Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,861 --> 00:00:44,488
It's a boy.
2
00:00:46,865 --> 00:00:47,797
Come on.
3
00:00:49,634 --> 00:00:51,534
Start crying. Come on.
4
00:00:52,470 --> 00:00:53,835
Is he alright?
5
00:00:53,938 --> 00:00:56,270
Come on. Start crying.
6
00:00:58,576 --> 00:00:59,668
Come on.
7
00:01:03,815 --> 00:01:05,146
Cry!
8
00:01:05,251 --> 00:01:06,842
God!
He's going to kill him!
9
00:01:06,951 --> 00:01:08,509
I always dreamed
of having a brother...
10
00:01:08,620 --> 00:01:10,316
but didn't have such luck.
11
00:01:10,421 --> 00:01:13,584
My mother was told she
couldn't have more children...
12
00:01:15,727 --> 00:01:18,094
... so there I was,
in a room full of toys...
13
00:01:18,197 --> 00:01:20,256
and no one to share them with.
14
00:01:22,067 --> 00:01:24,500
Being born is the most
painful feeling in your life...
15
00:01:24,602 --> 00:01:27,071
even though they say
you don't ever remember it.
16
00:01:27,172 --> 00:01:29,537
I do because my ass got kicked
the minute I was born...
17
00:01:29,641 --> 00:01:34,136
and it's been the same during
the 13 years of my life.
18
00:01:34,246 --> 00:01:35,473
JULY, 1963
19
00:01:37,649 --> 00:01:39,514
I couldn't make friends either.
20
00:01:39,617 --> 00:01:41,482
They were always out to get me.
21
00:01:41,586 --> 00:01:43,451
I was soon overcome by fear.
22
00:01:43,555 --> 00:01:46,581
I felt like a soldier pushed
into a dead end ambush.
23
00:01:48,359 --> 00:01:51,022
To top it off, I was always
the new kid in class.
24
00:01:51,130 --> 00:01:53,723
My dad changed jobs every year.
25
00:01:53,832 --> 00:01:55,857
Every new school was to me...
26
00:01:55,968 --> 00:01:58,561
like being sentenced
to an army camp.
27
00:02:00,572 --> 00:02:02,905
So I grew up collecting
bruises and scars...
28
00:02:03,008 --> 00:02:04,839
from the Northern bullies...
29
00:02:04,944 --> 00:02:06,878
and with no one
to stick up for me.
30
00:02:06,979 --> 00:02:09,914
One day I made a choice
that changed my life:
31
00:02:11,116 --> 00:02:12,913
... to become invisible.
32
00:02:13,018 --> 00:02:16,044
And I made it,
not before finding out...
33
00:02:16,155 --> 00:02:18,418
the most vital
rules of survival.
34
00:02:20,693 --> 00:02:22,524
Rule number 1 was basic.
35
00:02:22,628 --> 00:02:24,255
Not to fight.
36
00:02:24,362 --> 00:02:26,331
Everyone's stronger than you.
37
00:02:26,431 --> 00:02:29,060
A punch hurts, but not
as much as a kicking.
38
00:02:29,168 --> 00:02:30,897
Rule number 2 was fundamental.
39
00:02:31,003 --> 00:02:32,095
Who hit you?
40
00:02:32,204 --> 00:02:33,228
Not to snitch.
41
00:02:33,339 --> 00:02:34,328
Who?
42
00:02:34,440 --> 00:02:36,032
Snitching will not be forgiven.
43
00:02:37,943 --> 00:02:40,605
Snitching can have
deadly consequences.
44
00:02:40,713 --> 00:02:42,874
And rule number 3 was vital.
45
00:02:42,982 --> 00:02:44,415
Not to cry.
46
00:02:44,516 --> 00:02:46,643
They want you to cry,
that's why they hit you.
47
00:02:46,752 --> 00:02:49,220
Not to fight, not to snitch,
and not to cry.
48
00:02:49,322 --> 00:02:51,812
Three golden rules
I swore to keep or die...
49
00:02:51,924 --> 00:02:53,619
but never to break.
50
00:02:55,228 --> 00:02:58,197
However, I knew I had
to get ready for a war...
51
00:02:58,298 --> 00:03:01,290
which was bound
to happen sooner or later.
52
00:03:11,877 --> 00:03:14,846
MY HERO
53
00:04:40,033 --> 00:04:41,523
I am sick of
listening to you two...
54
00:04:41,634 --> 00:04:44,034
singing along with Mocedades!
55
00:04:44,137 --> 00:04:46,970
Some trip!
56
00:04:47,073 --> 00:04:49,871
Sure, bore us
to death with football.
57
00:05:01,855 --> 00:05:05,586
SEVILLA, SEPTEMBER, 1975.
58
00:05:24,912 --> 00:05:27,641
It was early autumn when we
moved to the South that year.
59
00:05:28,883 --> 00:05:31,147
Even though my dad worked
for a prestigious store...
60
00:05:31,252 --> 00:05:33,243
we were like gypsies,
always on the move.
61
00:05:33,353 --> 00:05:35,185
All we needed
were castanets...
62
00:05:35,289 --> 00:05:37,223
sherry and flamenco dancers.
63
00:05:45,900 --> 00:05:48,300
That night, my dear
box of secrets seemed to be...
64
00:05:48,401 --> 00:05:50,927
warning me about something
that was going to happen.
65
00:05:54,642 --> 00:05:56,940
At dawn, I sensed
a hard battle approaching...
66
00:05:57,044 --> 00:05:58,739
so I renewed my vows...
67
00:05:58,846 --> 00:06:01,007
as I did at every
change of destination.
68
00:06:02,783 --> 00:06:04,648
Remember the rules, Ram�n.
69
00:06:04,752 --> 00:06:06,686
Don't ever break them.
70
00:06:06,787 --> 00:06:08,482
No matter what happens.
71
00:06:19,867 --> 00:06:21,095
Financial damage.
72
00:06:22,203 --> 00:06:24,262
That is the real problem, boys.
73
00:06:25,539 --> 00:06:27,973
We are the world's
number 1 country in tourism.
74
00:06:29,109 --> 00:06:31,771
Our agricultural system
is well developed.
75
00:06:31,879 --> 00:06:35,076
Our cars are in high demand
and are starting to compete...
76
00:06:35,182 --> 00:06:38,083
with top American
and German models.
77
00:06:38,185 --> 00:06:40,415
Europe fears us
in terms of economy...
78
00:06:40,521 --> 00:06:43,422
and let's cut the crap...
79
00:06:43,524 --> 00:06:45,856
We do have a Democracy.
80
00:06:47,394 --> 00:06:49,226
Our One Party Democracy...
81
00:06:49,331 --> 00:06:51,423
is the most advanced
political system in the West.
82
00:06:53,567 --> 00:06:55,467
Here's our dear Principal!
83
00:06:55,569 --> 00:06:57,628
Morning, Don F�lix!
Morning everyone!
84
00:06:57,738 --> 00:06:59,672
Morning, Don Mat�as!
85
00:06:59,773 --> 00:07:01,434
I'm interrupting
just for a minute...
86
00:07:01,542 --> 00:07:04,443
to introduce a new student.
87
00:07:04,545 --> 00:07:07,071
His name is
Ram�n Crespo Boronat.
88
00:07:07,182 --> 00:07:09,241
He's just arrived
from Burgos...
89
00:07:09,350 --> 00:07:12,149
and I hope that we will
soon make him feel at home.
90
00:07:14,521 --> 00:07:16,217
So, kiddo...
91
00:07:16,324 --> 00:07:17,847
From Burgos, right?
92
00:07:17,959 --> 00:07:20,018
Land of blood sausage
and good people.
93
00:07:20,128 --> 00:07:23,120
Watch this lot, they won't
make it easy for you here.
94
00:07:25,399 --> 00:07:27,765
Which soccer team do
you like, Betis or Sevilla?
95
00:07:29,938 --> 00:07:32,099
Answer to Don F�lix.
96
00:07:34,075 --> 00:07:35,507
Did a cat eat your tongue?
97
00:07:37,746 --> 00:07:39,805
Tell us.
Which one of the two?
98
00:07:44,619 --> 00:07:45,916
Both.
99
00:07:47,354 --> 00:07:48,788
"Both".
100
00:07:51,593 --> 00:07:52,924
Shut up, prick!
101
00:07:53,028 --> 00:07:54,996
You have a speech impediment.
102
00:08:09,611 --> 00:08:10,976
Be quiet!
103
00:08:12,013 --> 00:08:13,139
That's enough!
104
00:08:14,683 --> 00:08:17,311
Go on, there is an empty desk.
105
00:08:18,920 --> 00:08:21,115
Thank you, Don F�lix.
He is in your care.
106
00:08:26,262 --> 00:08:28,388
Where are you from,
posh kid? Burgos?
107
00:08:28,496 --> 00:08:31,431
Is there where they taught
you to speak like that?
108
00:08:36,305 --> 00:08:38,239
Bloody Northerners!
109
00:08:38,340 --> 00:08:39,739
Real!
110
00:08:41,177 --> 00:08:43,542
Show some respect,
we're still in class!
111
00:08:46,348 --> 00:08:49,875
The other day, we studied
society's primeval...
112
00:08:49,985 --> 00:08:51,475
and foundational nucleus...
113
00:08:51,586 --> 00:08:53,611
Falling bombs, whistling
bullets: It was D Day.
114
00:08:55,224 --> 00:08:57,691
My greatest war was beginning
that September morning.
115
00:09:02,098 --> 00:09:04,999
The new school seemed softer
than the ones in the North.
116
00:09:05,101 --> 00:09:06,966
The weather was milder...
117
00:09:07,069 --> 00:09:09,536
but the enemies were
meaner savages.
118
00:09:09,637 --> 00:09:11,868
There were only
four really bad ones...
119
00:09:11,974 --> 00:09:13,668
but they seemed
like twenty to me...
120
00:09:13,775 --> 00:09:15,675
because they belonged
to a bloodthirsty group...
121
00:09:15,777 --> 00:09:17,404
I had never faced before:
122
00:09:17,512 --> 00:09:19,673
The "repeaters".
123
00:09:20,715 --> 00:09:22,512
David Feijoo Mart�nez.
124
00:09:22,617 --> 00:09:24,176
David, the leader.
125
00:09:25,287 --> 00:09:26,276
Yeah.
126
00:09:26,388 --> 00:09:27,856
Almost 14.
127
00:09:28,891 --> 00:09:30,414
The class veteran.
128
00:09:31,526 --> 00:09:33,619
Nothing gets done
without his approval.
129
00:09:34,730 --> 00:09:36,492
Respected and feared by all.
130
00:09:37,565 --> 00:09:39,396
Antonio Jos� Real del Prado.
