:00:18,181 --> 01:00:22,096 More. 419 01:00:23,285 --> 01:00:26,810 Play with it, guys! 420 01:00:27,482 --> 01:00:30,482 Yes, you. 421 01:00:35,134 --> 01:00:38,098 Enough! Now start! 422 01:00:49,287 --> 01:00:52,330 - Not bad... You're Bill. - Thumbs Up. 423 01:01:04,667 --> 01:01:08,700 - And you are James. - It's good... 424 01:01:12,483 --> 01:01:15,963 You were good. 425 01:01:16,135 --> 01:01:19,877 Do you have a radar instead of hands. Now to start another game. 426 01:01:21,213 --> 01:01:25,210 Look who see...! Welcome back...! 427 01:01:25,693 --> 01:01:29,447 The time to play with us... 428 01:01:31,364 --> 01:01:35,657 What horrible aspect of my dear! Is not it? 429 01:01:35,740 --> 01:01:39,294 We play a board game invented by me. 430 01:01:39,912 --> 01:01:44,253 Have to guess the name of the boy touching her sex. 431 01:01:45,440 --> 01:01:49,077 No thanks, Max! Lulu wants to make the number tonight. 432 01:01:50,754 --> 01:01:54,635 Course you'll make the number, baby, Notorious not elsewhere... 433 01:01:54,702 --> 01:01:58,366 Will you film and television... 434 01:01:58,463 --> 01:02:00,932 You'll see! 435 01:02:01,019 --> 01:02:04,336 Lulu take much to be the local tonight. 436 01:02:05,804 --> 01:02:09,701 Right, go and change you, darling! 437 01:02:09,997 --> 01:02:13,382 Go and change your clothes, it's a good opportunity to stand out... 438 01:02:13,863 --> 01:02:16,347 I'll talk to Lulu. Now go! 439 01:02:16,435 --> 01:02:20,459 Come on, hurry up... 440 01:02:28,435 --> 01:02:31,931 You want to play and you, Alex? 441 01:02:32,149 --> 01:02:35,283 Come here, little one! 442 01:02:35,610 --> 01:02:39,088 Alex feels lonely, poor thing... 443 01:02:39,564 --> 01:02:43,266 See if you can to cheer... 444 01:02:47,995 --> 01:02:51,501 It's not your taste, Alex? 445 01:02:52,052 --> 01:02:55,760 Come here, Bubi! Down! 446 01:02:56,072 --> 01:03:00,225 Prefer it? That's your favorite position? 447 01:03:02,271 --> 01:03:05,774 Thank you, darling! Go! 448 01:03:07,409 --> 01:03:10,837 Take off your clothes! 449 01:03:21,179 --> 01:03:24,672 Son of a bitch. 450 01:03:24,886 --> 01:03:29,173 Take your blond, boys! 451 01:03:33,839 --> 01:03:37,113 Can cause the heart to pull your panties... 452 01:03:37,151 --> 01:03:40,594 - That's what I want. - You might advertise in chocolate... 453 01:03:44,771 --> 01:03:47,742 Gilda me not to do that... 454 01:03:47,823 --> 01:03:50,312 What did he do? 455 01:03:50,390 --> 01:03:53,652 They called me and said they will not number tonight. 456 01:03:53,689 --> 01:03:56,837 - Who called? - A male voice. 457 01:03:59,819 --> 01:04:02,881 Must be something strange happened to her... 458 01:04:03,109 --> 01:04:06,134 would be asked to speak with me! 459 01:04:08,302 --> 01:04:12,701 Oh, no... 460 01:04:12,749 --> 01:04:15,719 'm ready, help me with zipper... 461 01:04:15,806 --> 01:04:19,028 - not a suitable dress. - But what? 462 01:04:19,096 --> 01:04:22,651 One special a & apos; & apos party; Special... 463 01:04:42,309 --> 01:04:45,446 Get out. 464 01:04:48,531 --> 01:04:52,031 Gloves... 465 01:04:54,160 --> 01:04:57,433 bra... 466 01:05:01,996 --> 01:05:05,234 panties... 467 01:05:07,307 --> 01:05:10,149 stockings... 468 01:05:21,114 --> 01:05:24,503 You like? Are her earrings... 469 01:05:25,270 --> 01:05:28,605 Now get undressed! I said getting naked! 470 01:05:38,894 --> 01:05:43,268 Continue. 471 01:05:53,317 --> 01:05:56,364 So... 472 01:05:57,867 --> 01:06:01,293 Take off your panties... 473 01:06:10,177 --> 01:06:15,175 Put these on! For this occasion, I want to dress like Rita. 474 01:06:18,292 --> 01:06:22,235 With her underwear... 