All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S03E01.WEBRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,808 --> 00:00:29,203 I'm Sylvia Ront, and this is FNN's continuing coverage 2 00:00:29,246 --> 00:00:31,422 of the destruction of Pakled Planet. 3 00:00:31,466 --> 00:00:34,904 What we know at this hour: Starfleet Captain Carol Freeman 4 00:00:34,947 --> 00:00:38,038 stands accused of orchestrating a devastating attack 5 00:00:38,081 --> 00:00:39,430 on the Pakled capital, 6 00:00:39,474 --> 00:00:42,738 a place they call "Big Strong City." 7 00:00:42,781 --> 00:00:45,436 The USS Cerritos remains in spacedock, 8 00:00:45,480 --> 00:00:47,873 impounded for further investigation; 9 00:00:47,917 --> 00:00:49,919 her crew, on temporary leave 10 00:00:49,962 --> 00:00:52,139 while their captain stands trial. 11 00:00:52,182 --> 00:00:53,705 - Why would Freeman do this? - No comment. 12 00:00:53,749 --> 00:00:55,316 - What did you hear? - I said no comment. 13 00:00:55,359 --> 00:00:56,665 - Please, a little respect. - Did she hate Pakleds? 14 00:00:56,708 --> 00:00:58,145 out of our way! 15 00:00:58,188 --> 00:01:00,538 And the latest shocking development, 16 00:01:00,582 --> 00:01:02,236 new surveillance footage retrieved 17 00:01:02,279 --> 00:01:04,847 from the attack that appears to place Freeman 18 00:01:04,890 --> 00:01:07,458 on the ground at the time of the bombing. 19 00:01:07,502 --> 00:01:10,809 In "lighter" news, a swarm of incandescent verugament 20 00:01:10,853 --> 00:01:12,507 will be illuminating Earth tomorrow... 21 00:01:12,550 --> 00:01:14,248 Beckett! 22 00:01:14,291 --> 00:01:17,120 Screens can just be turned off, you know. 23 00:01:17,164 --> 00:01:18,643 I can't take this anymore. 24 00:01:18,687 --> 00:01:20,515 Everyone's acting like the trial's already over, 25 00:01:20,558 --> 00:01:23,039 when there is no way that Mom did anything wrong. 26 00:01:23,083 --> 00:01:24,997 Look, you and I both know that, 27 00:01:25,041 --> 00:01:27,435 and plenty of people in the courtroom know it, too. 28 00:01:27,478 --> 00:01:30,002 You just need to be patient and trust in the system. 29 00:01:30,046 --> 00:01:32,396 Oh, you mean the same system that's now putting her on trial? 30 00:01:32,440 --> 00:01:33,832 Oh, yeah, yeah, 31 00:01:33,876 --> 00:01:35,747 I frickin' love the system. 32 00:01:35,791 --> 00:01:37,575 Ah, ah, ah. Hey, hey, hey, hey, why don't you go out for bit? 33 00:01:37,619 --> 00:01:40,274 We don't get home that often. You can maybe go for a walk, 34 00:01:40,317 --> 00:01:41,884 breathe some non-recycled air. 35 00:01:41,927 --> 00:01:44,060 Home for you. I didn't grow up here. 36 00:01:44,104 --> 00:01:46,758 I just meant Earth. It's rare that you get back here. 37 00:01:46,802 --> 00:01:49,544 Ugh, the longer I'm off a ship, the more useless I feel. 38 00:01:49,587 --> 00:01:51,154 Like that. Like that big, dumb red thing. 39 00:01:51,198 --> 00:01:53,287 Beckett, you know that's the Golden Gate Bridge. 40 00:01:53,330 --> 00:01:55,027 Nobody drives anymore. Why do you need a bridge? 41 00:01:55,071 --> 00:01:56,507 This planet's wack. 42 00:01:56,551 --> 00:01:58,857 People like the bridge. I like the bridge. 43 00:02:01,469 --> 00:02:03,471 Ah, Admiral Buenamigo. 44 00:02:03,514 --> 00:02:06,735 Alonzo. I am afraid I'm the bearer of bad news. 45 00:02:06,778 --> 00:02:08,867 What? What-What's the news? Oh, hey, Uncle Les. 46 00:02:08,911 --> 00:02:11,261 Beckett. I just received word, 47 00:02:11,305 --> 00:02:14,177 the judge assigned to Carol's case is, uh... 48 00:02:14,221 --> 00:02:16,223 Mith bin Tong. 49 00:02:16,266 --> 00:02:17,963 What? She's that "planet's rights" lunatic. 50 00:02:18,007 --> 00:02:19,661 Dad, we got to get Mom out of this trial. 51 00:02:19,704 --> 00:02:21,010 We got to have faith in Starfleet. 52 00:02:21,053 --> 00:02:22,968 The truth will come out. 53 00:02:23,012 --> 00:02:25,754 If you won't do something, then I will. 54 00:02:25,797 --> 00:02:27,103 Wait, wait, wait, no, ah. 55 00:02:28,583 --> 00:02:30,324 -I don't know why 56 00:02:30,367 --> 00:02:32,413 you keep breakable objects in the house anymore. 57 00:02:32,456 --> 00:02:34,502 - Neither do I. - 58 00:03:51,883 --> 00:03:54,799 - 59 00:03:56,671 --> 00:03:58,716 Oh, God, vineyard flies. 60 00:03:58,760 --> 00:04:00,414 Ugh. I hate being home. 61 00:04:00,457 --> 00:04:02,242 Dude, are you even listening to what I'm telling you? 62 00:04:02,285 --> 00:04:03,765 The captain's getting railroaded, man. 63 00:04:03,808 --> 00:04:05,680 I have to do something before it's too late. 64 00:04:05,723 --> 00:04:07,638 - Well, count me in. - Really? 65 00:04:07,682 --> 00:04:09,292 Usually, it takes way more convincing. 66 00:04:09,336 --> 00:04:10,946 I'll do anything to get away from these raisins. 67 00:04:10,989 --> 00:04:12,208 It's already gonna take me a month 68 00:04:12,252 --> 00:04:13,383 to get the smell out of my hair. 69 00:04:13,427 --> 00:04:14,863 Hey, Bradward. 