All language subtitles for Sex.education.S04E01.GalaxyTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:09,493 --> 00:01:11,013 Mmm! 3 00:01:21,293 --> 00:01:24,093 Hi, I forgot the sock. Sorry. 4 00:01:50,693 --> 00:01:51,853 Oh. 5 00:02:11,453 --> 00:02:14,373 Lather it up... 6 00:02:16,133 --> 00:02:17,133 Voilà. 7 00:02:17,134 --> 00:02:19,253 Oh yeah! 8 00:02:19,333 --> 00:02:20,933 ♪ Ooh ♪ 9 00:02:21,013 --> 00:02:24,133 Oh yeah! Oh yeah! 10 00:02:26,413 --> 00:02:29,373 Oh! Oh! Oh! 11 00:02:34,053 --> 00:02:37,653 Oh God! Oh yeah! Oh! Oh! 12 00:02:37,733 --> 00:02:38,853 Oh! 13 00:02:39,693 --> 00:02:42,133 Oh! Oh... 14 00:03:09,333 --> 00:03:10,453 Morning. 15 00:03:10,533 --> 00:03:12,453 - Morning, darling. - Hello, Joy. 16 00:03:12,533 --> 00:03:14,773 You are making a noise this morning. 17 00:03:14,853 --> 00:03:16,373 Hello, hello. What's up? 18 00:03:16,453 --> 00:03:18,573 Bwaaaaah! 19 00:03:18,653 --> 00:03:20,053 Yes, you are. 20 00:03:20,733 --> 00:03:21,853 Waaaah! 21 00:03:21,933 --> 00:03:23,533 Come on. Oh, what's the matter? 22 00:03:23,613 --> 00:03:24,853 Hey, Mum. 23 00:03:26,173 --> 00:03:28,773 - You all right? - I forgot why I opened the fridge. 24 00:03:28,853 --> 00:03:33,213 You're... dressed. You going somewhere today? 25 00:03:34,653 --> 00:03:37,653 I didn't tell you? I've got a job interview. 26 00:03:38,293 --> 00:03:41,693 It's to host a new radio show about sex. 27 00:03:41,773 --> 00:03:44,333 Well, do you think it's a good idea? 28 00:03:44,413 --> 00:03:46,453 - To be going back to work? - Oh... 29 00:03:46,533 --> 00:03:48,893 Oh, it's just cabbage leaves. It's all right. 30 00:03:48,973 --> 00:03:49,973 I, uh... 31 00:03:50,813 --> 00:03:52,293 I've got a blocked duct. 32 00:03:52,373 --> 00:03:53,453 - They help. - Okay, well... 33 00:03:53,493 --> 00:03:55,373 I just think it might be a bit soon. 34 00:03:55,453 --> 00:03:58,173 I had a baby, darling. Not a lobotomy. 35 00:03:58,253 --> 00:04:01,373 My agent thinks it's a good opportunity. 36 00:04:01,453 --> 00:04:02,453 Coffee. 37 00:04:03,053 --> 00:04:04,133 Right. 38 00:04:04,653 --> 00:04:06,573 Oh, bollocks. 39 00:04:07,493 --> 00:04:09,111 Do you mind popping to the shop with Joy 40 00:04:09,112 --> 00:04:11,293 while I'm gone and picking some up? 41 00:04:11,373 --> 00:04:14,453 Maybe some... wet wipes, and... I'll send you a list. 42 00:04:14,533 --> 00:04:18,173 Well, actually, Mum, it's my first day at the new school, remember? 43 00:04:18,253 --> 00:04:19,533 - What, today? - Uh-huh. 44 00:04:19,613 --> 00:04:22,373 - I totally forgot. - Yeah, I should get going. 45 00:04:22,453 --> 00:04:24,213 But if you need me to stay... 46 00:04:24,293 --> 00:04:26,293 No, we'll be fine. Don't be silly. 47 00:04:26,893 --> 00:04:28,453 We'll be fine! I'm fine! 48 00:04:28,533 --> 00:04:29,773 We'll be fine. 49 00:04:29,853 --> 00:04:31,813 - Bye. - Bye. Don't worry. 50 00:04:33,013 --> 00:04:34,013 Fuck! 51 00:04:39,733 --> 00:04:41,973 - Morning. - Good morning. 52 00:04:42,533 --> 00:04:44,013 Wow, that's a new one. 53 00:04:44,733 --> 00:04:49,733 - You look amazing. - Thank you... look tired. 54 00:04:51,013 --> 00:04:52,653 What were you up all night doin'? 55 00:04:53,293 --> 00:04:55,173 Hey. Heeeey! 56 00:04:55,253 --> 00:04:56,493 - Uh-huh! - Uh-huh! 57 00:04:56,573 --> 00:04:59,013 - Uh-huh! - Uh-heeeey! 