All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S02E08.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:07,883 [Clattering] 2 00:00:07,966 --> 00:00:11,553 And repairs are complete. Should we head back in? 3 00:00:11,637 --> 00:00:14,056 Wow, would you look at that! 4 00:00:15,057 --> 00:00:16,808 [All] Ah! 5 00:00:16,892 --> 00:00:19,811 Captain, we just received a distress call from the Bakersfield 6 00:00:19,895 --> 00:00:21,897 they're caught in a temporal causality loop. 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,483 Wait a minute. I'm getting the same distress call again. 8 00:00:24,566 --> 00:00:25,859 Hold on. And now again. 9 00:00:25,943 --> 00:00:29,112 Sounds like a time loop, all right. We'd better hurry. Warp me! 10 00:00:29,196 --> 00:00:32,533 A view like this makes you realize it doesn't matter what deck you work on. 11 00:00:32,616 --> 00:00:33,784 We're all in it together. 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,078 [Warp engines revving] 13 00:00:36,161 --> 00:00:38,247 And they left us. They left us. 14 00:00:38,330 --> 00:00:40,916 How much oxygen do we have? A lot? A little? Ballpark? 15 00:00:40,999 --> 00:00:44,211 I'm sure they'll turn back at any second, and we'll have a good laugh about it. 16 00:00:44,294 --> 00:00:45,295 [Chuckles] 17 00:00:49,424 --> 00:00:50,759 [All shivering] 18 00:00:51,885 --> 00:00:54,846 See, guys? We're laughing! [Nervous laugh] 19 00:02:08,295 --> 00:02:11,423 There we go. Nothing a little lung rejuvenation won't fix. 20 00:02:11,506 --> 00:02:12,841 See? You're fine. 21 00:02:12,924 --> 00:02:16,595 Oh, yeah. Act like it's not a big deal that you left us to die in the void. 22 00:02:16,678 --> 00:02:19,139 This all could've been avoided if you'd followed protocol 23 00:02:19,222 --> 00:02:20,807 and signed out your magnet boots. 24 00:02:20,891 --> 00:02:22,211 Maybe that wouldn't have mattered 25 00:02:22,267 --> 00:02:24,603 since lower decks are so expendable to you. 26 00:02:24,686 --> 00:02:28,231 Ridiculous! We're all equals on this ship, right? 27 00:02:28,315 --> 00:02:30,442 - Uh, they sleep in a hallway. - Oh. 28 00:02:30,525 --> 00:02:32,045 I'm not gonna argue with you, Beckett. 29 00:02:32,110 --> 00:02:35,113 I have to make impossible life-and-death decisions every day. 30 00:02:35,197 --> 00:02:37,616 Yeah, no kidding! It's always our life or death. 31 00:02:37,699 --> 00:02:39,076 Ditch the attitude. 32 00:02:39,159 --> 00:02:42,996 A starfleet drill instructor is going to be testing the crew later today, 33 00:02:43,080 --> 00:02:45,749 and I don't need you messing up our score 34 00:02:45,832 --> 00:02:47,626 because you've got a chip on your shoulder. 35 00:02:47,709 --> 00:02:50,045 Oh, great! Yeah, well, I hope one of the drills tests 36 00:02:50,128 --> 00:02:52,547 to see if anyone on the bridge is a giant piece of... 37 00:02:53,799 --> 00:02:55,842 I heard the drill instructor's pandronian. 38 00:02:55,926 --> 00:02:58,220 You know they can split their bodies into three parts? 39 00:02:58,303 --> 00:03:00,347 I thought I was a triple threat. 40 00:03:00,430 --> 00:03:01,473 [Groans] 41 00:03:01,556 --> 00:03:03,116 [Mariner] Drills, what a waste of time. 42 00:03:03,141 --> 00:03:05,894 I'd even take real work over this. Like, fake pretend work. 43 00:03:05,977 --> 00:03:09,314 Good morning, cerf/105! 44 00:03:09,398 --> 00:03:14,069 This one is shari yn yem, your friendly starfleet drill administrator. 45 00:03:14,152 --> 00:03:17,447 Like many of you, this one started from the bottom, 46 00:03:17,531 --> 00:03:22,452 but with hard work and plenty of drills, this one is now... at the top! 47 00:03:22,536 --> 00:03:24,579 [Cheering] 48 00:03:24,663 --> 00:03:29,584 These simulator holopods are each programmed with individualized drills, 49 00:03:29,668 --> 00:03:33,255 based on situations other starfleet crews have experienced. 50 00:03:33,338 --> 00:03:37,759 Every pod has a certain amount of points you can earn for doing a good job. 51 00:03:37,843 --> 00:03:40,137 Everyone's score is displayed right here, 52 00:03:40,220 --> 00:03:43,014 so you can see how you stack up against your fellow crew. 53 00:03:43,098 --> 00:03:45,642 Almost seems unfair to make them compete with us. 54 00:03:45,726 --> 00:03:47,310 Gonna be a piece of cake. 55 00:03:47,394 --> 00:03:49,271 This one will be flipping your ranks. 56 00:03:49,354 --> 00:03:52,816 Low-level officers will be given command of the bridge, 57 00:03:52,899 --> 00:03:56,319 while senior officers will be placed on the lower decks. 58 00:03:56,403 --> 00:03:57,821 Excuse me, what? 59 00:03:57,904 --> 00:04:00,615 Well, there's no better way to evaluate a crew's readiness 60 00:04:00,699 --> 00:04:04,202 than from the bottom up, captain. Or should I say, ensign? 