475 01:06:23,645 --> 01:06:29,492 It was my dream, and you've revived my... 476 01:06:35,413 --> 01:06:38,575 Maybe you're even more beautiful than Rita... 477 01:06:38,972 --> 01:06:42,032 Do you know why? Because you're alive... 478 01:06:43,285 --> 01:06:46,345 her panties. 479 01:06:58,547 --> 01:07:03,356 No you can not imagine whenever I felt the scent... 480 01:07:07,182 --> 01:07:10,487 Yes, you're sexy. 481 01:07:11,313 --> 01:07:14,412 Then this. 482 01:07:15,032 --> 01:07:18,048 And here's fiery flavor woman... 483 01:07:29,363 --> 01:07:33,049 you measure them... 484 01:07:38,371 --> 01:07:42,464 Turn around and face me! 485 01:07:45,846 --> 01:07:49,382 Put your earrings. 486 01:07:51,986 --> 01:07:54,730 Let's... 487 01:07:58,390 --> 01:08:02,462 Let's get these guys... 488 01:08:17,278 --> 01:08:20,962 Do you remember a scene? 489 01:08:21,345 --> 01:08:24,559 That! 490 01:08:52,524 --> 01:08:56,837 Suck! So... 491 01:09:09,192 --> 01:09:13,318 Return... 492 01:09:32,588 --> 01:09:35,295 I'm Lulu, I want to talk to Gilda. - She is not here. 493 01:09:35,319 --> 01:09:38,692 - When Max. - No he's not. 494 01:09:48,461 --> 01:09:51,482 Who was on the phone? 495 01:09:51,516 --> 01:09:55,343 Lesbian why Lulu. A will Gilda or Max. 496 01:09:55,367 --> 01:09:58,482 Max a deal to her. What about this? 497 01:10:00,274 --> 01:10:03,777 I do not know. 498 01:10:04,117 --> 01:10:08,909 But I see many things... know it's better not to take risks... 499 01:10:10,292 --> 01:10:14,052 pity! Not bad. 500 01:10:20,817 --> 01:10:25,337 Now he must speak if does not want to end up the same. 501 01:10:26,030 --> 01:10:29,280 - What? - Nothing, nothing... 502 01:10:29,338 --> 01:10:32,311 - What's blonde for you? - Nothing. It's a baby... 503 01:10:32,364 --> 01:10:35,660 seems so innocent and vulnerable... 504 01:10:35,736 --> 01:10:39,325 Otherwise, sometimes... can do a good action... 505 01:10:40,144 --> 01:10:43,248 Yes... that boy-scount... 506 01:10:43,348 --> 01:10:46,526 Take care of local, we must go. 507 01:10:46,550 --> 01:10:48,481 Is important. 508 01:10:48,567 --> 01:10:52,410 - Good. - Let's go. 509 01:10:59,673 --> 01:11:03,411 I'm not bad. 510 01:11:03,815 --> 01:11:07,306 I've never been, on the contrary, I helped all... 511 01:11:07,394 --> 01:11:10,534 as a good father of a family. 512 01:11:13,390 --> 01:11:16,834 - Where is Alex? - Alex? 513 01:11:17,341 --> 01:11:21,728 Your blond! Do not worry, I arranged elsewhere. 514 01:11:21,886 --> 01:11:24,952 Only there was nothing for you... 515 01:11:26,005 --> 01:11:29,046 inexperienced child, vulnerable... 516 01:11:29,634 --> 01:11:34,295 You're just like me... I like your weaknesses... 517 01:11:34,647 --> 01:11:37,864 of this I liked you. 518 01:11:38,000 --> 01:11:41,272 Because life is diverse, outside the usual... 519 01:11:41,372 --> 01:11:44,266 - We must take what we like. - Of course... 520 01:11:44,808 --> 01:11:48,698 Really is Gilda's diverse outside the ordinary... 521 01:11:49,041 --> 01:11:52,568 Let's take what we like... 522 01:11:53,995 --> 01:11:56,248 Tell me where they are! 523 01:11:56,321 --> 01:11:59,670 Women like you who think they have the balls I always stayed in the stomach... 524 01:11:59,768 --> 01:12:03,478 So?! I'll break your balls... Where am I? 525 01:12:05,052 --> 01:12:08,255 What are you doing? Just Kidding! 526 01:12:08,675 --> 01:12:12,320 Went to his villa in Long Island Spartacus. 527 01:12:12,923 --> 01:12:16,490 Silverado Street 52. 528 01:12:21,926 --> 01:12:25,736 Who's there? 529 01:12:33,191 --> 01:12:37,105 Anette! What have you done? 530 01:12:37,143 --> 01:12:40,143 We played a little with doll that we have sent a... 531 01:12:40,786 --> 01:12:43,182 and unfortunately... broke. 532 01:12:43,267 --> 01:12:46,478 Bastard! 