58 00:04:59,093 --> 00:05:00,453 Very profesh. 59 00:05:00,533 --> 00:05:02,893 - So it's my new free... - Uh-huh. 60 00:05:02,973 --> 00:05:05,333 ... totally transparent sex therapy clinic. 61 00:05:05,413 --> 00:05:06,973 - Ah! - You were right. 62 00:05:07,053 --> 00:05:08,533 I don't wanna give up helping people. 63 00:05:08,613 --> 00:05:12,053 And I know it sounds silly, but I think therapy is my calling. 64 00:05:12,133 --> 00:05:13,573 Oh-ho-ho! 65 00:05:13,653 --> 00:05:15,853 - Oh, I'm so proud of you. - Thanks, man. 66 00:05:15,933 --> 00:05:17,693 Aww! Come on. 67 00:05:17,773 --> 00:05:20,413 - I am shitting myself. - Why? 68 00:05:20,493 --> 00:05:22,853 Well, what if people think that we're losers again? 69 00:05:22,933 --> 00:05:23,933 We're not. 70 00:05:24,013 --> 00:05:25,685 We're literally different people now. 71 00:05:25,686 --> 00:05:28,333 We're confident. We know who we are. 72 00:05:28,413 --> 00:05:29,813 - Mmm. - We're the cool guys. 73 00:05:29,893 --> 00:05:31,093 Mmm. 74 00:05:32,653 --> 00:05:33,653 Oh. 75 00:05:40,453 --> 00:05:42,933 This is my voice six months on testosterone. 76 00:05:43,653 --> 00:05:47,733 List of pros. My eyebrows are bushier. 77 00:05:48,293 --> 00:05:52,493 I have some facial hair coming in, which feels amazing. 78 00:05:52,573 --> 00:05:53,973 Shoulders getting broader. 79 00:05:54,053 --> 00:05:57,293 Cons. Still sweating a lot and have some dry skin patches. 80 00:05:57,373 --> 00:06:02,133 My sex drive is out of control. 81 00:06:07,333 --> 00:06:12,573 Oh! Whew! Ooh! 82 00:06:21,933 --> 00:06:24,653 Three point five. 83 00:06:24,733 --> 00:06:25,933 Had better. 84 00:06:26,653 --> 00:06:28,133 Ooh! 85 00:06:36,453 --> 00:06:37,533 Aah! 86 00:06:38,253 --> 00:06:39,413 We might... 87 00:06:40,533 --> 00:06:42,213 need to start gettin'... 88 00:06:42,893 --> 00:06:44,133 the bus. 89 00:06:47,213 --> 00:06:49,533 So I was texting Maeve. 90 00:06:50,773 --> 00:06:53,093 - She sent me a nude. - What? 91 00:06:53,173 --> 00:06:55,653 Oatcake! Oh my God! That's huge! 92 00:06:55,733 --> 00:06:57,773 - I haven't responded yet. - Are you mad? 93 00:06:57,853 --> 00:07:00,173 - Stop yelling! - No! You have to send one back. 94 00:07:00,253 --> 00:07:01,669 - There's sexting etiquette! - Yeah... 95 00:07:01,693 --> 00:07:04,333 - You can't leave her hanging. - Okay! I know! I know! I've... 96 00:07:04,413 --> 00:07:05,773 I took a load of pictures. 97 00:07:06,293 --> 00:07:08,493 And I just didn't send any. I hated them. 98 00:07:08,573 --> 00:07:11,733 - I don't like nudes. I... I feel anxious... - Oh my God. I don't get it. 99 00:07:11,813 --> 00:07:13,973 I send dick pics all the time. No big deal. 100 00:07:14,053 --> 00:07:15,413 Who are you sending them to? 101 00:07:15,493 --> 00:07:17,573 Oh, I've been on a couple of dating apps! 102 00:07:17,653 --> 00:07:20,493 But all the hot, interesting people live so far away. 103 00:07:20,573 --> 00:07:23,093 But there's this gay night at the Labour Club. 104 00:07:24,173 --> 00:07:26,653 - You wanna come? Be my wingman? - Sure. 105 00:07:26,733 --> 00:07:28,413 - Yay! - Yeah, I will come. 106 00:07:28,493 --> 00:07:29,733 But what should I wear? 107 00:07:29,813 --> 00:07:32,133 Um, preferably something without baby sick. 108 00:07:33,693 --> 00:07:36,013 Do I have b... Ugh! Why didn't you say anything? 