70 00:04:14,906 --> 00:04:17,344 Want to test the sweetness of my bushel? 71 00:04:17,387 --> 00:04:20,042 Ugh, fine, Genevieve. 72 00:04:20,085 --> 00:04:22,871 Just give it 43 more sun hours at 21 degrees brix. 73 00:04:22,914 --> 00:04:25,134 Oh, okay. 74 00:04:25,177 --> 00:04:27,310 Uh, when you said your family had vineyards, 75 00:04:27,354 --> 00:04:28,746 I just assumed it was for wine. 76 00:04:28,790 --> 00:04:31,445 Oh, I wish. No, we Boimlers dry grapes. 77 00:04:31,488 --> 00:04:34,143 Just dry them and dry them and dry them 78 00:04:34,186 --> 00:04:36,363 till they're all shriveled and hopeless 79 00:04:36,406 --> 00:04:38,016 and stuck on Earth forever. 80 00:04:38,060 --> 00:04:41,542 Bradward, all these varietals are so confusing. 81 00:04:41,585 --> 00:04:43,587 Take me to the privacy of the pickery shed 82 00:04:43,631 --> 00:04:45,241 and explain them to me. 83 00:04:45,285 --> 00:04:47,199 Come on, Mandolina, red goes in the red bucket, 84 00:04:47,243 --> 00:04:48,853 white in the white, you know that. 85 00:04:50,290 --> 00:04:51,943 How do they not see this is a setup? 86 00:04:51,987 --> 00:04:53,945 We were nowhere near Pakled Planet when it blew. 87 00:04:53,989 --> 00:04:56,513 I mean, she was saving another ship, for Kirk's sake. 88 00:04:56,557 --> 00:04:58,167 Okay, we know it doesn't track, 89 00:04:58,210 --> 00:04:59,429 but the ship's logs got corrupted 90 00:04:59,473 --> 00:05:01,126 by the Laapeerian debris field. 91 00:05:01,170 --> 00:05:02,780 It makes it look like she's covering something up. 92 00:05:02,824 --> 00:05:05,087 Wait, so they just need our logs? I have logs. 93 00:05:05,130 --> 00:05:07,089 No. We need the official senior staff logs, 94 00:05:07,132 --> 00:05:08,525 not, like, what you had for lunch. 95 00:05:08,569 --> 00:05:10,092 No, no, no. My logs are crazy detailed. 96 00:05:10,135 --> 00:05:11,615 Every night, I'd listen to the captain's 97 00:05:11,659 --> 00:05:12,834 and re-record them for my own reference. 98 00:05:12,877 --> 00:05:13,922 What? 99 00:05:13,965 --> 00:05:15,097 Yeah. The official stardates, 100 00:05:15,140 --> 00:05:16,446 systems, personnel, 101 00:05:16,490 --> 00:05:17,969 it's all in there, stowed by my bunk. 102 00:05:18,013 --> 00:05:19,841 Oh, my God, Boimler, wait, that is so nerdy 103 00:05:19,884 --> 00:05:21,495 - and so clutch right now. - 104 00:05:21,538 --> 00:05:23,192 So, all we have to do is get your PADDs, 105 00:05:23,235 --> 00:05:25,150 and we clear her name with some surprise evidence. 106 00:05:25,194 --> 00:05:26,978 Take that, conservative military court. 107 00:05:27,022 --> 00:05:28,545 But we're grounded. 108 00:05:28,589 --> 00:05:30,417 Plus, we don't even know where the Cerritos is. 109 00:05:30,460 --> 00:05:32,201 It's in dry dock? 110 00:05:32,244 --> 00:05:34,421 Yeah, but which dry dock? There's, like, a bajillion. 111 00:05:34,464 --> 00:05:36,901 And, besides, they probably only kept on a small skeleton crew 112 00:05:36,945 --> 00:05:38,642 of engineers to help dock it, and that's it. 113 00:05:38,686 --> 00:05:40,122 Engineers? 114 00:05:40,165 --> 00:05:41,384 Rutherford! 115 00:05:41,428 --> 00:05:43,734 Bradward, I'm soaked in juice, 116 00:05:43,778 --> 00:05:45,867 and I need help getting naked. 117 00:05:45,910 --> 00:05:47,738 Just spray off with the hose, Lianne. 118 00:05:51,481 --> 00:05:53,309 Say "gumbo." 119 00:05:53,353 --> 00:05:54,745 Gumbo! 120 00:05:56,268 --> 00:05:58,053 So, after lunch, where should we go next? 121 00:05:58,096 --> 00:06:00,490 I mean, should we go back to the Grand Canyon? Is that crazy? 122 00:06:00,534 --> 00:06:03,450 We could take in a London Kings game, or... Ooh! 123 00:06:03,493 --> 00:06:05,277 Want to go see historical Bozeman? 124 00:06:05,321 --> 00:06:07,628 The site of Zefram Cochrane's first warp flight? 125 00:06:07,671 --> 00:06:09,412 Um, yes, please. 126 00:06:09,456 --> 00:06:11,458 Man, I can't believe you never visited any Earth stuff 127 00:06:11,501 --> 00:06:12,894 when you were at the Academy. 128 00:06:12,937 --> 00:06:14,548 Oh, I was so focused on my studies, 129 00:06:14,591 --> 00:06:16,941 I never left San Francisco. I just... 130 00:06:18,465 --> 00:06:20,989 Man, I can't believe this. 131 00:06:21,032 --> 00:06:23,034 Those prosecutors are gonna look so stupid 132 00:06:23,078 --> 00:06:24,819 when the captain gets proved innocent. 133 00:06:24,862 --> 00:06:26,777 I wonder how Mariner's taking it. 134 00:06:26,821 --> 00:06:28,039 Oh, I'm taking it... 135 00:06:28,083 --> 00:06:29,954 taking it to the limit. 136 00:06:31,478 --> 00:06:33,610 Did you, did you time your entrance to say that? 137 00:06:33,654 --> 00:06:35,438 - What? No. - Oh, yeah, she did. 138 00:06:35,482 --> 00:06:37,179 No. I mean, like, only, like, a few seconds. 139 00:06:37,222 --> 00:06:38,615 It was at least a minute. I was like, 140 00:06:38,659 --> 00:06:39,921 "Why are we hiding by the door?" 141 00:06:39,964 --> 00:06:41,705 Would you just go get us some chairs? 