131
00:09:39,501 --> 00:09:41,265
Antonio Jos�, the Rat.
132
00:09:41,369 --> 00:09:43,201
Present.
133
00:09:43,305 --> 00:09:45,102
A nasty loudmouth.
134
00:09:45,207 --> 00:09:46,697
A true Andalusian demon...
135
00:09:46,809 --> 00:09:49,107
whose twisted and evil
curses just roll off his tongue.
136
00:09:51,580 --> 00:09:53,376
He's the oldest of them all...
137
00:09:53,482 --> 00:09:55,950
but, since he's been smoking
since he was eight...
138
00:09:56,052 --> 00:09:57,542
he hasn't grown tall.
139
00:09:57,653 --> 00:09:58,745
Rafael Soldevilla Ant�nez.
140
00:09:58,854 --> 00:10:00,446
The rich kid of the gang.
141
00:10:00,556 --> 00:10:01,648
Rafa.
142
00:10:01,757 --> 00:10:03,987
His good looks are only
matched by his stupidity.
143
00:10:04,093 --> 00:10:07,187
He's the most
dangerous of them all.
144
00:10:07,296 --> 00:10:09,322
He brags about his
father being a big shot...
145
00:10:09,432 --> 00:10:12,560
and his mother picking
him up in their car.
146
00:10:12,668 --> 00:10:14,863
Daniel Ortega Alvarez.
147
00:10:14,970 --> 00:10:16,198
Ortega is...
148
00:10:16,306 --> 00:10:17,499
Ortega.
149
00:10:18,507 --> 00:10:21,169
He's different.
The peaceful type.
150
00:10:21,278 --> 00:10:23,438
With a mysterious
air about him...
151
00:10:23,546 --> 00:10:25,310
wrapped up in
an old trench coat...
152
00:10:25,414 --> 00:10:27,382
which I couldn't understand.
153
00:10:37,426 --> 00:10:39,190
Wanker, you're just a wanker!
154
00:10:41,064 --> 00:10:42,826
See you, posh kid!
155
00:10:48,004 --> 00:10:50,335
Love is resisting the selfish
impulse we all feel...
156
00:10:50,439 --> 00:10:52,271
to satisfy our senses.
157
00:10:54,777 --> 00:10:56,905
Romantic love.
158
00:10:57,013 --> 00:10:59,378
Married couples embody
the love Jesus has for us.
159
00:11:05,155 --> 00:11:07,180
Boys, do you ever
get tired of messing about?
160
00:11:08,524 --> 00:11:10,458
Mention another novel by Gald�s.
161
00:11:15,065 --> 00:11:16,726
Before the day is over.
162
00:11:18,235 --> 00:11:20,032
A novel by Gald�s?
163
00:11:21,570 --> 00:11:23,163
You mean a novel?
164
00:11:23,273 --> 00:11:25,673
Not poems or stories, right?
165
00:11:27,043 --> 00:11:29,170
Stories is what you're
always telling, Soldevilla.
166
00:11:29,279 --> 00:11:31,770
Go back to your desk,
and apply yourself...
167
00:11:31,882 --> 00:11:34,146
or else you'll fail
my class this term.
168
00:11:49,032 --> 00:11:51,523
Let's start today with Mr...
169
00:11:54,204 --> 00:11:55,466
...Feijoo.
170
00:11:56,706 --> 00:11:58,037
Stand up, please.
171
00:12:01,178 --> 00:12:04,272
Do you carry your books
from home to school every day?
172
00:12:07,318 --> 00:12:09,182
Would you please
say it again?
173
00:12:12,556 --> 00:12:14,183
In French, please.
174
00:12:15,825 --> 00:12:19,159
Remember this is
a French class.
175
00:12:24,701 --> 00:12:26,726
Jene "got a clue".
176
00:12:50,594 --> 00:12:51,822
Hi, you posh kid!
177
00:12:53,197 --> 00:12:54,754
Where are you going so fast?
178
00:12:54,865 --> 00:12:55,923
Home.
179
00:12:59,769 --> 00:13:01,863
Let me go!
Well, well...
180
00:13:02,840 --> 00:13:04,739
He can talk.
181
00:13:05,843 --> 00:13:08,073
And I thought he was dumb!
182
00:13:09,247 --> 00:13:11,373
Do you want us
to fix your pretty face?
183
00:13:12,382 --> 00:13:13,941
What's up, you little fanny?
184
00:13:15,585 --> 00:13:16,917
What a hard case!
185
00:13:17,021 --> 00:13:18,716
He didn't like it.
186
00:13:21,025 --> 00:13:22,652
Cool it, mate.
187
00:13:22,760 --> 00:13:24,660
That's what we call our friends.
188
00:13:24,762 --> 00:13:26,252
Since we were nippers!
189
00:13:27,665 --> 00:13:29,565
And you are one of us.
Sure, man.
190
00:13:29,667 --> 00:13:31,862
Right, little fanny?
191
00:13:33,904 --> 00:13:35,963
Where are you going, posh kid?
192
00:13:37,074 --> 00:13:39,008
Don't you know
this is the border?
193
00:13:39,110 --> 00:13:40,737
Where's your passport?
194
00:14:01,499 --> 00:14:02,898
It was a bleak autumn.
195
00:14:06,370 --> 00:14:08,065
My life in the trenches
was spent rushing...
196
00:14:08,172 --> 00:14:11,369
from class to class,
trying to avoid the unavoidable.
197
00:14:16,681 --> 00:14:18,444
I only had some rest when
I made it to my shelter:
198
00:14:18,549 --> 00:14:20,279
Home sweet home.
199
00:14:20,384 --> 00:14:22,909
And only on weekends
was there a truce.
200
00:14:30,795 --> 00:14:32,957
Moncho, son, what a racket!
201
00:14:33,065 --> 00:14:34,759
All week moaning
about not going out...
202
00:14:34,865 --> 00:14:36,765
and you're still not dressed?
203
00:14:45,844 --> 00:14:46,970
What's that?
204
00:14:47,979 --> 00:14:49,139
Not again!
205
00:14:51,149 --> 00:14:53,083
I know it's hard at first...
206
00:14:53,185 --> 00:14:55,085
but you have to make an effort.
207
00:14:56,988 --> 00:14:59,218
We're staying
in Sevilla, aren't we?
208
00:14:59,323 --> 00:15:02,020
I've spoken to Dad.
No more moving and traveling.
209
00:15:03,361 --> 00:15:05,956
We're looking around
to buy a house.
210
00:15:07,431 --> 00:15:09,764
Get dressed.
I'll tell you later.
211
00:15:09,868 --> 00:15:11,836
It's a beautiful day out.
212
00:15:54,079 --> 00:15:56,275
Listen to the
wise words of Watercloud.
213
00:15:58,383 --> 00:16:01,614
Today, the spirits
of our ancestors...
214
00:16:01,720 --> 00:16:04,052
are here with us to fight.
215
00:16:06,024 --> 00:16:09,323
Warriors, remember
the ancient powers...
216
00:16:09,428 --> 00:16:12,091
which make things happen.
217
00:16:12,198 --> 00:16:13,892
Me fight and win.
218
00:16:22,041 --> 00:16:24,634
You are like
old ladies of tribe:
219
00:16:24,743 --> 00:16:27,337
Much talk and little action.
220
00:16:29,414 --> 00:16:30,574
Let's play.
221
00:16:32,218 --> 00:16:34,049
No play.
222
00:16:36,055 --> 00:16:38,023
Time has come: Fight.
223
00:16:45,497 --> 00:16:47,522
Tomorrow, Monday,
war continues.
224
00:16:49,035 --> 00:16:51,366
First rule: "Not to fight".
You know that.
225
00:16:55,640 --> 00:16:57,540
When will you change?
226
00:16:59,712 --> 00:17:02,475
I never told you
the story of old General?
227
00:17:02,581 --> 00:17:04,515
What General?
General Custer.
228
00:17:07,253 --> 00:17:09,379
Watercloud becoming old.
229
00:17:09,488 --> 00:17:11,286
So many years
telling stories...
230
00:17:11,389 --> 00:17:13,881
now not know which one
he told or which one not.
231
00:17:13,993 --> 00:17:16,018
Was he as big
and mean as they say?
232
00:17:16,128 --> 00:17:19,392
No, he was a dwarf,
but he always rode horse.
233
00:17:19,499 --> 00:17:22,195
Enemy bigger with power.
234
00:17:22,301 --> 00:17:25,828
With no power look like ant.
235
00:17:25,938 --> 00:17:27,963
But he defeated you.
236
00:17:30,543 --> 00:17:32,568
Don't ask warrior to defeat,
just to fight.
237
00:17:37,884 --> 00:17:39,613
Show courage.
238
00:17:39,719 --> 00:17:41,050
Face them.
239
00:17:41,153 --> 00:17:43,815
You have power
in your hands.
240
00:17:43,923 --> 00:17:46,983
They'll make mincemeat
out of me, Watercloud.
241
00:17:47,093 --> 00:17:49,687
Power of Rain and
power of Sun, same power.
242
00:17:52,131 --> 00:17:54,429
What does your heart want?
243
00:17:54,534 --> 00:17:56,764
To become invisible,
you know it.
244
00:17:57,537 --> 00:17:59,664
And no more traveling.
245
00:18:00,573 --> 00:18:02,006
I'm fed up.
246
00:18:02,109 --> 00:18:05,237
Traveling stops when warrior
calls rain from heart.
247
00:18:08,314 --> 00:18:10,441
You then become
a being with light.
248
00:18:12,451 --> 00:18:14,351
You get power from the gods.
249
00:18:16,556 --> 00:18:18,490
That day you fly away unseen.
250
00:18:20,826 --> 00:18:22,988
Feel strength of wind.
251
00:18:25,498 --> 00:18:27,296
Start your journey free.
252
00:18:56,495 --> 00:19:00,057
"Beaucoup de temps"
is commonly used in France.
253
00:19:02,569 --> 00:19:04,833
And it means "a lot of time".
254
00:19:10,978 --> 00:19:12,570
Are you in a rush?
255
00:19:42,109 --> 00:19:43,906
Where are you going, you wanker?
256
00:19:54,388 --> 00:19:56,822
Son of a bitch! You bastard!
257
00:19:56,923 --> 00:19:59,915
Come here, you
fucking son of a bitch!
258
00:20:00,028 --> 00:20:02,121
Fucking bastard!
259
00:20:09,803 --> 00:20:12,397
What's the hurry, posh kid?
260
00:20:12,506 --> 00:20:14,202
You posh kid!
261
00:20:33,928 --> 00:20:35,987
They were picking on the boy?
262
00:20:36,097 --> 00:20:38,725
So he can't take a joke
and he busts his nose!
