Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,439
This drama is based on a true story.
2
00:00:03,560 --> 00:00:10,080
The plot was adjusted for entertainment purposes only.
3
00:00:10,199 --> 00:00:14,679
We have no intention to offend any careers,
4
00:00:14,800 --> 00:00:21,480
encourage immoral sexual values,
5
00:00:21,600 --> 00:00:26,519
or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.
6
00:00:26,640 --> 00:00:31,879
We would like to apologize in advance for any misunderstandings.
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,759
Hello, Aoi, Chod.
8
00:00:41,880 --> 00:00:44,200
Have you ever loved someone so much,
9
00:00:44,399 --> 00:00:45,840
with all your heart,
10
00:00:46,039 --> 00:00:49,359
that you don't want to take your eyes off them even for a second?
11
00:00:51,119 --> 00:00:53,159
Mom Rey!
12
00:00:54,640 --> 00:00:55,719
Yes?
13
00:00:56,679 --> 00:00:58,640
Pe is my daughter.
14
00:00:59,719 --> 00:01:03,359
I'm very happy to watch her grow.
15
00:01:04,079 --> 00:01:05,840
Are you ready
16
00:01:07,689 --> 00:01:08,719
to...
17
00:01:10,599 --> 00:01:12,239
sleep together tonight?
18
00:02:12,530 --> 00:02:13,530
Rey.
19
00:02:16,919 --> 00:02:19,599
I can't do it. I'm sorry.
20
00:02:45,319 --> 00:02:46,400
Why can't you, Nart?
21
00:02:47,479 --> 00:02:48,879
I just want to have a child.
22
00:02:49,280 --> 00:02:51,120
Can't you do that for me?
23
00:02:55,800 --> 00:02:56,919
No, Rey.
24
00:02:57,960 --> 00:02:59,319
I really can't do it.
25
00:03:00,479 --> 00:03:01,520
I'm sorry.
26
00:03:37,039 --> 00:03:39,319
Mom Rey!
27
00:03:41,039 --> 00:03:42,199
Yes?
28
00:03:48,599 --> 00:03:51,280
The pain I feel today
29
00:03:52,159 --> 00:03:54,680
probably began on that day.
30
00:03:55,439 --> 00:03:59,479
The day I chose to let the person I loved the most go.
31
00:03:59,879 --> 00:04:03,759
A friend asked me at school today
32
00:04:03,840 --> 00:04:07,319
why I don't have a father.
33
00:04:08,240 --> 00:04:11,240
And what did you say?
34
00:04:11,319 --> 00:04:13,199
I don't have a father
35
00:04:13,280 --> 00:04:17,199
because I have two mothers.
36
00:04:18,800 --> 00:04:22,730
You and Mom Pun.
37
00:04:25,360 --> 00:04:28,399
But why is it that every time I look at Pe,
38
00:04:28,519 --> 00:04:30,439
it feels like
39
00:04:30,639 --> 00:04:34,759
thousands of needles are piercing through my heart, causing me pain.
40
00:04:34,839 --> 00:04:37,560
My daughter is the best.
41
00:04:50,610 --> 00:04:51,800
(presents)
42
00:04:53,519 --> 00:04:57,480
(Deepest Love)
43
00:04:57,560 --> 00:05:01,519
(Deepest Love)
44
00:05:02,079 --> 00:05:06,610
(5 Years Ago)
45
00:05:50,160 --> 00:05:51,240
Hey, Rey is here.
46
00:05:51,319 --> 00:05:53,240
Hi, Rey.
47
00:05:53,319 --> 00:05:56,639
What's the verdict on the logo? I need to finalize it.
48
00:05:56,720 --> 00:05:57,720
I've already picked one, haven't I?
49
00:05:57,800 --> 00:05:59,120
You asked me to make some adjustments.
50
00:05:59,199 --> 00:06:00,279
- Oh, okay. - Hold on.
51
00:06:00,360 --> 00:06:01,639
My issue is more urgent.
52
00:06:01,720 --> 00:06:04,000
About the model for the shoot,
53
00:06:04,079 --> 00:06:05,480
I won't allow another change.
54
00:06:05,560 --> 00:06:08,399
We need to confirm everything now. Or we won't make it in time.
55
00:06:08,480 --> 00:06:10,600
Rey, why are you canceling this afternoon?
56
00:06:10,680 --> 00:06:13,120
It was difficult for me to schedule each person.
57
00:06:13,199 --> 00:06:14,439
Please don't cancel.
58
00:06:14,519 --> 00:06:17,240
- Okay, calm down. - Please.
59
00:06:17,800 --> 00:06:21,000
Give me an hour to sort out my work first.
60
00:06:21,560 --> 00:06:23,759
Then you can come in one at a time.
61
00:06:23,839 --> 00:06:26,079
Decide among yourselves whose issue is more important, okay?
62
00:06:26,160 --> 00:06:27,480
- Of course, it's my issue. - It's my issue.
63
00:06:27,560 --> 00:06:30,319
- It's the logo. - Okay, let's split. Bye.
64
00:06:31,560 --> 00:06:33,040
We need to discuss my issue first.
65
00:06:33,120 --> 00:06:34,600
I've already scheduled everyone.
66
00:06:34,680 --> 00:06:36,560
The model is important, okay?
67
00:07:03,439 --> 00:07:05,439
Here's the model I chose. His name is Nart.
68
00:07:05,519 --> 00:07:08,759
He's very handsome. He's also tall and fair-skinned.
69
00:07:08,839 --> 00:07:10,319
He seems warm, and his face is unique.
70
00:07:10,399 --> 00:07:13,240
He's the perfect fit for your concept.
71
00:07:13,319 --> 00:07:15,399
He's not a professional model.
72
00:07:15,480 --> 00:07:19,519
I found him on the Office Cute Boys page.