109 00:07:36,093 --> 00:07:37,933 - Because it's very funny. - No, it's not! 110 00:07:38,013 --> 00:07:39,893 It's dripping down my back! 111 00:07:44,973 --> 00:07:47,013 - Wow! - Wow! 112 00:07:47,853 --> 00:07:50,013 Oh my God! 113 00:07:50,573 --> 00:07:52,493 - Hmm! - Aha! 114 00:07:52,573 --> 00:07:53,772 - Hah! - A-hey! 115 00:07:53,773 --> 00:07:54,773 Heh! 116 00:07:54,774 --> 00:07:57,453 - It's like Amsterdam. - But in space. 117 00:07:58,013 --> 00:07:59,333 And everyone seems happy. 118 00:07:59,413 --> 00:08:00,693 - Hi. - Hi. 119 00:08:02,613 --> 00:08:03,853 And queer. 120 00:08:05,173 --> 00:08:07,173 No stopping in the bike lane. 121 00:08:08,333 --> 00:08:09,373 Super queer. 122 00:08:10,533 --> 00:08:13,253 - "No stopping in the bike lane." - "Wah wah wah!" 123 00:08:14,053 --> 00:08:15,053 Come on! 124 00:08:15,133 --> 00:08:16,453 - Oh my God, Aimee! - Hey! 125 00:08:16,533 --> 00:08:18,053 Hiya, crumpets. 126 00:08:19,213 --> 00:08:21,293 - I haven't seen you in... - Oh my gosh! 127 00:08:24,293 --> 00:08:25,853 This is a no-car zone. 128 00:08:28,493 --> 00:08:32,413 - Where am I supposed to park, then? - There's a car park across the road. 129 00:08:36,653 --> 00:08:37,733 Um... 130 00:08:38,973 --> 00:08:41,133 - Uh, she was rude. - Yes! 131 00:08:41,653 --> 00:08:42,653 Are you okay? 132 00:08:43,213 --> 00:08:44,973 - Yes. Yeah. - Yeah? 133 00:08:45,053 --> 00:08:47,213 I mean, thank you for saving my life! 134 00:08:47,293 --> 00:08:48,653 - I'll see you around. - Bye. 135 00:08:50,333 --> 00:08:52,053 Well. Ruby's back. 136 00:08:52,133 --> 00:08:53,413 Aah. 137 00:08:53,493 --> 00:08:56,213 I wonder where Anwar and Olivia are. They usually move as a pack. 138 00:08:56,293 --> 00:08:58,573 I think they went to Taylor's Secondary in Northbury. 139 00:08:58,653 --> 00:08:59,773 Oh. 140 00:08:59,853 --> 00:09:01,773 - Don't you usually have a car? - Yeah, I do. 141 00:09:01,853 --> 00:09:03,470 I let a family of squirrels live in it, 142 00:09:03,471 --> 00:09:05,373 and now it's having loads of repairs. 143 00:09:08,293 --> 00:09:09,333 Shall we? 144 00:09:09,413 --> 00:09:10,773 The time has come. 145 00:09:10,853 --> 00:09:12,013 - Come on, Eric. - I know. 146 00:09:12,093 --> 00:09:13,893 - Gonna be late. - I'm coming. 147 00:09:18,813 --> 00:09:21,013 - Whoo! - Well, this is different. 148 00:09:21,533 --> 00:09:24,333 Oh my God! Is that a slide? 149 00:09:25,453 --> 00:09:26,453 Wow! 150 00:09:27,173 --> 00:09:28,253 This is kind of cool. 151 00:09:29,093 --> 00:09:31,813 - Apparently, it's all student-led. - Yes! 152 00:09:31,893 --> 00:09:33,093 Look at that! 153 00:09:34,013 --> 00:09:35,653 - Right. I could say that... - Yeah. 154 00:09:37,413 --> 00:09:39,013 Have you played before? 155 00:09:39,093 --> 00:09:42,293 My God. And all the gays, everywhere. 156 00:09:42,813 --> 00:09:44,515 Starting a new school in the middle of the year 157 00:09:44,516 --> 00:09:46,613 is statistically very bad. 158 00:09:46,693 --> 00:09:48,893 That's why me and Eugene called things off. 159 00:09:48,973 --> 00:09:51,493 We need to focus and stay serious about the future. 160 00:09:53,173 --> 00:09:56,133 Can I have all the Moordale students over here, please? 