263
00:20:38,833 --> 00:20:41,528
It's not that serious.
You're to easy on him, Anal
264
00:20:45,338 --> 00:20:46,670
Watercloud...
265
00:20:49,277 --> 00:20:50,869
Watercloud, where are you?
266
00:20:56,349 --> 00:21:00,810
Power of Rain, power of Sun,
invisible powers...
267
00:21:00,922 --> 00:21:03,652
make something happen
so I don't get punished...
268
00:21:03,758 --> 00:21:05,555
so I don't get expelled...
269
00:21:05,660 --> 00:21:08,857
so the "repeaters"
don't gun me down.
270
00:21:08,963 --> 00:21:11,591
Let the miracle happen
tomorrow or I am a dead man.
271
00:21:24,512 --> 00:21:26,844
Shut up or I'll tell Don Mat�as!
272
00:21:45,900 --> 00:21:48,562
Gentlemen, I must
tell you something...
273
00:21:48,669 --> 00:21:51,138
that I wish I never
had to tell you.
274
00:22:00,115 --> 00:22:02,083
General Franco is dead.
275
00:22:06,654 --> 00:22:08,987
All classes are
canceled till next week.
276
00:22:12,294 --> 00:22:14,091
Children!
277
00:22:14,196 --> 00:22:15,787
That's enough!
278
00:22:17,132 --> 00:22:18,929
Watercloud was right.
279
00:22:19,034 --> 00:22:21,593
The forces of Rain and
Sun had been unleashed.
280
00:22:21,702 --> 00:22:24,069
Breaking the first
rule gave me the power...
281
00:22:24,173 --> 00:22:25,469
to perform the miracle.
282
00:22:27,341 --> 00:22:29,366
I had killed Franco.
283
00:22:34,116 --> 00:22:36,549
The veil was pulled
off and things fell into place.
284
00:22:36,652 --> 00:22:38,210
Now I understood it all.
285
00:22:38,319 --> 00:22:40,117
Children's stories
were really...
286
00:22:40,222 --> 00:22:42,850
a secret coded language
which told a terrible truth.
287
00:22:44,458 --> 00:22:46,323
There are secret
and occult powers...
288
00:22:46,427 --> 00:22:49,192
that even a 12 year old kid
can use to change the world.
289
00:22:57,405 --> 00:22:59,704
By grasping this
new dimension in my life...
290
00:22:59,808 --> 00:23:02,332
I saw a huge, mysterious
ocean spreading before me.
291
00:23:08,450 --> 00:23:10,509
My head was swarming
with thoughts...
292
00:23:10,619 --> 00:23:12,644
which were too difficult
to put into words.
293
00:23:12,754 --> 00:23:15,917
That week I felt at peace,
for the first time in my life.
294
00:23:28,271 --> 00:23:30,636
I recovered my strength,
free from the harassment...
295
00:23:30,739 --> 00:23:32,400
of the enemy, and
I discovered new things.
296
00:23:32,507 --> 00:23:34,600
I discovered quite a lot.
297
00:23:37,379 --> 00:23:38,471
SWITCH TO COLOUR
298
00:23:39,681 --> 00:23:41,706
But the long truce
was about to end.
299
00:23:41,817 --> 00:23:44,048
The "repeaters"
were around the corner...
300
00:23:44,153 --> 00:23:45,983
thirsting for revenge.
301
00:24:33,535 --> 00:24:35,868
It was in l666...
302
00:24:37,439 --> 00:24:40,739
...when Newton first
conducted his experiments...
303
00:24:40,843 --> 00:24:43,869
on the nature of light.
304
00:24:43,980 --> 00:24:47,211
Newton made a beam
of light enter a dark room.
305
00:24:47,316 --> 00:24:48,477
THE DICTATOR IS DEAD
306
00:24:50,086 --> 00:24:53,316
He made a hole
in the blind so that...
307
00:24:53,423 --> 00:24:56,187
the beam would obliquely
strike a glass prism.
308
00:25:08,471 --> 00:25:09,699
Bye, Ram�n.
309
00:25:13,243 --> 00:25:14,641
Juan, move it, man.
310
00:25:16,112 --> 00:25:18,240
Bloody hell!
It's heavy, damn it!
311
00:25:20,284 --> 00:25:22,114
You really smacked Rafa good.
312
00:25:22,219 --> 00:25:24,584
Sorry, I didn't
want to hurt him.
313
00:25:24,687 --> 00:25:26,246
No, you did well.
314
00:25:26,356 --> 00:25:27,914
Rafa is a little asshole.
315
00:25:29,392 --> 00:25:31,122
But isn't he your friend?
So?
316
00:25:31,228 --> 00:25:32,694
He's still an asshole.
317
00:25:33,930 --> 00:25:35,125
And a bastard?
318
00:25:36,166 --> 00:25:37,393
And a bastard.
319
00:25:37,500 --> 00:25:38,933
And a son of a bitch?
320
00:25:42,405 --> 00:25:43,804
See you tomorrow, fanny.
321
00:26:13,403 --> 00:26:15,167
Don't you play football, fanny?
322
00:26:15,272 --> 00:26:17,535
No, I don't like it.
323
00:26:17,641 --> 00:26:20,269
Your dad's never
taken you to a match?
324
00:26:20,376 --> 00:26:22,571
My old man doesn't
trust anyone...
325
00:26:22,679 --> 00:26:24,203
who doesn't like football.
326
00:26:24,313 --> 00:26:25,906
Mine says if
I go on like this...
327
00:26:26,016 --> 00:26:27,677
he'll send me
to a boarding school.
328
00:26:27,785 --> 00:26:29,013
Same old story.
329
00:26:31,855 --> 00:26:33,378
What's she doing here?
330
00:26:33,490 --> 00:26:35,219
Did she see us?
331
00:26:35,324 --> 00:26:38,316
Who?
Rafa's stupid sister.
332
00:26:38,428 --> 00:26:41,091
I don't want to be
seen with you. Bye.
333
00:26:45,469 --> 00:26:47,333
Was it you who hit my brother?
334
00:26:47,438 --> 00:26:50,066
Yeah. I'm sorry.
I didn't mean to hurt him.
335
00:26:50,174 --> 00:26:52,108
He's an idiot.
336
00:26:52,209 --> 00:26:53,938
I'm sure he deserved it.
337
00:26:55,846 --> 00:26:58,747
Why did David run off?
He was in a hurry.
338
00:26:58,849 --> 00:27:00,339
I hope you haven't
become his friend.
339
00:27:00,451 --> 00:27:01,645
Me?
340
00:27:01,752 --> 00:27:03,447
Yes, you.
Something wrong?
341
00:27:04,488 --> 00:27:05,580
No.
342
00:27:08,259 --> 00:27:09,885
...free men and women...
343
00:27:20,404 --> 00:27:22,236
You aren't interested
in my class at all, are you?
344
00:27:29,280 --> 00:27:30,473
Fine.
345
00:27:30,581 --> 00:27:32,243
Let's talk about
something you like a lot.
346
00:27:34,852 --> 00:27:36,444
Come on, don't
clamp up now. What?
347
00:28:00,879 --> 00:28:02,368
Nice drawing, Ortega.
348
00:28:05,649 --> 00:28:07,617
Let's have a
different lesson...
349
00:28:08,153 --> 00:28:10,087
in a free and democratic way.
350
00:28:10,188 --> 00:28:13,021
Let's talk about something close
to your hearts for once...
351
00:28:13,124 --> 00:28:14,454
but let's do it properly.
352
00:28:18,730 --> 00:28:20,891
You can ask anything you want.
353
00:28:20,999 --> 00:28:22,557
SEX
354
00:28:26,070 --> 00:28:27,867
Why don't you ask something?
355
00:28:30,508 --> 00:28:31,497
Come on!
356
00:28:51,496 --> 00:28:52,793
How many wankers
do you have a day?
357
00:28:53,831 --> 00:28:55,196
Two.
Bullshit!
358
00:28:57,902 --> 00:28:58,630
Well...
359
00:28:58,736 --> 00:29:01,102
One.
Yeah, like fuck!
360
00:29:01,207 --> 00:29:03,504
You don't.
Yes I do, I swear.
361
00:29:03,608 --> 00:29:04,973
I've done it.
362
00:29:05,076 --> 00:29:08,307
I know someone who once
did it seven times in a day.
363
00:29:08,413 --> 00:29:11,247
Seven? It has to be Ortega.
364
00:29:11,349 --> 00:29:12,543
He's an animal.
365
00:29:12,650 --> 00:29:14,243
It's a power he was born with!
366
00:29:14,352 --> 00:29:15,910
I mean, it's not normal.
367
00:29:16,020 --> 00:29:17,920
Do you know we all have powers?
368
00:29:18,023 --> 00:29:20,048
Yes, Watercloud told me that.
369
00:29:20,159 --> 00:29:21,648
Who?
370
00:29:21,759 --> 00:29:24,557
A friend who lives in Santiago.
371
00:29:24,662 --> 00:29:26,823
We all have a gift.
372
00:29:28,600 --> 00:29:30,159
And what's yours?
373
00:29:30,269 --> 00:29:33,294
I can cry whenever I want.
Tell me to cry and I'll cry.
374
00:29:33,404 --> 00:29:36,737
I've never cried
and I don't plan to.
375
00:29:36,841 --> 00:29:39,037
You're crackers.
I haven't.
376
00:29:39,144 --> 00:29:40,770
Don't you feel bad?
377
00:29:40,879 --> 00:29:43,006
Are you kidding?
I put it on, it's like acting.
378
00:29:45,117 --> 00:29:47,108
It's handy when I'm caught
cheating in an test...
379
00:29:47,219 --> 00:29:49,813
or to con my folks.
380
00:29:49,922 --> 00:29:51,513
I've never cried for real.
381
00:29:52,791 --> 00:29:54,587
Do you want me to show you?
382
00:30:22,021 --> 00:30:23,317
What do you think?
383
00:30:25,824 --> 00:30:27,313
You're unbelievable.
384
00:30:27,426 --> 00:30:29,621
No, Ortega's unbelievable!
385
00:30:29,728 --> 00:30:33,186
Seven wanks in one day.
What a stud!
386
00:30:33,298 --> 00:30:35,927
He does it in class,
looking at the Mademoiselle.
387
00:30:36,035 --> 00:30:37,866
Why do you think
he wears a trench coat?
388
00:30:37,970 --> 00:30:40,871
My secret friendship with
David grew stronger each day.
389
00:30:40,973 --> 00:30:42,804
The new year brought
me the best gift...
390
00:30:42,908 --> 00:30:44,967
I could ever imagine:
A friend at last.
391
00:30:47,413 --> 00:30:49,643
But I didn't want
to get my hopes up.
