Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:09,493 --> 00:01:11,013
Mmm!
3
00:01:21,293 --> 00:01:24,093
Hi, I forgot the sock. Sorry.
4
00:01:50,693 --> 00:01:51,853
Oh.
5
00:02:11,453 --> 00:02:14,373
Lather it up...
6
00:02:16,133 --> 00:02:17,133
Voilà.
7
00:02:17,134 --> 00:02:19,253
Oh yeah!
8
00:02:19,333 --> 00:02:20,933
♪ Ooh ♪
9
00:02:21,013 --> 00:02:24,133
Oh yeah! Oh yeah!
10
00:02:26,413 --> 00:02:29,373
Oh! Oh! Oh!
11
00:02:34,053 --> 00:02:37,653
Oh God! Oh yeah! Oh! Oh!
12
00:02:37,733 --> 00:02:38,853
Oh!
13
00:02:39,693 --> 00:02:42,133
Oh! Oh...
14
00:03:09,333 --> 00:03:10,453
Morning.
15
00:03:10,533 --> 00:03:12,453
- Morning, darling.
- Hello, Joy.
16
00:03:12,533 --> 00:03:14,773
You are making a noise this morning.
17
00:03:14,853 --> 00:03:16,373
Hello, hello. What's up?
18
00:03:16,453 --> 00:03:18,573
Bwaaaaah!
19
00:03:18,653 --> 00:03:20,053
Yes, you are.
20
00:03:20,733 --> 00:03:21,853
Waaaah!
21
00:03:21,933 --> 00:03:23,533
Come on. Oh, what's the matter?
22
00:03:23,613 --> 00:03:24,853
Hey, Mum.
23
00:03:26,173 --> 00:03:28,773
- You all right?
- I forgot why I opened the fridge.
24
00:03:28,853 --> 00:03:33,213
You're... dressed. You
going somewhere today?
25
00:03:34,653 --> 00:03:37,653
I didn't tell you? I've
got a job interview.
26
00:03:38,293 --> 00:03:41,693
It's to host a new radio show about sex.
27
00:03:41,773 --> 00:03:44,333
Well, do you think it's a good idea?
28
00:03:44,413 --> 00:03:46,453
- To be going back to work?
- Oh...
29
00:03:46,533 --> 00:03:48,893
Oh, it's just cabbage
leaves. It's all right.
30
00:03:48,973 --> 00:03:49,973
I, uh...
31
00:03:50,813 --> 00:03:52,293
I've got a blocked duct.
32
00:03:52,373 --> 00:03:53,453
- They help.
- Okay, well...
33
00:03:53,493 --> 00:03:55,373
I just think it might be a bit soon.
34
00:03:55,453 --> 00:03:58,173
I had a baby, darling. Not a lobotomy.
35
00:03:58,253 --> 00:04:01,373
My agent thinks it's a good opportunity.
36
00:04:01,453 --> 00:04:02,453
Coffee.
37
00:04:03,053 --> 00:04:04,133
Right.
38
00:04:04,653 --> 00:04:06,573
Oh, bollocks.
39
00:04:07,493 --> 00:04:09,111
Do you mind popping to the shop with Joy
40
00:04:09,112 --> 00:04:11,293
while I'm gone and picking some up?
41
00:04:11,373 --> 00:04:14,453
Maybe some... wet wipes,
and... I'll send you a list.
42
00:04:14,533 --> 00:04:18,173
Well, actually, Mum, it's my first
day at the new school, remember?
43
00:04:18,253 --> 00:04:19,533
- What, today?
- Uh-huh.
44
00:04:19,613 --> 00:04:22,373
- I totally forgot.
- Yeah, I should get going.
45
00:04:22,453 --> 00:04:24,213
But if you need me to stay...
46
00:04:24,293 --> 00:04:26,293
No, we'll be fine. Don't be silly.
47
00:04:26,893 --> 00:04:28,453
We'll be fine! I'm fine!
48
00:04:28,533 --> 00:04:29,773
We'll be fine.
49
00:04:29,853 --> 00:04:31,813
- Bye.
- Bye. Don't worry.
50
00:04:33,013 --> 00:04:34,013
Fuck!
51
00:04:39,733 --> 00:04:41,973
- Morning.
- Good morning.
52
00:04:42,533 --> 00:04:44,013
Wow, that's a new one.
53
00:04:44,733 --> 00:04:49,733
- You look amazing.
- Thank you... look tired.
54
00:04:51,013 --> 00:04:52,653
What were you up all night doin'?
55
00:04:53,293 --> 00:04:55,173
Hey. Heeeey!
56
00:04:55,253 --> 00:04:56,493
- Uh-huh!
- Uh-huh!
57
00:04:56,573 --> 00:04:59,013
- Uh-huh!
- Uh-heeeey!
58
00:04:59,093 --> 00:05:00,453
Very profesh.
59
00:05:00,533 --> 00:05:02,893
- So it's my new free...
- Uh-huh.
60
00:05:02,973 --> 00:05:05,333
... totally transparent
sex therapy clinic.
61
00:05:05,413 --> 00:05:06,973
- Ah!
- You were right.
62
00:05:07,053 --> 00:05:08,533
I don't wanna give up helping people.
63
00:05:08,613 --> 00:05:12,053
And I know it sounds silly, but
I think therapy is my calling.
64
00:05:12,133 --> 00:05:13,573
Oh-ho-ho!
65
00:05:13,653 --> 00:05:15,853
- Oh, I'm so proud of you.
- Thanks, man.
66
00:05:15,933 --> 00:05:17,693
Aww! Come on.
67
00:05:17,773 --> 00:05:20,413
- I am shitting myself.
- Why?
68
00:05:20,493 --> 00:05:22,853
Well, what if people think
that we're losers again?
69
00:05:22,933 --> 00:05:23,933
We're not.
70
00:05:24,013 --> 00:05:25,685
We're literally different people now.
71
00:05:25,686 --> 00:05:28,333
We're confident. We know who we are.
72
00:05:28,413 --> 00:05:29,813
- Mmm.
- We're the cool guys.
73
00:05:29,893 --> 00:05:31,093
Mmm.
74
00:05:32,653 --> 00:05:33,653
Oh.
75
00:05:40,453 --> 00:05:42,933
This is my voice six
months on testosterone.
76
00:05:43,653 --> 00:05:47,733
List of pros. My eyebrows are bushier.
77
00:05:48,293 --> 00:05:52,493
I have some facial hair
coming in, which feels amazing.
78
00:05:52,573 --> 00:05:53,973
Shoulders getting broader.
79
00:05:54,053 --> 00:05:57,293
Cons. Still sweating a lot
and have some dry skin patches.
80
00:05:57,373 --> 00:06:02,133
My sex drive is out of control.
81
00:06:07,333 --> 00:06:12,573
Oh! Whew! Ooh!
82
00:06:21,933 --> 00:06:24,653
Three point five.
83
00:06:24,733 --> 00:06:25,933
Had better.
84
00:06:26,653 --> 00:06:28,133
Ooh!
85
00:06:36,453 --> 00:06:37,533
Aah!
86
00:06:38,253 --> 00:06:39,413
We might...
87
00:06:40,533 --> 00:06:42,213
need to start gettin'...
88
00:06:42,893 --> 00:06:44,133
the bus.
89
00:06:47,213 --> 00:06:49,533
So I was texting Maeve.
90
00:06:50,773 --> 00:06:53,093
- She sent me a nude.
- What?
91
00:06:53,173 --> 00:06:55,653
Oatcake! Oh my God! That's huge!
92
00:06:55,733 --> 00:06:57,773
- I haven't responded yet.
- Are you mad?
93
00:06:57,853 --> 00:07:00,173
- Stop yelling!
- No! You have to send one back.
94
00:07:00,253 --> 00:07:01,669
- There's sexting etiquette!
- Yeah...
95
00:07:01,693 --> 00:07:04,333
- You can't leave her hanging.
- Okay! I know! I know! I've...
96
00:07:04,413 --> 00:07:05,773
I took a load of pictures.
97
00:07:06,293 --> 00:07:08,493
And I just didn't
send any. I hated them.
98
00:07:08,573 --> 00:07:11,733
- I don't like nudes. I... I feel anxious...
- Oh my God. I don't get it.
99
00:07:11,813 --> 00:07:13,973
I send dick pics all
the time. No big deal.
100
00:07:14,053 --> 00:07:15,413
Who are you sending them to?
101
00:07:15,493 --> 00:07:17,573
Oh, I've been on a
couple of dating apps!
102
00:07:17,653 --> 00:07:20,493
But all the hot, interesting
people live so far away.
103
00:07:20,573 --> 00:07:23,093
But there's this gay
night at the Labour Club.
104
00:07:24,173 --> 00:07:26,653
- You wanna come? Be my wingman?
- Sure.
105
00:07:26,733 --> 00:07:28,413
- Yay!
- Yeah, I will come.
106
00:07:28,493 --> 00:07:29,733
But what should I wear?
107
00:07:29,813 --> 00:07:32,133
Um, preferably something
without baby sick.
108
00:07:33,693 --> 00:07:36,013
Do I have b... Ugh! Why
didn't you say anything?
109
00:07:36,093 --> 00:07:37,933
- Because it's very funny.
- No, it's not!
110
00:07:38,013 --> 00:07:39,893
It's dripping down my back!
111
00:07:44,973 --> 00:07:47,013
- Wow!
- Wow!
112
00:07:47,853 --> 00:07:50,013
Oh my God!
113
00:07:50,573 --> 00:07:52,493
- Hmm!
- Aha!
114
00:07:52,573 --> 00:07:53,772
- Hah!
- A-hey!
115
00:07:53,773 --> 00:07:54,773
Heh!
116
00:07:54,774 --> 00:07:57,453
- It's like Amsterdam.
- But in space.
117
00:07:58,013 --> 00:07:59,333
And everyone seems happy.
118
00:07:59,413 --> 00:08:00,693
- Hi.
- Hi.
119
00:08:02,613 --> 00:08:03,853
And queer.
120
00:08:05,173 --> 00:08:07,173
No stopping in the bike lane.
121
00:08:08,333 --> 00:08:09,373
Super queer.