161 00:09:58,653 --> 00:10:01,133 - Okay. Hello, everyone. - Car park's miles away. 162 00:10:01,213 --> 00:10:04,229 - Can't do that every day. Not in heels. - Sh, sh. Don't interrupt the Coven. 163 00:10:04,253 --> 00:10:07,133 Hello. Welcome to Cavendish College. My name is Abbi. 164 00:10:07,213 --> 00:10:09,613 This is Aisha and my boyfriend, Roman. 165 00:10:09,693 --> 00:10:11,213 And we're your sixth form reps. 166 00:10:11,293 --> 00:10:14,053 We have got some tablets to hand out to you all. 167 00:10:14,133 --> 00:10:15,813 Ooh, that's a bit fancy. 168 00:10:16,973 --> 00:10:22,933 You will find your schedule, uh, on our social media platform, Dolly. 169 00:10:23,533 --> 00:10:25,603 It doesn't look like I'm in the top sets. 170 00:10:25,604 --> 00:10:26,804 How do you rank your students? 171 00:10:26,853 --> 00:10:28,093 We don't. 172 00:10:28,173 --> 00:10:31,453 We believe if one person does well, then we all do well. 173 00:10:31,533 --> 00:10:33,253 - Aww! - We have mock exams. 174 00:10:33,333 --> 00:10:34,373 That makes zero sense. 175 00:10:34,453 --> 00:10:37,133 - Why don't we talk about it later? - But it doesn't make sense. 176 00:10:37,213 --> 00:10:41,133 Anyway, grab your Cavendish tote bags and your reusable water bottles. 177 00:10:41,213 --> 00:10:43,693 Then I'll take you on a little tour. Follow me! 178 00:10:48,373 --> 00:10:51,813 There's daily meditation, silent discos, 179 00:10:51,893 --> 00:10:54,373 sound baths, and yoga on offer 180 00:10:54,453 --> 00:10:57,693 'cause we believe your mental health matters. 181 00:10:57,773 --> 00:11:00,093 Oh, and Cavendish is a gossip-free zone. 182 00:11:00,173 --> 00:11:01,314 Talking behind each other's backs 183 00:11:01,315 --> 00:11:03,533 is not a healthy learning environment. 184 00:11:04,133 --> 00:11:05,773 We encourage students 185 00:11:05,853 --> 00:11:10,933 to help with cleaning, gardening, and community fundraising. 186 00:11:11,973 --> 00:11:15,333 Our motto is, "Why be mean when you could be green?" 187 00:11:17,373 --> 00:11:19,453 Christ. 188 00:11:19,533 --> 00:11:22,733 Our facilities are obviously gender-neutral. 189 00:11:22,813 --> 00:11:25,573 We just want everyone to feel comfortable in themselves. 190 00:11:27,013 --> 00:11:29,733 Awake, and see that people are sleeping. 191 00:11:29,813 --> 00:11:31,853 It's time to bang your drum 192 00:11:31,933 --> 00:11:34,053 and make them open their eyes. 193 00:11:34,133 --> 00:11:35,758 Speakers' Corner is here for students 194 00:11:35,759 --> 00:11:37,893 to express themselves freely at any time. 195 00:11:37,973 --> 00:11:40,853 Your voice matters to Cavendish, and we wanna hear from you. 196 00:11:40,933 --> 00:11:42,373 Does anyone have any questions? 197 00:11:42,453 --> 00:11:45,655 Hi. Yeah. Um, I want to set up a service on campus. 198 00:11:45,656 --> 00:11:46,656 Who should I speak with? 199 00:11:47,413 --> 00:11:50,573 No one. I suggest booking a room and making it happen. 200 00:11:52,093 --> 00:11:53,133 - I'm Otis. - And I'm Eric. 201 00:11:53,213 --> 00:11:55,493 I'm doing a free sex therapy service on campus. 