392
00:30:55,621 --> 00:30:57,180
My old man keeps his cab here.
393
00:30:57,289 --> 00:30:58,984
My brother takes it sometimes.
394
00:30:59,091 --> 00:31:01,059
So will I, once
I get my license.
395
00:31:03,362 --> 00:31:05,058
Do they allow you
to be here alone?
396
00:31:05,165 --> 00:31:07,359
Fucking right they do!
397
00:31:07,466 --> 00:31:09,457
We can come here
whenever you want.
398
00:31:09,568 --> 00:31:10,660
Come.
399
00:31:33,759 --> 00:31:34,783
Come here!
400
00:31:36,528 --> 00:31:38,689
I'm going to show you
something very special.
401
00:31:46,873 --> 00:31:48,339
Whoa!
402
00:31:55,581 --> 00:31:56,981
Sit down, man.
403
00:32:01,353 --> 00:32:04,084
Look, genuine
playboy magazines...
404
00:32:04,190 --> 00:32:06,215
straight from "La France".
405
00:32:06,325 --> 00:32:07,725
Shit!
406
00:32:08,862 --> 00:32:10,625
How do you get them?
407
00:32:10,730 --> 00:32:12,356
My brother's friend, Curro...
408
00:32:12,465 --> 00:32:14,092
lives there and
he brings them.
409
00:32:19,472 --> 00:32:21,599
She's hornier than Paloma.
410
00:32:23,342 --> 00:32:25,243
Have you tongued her yet?
411
00:32:25,345 --> 00:32:28,872
What are you talking about?
I've only seen her twice.
412
00:32:28,982 --> 00:32:30,381
You're a wanker.
413
00:32:30,483 --> 00:32:32,974
Twice is all
I need with girls.
414
00:32:34,821 --> 00:32:37,016
The first time
I give them a snug...
415
00:32:37,123 --> 00:32:38,988
to put them in the mood.
416
00:32:40,493 --> 00:32:42,984
And the second time
I grab their tits.
417
00:32:47,033 --> 00:32:48,625
What then?
418
00:32:51,538 --> 00:32:52,903
Then.
419
00:32:53,006 --> 00:32:55,907
I bring them here
and I shag them.
420
00:33:06,086 --> 00:33:07,780
What the fuck
is he doing here?
421
00:33:14,360 --> 00:33:16,851
Don't ever come here
again, son of a bitch!
422
00:33:16,964 --> 00:33:18,261
Got it?
423
00:33:18,364 --> 00:33:19,626
What's all the fuss about?
424
00:33:21,035 --> 00:33:22,195
Come here, fanny!
425
00:33:22,302 --> 00:33:23,701
Come here!
426
00:33:25,472 --> 00:33:26,997
That was out of order, Rafita.
427
00:33:27,107 --> 00:33:30,507
The little fanny is staying.
We're playing a hand of cards.
428
00:33:30,610 --> 00:33:33,136
This is my old man's place
and I say who comes here.
429
00:33:33,247 --> 00:33:34,611
Got it?
430
00:33:34,715 --> 00:33:37,115
If you don't like it
you can lump it.
431
00:33:49,329 --> 00:33:51,958
Fucking Rafa can be
a total prick at times.
432
00:33:54,201 --> 00:33:55,394
Well said, Rat.
433
00:34:01,742 --> 00:34:04,108
God, Monchito, you scared me!
434
00:34:04,211 --> 00:34:05,735
Mom, Dad, look!
435
00:34:08,949 --> 00:34:10,746
How about a color TV this year?
436
00:34:10,851 --> 00:34:12,751
And a slave to fan you!
437
00:34:12,853 --> 00:34:14,650
You do sell them in Galer�as.
438
00:34:44,718 --> 00:34:48,177
Do you like Mocedades?
Yes, a lot.
439
00:34:48,289 --> 00:34:51,622
So do... So does my mom.
440
00:34:51,725 --> 00:34:53,193
She has all their records.
441
00:34:53,294 --> 00:34:55,728
One of them's signed!
Really?
442
00:34:55,829 --> 00:34:57,626
She went to a concert in Bilbao.
443
00:34:57,731 --> 00:34:59,528
I lived there a year,
in Galicia, too...
444
00:34:59,633 --> 00:35:02,534
and in lots of other places.
445
00:35:02,636 --> 00:35:04,433
I can show it to you some time.
446
00:35:04,538 --> 00:35:06,006
Fine.
447
00:35:07,575 --> 00:35:09,203
Tomorrow.
448
00:35:09,310 --> 00:35:11,437
Do you know
the Mar�a Luisa Park?
449
00:35:11,545 --> 00:35:12,979
There's a fountain...
450
00:35:16,952 --> 00:35:18,852
What are you doing?
451
00:35:18,954 --> 00:35:20,443
Let's go.
452
00:35:36,638 --> 00:35:39,072
Watch it, fanny,
you'll kill yourself!
453
00:35:39,174 --> 00:35:41,734
Sevilla's fighting
for democratic rights!
454
00:35:44,879 --> 00:35:46,813
Have you noticed
Mateo's folder?
455
00:35:46,915 --> 00:35:48,712
The one he never let's go of?
456
00:35:48,817 --> 00:35:51,183
They say he's got
French magazines...
457
00:35:51,285 --> 00:35:53,276
and banned books in it.
458
00:35:53,387 --> 00:35:54,946
That are illegal.
459
00:35:55,056 --> 00:35:57,524
My brother says they'll
soon be available here too.
460
00:35:59,728 --> 00:36:02,595
They were banned because
Franco, the great fag...
461
00:36:02,697 --> 00:36:05,257
as my dad calls him,
hated women.
462
00:36:05,367 --> 00:36:07,096
But things will change now.
463
00:36:07,202 --> 00:36:09,796
The king is a great shagger...
464
00:36:09,904 --> 00:36:13,931
and he is mad about women.
Do you get the idea?
465
00:36:14,042 --> 00:36:16,636
Soon you'll be grabbing
Paloma's tits with no worries.
466
00:36:18,279 --> 00:36:20,474
What are you talking about?
I'm telling you.
467
00:36:20,582 --> 00:36:22,447
Sexual freedom is at hand.
468
00:36:24,619 --> 00:36:27,349
Let's see if the king's
also got the balls...
469
00:36:27,455 --> 00:36:29,423
for something else
and does what he should.
470
00:36:29,524 --> 00:36:31,549
And what is that?
471
00:36:35,063 --> 00:36:36,690
What the fuck do I know?
472
00:36:38,167 --> 00:36:39,793
That's what my dad says.
473
00:36:40,835 --> 00:36:42,268
Look, it's Sarmiento.
474
00:36:42,370 --> 00:36:44,134
Where have you been
this Christmas, pal?
475
00:37:01,623 --> 00:37:02,647
Hello, Paloma.
476
00:37:02,757 --> 00:37:03,724
Hello.
477
00:37:09,131 --> 00:37:11,122
Did you get a lots of presents?
478
00:37:11,233 --> 00:37:13,030
Clothes and some other stuff.
479
00:37:17,139 --> 00:37:19,073
Well...
480
00:37:19,175 --> 00:37:20,733
See you then!
481
00:37:23,411 --> 00:37:26,278
The other day we
didn't arrange to meet.
482
00:37:26,381 --> 00:37:29,010
They're showing a Western
film at the Cervantes.
483
00:37:29,118 --> 00:37:30,779
Do you like Westerns too?
484
00:37:30,886 --> 00:37:33,513
I prefer romantic films,
but Westerns are OK.
485
00:37:33,622 --> 00:37:36,419
That's funny,
just like Mocedades.
486
00:37:42,698 --> 00:37:44,996
What sign are you?
Leo.
487
00:37:45,101 --> 00:37:46,796
Same as me!
488
00:39:11,587 --> 00:39:14,351
FRIENDSHIP:
YOUR FRIEND IS YOUR BROTHER
EVEN IF HE FAILS YOU
489
00:39:26,368 --> 00:39:27,494
...EVEN IF HE FUCKS YOU
490
00:39:38,548 --> 00:39:41,311
Today is big day.
Today you kiss Paloma.
491
00:39:41,417 --> 00:39:43,648
Show warrior is on command.
492
00:39:44,821 --> 00:39:47,221
To kiss, putting tongue
in female mouth...
493
00:39:47,323 --> 00:39:49,485
is sweet, like smell
of wild berry.
494
00:39:54,064 --> 00:39:55,691
I don't know.
495
00:39:55,799 --> 00:39:58,199
Remember... Very important!
496
00:39:58,301 --> 00:39:59,962
After smelling wild berry...
497
00:40:02,505 --> 00:40:05,065
...you pluck
from tree ripe fruit.
498
00:40:09,946 --> 00:40:11,937
I wouldn't dare.
499
00:40:12,048 --> 00:40:13,811
Then you pull her hair.
500
00:40:13,917 --> 00:40:15,908
Shut up, don't be a savage!
Me no shut up.
501
00:40:16,019 --> 00:40:17,884
Warriors scared of
females are no warriors.
502
00:40:17,988 --> 00:40:20,786
Well, that's me.
A chicken, a sissy, OK?
503
00:40:20,891 --> 00:40:22,223
Leave me alone!
504
00:40:23,326 --> 00:40:24,418
Remember...
505
00:40:25,962 --> 00:40:27,452
You have powers.
506
00:40:28,531 --> 00:40:30,056
But powers
no good if no courage.
507
00:40:32,702 --> 00:40:36,104
If you want kiss, kiss today.
508
00:40:36,207 --> 00:40:38,436
If not, your Paloma will fly
to your friend David.
509
00:40:40,144 --> 00:40:41,202
What are you talking about?
510
00:40:41,311 --> 00:40:43,575
David is my friend.
My friend!
511
00:40:43,680 --> 00:40:45,614
Do you understand,
you ignorant Indian?
512
00:40:53,024 --> 00:40:54,490
Hello, Paloma.
Hello.
513
00:40:55,760 --> 00:40:57,125
It's hot, isn't it?
514
00:40:58,930 --> 00:41:00,419
Have you been waiting long?
515
00:41:00,530 --> 00:41:01,896
No, not at all.
516
00:41:05,970 --> 00:41:07,699
Roc�o called me.
517
00:41:07,805 --> 00:41:09,670
She's going skating
to the Alameda.
518
00:41:11,909 --> 00:41:13,569
Can you skate?
519
00:41:13,678 --> 00:41:16,339
No, I always fall down.
520
00:41:19,116 --> 00:41:21,983
You're a bit clueless
for some things, aren't you?
521
00:41:23,554 --> 00:41:25,488
Yes, for some things.
522
00:41:26,891 --> 00:41:29,086
But, not for others.