142 00:06:43,620 --> 00:06:46,318 Hmm, I don't know, sneaking into the impound dock 143 00:06:46,362 --> 00:06:49,278 - doesn't sound very Starfleet. - 144 00:06:49,321 --> 00:06:50,497 Well, neither does throwing the captain into prison 145 00:06:50,540 --> 00:06:52,020 for a crime she didn't commit. 146 00:06:52,063 --> 00:06:53,456 - - Okay, well, let's just 147 00:06:53,500 --> 00:06:54,588 go tell the court about Boimler's logs. 148 00:06:54,631 --> 00:06:56,024 Why, so they can bury them? No. 149 00:06:56,067 --> 00:06:57,895 Something went down on Pakled Planet, 150 00:06:57,939 --> 00:06:59,767 and they want a Cali-class captain to take the fall. 151 00:06:59,810 --> 00:07:01,551 The bridge crew are under constant attack. 152 00:07:01,595 --> 00:07:03,118 - - It's up to us to do something. 153 00:07:03,161 --> 00:07:04,554 I know where the Cerritos is. 154 00:07:04,598 --> 00:07:05,729 I got a glance at the orbital coordinates 155 00:07:05,773 --> 00:07:06,730 when we were docking. 156 00:07:06,774 --> 00:07:08,123 It's only 19 digits. 157 00:07:08,166 --> 00:07:09,864 Yes, Ruthy Ruth! There we go. 158 00:07:09,907 --> 00:07:11,996 But the only way up to that dry dock 159 00:07:12,040 --> 00:07:14,869 is via an encrypted transporter at a secure compound. 160 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 How are we gonna get in? 161 00:07:16,784 --> 00:07:18,568 Geez, don't cry, man. We'll figure something out. 162 00:07:18,612 --> 00:07:20,831 - - Nice little kick. 163 00:07:26,533 --> 00:07:29,623 Uh, so we're gonna have to get past the transporter chief. 164 00:07:29,666 --> 00:07:31,625 I heard he's long-time Starfleet security. 165 00:07:31,668 --> 00:07:33,583 - He could be intense. - Whoa, whoa, whoa, hold up. 166 00:07:33,627 --> 00:07:35,585 We have to face some kind of psycho badass? 167 00:07:35,629 --> 00:07:37,935 Look, we've got the numbers and the element of surprise. 168 00:07:37,979 --> 00:07:39,502 This is for the captain. 169 00:07:41,765 --> 00:07:44,202 Well, ahoy, there. Come in, come in. 170 00:07:44,246 --> 00:07:46,161 Don't let the door hit you where the Big Bang 171 00:07:46,204 --> 00:07:47,858 split you. 172 00:07:47,902 --> 00:07:50,165 Yup. Let me just get over here. 173 00:07:50,208 --> 00:07:52,341 Chief Carlton Dennis at your service. 174 00:07:52,384 --> 00:07:54,082 You can call me Denny. 175 00:07:54,125 --> 00:07:56,737 So, what brings y'all to my dusty old transporter pad? 176 00:07:56,780 --> 00:07:58,260 You kids from the Academy? 177 00:07:58,303 --> 00:07:59,914 Uh, yeah, that's right, we were just, uh, 178 00:07:59,957 --> 00:08:03,526 hoping to learn... about your transporter. 179 00:08:03,570 --> 00:08:05,310 Say no more. If there's one thing I've got 180 00:08:05,354 --> 00:08:06,921 in this joint, it's gout. 181 00:08:06,964 --> 00:08:08,792 But also transporters. 182 00:08:08,836 --> 00:08:11,229 Come on, let's give you the tour. Here we go. 183 00:08:11,273 --> 00:08:12,666 We can't tie this guy up. 184 00:08:12,709 --> 00:08:14,537 He's, like, the sweetest old man in the world. 185 00:08:14,581 --> 00:08:17,018 I know, I know, but we have no choice, okay? 186 00:08:17,061 --> 00:08:18,802 - Just distract him for me. - Whoa! 187 00:08:18,846 --> 00:08:20,543 These transporters are classics. 188 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 - Did you restore these? - Yeah. 189 00:08:22,632 --> 00:08:24,286 I'm a bit of a buffer buff. 190 00:08:24,329 --> 00:08:27,376 Working on these beauties is what kept me going when my... 191 00:08:27,419 --> 00:08:29,378 when my wife Jane passed. 192 00:08:29,421 --> 00:08:30,771 Guys, I can't. You got to do it. 193 00:08:30,814 --> 00:08:32,250 No way. He's like my grandpa. 194 00:08:32,294 --> 00:08:34,557 - He's everyone's grandpa. Butterscotch? 195 00:08:36,385 --> 00:08:37,952 Sure, yeah, thanks, Denny. 196 00:08:37,995 --> 00:08:40,258 It's so rare that I get visitors here. 197 00:08:40,302 --> 00:08:42,522 You kids are the real treat. 198 00:08:42,565 --> 00:08:45,568 Yeah, usually people only come in looking to knock me out and 199 00:08:45,612 --> 00:08:47,962 use my transporter to beam to a restricted ship. 200 00:08:48,005 --> 00:08:49,616 You wouldn't know anything about that... 201 00:08:49,659 --> 00:08:51,879 - - ...would you? 202 00:08:51,922 --> 00:08:54,490 - 203 00:08:54,534 --> 00:08:57,711 Aw, there, there, don't-don't cry. Okay. 204 00:08:57,754 --> 00:08:59,408 I wasn't gonna stun you. 205 00:08:59,451 --> 00:09:02,411 It's all right. You know what? I'll make some soup. 206 00:09:04,195 --> 00:09:06,328 Look, I don't blame you one bit for trying to help 207 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 your captain. I've been following her trial. 208 00:09:08,243 --> 00:09:09,853 I don't buy those charges for a second. 209 00:09:09,897 --> 00:09:11,812 So, can you transport us up to our ship? 210 00:09:11,855 --> 00:09:15,598 I would, but I can't 'cause of the damned verugament. 