122
00:08:10,533 --> 00:08:13,253
- "No stopping in the bike lane."
- "Wah wah wah!"
123
00:08:14,053 --> 00:08:15,053
Come on!
124
00:08:15,133 --> 00:08:16,453
- Oh my God, Aimee!
- Hey!
125
00:08:16,533 --> 00:08:18,053
Hiya, crumpets.
126
00:08:19,213 --> 00:08:21,293
- I haven't seen you in...
- Oh my gosh!
127
00:08:24,293 --> 00:08:25,853
This is a no-car zone.
128
00:08:28,493 --> 00:08:32,413
- Where am I supposed to park, then?
- There's a car park across the road.
129
00:08:36,653 --> 00:08:37,733
Um...
130
00:08:38,973 --> 00:08:41,133
- Uh, she was rude.
- Yes!
131
00:08:41,653 --> 00:08:42,653
Are you okay?
132
00:08:43,213 --> 00:08:44,973
- Yes. Yeah.
- Yeah?
133
00:08:45,053 --> 00:08:47,213
I mean, thank you for saving my life!
134
00:08:47,293 --> 00:08:48,653
- I'll see you around.
- Bye.
135
00:08:50,333 --> 00:08:52,053
Well. Ruby's back.
136
00:08:52,133 --> 00:08:53,413
Aah.
137
00:08:53,493 --> 00:08:56,213
I wonder where Anwar and Olivia
are. They usually move as a pack.
138
00:08:56,293 --> 00:08:58,573
I think they went to Taylor's
Secondary in Northbury.
139
00:08:58,653 --> 00:08:59,773
Oh.
140
00:08:59,853 --> 00:09:01,773
- Don't you usually have a car?
- Yeah, I do.
141
00:09:01,853 --> 00:09:03,470
I let a family of squirrels live in it,
142
00:09:03,471 --> 00:09:05,373
and now it's having loads of repairs.
143
00:09:08,293 --> 00:09:09,333
Shall we?
144
00:09:09,413 --> 00:09:10,773
The time has come.
145
00:09:10,853 --> 00:09:12,013
- Come on, Eric.
- I know.
146
00:09:12,093 --> 00:09:13,893
- Gonna be late.
- I'm coming.
147
00:09:18,813 --> 00:09:21,013
- Whoo!
- Well, this is different.
148
00:09:21,533 --> 00:09:24,333
Oh my God! Is that a slide?
149
00:09:25,453 --> 00:09:26,453
Wow!
150
00:09:27,173 --> 00:09:28,253
This is kind of cool.
151
00:09:29,093 --> 00:09:31,813
- Apparently, it's all student-led.
- Yes!
152
00:09:31,893 --> 00:09:33,093
Look at that!
153
00:09:34,013 --> 00:09:35,653
- Right. I could say that...
- Yeah.
154
00:09:37,413 --> 00:09:39,013
Have you played before?
155
00:09:39,093 --> 00:09:42,293
My God. And all the gays, everywhere.
156
00:09:42,813 --> 00:09:44,515
Starting a new school
in the middle of the year
157
00:09:44,516 --> 00:09:46,613
is statistically very bad.
158
00:09:46,693 --> 00:09:48,893
That's why me and
Eugene called things off.
159
00:09:48,973 --> 00:09:51,493
We need to focus and stay
serious about the future.
160
00:09:53,173 --> 00:09:56,133
Can I have all the Moordale
students over here, please?
161
00:09:58,653 --> 00:10:01,133
- Okay. Hello, everyone.
- Car park's miles away.
162
00:10:01,213 --> 00:10:04,229
- Can't do that every day. Not in heels.
- Sh, sh. Don't interrupt the Coven.
163
00:10:04,253 --> 00:10:07,133
Hello. Welcome to Cavendish
College. My name is Abbi.
164
00:10:07,213 --> 00:10:09,613
This is Aisha and my boyfriend, Roman.
165
00:10:09,693 --> 00:10:11,213
And we're your sixth form reps.
166
00:10:11,293 --> 00:10:14,053
We have got some tablets
to hand out to you all.
167
00:10:14,133 --> 00:10:15,813
Ooh, that's a bit fancy.
168
00:10:16,973 --> 00:10:22,933
You will find your schedule, uh,
on our social media platform, Dolly.
169
00:10:23,533 --> 00:10:25,603
It doesn't look like
I'm in the top sets.
170
00:10:25,604 --> 00:10:26,804
How do you rank your students?
171
00:10:26,853 --> 00:10:28,093
We don't.
172
00:10:28,173 --> 00:10:31,453
We believe if one person does
well, then we all do well.
173
00:10:31,533 --> 00:10:33,253
- Aww!
- We have mock exams.
174
00:10:33,333 --> 00:10:34,373
That makes zero sense.
175
00:10:34,453 --> 00:10:37,133
- Why don't we talk about it later?
- But it doesn't make sense.
176
00:10:37,213 --> 00:10:41,133
Anyway, grab your Cavendish tote
bags and your reusable water bottles.
177
00:10:41,213 --> 00:10:43,693
Then I'll take you on a
little tour. Follow me!
178
00:10:48,373 --> 00:10:51,813
There's daily meditation, silent discos,
179
00:10:51,893 --> 00:10:54,373
sound baths, and yoga on offer
180
00:10:54,453 --> 00:10:57,693
'cause we believe your
mental health matters.
181
00:10:57,773 --> 00:11:00,093
Oh, and Cavendish is a gossip-free zone.
182
00:11:00,173 --> 00:11:01,314
Talking behind each other's backs
183
00:11:01,315 --> 00:11:03,533
is not a healthy learning environment.
184
00:11:04,133 --> 00:11:05,773
We encourage students
185
00:11:05,853 --> 00:11:10,933
to help with cleaning, gardening,
and community fundraising.
186
00:11:11,973 --> 00:11:15,333
Our motto is, "Why be mean
when you could be green?"
187
00:11:17,373 --> 00:11:19,453
Christ.
188
00:11:19,533 --> 00:11:22,733
Our facilities are
obviously gender-neutral.
189
00:11:22,813 --> 00:11:25,573
We just want everyone to feel
comfortable in themselves.
190
00:11:27,013 --> 00:11:29,733
Awake, and see that people are sleeping.
191
00:11:29,813 --> 00:11:31,853
It's time to bang your drum
192
00:11:31,933 --> 00:11:34,053
and make them open their eyes.
193
00:11:34,133 --> 00:11:35,758
Speakers' Corner is here for students
194
00:11:35,759 --> 00:11:37,893
to express themselves
freely at any time.
195
00:11:37,973 --> 00:11:40,853
Your voice matters to Cavendish,
and we wanna hear from you.
196
00:11:40,933 --> 00:11:42,373
Does anyone have any questions?
197
00:11:42,453 --> 00:11:45,655
Hi. Yeah. Um, I want to
set up a service on campus.
198
00:11:45,656 --> 00:11:46,656
Who should I speak with?
199
00:11:47,413 --> 00:11:50,573
No one. I suggest booking
a room and making it happen.
200
00:11:52,093 --> 00:11:53,133
- I'm Otis.
- And I'm Eric.
201
00:11:53,213 --> 00:11:55,493
I'm doing a free sex
therapy service on campus.
202
00:11:55,573 --> 00:11:58,053
- Free sex therapy today.
- Lunchtime. Please pop down.
203
00:11:58,133 --> 00:11:59,893
- Free sex therapy.
- One for you...
204
00:11:59,973 --> 00:12:03,253
- Complete confidentiality. No?
- Just keep it. Just keep it.
205
00:12:03,333 --> 00:12:05,533
Erectile dysfunction? No?
206
00:12:06,333 --> 00:12:09,653
- This guy is the walking Kama Sutra.
- Hello.
207
00:12:09,733 --> 00:12:12,613
If you have discharge, vaginismus...
208
00:12:12,693 --> 00:12:17,253
Oh, look. It's my favorite
person. And the sparkly Pied Piper.
209
00:12:17,333 --> 00:12:18,933
- Aww!
- What are you doing here, Isaac?
210
00:12:19,013 --> 00:12:21,413
I started last term.
Finishing my A-levels.
211
00:12:21,493 --> 00:12:23,693
You should check out Otis's clinic.
212
00:12:23,773 --> 00:12:26,493
It's completely free.
On the first floor.
213
00:12:27,053 --> 00:12:29,893
With all due respect, I won't
be talking to you about my penis.
214
00:12:30,573 --> 00:12:32,493
- Fine.
- The school's paperless, by the way.
215
00:12:33,133 --> 00:12:34,133
Sh...
216
00:12:35,373 --> 00:12:36,733
- No! No, no, no!
- Yes! Yes!
217
00:12:36,813 --> 00:12:38,653
That's my whole promotional plan!
218
00:12:38,733 --> 00:12:41,093
Otis, we cannot be seen as tree killers.
219
00:12:41,773 --> 00:12:43,333
Please remember to recycle.
220
00:12:43,413 --> 00:12:46,373
- Oh my God. I'm so sorry. I'm so...
- No worries. No worries.
221
00:12:48,533 --> 00:12:51,013
Do you need help settin'
up at your clinic today?
222
00:12:51,093 --> 00:12:52,293
No, I should be fine.
223
00:12:52,373 --> 00:12:53,933
They prefer it sort of one-on-one.
224
00:12:54,013 --> 00:12:55,293
- Keeps it anonymous.
- Mmm.
225
00:12:55,373 --> 00:12:58,213
- You gonna be okay on your own?
- Yeah! Yeah, course.
226
00:12:59,213 --> 00:13:01,293
- I'll see you later. Mmm!
- Cool.
227
00:13:01,373 --> 00:13:04,693
Oh, remember to reply to Maeve.
It'll be awkward if you don't.
228
00:13:04,773 --> 00:13:06,733
- I know.
- Just send her your dick.
229
00:13:06,813 --> 00:13:09,613
- Shut up.
- Just send it. Root to tip.
230
00:13:09,693 --> 00:13:10,893
- Get in the toilet.
- Shut up.
231
00:13:10,933 --> 00:13:12,733
- Have a little rub. Okay?
- Eric!