523
00:41:30,828 --> 00:41:32,056
Oh, yeah?
524
00:41:32,163 --> 00:41:33,858
So what are you good at?
525
00:41:37,068 --> 00:41:38,364
Well...
526
00:41:45,876 --> 00:41:47,104
I can kiss...
527
00:41:47,979 --> 00:41:49,947
I can kiss a
pretty girl like you.
528
00:41:50,982 --> 00:41:52,243
Thank you, Ram�n!
529
00:41:53,250 --> 00:41:55,810
You do know how to say nice
things when you want to.
530
00:42:00,791 --> 00:42:02,554
Would you...
531
00:42:11,736 --> 00:42:15,229
Would you like me
to kiss you?
532
00:42:15,339 --> 00:42:16,931
Well, I don't know.
533
00:42:43,401 --> 00:42:45,335
OK, that's it.
534
00:42:45,436 --> 00:42:47,336
And now what?
535
00:42:47,438 --> 00:42:48,838
Well...
536
00:42:51,709 --> 00:42:53,837
Would you mind if...
537
00:43:02,888 --> 00:43:04,411
...if I felt your tits?
538
00:43:06,058 --> 00:43:08,117
Were you born stupid
or do you just try hard?
539
00:43:22,107 --> 00:43:24,541
Remember when we
spoke about friendship...
540
00:43:24,643 --> 00:43:27,304
and about the importance
of being tolerant?
541
00:43:31,650 --> 00:43:33,276
Can you tell me what's so funny?
542
00:43:38,757 --> 00:43:40,987
Let's have another
democratic lesson.
543
00:43:45,230 --> 00:43:47,095
OK. You have the floor.
544
00:43:49,935 --> 00:43:51,129
Antonio Jos�.
545
00:43:54,539 --> 00:43:56,201
Mateo, do priests...
546
00:43:56,308 --> 00:43:58,435
Do they masturbate?
547
00:44:02,547 --> 00:44:04,879
Antonio Jos�...
548
00:44:04,983 --> 00:44:08,851
As they say in my home land:
"A callar lo que no se habla".
549
00:44:08,954 --> 00:44:10,285
Sit down, you rascal.
550
00:44:10,388 --> 00:44:11,685
Nice one, you rat!
551
00:44:12,691 --> 00:44:13,919
Yes.
552
00:44:14,026 --> 00:44:16,619
Can a priest fall
in love with a woman?
553
00:44:16,728 --> 00:44:17,820
No.
554
00:44:19,498 --> 00:44:21,728
A priest can't fall
in love with a woman...
555
00:44:21,833 --> 00:44:26,429
because a priest is in love
with all women and all men...
556
00:44:26,538 --> 00:44:29,405
and all grandfathers,
all children, everyone.
557
00:44:32,078 --> 00:44:33,271
Yes, Miguel?
558
00:44:33,378 --> 00:44:35,608
Why can't you be
a priest and a communist?
559
00:44:39,684 --> 00:44:41,050
And who told you that you can't?
560
00:44:41,154 --> 00:44:43,088
Don F�lix, the
National Spirit teacher.
561
00:44:44,589 --> 00:44:45,716
I see.
562
00:44:48,060 --> 00:44:50,493
And what else
has Don F�lix told you?
563
00:44:51,831 --> 00:44:52,923
Yes.
564
00:44:53,032 --> 00:44:55,159
That he doesn't want
communists in this school.
565
00:44:55,267 --> 00:44:56,393
And?
566
00:44:56,501 --> 00:44:57,901
That they'll have to
be kicked out of Spain...
567
00:44:58,004 --> 00:44:59,835
because they bring
war and division.
568
00:45:18,891 --> 00:45:20,357
Look, lads.
569
00:45:20,459 --> 00:45:21,983
I don't know
if you'll understand...
570
00:45:22,094 --> 00:45:24,654
what I'm going to tell you.
571
00:45:24,764 --> 00:45:26,925
In this country, the
truth hasn't been told...
572
00:45:27,033 --> 00:45:28,694
for a long time...
573
00:45:28,801 --> 00:45:31,361
Because people, like Don F�lix,
lie on purpose.
574
00:45:34,307 --> 00:45:36,172
Because Don F�lix is a Fascist.
575
00:45:37,743 --> 00:45:39,211
Do you know what a Fascist is?
576
00:45:41,514 --> 00:45:43,880
It's time you knew
the truth about some things.
577
00:45:45,918 --> 00:45:47,943
I'm going to explain
to you what Fascism is...
578
00:45:48,054 --> 00:45:49,544
what Christian Democracy is...
579
00:45:49,655 --> 00:45:53,250
what Communism is,
under one condition:
580
00:45:53,359 --> 00:45:55,759
Whatever I say here
can't go beyond these walls.
581
00:45:58,531 --> 00:45:59,998
Do you agree?
582
00:46:00,100 --> 00:46:01,896
If you snitch, I could be fired.
583
00:46:02,001 --> 00:46:03,491
In fact, until
just yesterday...
584
00:46:03,603 --> 00:46:05,366
I might even
have been locked up.
585
00:46:05,471 --> 00:46:07,462
Can I trust you?
586
00:46:11,410 --> 00:46:12,604
Fine.
587
00:46:16,282 --> 00:46:17,875
Lads...
588
00:46:17,985 --> 00:46:21,079
The time has come to fight.
589
00:46:21,188 --> 00:46:23,382
We'll fight peacefully,
but it will still be a fight.
590
00:46:25,025 --> 00:46:26,651
No one can stop it...
591
00:46:26,759 --> 00:46:28,853
not even the king himself,
if he wants to rule...
592
00:46:28,962 --> 00:46:31,021
because it's
everybody's fight...
593
00:46:31,131 --> 00:46:33,156
and it's already going on.
594
00:46:34,134 --> 00:46:35,965
You ask me: "Can you be
a priest and a communist?"
595
00:46:36,069 --> 00:46:38,094
"Can you be a priest
and fight for justice?"
596
00:46:38,205 --> 00:46:41,003
You can and you must!
597
00:46:41,108 --> 00:46:43,371
And what are we fighting for?
598
00:46:43,476 --> 00:46:47,242
We're fighting so our friends
who are in prison...
599
00:46:47,346 --> 00:46:50,043
because of their beliefs,
may come back home.
600
00:46:51,752 --> 00:46:53,982
And we're fighting
so kids like you...
601
00:46:54,087 --> 00:46:57,147
who study in these schools,
are not told so many lies.
602
00:46:59,493 --> 00:47:00,721
We must fight!
603
00:47:01,762 --> 00:47:04,629
We must fight for what
so many in Europe...
604
00:47:04,731 --> 00:47:06,460
have struggled for
through this century.
605
00:47:06,566 --> 00:47:08,431
We must fight for
a constitution...
606
00:47:08,535 --> 00:47:10,002
and free elections.
607
00:47:10,103 --> 00:47:12,162
We must fight so
the outside world stops...
608
00:47:12,271 --> 00:47:14,536
giving us the cold shoulder,
and so equality...
609
00:47:14,641 --> 00:47:17,302
freedom and dignity
take their place here.
610
00:48:11,199 --> 00:48:12,097
POWER OF THE PEOPLE
611
00:48:26,513 --> 00:48:27,411
ALL FOR DEMOCRAC Y
612
00:48:45,133 --> 00:48:46,031
THE DICTATOR IS DEAD
613
00:48:47,802 --> 00:48:48,700
BURGOS AGAINST FASCISM
614
00:49:23,371 --> 00:49:25,134
Fascists, pricks...
615
00:49:25,239 --> 00:49:27,673
Suck or dicks!
616
00:49:27,775 --> 00:49:29,800
Freedom, freedom!
617
00:49:31,813 --> 00:49:33,075
Come here, fanny!
618
00:49:34,015 --> 00:49:36,074
What are you doing?
Planning the revolution.
619
00:49:36,185 --> 00:49:37,981
Ortega... our hymn.
620
00:49:38,086 --> 00:49:39,746
You look shagged out today.
621
00:49:39,854 --> 00:49:42,482
How many wanks
today, you fucker?
622
00:49:46,260 --> 00:49:48,126
I nicked it off my brother.
Here, drink!
623
00:49:48,229 --> 00:49:49,162
Come on, mate, drink!
624
00:49:49,263 --> 00:49:50,230
No...
625
00:49:50,331 --> 00:49:51,923
Drink, fuck, don't be a pussy!
626
00:49:58,639 --> 00:49:59,799
That's my fanny!
627
00:49:59,908 --> 00:50:01,841
Come here,
I'm going to snug you.
628
00:50:07,782 --> 00:50:10,183
Get off, you dirty twat!
Don't you make me puke!
629
00:50:10,284 --> 00:50:12,776
Where are you going?
We haven't even started.
630
00:50:14,122 --> 00:50:15,679
Pack it in!
631
00:50:17,960 --> 00:50:20,621
Like Mateo says,
the time has come to fight.
632
00:50:20,729 --> 00:50:22,094
For Andalus�a!
Yes!
633
00:50:22,197 --> 00:50:23,789
For amnesty!
Yes!
634
00:50:23,899 --> 00:50:25,297
For freedom!
Yes!
635
00:50:25,399 --> 00:50:27,333
Who wants to fight?
We do!
636
00:50:27,435 --> 00:50:29,596
What's the matter, Ram�n?
He's a chicken.
637
00:50:29,705 --> 00:50:30,672
Liar!
638
00:50:30,772 --> 00:50:33,467
Then prove it. Let's see
if Northerners have balls.
639
00:50:33,575 --> 00:50:34,599
Yeah!
640
00:50:34,710 --> 00:50:36,200
He has to grab
Mademoiselle's ass.
641
00:50:36,310 --> 00:50:38,369
What are you doing, you fat pig?
642
00:50:38,479 --> 00:50:40,379
Get up!
Hold it!
643
00:50:40,481 --> 00:50:42,109
I've got a better idea.
644
00:50:43,317 --> 00:50:45,513
He's got to fuck up someone
who's been screwing...
645
00:50:45,621 --> 00:50:47,054
and conning us forever.
646
00:50:47,155 --> 00:50:48,314
Someone who takes
away our freedom.
647
00:50:48,422 --> 00:50:49,320
Yes!
648
00:50:49,423 --> 00:50:50,584
Who splits us up.
Yes!
649
00:50:50,692 --> 00:50:52,023
Who deserves to be punished.
Yes!
650
00:50:56,465 --> 00:50:58,729
Good evening, Don F�lix.
Good evening, everyone.
651
00:51:00,435 --> 00:51:03,529
First, we must
make a pact of silence.
652
00:51:03,639 --> 00:51:05,436
This stays between us.
653
00:51:05,541 --> 00:51:08,339
Anyone who talks
gets his balls cut off.