211 00:09:15,642 --> 00:09:17,295 - Veruga-what? - It's been all over the news. 212 00:09:17,339 --> 00:09:20,081 A big swarm of glowing space critters 213 00:09:20,124 --> 00:09:21,778 migrating right past Earth. 214 00:09:21,822 --> 00:09:24,738 They create a natural scattering field that interferes 215 00:09:24,781 --> 00:09:26,391 with the transporter. 216 00:09:26,435 --> 00:09:28,742 I'm afraid all surface-to-space beaming is down. 217 00:09:28,785 --> 00:09:31,440 What? We can't let some space bugs stop us. 218 00:09:31,483 --> 00:09:33,747 Sorry, kiddo. The only way you're getting to that dry dock 219 00:09:33,790 --> 00:09:34,965 is in a ship. 220 00:09:35,009 --> 00:09:36,837 So, we didn't save the captain 221 00:09:36,880 --> 00:09:40,231 and missed a once-in-a-lifetime trip to historical Bozeman? 222 00:09:40,275 --> 00:09:42,451 Oh, you would've loved Bozeman. 223 00:09:42,494 --> 00:09:44,671 Oh, the reenactors. 224 00:09:44,714 --> 00:09:46,673 Oh, they got this replica Phoenix ride. 225 00:09:46,716 --> 00:09:48,805 You know, folks can just take it up into orbit. Ah... 226 00:09:48,849 --> 00:09:51,460 Wait, you can't transport us to space, 227 00:09:51,503 --> 00:09:54,419 but what about Montana? 228 00:10:03,820 --> 00:10:05,474 ZEFRAM COCHRANE Hello, explorers, 229 00:10:05,517 --> 00:10:08,564 and welcome to the 21st century. 230 00:10:08,608 --> 00:10:10,087 We hope you enjoy yourself 231 00:10:10,131 --> 00:10:13,177 and make a first contact with fun. 232 00:10:13,221 --> 00:10:15,440 Ooh, ooh, they're just like the 21st century. 233 00:10:15,484 --> 00:10:16,659 It's just like post-World War III. 234 00:10:16,703 --> 00:10:18,400 Oh, my gosh, 235 00:10:18,443 --> 00:10:19,836 there's the Crash-n-Burn Bar 236 00:10:19,880 --> 00:10:21,403 with its famous one-song jukebox. 237 00:10:21,446 --> 00:10:22,491 Look, there's the ship 238 00:10:22,534 --> 00:10:24,058 that the Vulcans came down in. 239 00:10:24,101 --> 00:10:25,059 Whoa. 240 00:10:25,102 --> 00:10:26,234 C-Can I try that? 241 00:10:26,277 --> 00:10:27,931 I-It would be illogical not to. 242 00:10:27,975 --> 00:10:30,281 Sorry, guys, we came for that. 243 00:10:37,724 --> 00:10:41,162 - Ah. Wow. - Whoo. 244 00:10:49,779 --> 00:10:53,000 Oh, hi. I'm just finishing up some repairs, 245 00:10:53,043 --> 00:10:55,655 and you should finish up any snacks, 246 00:10:55,698 --> 00:10:58,483 as no food or beverages are allowed inside the Phoenix. 247 00:10:58,527 --> 00:11:01,138 Hey, guys, are we sure we can even fly this thing? 248 00:11:01,182 --> 00:11:03,575 I mean, you only have to be 100 centimeters to ride. 249 00:11:03,619 --> 00:11:05,534 Look, a ship's a ship. Once we're out of the atmosphere, 250 00:11:05,577 --> 00:11:07,536 Rutherford can override the automation. Right, Ruthy? 251 00:11:07,579 --> 00:11:09,756 Mm-hmm, mm-hmm, yup, you got it. 252 00:11:11,758 --> 00:11:13,063 All right. 253 00:11:13,107 --> 00:11:14,499 - Here we g... Okay, oh, boy. 254 00:11:14,543 --> 00:11:15,587 Here we go, Gavin. 255 00:11:15,631 --> 00:11:17,241 You're really doing this, huh? 256 00:11:17,285 --> 00:11:18,373 - - Oh, crap. 257 00:11:18,416 --> 00:11:19,809 Hey, buddy, um, 258 00:11:19,853 --> 00:11:21,506 you should really get on a different Phoenix. 259 00:11:21,550 --> 00:11:23,378 Oh, no, no, no, no, the guy clearly told me, 260 00:11:23,421 --> 00:11:24,901 "Single rider, ship number five." 261 00:11:24,945 --> 00:11:26,424 I don't want to get in trouble. 262 00:11:26,468 --> 00:11:27,991 Hey, we don't go past warp one, right? 263 00:11:29,340 --> 00:11:30,907 I'm sorry, I'm just a little nervous 264 00:11:30,951 --> 00:11:32,126 'cause, you know, I'm not good with spaceflight. 265 00:11:34,824 --> 00:11:36,652 All right, buckos, 266 00:11:36,696 --> 00:11:39,263 prepare for your trek amongst the stars. 267 00:11:39,307 --> 00:11:41,570 Oh, before I forget... 268 00:11:41,613 --> 00:11:43,180 Let's rock and roll. 269 00:11:44,660 --> 00:11:46,923 ♪ I like to dream, yes...♪ 270 00:11:49,752 --> 00:11:52,059 ♪ Right between the sound machine...♪ 271 00:11:53,974 --> 00:11:55,932 ♪ On a cloud of sound I drift in the night♪ 272 00:11:55,976 --> 00:11:57,238 ♪ To the stars away from here♪ 273 00:11:57,281 --> 00:11:58,543 ♪ Well, you don't know...♪ 274 00:11:58,587 --> 00:11:59,893 I think we're supposed to stay seated. 275 00:11:59,936 --> 00:12:01,938 First stage separation complete. 276 00:12:01,982 --> 00:12:05,768 Let's bring what I like to call "the warp core" online. 277 00:12:05,812 --> 00:12:07,291 Sorry, Mr. Cochrane. 278 00:12:07,335 --> 00:12:08,771 ♪ You don't know what...♪ 279 00:12:08,815 --> 00:12:10,338 Wh-What are you doing? 280 00:12:10,381 --> 00:12:11,643 W-W-Wow, 281 00:12:11,687 --> 00:12:12,775 would you look at that 282 00:12:12,819 --> 00:12:14,603 beautiful blue marble? 283 00:12:14,646 --> 00:12:16,387 Whoa, whoa, whoa, whoa! 284 00:12:16,431 --> 00:12:18,302 It's working. It's kind of working. 