61 00:04:04,286 --> 00:04:06,621 [Cheering] 62 00:04:06,705 --> 00:04:08,206 [Mariner] Yeah! This rules! 63 00:04:08,290 --> 00:04:10,876 I get to be senior medical officer! 64 00:04:10,959 --> 00:04:13,044 Ooh, baby! I'm chief engineer! 65 00:04:13,128 --> 00:04:15,046 Good day to you, captain boimler. 66 00:04:15,130 --> 00:04:17,507 Good day to you, captain mariner. 67 00:04:17,591 --> 00:04:20,343 They actually think they're gonna be able to handle our jobs? 68 00:04:20,427 --> 00:04:22,053 This is gonna be rich. 69 00:04:22,137 --> 00:04:24,139 All right. Deck 12. Follow the yellow line. 70 00:04:24,222 --> 00:04:25,515 Move it along, lower decks. 71 00:04:25,599 --> 00:04:27,159 - [Freeman groans] - [T'Ana] Son of a... 72 00:04:28,852 --> 00:04:31,772 All right! Let's get into it. 73 00:04:31,855 --> 00:04:33,190 I wanna rack up some points early 74 00:04:33,273 --> 00:04:36,276 so I can spend the rest of the day soaking in my commander's tub. 75 00:04:36,359 --> 00:04:37,959 [Computer] ”mirror universe encounter. ” 76 00:04:38,028 --> 00:04:41,448 Mirror universe? This is easy. Yeah. I can pretend to be evil. 77 00:04:41,531 --> 00:04:43,033 [Sinister laugh] 78 00:04:43,116 --> 00:04:45,786 As capfa/n, you must lnfi/z'raz'e the terran empire 79 00:04:45,869 --> 00:04:48,663 and find a way back to your own dimension. 80 00:04:48,747 --> 00:04:53,960 [Clears throat] Long live the empire! I love to hate! 81 00:04:54,044 --> 00:04:55,879 - What up, migleemo? - [Screeches] 82 00:04:55,962 --> 00:04:56,963 Yikes. 83 00:04:58,298 --> 00:05:01,718 [Moans] Nothing makes me hornier than torturing someone. 84 00:05:01,802 --> 00:05:03,261 I'm horny all the time! 85 00:05:03,345 --> 00:05:05,931 And being horny always gets me in the mood to torture. 86 00:05:06,014 --> 00:05:08,391 Oh, and you can lose a whole day to that cycle. 87 00:05:08,475 --> 00:05:09,935 Okay, screw finding an ally. 88 00:05:10,018 --> 00:05:11,394 Let's take over the ship 89 00:05:11,478 --> 00:05:14,272 and see if we can dismantle the terran empire from the inside. 90 00:05:14,356 --> 00:05:17,484 [Computer] Deviation from mission parameters results in loss of points. 91 00:05:17,567 --> 00:05:21,279 Okay. All right, I get it. Yeah, you're not exactly rewarding creativity. 92 00:05:21,363 --> 00:05:22,781 Who dareth bump into me? 93 00:05:22,864 --> 00:05:24,282 Oh, I dareth! 94 00:05:24,366 --> 00:05:26,576 I double-dog dareth! [Grunts] 95 00:05:26,660 --> 00:05:28,578 [Groans] Okay, good. Just checking. 96 00:05:30,664 --> 00:05:33,625 I need to figure out a way to impress or kill the captain 97 00:05:33,708 --> 00:05:35,752 so I can get on a more sinister ship. 98 00:05:35,836 --> 00:05:38,129 [Cackling] 99 00:05:38,213 --> 00:05:39,631 Long live the empire! 100 00:05:39,714 --> 00:05:41,132 Long live the... wait. 101 00:05:41,216 --> 00:05:43,134 Did you just salute me with your left hand? 102 00:05:43,218 --> 00:05:44,845 Our mariner is right-handed! 103 00:05:44,928 --> 00:05:49,349 Uh, no. I just... I strained this shoulder flogging a vulcan! 104 00:05:49,432 --> 00:05:51,101 [Shrieks] 105 00:05:51,184 --> 00:05:52,769 - Get her! - [Yelps] 106 00:05:54,187 --> 00:05:55,522 [Screams] Oh! 107 00:05:56,982 --> 00:05:58,400 [Computer] Fail! 108 00:05:58,483 --> 00:05:59,818 Damn. 109 00:05:59,901 --> 00:06:04,406 Don't worry, commander. You'll have other opportunities to get ahead! 110 00:06:04,489 --> 00:06:06,157 [Chuckles] That's one of my faves. 111 00:06:06,241 --> 00:06:07,325 [Groans] 112 00:06:07,909 --> 00:06:09,119 [Computer] ”medical ethics. ” 113 00:06:09,202 --> 00:06:10,495 Chief medical officer. 114 00:06:10,579 --> 00:06:15,000 Your mission: Navigate a paralyzed klingon's request for an honorable death. 115 00:06:15,083 --> 00:06:16,835 Oh! Uh, okay. 116 00:06:16,918 --> 00:06:20,547 You must help me kill myself. I broke my back picking up a peanut. 117 00:06:20,630 --> 00:06:23,258 Well, as head of medical, I'm not supposed to do any harm. 118 00:06:23,341 --> 00:06:25,093 - [Alarm blares] - Points deducted 119 00:06:25,176 --> 00:06:26,386 what? Oh! 120 00:06:26,469 --> 00:06:30,223 I guess in that case, let's send you off to sto-vo-kor! [Nervous laugh] 121 00:06:30,307 --> 00:06:32,726 No! You must use my ceremonial blade! 122 00:06:32,809 --> 00:06:35,520 Ew! No! It'll be quick and painless this way. 123 00:06:35,604 --> 00:06:36,605 Points deducted 124 00:06:36,688 --> 00:06:38,773 huh? Wha... I gotta hurt him? 125 00:06:38,857 --> 00:06:40,734 You refuse to honor my culture? 126 00:06:40,817 --> 00:06:42,360 Oh, no, no, sir. I wanna kill you. 127 00:06:42,444 --> 00:06:43,945 Just give me the knife! 