73
00:07:20,800 --> 00:07:23,079
Can you show me the introduction clip again?
74
00:07:23,160 --> 00:07:24,839
Of course.
75
00:07:26,360 --> 00:07:27,360
Here you go.
76
00:07:27,920 --> 00:07:29,639
Hello, my name is Nart.
77
00:07:29,720 --> 00:07:31,399
I'm 27 years old.
78
00:07:31,480 --> 00:07:33,759
I'm 183 cm tall, and I weigh...
79
00:07:33,839 --> 00:07:35,839
If I eat a lot, I weigh 73 kg.
80
00:07:35,920 --> 00:07:38,560
If I run a lot, I weigh 70 kg.
81
00:07:38,759 --> 00:07:40,720
I'm a web programmer.
82
00:07:40,800 --> 00:07:43,399
Anyway, thank you for your consideration.
83
00:07:48,399 --> 00:07:49,399
Okay.
84
00:07:49,959 --> 00:07:51,120
That's our pick.
85
00:07:51,199 --> 00:07:53,519
Will he model for us for both photos and videos?
86
00:07:53,680 --> 00:07:54,879
Yes, Rey.
87
00:07:57,600 --> 00:08:00,920
Rey, this is the final logo for the application.
88
00:08:01,360 --> 00:08:05,879
Health D, the application for LGBTQ's health.
89
00:08:07,120 --> 00:08:08,360
Well...
90
00:08:08,560 --> 00:08:09,600
I think...
91
00:08:09,680 --> 00:08:12,079
Rey, no more changes, please.
92
00:08:12,639 --> 00:08:14,480
You've changed it eight times.
93
00:08:14,560 --> 00:08:16,079
If you change it one more time,
94
00:08:16,319 --> 00:08:17,560
we won't make it in time.
95
00:08:18,439 --> 00:08:20,759
Are you my employee or my boss?
96
00:08:22,480 --> 00:08:23,959
I'm just joking.
97
00:08:24,079 --> 00:08:25,600
Okay, let's go with this one.
98
00:08:26,720 --> 00:08:28,519
Oh, thank you so much.
99
00:08:28,600 --> 00:08:31,560
Rey, you have a meeting this afternoon.
100
00:08:32,210 --> 00:08:33,210
Got it.
101
00:08:33,279 --> 00:08:35,840
Rey, I have urgent documents from abroad.
102
00:08:41,450 --> 00:08:42,600
Hello, Pun.
103
00:08:42,720 --> 00:08:43,919
Where are you, Rey?
104
00:08:45,360 --> 00:08:48,799
I have a meeting this afternoon.
105
00:08:48,879 --> 00:08:50,120
What meeting?
106
00:08:50,679 --> 00:08:52,480
You said you'd help me pack.
107
00:08:53,039 --> 00:08:55,240
Are you going to break your promise even on our last day?
108
00:09:00,879 --> 00:09:01,919
Pun.
109
00:09:26,919 --> 00:09:28,039
Why are you calling again?
110
00:09:28,600 --> 00:09:29,960
I don't want to talk anymore.
111
00:09:30,720 --> 00:09:32,840
You're always like this.
112
00:09:33,399 --> 00:09:36,240
I even thought we'd part ways nicely on our last day.
113
00:09:36,799 --> 00:09:38,480
But you've never changed.
114
00:09:39,679 --> 00:09:40,999
Thank you for making me certain
115
00:09:41,000 --> 00:09:43,279
I made the right decision breaking up with you.
116
00:09:47,759 --> 00:09:48,759
Pun.
117
00:09:55,399 --> 00:09:56,799
It's time for the meeting, Rey.
118
00:10:00,519 --> 00:10:01,519
Okay.
119
00:10:01,639 --> 00:10:03,679
Let's have a meeting. Let's go, everyone.
120
00:10:34,799 --> 00:10:35,799
Hello, Ribbon.
121
00:10:36,799 --> 00:10:38,039
Is that true, Ribbon?
122
00:10:39,240 --> 00:10:40,639
Did I really get the job?
123
00:10:41,600 --> 00:10:44,159
When is the shoot again, Ribbon?
124
00:10:44,559 --> 00:10:45,759
So I can take a day off.
125
00:10:45,840 --> 00:10:47,759
Tomorrow at 1:00 p.m., Nart.
126
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
Tomorrow?
127
00:11:10,279 --> 00:11:11,960
You're always like this, Rey.
128
00:11:12,159 --> 00:11:15,240
I even thought we'd part ways nicely on the last day.
129
00:11:15,799 --> 00:11:17,440
But you've never changed.
130
00:11:18,639 --> 00:11:19,878
Thank you for making me certain
131
00:11:19,879 --> 00:11:22,039
I made the right decision breaking up with you.
132
00:11:51,879 --> 00:11:55,039
Why won't you try to make up with me?
133
00:11:55,120 --> 00:11:56,759
Don't you know how to make up with someone?
134
00:12:00,080 --> 00:12:02,200
(Rey)
135
00:12:29,080 --> 00:12:30,919
You forgot your medicine at the house.
136
00:12:31,000 --> 00:12:32,840
Do you want me to bring it over to you?
137
00:13:47,759 --> 00:13:49,158
(You forgot your medicine at the house.)
138
00:13:49,159 --> 00:13:50,639
(Do you want me to bring it over to you?)
139
00:14:09,399 --> 00:14:10,399
Pun?
140
00:14:11,399 --> 00:14:12,799
What do you want to do about your medicine?
141
00:14:13,559 --> 00:14:15,320
You have to take your medicine regularly for your thyroid, right?
142
00:14:15,399 --> 00:14:17,080
When will you get better then?
143
00:14:17,879 --> 00:14:22,080
If you had kept your promise and come home to help me pack,
144
00:14:22,159 --> 00:14:24,159
instead of working all the time,
145
00:14:24,240 --> 00:14:26,200
things wouldn't have turned out like this.