232
00:13:29,413 --> 00:13:31,133
Oh God! Sorry.
233
00:13:39,653 --> 00:13:41,213
Oh, for fuck's sake!
234
00:13:41,293 --> 00:13:43,493
- That didn't sound good. Are we stuck?
- Yep.
235
00:13:43,573 --> 00:13:47,093
They've got enough money
for a meditation room,
236
00:13:47,173 --> 00:13:49,853
but not for a lift that works.
237
00:13:49,933 --> 00:13:53,213
I've complained so many times.
238
00:13:59,413 --> 00:14:00,613
You don't remember me, do you?
239
00:14:02,813 --> 00:14:03,813
Isaac.
240
00:14:04,213 --> 00:14:06,133
Maeve's sort of ex.
241
00:14:06,213 --> 00:14:07,453
Isaac!
242
00:14:07,533 --> 00:14:09,133
Oh!
243
00:14:09,213 --> 00:14:11,573
Sorry. I'm good with names, not faces.
244
00:14:11,653 --> 00:14:13,573
- What class are you off to?
- Art.
245
00:14:14,293 --> 00:14:16,133
- Same.
- I switched from history.
246
00:14:16,213 --> 00:14:18,253
I've never done art,
but I'm reading this book
247
00:14:18,333 --> 00:14:19,923
that says art can help process trauma,
248
00:14:19,924 --> 00:14:22,533
and I'm on a healing journey, so...
249
00:14:25,293 --> 00:14:27,853
Oh, is that why you do art?
250
00:14:27,933 --> 00:14:30,413
To process trauma?
'Cause you're disabled.
251
00:14:32,013 --> 00:14:34,333
Yes, I'm looking to find catharsis
252
00:14:34,413 --> 00:14:37,493
from the daily emotional
torture of being in a wheelchair
253
00:14:37,573 --> 00:14:40,933
through the magical outlet of painting.
254
00:14:41,013 --> 00:14:42,013
Really?
255
00:14:42,493 --> 00:14:43,493
So, it helps?
256
00:14:43,573 --> 00:14:45,693
I don't need anything to help,
257
00:14:45,773 --> 00:14:47,733
because I'm actually
very happy with my life.
258
00:14:47,813 --> 00:14:49,773
I do art because I like painting.
259
00:14:49,853 --> 00:14:52,093
But thank you very much
for your ableist projection.
260
00:14:55,293 --> 00:14:58,253
Did I just say the wrong thing?
261
00:15:02,053 --> 00:15:04,293
Kind of wish I'd taken the stairs.
262
00:15:05,453 --> 00:15:06,533
Me too.
263
00:15:15,333 --> 00:15:16,773
- Yeah.
- Colorful.
264
00:15:16,853 --> 00:15:17,973
Yeah, yeah.
265
00:15:18,573 --> 00:15:20,533
Headmaster Groff!
266
00:15:21,053 --> 00:15:22,053
Sor... Um...
267
00:15:22,653 --> 00:15:23,653
You just...
268
00:15:25,173 --> 00:15:26,533
uh... scared me.
269
00:15:26,613 --> 00:15:28,653
"Mr. Groff" is fine.
270
00:15:28,733 --> 00:15:31,252
I'm substitute teaching
now. It's my first day.
271
00:15:31,253 --> 00:15:32,292
Oh.
272
00:15:32,293 --> 00:15:34,253
Did Adam start today as well?
273
00:15:35,773 --> 00:15:37,413
I don't know.
274
00:15:38,213 --> 00:15:41,133
Um, we're... we're not
really friends anymore.
275
00:15:41,773 --> 00:15:42,773
Right.
276
00:15:43,293 --> 00:15:44,293
Very good.
277
00:15:44,294 --> 00:15:45,613
I'm still debating...
278
00:15:45,693 --> 00:15:47,293
- Oh yeah.
- I really want...
279
00:15:47,373 --> 00:15:48,749
- Uh, do you want...
- Uh... just...
280
00:15:48,773 --> 00:15:49,853
- Take a...
- Seat.
281
00:15:49,933 --> 00:15:50,933
- Mm-hmm.
- Uh, yeah.
282
00:15:52,853 --> 00:15:54,653
All right, maybe, maybe.
283
00:15:54,733 --> 00:15:55,733
Hi.
284
00:15:55,733 --> 00:15:56,733
Hey.
285
00:16:03,813 --> 00:16:06,733
Let's take the register...
286
00:16:06,813 --> 00:16:08,373
We sign in with Dolly, sir.
287
00:16:08,453 --> 00:16:10,093
Is that the school receptionist?
288
00:16:10,173 --> 00:16:11,373
No, it's this...
289
00:16:14,133 --> 00:16:16,253
Um... Mmm. Uh...
290
00:16:19,813 --> 00:16:22,293
I assume you're all
familiar with algebra.
291
00:16:22,373 --> 00:16:24,173
- And algebraic equations...
- Sir.
292
00:16:24,253 --> 00:16:25,813
- Huh?
- It's a projector screen.
293
00:16:27,893 --> 00:16:29,293
Ohh...
294
00:16:29,373 --> 00:16:30,893
Ahem.
295
00:16:32,373 --> 00:16:35,933
So, um, you will need
to be able to expand
296
00:16:36,013 --> 00:16:38,653
productions of algebraic expressions
297
00:16:38,733 --> 00:16:41,413
and factorize quadratic expressions.
298
00:16:41,493 --> 00:16:44,013
Excuse me, sir. My tablet isn't working.
299
00:16:44,093 --> 00:16:47,653
Can we just wait a second? I
really don't wanna get behind.
300
00:16:48,253 --> 00:16:49,693
Um, I'll take notes for you.
301
00:16:50,413 --> 00:16:51,413
Thanks.
302
00:16:51,933 --> 00:16:53,053
It's fine.
303
00:16:53,133 --> 00:16:54,584
So I thought it would be a good idea
304
00:16:54,585 --> 00:16:57,533
to do a refresher on
completing the square.
305
00:17:13,293 --> 00:17:15,133
Like, I am a huge fan.
306
00:17:15,213 --> 00:17:16,733
He's a visionary.
307
00:17:16,813 --> 00:17:19,293
I just can't believe he
wrote this when he was 25.
308
00:17:19,373 --> 00:17:20,573
He's a mad genius.
309
00:17:20,653 --> 00:17:23,853
I heard his last intern got
selected for the Growcott Prize.
310
00:17:23,933 --> 00:17:26,893
- What intern?
- Oh, Maeve. You're so naive sometimes.
311
00:17:27,493 --> 00:17:29,813
Every year he chooses
someone to be his intern.
312
00:17:29,893 --> 00:17:32,813
He mentors them, and they
almost always get published.
313
00:17:32,893 --> 00:17:34,933
We all know Tyrone's gonna get it.
314
00:17:35,013 --> 00:17:36,933
Hey, what about me?
315
00:17:39,413 --> 00:17:40,413
So...
316
00:17:41,813 --> 00:17:43,853
How many of you wanna be writers?
317
00:17:46,053 --> 00:17:49,453
How many of you are thinking
about writing your novel already?
318
00:17:50,893 --> 00:17:54,213
Okay. So here are some home truths.
319
00:17:54,293 --> 00:17:57,893
Only a handful of you will be
talented enough to write well,
320
00:17:57,973 --> 00:18:01,453
and even fewer of you will write
anything that will earn you any money.
321
00:18:01,533 --> 00:18:03,213
Sorry, sir.
322
00:18:05,213 --> 00:18:08,573
In future, if you are late to
this class, you will not be let in.
323
00:18:08,653 --> 00:18:12,573
I think they had you read my
book, Blood on a Rainbow Maze.
324
00:18:14,373 --> 00:18:15,373
Any thoughts?
325
00:18:17,773 --> 00:18:19,613
I think it's your masterpiece.
326
00:18:19,693 --> 00:18:24,213
It's so vibrant, an incendiary
allegory for unregulated capitalism.
327
00:18:29,013 --> 00:18:30,293
Do you disagree?
328
00:18:31,453 --> 00:18:33,493
No. No, I liked it.
329
00:18:33,573 --> 00:18:37,293
I, uh... I preferred your
first novel, Night Tales.
330
00:18:37,973 --> 00:18:40,733
I thought the relationship
between the mother and the son was
331
00:18:40,813 --> 00:18:42,533
really complicated and quite moving.
332
00:18:43,813 --> 00:18:44,813
Hmm.
333
00:18:45,773 --> 00:18:49,053
Not many people have read
that book. And you're right.
334
00:18:49,133 --> 00:18:52,693
Rainbow Maze is a pile of shit compared.
335
00:18:52,773 --> 00:18:54,653
Although the critics seem to like it.
336
00:18:54,733 --> 00:18:55,933
But with Night Tales,
337
00:18:56,013 --> 00:18:58,973
it was actually quite a
painful experience to write,
338
00:18:59,053 --> 00:19:03,253
but I believe that writing is
supposed to cost us something.
339
00:19:04,053 --> 00:19:08,293
So as you begin to explore your
ideas for these novels in my class,
340
00:19:08,373 --> 00:19:11,533
I want to remind you that
this will not be easy.
341
00:19:11,613 --> 00:19:14,893
We'll be reading your first
chapters in the next class.
342
00:19:15,973 --> 00:19:17,733
Okay, let's move on.
343
00:19:17,813 --> 00:19:20,293
What do we mean when we talk... Ahem.
344
00:19:23,973 --> 00:19:25,773
- Sorry.
- Mm-hmm.
345
00:19:28,493 --> 00:19:30,893
Can I see that for a sec?
346
00:19:30,973 --> 00:19:32,453
- Yeah.
- Thank you so much.
347
00:19:35,213 --> 00:19:38,133
Now, where was I?
348
00:19:43,853 --> 00:19:45,133
Great eyes.
349
00:19:45,893 --> 00:19:47,173
- Lovely detail.
- Thanks.
350
00:19:49,333 --> 00:19:53,413
I love the way you're
playing with form and light.
351
00:19:53,493 --> 00:19:54,533
That's very nice.
352
00:19:56,053 --> 00:19:58,533
Oh, that's interesting.
353
00:19:58,613 --> 00:19:59,613
What is it?