128 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 [Screams] 129 00:06:45,697 --> 00:06:48,617 Good god! What did you do? This klingon isn't dead. 130 00:06:48,700 --> 00:06:50,493 [Stammers] I was trying to save him? 131 00:06:50,577 --> 00:06:51,578 What? Come on. 132 00:06:51,661 --> 00:06:53,163 - Come on! - Faster! Kill me! Kill! 133 00:06:53,246 --> 00:06:55,582 We have to get this warrior an honorable death. Stat! 134 00:06:55,665 --> 00:06:58,043 Get me 300 cos of any type of poison! 135 00:06:58,126 --> 00:06:59,169 I have to die! 136 00:06:59,252 --> 00:07:02,005 [Bleep] They have giant hearts, so many backup organs. 137 00:07:02,088 --> 00:07:05,175 Sir, it's done. There's nothing else we can do. 138 00:07:05,258 --> 00:07:09,429 Damn it! Call it. Time of life, 0900. 139 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 - [Tendi] Sorry. - Faill 140 00:07:14,184 --> 00:07:15,685 [computer beeping] 141 00:07:18,647 --> 00:07:20,649 [Computer] ”old west planet ” 142 00:07:20,732 --> 00:07:25,362 as captain, you must survive a lawless frontier town in earth's 79th century 143 00:07:25,445 --> 00:07:28,031 - but beware, for you are a wanted man... - Yeah, yeah, I get it. 144 00:07:28,114 --> 00:07:30,617 Trapped in cowboy land. It's a starfleet classic. Yeehaw. 145 00:07:30,700 --> 00:07:32,702 Just gotta find the saloon. 146 00:07:32,786 --> 00:07:34,829 What? I haven't even done anything creative. 147 00:07:34,913 --> 00:07:35,956 [Horse whinnies] 148 00:07:36,039 --> 00:07:37,666 Oh, we have to ride the horses? 149 00:07:37,749 --> 00:07:40,377 Okay. Seems kinda like a narrow parameter for a drill. 150 00:07:40,460 --> 00:07:41,711 [Whinnies] 151 00:07:41,795 --> 00:07:44,255 Calm down! Horses love me. I'm a Maverick. 152 00:07:44,339 --> 00:07:48,301 - [Whinnies] - [Grunting] 153 00:07:48,385 --> 00:07:51,304 - Help! Bad horse! No! - [Computer] Fail. 154 00:07:51,388 --> 00:07:53,098 - [Computer beeps] - [Mariner yelping] 155 00:07:53,181 --> 00:07:55,433 Tsk-tsk-tsk. Mm-hmm-hmm. 156 00:07:56,977 --> 00:07:58,645 [Computer] ”the good of the many ” 157 00:07:58,728 --> 00:08:03,274 (chief engineer, enter the chamber and fix the warp core breach to save the shit). 158 00:08:03,358 --> 00:08:05,402 - Okeydokey! - Sir, the radiation. 159 00:08:05,485 --> 00:08:06,736 You can't go in there! 160 00:08:06,820 --> 00:08:09,906 I have to, son. I'm chief engineer! 161 00:08:09,990 --> 00:08:11,992 Ooh, ooh! That sounds so good! 162 00:08:12,492 --> 00:08:15,745 Ow! Hot. Maybe if... [Screams] Freaking radiation! 163 00:08:15,829 --> 00:08:17,306 [Computer] Warp core breach imminent. 164 00:08:17,330 --> 00:08:19,058 I know, computer, but how am I supposed to... 165 00:08:19,082 --> 00:08:21,751 - [Yelps] - Wow, this really shouldn't be that hard! 166 00:08:21,835 --> 00:08:23,712 Shut up, ensign! Wait, my boot. 167 00:08:23,795 --> 00:08:25,046 Warp core critical 168 00:08:25,130 --> 00:08:26,131 ha-ha! 169 00:08:26,214 --> 00:08:28,299 Come on. Come on. 170 00:08:28,383 --> 00:08:29,384 Got it! 171 00:08:32,137 --> 00:08:34,180 {gasps} -[Computer] Fa/I/ 172 00:08:34,264 --> 00:08:35,265 [groans] 173 00:08:37,350 --> 00:08:38,601 [Computer] ”borg encounter. ” 174 00:08:38,685 --> 00:08:40,770 Uh, could you be a little more specific than that? 175 00:08:40,854 --> 00:08:43,106 - Resist the borg. - Okay. You know what? That's fine. 176 00:08:43,189 --> 00:08:45,734 I've read literally everything about the borg. I've got this. 177 00:08:46,568 --> 00:08:49,029 Wow! The detail on this is amazing. 178 00:08:50,113 --> 00:08:52,574 [Robotic voice] We are borg. Resistance is futile. 179 00:08:52,657 --> 00:08:56,369 [Gasps] Whoa! This is so cool. Oh, sorry. Please, keep going. Do the thing. 180 00:08:56,453 --> 00:08:59,372 We will add your biological distinctiveness to our own. 181 00:08:59,456 --> 00:09:00,582 You will be assimilated. 182 00:09:00,665 --> 00:09:01,875 Can't have that. 183 00:09:05,754 --> 00:09:07,554 All right, can't adjust the frequency anymore. 184 00:09:07,630 --> 00:09:08,965 Yoink. 185 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 Yeah! 186 00:09:12,427 --> 00:09:14,137 [Boimler laughing] 187 00:09:15,221 --> 00:09:16,621 - [Babies babbling] - [Boimler] Ooh! 188 00:09:17,348 --> 00:09:19,934 - Oh. - [Babbling continues] 189 00:09:20,018 --> 00:09:21,019 [Grunts] 190 00:09:22,103 --> 00:09:23,605 Oh! An escape sphere. 191 00:09:23,688 --> 00:09:24,939 Whoo-hoo! 192 00:09:25,023 --> 00:09:26,900 [Computer] Ll/lission accomplished 193 00:09:26,983 --> 00:09:30,111 oh-ho, yeah! That's right. Boimler's the borg man! 194 00:09:30,195 --> 00:09:32,655 Your score is 79 %. 195 00:09:32,739 --> 00:09:36,201 Seventy-nine? No, no. I can do better than that. Can I restart? 