146
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
Hold on.
147
00:14:29,000 --> 00:14:31,320
Are you talking about the medicine or something else?
148
00:14:33,120 --> 00:14:35,399
I'll bring it over to you. You're at the condo, right?
149
00:14:35,480 --> 00:14:36,519
Don't.
150
00:14:37,000 --> 00:14:38,879
I'll have a messenger pick it up.
151
00:14:39,240 --> 00:14:40,720
Don't go to bed yet.
152
00:14:41,519 --> 00:14:42,600
I'm hanging up.
153
00:16:12,120 --> 00:16:13,320
Nart, are you ready?
154
00:16:13,399 --> 00:16:15,519
Please hold up the phone.
155
00:16:15,600 --> 00:16:17,279
And smile at the camera. Okay.
156
00:16:18,039 --> 00:16:19,559
Three, four.
157
00:16:20,759 --> 00:16:21,759
Good.
158
00:16:21,919 --> 00:16:23,120
That's good.
159
00:16:27,480 --> 00:16:29,600
Can you switch to the other hand?
160
00:16:29,919 --> 00:16:30,960
Okay.
161
00:16:31,559 --> 00:16:32,919
That's good.
162
00:16:34,840 --> 00:16:37,919
Next, can you please unbutton your shirt, Nart?
163
00:16:38,000 --> 00:16:40,200
It's an application for your health.
164
00:16:40,279 --> 00:16:41,480
Like this?
165
00:16:41,559 --> 00:16:44,120
That's good. Put the phone forward.
166
00:16:45,600 --> 00:16:47,159
I can't handle this.
167
00:16:47,240 --> 00:16:48,960
What are you swooning about?
168
00:16:49,120 --> 00:16:51,159
His skin is so fair, Rey.
169
00:16:51,240 --> 00:16:52,679
I want that.
170
00:16:52,759 --> 00:16:55,240
But you already have a man, don't you?
171
00:16:56,200 --> 00:16:58,639
Gosh, what a buzzkill!
172
00:16:59,480 --> 00:17:00,639
I'm bummed out.
173
00:17:01,399 --> 00:17:03,480
This model is actually quite good.
174
00:17:04,039 --> 00:17:06,170
He's photogenic and seems nice.
175
00:17:06,680 --> 00:17:09,000
- You're right, Rey. He's good. - Right.
176
00:17:09,079 --> 00:17:11,200
Okay, let's take a break for now.
177
00:17:11,759 --> 00:17:13,000
Make yourself comfortable, Nart.
178
00:17:13,079 --> 00:17:14,839
I'll check the photos first.
179
00:17:15,920 --> 00:17:17,359
Rey, come here.
180
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
What?
181
00:17:21,170 --> 00:17:23,440
Nart, this is Rey.
182
00:17:23,519 --> 00:17:25,680
Renee, she's the CEO of our company.
183
00:17:25,799 --> 00:17:29,200
She's the person you'll be shooting the VTR with tomorrow.
184
00:17:29,319 --> 00:17:31,759
- Hello. - Please don't do that.
185
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
It seems we're the same age.
186
00:17:34,079 --> 00:17:36,319
You said you're 27 years old in your introduction video?
187
00:17:36,410 --> 00:17:37,759
Yes, I'm 27 years old.
188
00:17:37,839 --> 00:17:39,240
- We're the same age. - How did I do
189
00:17:39,319 --> 00:17:41,720
as a new model? Did I do okay?
190
00:17:41,839 --> 00:17:46,119
Oh, you did great, just like I had imagined.
191
00:17:46,200 --> 00:17:47,480
- Let me show you. - Let's see.
192
00:17:49,359 --> 00:17:50,599
Something like this.
193
00:17:53,519 --> 00:17:55,039
- I see. - Do you like it?
194
00:18:10,240 --> 00:18:11,480
I like it.
195
00:18:13,279 --> 00:18:17,170
If it's to your liking, that means you won't deduct my pay, right?
196
00:18:19,079 --> 00:18:20,200
I'll deduct a little.
197
00:18:20,279 --> 00:18:21,519
Oh, why is that?
198
00:18:21,599 --> 00:18:24,319
The crew said your skin is too fair. Lighting was hard.
199
00:18:26,480 --> 00:18:27,839
I'm joking.
200
00:18:28,559 --> 00:18:31,079
Whoa, you got me.
201
00:18:32,720 --> 00:18:35,759
Come on, Nart. Let's have lunch.
202
00:18:35,839 --> 00:18:38,319
- Okay. - Rey, will you join us?
203
00:18:41,039 --> 00:18:42,039
Go ahead.
204
00:18:42,440 --> 00:18:44,039
I don't want to be a third wheel.
205
00:18:44,359 --> 00:18:45,359
Let's go, Nart.
206
00:18:46,279 --> 00:18:47,680
- This way, please. - After you.
207
00:19:03,519 --> 00:19:04,890
Hello.
208
00:19:05,720 --> 00:19:08,960
Hello, Lookyee. Are you free tonight?
209
00:19:10,039 --> 00:19:12,359
Can you bring your man to my condo?
210
00:19:12,480 --> 00:19:14,410
I need help with something.
211
00:19:14,720 --> 00:19:16,319
Help with what?
212
00:19:16,799 --> 00:19:19,680
I want your man to pretend to be my boyfriend
213
00:19:19,920 --> 00:19:21,920
and take a picture together to send to Rey.
214
00:19:22,480 --> 00:19:26,759
I'll only use his hand. His face won't be seen.
215
00:19:27,200 --> 00:19:29,799
Please help me. Please?
216
00:19:31,079 --> 00:19:34,119
You're crazy. You're going to break up with her for real.
217
00:19:35,079 --> 00:19:37,410
It's like we're already broken up.