533 01:12:50,200 --> 01:12:53,938 Son of a bitch! 534 01:13:00,322 --> 01:13:03,833 Make them with warm water Bait... 535 01:13:05,552 --> 01:13:09,031 Take these out of here! 536 01:13:12,993 --> 01:13:16,181 - Hello Spartacus! - Your welcome! 537 01:13:19,218 --> 01:13:21,950 - Gilda, you're beautiful! - Thank You! 538 01:13:22,017 --> 01:13:25,372 Underneath is even more beautiful. Look! 539 01:13:27,241 --> 01:13:30,636 I've never seen anything like it... 540 01:13:30,673 --> 01:13:35,079 Where are the others? Max told me of a party television... 541 01:13:35,152 --> 01:13:38,576 - But I do not see anyone... - will be television... 542 01:13:38,600 --> 01:13:41,167 course! Let's go, my dear. 543 01:13:41,315 --> 01:13:44,471 - Want to go? - I find a setup... 544 01:13:44,904 --> 01:13:48,365 Do not talk like that... 545 01:13:52,689 --> 01:13:55,538 way, my dear. 546 01:13:55,562 --> 01:13:59,158 Wait! That's why you need it. 547 01:13:59,218 --> 01:14:04,018 Gloves... baby... 548 01:14:06,763 --> 01:14:11,059 interpret well before the television camera. 549 01:14:11,473 --> 01:14:13,234 Do not you join us? 550 01:14:13,777 --> 01:14:16,975 No need, I admired quite alive... 551 01:14:19,046 --> 01:14:23,507 Telecamera is eager to shoot you... 552 01:14:24,229 --> 01:14:28,303 - We have less and reach. - I have a strange feeling. 553 01:14:29,336 --> 01:14:33,054 I'm Agent Collins, it is an emergency. 554 01:14:33,565 --> 01:14:35,525 Give me the locotententul Chandler! 555 01:14:35,695 --> 01:14:39,296 You are a wonderful creature, Gilda! Fabulous, extraordinary... 556 01:14:39,338 --> 01:14:43,443 will be an unforgettable scene... 557 01:14:44,025 --> 01:14:47,874 I will move around the bed and I record your innermost feelings... 558 01:14:47,938 --> 01:14:50,892 Slowly. 559 01:14:58,641 --> 01:15:01,836 - There are only two guards. - Try to distract him. 560 01:15:01,894 --> 01:15:03,698 Who? 561 01:15:04,019 --> 01:15:07,051 Come, my dear. 562 01:15:07,126 --> 01:15:10,803 Take Gilda position near divine. 563 01:15:12,316 --> 01:15:15,177 Bravo, so... 564 01:15:15,617 --> 01:15:18,971 Now take off your bra. 565 01:15:21,785 --> 01:15:25,073 Delicate, sweet... 566 01:15:25,682 --> 01:15:29,609 Lent, so bravo... 567 01:15:31,366 --> 01:15:34,861 view Lower hands! No tricks! 568 01:15:50,727 --> 01:15:54,637 - We have visitors, Mr. Max. - Look who see... 569 01:15:54,661 --> 01:15:58,032 What a beautiful world came to see us... 570 01:15:58,060 --> 01:16:00,977 will not easily escape, Max, not this time... 571 01:16:01,534 --> 01:16:04,065 Da... 572 01:16:05,175 --> 01:16:09,906 still have this toy... is old... 573 01:16:11,486 --> 01:16:14,762 Where is Gilda? 574 01:16:14,786 --> 01:16:19,527 O was soon see, Lulu! Come with me. 575 01:16:22,564 --> 01:16:26,159 I told you to come with me, you waiting for? 576 01:16:28,050 --> 01:16:31,118 I'll stay here. 577 01:16:31,153 --> 01:16:34,671 Sit down & make yourself comfortable, Lulu. 578 01:16:40,521 --> 01:16:43,579 I have a surprise for you. 579 01:16:43,603 --> 01:16:47,027 That's video collection of Spartacus. 580 01:16:47,781 --> 01:16:50,837 To think that I suspected me... 581 01:16:52,123 --> 01:16:54,512 That 582 01:16:54,859 --> 01:16:58,704 's box you looking for a More... 583 01:17:13,579 --> 01:17:17,435 And now to enjoy the show... 584 01:17:22,826 --> 01:17:25,917 You drugged her...! 585 01:17:28,435 --> 01:17:32,060 Dear Lulu's in love... 586 01:17:32,723 --> 01:17:37,069 Odile was not only lesbian... liked boys. 587 01:17:38,825 --> 01:17:42,049 Now you see it for yourself. 588 01:17:42,324 --> 01:17:46,122 Now comforted her, touch the smooth skin... 589 01:17:46,764 --> 01:17:49,897 until resist the pleasure... 