196 00:09:36,284 --> 00:09:39,037 If you score below passing, you will be locked out. 197 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 Yeah, yeah. Hit me. Come on. Let's go. 198 00:09:41,581 --> 00:09:42,582 [Borg] We are... 199 00:09:45,085 --> 00:09:46,419 [Panting] 200 00:09:46,503 --> 00:09:48,671 Come on, borg baby. This time, you're coming with me. 201 00:09:49,589 --> 00:09:51,758 [Grunting] Whoo-hoo! 202 00:09:52,550 --> 00:09:53,593 Eighty-three percent. 203 00:09:53,676 --> 00:09:55,220 [Groans] I can do better. 204 00:09:57,055 --> 00:09:58,139 [Groans] 205 00:09:59,432 --> 00:10:00,892 Whoo-hoo! 206 00:10:01,643 --> 00:10:03,019 Eighty-four percent. 207 00:10:03,103 --> 00:10:05,563 Do it again. Hit me! 208 00:10:06,689 --> 00:10:07,774 "Naked time"? 209 00:10:07,857 --> 00:10:09,567 As captain, you must save your crew, 210 00:10:09,651 --> 00:10:13,613 who are under the influence of a virus that reduces their inhibitions. 211 00:10:13,696 --> 00:10:14,697 Oh, no. 212 00:10:14,781 --> 00:10:17,718 This is that disease that made everyone fight and have sex all over the place. 213 00:10:17,742 --> 00:10:21,162 Can you resist your own temptations and save the ship 7 214 00:10:21,246 --> 00:10:23,498 come on, girl. Last one. You got this. 215 00:10:23,581 --> 00:10:26,334 Wow, everyone's very slick and sliding around. 216 00:10:26,417 --> 00:10:29,212 Keep your hands to yourselves. Hey, that's an anus! 217 00:10:29,295 --> 00:10:30,338 [All moaning] 218 00:10:32,298 --> 00:10:33,716 Oh! [Screams] 219 00:10:33,800 --> 00:10:36,386 I can't tell where I end and you begin. 220 00:10:36,469 --> 00:10:38,888 It's naked time! 221 00:10:38,972 --> 00:10:42,642 [Mariner] Fail me! Fail me! Seriously! Why is this drill still going? 222 00:10:42,725 --> 00:10:44,894 Fail me! Put me back in the western! 223 00:10:44,978 --> 00:10:46,604 [Computer beeping] 224 00:10:54,404 --> 00:10:57,115 [Groans] I failed every single drill. 225 00:10:57,198 --> 00:11:00,577 At least you weren't responsible for the destruction of a whole ship. 226 00:11:00,660 --> 00:11:02,245 All those life-and-death decisions. 227 00:11:02,328 --> 00:11:04,914 I honestly don't know how Dr. T'Ana does it every day. 228 00:11:04,998 --> 00:11:07,125 Mmm! Computer, what is this? 229 00:11:07,208 --> 00:11:08,501 [Computer] That is Pesto. 230 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 Where's boimler? He lives for this kind of spread. 231 00:11:10,670 --> 00:11:12,422 Last I heard, he was still doing his drill. 232 00:11:12,505 --> 00:11:16,301 Yeah, right. I bet he bombed out just like us and he doesn't want to admit it. 233 00:11:19,804 --> 00:11:20,805 We got your signal. 234 00:11:20,889 --> 00:11:22,557 - How were you able to... - Just fly. 235 00:11:24,851 --> 00:11:27,395 - Ninety-four percent. - Ag a I n. 236 00:11:27,478 --> 00:11:29,498 Your score is already in the top tenth percentile... 237 00:11:29,522 --> 00:11:30,690 I said again! 238 00:11:31,274 --> 00:11:33,568 [Sighs] It hurts me to say this, 239 00:11:33,651 --> 00:11:37,530 but maybe the bridge crew's jobs are actually harder than we thought. 240 00:11:37,614 --> 00:11:39,115 Yeah, well, I'm sure right now 241 00:11:39,199 --> 00:11:42,160 they're finding out just how hard it is to do our jobs too. 242 00:11:42,243 --> 00:11:44,537 [Snoring] 243 00:11:44,621 --> 00:11:47,457 I almost forgot how easy being a lower Decker is. 244 00:11:47,540 --> 00:11:50,293 All I did was stand in the back of a banquet all day. 245 00:11:50,376 --> 00:11:53,838 I just waited in the transporter bay in case anybody needed to be transported. 246 00:11:53,922 --> 00:11:55,757 Why did we ever rank up, again? 247 00:11:55,840 --> 00:11:57,717 So what if their showers are a little cramped 248 00:11:57,800 --> 00:12:00,929 or their replicators can only make one slice of pizza at a time? 249 00:12:01,012 --> 00:12:04,432 A small price to pay for no worries and no responsibilities. 250 00:12:04,515 --> 00:12:06,434 Even these close quarters don't bother me. 251 00:12:07,060 --> 00:12:08,061 [Sighs] 252 00:12:09,771 --> 00:12:13,441 [Exhales] Yep, I could get used to this easy life. 253 00:12:14,943 --> 00:12:16,527 - [Alarm blares] - [Yelps] 254 00:12:16,611 --> 00:12:17,779 [T'Ana] What the [bleep]? 255 00:12:17,862 --> 00:12:19,781 [All groaning] 256 00:12:21,491 --> 00:12:22,771 [Computer] ”klingon encounter. ” 257 00:12:22,825 --> 00:12:25,828 Really? I think I know how to handle one of those. 258 00:12:25,912 --> 00:12:29,082 Ensigns, your mission is to support your commanders. 259 00:12:29,165 --> 00:12:30,667 [Grunting] 260 00:12:30,750 --> 00:12:33,211 Stop goofing around, ensigns! The ship's under attack! 261 00:12:33,294 --> 00:12:35,588 - What happened? - Don't worry about it! Get to work! 262 00:12:35,672 --> 00:12:37,799 These crates aren't gonna stack themselves. 263 00:12:38,508 --> 00:12:42,720 Really? There are klingons on the other side of the hull, and this is ourjob? 