218
00:19:37,960 --> 00:19:40,559
I'm trying to find a way to get her to make up with me.
219
00:19:40,920 --> 00:19:43,079
I'm hanging up. Hurry on over.
220
00:20:20,440 --> 00:20:21,759
What are you looking at, Pun?
221
00:20:23,039 --> 00:20:24,240
Take a look at this, Rey.
222
00:20:25,240 --> 00:20:27,650
I visited my friend at the hospital yesterday.
223
00:20:28,000 --> 00:20:29,480
She just had a baby.
224
00:20:30,279 --> 00:20:31,890
Seeing this makes me jealous.
225
00:20:34,170 --> 00:20:37,519
Do you think we should have a baby?
226
00:20:39,440 --> 00:20:40,960
I'm at home alone.
227
00:20:41,240 --> 00:20:43,039
I won't be lonely with a baby.
228
00:20:45,039 --> 00:20:46,279
Pun.
229
00:20:46,759 --> 00:20:48,960
It's a baby we're talking about, not a toy.
230
00:20:50,410 --> 00:20:52,039
Besides, I've heard that
231
00:20:52,359 --> 00:20:53,559
in Thailand,
232
00:20:53,920 --> 00:20:56,720
sperm donation is only allowed
233
00:20:56,799 --> 00:20:58,920
for legally married straight couples.
234
00:20:59,410 --> 00:21:00,720
We don't have that right.
235
00:21:03,079 --> 00:21:05,759
When will things like this be equal?
236
00:21:06,359 --> 00:21:08,240
I think there must be a way.
237
00:21:08,599 --> 00:21:11,720
I'll ask my friends.
238
00:21:13,519 --> 00:21:15,240
I want to have a baby.
239
00:21:15,519 --> 00:21:17,279
I want to be a mother.
240
00:21:19,079 --> 00:21:20,279
You
241
00:21:20,799 --> 00:21:22,519
are going to get pregnant and be a mother?
242
00:21:23,480 --> 00:21:24,680
Goodness.
243
00:21:24,920 --> 00:21:27,519
Your thyroid isn't stable.
244
00:21:27,720 --> 00:21:30,759
If you get pregnant now, won't you be in danger?
245
00:21:31,920 --> 00:21:33,170
I'm worried about you.
246
00:21:34,200 --> 00:21:36,599
I know you are.
247
00:21:36,839 --> 00:21:39,960
You were so worried you made me quit my job and stay at home.
248
00:21:40,650 --> 00:21:42,170
Do you know I get bored?
249
00:21:42,440 --> 00:21:43,920
My mind runs wild.
250
00:21:45,200 --> 00:21:48,920
I feel worthless.
251
00:21:51,720 --> 00:21:52,960
How about
252
00:21:53,319 --> 00:21:55,519
you carry the baby?
253
00:21:56,079 --> 00:21:58,920
And after you have the baby, I'll raise it.
254
00:22:00,079 --> 00:22:01,559
You want me to carry the baby?
255
00:22:02,640 --> 00:22:04,839
Pun, your mind is really running wild.
256
00:22:05,559 --> 00:22:06,880
I'm not talking to you anymore.
257
00:22:23,039 --> 00:22:24,519
(I don't have a baby. I can hug a teddy bear instead.)
258
00:22:26,119 --> 00:22:27,319
I don't have a baby.
259
00:22:27,839 --> 00:22:29,799
I can hug a teddy bear instead.
260
00:24:14,039 --> 00:24:15,559
Hello, Ribbon.
261
00:24:15,759 --> 00:24:19,359
I think I left my wallet at the office.
262
00:24:19,440 --> 00:24:23,160
Can I go in and get it now? I'm parked just outside the office.
263
00:24:24,000 --> 00:24:29,160
The office is closed now. There's no one there, Nart.
264
00:24:29,720 --> 00:24:31,640
What should I do?
265
00:24:31,720 --> 00:24:34,599
My condo's key card is in my wallet.
266
00:24:35,279 --> 00:24:36,640
Well...
267
00:24:37,279 --> 00:24:39,839
Hang on a minute, Nart.
268
00:24:39,920 --> 00:24:41,799
Okay, I would appreciate your help.
269
00:25:03,000 --> 00:25:06,079
When I look at the sky without you by my side,
270
00:25:06,799 --> 00:25:08,440
it feels lonely like this.
271
00:25:13,839 --> 00:25:14,919
(When I look at the sky without you by my side, )
272
00:25:14,920 --> 00:25:15,920
(it feels lonely like this.)
273
00:25:15,960 --> 00:25:17,400
(Read)
274
00:25:21,160 --> 00:25:24,720
(Read)
275
00:25:32,599 --> 00:25:33,920
Hello, Ribbon.
276
00:25:34,119 --> 00:25:35,359
Hello, Nart.
277
00:25:35,920 --> 00:25:38,319
I called security.
278
00:25:38,400 --> 00:25:39,799
He'll open the door for you.
279
00:25:39,880 --> 00:25:41,839
You can go in and get your wallet.
280
00:25:42,400 --> 00:25:45,440
When you come out, please close the glass door for me.
281
00:25:45,519 --> 00:25:46,960
It's an automatic locking system.
282
00:25:47,079 --> 00:25:49,960
The security guards are changing shifts now.
283
00:25:50,440 --> 00:25:52,039
Okay, I will.
284
00:26:01,160 --> 00:26:04,640
(Read)
285
00:26:13,480 --> 00:26:15,400
I went to such lengths to make up, and you're still ignoring me.
286
00:26:16,839 --> 00:26:18,519
Do you really want to break up?
287
00:27:03,680 --> 00:27:04,880
A man's arm.
288
00:27:07,039 --> 00:27:08,519
What does "Day One" mean?
289
00:27:10,440 --> 00:27:14,000
You moved out yesterday, and today you posted a picture with a new man?