285 00:12:18,346 --> 00:12:20,522 All right. Inputting dry dock coordinates. 286 00:12:20,565 --> 00:12:22,480 Prepare to make history. 287 00:12:22,524 --> 00:12:23,830 Here we go. 288 00:12:25,832 --> 00:12:27,616 Wh-Wh-What are you doing? 289 00:12:27,659 --> 00:12:29,357 ♪ Last night I held Aladdin's lamp...♪ 290 00:12:40,672 --> 00:12:42,936 Oh, wow. Whoa. 291 00:12:47,810 --> 00:12:50,944 Thanks for riding with me, explorers. 292 00:12:50,987 --> 00:12:52,554 Please exit on the right, 293 00:12:52,597 --> 00:12:54,469 and take all your belongings with you. 294 00:12:54,512 --> 00:12:55,992 - Sorry about that, Gav. - 295 00:12:56,036 --> 00:12:57,646 Top secret Starfleet business going on here. 296 00:12:57,689 --> 00:12:59,169 Don't worry, man. I'll reengage the automation 297 00:12:59,213 --> 00:13:00,257 and get you back down to Earth. 298 00:13:00,301 --> 00:13:01,650 Wait, don't. 299 00:13:01,693 --> 00:13:03,521 This is my ship now. 300 00:13:03,565 --> 00:13:05,610 I'm not Gavin the botanist anymore. 301 00:13:05,654 --> 00:13:08,004 No, I am Gavin the pilot, 302 00:13:08,048 --> 00:13:11,268 and I am going to explore the galaxy! 303 00:13:11,312 --> 00:13:12,530 - Hell yeah. - Respect, man. 304 00:13:12,574 --> 00:13:13,923 Woo-hoo! 305 00:13:13,967 --> 00:13:15,969 This won't be the last you hear of me. 306 00:13:22,366 --> 00:13:24,151 Okay, all right, it should be right... 307 00:13:24,194 --> 00:13:26,066 Yes! My copies of all the captain's logs 308 00:13:26,109 --> 00:13:28,546 going back to stardate 58018.7. 309 00:13:28,590 --> 00:13:29,983 This should be more than enough. 310 00:13:30,026 --> 00:13:31,593 Oh, Boims, I will never make fun of you 311 00:13:31,636 --> 00:13:33,290 for this kind of stuff again. 312 00:13:33,334 --> 00:13:34,988 Okay, let me see the one from the day of the bombing. 313 00:13:35,031 --> 00:13:36,728 BOIMLER The Cerritos is en route 314 00:13:36,772 --> 00:13:37,947 to the Laapeerian system to assist the Archimedes 315 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 in a first contact. 316 00:13:39,427 --> 00:13:41,255 Yes! That is exactly what we need to save Mom. 317 00:13:41,298 --> 00:13:43,518 Oh, and I think I heard Ransom say my name today. 318 00:13:43,561 --> 00:13:45,520 He might've said, "Boiler," but still, 319 00:13:45,563 --> 00:13:47,609 name recognition! Oh, my God! 320 00:13:47,652 --> 00:13:48,828 What? What was, what was that? 321 00:13:48,871 --> 00:13:50,264 Oh, yeah, no, I always add 322 00:13:50,307 --> 00:13:52,005 little personal details to them. Makes them fun. 323 00:13:52,048 --> 00:13:54,311 Got caught sniffing the captain's chair again. 324 00:13:54,355 --> 00:13:55,704 They're... they're all like this? 325 00:13:55,747 --> 00:13:57,227 No, no, no, that's just one or two. 326 00:13:57,271 --> 00:13:59,316 The rest of them are very professional. 327 00:13:59,360 --> 00:14:01,928 The alien atmosphere is giving me insane gas. 328 00:14:01,971 --> 00:14:03,886 Got to be better about hiding my purple hair dye. 329 00:14:03,930 --> 00:14:05,235 Nobody knows my real hair color is... 330 00:14:05,279 --> 00:14:06,976 An alien bird ate my combadge. 331 00:14:07,020 --> 00:14:08,891 ...dropped my tricorder in the toilet again. 332 00:14:08,935 --> 00:14:10,762 Uh, y-you can just skip past all that. 333 00:14:10,806 --> 00:14:13,287 I actually woke myself up, the gas pains were so bad. 334 00:14:13,330 --> 00:14:14,984 - I just wish I could fart. - 335 00:14:15,028 --> 00:14:16,725 We can't use these. 336 00:14:16,768 --> 00:14:18,379 Don't worry, I don't care that they're embarrassing. 337 00:14:18,422 --> 00:14:20,250 No, I mean because they are a joke. 338 00:14:20,294 --> 00:14:22,383 It's a friggin' blooper reel. No court's gonna accept this. 339 00:14:22,426 --> 00:14:23,863 Oh, my God, I wasted this whole day. 340 00:14:23,906 --> 00:14:25,690 I can't believe I thought this was the fix. 341 00:14:25,734 --> 00:14:27,997 Well, hold on, they do have the date stamps and locations. 342 00:14:28,041 --> 00:14:29,781 Starfleet could cross-check the information. 343 00:14:29,825 --> 00:14:31,435 Yeah, even if they did, it would all come down to them 344 00:14:31,479 --> 00:14:33,089 believing the word of some goofy ensign. 345 00:14:33,133 --> 00:14:34,482 When does that ever work out? 346 00:14:34,525 --> 00:14:36,049 They don't even believe the captain 347 00:14:36,092 --> 00:14:37,833 because she's California-class. 348 00:14:37,877 --> 00:14:39,922 Hey, come on, they're Starfleet. 349 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 If we can't trust them to do the right thing, 350 00:14:41,968 --> 00:14:43,273 what can we trust in? 351 00:14:43,317 --> 00:14:45,536 Yeah, Mariner, we have to believe. 352 00:14:47,103 --> 00:14:48,539 Yeah, you guys are right. 353 00:14:48,583 --> 00:14:50,106 All right, let's get this PADD to Earth 354 00:14:50,150 --> 00:14:52,369 and save the day, Lower Decks-style. 