264 00:12:42,804 --> 00:12:44,180 Son of a... 265 00:12:44,264 --> 00:12:45,556 [Grunts] 266 00:12:45,640 --> 00:12:48,601 If they wanted us to stack these, then why are they shaped like this? 267 00:12:48,685 --> 00:12:50,365 Quick! Have you seen a o come through here? 268 00:12:50,395 --> 00:12:52,355 - Q is on the ship? - Forget I said anything! 269 00:12:52,438 --> 00:12:56,276 Commander, wait! We're starfleet officers! We can help you. Just tell us what's... 270 00:12:56,359 --> 00:12:58,987 The jem'hadar? Get to battle stations! 271 00:12:59,070 --> 00:13:00,154 Damn it! 272 00:13:00,238 --> 00:13:02,407 Aha! I got it! 273 00:13:02,490 --> 00:13:03,908 [Rumbling] 274 00:13:04,826 --> 00:13:05,910 [Computer] Fail! 275 00:13:09,998 --> 00:13:13,251 Now that both sides have been put through individual tests, 276 00:13:13,334 --> 00:13:16,170 your last drill will be a joint exercise. 277 00:13:16,254 --> 00:13:20,133 A simulated experience that uses your real bridge! 278 00:13:20,216 --> 00:13:24,637 The true test of a crew is seeing how you can unite as a single team. 279 00:13:25,346 --> 00:13:27,223 [Mariner] "Steal the cerritos from spacedock 280 00:13:27,307 --> 00:13:29,517 and use it to save Spock on the Genesis planet." 281 00:13:29,600 --> 00:13:31,394 - Okay, yeah! - An oldie but a goody. 282 00:13:31,477 --> 00:13:34,605 And just what do you think you're doing, ensign Freeman? 283 00:13:34,689 --> 00:13:36,107 [Grunts] Force of habit. 284 00:13:36,190 --> 00:13:37,650 All right, look alive, people. 285 00:13:37,734 --> 00:13:40,486 Yeoman ransom, let's get some fresh coffee on deck. 286 00:13:40,570 --> 00:13:41,988 Yes, sir. 287 00:13:42,071 --> 00:13:44,365 Ensign Freeman, full thrusters. Take us out. 288 00:13:44,449 --> 00:13:45,825 Aye, captain. 289 00:13:45,908 --> 00:13:47,327 Ninety seconds to spacedock. 290 00:13:47,910 --> 00:13:48,911 [Shaxs groans] 291 00:13:48,995 --> 00:13:50,621 Ensign shaxs, what are you doing? 292 00:13:50,705 --> 00:13:52,707 Requesting permission to stretch, captain. 293 00:13:52,790 --> 00:13:55,418 My back's killing me from sleeping in those bunks. 294 00:13:55,501 --> 00:13:58,713 Oh. It's naked time! 295 00:13:58,796 --> 00:14:01,007 [Gasps] No! Stop that! Stop now! 296 00:14:01,090 --> 00:14:02,250 Geez, what's gotten into you? 297 00:14:02,300 --> 00:14:05,053 It's just... it's something I'm remembering from the drills. 298 00:14:05,136 --> 00:14:07,388 The one where you couldn't even get on a horse? 299 00:14:07,472 --> 00:14:08,723 How do you know about that? 300 00:14:08,806 --> 00:14:11,726 The drills are public, Beckett. I watched a playback. 301 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 I'm just saying, 302 00:14:12,894 --> 00:14:16,230 two and a half years of lessons and that's what you had to show for it? 303 00:14:16,314 --> 00:14:19,400 [Grunts] Congratulations, ensign. You've earned yourself a trip to the brig. 304 00:14:19,484 --> 00:14:21,861 - I've never been sent to the brig! - Well, now ya have! 305 00:14:21,944 --> 00:14:24,197 - On what grounds? - On my grounds! 306 00:14:24,280 --> 00:14:26,091 This is why you have so much to learn before... 307 00:14:26,115 --> 00:14:28,284 - Let go of the helm! - I am speaking... 308 00:14:28,993 --> 00:14:30,953 Captain, did you want your coffee with cream or... 309 00:14:31,454 --> 00:14:33,081 Dang. That's gotta be a record. 310 00:14:33,164 --> 00:14:34,165 Actually it is. 311 00:14:37,418 --> 00:14:40,004 I can't believe we didn't even make it out of the spacedock. 312 00:14:40,088 --> 00:14:43,591 There's not even a numerical score for that! Just incomplete. 313 00:14:43,674 --> 00:14:46,177 [Groans] Somehow that feels worse. 314 00:14:46,260 --> 00:14:47,460 - I guess I... - You know, I... 315 00:14:47,512 --> 00:14:48,888 - Oh, you go. - No, no, no, you. 316 00:14:48,971 --> 00:14:51,682 [Sighs] You know, it's been so long since I've been an ensign, 317 00:14:51,766 --> 00:14:54,268 I forgot how hard it can be when you're not in the loop. 318 00:14:54,352 --> 00:14:58,022 In a lot of ways, taking orders is the more challenging job. 319 00:14:58,106 --> 00:15:00,274 That's nice to hear, but ditto. 320 00:15:00,358 --> 00:15:02,068 Commander-level stuff is hard. 321 00:15:02,151 --> 00:15:05,822 Just the constant tightrope-walk of protocol, not worth the Pesto. 322 00:15:05,905 --> 00:15:08,866 Guess the carpet's always grayer on the other side of the ship. 323 00:15:08,950 --> 00:15:09,951 Big-time. 324 00:15:10,034 --> 00:15:12,286 - [People chattering] - Do they know what "stack" means? 325 00:15:12,370 --> 00:15:14,997 - Dr. T'Ana! - We're [bleep] stacking for what reason? 326 00:15:15,081 --> 00:15:16,082 [Laughing] 327 00:15:16,165 --> 00:15:18,918 Hold on, that's what this has all been about! 