354
00:20:00,093 --> 00:20:01,093
It's boobs.
355
00:20:02,093 --> 00:20:03,253
So it is.
356
00:20:03,333 --> 00:20:06,413
Remember, you don't
have to be so... literal.
357
00:20:09,733 --> 00:20:10,733
Oh.
358
00:20:11,293 --> 00:20:13,053
- That's good.
- Thanks, miss.
359
00:20:15,253 --> 00:20:16,853
Very sensual.
360
00:20:19,533 --> 00:20:20,533
Right there.
361
00:20:21,653 --> 00:20:23,253
Lovely texture.
362
00:20:29,213 --> 00:20:30,853
Ooh, I like that.
363
00:20:31,453 --> 00:20:34,293
Keep going. Yes! Yes!
364
00:20:36,173 --> 00:20:37,253
May I be excused?
365
00:20:43,413 --> 00:20:45,653
What's wrong with you? Oh fuck.
366
00:21:07,973 --> 00:21:10,053
- Hello.
- Hello, Maureen. Hi.
367
00:21:10,133 --> 00:21:11,733
Uh, I know it's a long shot,
368
00:21:11,813 --> 00:21:14,773
but you wouldn't be able to
take Joy for a couple of hours?
369
00:21:14,853 --> 00:21:16,733
- Would you?
- Oh, Jean, I'd love to,
370
00:21:16,813 --> 00:21:18,853
but I've got my self-defense class,
371
00:21:18,933 --> 00:21:21,213
and I'm getting a belt today, so...
372
00:21:21,293 --> 00:21:25,572
- Any other time, I'd be there in a flash.
- All right, well, um, thanks anyway.
373
00:21:25,573 --> 00:21:26,573
It was short notice.
374
00:21:26,574 --> 00:21:27,829
- Is everything all right?
- Yeah!
375
00:21:27,853 --> 00:21:30,453
Yeah. No, I'm fine. It's all good.
376
00:21:30,533 --> 00:21:32,533
Okay, thanks. I'd better run. Bye.
377
00:21:32,613 --> 00:21:34,413
Oh, okay. Bye.
378
00:21:37,533 --> 00:21:41,613
I picked up these from
the Jobcentre for you.
379
00:21:42,333 --> 00:21:44,813
Adam, I respect your decision
to not go back to school.
380
00:21:44,893 --> 00:21:46,493
It isn't for everyone.
381
00:21:46,573 --> 00:21:48,493
But you can't sit around
all day eating cereal
382
00:21:48,573 --> 00:21:50,813
and looking at pictures
of your ex-boyfriend.
383
00:22:19,973 --> 00:22:23,573
Hi, sir. I'm so sorry about my
phone. It won't happen again, promise.
384
00:22:23,653 --> 00:22:26,213
- Maeve Wiley, right?
- Yeah.
385
00:22:26,293 --> 00:22:27,830
I heard your application was impressive.
386
00:22:27,831 --> 00:22:29,373
Look forward to reading your chapter.
387
00:22:31,813 --> 00:22:34,973
- He knew about your application.
- He also threw my phone out.
388
00:22:35,053 --> 00:22:37,093
- Who was calling you, anyway?
- My mum.
389
00:22:37,173 --> 00:22:39,213
Oh, nice that she checks up on you.
390
00:22:39,293 --> 00:22:40,773
- Are you close?
- Not really, no.
391
00:22:41,373 --> 00:22:43,973
- She's a drug addict.
- Your mum is a drug addict?
392
00:22:44,053 --> 00:22:45,053
Yeah.
393
00:22:45,133 --> 00:22:47,430
Well, you're gonna
have so much cool stuff
394
00:22:47,431 --> 00:22:48,549
to write about for this class.
395
00:22:48,573 --> 00:22:50,413
I don't think you can say that.
396
00:22:51,013 --> 00:22:52,215
I don't think I agree with the whole
397
00:22:52,216 --> 00:22:54,293
"writing should cost you something."
398
00:22:54,373 --> 00:22:56,533
Feel like stories can just be stories.
399
00:22:57,293 --> 00:22:58,293
I found it.
400
00:23:03,573 --> 00:23:06,053
Hypothetically speaking, if
you'd sent an intimate picture
401
00:23:06,133 --> 00:23:07,853
to the person you're kind of dating,
402
00:23:07,933 --> 00:23:09,813
and they hadn't replied,
what would you do?
403
00:23:09,893 --> 00:23:10,893
Dump him.
404
00:23:11,893 --> 00:23:13,973
I can't. He's not
technically my boyfriend.
405
00:23:14,053 --> 00:23:15,173
Ghost him, then.
406
00:23:16,333 --> 00:23:17,893
But what if he's ghosting her?
407
00:23:23,213 --> 00:23:24,733
Okay.
408
00:23:48,493 --> 00:23:50,613
Please take a seat. Please, take a seat.
409
00:23:52,613 --> 00:23:54,893
How can I help? How
can I help you today?
410
00:24:09,253 --> 00:24:12,333
The thing is, our
ratings are going down.
411
00:24:12,413 --> 00:24:14,562
Nothing dramatic. It's
just everyone's listening
412
00:24:14,563 --> 00:24:16,053
to "podcasts" these days.
413
00:24:16,133 --> 00:24:20,893
So we really need this show to
be a little on the spicier side,
414
00:24:20,973 --> 00:24:23,413
um, you know, to hook in new listeners.
415
00:24:23,493 --> 00:24:27,373
So, do you have any ideas?
416
00:24:28,533 --> 00:24:30,933
Well, yes.
417
00:24:31,013 --> 00:24:34,453
My sessions with my clients
can be really quite dramatic,
418
00:24:34,533 --> 00:24:38,893
so I was thinking that we could
recreate that one-on-one atmosphere,
419
00:24:38,973 --> 00:24:40,253
but live on air.
420
00:24:40,333 --> 00:24:42,373
- Katie! What? Why? You okay?
- Oh.
421
00:24:42,453 --> 00:24:45,613
She... she asked me to watch her
kid, but now it won't stop crying.
422
00:24:46,213 --> 00:24:48,293
Sorry. I couldn't find childcare.
423
00:24:48,373 --> 00:24:50,453
Oh, no worries.
424
00:24:50,533 --> 00:24:52,413
So, is it just gonna
be a basic call-in show?
425
00:24:52,493 --> 00:24:55,213
Uh, no, no, no. Not...
not basic at all, actually.
426
00:24:55,293 --> 00:24:58,893
Uh it could be really unfiltered, raw,
427
00:24:58,973 --> 00:25:01,012
and, well, potentially...
428
00:25:01,013 --> 00:25:02,013
Oh, sorry.
429
00:25:02,014 --> 00:25:06,653
- Do you wanna do this another time?
- No. No, this is perfect. Perfect timing.
430
00:25:06,733 --> 00:25:09,293
Actually, what I was
trying to say is, uh...
431
00:25:09,373 --> 00:25:10,493
There you go.
432
00:25:10,573 --> 00:25:13,373
What I was trying to say is that, um...
433
00:25:13,453 --> 00:25:16,653
you know, listening to real
people's sexual problems
434
00:25:16,733 --> 00:25:19,573
can be quite, you know, quite exciting.
435
00:25:19,653 --> 00:25:21,093
Wildly exciting.
436
00:25:21,173 --> 00:25:25,333
And it can even demystify the
listeners' own relationships.
437
00:25:25,413 --> 00:25:29,813
And that's something I'm quite
committed to in my... in my work.
438
00:25:33,413 --> 00:25:35,173
- I love it.
- Oh.
439
00:25:35,253 --> 00:25:38,933
Yeah! Look, I loved your
book. I... I dig your vibe.
440
00:25:39,013 --> 00:25:41,413
Um... Can you start this week?
441
00:25:43,053 --> 00:25:45,093
Um... Sorry.
442
00:25:45,173 --> 00:25:47,533
Um, I didn't know that
it would be so quick.
443
00:25:47,613 --> 00:25:50,190
See, Joy is only eight weeks old, and...
444
00:25:50,191 --> 00:25:52,413
Do you think you could
give me more time?
445
00:25:52,493 --> 00:25:55,453
No. We have to fill the
slot. This is a now thing.
446
00:25:55,533 --> 00:25:59,173
- We can keep you in mind for another time.
- No. I can start immediately.
447
00:25:59,253 --> 00:26:01,173
Great! What a rollercoaster.
448
00:26:01,253 --> 00:26:03,373
- Great.
- It's great.
449
00:26:04,173 --> 00:26:05,533
Thank you.
450
00:26:05,613 --> 00:26:06,613
Fantastic.
451
00:26:09,093 --> 00:26:11,213
Abbi said she liked my trousers.
452
00:26:11,293 --> 00:26:13,973
I heard the Coven say
that corduroy is in now.
453
00:26:23,453 --> 00:26:25,253
- ... probably orange.
- Good idea.
454
00:26:25,333 --> 00:26:26,813
What do you reckon?
455
00:26:26,893 --> 00:26:29,653
Actually, I think I'll
go for ginger this time.
456
00:26:30,253 --> 00:26:31,413
You know, I do love...
457
00:26:31,493 --> 00:26:35,293
"I am here. I am enough. I am
learning to be a better person."
458
00:26:36,413 --> 00:26:37,413
Hmm.
459
00:26:41,733 --> 00:26:43,893
- Honestly, do we not... Hello!
- Hey!
460
00:26:43,973 --> 00:26:45,773
- How are you today?
- Hungry!
461
00:26:45,853 --> 00:26:48,493
Have you had a good... Oh,
you're so gorgeous, babe.
462
00:26:48,573 --> 00:26:50,853
- Yeah. Uh...
- Yes?
463
00:26:51,573 --> 00:26:53,573
- No, I'm fine. Yeah.
- Okay.
464
00:26:53,653 --> 00:26:56,533
- Thanks. Yeah.
- No worries. What can I get you?
465
00:26:56,613 --> 00:26:58,573
Mmm... I'll have the burger, please.
466
00:26:58,653 --> 00:27:00,973
I like lentils, but they
give me really runny poos.
467
00:27:05,973 --> 00:27:07,373
Every day!