355 00:14:53,849 --> 00:14:55,720 Hmm. 356 00:14:55,764 --> 00:14:58,027 I got to, I got to check the port nacelle real quick. 357 00:14:58,071 --> 00:14:59,507 You think we're dressed okay for court? 358 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 I mean, my shirt could be a little more 359 00:15:01,117 --> 00:15:02,727 - asymmetrical... - 360 00:15:02,771 --> 00:15:04,773 Wait, wait, what's going on? Where is she going? 361 00:15:04,816 --> 00:15:07,994 She set us on auto-navigation. I can't stop it. 362 00:15:08,037 --> 00:15:09,473 - She locked us out. - 363 00:15:17,003 --> 00:15:19,179 Mariner, what are you doing? 364 00:15:19,222 --> 00:15:20,963 I'm not going back until I get hard evidence. 365 00:15:21,007 --> 00:15:22,660 Are you stealing the Cerritos? 366 00:15:22,704 --> 00:15:24,793 They say she got a bomb from Klingons? Bull 367 00:15:24,836 --> 00:15:27,230 I'm gonna go find those Klingons and bring them back. 368 00:15:27,274 --> 00:15:28,797 What? -Do you hear yourself right now? 369 00:15:28,840 --> 00:15:29,841 Look, whatever happens to me, I'm not gonna 370 00:15:29,885 --> 00:15:31,191 put you guys through that, okay? 371 00:15:31,234 --> 00:15:32,192 Wait, wait, wait! -Mariner! 372 00:15:32,235 --> 00:15:33,628 You don't get it. 373 00:15:33,671 --> 00:15:34,890 She's your captain, but she's my mom. 374 00:15:54,649 --> 00:15:57,086 This is insane. She's gonna end up in prison, or worse. 375 00:15:57,130 --> 00:15:59,045 We have to stop her. I don't care what trouble I get in. 376 00:15:59,088 --> 00:16:00,046 - Same. - I want the trouble. 377 00:16:00,089 --> 00:16:01,395 Give me the trouble. 378 00:16:01,438 --> 00:16:02,831 If we can't override the auto-nav, 379 00:16:02,874 --> 00:16:03,963 we're just gonna have to lean into it. 380 00:16:04,006 --> 00:16:06,095 B-But it's taking us back home. 381 00:16:06,139 --> 00:16:08,880 That's why I redefine what the shuttle thinks of as "home." 382 00:16:13,885 --> 00:16:15,670 Yes! You got this, Auto. 383 00:16:15,713 --> 00:16:18,934 Whoo! We're doing it. We're... 384 00:16:18,978 --> 00:16:20,588 We're-we're coming in a little fast, aren't we? 385 00:16:20,631 --> 00:16:22,024 Shoot. Auto still thinks Earth's atmosphere 386 00:16:22,068 --> 00:16:23,243 is here to slow it down. Uh... 387 00:16:23,286 --> 00:16:24,592 Hold on. 388 00:16:29,901 --> 00:16:31,468 - - Whoa. 389 00:16:31,512 --> 00:16:33,993 We're alive? Cool. 390 00:16:35,603 --> 00:16:36,996 W-Wait, what the hell are you doing? 391 00:16:37,039 --> 00:16:38,432 I don't want you getting in trouble. 392 00:16:38,475 --> 00:16:39,824 And we're not gonna let you 393 00:16:39,868 --> 00:16:41,043 put yourself in danger. Rutherford. 394 00:16:41,087 --> 00:16:42,523 Oh, no, you don't. 395 00:16:42,566 --> 00:16:43,567 - You're not thinking straight. - 396 00:16:43,611 --> 00:16:44,742 I don't want to hurt you. 397 00:16:44,786 --> 00:16:46,005 Got her. 398 00:16:47,658 --> 00:16:50,009 - Hey, stop it! 399 00:16:54,839 --> 00:16:57,973 Um, Gary, do we have the Cerritos leaving orbit today? 400 00:16:58,017 --> 00:17:00,889 What? No. Cerritos is in dry dock. Why? 401 00:17:11,160 --> 00:17:13,032 - 402 00:17:13,075 --> 00:17:14,163 Why can't you let me do this? 403 00:17:14,207 --> 00:17:15,904 Why are you so good at fighting? 404 00:17:15,947 --> 00:17:17,906 Ow, ow, ow. 405 00:17:22,476 --> 00:17:23,694 There. 406 00:17:23,738 --> 00:17:25,479 Nav controls are locked. We're stopped. 407 00:17:25,522 --> 00:17:26,697 No. No. 408 00:17:28,003 --> 00:17:28,960 Goddamn it, give me back the controls. 409 00:17:29,004 --> 00:17:30,658 I need to... I-I need... 410 00:17:30,701 --> 00:17:34,488 I need to... 411 00:17:34,531 --> 00:17:36,751 They put her in handcuffs, 412 00:17:36,794 --> 00:17:39,841 and I-I couldn't do a damn thing about it. 413 00:17:39,884 --> 00:17:41,799 They could take her away forever, and I can't stop it, 414 00:17:41,843 --> 00:17:43,236 and I'm just... 415 00:17:43,279 --> 00:17:45,368 I'm just so scared. 416 00:17:45,412 --> 00:17:46,761 Hey, 417 00:17:46,804 --> 00:17:48,241 whatever happens down there, 418 00:17:48,284 --> 00:17:49,764 we're gonna be right beside you. 419 00:17:49,807 --> 00:17:51,592 Yeah, we're in this together. 420 00:17:51,635 --> 00:17:52,897 SECURITY OFFICER USS Cerritos, 421 00:17:52,941 --> 00:17:54,638 this is an unauthorized launch. 422 00:17:54,682 --> 00:17:56,423 What is the nature of your emergency? 423 00:17:56,466 --> 00:17:58,468 Oh, crap, it's security. What do we say? What do we say? 424 00:17:58,512 --> 00:17:59,774 This is all my fault, okay? 425 00:17:59,817 --> 00:18:01,167 I'll-I'll say I took you hostage and... 426 00:18:01,210 --> 00:18:02,342 Wait, look. 427 00:18:02,385 --> 00:18:03,995 It's the verugament. 428 00:18:06,128 --> 00:18:09,131 Oh, man, I stopped us right in their path. 429 00:18:09,175 --> 00:18:11,307 They're incandescent extremophiles. 430 00:18:11,351 --> 00:18:13,135 They migrate through space and feed on microscopic... 