328 00:15:19,001 --> 00:15:22,171 That drills consultant made us suffer through all of this crap 329 00:15:22,255 --> 00:15:24,757 just so we'd understand what the other ranks go through. 330 00:15:24,841 --> 00:15:26,342 That's the actual drill here. 331 00:15:26,426 --> 00:15:27,760 Oh! You're right! 332 00:15:27,844 --> 00:15:31,639 Where is that tri-bodied little trickster? I want to shake her hand. 333 00:15:33,724 --> 00:15:35,059 Yo, shari yingo yango! 334 00:15:35,143 --> 00:15:36,978 - We figured you out, girl! - You did? 335 00:15:37,061 --> 00:15:39,856 Yeah, these drills were secretly about team building. 336 00:15:39,939 --> 00:15:42,400 You came in to make us appreciate each other more. 337 00:15:42,483 --> 00:15:44,068 And it worked! Thanks to you, 338 00:15:44,152 --> 00:15:46,904 the cerritos crew will move fonnard with greater empathy 339 00:15:46,988 --> 00:15:49,490 and a deeper appreciation for each other. 340 00:15:50,283 --> 00:15:53,202 [Laughing] 341 00:15:53,286 --> 00:15:57,457 Oh, no, you won't be moving fonnard at all. 342 00:15:57,540 --> 00:16:00,084 [Cackling] 343 00:16:04,172 --> 00:16:05,339 [Cackling] 344 00:16:05,423 --> 00:16:07,592 Uh, what are... what is she laughing about? 345 00:16:07,675 --> 00:16:10,887 Oh, come on. Your drill scores are well below failing. 346 00:16:10,970 --> 00:16:12,054 Once they're submitted, 347 00:16:12,138 --> 00:16:15,892 starfleet command will relegate and reassign this entire crew. 348 00:16:15,975 --> 00:16:17,435 So, this wasn't about teamwork? 349 00:16:17,518 --> 00:16:20,771 [Chuckles] Teamwork? No, this was about saving my job. 350 00:16:20,855 --> 00:16:23,274 The bigger ships always passed my drills with no problem. 351 00:16:23,357 --> 00:16:26,277 It was starting to seem like we didn't need a drills program at all. 352 00:16:26,360 --> 00:16:30,531 This one needed a crew to fall short to prove the drills were still valuable. 353 00:16:30,615 --> 00:16:32,617 And, oh, did I find a crew. 354 00:16:32,700 --> 00:16:34,660 You targeted us for failure? 355 00:16:34,744 --> 00:16:36,954 This is a ship whose captain left four ensigns 356 00:16:37,038 --> 00:16:39,499 on a space walk to answer a distress call. 357 00:16:39,582 --> 00:16:41,167 It was a pretty safe bet. 358 00:16:41,250 --> 00:16:44,378 And of course, it didn't hurt to goose the drills a bit. 359 00:16:44,462 --> 00:16:47,215 Oh, I knew it! That mirror universe drill was rigged! 360 00:16:47,298 --> 00:16:49,675 They were all rigged! [Laughs] 361 00:16:49,759 --> 00:16:52,303 And those horses? I would never get trampled by a horse! 362 00:16:52,386 --> 00:16:54,180 Oh, actually, no. The horses weren't rigged. 363 00:16:54,263 --> 00:16:55,806 I ran out of time. That one's on you. 364 00:16:55,890 --> 00:16:56,974 Horses love me! Shut up! 365 00:16:57,058 --> 00:16:59,101 We won't let you get away with this! 366 00:16:59,185 --> 00:17:02,772 Cerritos crew, we've got to do more drills to get our scores up! 367 00:17:02,855 --> 00:17:06,400 It's too late! Once the drills have been failed, you're locked out. 368 00:17:06,484 --> 00:17:09,737 Soon this one will submit your final scores to starfleet, 369 00:17:09,820 --> 00:17:12,591 - and that will be the end of... - Wait, shut up! The drills aren't over! 370 00:17:12,615 --> 00:17:14,242 - One's still active. - What? Which one? 371 00:17:14,325 --> 00:17:15,618 - It's boimler! - How? 372 00:17:15,701 --> 00:17:17,870 That borg drill should've been over hours ago. 373 00:17:17,954 --> 00:17:19,080 Well, it doesn't matter. 374 00:17:19,163 --> 00:17:21,332 One passing score will make little difference. 375 00:17:21,415 --> 00:17:24,877 - [Gasps] If the drills aren't finished... - Our scores aren't final! 376 00:17:24,961 --> 00:17:26,128 Boimler, can you hear me? 377 00:17:26,212 --> 00:17:29,632 Hey, mariner, I was just about to close out this drill. I finally got a perfect... 378 00:17:29,715 --> 00:17:31,985 [Freeman] Don't you finish that drill, ensign. That's an order. 379 00:17:32,009 --> 00:17:35,054 Cap'n! But I beat the borg queen in chess, and I taught her empathy. 380 00:17:35,137 --> 00:17:38,057 Just stay in that drill! The crew is counting on you. 381 00:17:38,140 --> 00:17:39,860 Yeah, shari bing bang is trying to screw us, 382 00:17:39,934 --> 00:17:42,770 but she can't until your drill is over. Just keep borging/ 383 00:17:42,853 --> 00:17:44,146 I'm on it. 384 00:17:44,230 --> 00:17:45,898 [Borg] Resistance is futile. 385 00:17:45,982 --> 00:17:47,650 [Groans] Man. 386 00:17:48,359 --> 00:17:50,278 You know you've already lost, right? 387 00:17:50,361 --> 00:17:52,572 All you're doing is torturing that young officer. 388 00:17:52,655 --> 00:17:54,865 - He'll be fine. He's one of our best. - He is? 389 00:17:54,949 --> 00:17:56,117 None of you are the best! 390 00:17:56,200 --> 00:17:57,910 You're on a California-class ship. 391 00:17:57,994 --> 00:18:00,538 Most of the federation doesn't even know you exist. 