654
00:51:08,443 --> 00:51:10,001
OK?
655
00:51:26,795 --> 00:51:28,057
Who has it?
656
00:51:32,101 --> 00:51:33,431
Here it is.
657
00:51:44,446 --> 00:51:45,538
What's wrong?
658
00:51:45,647 --> 00:51:47,376
You knew you'd have
to do it, didn't you?
659
00:51:47,482 --> 00:51:49,245
Prove that you're one of us.
660
00:51:49,351 --> 00:51:50,841
Right, David?
661
00:52:09,671 --> 00:52:11,071
I bet a dollar he won't dare.
662
00:52:11,174 --> 00:52:13,334
Rat, you've never seen a dollar!
663
00:52:16,913 --> 00:52:19,278
Let us know and we'll come
to visit her.
664
00:52:19,381 --> 00:52:20,610
Alright.
665
00:52:23,119 --> 00:52:24,746
He's a pussy.
He's got no balls.
666
00:52:24,854 --> 00:52:26,548
Will you shut up?
667
00:52:29,859 --> 00:52:31,156
See you tomorrow.
Good night.
668
00:52:43,506 --> 00:52:44,598
Shit!
669
00:52:48,911 --> 00:52:50,401
He's coming, let's go!
670
00:52:51,881 --> 00:52:53,348
Who's there?
671
00:53:24,814 --> 00:53:26,679
Do you think it's OK that
he shows up at this hour...
672
00:53:26,783 --> 00:53:28,478
with everything
that's going on?
673
00:53:28,584 --> 00:53:31,280
If you don't speak to him now,
I'll do it myself!
674
00:53:31,387 --> 00:53:33,083
Stop shouting, will you?
675
00:53:42,498 --> 00:53:44,126
Ram�n, do you hear me?
676
00:53:45,202 --> 00:53:47,136
Yes, I'm not deaf.
677
00:53:47,236 --> 00:53:49,227
Don't get cocky
or you'll get it.
678
00:53:49,338 --> 00:53:51,499
Stop that music,
I'm sick and tired!
679
00:54:06,422 --> 00:54:08,789
Come on, son, let's talk
like in the old times.
680
00:54:21,004 --> 00:54:22,665
Maybe I didn't
want to realize...
681
00:54:22,773 --> 00:54:24,239
that you're not a kid anymore.
682
00:54:25,709 --> 00:54:27,335
The way we've lived,
always on the move...
683
00:54:27,443 --> 00:54:30,276
made time go faster.
684
00:54:30,379 --> 00:54:32,313
I should've explained
some things to you...
685
00:54:32,415 --> 00:54:34,577
but no one explained
them to me either.
686
00:54:44,862 --> 00:54:46,659
No one would talk at home.
687
00:54:49,666 --> 00:54:51,725
We had peace, which was
all we needed...
688
00:54:51,835 --> 00:54:54,030
as your grandma used to say.
689
00:54:55,405 --> 00:54:58,704
I also had my dreams,
but I met your dad...
690
00:54:58,809 --> 00:55:00,970
I got married...
691
00:55:04,114 --> 00:55:05,979
...I dropped out...
692
00:55:08,352 --> 00:55:10,217
I think I'm happy.
693
00:55:14,258 --> 00:55:16,783
Today, while I was tidying
up your room I saw these.
694
00:55:24,334 --> 00:55:26,529
I don't know what's
going to happen...
695
00:55:26,637 --> 00:55:29,038
but I wouldn't want anything
to happen to you.
696
00:55:29,140 --> 00:55:31,607
You may not know it, but
you could get us into trouble.
697
00:55:31,708 --> 00:55:33,676
A big trouble, son.
698
00:56:00,738 --> 00:56:03,205
I'm sorry, but I'll have
to throw it away.
699
00:56:06,077 --> 00:56:08,944
I won't say anything
to your dad. He'd go berserk!
700
00:56:28,733 --> 00:56:30,166
Come on, Rat. Well done!
701
00:56:35,573 --> 00:56:37,541
Get away, you shit
scared wanker!
702
00:56:37,642 --> 00:56:39,166
You're as thick as pigshit!
703
00:56:39,276 --> 00:56:40,767
Go fuck yourself!
704
00:56:45,850 --> 00:56:47,044
I'm sorry.
705
00:56:48,853 --> 00:56:50,650
I was very nervous.
706
00:56:50,755 --> 00:56:52,279
I didn't think you would mind.
707
00:56:52,390 --> 00:56:53,618
Didn't you?
708
00:56:53,725 --> 00:56:54,919
What do you take me for?
709
00:56:57,196 --> 00:56:59,425
I brought you a present,
so you'll forgive me.
710
00:57:01,766 --> 00:57:04,133
Wait here.
I'm getting it right now.
711
00:57:19,884 --> 00:57:24,049
Last night someone slashed
one of Don F�lix's tires.
712
00:57:26,424 --> 00:57:28,221
We have a police report.
713
00:57:29,360 --> 00:57:30,919
We know it was you.
714
00:57:31,696 --> 00:57:33,755
Police?
That's right, kid.
715
00:57:35,733 --> 00:57:37,394
What did you think?
716
00:57:37,502 --> 00:57:40,266
The police inspector
is a close friend of mine.
717
00:57:40,371 --> 00:57:42,498
The police tells us everything.
718
00:57:44,944 --> 00:57:46,376
Where do you think you're going?
719
00:57:46,477 --> 00:57:47,466
Let me go!
720
00:57:47,578 --> 00:57:49,171
You're not going
anywhere, bastard!
721
00:57:49,280 --> 00:57:50,771
Let me go, you Fascist!
722
00:57:56,989 --> 00:57:58,889
Crespo, sit down!
723
00:57:58,991 --> 00:58:00,321
Come on.
724
00:58:07,933 --> 00:58:12,198
I don't think you made
up that word on your own.
725
00:58:12,303 --> 00:58:14,135
Am I wrong?
That's enough!
726
00:58:16,875 --> 00:58:18,273
Listen to me, kid.
727
00:58:18,376 --> 00:58:21,676
I don't know who has been
poisoning your minds.
728
00:58:24,883 --> 00:58:26,976
If your folks are communists...
729
00:58:27,086 --> 00:58:28,553
not only will
you be expelled...
730
00:58:28,654 --> 00:58:30,451
but your father
may also be in for it.
731
00:58:30,556 --> 00:58:32,080
Not my parents!
732
00:58:36,227 --> 00:58:38,992
Talk freely, Ram�n.
733
00:58:39,098 --> 00:58:41,896
No one will know
what you say here.
734
00:58:42,001 --> 00:58:44,026
No one will pay for it.
735
00:58:44,136 --> 00:58:46,866
It will only save you and
your parents from trouble...
736
00:58:48,741 --> 00:58:50,208
...from very serious trouble.
737
00:58:50,309 --> 00:58:52,277
Tell us.
738
00:58:52,378 --> 00:58:55,870
Who's been telling
you I am a Fascist?
739
00:58:58,084 --> 00:58:59,573
No one.
Who?
740
00:59:04,957 --> 00:59:07,949
I'll find out
and then it'll be worse.
741
00:59:08,061 --> 00:59:10,358
You think I won't find out,
you son of a bitch?
742
00:59:18,804 --> 00:59:20,669
My patience is wearing thin.
743
00:59:27,113 --> 00:59:29,172
One day...
744
00:59:29,281 --> 00:59:31,011
Mateo told us...
745
00:59:31,117 --> 00:59:32,481
Mateo!
746
00:59:32,584 --> 00:59:35,382
Father Mateo, or course!
747
00:59:35,487 --> 00:59:36,853
Not him...
748
00:59:38,925 --> 00:59:40,119
Well...
749
00:59:42,461 --> 00:59:43,827
He just...
750
00:59:45,799 --> 00:59:47,767
You'd better tell us everything.
751
00:59:55,274 --> 00:59:57,299
Go on, talk.
752
00:59:57,409 --> 00:59:58,900
Since the beginning.
753
01:00:04,684 --> 01:00:08,586
He told us that during
the dictatorship in Spain...
754
01:00:08,688 --> 01:00:12,180
a lot of lies were told...
755
01:00:12,291 --> 01:00:15,192
because Fascists were in charge.
756
01:00:15,294 --> 01:00:17,991
Fascists like Don F�lix.
757
01:00:20,100 --> 01:00:21,965
It was my own voice...
758
01:00:22,068 --> 01:00:24,262
but I couldn't believe
it was me talking.
759
01:00:26,339 --> 01:00:29,934
I regretted it
as soon as I started...
760
01:00:30,043 --> 01:00:34,309
but it was too late.
I had gone too far.
761
01:00:34,414 --> 01:00:37,781
Too many things were
changing in my life that year.
762
01:00:37,884 --> 01:00:40,045
I was breaking my
second rule and I swear...
763
01:00:40,154 --> 01:00:43,020
I was about to break the
third one right there and then.
764
01:00:45,391 --> 01:00:47,222
But I held my tears.
765
01:00:48,294 --> 01:00:50,660
It was the only
sacred thing I had left.
766
01:01:12,652 --> 01:01:15,952
Well, boys, don't be
surprised to see me.
767
01:01:17,457 --> 01:01:19,153
For a few weeks,
I'll be teaching you...
768
01:01:19,259 --> 01:01:22,855
Religious Studies, until
a new priest joins in...
769
01:01:22,963 --> 01:01:26,057
not an activist who
infiltrated the Church.
770
01:01:31,638 --> 01:01:33,937
Today we shall study
an important principle:
771
01:01:34,041 --> 01:01:36,908
The Roman Catholic
and Apostolic Church.
772
01:01:40,446 --> 01:01:43,143
Open your books on page 35.
773
01:01:53,259 --> 01:01:55,318
Page 35. Catholic Church.
774
01:01:56,931 --> 01:01:58,558
Am I speaking in Greek?
775
01:02:07,541 --> 01:02:10,339
Page 35. Catholic Church.
For fuck's sake!
776
01:02:33,334 --> 01:02:34,494
Son of a bitch!
777
01:02:35,603 --> 01:02:36,729
Yes?
778
01:02:39,907 --> 01:02:40,931
Come in.
779
01:02:46,081 --> 01:02:47,445
Did you want to see me?
780
01:02:51,919 --> 01:02:53,386
Do you have to go to prison?
781
01:02:53,487 --> 01:02:55,785
Fortunately those times
are coming to an end.
782
01:02:59,928 --> 01:03:02,418
Sooner or later this
will be just a memory...
783
01:03:02,529 --> 01:03:05,931
a shameful one,
but just a memory.
784
01:03:06,034 --> 01:03:08,002
That's why many have
risked their lives.