431 00:18:13,179 --> 00:18:15,050 They're attacking the ship. 432 00:18:15,094 --> 00:18:16,704 No, look at this sensor. 433 00:18:16,747 --> 00:18:18,271 I-I think they're synthesizing carbon off the hull, 434 00:18:18,314 --> 00:18:19,707 and it's triggering a mass reproductive event. 435 00:18:19,750 --> 00:18:21,796 It's an orgy? 436 00:18:21,839 --> 00:18:24,059 Aw, I guess they were in search of a breeding ground, 437 00:18:24,103 --> 00:18:26,757 and we're it. So magical. 438 00:18:26,801 --> 00:18:28,194 Cerritos, I repeat, 439 00:18:28,237 --> 00:18:30,761 this is an unauthorized launch. Please respond. 440 00:18:30,805 --> 00:18:32,415 Quick, open a channel. 441 00:18:32,459 --> 00:18:34,417 - What? What're you gonna say? Just do it! 442 00:18:34,461 --> 00:18:36,376 This is Ensign D'Vana Tendi 443 00:18:36,419 --> 00:18:38,508 of the Cerritos. We are performing a biological survey 444 00:18:38,552 --> 00:18:40,728 of these reproducing organisms. 445 00:18:40,771 --> 00:18:42,686 Uh, we're only reading four of you. 446 00:18:42,730 --> 00:18:44,384 That's right. Everyone else is grounded. 447 00:18:44,427 --> 00:18:47,213 This is a rare scientific event. We must not be interrupted. 448 00:18:47,256 --> 00:18:48,692 Interrupted? [stammers] We're coming aboard, 449 00:18:48,736 --> 00:18:49,780 just stay where you are. 450 00:18:49,824 --> 00:18:51,260 Okay, uh, 451 00:18:51,304 --> 00:18:53,610 open the bay doors and follow me. Come on! 452 00:18:57,353 --> 00:19:00,226 What the hell is going on in here? 453 00:19:00,269 --> 00:19:03,490 Uh, these endangered creatures need help 454 00:19:03,533 --> 00:19:05,231 transferring their gametes. 455 00:19:05,274 --> 00:19:07,494 We're facilitating while we... ...study them. 456 00:19:07,537 --> 00:19:10,323 Uh, doesn't it hurt? Seems like a lot of charged tentacles. 457 00:19:10,366 --> 00:19:12,325 Ow. Yeah, no, yeah, it hurts. 458 00:19:12,368 --> 00:19:15,197 But there's no substitute for first... 459 00:19:15,241 --> 00:19:16,503 ...firsthand data. 460 00:19:16,546 --> 00:19:19,332 This is-- Ow!-- just a marvelous-- Ow!-- 461 00:19:19,375 --> 00:19:20,985 specimen. Ouch! 462 00:19:21,029 --> 00:19:23,074 Okay, I think I've seen just about enough here. 463 00:19:23,118 --> 00:19:24,554 Are we under arrest? 464 00:19:24,598 --> 00:19:27,122 For what? Helping these precious creatures? 465 00:19:27,166 --> 00:19:28,210 Of course not. 466 00:19:28,254 --> 00:19:29,429 And let me just say, 467 00:19:29,472 --> 00:19:31,300 I love seeing junior officers 468 00:19:31,344 --> 00:19:32,823 committed to the pursuit of science. 469 00:19:32,867 --> 00:19:34,434 Yeah, man. 470 00:19:34,477 --> 00:19:36,262 That is us, just pursuing and doing. 471 00:19:36,305 --> 00:19:38,133 Super. We'll just need to know the commander 472 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 who ordered this mission, and we'll be on our way. 473 00:19:40,222 --> 00:19:42,006 Uh... 474 00:19:42,050 --> 00:19:43,486 It's not like you just stole a starship 475 00:19:43,530 --> 00:19:45,619 all on your own. That'd be bananas. 476 00:19:45,662 --> 00:19:47,360 So, come on, who ordered this? 477 00:19:47,403 --> 00:19:48,578 Uh... 478 00:19:48,622 --> 00:19:51,755 I did. Captain Carol Freeman. 479 00:19:51,799 --> 00:19:53,714 - Mom? - Thanks, Captain Freeman. 480 00:19:53,757 --> 00:19:56,325 Glad to have you back. 481 00:19:56,369 --> 00:19:57,848 We're clear. 482 00:19:57,892 --> 00:19:59,589 What the... 483 00:19:59,633 --> 00:20:01,200 What are you doing here? What happened with the trial? 484 00:20:01,243 --> 00:20:02,201 Are you on the run? 485 00:20:02,244 --> 00:20:03,985 The trial's over, Beckett. 486 00:20:04,028 --> 00:20:05,508 It is? How? 487 00:20:05,552 --> 00:20:07,336 While I was sitting in court, 488 00:20:07,380 --> 00:20:10,034 Starfleet was carrying out a secret investigation 489 00:20:10,078 --> 00:20:11,558 into the Pakled bombing. 490 00:20:11,601 --> 00:20:13,734 Led by Captain Morgan Bateson, 491 00:20:13,777 --> 00:20:16,127 this elite team learned of a Pakled connection 492 00:20:16,171 --> 00:20:17,912 to a known data fabricator, 493 00:20:17,955 --> 00:20:19,914 whom they discovered had faked 494 00:20:19,957 --> 00:20:22,046 the incriminating footage of me. 495 00:20:22,090 --> 00:20:24,571 They pursued and captured this forger 496 00:20:24,614 --> 00:20:26,573 inside the Romulan Neutral Zone. 497 00:20:26,616 --> 00:20:29,489 Under some rather invasive questioning 498 00:20:29,532 --> 00:20:32,274 from Commander Tuvok, this forger revealed 499 00:20:32,318 --> 00:20:34,494 the true identity of the bombers, 500 00:20:34,537 --> 00:20:36,626 the Pakleds themselves. 501 00:20:36,670 --> 00:20:39,020 What?It was a huge reveal. 502 00:20:39,063 --> 00:20:42,241 Turns out that their plan was to blow up their own capital 503 00:20:42,284 --> 00:20:44,721 and frame me to force the Federation 504 00:20:44,765 --> 00:20:48,725 into relocating them to a more resource-rich planet. 