392 00:18:00,621 --> 00:18:02,748 The smaller the ship, the tougher the crew. 393 00:18:02,832 --> 00:18:04,250 Oh, please. Face the truth! 394 00:18:04,333 --> 00:18:05,668 This one's made the drills. 395 00:18:05,751 --> 00:18:07,878 This one's read all about life on starships. 396 00:18:07,962 --> 00:18:10,965 Exactly. You've read how to work in space. 397 00:18:11,048 --> 00:18:14,093 But have you ever been in a real life-or-death situation? 398 00:18:14,176 --> 00:18:15,261 That doesn't matter! 399 00:18:15,344 --> 00:18:16,387 It's about to. 400 00:18:17,263 --> 00:18:18,973 Captain on deck! Real captain. 401 00:18:19,056 --> 00:18:21,017 Ensign tendi, run a long-range scan 402 00:18:21,100 --> 00:18:23,728 for any potentially hazardous anomalies in this system. 403 00:18:23,811 --> 00:18:27,607 - Yes, sir. Is this a new drill? - Oh, no. This is real. 404 00:18:27,690 --> 00:18:29,525 What is that supposed to mean? 405 00:18:29,609 --> 00:18:32,236 All right, let's see. We've got a tetryon wormhole, 406 00:18:32,320 --> 00:18:35,531 chroniton radiation stream, ooh, a loner crystalline entity. 407 00:18:35,615 --> 00:18:37,658 A crystalline entity consuming a rogue planet. 408 00:18:37,742 --> 00:18:39,702 A couple crystalline entities getting frisky. 409 00:18:39,785 --> 00:18:41,722 Huh. Lots of... Lots of crystalline entities today. 410 00:18:41,746 --> 00:18:43,706 Must be crystalline entity season or something. 411 00:18:43,789 --> 00:18:47,668 Ensign, set an intercept course for one of those crystalline entities, warp four. 412 00:18:47,752 --> 00:18:48,753 Aye, aye, captain! 413 00:18:48,836 --> 00:18:53,424 "The crystalline entity" is drill number 89, a classic. Can't wait. 414 00:18:54,508 --> 00:18:56,302 Oh, god! Oh, god! Oh, no! 415 00:18:56,385 --> 00:18:57,762 No, no, no, no, no. 416 00:18:57,845 --> 00:19:00,640 Come on, mariner. Whatever you're doing up there, hurry! [Gasps] 417 00:19:00,723 --> 00:19:02,141 Borg queen! 418 00:19:05,519 --> 00:19:07,521 [Stammers] How's the empathy? 419 00:19:07,605 --> 00:19:09,482 We were able to assimilate it. 420 00:19:10,107 --> 00:19:12,777 No, no, no, no, no! My score! 421 00:19:14,862 --> 00:19:16,739 Captain, we've reached the crystalline entity. 422 00:19:16,822 --> 00:19:19,867 It appears to be feeding on unstable nebula radiation. 423 00:19:19,950 --> 00:19:22,244 Oh, my! It's bigger than this one thought. 424 00:19:22,328 --> 00:19:23,621 Unstable, huh? 425 00:19:23,704 --> 00:19:25,581 Seems like something we should investigate. 426 00:19:25,665 --> 00:19:26,957 Shields up. Take us in. 427 00:19:27,041 --> 00:19:28,961 What, no! In my drill you're never supposed to... 428 00:19:29,043 --> 00:19:30,086 This isn't a drill. 429 00:19:33,422 --> 00:19:35,591 - [Grunts] - [Rumbling] 430 00:19:35,675 --> 00:19:36,842 Shields holding, captain, 431 00:19:36,926 --> 00:19:39,970 but I'm reading transphasic energy within the perimeter. 432 00:19:40,054 --> 00:19:42,640 Oh! That's a new one. Let's get a closer look! 433 00:19:42,723 --> 00:19:46,310 No! We don't know the effect of... [Screams] 434 00:19:46,394 --> 00:19:47,770 Controls are getting choppy. 435 00:19:48,521 --> 00:19:50,749 [Mariner] We're caught in an electromagnetic resonance belt. 436 00:19:50,773 --> 00:19:52,775 I think we're in trouble! 437 00:19:52,858 --> 00:19:54,819 This is not good! 438 00:19:54,902 --> 00:19:57,071 [Screaming] 439 00:19:57,154 --> 00:19:59,448 [Whimpering] 440 00:20:02,535 --> 00:20:05,705 Mariner, I really need to get out of here, like, now! 441 00:20:05,788 --> 00:20:08,124 - [Blowing] - Ooh. [Chuckles] Kinda tickles! 442 00:20:08,207 --> 00:20:09,959 A remarkable creature. 443 00:20:10,042 --> 00:20:12,837 Your design very nearly passes as human. 444 00:20:12,920 --> 00:20:14,380 - I am human. - Oh! 445 00:20:14,463 --> 00:20:15,756 Wow. 446 00:20:15,840 --> 00:20:19,009 Then you need to drink more water. Your skin is a mess. 447 00:20:19,093 --> 00:20:23,848 But still, I think I should add your biological distinctiveness to our own. 448 00:20:23,931 --> 00:20:25,433 It's kind of our thing. 449 00:20:25,516 --> 00:20:26,559 Are... are you sure? 450 00:20:26,642 --> 00:20:28,811 Because I've got hay fever and acid reflux. 451 00:20:28,894 --> 00:20:31,564 Adding me might result in a net negative for the collective. 452 00:20:32,231 --> 00:20:33,774 [Screams] 453 00:20:33,858 --> 00:20:35,025 [Rumbling] 454 00:20:36,026 --> 00:20:37,903 Oh, this one's gonna puke! [Screams] 455 00:20:37,987 --> 00:20:41,073 We need to fire a graviton pulse to punch a hole out. 456 00:20:41,157 --> 00:20:42,825 On my Mark. 457 00:20:42,908 --> 00:20:44,243 Mmm... 458 00:20:44,326 --> 00:20:46,871 Say Mark, say Mark! What are you waiting for? 459 00:20:46,954 --> 00:20:49,665 Just making sure you're as scared as you're going to get. 460 00:20:49,749 --> 00:20:50,833 You're [bleep] crazy! 