785
01:03:08,103 --> 01:03:12,039
You too?
Not me, but many others.
786
01:03:12,140 --> 01:03:13,436
Look.
787
01:03:21,348 --> 01:03:23,681
A student from the late 50's.
788
01:03:26,387 --> 01:03:28,754
I met him in 1969.
789
01:03:28,857 --> 01:03:31,586
I had just arrived
from Barcelona.
790
01:03:31,693 --> 01:03:34,183
It was at an assembly.
I'll never forget.
791
01:03:34,295 --> 01:03:37,788
I was impressed by his speech,
and we became friends.
792
01:03:37,899 --> 01:03:39,730
Who is it?
793
01:03:39,834 --> 01:03:42,166
The hope of many people.
794
01:03:42,269 --> 01:03:43,897
And he's not alone.
795
01:03:44,005 --> 01:03:45,768
I have a gift for you.
796
01:03:47,876 --> 01:03:49,468
A special gift.
797
01:03:56,484 --> 01:03:57,382
PLAYING THE GUITAR
798
01:03:57,485 --> 01:03:59,213
But...
799
01:03:59,320 --> 01:04:02,586
How do you know I like...?
Because I'm also a musician.
800
01:04:05,026 --> 01:04:06,960
You, too?
801
01:04:07,062 --> 01:04:08,825
Me, too.
802
01:04:31,087 --> 01:04:32,246
What's wrong?
803
01:04:33,122 --> 01:04:34,713
Has Paloma chucked you out?
804
01:04:40,195 --> 01:04:42,061
I have to tell you something.
805
01:04:44,866 --> 01:04:46,197
I was the one...
806
01:04:47,169 --> 01:04:48,465
...who...
807
01:04:49,771 --> 01:04:51,568
...snitched on Mateo.
808
01:05:00,448 --> 01:05:01,676
What?
809
01:05:01,784 --> 01:05:04,082
They were going to expel me.
You're a fucking snitch!
810
01:05:04,185 --> 01:05:05,983
I was alone. They threatened me.
811
01:05:06,088 --> 01:05:08,282
They said my parents
would pay for it.
812
01:05:08,390 --> 01:05:10,415
You fucking snitch!
Don't you ever talk to me again!
813
01:05:12,660 --> 01:05:14,754
I don't want
to see you ever again.
814
01:05:14,864 --> 01:05:16,024
Get out!
815
01:05:17,232 --> 01:05:18,358
Out!
816
01:05:19,802 --> 01:05:20,962
Listen!
817
01:05:21,837 --> 01:05:24,032
You're lucky I'm not telling
the Rat and the others.
818
01:05:27,042 --> 01:05:28,566
Fascist!
819
01:05:29,377 --> 01:05:30,868
Son of a bitch!
820
01:06:57,333 --> 01:07:01,134
Freedom! Amnesty! Laws!
821
01:08:08,004 --> 01:08:10,132
What are you doing here?
Go home, kid.
822
01:08:16,613 --> 01:08:18,308
Fascists! Bastards!
823
01:08:23,320 --> 01:08:25,152
Will we go to prison?
824
01:08:27,490 --> 01:08:29,152
I don't think so.
825
01:08:29,259 --> 01:08:31,227
They'd have to convict us...
826
01:08:31,328 --> 01:08:33,262
and they're doing it
less and less.
827
01:08:36,167 --> 01:08:39,102
So then, why are you hiding?
828
01:08:43,107 --> 01:08:44,573
Are you scared?
829
01:08:46,710 --> 01:08:48,337
Yes.
830
01:08:48,445 --> 01:08:50,675
But being scared can't stop us.
831
01:08:50,781 --> 01:08:53,079
We have to go on,
no matter what...
832
01:08:53,183 --> 01:08:55,242
until we achieve it.
833
01:08:57,354 --> 01:08:58,982
Achieve what?
834
01:09:02,325 --> 01:09:03,793
Freedom, kid.
835
01:09:39,964 --> 01:09:42,159
They're showing
that film, "Love Story".
836
01:09:42,266 --> 01:09:43,858
They say it's good.
837
01:09:43,968 --> 01:09:46,334
Let's go if you want,
but don't be shocked.
838
01:09:46,437 --> 01:09:48,405
They don't edit bedroom
scenes out anymore.
839
01:09:48,506 --> 01:09:51,669
Is that what you and
your friend David like to see?
840
01:09:51,776 --> 01:09:54,040
What's wrong with that?
841
01:09:54,145 --> 01:09:56,477
You're such pigs,
you've got one track minds!
842
01:09:57,948 --> 01:10:01,179
It's normal at this age.
Says who?
843
01:10:01,285 --> 01:10:03,310
Your smart friend, David?
844
01:10:03,421 --> 01:10:06,049
No, Mateo, the priest
who teaches Religion.
845
01:10:06,158 --> 01:10:08,489
Well, the one who used to...
846
01:10:08,592 --> 01:10:10,719
The one who's been dismissed
for being a communist.
847
01:10:10,828 --> 01:10:13,695
So what's wrong with that?
I don't know!
848
01:10:13,798 --> 01:10:15,959
I don't understand!
According to my dad...
849
01:10:16,068 --> 01:10:18,433
whoever gets into
trouble is a communist.
850
01:10:19,770 --> 01:10:20,999
Like you, right?
851
01:10:21,940 --> 01:10:22,964
What?
852
01:10:23,075 --> 01:10:25,269
Slashing F�lix's car tire!
853
01:10:27,045 --> 01:10:28,375
Rafa!
854
01:10:30,815 --> 01:10:32,841
I heard it when he told my dad.
855
01:10:33,784 --> 01:10:36,275
He said he tried to
persuade you not to do it...
856
01:10:36,387 --> 01:10:38,184
but you wouldn't listen.
857
01:10:39,690 --> 01:10:42,023
The next day my dad
called the school.
858
01:10:42,127 --> 01:10:44,891
You must have gotten
a real roasting.
859
01:10:44,996 --> 01:10:47,055
Listen, I haven't
told you anything.
860
01:10:49,233 --> 01:10:51,497
Your brother's a shithead.
861
01:10:51,602 --> 01:10:53,593
Don't trust Rafa.
862
01:10:53,705 --> 01:10:55,696
He had it in for you.
863
01:10:57,142 --> 01:10:58,666
Let's go.
864
01:11:17,629 --> 01:11:19,961
Listen, I am a pig
and a son of a bitch.
865
01:11:20,065 --> 01:11:22,158
I swear I can't sleep
since that day...
866
01:11:22,266 --> 01:11:25,668
but I'd never have snitched
if Rafa hadn't grassed me up.
867
01:11:25,771 --> 01:11:28,365
Who told you that?
Paloma.
868
01:11:28,473 --> 01:11:31,168
He was the one who told
about the tire, not the police.
869
01:11:31,275 --> 01:11:33,767
I fell for it like
an idiot and I shit myself.
870
01:11:33,879 --> 01:11:36,677
Rafa did it just
to fuck me, to get even.
871
01:11:40,552 --> 01:11:42,076
You know I'm telling the truth.
872
01:11:42,186 --> 01:11:43,415
Why?
873
01:11:47,058 --> 01:11:48,525
Because I'm your friend.
874
01:11:48,627 --> 01:11:51,153
You? My friend? Bollocks!
875
01:11:56,935 --> 01:11:58,835
"Your friend is your brother...
876
01:11:58,937 --> 01:12:01,269
"even if he fucks you."
877
01:12:07,312 --> 01:12:09,177
Fine, I believe you.
878
01:12:09,281 --> 01:12:10,646
Snitch!
879
01:12:11,650 --> 01:12:13,413
You'll have to prove it to me.
880
01:12:13,518 --> 01:12:15,213
I'll prove it to you.
881
01:12:15,320 --> 01:12:16,514
You keep out of it.
882
01:12:17,722 --> 01:12:19,587
One more thing.
883
01:12:19,691 --> 01:12:21,682
Please, don't ever
call me a Fascist again.
884
01:12:24,362 --> 01:12:25,921
OK, mate.
885
01:12:26,032 --> 01:12:27,589
Got it.
886
01:12:29,601 --> 01:12:30,796
Son of a bitch!
887
01:12:37,509 --> 01:12:39,068
Bastard!
888
01:12:39,177 --> 01:12:40,474
Dirty snitch!
889
01:12:40,579 --> 01:12:42,104
You've gone too far again.
890
01:12:43,716 --> 01:12:45,342
Keep out, Rat.
891
01:12:45,450 --> 01:12:46,918
This is between us.
892
01:13:01,000 --> 01:13:02,466
It's my turn now.
893
01:13:02,568 --> 01:13:04,798
Hit him!
Go on, fanny!
894
01:13:06,706 --> 01:13:08,297
Dirty snitch!
895
01:13:08,406 --> 01:13:10,102
Filthy swine!
896
01:13:12,745 --> 01:13:14,804
Get up, fanny!
897
01:13:16,582 --> 01:13:18,550
Come on, give it to him!
898
01:13:20,052 --> 01:13:21,986
Son of a bitch!
899
01:13:59,659 --> 01:14:02,685
I'll be frank with you.
900
01:14:02,795 --> 01:14:05,730
I've been asked
to expel him from school.
901
01:14:05,831 --> 01:14:08,459
Don Mat�as, I know
how serious this is.
902
01:14:08,567 --> 01:14:11,195
But I'd like to ask you a favor.
903
01:14:11,304 --> 01:14:12,966
Let the boy finish
the school year.
904
01:14:13,073 --> 01:14:15,632
It's almost over.
I'd like him to complete it.
905
01:14:15,741 --> 01:14:18,471
Anyway, next year
he won't be here.
906
01:14:18,577 --> 01:14:20,568
We're leaving Sevilla.
907
01:14:20,680 --> 01:14:22,307
Any problem, Don Arturo?
908
01:14:22,415 --> 01:14:25,078
On the contrary. I've been
unexpectedly promoted...
909
01:14:25,184 --> 01:14:27,516
to floor manager in the
Madrid branch of Galer�as...
910
01:14:29,790 --> 01:14:32,553
I was just notified.
We're moving in July.
911
01:14:32,659 --> 01:14:34,523
Please, do whatever you can.
912
01:14:34,627 --> 01:14:37,357
I promise it won't
happen again, right, Ram�n?
913
01:14:54,548 --> 01:14:56,539
Ram�n!
914
01:15:00,887 --> 01:15:02,514
This is the end.
915
01:15:04,891 --> 01:15:05,755
What end?
916
01:15:05,859 --> 01:15:06,951
Mine.
917
01:15:08,028 --> 01:15:09,289
Ours.
918
01:15:10,397 --> 01:15:11,694
Look out!
919
01:15:14,001 --> 01:15:15,366
We have little time.