202 00:11:55,573 --> 00:11:58,053 - Free sex therapy today. - Lunchtime. Please pop down. 203 00:11:58,133 --> 00:11:59,893 - Free sex therapy. - One for you... 204 00:11:59,973 --> 00:12:03,253 - Complete confidentiality. No? - Just keep it. Just keep it. 205 00:12:03,333 --> 00:12:05,533 Erectile dysfunction? No? 206 00:12:06,333 --> 00:12:09,653 - This guy is the walking Kama Sutra. - Hello. 207 00:12:09,733 --> 00:12:12,613 If you have discharge, vaginismus... 208 00:12:12,693 --> 00:12:17,253 Oh, look. It's my favorite person. And the sparkly Pied Piper. 209 00:12:17,333 --> 00:12:18,933 - Aww! - What are you doing here, Isaac? 210 00:12:19,013 --> 00:12:21,413 I started last term. Finishing my A-levels. 211 00:12:21,493 --> 00:12:23,693 You should check out Otis's clinic. 212 00:12:23,773 --> 00:12:26,493 It's completely free. On the first floor. 213 00:12:27,053 --> 00:12:29,893 With all due respect, I won't be talking to you about my penis. 214 00:12:30,573 --> 00:12:32,493 - Fine. - The school's paperless, by the way. 215 00:12:33,133 --> 00:12:34,133 Sh... 216 00:12:35,373 --> 00:12:36,733 - No! No, no, no! - Yes! Yes! 217 00:12:36,813 --> 00:12:38,653 That's my whole promotional plan! 218 00:12:38,733 --> 00:12:41,093 Otis, we cannot be seen as tree killers. 219 00:12:41,773 --> 00:12:43,333 Please remember to recycle. 220 00:12:43,413 --> 00:12:46,373 - Oh my God. I'm so sorry. I'm so... - No worries. No worries. 221 00:12:48,533 --> 00:12:51,013 Do you need help settin' up at your clinic today? 222 00:12:51,093 --> 00:12:52,293 No, I should be fine. 223 00:12:52,373 --> 00:12:53,933 They prefer it sort of one-on-one. 224 00:12:54,013 --> 00:12:55,293 - Keeps it anonymous. - Mmm. 225 00:12:55,373 --> 00:12:58,213 - You gonna be okay on your own? - Yeah! Yeah, course. 226 00:12:59,213 --> 00:13:01,293 - I'll see you later. Mmm! - Cool. 227 00:13:01,373 --> 00:13:04,693 Oh, remember to reply to Maeve. It'll be awkward if you don't. 228 00:13:04,773 --> 00:13:06,733 - I know. - Just send her your dick. 229 00:13:06,813 --> 00:13:09,613 - Shut up. - Just send it. Root to tip. 230 00:13:09,693 --> 00:13:10,893 - Get in the toilet. - Shut up. 231 00:13:10,933 --> 00:13:12,733 - Have a little rub. Okay? - Eric! 232 00:13:29,413 --> 00:13:31,133 Oh God! Sorry. 233 00:13:39,653 --> 00:13:41,213 Oh, for fuck's sake! 234 00:13:41,293 --> 00:13:43,493 - That didn't sound good. Are we stuck? - Yep. 235 00:13:43,573 --> 00:13:47,093 They've got enough money for a meditation room, 236 00:13:47,173 --> 00:13:49,853 but not for a lift that works. 237 00:13:49,933 --> 00:13:53,213 I've complained so many times. 238 00:13:59,413 --> 00:14:00,613 You don't remember me, do you? 239 00:14:02,813 --> 00:14:03,813 Isaac. 240 00:14:04,213 --> 00:14:06,133 Maeve's sort of ex. 241 00:14:06,213 --> 00:14:07,453 Isaac! 242 00:14:07,533 --> 00:14:09,133 Oh! 243 00:14:09,213 --> 00:14:11,573 Sorry. I'm good with names, not faces. 244 00:14:11,653 --> 00:14:13,573 - What class are you off to? - Art. 245 00:14:14,293 --> 00:14:16,133 - Same. - I switched from history. 246 00:14:16,213 --> 00:14:18,253 I've never done art, but I'm reading this book 247 00:14:18,333 --> 00:14:19,923 that says art can help process trauma, 248 00:14:19,924 --> 00:14:22,533 and I'm on a healing journey, so... 249 00:14:25,293 --> 00:14:27,853 Oh, is that why you do art? 250 00:14:27,933 --> 00:14:30,413 To process trauma? 'Cause you're disabled. 