461 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 - Mark! - Full impulse! 462 00:20:52,334 --> 00:20:54,920 - [Firing] - [Yem screaming] 463 00:20:59,383 --> 00:21:02,511 Mariner, find me something else dangerous to scan. 464 00:21:02,595 --> 00:21:05,389 - I'm in the mood for a black hole. - Why? 465 00:21:05,473 --> 00:21:08,309 We're gonna keep doing this until you change our score. 466 00:21:08,392 --> 00:21:11,687 There's a black hole feeding on a temporal rift just three systems over. 467 00:21:11,771 --> 00:21:12,897 Lots of time quakes. 468 00:21:12,980 --> 00:21:15,399 Sounds perfect. Maximum warp! 469 00:21:16,817 --> 00:21:19,195 You can't blackmail me at the expense of your crew! 470 00:21:19,278 --> 00:21:21,197 They do this kind of work every day. 471 00:21:21,280 --> 00:21:22,656 You gonna give us a passing grade? 472 00:21:22,740 --> 00:21:25,743 Or are we just gonna keep seeking out dangerous situations 473 00:21:25,826 --> 00:21:27,495 for you to see up close? 474 00:21:29,246 --> 00:21:30,748 [Yelps, screams] 475 00:21:30,831 --> 00:21:33,459 Stop! Stop! We can't... 476 00:21:33,542 --> 00:21:35,628 [Screams] 477 00:21:35,711 --> 00:21:37,713 Get me out of here! Get me out of here! 478 00:21:39,256 --> 00:21:41,050 Oh, we could do this all day, lady! 479 00:21:42,384 --> 00:21:44,595 All right! Fine, you win. 480 00:21:44,678 --> 00:21:45,679 You win! 481 00:21:46,305 --> 00:21:48,182 There, it's done. You've passed. 482 00:21:48,265 --> 00:21:51,101 - Mr. Rutherford, stop our spin. - Aye, captain. 483 00:21:53,354 --> 00:21:55,815 [Grunts] What? But the temporal black hole? 484 00:21:55,898 --> 00:21:57,566 Well, that was kind of a lie. 485 00:21:57,650 --> 00:22:00,069 - It's just a regular black hole. - Yeah. No biggie. 486 00:22:00,152 --> 00:22:02,488 Which you would've known if you weren't a total fraud. 487 00:22:02,571 --> 00:22:05,115 I'll be sure to put that in my report. 488 00:22:05,199 --> 00:22:06,367 [Cheering] 489 00:22:06,450 --> 00:22:08,035 [Groans] 490 00:22:08,118 --> 00:22:11,914 Boimler, we did it! Hey, it's all good. You can exit the drill now. 491 00:22:11,997 --> 00:22:12,998 Boimler? 492 00:22:22,466 --> 00:22:24,510 I can hear him shuffling around in there. 493 00:22:24,593 --> 00:22:28,305 Mr. Boimler, you can come out now. You saved the ship. 494 00:22:28,389 --> 00:22:31,183 [Boimler] There is no boimler. I am excretus of borg. 495 00:22:31,267 --> 00:22:32,643 Get him out of there! 496 00:22:34,436 --> 00:22:35,437 [Sighs] 497 00:22:35,521 --> 00:22:37,815 Assimilate! I must assimilate! I... 498 00:22:37,898 --> 00:22:40,150 [Gasping] Where am I? 499 00:22:40,234 --> 00:22:42,319 You're still on the cerritos, Mr. Boimler. 500 00:22:42,403 --> 00:22:44,530 The crew owes you a debt of gratitude. 501 00:22:44,613 --> 00:22:47,241 I was assimilated. They put implants on my... 502 00:22:47,324 --> 00:22:49,952 Ear! Is where they put the implants. Right in your ear. 503 00:22:50,035 --> 00:22:51,704 Come on, pal. You need a drink. 504 00:22:51,787 --> 00:22:53,831 Did I get my perfect score? 505 00:22:53,914 --> 00:22:56,208 You sure did. 100%! 506 00:22:56,292 --> 00:23:00,004 Hell yeah. Hit me. Hit me again. 507 00:23:03,591 --> 00:23:06,176 Shari yn yem is no longer working for starfleet. 508 00:23:06,260 --> 00:23:10,097 Apparently, she stepped down because of "on-the-job stress." 509 00:23:10,180 --> 00:23:11,849 Feels good ruining a jerk's career. 510 00:23:11,932 --> 00:23:15,728 Agreed. And there was one thing she did manage to teach us today. 511 00:23:16,312 --> 00:23:18,105 Oh! New replicator? 512 00:23:18,188 --> 00:23:21,567 Let's just say we experienced what the lower decks have been eating 513 00:23:21,650 --> 00:23:23,903 and noticed it could use some improvement. 514 00:23:23,986 --> 00:23:27,615 We updated this one with most of the senior officer menu codes. 515 00:23:27,698 --> 00:23:28,824 [Shouting] We got Pesto? 516 00:23:28,908 --> 00:23:31,827 If you're going to be facing danger on a daily basis, 517 00:23:31,911 --> 00:23:33,412 might as well get the good stuff. 518 00:23:33,495 --> 00:23:35,664 Thanks, guys. This is really nice. 519 00:23:35,748 --> 00:23:38,268 Ooh! Does it make the lobster Mac and cheese with the breaded top? 520 00:23:38,292 --> 00:23:41,503 [Shaxs] Sounds like the one thing the borg left you with was your appetite. 521 00:23:41,587 --> 00:23:42,588 [All laughing] 522 00:23:42,671 --> 00:23:44,590 [Boimler] They took everything that I was. 523 00:24:42,231 --> 00:24:43,649 Pew pew. I pew, pew, pew! Pew pewl 524 00:24:45,693 --> 00:24:46,694 chirp. 39138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.