468
00:27:13,733 --> 00:27:18,693
This is a bit... awkward, but
this is Abbi's favorite seat.
469
00:27:18,773 --> 00:27:19,893
She loves the view.
470
00:27:19,973 --> 00:27:22,173
Oh, well, I'm fine here, thanks.
471
00:27:23,533 --> 00:27:25,293
I told her this is your seat.
472
00:27:26,333 --> 00:27:29,013
Don't be silly. It's fine.
We'll sit somewhere else today.
473
00:27:29,093 --> 00:27:30,293
I mean, I could move.
474
00:27:31,013 --> 00:27:35,173
Or I could just stay sitting
here and hang out with you guys.
475
00:27:35,253 --> 00:27:38,813
Hey, you're the girl with the car.
Have you considered getting a bike?
476
00:27:38,893 --> 00:27:40,173
- It's so much greener.
- Yeah.
477
00:27:40,253 --> 00:27:41,493
I'll think about it.
478
00:27:42,493 --> 00:27:44,453
I love your coat. Where did you get it?
479
00:27:44,533 --> 00:27:46,053
Thank you. I actually made it.
480
00:27:46,133 --> 00:27:48,653
Anyway, enjoy your lunch and the view.
481
00:28:38,933 --> 00:28:41,373
No, it's been...
482
00:28:43,093 --> 00:28:45,933
Hey, Savior. Come sit with us.
483
00:28:46,013 --> 00:28:47,573
- Get out the way.
- Cool, thank you.
484
00:28:48,413 --> 00:28:50,773
This guy literally
saved my life earlier.
485
00:28:50,853 --> 00:28:53,653
- You're such a little hero.
- Aww!
486
00:28:53,733 --> 00:28:55,973
It was... nothing!
487
00:28:56,053 --> 00:28:58,293
- How are you finding Cavendish so far?
- Um...
488
00:28:58,373 --> 00:29:00,413
It's really different,
but it's very friendly.
489
00:29:00,493 --> 00:29:02,533
Were people not friendly
at your old school?
490
00:29:06,093 --> 00:29:08,492
Oh, no. No, no, no, no,
they... they weren't.
491
00:29:08,493 --> 00:29:09,532
Well, that's sad.
492
00:29:09,533 --> 00:29:12,253
It takes so much more energy
to be negative than positive.
493
00:29:12,333 --> 00:29:14,333
- Mmm!
- What is your star sign?
494
00:29:14,413 --> 00:29:16,933
Oh, um, I'm a Virgo.
495
00:29:17,013 --> 00:29:19,253
When were you born, and at what time?
496
00:29:19,333 --> 00:29:21,340
Oh my God, yes. You have to get Aisha
497
00:29:21,341 --> 00:29:23,333
to do your full chart.
She is incredible.
498
00:29:23,413 --> 00:29:25,613
Wh... Oh! Um...
499
00:29:25,693 --> 00:29:28,573
Oh, I don't know. I'm
gonna have to ask my mum.
500
00:29:28,653 --> 00:29:30,013
Sorry, what... what was that?
501
00:29:30,093 --> 00:29:32,293
- Aisha needs to see your lips.
- Oh, sorry. Sorry.
502
00:29:32,373 --> 00:29:33,773
- Sorry.
- Don't worry. It's fine.
503
00:29:33,853 --> 00:29:35,733
I said I'll have to ask my mum.
504
00:29:36,693 --> 00:29:38,533
- Let me know.
- I will do.
505
00:29:38,613 --> 00:29:39,613
Hi.
506
00:29:40,093 --> 00:29:42,013
- Hey.
- Hi.
507
00:29:44,413 --> 00:29:46,813
OMG! I forgot to tell you guys.
508
00:29:46,893 --> 00:29:50,813
I found out that Ms.
Masters is on Tinder.
509
00:29:50,893 --> 00:29:54,013
I bet you she is a Libra.
510
00:29:54,093 --> 00:29:55,653
Oh!
511
00:29:56,573 --> 00:29:58,573
Remember, Aisha, no gossiping.
512
00:30:00,453 --> 00:30:02,613
We're gonna donate the money to charity.
513
00:30:02,693 --> 00:30:05,133
I mean, absolutely. I hate gossipin'.
514
00:30:05,693 --> 00:30:08,373
Where's your friend, the
guy you were with earlier?
515
00:30:08,453 --> 00:30:09,653
Okay, uh...
516
00:30:09,733 --> 00:30:11,613
Um, he...
517
00:30:11,693 --> 00:30:14,933
... is setting up a sex
therapy clinic on campus.
518
00:30:16,013 --> 00:30:18,573
No, I know it sounds
very weird, but, like,
519
00:30:19,373 --> 00:30:21,573
he has just got a
gift for giving advice.
520
00:30:21,653 --> 00:30:23,933
And he knows about O, right?
521
00:30:26,613 --> 00:30:27,613
"O"?
522
00:30:29,813 --> 00:30:32,253
Ooh, hi. Hi. Welcome.
523
00:30:32,333 --> 00:30:33,973
Take a seat. How can I help you?
524
00:30:34,053 --> 00:30:35,533
Sorry, I'm looking for O.
525
00:30:35,613 --> 00:30:37,453
There is no need to apologize.
526
00:30:37,533 --> 00:30:40,933
Many women struggle to reach
orgasm. Please take a seat.
527
00:30:41,013 --> 00:30:43,333
No, O, the other sex therapist.
528
00:30:58,893 --> 00:31:00,053
What?
529
00:31:01,493 --> 00:31:03,813
- Otis! Otis! Okay...
- Oh!
530
00:31:03,893 --> 00:31:05,813
- Otis! No! Otis!
- Eric. Eric!
531
00:31:05,893 --> 00:31:07,333
Otis! Otis!
532
00:31:07,413 --> 00:31:08,733
- Sh!
- Otis! Otis!
533
00:31:08,813 --> 00:31:12,453
I think there is another
sex therapist on campus.
534
00:31:14,133 --> 00:31:15,853
What? That...
535
00:31:16,933 --> 00:31:18,973
that's what I was coming to tell you.
536
00:31:19,053 --> 00:31:20,573
I know, really.
537
00:31:20,653 --> 00:31:22,093
- I'm just...
- I can't help...
538
00:31:22,173 --> 00:31:24,013
- It is a lot!
- ... going out with...
539
00:31:26,333 --> 00:31:29,053
Okay, he is obviously a hack.
540
00:31:29,133 --> 00:31:31,813
Probably just taking
people's money, like Sex King.
541
00:31:31,893 --> 00:31:34,653
I need to... I need to
tell him to shut it down.
542
00:31:34,733 --> 00:31:35,933
Disgusting.
543
00:31:36,013 --> 00:31:38,813
Oh my God, Otis! Look, free cookies.
544
00:31:38,893 --> 00:31:41,733
- Actually, they're carob bites.
- What's your name?
545
00:31:41,813 --> 00:31:44,053
- Timothy.
- Timothy. Nobody was asking you.
546
00:31:44,133 --> 00:31:45,293
... isn't just sex, right?
547
00:31:45,373 --> 00:31:46,653
- What?
- Yeah.
548
00:31:46,733 --> 00:31:47,733
Okay, what's this?
549
00:31:47,813 --> 00:31:49,813
You need an appointment
if you want to speak to O.
550
00:31:51,413 --> 00:31:53,533
You need an appointment
to change your attitude.
551
00:31:54,933 --> 00:31:56,053
Look. Oh my God.
552
00:31:56,133 --> 00:31:59,613
- There's a free slot Friday at 12:00.
- Yeah. That's four days away.
553
00:31:59,693 --> 00:32:01,973
Yeah, well, I guess he's
very popular, Oatcake.
554
00:32:06,413 --> 00:32:07,773
Otis!
555
00:32:08,653 --> 00:32:11,613
I've just had a cancelation.
Would you like to come in?
556
00:32:14,773 --> 00:32:16,293
- He's a she.
- Mmm.
557
00:32:16,373 --> 00:32:18,333
She knows your name.
558
00:32:18,853 --> 00:32:20,133
Come in, Otis.
559
00:32:21,453 --> 00:32:25,133
I saw you handin' out
flyers about your new clinic.
560
00:32:25,213 --> 00:32:27,213
Seems you wanna set up
a similar thing to me,
561
00:32:27,293 --> 00:32:29,013
so I thought it might be good to chat.
562
00:32:29,093 --> 00:32:34,653
Yeah. Uh... well, I was
wondering what your setup is here.
563
00:32:34,733 --> 00:32:38,533
Well, I just talk to
people, offer my advice.
564
00:32:39,053 --> 00:32:40,973
Please, take a wee seat.
565
00:32:41,053 --> 00:32:42,133
Uh...
566
00:32:42,213 --> 00:32:44,213
- Yeah, get yourself comfy.
- Thanks.
567
00:32:44,973 --> 00:32:45,973
Ah...
568
00:32:51,593 --> 00:32:52,612
Sorry.
569
00:32:52,613 --> 00:32:56,413
I'm not... I'm not a
very natural floor sitter.
570
00:32:57,173 --> 00:33:00,413
So, when did you come
up with all this, then?
571
00:33:00,493 --> 00:33:03,050
I started off making little videos
572
00:33:03,051 --> 00:33:04,813
about sex and relationships,
573
00:33:04,893 --> 00:33:05,893
and I put them online.
574
00:33:05,973 --> 00:33:09,173
And then, I discovered the joy of
connecting to people face-to-face.
575
00:33:09,253 --> 00:33:10,253
Mmm.
576
00:33:10,254 --> 00:33:12,213
You've got a little stain on your back.
577
00:33:12,293 --> 00:33:14,373
- It's sick. My mum's just had a baby.
- Oh,
578
00:33:14,453 --> 00:33:17,333
Congratulations. I'm a
big fan of your mum's work.
579
00:33:17,933 --> 00:33:19,532
That must be quite an
adjustment for you, though.
580
00:33:19,533 --> 00:33:21,613
Having a newborn at home.
581
00:33:22,253 --> 00:33:23,533
Is she a single parent?
582
00:33:24,053 --> 00:33:28,893
- Well, yeah, but how... how did...
- I just say it 'cause you seem tired.