290
00:27:15,160 --> 00:27:16,359
What is this?
291
00:27:52,720 --> 00:27:54,039
Hello, Lookyee.
292
00:27:54,559 --> 00:27:56,440
Did you and your boyfriend get home?
293
00:27:57,039 --> 00:27:59,440
Thank you for coming to help me.
294
00:28:00,440 --> 00:28:02,359
Are you sure it won't be a problem?
295
00:28:03,079 --> 00:28:04,759
No problem at all.
296
00:28:04,839 --> 00:28:08,960
I'm sure Rey will come running to my condo.
297
00:28:11,039 --> 00:28:12,119
I'm hanging up.
298
00:28:18,599 --> 00:28:20,479
(When I look at the sky without you by my side, )
299
00:28:20,480 --> 00:28:22,640
(it feels lonely like this.)
300
00:28:25,559 --> 00:28:28,160
This isn't making up, Rey.
301
00:28:28,759 --> 00:28:31,200
You have to come to my condo to make up.
302
00:28:36,599 --> 00:28:38,319
Sorry for startling you.
303
00:28:39,319 --> 00:28:40,559
It's okay.
304
00:28:41,119 --> 00:28:42,359
Did you find your wallet?
305
00:28:42,839 --> 00:28:44,880
Yes, I did.
306
00:28:46,359 --> 00:28:48,039
I should get going now.
307
00:28:48,119 --> 00:28:49,119
It's okay.
308
00:28:50,160 --> 00:28:51,720
I didn't mean you should leave.
309
00:28:52,200 --> 00:28:55,440
And if you don't have any plans, stay and have a drink with me.
310
00:29:02,319 --> 00:29:03,720
Did you fight with your girlfriend?
311
00:29:06,400 --> 00:29:07,599
My ex-girlfriend.
312
00:29:08,880 --> 00:29:10,119
We broke up yesterday.
313
00:29:14,400 --> 00:29:15,559
She was being silly.
314
00:29:16,000 --> 00:29:17,920
She dumped me for being a workaholic.
315
00:29:18,720 --> 00:29:21,240
But she already posted a photo with her new boyfriend today.
316
00:29:36,200 --> 00:29:37,319
You don't have a glass.
317
00:29:38,480 --> 00:29:39,519
The kitchen is over there.
318
00:29:39,799 --> 00:29:41,079
Go grab yourself a glass.
319
00:29:42,680 --> 00:29:43,720
Okay.
320
00:30:27,079 --> 00:30:28,640
- You'll get through this. - Hey.
321
00:30:29,920 --> 00:30:30,920
What was that?
322
00:30:31,559 --> 00:30:32,559
I'm sorry.
323
00:30:33,359 --> 00:30:35,559
You were sad, so I wanted
324
00:30:36,000 --> 00:30:37,119
to comfort you
325
00:30:37,920 --> 00:30:40,200
as a guy friend.
326
00:30:42,279 --> 00:30:43,279
I'm sorry.
327
00:30:57,119 --> 00:30:58,160
Thank you.
328
00:31:01,920 --> 00:31:06,079
To the club of heartbroken people.
329
00:31:07,400 --> 00:31:08,599
The club of heartbroken people?
330
00:31:09,480 --> 00:31:10,480
What is that?
331
00:31:11,200 --> 00:31:12,759
I just had a breakup too.
332
00:31:13,519 --> 00:31:16,119
It happened last week. My wound is still as fresh as yours.
333
00:31:27,920 --> 00:31:29,240
Who wanted the breakup?
334
00:31:30,400 --> 00:31:31,440
It was me.
335
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
No wonder
336
00:31:34,359 --> 00:31:35,960
you don't look that sad.
337
00:31:36,519 --> 00:31:37,599
Did you cheat on your ex?
338
00:31:40,440 --> 00:31:42,720
My ex was a player.
339
00:31:43,519 --> 00:31:45,720
My ex would sleep with other people
340
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
over and over again.
341
00:31:48,240 --> 00:31:49,680
My ex thought it was fine to do that.
342
00:31:50,960 --> 00:31:51,960
So I was done
343
00:31:53,119 --> 00:31:54,960
and asked to end it.
344
00:31:57,960 --> 00:31:59,519
Your girlfriend must be pretty.
345
00:32:01,480 --> 00:32:02,480
Pretty?
346
00:32:18,759 --> 00:32:20,039
Are you...
347
00:32:24,039 --> 00:32:25,279
I had no idea.
348
00:32:25,920 --> 00:32:27,440
My family doesn't have a clue either.
349
00:32:28,480 --> 00:32:30,400
They are still telling me to have a baby.
350
00:32:32,000 --> 00:32:33,839
My mother wants a grandchild.
351
00:32:35,359 --> 00:32:39,119
But I can't imagine myself having a kid.
352
00:32:48,400 --> 00:32:49,480
Hey.
353
00:32:49,559 --> 00:32:51,680
Did I say something wrong?
354
00:32:58,279 --> 00:33:01,440
My ex wanted a baby too.
355
00:33:02,359 --> 00:33:03,759
But I didn't feel the same way.
356
00:33:05,279 --> 00:33:09,039
We disagreed on having kids, and it led to more fighting.
357
00:33:10,440 --> 00:33:12,400
Then she broke up with me.
358
00:33:13,480 --> 00:33:16,240
Normally, I beg her to take me back. But I decided not to this time.
359
00:33:17,079 --> 00:33:19,680
She came back and packed her things the next morning.
360
00:33:20,680 --> 00:33:22,799
And today, she posted a picture with a new guy.
361
00:33:23,240 --> 00:33:25,680
Wow, that's fast.
362
00:33:27,119 --> 00:33:29,440
Could she be doing this to get your attention?
363
00:33:30,359 --> 00:33:33,440
I read this on the internet. It said women don't say what they mean.