505 00:20:48,769 --> 00:20:53,339 So, it was a classic Pakled Samaritan Snare writ large, 506 00:20:53,382 --> 00:20:55,384 and it would have worked, 507 00:20:55,428 --> 00:20:57,560 if not for Starfleet's best 508 00:20:57,604 --> 00:21:00,563 believing in one of their own. 509 00:21:00,607 --> 00:21:02,565 Holy... 510 00:21:02,609 --> 00:21:04,437 Can we hear that again, please? 511 00:21:04,480 --> 00:21:06,134 Wow. Wow. 512 00:21:06,177 --> 00:21:07,744 Starfleet really came through. Who'd have thought? 513 00:21:07,788 --> 00:21:09,268 Me, Beckett. 514 00:21:09,311 --> 00:21:11,879 I told you from the start to trust in the system. 515 00:21:11,922 --> 00:21:13,315 I said it this morning. 516 00:21:13,359 --> 00:21:14,925 I bet your friends told you just as much. 517 00:21:14,969 --> 00:21:17,319 Um... they might've said... I mean, whatever, 518 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 all that matters is you're free, right, Mom? 519 00:21:19,147 --> 00:21:20,801 All's well that, you know, turns out fine. 520 00:21:20,844 --> 00:21:22,846 Oh, no, no, no, no, missy. 521 00:21:22,890 --> 00:21:25,022 Do you realize I was out of court 522 00:21:25,066 --> 00:21:26,589 for less than an hour 523 00:21:26,633 --> 00:21:28,330 before I learn that my own 524 00:21:28,374 --> 00:21:31,333 daughter has stolen my ship from a military impound?! 525 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 You three, go start cleaning 526 00:21:33,379 --> 00:21:35,076 - whatever the hell this is. - Uh, well, they're a type of 527 00:21:35,119 --> 00:21:36,904 incandescent extremoph... Mm... 528 00:21:36,947 --> 00:21:38,253 Yes, Captain. Right away, Captain. 529 00:21:38,297 --> 00:21:39,559 And you? 530 00:21:39,602 --> 00:21:41,517 You're with me. 531 00:21:46,566 --> 00:21:48,524 I blame myself. 532 00:21:48,568 --> 00:21:50,309 For wearing out that carpet? Yeah, agreed. 533 00:21:50,352 --> 00:21:51,353 Beckett, come on. 534 00:21:51,397 --> 00:21:52,833 You see? You see, 'Zo? 535 00:21:52,876 --> 00:21:55,314 Even now, she thinks she can just say 536 00:21:55,357 --> 00:21:58,099 and do whatever she wants with no repercussions. 537 00:21:58,142 --> 00:21:59,883 'Cause you know what? She could. 538 00:21:59,927 --> 00:22:02,364 This whole time, we have covered for her 539 00:22:02,408 --> 00:22:05,976 and excused her, and now, we are reaping what we sowed. 540 00:22:06,020 --> 00:22:07,978 Well, what do you want me to say? I was trying to help. 541 00:22:08,022 --> 00:22:10,851 And I love you for that, I do. 542 00:22:10,894 --> 00:22:13,897 Honey, you have so much potential, 543 00:22:13,941 --> 00:22:16,117 but if you're ever going to amount to anything, 544 00:22:16,160 --> 00:22:18,902 it won't be because you saw me as an authority. 545 00:22:18,946 --> 00:22:20,600 And we know how often you listen to me. 546 00:22:20,643 --> 00:22:22,210 Ugh, here we go, I'm being, what, 547 00:22:22,253 --> 00:22:23,907 demoted and transferred again? 548 00:22:23,951 --> 00:22:25,518 Where would you go? 549 00:22:25,561 --> 00:22:27,781 The Cerritos is still your last chance. 550 00:22:27,824 --> 00:22:30,000 But I can't be the one to rein you in. 551 00:22:30,044 --> 00:22:33,221 As your mother, I could never kick you out of Starfleet. 552 00:22:33,264 --> 00:22:34,831 However, 553 00:22:34,875 --> 00:22:38,008 I know someone who isn't burdened by family ties. 554 00:22:38,052 --> 00:22:39,836 - - Come. 555 00:22:39,880 --> 00:22:40,837 No. 556 00:22:40,881 --> 00:22:42,056 Not him, not him. 557 00:22:42,099 --> 00:22:43,797 - No, no, no. - Ensign Beckett Mariner, 558 00:22:43,840 --> 00:22:46,277 I'm giving your full and final oversight 559 00:22:46,321 --> 00:22:47,844 to Commander Ransom. 560 00:22:47,888 --> 00:22:50,934 If you do in fact want to remain in Starfleet, 561 00:22:50,978 --> 00:22:53,284 it's going to be his call. 562 00:22:53,328 --> 00:22:54,634 Thank you, Captain. 563 00:22:54,677 --> 00:22:56,462 As far as you're concerned, Mariner, 564 00:22:56,505 --> 00:22:58,420 I'm your mama now. 565 00:23:04,078 --> 00:23:07,168 Ah, you know, even covered in alien sploof, 566 00:23:07,211 --> 00:23:08,735 there's no place I'd rather be. 567 00:23:08,778 --> 00:23:11,477 Yeah. Home, sticky home. 568 00:23:11,520 --> 00:23:13,174 Oh, hey, turn on FNN. 569 00:23:13,217 --> 00:23:15,219 Let's see if they're talking about the trial. 570 00:23:15,263 --> 00:23:17,004 We'll talk to the little boy 571 00:23:17,047 --> 00:23:19,789 who solved Fermat's last theorem. 572 00:23:19,833 --> 00:23:22,444 But first, a daring rescue near the moons of Jupiter, 573 00:23:22,488 --> 00:23:24,751 as a malfunctioning theme park ride 574 00:23:24,794 --> 00:23:26,753 leaves one young man traumatized. 575 00:23:26,796 --> 00:23:29,408 No, no, let me go! I'm Captain Gavin. 576 00:23:29,451 --> 00:23:31,235 I am on a trek amongst the stars! 577 00:24:31,644 --> 00:24:33,646 Chirp. 41601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.