583
00:33:29,493 --> 00:33:31,373
Like you've been helpin'
out a lot at home.
584
00:33:31,453 --> 00:33:33,973
Joy was... the baby was premature.
585
00:33:34,053 --> 00:33:35,853
And my mum has gone through a breakup.
586
00:33:35,933 --> 00:33:37,533
Now she wants to work again,
587
00:33:37,613 --> 00:33:40,533
which is crazy, because
she is clearly overwhelmed.
588
00:33:40,613 --> 00:33:42,613
- And so I'm...
- Worried?
589
00:33:44,373 --> 00:33:46,333
Anyone you can ask for help?
590
00:33:46,413 --> 00:33:49,013
You know, I'm not here to talk
about my personal troubles.
591
00:33:49,093 --> 00:33:50,733
We need to discuss the...
592
00:33:53,173 --> 00:33:54,853
- The, uh...
- Is it bad news?
593
00:33:54,933 --> 00:33:56,493
No. It's the girl I'm seeing.
594
00:33:56,573 --> 00:33:58,733
- She's in America. She's coming home soon.
- Ah.
595
00:33:58,813 --> 00:34:00,373
- Have you had a fight?
- No.
596
00:34:03,333 --> 00:34:04,773
Uh, I mean... I mean, I don't know.
597
00:34:04,853 --> 00:34:08,373
She sent me a text, and I didn't
respond, and now she's annoyed at me.
598
00:34:09,733 --> 00:34:12,453
But can we please just get
back to talking about...
599
00:34:12,533 --> 00:34:13,933
Why didn't you respond?
600
00:34:14,653 --> 00:34:17,053
It just seems a bit dickish
to leave her waiting.
601
00:34:17,133 --> 00:34:20,013
She wanted me to send a nude.
That's illegal if you're under 18.
602
00:34:20,093 --> 00:34:21,773
I would not survive in prison.
603
00:34:22,453 --> 00:34:23,733
Interestin'.
604
00:34:23,813 --> 00:34:26,813
And is that the only reason
why you haven't replied?
605
00:34:27,413 --> 00:34:29,573
Well, I did take some pictures,
and I wasn't very happy
606
00:34:29,653 --> 00:34:31,013
with the way I looked in them.
607
00:34:31,093 --> 00:34:34,133
Okay, well, many men
struggle with body image.
608
00:34:34,213 --> 00:34:36,591
Taking photographs can feel confronting,
609
00:34:36,592 --> 00:34:38,253
but could it be that you're afraid?
610
00:34:38,333 --> 00:34:40,693
Maybe you're afraid of
allowing yourself to be intimate
611
00:34:41,573 --> 00:34:43,653
when you're not sure
when she's coming back,
612
00:34:43,733 --> 00:34:45,173
or if she's coming back at all?
613
00:34:45,893 --> 00:34:48,293
- She is coming back.
- Okay.
614
00:34:52,013 --> 00:34:53,653
Well, I don't think it's viable
615
00:34:53,733 --> 00:34:55,813
to have two sex therapy clinics.
616
00:34:55,893 --> 00:34:59,493
Otis, I'm afraid that's actually
all we have time for today.
617
00:34:59,573 --> 00:35:02,813
Um, no. No, because this
was not an appointment.
618
00:35:02,893 --> 00:35:05,733
We need to discuss what we're
gonna do about our clinics.
619
00:35:05,813 --> 00:35:08,253
I was here first, so I don't
really have to do anything.
620
00:35:08,333 --> 00:35:11,653
- Well, I'm the original sex therapist, so...
- The original?
621
00:35:11,733 --> 00:35:15,373
- You have clearly stolen my idea.
- I haven't stolen anything, Otis.
622
00:35:16,093 --> 00:35:19,613
Women do have brains of their own.
But good luck with your clinic.
623
00:35:19,693 --> 00:35:22,493
I hope it works out for
you. Thanks for droppin' in.
624
00:35:27,453 --> 00:35:29,333
Mmm, mmm, mmm.
625
00:35:32,253 --> 00:35:33,893
Did you tell her she was a hack?
626
00:35:35,973 --> 00:35:37,853
Hmm. Okay.
627
00:35:38,493 --> 00:35:39,493
What?
628
00:35:40,093 --> 00:35:43,213
Oh my God! She has got
thousands of followers.
629
00:35:44,533 --> 00:35:45,533
Well, then.
630
00:35:47,933 --> 00:35:49,373
Hey, everyone. O here.
631
00:35:49,453 --> 00:35:53,133
Thanks for joining me again on
this week's episode of Myth Busters,
632
00:35:53,213 --> 00:35:55,093
where we're gonna talk about the hymen.
633
00:35:55,173 --> 00:35:56,173
Popping your cherry.
634
00:35:56,253 --> 00:35:58,231
I wanna make it clear
635
00:35:58,232 --> 00:36:00,733
that there is no such thing
as popping your cherry.
636
00:36:00,813 --> 00:36:02,693
Wow!
637
00:36:03,213 --> 00:36:05,173
She's just like you!
638
00:36:05,253 --> 00:36:07,573
Except she's doin' it on a
much bigger and better scale.
639
00:36:08,293 --> 00:36:10,933
- ... which comes in all shapes and sizes...
- And she's like...
640
00:36:11,013 --> 00:36:13,013
- She's famous.
- She's stolen my idea.
641
00:36:13,093 --> 00:36:15,173
Mmm, I dunno. She has had
a page for a while now.
642
00:36:15,253 --> 00:36:17,133
And her advice wasn't even that helpful.
643
00:36:17,213 --> 00:36:19,657
She said I'm afraid
to send Maeve my nudes
644
00:36:19,658 --> 00:36:20,949
because I'm scared
she's not coming back.
645
00:36:20,973 --> 00:36:22,533
Ah! When is she comin' back?
646
00:36:23,053 --> 00:36:24,524
I don't know. That's
not the point, Eric.
647
00:36:24,525 --> 00:36:27,053
I'm not... I'm not scared of anything.
648
00:36:28,093 --> 00:36:31,253
In fact, I'm going to
send my nudes right now.
649
00:36:31,333 --> 00:36:32,533
Oh my gosh. Ooh la la.
650
00:36:32,613 --> 00:36:33,613
Not that one.
651
00:36:36,773 --> 00:36:38,853
- How do you feel?
- So chill.
652
00:36:39,533 --> 00:36:40,533
Really chill.
653
00:36:42,293 --> 00:36:44,613
- Where are you going?
- To tell people about my clinic.
654
00:36:44,693 --> 00:36:45,853
Wait. Wait!
655
00:36:45,933 --> 00:36:48,133
Because public speaking
isn't your strong suit.
656
00:36:48,213 --> 00:36:49,533
Do you remember your party?
657
00:36:49,613 --> 00:36:52,213
Otis, I think that you just
need to think about this.
658
00:36:52,293 --> 00:36:54,933
She is not stealing my clinic.
659
00:36:55,013 --> 00:36:56,733
... chocolate or cotton.
660
00:36:57,413 --> 00:36:59,853
A healthy environment needs bees.
661
00:36:59,933 --> 00:37:03,173
- And without bees, we'd all be...
- I'm gonna go next.
662
00:37:04,293 --> 00:37:05,293
... dead.
663
00:37:07,493 --> 00:37:08,853
I love bees.
664
00:37:11,133 --> 00:37:14,013
Just remember to talk
slowly. And don't dance, okay?
665
00:37:14,093 --> 00:37:16,053
Okay.
666
00:37:17,453 --> 00:37:18,693
- Never dance.
- Okay.
667
00:37:24,333 --> 00:37:26,373
- Um...
- Hi. Hi, I'm Eric.
668
00:37:26,453 --> 00:37:27,453
I'm Eric.
669
00:37:27,533 --> 00:37:29,013
- That's Otis.
- Hello!
670
00:37:29,533 --> 00:37:32,293
Hi, everyone. Um, I'm Otis Milburn.
671
00:37:32,973 --> 00:37:36,293
I'm new here. I'm with the
whole Moordale Secondary team.
672
00:37:36,373 --> 00:37:37,413
- Yeah!
- Thank you.
673
00:37:38,053 --> 00:37:40,333
I wanted to let you know
a little bit about myself.
674
00:37:40,413 --> 00:37:42,453
So, uh, I'm 17 years old,
675
00:37:42,533 --> 00:37:46,573
and I spend a lot of my
free time thinkin' about sex.
676
00:37:47,173 --> 00:37:51,373
In fact, I live and breathe
sex all day, every day.
677
00:37:52,853 --> 00:37:55,253
I think he's doing, like, a
sex addict confession thing.
678
00:37:55,333 --> 00:37:57,893
Okay. Now, then. That came out wrong.
679
00:37:57,973 --> 00:37:59,013
Uh...
680
00:37:59,093 --> 00:38:00,653
What I meant to say is...
681
00:38:01,413 --> 00:38:04,413
... thinking about sex
comes very naturally to me
682
00:38:04,493 --> 00:38:08,413
because I learned everything
I know about sex from my mum.
683
00:38:08,493 --> 00:38:10,253
- Jesus.
- Oh.
684
00:38:10,333 --> 00:38:12,213
- This is dark.
- Jesus.
685
00:38:12,293 --> 00:38:13,573
We're here for you.
686
00:38:13,653 --> 00:38:15,853
- You're brave for sharing.
- No. Wait, no.
687
00:38:15,933 --> 00:38:18,373
That's not what I...
Please, no, don't clap.
688
00:38:18,453 --> 00:38:20,093
- No, no, no. No, no.
- Yeah!
689
00:38:20,173 --> 00:38:22,173
I'm not in a sexual
relationship with my mother.
690
00:38:22,253 --> 00:38:23,258
I know that's what it sounded like.
691
00:38:23,259 --> 00:38:25,213
I'm not. I promise. That'd be... ugh!
692
00:38:25,293 --> 00:38:27,750
But I am interested in the subject
693
00:38:27,751 --> 00:38:29,653
because of her and what she gives me...
694
00:38:29,733 --> 00:38:32,333
For goodness' sake! Just tell
them you're a sex therapist!
695
00:38:32,413 --> 00:38:34,053
Yes, I am.