364
00:33:33,839 --> 00:33:36,039
When they say it's nothing,
365
00:33:36,119 --> 00:33:37,400
then it's definitely something.
366
00:33:38,240 --> 00:33:40,599
When they tell you to leave them alone,
367
00:33:40,640 --> 00:33:41,680
then they want you to go to them.
368
00:33:42,279 --> 00:33:43,880
Your girlfriend might be like that.
369
00:33:50,039 --> 00:33:51,039
"Day one."
370
00:33:52,240 --> 00:33:53,240
So she's dating him.
371
00:33:59,720 --> 00:34:00,759
It's okay.
372
00:34:01,319 --> 00:34:02,400
Things will get better.
373
00:34:13,039 --> 00:34:14,039
Look.
374
00:34:14,809 --> 00:34:15,809
You should go.
375
00:34:16,119 --> 00:34:18,719
The shoot starts early tomorrow. You need to look good.
376
00:34:18,809 --> 00:34:21,840
That's right. I have to apply a facial mask tonight.
377
00:34:22,199 --> 00:34:24,159
I don't want to look dull tomorrow.
378
00:34:26,159 --> 00:34:27,159
Then I'll leave
379
00:34:28,159 --> 00:34:29,960
after this glass.
380
00:34:42,809 --> 00:34:43,840
You're done?
381
00:35:22,360 --> 00:35:23,400
Look.
382
00:35:24,840 --> 00:35:27,239
Hey, are they an item?
383
00:35:27,960 --> 00:35:29,039
I don't know.
384
00:35:29,360 --> 00:35:31,639
But they just met.
385
00:35:31,679 --> 00:35:33,400
They are weirdly close.
386
00:35:34,480 --> 00:35:37,159
- Isn't she a lesbian? - Look at them.
387
00:35:46,289 --> 00:35:49,239
- Are they even talking about work? - Don't say that.
388
00:35:49,840 --> 00:35:52,559
Hey, when did Rey get so close to Nart,
389
00:35:52,599 --> 00:35:54,559
the hot model?
390
00:35:54,880 --> 00:35:56,400
They only said a few words yesterday,
391
00:35:57,119 --> 00:35:58,960
but now they look like close friends.
392
00:35:59,360 --> 00:36:01,599
Nart is just a friendly guy.
393
00:36:02,039 --> 00:36:04,199
He's like that with me too.
394
00:36:04,289 --> 00:36:07,039
Wait, when did you guys talk?
395
00:36:07,329 --> 00:36:08,769
Why didn't I know?
396
00:36:09,519 --> 00:36:12,079
Are you done here?
397
00:36:12,159 --> 00:36:14,400
- Why didn't I know? - It was done a long time ago.
398
00:36:14,679 --> 00:36:15,679
We should go.
399
00:36:15,769 --> 00:36:18,199
Hey, wait.
400
00:36:22,039 --> 00:36:23,360
I don't know how to play.
401
00:36:23,519 --> 00:36:25,809
- It's fine. It's not a problem. - You can play.
402
00:36:25,880 --> 00:36:26,960
It's okay.
403
00:36:30,199 --> 00:36:31,239
Excuse me.
404
00:36:33,039 --> 00:36:34,880
I have to get this.
405
00:36:54,400 --> 00:36:56,559
- Hello. - Hello, Nart.
406
00:36:57,679 --> 00:36:58,880
Where are you?
407
00:36:59,480 --> 00:37:02,599
I'm at your office, but your colleague said you're not here.
408
00:37:04,289 --> 00:37:05,679
I'm outside right now.
409
00:37:06,559 --> 00:37:07,559
What do you want from me?
410
00:37:08,039 --> 00:37:09,960
Are you avoiding me?
411
00:37:11,519 --> 00:37:13,639
I even bought you flowers.
412
00:37:14,329 --> 00:37:16,159
Are you really breaking up with me?
413
00:37:17,119 --> 00:37:19,960
I'm too busy to talk about this. I have to go.
414
00:37:32,400 --> 00:37:33,559
Hello, Wat.
415
00:37:34,079 --> 00:37:35,289
Where are you?
416
00:37:36,289 --> 00:37:39,079
I saw these beautiful flowers at a flower shop,
417
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
so I bought some.
418
00:37:42,000 --> 00:37:43,519
I'll go to your place now.
419
00:37:44,719 --> 00:37:46,360
I need to give you the flowers.
420
00:37:47,639 --> 00:37:50,079
Okay, Wat. See you.
421
00:38:22,440 --> 00:38:23,440
What's up?
422
00:38:24,400 --> 00:38:25,440
Hello.
423
00:38:25,639 --> 00:38:28,239
I saw some missed calls. Is everything okay?
424
00:38:28,719 --> 00:38:30,000
What should I do?
425
00:38:30,519 --> 00:38:32,920
Normally, Rey would be begging me to take her back.
426
00:38:34,289 --> 00:38:35,679
She must be upset.
427
00:38:35,840 --> 00:38:37,809
She probably thinks you got a new man.
428
00:38:38,960 --> 00:38:41,960
Darn it. I shouldn't have done it.
429
00:38:42,920 --> 00:38:44,079
What should I do?
430
00:38:44,769 --> 00:38:46,719
I warned you not to do it.
431
00:38:47,239 --> 00:38:48,239
How about this?
432
00:38:48,639 --> 00:38:50,480
Go ask her to take you back.
433
00:38:51,480 --> 00:38:53,199
Me? Going to her first?
434
00:38:53,239 --> 00:38:54,519
I never did that.
435
00:38:54,809 --> 00:38:55,960
Why should I do it?
436
00:38:56,329 --> 00:38:58,519
There's always a first for everything.
437
00:38:58,840 --> 00:39:00,000
Think about it.
438
00:39:00,119 --> 00:39:03,519
If you don't do it, you are going to lose Rey.