590 01:17:50,990 --> 01:17:54,376 delicate. 591 01:17:55,347 --> 01:17:59,716 Now you know everything, dear Lulu, crashed for us! 592 01:18:01,400 --> 01:18:05,057 When I told him to inquire Max, I did it for Lulu. 593 01:18:05,108 --> 01:18:07,407 Hurry, Chandler! 594 01:18:07,693 --> 01:18:12,902 See, Lulu... Odile become dangerous for the organization... 595 01:18:13,900 --> 01:18:16,950 had to get rid of it, Spartacus is a good friend... 596 01:18:16,974 --> 01:18:19,620 How to say...? 597 01:18:19,701 --> 01:18:22,710 So I caught two birds with one grain... 598 01:18:22,771 --> 01:18:25,847 What would you do in my place? 599 01:18:25,871 --> 01:18:28,819 And I did research, Odile and Gilda were sisters. 600 01:18:29,011 --> 01:18:32,417 Your plan is good, nothing to say... 601 01:18:33,112 --> 01:18:35,982 Max, you are a man of shit! 602 01:18:36,968 --> 01:18:40,565 Since we are associated, supposed to be different... I got an idea. 603 01:18:40,628 --> 01:18:45,419 Let's give a lesbian Spartacus Why did a shoot with two men. 604 01:18:46,492 --> 01:18:49,733 What could be more fabulous? 605 01:18:59,034 --> 01:19:02,569 You are awesome... 606 01:19:04,231 --> 01:19:07,499 Enjoy their lips... 607 01:19:08,841 --> 01:19:12,190 's so ephemeral... 608 01:19:18,730 --> 01:19:22,400 Help 609 01:19:23,507 --> 01:19:26,723 coward! Bitch... 610 01:19:27,802 --> 01:19:30,821 Let's go! 611 01:19:32,227 --> 01:19:34,657 Do not move, police! 612 01:19:34,721 --> 01:19:38,252 A bastard less. 613 01:19:50,183 --> 01:19:53,716 Welcome back to Notorius! 614 01:19:54,003 --> 01:19:57,956 Gender, women and champagne. Have fun! 615 01:19:58,002 --> 01:20:01,920 A new show, a new star. New surprise awaits you! 616 01:20:04,143 --> 01:20:06,527 Why did not you put handcuffs yet? 617 01:20:06,599 --> 01:20:09,603 For my part, I would put candidate for the Nobel Prize. 618 01:20:09,648 --> 01:20:13,302 Without you, those assassins would be was still at large. 619 01:20:14,424 --> 01:20:17,482 Now, this is new lady of the night;... 620 01:20:17,550 --> 01:20:21,051 I could offer... percent - Would I somehow corrupt? 621 01:20:21,377 --> 01:20:24,729 I settle for less. I have sworn that, right? 622 01:20:24,800 --> 01:20:26,338 That's right! 623 01:20:26,369 --> 01:20:29,413 - When will it be...? - Soon, I swear. 624 01:20:29,878 --> 01:20:33,596 I wrong that I did not have confidence in you from the start, Alex? 625 01:20:34,786 --> 01:20:39,668 - It's my fault. - You should have told you immediately... 626 01:20:39,760 --> 01:20:41,787 death of my sister. 627 01:20:41,887 --> 01:20:45,293 It was nice to support whims that assassin, believe me! 628 01:20:45,329 --> 01:20:49,424 - There will never leave you, Gilda. - I do not think...! 629 01:20:50,876 --> 01:20:54,323 For you, the new star of the Notorious! 630 01:20:54,402 --> 01:20:58,268 Paparazzi! 631 01:21:22,862 --> 01:21:26,374 Now it's the new star in Notorius. 632 01:21:28,615 --> 01:21:32,384 Can we go. 633 01:21:56,218 --> 01:22:00,415 I have a gift for you, Gilda! 634 01:22:00,553 --> 01:22:04,288 - I hope you like it. - Thank You. It's funny. 635 01:22:07,951 --> 01:22:11,863 'M Glad you like it. 636 01:22:13,681 --> 01:22:17,367 - And this? - Collar... 637 01:22:17,426 --> 01:22:20,043 - This is for you. - For me?! 638 01:22:20,067 --> 01:22:23,908 Course, my puppy... Now you sing my favorite song. 639 01:22:23,963 --> 01:22:27,017 - But it's driver...! - To enjoy himself! 640 01:22:27,558 --> 01:22:30,648 Here in the car, it's exciting... 641 01:22:30,672 --> 01:22:34,861 Obey... 642 01:23:00,712 --> 01:23:05,346 I can not stay here anymore, I have to go... 47483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.