696
00:38:34,133 --> 00:38:36,493
Okay. Okay. I'm gonna start again.
697
00:38:37,693 --> 00:38:39,573
I am a student sex therapist.
698
00:38:39,653 --> 00:38:41,440
And what I was trying to say before
699
00:38:41,441 --> 00:38:43,373
is that I learned to be a good therapist
700
00:38:43,453 --> 00:38:46,572
because I grew up with my mum,
who is also a sex therapist.
701
00:38:46,573 --> 00:38:47,612
It's my calling.
702
00:38:47,613 --> 00:38:50,303
I have decided to set up my clinic here
703
00:38:50,304 --> 00:38:51,893
and share my knowledge with you all.
704
00:38:53,253 --> 00:38:54,293
Hmm?
705
00:38:54,893 --> 00:38:56,973
Micro USB. Yes, very nice.
706
00:38:57,053 --> 00:38:59,733
Thank you. Ooh, it worked. Ta-da!
707
00:38:59,813 --> 00:39:01,453
We have a sex therapist already.
708
00:39:01,533 --> 00:39:02,533
I know you do.
709
00:39:03,173 --> 00:39:04,413
And I don't know how,
710
00:39:05,093 --> 00:39:06,893
but she has stolen my idea.
711
00:39:08,133 --> 00:39:11,613
And between me and O,
you should come to me,
712
00:39:12,173 --> 00:39:14,773
because I am the original and the best.
713
00:39:15,733 --> 00:39:17,693
What do you mean she stole it?
714
00:39:17,773 --> 00:39:19,893
Well, she...
715
00:39:19,973 --> 00:39:21,213
Um...
716
00:39:21,293 --> 00:39:24,253
I'll get back to you.
One sec. Go away, text.
717
00:39:27,053 --> 00:39:29,533
- Aah. Aaah!
- Oh my God!
718
00:39:29,613 --> 00:39:31,333
That's not me!
719
00:39:32,813 --> 00:39:34,333
Wow! Okay.
720
00:39:34,973 --> 00:39:37,453
Thank you for listening. I'm
Otis. I'm a sex therapist...
721
00:39:37,533 --> 00:39:38,853
- I...
- Bluetooth connected.
722
00:39:38,933 --> 00:39:40,173
Bluetooth? Oh my God!
723
00:39:41,653 --> 00:39:43,053
Oh my God. Okay. Cover your eyes.
724
00:39:43,853 --> 00:39:45,773
- Cover your eyes!
- Go away! Stop!
725
00:39:46,613 --> 00:39:47,973
Why is his penis flaccid?
726
00:39:48,053 --> 00:39:50,093
Go away. Oh God.
727
00:39:50,173 --> 00:39:52,733
Why are his pubes shaved like that?
728
00:39:55,013 --> 00:39:56,053
Cover your eyes.
729
00:39:56,693 --> 00:39:58,813
Stop! Don't look.
730
00:39:59,453 --> 00:40:01,133
That's... incredibly embarrassing.
731
00:40:02,373 --> 00:40:03,652
Please. Uh...
732
00:40:03,653 --> 00:40:04,653
Oh!
733
00:40:04,654 --> 00:40:06,933
- Oh God.
- Can someone help turn off the projector?
734
00:40:07,013 --> 00:40:09,493
For the love of God,
please. Quickly. Quickly.
735
00:40:11,573 --> 00:40:13,693
Thank you, Bee Lady.
Thanks for listening.
736
00:40:13,773 --> 00:40:16,613
And I'll see you at
my clinic. Hopefully.
737
00:40:17,173 --> 00:40:18,213
Jesus Christ.
738
00:40:23,173 --> 00:40:24,373
Wait for me!
739
00:40:24,453 --> 00:40:25,533
Otis!
740
00:40:28,853 --> 00:40:30,973
Tell me those photos
didn't send to Maeve.
741
00:40:31,053 --> 00:40:32,893
Get inside. Sit down.
742
00:40:33,973 --> 00:40:36,973
- They didn't.
- Hallelujah. Hallelujah, praise the Lord.
743
00:40:37,053 --> 00:40:39,013
- Did that really just happen?
- Yes.
744
00:40:40,373 --> 00:40:43,733
- Is everyone talking about me?
- Yes, but this college is weird.
745
00:40:43,813 --> 00:40:45,213
Nobody's saying anything mean.
746
00:40:45,293 --> 00:40:47,533
- They all just feel sorry for you.
- Oh God!
747
00:40:47,613 --> 00:40:50,613
Why was your penis flaccid?
748
00:40:50,693 --> 00:40:52,453
People are more into
pictures of hard dicks.
749
00:40:52,533 --> 00:40:53,893
Erect just felt aggressive.
750
00:40:53,973 --> 00:40:57,973
Also, why were your pubes
shaved in that strange pattern?
751
00:40:58,053 --> 00:41:01,213
- Why was the camera so far away, Oatcake?
- I just...
752
00:41:01,293 --> 00:41:03,933
I over-shaved the right. And I was
trying to capture natural light.
753
00:41:04,493 --> 00:41:06,133
I can't believe this is happening.
754
00:41:06,213 --> 00:41:08,893
No one's gonna come and have
therapy with Creepy Pube Man.
755
00:41:10,373 --> 00:41:11,973
Hi, I need a therapy session.
756
00:41:14,253 --> 00:41:15,253
Uh, come in.
757
00:41:18,693 --> 00:41:20,453
Ahem.
758
00:41:23,973 --> 00:41:25,293
Oh, uh, yes, I will go.
759
00:41:25,373 --> 00:41:27,573
- Oh.
- I will go. Sorry. Sorry. Sorry.
760
00:41:27,653 --> 00:41:28,653
Have a good session.
761
00:41:29,213 --> 00:41:30,253
Oh, God bless you.
762
00:41:30,853 --> 00:41:32,173
- Ahem.
- Ahem.
763
00:41:32,253 --> 00:41:33,533
Ah. Um...
764
00:41:34,333 --> 00:41:35,373
How can I help you?
765
00:41:36,293 --> 00:41:37,293
I just had an orgasm.
766
00:41:38,073 --> 00:41:39,132
Um, good for you.
767
00:41:39,133 --> 00:41:41,213
It wasn't great. It was very strange.
768
00:41:41,293 --> 00:41:44,693
It happened now, in the middle of
college, after I saw your photos.
769
00:41:45,453 --> 00:41:48,653
- Uh, well, I'm flattered.
- No, I don't think you understand.
770
00:41:48,733 --> 00:41:50,195
I'm not remotely attracted to you.
771
00:41:50,196 --> 00:41:53,213
And your nudes were profoundly unsexy.
772
00:41:53,813 --> 00:41:54,933
Valid.
773
00:41:55,013 --> 00:41:56,773
I started taking
testosterone six months ago.
774
00:41:56,853 --> 00:41:59,133
The doctor warned me it could
feel like a second puberty.
775
00:41:59,213 --> 00:42:00,973
But now I'm horny all the time.
776
00:42:01,053 --> 00:42:04,093
Like, everything turns me on.
I jerked off twice this morning.
777
00:42:04,173 --> 00:42:06,373
Art class made me feel
like I was gonna get off,
778
00:42:06,453 --> 00:42:09,333
and then I saw your penis, and... boom.
779
00:42:09,413 --> 00:42:10,853
- Fu...
- Of course.
780
00:42:10,933 --> 00:42:14,533
Inexplicably, I came. So, I don't know.
781
00:42:14,613 --> 00:42:18,773
I don't wanna stop taking T, but
I feel like... I'm losing control,
782
00:42:18,853 --> 00:42:23,493
and I don't wanna be walkin'
around, coming... all the time.
783
00:42:27,733 --> 00:42:32,453
Well, spontaneous orgasms are
rare, but they're not unheard of,
784
00:42:32,533 --> 00:42:33,893
and it can happen to anyone.
785
00:42:33,973 --> 00:42:36,853
It definitely doesn't happen to
everyone who takes testosterone.
786
00:42:37,533 --> 00:42:42,213
And puberty makes us feel out
of control and unusually aroused.
787
00:42:42,933 --> 00:42:46,052
It sounds like you're describing
how it feels to be a teenage boy.
788
00:42:46,053 --> 00:42:47,053
Really?
789
00:42:47,054 --> 00:42:50,773
Yeah. And believe me, I have had my
fair share of poorly timed orgasms,
790
00:42:50,853 --> 00:42:53,613
and they are uncomfortable
and embarrassing.
791
00:42:53,693 --> 00:42:55,893
- Mmm.
- But I promise it doesn't last forever.
792
00:42:56,413 --> 00:42:57,493
Um...
793
00:42:57,573 --> 00:43:00,053
So I'm just like a horny teenage boy?
794
00:43:00,133 --> 00:43:01,893
- I thought I was disgusting.
- No.
795
00:43:01,973 --> 00:43:04,973
And I know it's hard, but you
should try and enjoy the journey.
796
00:43:05,493 --> 00:43:08,053
It's an opportunity to get to
know yourself and your body better.
797
00:43:10,213 --> 00:43:11,213
Thank you, Otis.
798
00:43:12,933 --> 00:43:15,693
Can I ask why you decided
to come and speak with me?
799
00:43:16,213 --> 00:43:18,493
You showed your flaccid
penis to the whole college,
800
00:43:18,573 --> 00:43:20,213
so I figured you wouldn't judge me.
801
00:43:29,813 --> 00:43:32,053
- Hey.
- Yeah, I think it's down there.
802
00:43:32,133 --> 00:43:34,173
Wow. You're really not over them.
803
00:43:34,253 --> 00:43:35,973
I'm workin' on it, all right?
804
00:43:36,053 --> 00:43:38,666
Anyway, neither of us have time to date.
805
00:43:38,667 --> 00:43:40,933
This year is make or break, okay?
806
00:43:41,653 --> 00:43:42,693
Yeah, exactly!
807
00:43:42,773 --> 00:43:43,933
- Hey.
- Hi!
808
00:43:44,013 --> 00:43:46,613
- Did you get your tablet fixed?
- Yeah, I fixed me.
809
00:43:47,413 --> 00:43:49,413
Um, sorry. I... I fixed it.