439
00:39:05,960 --> 00:39:08,039
Fine, I'll give it a try.
440
00:39:09,440 --> 00:39:12,039
Should I bake Rey's favorite cake
441
00:39:12,289 --> 00:39:13,599
for her?
442
00:39:14,039 --> 00:39:15,480
Yes, stop thinking
443
00:39:15,809 --> 00:39:17,079
and start baking now.
444
00:39:17,880 --> 00:39:19,679
Okay.
445
00:39:19,880 --> 00:39:21,289
I'll go buy the ingredients then.
446
00:39:22,199 --> 00:39:23,840
I don't have anything to make a cake.
447
00:39:24,239 --> 00:39:25,920
I'm going now. Bye.
448
00:39:33,519 --> 00:39:37,960
Rey and Nart, let's do the Health D's app logo next.
449
00:39:38,159 --> 00:39:40,920
- Make a heart, as we've discussed. - A heart.
450
00:39:41,519 --> 00:39:43,400
Okay, please stand closer.
451
00:39:45,840 --> 00:39:47,119
Get ready, both of you.
452
00:39:47,400 --> 00:39:49,840
When I say action, make a heart and say "Health D".
453
00:39:50,000 --> 00:39:52,960
Okay, get ready. Cameras, ready.
454
00:39:53,679 --> 00:39:56,039
Okay, start rolling.
455
00:39:56,480 --> 00:39:58,769
And action.
456
00:39:59,000 --> 00:40:00,199
- Health D. - Health D.
457
00:40:01,239 --> 00:40:02,719
Good, give me a big smile.
458
00:40:04,809 --> 00:40:06,880
And cut.
459
00:40:07,079 --> 00:40:09,360
Good job. That was good.
460
00:40:09,400 --> 00:40:10,679
We are done.
461
00:40:12,400 --> 00:40:15,119
Great job. We are done for the day.
462
00:40:17,329 --> 00:40:18,769
Everything went well, Nart.
463
00:40:18,880 --> 00:40:21,039
- Yes. - You can get changed and go home.
464
00:40:21,480 --> 00:40:22,480
Okay.
465
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
You are getting off work early.
466
00:40:25,360 --> 00:40:27,159
Are you celebrating anywhere tonight?
467
00:40:28,329 --> 00:40:29,679
How about I go with you?
468
00:40:30,440 --> 00:40:31,440
Oh.
469
00:40:33,840 --> 00:40:35,559
I'm going straight home.
470
00:40:36,289 --> 00:40:38,360
Shooting two days in a row is more tiring than I thought.
471
00:40:39,199 --> 00:40:40,519
Maybe next time.
472
00:40:41,679 --> 00:40:43,719
Okay then.
473
00:40:43,809 --> 00:40:46,519
You should get some rest.
474
00:40:47,679 --> 00:40:49,440
- Let's get you changed. - Okay.
475
00:40:50,289 --> 00:40:52,440
Please prepare Nart's clothes.
476
00:41:03,880 --> 00:41:06,039
Why did you tell me to lie to Ribbon?
477
00:41:08,440 --> 00:41:10,289
Those people often party at my place.
478
00:41:10,769 --> 00:41:12,639
They are so loud.
479
00:41:13,239 --> 00:41:15,039
I want a quiet night.
480
00:41:19,440 --> 00:41:21,360
The club of heartbroken people reunites.
481
00:41:22,239 --> 00:41:24,480
Are you planning to cry tonight?
482
00:41:27,039 --> 00:41:28,400
Let me tell you something.
483
00:41:31,289 --> 00:41:32,440
I never cry
484
00:41:32,809 --> 00:41:34,840
in front of anyone.
485
00:41:35,559 --> 00:41:38,119
Who are you? I cry nonstop around you.
486
00:41:40,519 --> 00:41:43,239
I didn't see anyone cry yesterday.
487
00:41:44,239 --> 00:41:45,239
I don't recall.
488
00:41:46,079 --> 00:41:48,329
Did you see anyone cry?
489
00:41:54,809 --> 00:41:56,239
I feel comfortable talking to you
490
00:41:56,880 --> 00:41:58,360
as if we were longtime friends.
491
00:41:59,639 --> 00:42:00,639
I guess we are alike.
492
00:42:01,639 --> 00:42:04,199
It's an honor to be your friend.
493
00:42:06,079 --> 00:42:07,079
How about this?
494
00:42:07,239 --> 00:42:09,329
I will give you my friendly shoulder to cry on
495
00:42:10,239 --> 00:42:12,880
in exchange for the drinks
496
00:42:13,769 --> 00:42:14,960
tonight.
497
00:42:25,159 --> 00:42:26,440
I'll think about it.
498
00:42:29,639 --> 00:42:31,599
By the way, are you hungry?
499
00:42:32,079 --> 00:42:33,480
I can order you some food.
500
00:42:34,119 --> 00:42:36,289
I don't cook. My girlfriend...
501
00:42:38,769 --> 00:42:40,480
My ex-girlfriend used to cook for me.
502
00:42:54,079 --> 00:42:55,079
Wow.
503
00:42:56,079 --> 00:42:58,289
Did your ex-girlfriend just move out?
504
00:42:59,079 --> 00:43:00,079
The fridge is packed.
505
00:43:00,960 --> 00:43:01,960
She moved out two days ago.
506
00:43:06,519 --> 00:43:07,679
How about I make
507
00:43:08,679 --> 00:43:09,769
spaghetti?
508
00:43:11,119 --> 00:43:12,119
Anything's fine.
509
00:43:12,480 --> 00:43:14,199
Can you eat spicy food?
510
00:43:16,329 --> 00:43:17,679
I live for spicy food.
511
00:43:18,719 --> 00:43:19,719
Let's do it.
512
00:44:43,239 --> 00:44:44,239
Here you go.