920
01:15:16,503 --> 01:15:18,095
Our destiny is written.
921
01:15:19,272 --> 01:15:20,569
Goodbye, Ram�n.
922
01:15:21,441 --> 01:15:22,806
Run! Get away!
923
01:15:23,643 --> 01:15:25,235
Not get away.
924
01:15:26,813 --> 01:15:30,408
It's time to join
spirit of Blowing Wind.
925
01:15:30,517 --> 01:15:33,816
Watercloud,
you can't go away now.
926
01:15:33,920 --> 01:15:36,821
Follow you path, Ram�n,
go on with no fear.
927
01:15:41,962 --> 01:15:43,623
When Rain of Heart comes...
928
01:15:48,368 --> 01:15:50,199
...you see me again.
929
01:15:53,206 --> 01:15:55,231
You have power in your hands.
930
01:16:19,266 --> 01:16:20,757
What are you doing?
931
01:16:22,436 --> 01:16:24,029
Watercloud, no!
932
01:16:46,627 --> 01:16:48,891
Crespo, stand up, please.
933
01:16:55,103 --> 01:16:57,401
Where are you going to spend
your holidays this summer?
934
01:17:00,608 --> 01:17:02,098
I don't know.
935
01:17:03,511 --> 01:17:05,308
In French, please.
936
01:17:07,014 --> 01:17:08,675
What the hell do I know?
937
01:17:09,584 --> 01:17:11,245
I'm sick and tired!
938
01:17:12,587 --> 01:17:14,248
I can't take it anymore!
939
01:17:16,691 --> 01:17:18,157
Sit down.
940
01:17:18,860 --> 01:17:20,452
Sit down!
941
01:17:22,697 --> 01:17:25,325
Boys...
942
01:17:25,433 --> 01:17:27,901
I feel I've wasted the year...
943
01:17:28,002 --> 01:17:30,266
I've wasted my time.
944
01:17:35,309 --> 01:17:37,573
Use whatever time
you have now...
945
01:17:37,678 --> 01:17:40,909
to go over the vocabulary
for the final exam on Friday.
946
01:17:47,822 --> 01:17:50,484
Excuse me,
I'm not feeling well.
947
01:18:05,473 --> 01:18:07,840
I don't want you
to be sad, Mademoiselle.
948
01:18:09,878 --> 01:18:13,041
I want to thank you
on behalf of my classmates.
949
01:18:17,853 --> 01:18:19,513
Thank you, Mademoiselle.
950
01:18:20,588 --> 01:18:22,351
Thank you for being
the way you are.
951
01:18:23,257 --> 01:18:25,852
I love French thanks to you.
952
01:18:27,729 --> 01:18:30,527
I'll never forget
this year with you.
953
01:18:30,632 --> 01:18:31,894
Never.
954
01:18:32,000 --> 01:18:33,661
Thank you, Brigitte.
955
01:18:41,175 --> 01:18:43,644
Thank you very much, Ortega.
956
01:18:43,745 --> 01:18:45,440
Sit down, please.
957
01:18:53,154 --> 01:18:54,383
Leave me alone.
958
01:18:54,489 --> 01:18:56,081
I'm leaving Seville.
Good.
959
01:18:56,190 --> 01:18:57,715
For what I care,
you can go to hell!
960
01:18:57,826 --> 01:18:58,850
But Paloma...
961
01:18:58,961 --> 01:19:00,326
How dare you talk to me after...
962
01:19:00,429 --> 01:19:01,919
what you have
done to my brother?
963
01:19:02,030 --> 01:19:03,122
He deserved it.
964
01:19:03,232 --> 01:19:05,757
I tell you one more thing:
I did it all by myself.
965
01:19:05,867 --> 01:19:08,495
You tell me, as if
you were proud of it.
966
01:19:10,706 --> 01:19:12,799
You went way too far!
967
01:19:12,908 --> 01:19:14,137
Bugger off!
968
01:19:14,543 --> 01:19:15,976
Excuse me.
969
01:19:16,078 --> 01:19:18,546
This has nothing
to do with us, right?
970
01:19:18,647 --> 01:19:20,138
Get lost!
971
01:19:44,406 --> 01:19:45,771
We're one short.
972
01:19:45,875 --> 01:19:47,364
Don't you want to play?
973
01:19:47,476 --> 01:19:48,842
Leave me alone.
974
01:19:52,882 --> 01:19:55,247
You're pissed off because
Paloma's dumped you.
975
01:19:57,252 --> 01:19:58,914
Will you listen to me?
976
01:19:59,022 --> 01:20:00,352
Forget that girl!
977
01:20:00,455 --> 01:20:01,753
Why should I?
978
01:20:02,859 --> 01:20:04,348
Because I say so.
979
01:20:07,529 --> 01:20:09,156
Don't worry.
980
01:20:09,264 --> 01:20:10,926
I won't see her again.
981
01:20:11,934 --> 01:20:15,528
I'm going away forever
to Madrid, you know?
982
01:20:15,638 --> 01:20:18,732
Another fucking town,
another fucking school.
983
01:20:18,841 --> 01:20:21,172
To start all over again.
984
01:20:21,276 --> 01:20:23,040
My folks do their own thing.
985
01:20:24,681 --> 01:20:26,409
They just don't understand.
986
01:20:26,516 --> 01:20:28,449
Who understands me?
Not even you.
987
01:20:31,487 --> 01:20:33,853
Sure I do, mate.
988
01:20:33,956 --> 01:20:35,981
What? Should we start crying?
989
01:20:37,560 --> 01:20:39,027
I would if I could...
990
01:20:41,229 --> 01:20:43,130
...but you would be faking it.
991
01:20:43,231 --> 01:20:44,893
You'd be putting it on.
992
01:20:58,915 --> 01:21:00,280
I'm sorry you're leaving.
993
01:21:01,751 --> 01:21:02,809
Very sorry. Really.
994
01:21:07,256 --> 01:21:08,723
Before I leave...
995
01:21:08,825 --> 01:21:11,521
I have to give you back
your Triana record.
996
01:21:11,627 --> 01:21:13,151
I'll bring it later.
997
01:21:13,262 --> 01:21:14,729
It's okay.
998
01:21:15,531 --> 01:21:17,056
Just listen.
999
01:21:17,166 --> 01:21:19,430
I do want to ask you something.
1000
01:21:19,535 --> 01:21:22,561
When they ask you in Madrid,
don't even hesitate:
1001
01:21:22,672 --> 01:21:24,606
You're a Betis supporter, fanny.
1002
01:21:24,707 --> 01:21:27,198
My team, mate.
Betis, the best!
1003
01:21:39,389 --> 01:21:41,323
I was waiting for you, son.
1004
01:21:41,424 --> 01:21:43,086
Give me a hand
with these boxes, Moncho.
1005
01:21:44,694 --> 01:21:47,027
My name is not
Moncho or Monchito.
1006
01:21:47,131 --> 01:21:48,758
My name is Ram�n.
1007
01:21:48,866 --> 01:21:50,857
I'm nearly 13 now.
1008
01:21:50,968 --> 01:21:52,298
Alright, Ram�n.
1009
01:21:53,469 --> 01:21:55,062
Don't get upset.
1010
01:21:55,171 --> 01:21:56,799
Will you give me a hand?
1011
01:21:56,907 --> 01:21:58,772
I'm not helping you this time.
1012
01:21:58,876 --> 01:22:00,604
I have other things to do.
1013
01:25:41,466 --> 01:25:43,195
I had no powers...
1014
01:25:43,301 --> 01:25:46,134
and I knew I'd never
have them in my fucking life.
1015
01:25:47,572 --> 01:25:49,335
My third rule was also broken.
1016
01:25:49,440 --> 01:25:51,068
I was lost, finished...
1017
01:25:51,175 --> 01:25:53,405
not knowing what to do
or where to go.
1018
01:25:56,015 --> 01:25:57,915
The war was over.
1019
01:27:22,068 --> 01:27:23,557
I'm glad to see you.
1020
01:27:28,775 --> 01:27:30,173
It's starting.
1021
01:27:33,145 --> 01:27:34,807
Are you going to teach again?
1022
01:27:34,914 --> 01:27:35,903
No.
1023
01:27:37,717 --> 01:27:39,581
That's also part of the change.
1024
01:27:43,288 --> 01:27:45,553
Why don't you tell me about it?
1025
01:27:45,658 --> 01:27:47,147
You wouldn't understand.
1026
01:27:48,094 --> 01:27:49,390
Try me!
1027
01:27:51,230 --> 01:27:53,722
What if I told you
I was also in love once?
1028
01:27:53,833 --> 01:27:55,322
Really? You, too?
1029
01:27:55,434 --> 01:27:57,265
Me, too.
1030
01:27:57,369 --> 01:27:59,360
But we'll talk about me
some other day.
1031
01:28:00,473 --> 01:28:01,804
It'll have to be soon.
1032
01:28:01,908 --> 01:28:03,739
My dad's being
transferred to Madrid.
1033
01:28:03,843 --> 01:28:05,470
I don't want to go.
1034
01:28:07,279 --> 01:28:08,440
You'll be back.
1035
01:28:10,115 --> 01:28:11,309
Mateo...
1036
01:28:12,952 --> 01:28:14,385
I have to tell you something.
1037
01:28:18,525 --> 01:28:20,618
I'm the one who...
Who snitched.
1038
01:28:20,727 --> 01:28:22,125
I know.
1039
01:28:23,463 --> 01:28:24,794
Don F�lix told me.
1040
01:28:27,200 --> 01:28:28,360
Don't worry.
1041
01:28:30,937 --> 01:28:32,302
They fired me thanks to you.
1042
01:28:33,706 --> 01:28:35,037
I didn't have the guts.
1043
01:28:36,342 --> 01:28:37,673
The guts to do what?
1044
01:28:38,878 --> 01:28:41,312
So, you knew it and
you aren't mad at me?
1045
01:28:41,414 --> 01:28:42,608
No.
1046
01:28:46,319 --> 01:28:48,083
You are my friend, Ram�n.
1047
01:28:50,090 --> 01:28:51,488
A true friend.
1048
01:28:52,993 --> 01:28:55,256
Remember what
we used to say in class?
1049
01:28:55,361 --> 01:28:56,989
"Your friend is your brother...
1050
01:29:01,768 --> 01:29:03,999
"...even if he fucks you."
1051
01:30:44,438 --> 01:30:45,769
Stop the car!
1052
01:30:51,812 --> 01:30:53,940
Want to get out to say goodbye?
1053
01:31:01,288 --> 01:31:03,256
Are you sure?
1054
01:33:22,598 --> 01:33:25,499
Translation & Subtitles
Dialogue Replacement Services
Miami, FL
73528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.