810
00:43:50,573 --> 00:43:52,733
- Hey, I'm Beau.
- Jackson.
811
00:43:53,573 --> 00:43:55,093
I'll send you those notes on Dolly.
812
00:43:55,173 --> 00:43:56,493
- Oh.
- What's your last name?
813
00:43:57,213 --> 00:43:58,373
Um, it's...
814
00:44:04,653 --> 00:44:08,013
Vivienne Odusanya. See
you in class tomorrow.
815
00:44:08,093 --> 00:44:10,253
See you in class tomorrow.
816
00:44:12,133 --> 00:44:14,173
What was that about make or break?
817
00:44:15,493 --> 00:44:17,133
Wow. Vivienne Odusanya.
818
00:44:18,173 --> 00:44:20,893
- I'll see you in class tomorrow.
- This close.
819
00:44:27,013 --> 00:44:28,013
How was school?
820
00:44:28,773 --> 00:44:31,013
It was... terrible.
821
00:44:31,533 --> 00:44:33,853
There is another student doing therapy,
822
00:44:33,933 --> 00:44:39,053
and they've got a bloody channel
with loads of videos and followers.
823
00:44:39,133 --> 00:44:41,653
It just made my whole
thing feel pathetic.
824
00:44:42,893 --> 00:44:44,453
You're not even listening.
825
00:44:46,293 --> 00:44:47,413
I'm sorry.
826
00:44:49,353 --> 00:44:50,372
I got the job!
827
00:44:50,373 --> 00:44:52,093
They want me to start right away.
828
00:44:52,173 --> 00:44:56,333
- Which I know is not ideal, but...
- Who is gonna look after Joy?
829
00:44:57,253 --> 00:44:59,213
Well, it's an early evening show.
830
00:44:59,293 --> 00:45:02,013
So I thought I could take
her to the studio sometimes,
831
00:45:02,093 --> 00:45:04,093
and sometimes you could watch her.
832
00:45:04,173 --> 00:45:06,053
Mum, we are struggling as it is.
833
00:45:06,813 --> 00:45:09,773
I've just started college. I really
don't think it's a good idea...
834
00:45:09,853 --> 00:45:10,853
Where's Joy?
835
00:45:11,733 --> 00:45:13,573
Where's Joy? Where?
836
00:45:14,133 --> 00:45:16,373
- I just got home, Mum.
- Oh! Oh!
837
00:45:16,453 --> 00:45:18,453
What do you mean, where's Joy?
838
00:45:18,533 --> 00:45:19,533
Joy!
839
00:45:28,573 --> 00:45:30,493
Whew. I must have put her to bed.
840
00:45:31,093 --> 00:45:32,173
I completely forgot.
841
00:45:33,093 --> 00:45:34,213
Panic over.
842
00:45:49,453 --> 00:45:52,093
Hey, I am worried about Mum.
843
00:46:05,533 --> 00:46:07,653
- Ah! Devastating.
- Eric!
844
00:46:07,733 --> 00:46:08,813
Uh-huh?
845
00:46:10,333 --> 00:46:13,813
The new pastor was asking me why
you're not baptized at church today.
846
00:46:14,413 --> 00:46:16,813
- I think you should do his course.
- Oh!
847
00:46:16,893 --> 00:46:18,453
Apparently, he's very progressive.
848
00:46:18,533 --> 00:46:22,053
Mum, we have already spoken about
this, and you know I'm not sure.
849
00:46:22,133 --> 00:46:25,093
- Okay? Ohhh!
- Please, Eric. All the girls are baptized.
850
00:46:25,173 --> 00:46:27,053
- So what?
- You're the only one left.
851
00:46:27,133 --> 00:46:29,493
It'd mean so much to
me and your grandma.
852
00:46:31,613 --> 00:46:34,773
♪ Storm or sun ♪
853
00:46:35,973 --> 00:46:38,733
- ♪ You're the only one... ♪
- Okay.
854
00:46:38,813 --> 00:46:40,173
I'll think about it.
855
00:46:41,893 --> 00:46:44,253
Oh, Mum, um, what time was I born?
856
00:46:44,333 --> 00:46:45,333
- Ah!
- Ah?
857
00:46:45,413 --> 00:46:46,773
Who have you been speaking to?
858
00:46:47,933 --> 00:46:48,933
No one.
859
00:46:49,013 --> 00:46:53,213
- Hmm.
- ♪ It's forever, not a year and a day... ♪
860
00:46:55,893 --> 00:46:57,733
♪ Rain... ♪
861
00:46:57,813 --> 00:46:59,653
- No way.
- ♪ Shine... ♪
862
00:47:00,653 --> 00:47:01,933
♪ Rain... ♪
863
00:47:03,013 --> 00:47:04,773
Oh!
864
00:47:06,973 --> 00:47:08,453
Thank you, Black Jesus.
865
00:47:09,693 --> 00:47:13,053
- ♪ Fantasy come true ♪
- ♪ Rain ♪
866
00:47:13,133 --> 00:47:15,533
- ♪ Rain or shine ♪
- ♪ Or shine ♪
867
00:47:17,453 --> 00:47:20,013
- Adam didn't start at Cavendish today.
- No.
868
00:47:20,693 --> 00:47:23,333
He's decided he doesn't
want to continue with school.
869
00:47:23,413 --> 00:47:25,573
- Why didn't he tell me?
- Michael.
870
00:47:26,613 --> 00:47:27,773
He's scared of you.
871
00:47:32,533 --> 00:47:33,933
I am working on myself.
872
00:47:36,133 --> 00:47:37,533
I'm doing therapy.
873
00:47:38,253 --> 00:47:39,653
Well, I'm glad to hear it.
874
00:47:40,813 --> 00:47:43,413
But if you want Adam to tell you things,
875
00:47:44,893 --> 00:47:46,813
you have to start making
an effort with him.
876
00:48:37,893 --> 00:48:40,333
You ignored me all day.
I feel like an idiot.
877
00:48:40,413 --> 00:48:43,653
I'm sorry. I didn't handle it
well. And I should have texted.
878
00:48:43,733 --> 00:48:46,613
I think I'm scared to
make myself vulnerable
879
00:48:46,693 --> 00:48:48,373
when I don't know you're coming back.
880
00:48:49,493 --> 00:48:50,613
Why wouldn't I come back?
881
00:48:50,693 --> 00:48:53,373
It sounds like you're having
a really great time over there.
882
00:48:53,453 --> 00:48:56,413
I am, but it's also hard
being away from home.
883
00:48:56,493 --> 00:48:58,813
And I miss you. A lot.
884
00:48:58,893 --> 00:49:00,013
Yeah. I miss you too.
885
00:49:01,413 --> 00:49:02,413
I am coming home.
886
00:49:04,913 --> 00:49:05,932
Well...
887
00:49:05,933 --> 00:49:08,813
I don't think that photos are my thing.
888
00:49:10,253 --> 00:49:12,213
But maybe we could try something else.
889
00:49:12,853 --> 00:49:14,933
Okay. What did you have in mind?
890
00:49:15,013 --> 00:49:16,733
I don't know. Um...
891
00:49:16,813 --> 00:49:19,293
Oh, I'm terrible at this kind of thing.
892
00:49:19,373 --> 00:49:20,893
It's okay.
893
00:49:22,853 --> 00:49:24,333
Mmm...
894
00:49:24,413 --> 00:49:26,373
What are you thinking about right now?
895
00:49:26,893 --> 00:49:30,693
I'm thinking about
you being here with me.
896
00:49:31,533 --> 00:49:34,933
And, uh... I'm taking my trousers off.
897
00:49:36,053 --> 00:49:37,053
Hang on a minute.
898
00:49:37,853 --> 00:49:38,893
Um...
899
00:49:43,733 --> 00:49:44,813
And I'm in my pants.
900
00:49:44,893 --> 00:49:45,893
Hang on a second.
901
00:49:53,853 --> 00:49:55,293
- You okay?
- What are you doing?
902
00:49:57,133 --> 00:50:00,933
I'm imagining you here with me.
903
00:50:02,053 --> 00:50:06,613
And I'm taking off your
clothes, and I'm touching you.
904
00:50:07,373 --> 00:50:09,653
- Where are you touching me?
- Your face.
905
00:50:11,293 --> 00:50:13,693
- And your mouth.
- Are you kissing me?
906
00:50:13,773 --> 00:50:14,773
Yeah.
907
00:50:15,933 --> 00:50:17,533
- Where?
- On your lips.
908
00:50:18,373 --> 00:50:20,853
And down your neck.
909
00:50:22,573 --> 00:50:24,213
Are you touching yourself?
910
00:50:24,293 --> 00:50:27,173
Yeah. Are you?
911
00:50:27,853 --> 00:50:28,853
Yeah.
912
00:50:37,333 --> 00:50:39,933
Oh!
913
00:50:56,253 --> 00:51:00,093
Okay.
914
00:51:11,213 --> 00:51:12,893
It must be getting late for you.
915
00:51:13,653 --> 00:51:14,653
Yeah.
916
00:51:15,733 --> 00:51:16,813
It is.
917
00:51:16,893 --> 00:51:18,533
What are you doing tonight?
918
00:51:18,613 --> 00:51:20,613
Um...
919
00:51:20,693 --> 00:51:22,333
Oh shit. I better go.
920
00:51:23,093 --> 00:51:24,773
I'm grabbing pizza with Tyrone.
921
00:51:25,413 --> 00:51:27,773
- Who's Tyrone?
- I've told you about him, haven't I?
922
00:51:27,853 --> 00:51:31,173
He's on my course. He's
very smart and funny.
923
00:51:31,253 --> 00:51:32,750
We get on really well.
924
00:51:32,751 --> 00:51:35,253
We hang out a lot 'cause Ellen
and Chris keep hooking up.
925
00:51:35,333 --> 00:51:37,653
Nice. He sounds... sounds great.
926
00:51:38,573 --> 00:51:39,933
- Have fun.
- Thanks.
927
00:51:40,973 --> 00:51:41,973
Night.
928
00:51:52,813 --> 00:51:53,853
Tyrone.
929
00:52:00,000 --> 00:52:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
68043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.