513
00:44:44,920 --> 00:44:47,079
It's spaghetti with dried chili and prawns.
514
00:44:48,119 --> 00:44:50,199
The taste is guaranteed by me, Chef Nart.
515
00:44:51,480 --> 00:44:52,559
You are amazing.
516
00:44:53,440 --> 00:44:54,599
What should I pair it with,
517
00:44:54,760 --> 00:44:56,280
hard liquor, wine, or beer?
518
00:44:57,280 --> 00:45:00,000
Why don't we start with wine,
519
00:45:00,760 --> 00:45:02,039
move on to hard liquor,
520
00:45:02,400 --> 00:45:04,559
and finish off the night with some beer?
521
00:45:05,119 --> 00:45:06,159
That sounds awesome.
522
00:45:06,199 --> 00:45:08,679
You can't go home until you puke your guts out.
523
00:45:08,760 --> 00:45:09,840
Okay, deal.
524
00:45:09,920 --> 00:45:12,280
The toilet downstairs is mine.
525
00:45:12,840 --> 00:45:14,440
Yours is upstairs. One for each person.
526
00:45:14,960 --> 00:45:16,039
Don't be funny.
527
00:45:16,079 --> 00:45:19,159
I will fall to my death while running upstairs to puke.
528
00:45:19,559 --> 00:45:22,440
The toilet downstairs is mine. You go puke in the yard.
529
00:45:22,880 --> 00:45:25,039
Oh my. Do you have another toilet in the yard?
530
00:45:25,639 --> 00:45:26,719
How rich are you?
531
00:45:27,440 --> 00:45:28,440
You're getting on my nerves.
532
00:45:29,400 --> 00:45:30,679
Where are you going?
533
00:45:31,159 --> 00:45:32,159
I'm getting the wine.
534
00:45:32,599 --> 00:45:33,960
The wine can wait.
535
00:45:34,239 --> 00:45:36,360
Taste my spaghetti first before it gets cold.
536
00:45:38,039 --> 00:45:39,119
Okay.
537
00:45:40,920 --> 00:45:41,920
Let's see
538
00:45:41,960 --> 00:45:44,079
if it's as good as your face.
539
00:45:56,639 --> 00:45:58,880
I give you three Michelin stars.
540
00:46:00,519 --> 00:46:01,559
You are no joke.
541
00:46:16,400 --> 00:46:18,199
So why did your ex call today?
542
00:46:19,960 --> 00:46:21,159
He's trying to get me back.
543
00:46:22,559 --> 00:46:25,320
My colleague said
544
00:46:26,039 --> 00:46:28,920
he came to the office with a huge bouquet of flowers.
545
00:46:30,679 --> 00:46:32,280
But I won't cave in.
546
00:46:33,320 --> 00:46:36,000
I don't want to get hurt if he cheats on me again.
547
00:46:40,559 --> 00:46:41,599
Good for you.
548
00:46:42,639 --> 00:46:45,159
It's easier to move on and find someone new.
549
00:46:49,559 --> 00:46:51,079
I wish it was that easy.
550
00:47:03,119 --> 00:47:04,719
People get weak sometimes, Rey.
551
00:47:07,039 --> 00:47:09,119
You don't need to be strong all the time.
552
00:47:15,039 --> 00:47:16,920
You can cry on my shoulder.
553
00:47:17,719 --> 00:47:18,719
I won't charge you.
554
00:47:41,440 --> 00:47:44,400
I don't understand why I still see her in the house...
555
00:47:48,519 --> 00:47:49,840
everywhere I look.
556
00:52:42,159 --> 00:52:43,320
Rey.
557
00:52:47,960 --> 00:52:50,719
I went to throw away the liquor bottles
558
00:52:51,679 --> 00:52:54,679
and stopped by a pharmacy
559
00:52:56,639 --> 00:52:57,760
to get you this.
560
00:53:09,079 --> 00:53:10,360
The morning-after pill?
561
00:53:43,440 --> 00:53:45,719
Don't test your lover.
562
00:53:46,079 --> 00:53:48,159
The universe will test your lover for you
563
00:53:48,320 --> 00:53:50,239
every day.
564
00:53:52,360 --> 00:53:54,280
Given our situation,
565
00:53:54,480 --> 00:53:55,559
why don't we start dating?
566
00:53:56,440 --> 00:53:57,880
I'm a gay man, and you are a lesbian.
567
00:53:58,119 --> 00:53:59,320
It won't work out.
568
00:54:00,320 --> 00:54:03,079
Love is not about gender.
569
00:54:03,360 --> 00:54:05,559
Do you think things are working out between us?
570
00:54:05,599 --> 00:54:07,199
Everything seems wrong.
571
00:54:07,440 --> 00:54:09,320
We actually get along well.
572
00:54:09,679 --> 00:54:12,960
I'm sure I want to spend the rest of my life with you.
573
00:54:13,559 --> 00:54:15,119
What are you doing at the hospital, Pun?
574
00:54:15,440 --> 00:54:16,960
What about you?
575
00:54:18,079 --> 00:54:19,079
Are you pregnant?
576
00:54:19,880 --> 00:54:21,840
Dating you was a waste of time.
577
00:54:22,199 --> 00:54:24,079
I hope we don't meet again, Rey.
578
00:54:25,599 --> 00:54:27,000
Is your work that important to you?
579
00:54:28,039 --> 00:54:29,880
Let's just break up then.
580
00:54:33,320 --> 00:54:34,320
Cut.
581
00:54:34,840 --> 00:54:35,840
It flew everywhere.
582
00:54:42,480 --> 00:54:43,559
- Was that good? - Yes.
583
00:54:55,400 --> 00:54:56,480
Cut.
584
00:54:56,920 --> 00:54:59,719
Yes, good job.
585
00:54:59,760 --> 00:55:02,960
One more take then we will go home.
39455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.