251 00:14:32,013 --> 00:14:34,333 Yes, I'm looking to find catharsis 252 00:14:34,413 --> 00:14:37,493 from the daily emotional torture of being in a wheelchair 253 00:14:37,573 --> 00:14:40,933 through the magical outlet of painting. 254 00:14:41,013 --> 00:14:42,013 Really? 255 00:14:42,493 --> 00:14:43,493 So, it helps? 256 00:14:43,573 --> 00:14:45,693 I don't need anything to help, 257 00:14:45,773 --> 00:14:47,733 because I'm actually very happy with my life. 258 00:14:47,813 --> 00:14:49,773 I do art because I like painting. 259 00:14:49,853 --> 00:14:52,093 But thank you very much for your ableist projection. 260 00:14:55,293 --> 00:14:58,253 Did I just say the wrong thing? 261 00:15:02,053 --> 00:15:04,293 Kind of wish I'd taken the stairs. 262 00:15:05,453 --> 00:15:06,533 Me too. 263 00:15:15,333 --> 00:15:16,773 - Yeah. - Colorful. 264 00:15:16,853 --> 00:15:17,973 Yeah, yeah. 265 00:15:18,573 --> 00:15:20,533 Headmaster Groff! 266 00:15:21,053 --> 00:15:22,053 Sor... Um... 267 00:15:22,653 --> 00:15:23,653 You just... 268 00:15:25,173 --> 00:15:26,533 uh... scared me. 269 00:15:26,613 --> 00:15:28,653 "Mr. Groff" is fine. 270 00:15:28,733 --> 00:15:31,252 I'm substitute teaching now. It's my first day. 271 00:15:31,253 --> 00:15:32,292 Oh. 272 00:15:32,293 --> 00:15:34,253 Did Adam start today as well? 273 00:15:35,773 --> 00:15:37,413 I don't know. 274 00:15:38,213 --> 00:15:41,133 Um, we're... we're not really friends anymore. 275 00:15:41,773 --> 00:15:42,773 Right. 276 00:15:43,293 --> 00:15:44,293 Very good. 277 00:15:44,294 --> 00:15:45,613 I'm still debating... 278 00:15:45,693 --> 00:15:47,293 - Oh yeah. - I really want... 279 00:15:47,373 --> 00:15:48,749 - Uh, do you want... - Uh... just... 280 00:15:48,773 --> 00:15:49,853 - Take a... - Seat. 281 00:15:49,933 --> 00:15:50,933 - Mm-hmm. - Uh, yeah. 282 00:15:52,853 --> 00:15:54,653 All right, maybe, maybe. 283 00:15:54,733 --> 00:15:55,733 Hi. 284 00:15:55,733 --> 00:15:56,733 Hey. 285 00:16:03,813 --> 00:16:06,733 Let's take the register... 286 00:16:06,813 --> 00:16:08,373 We sign in with Dolly, sir. 287 00:16:08,453 --> 00:16:10,093 Is that the school receptionist? 288 00:16:10,173 --> 00:16:11,373 No, it's this... 289 00:16:14,133 --> 00:16:16,253 Um... Mmm. Uh... 290 00:16:19,813 --> 00:16:22,293 I assume you're all familiar with algebra. 291 00:16:22,373 --> 00:16:24,173 - And algebraic equations... - Sir. 292 00:16:24,253 --> 00:16:25,813 - Huh? - It's a projector screen. 293 00:16:27,893 --> 00:16:29,293 Ohh... 294 00:16:29,373 --> 00:16:30,893 Ahem. 295 00:16:32,373 --> 00:16:35,933 So, um, you will need to be able to expand 296 00:16:36,013 --> 00:16:38,653 productions of algebraic expressions 297 00:16:38,733 --> 00:16:41,413 and factorize quadratic expressions. 298 00:16:41,493 --> 00:16:44,013 Excuse me, sir. My tablet isn't working. 299 00:16:44,093 --> 00:16:47,653 Can we just wait a second? I really don't wanna get behind. 300 00:16:48,253 --> 00:16:49,693 Um, I'll take notes for you. 301 00:16:50,413 --> 00:16:51,413 Thanks. 302 00:16:51,933 --> 00:16:53,053 It's fine. 303 00:16:53,133 --> 00:16:54,584 So I thought it would be a good idea 304 00:16:54,585 --> 00:16:57,533 to do a refresher on completing the square. 305 00:17:13,293 --> 00:17:15,133 Like, I am a huge fan. 306 00:17:15,213 --> 00:17:16,733 He's a visionary. 307 00:17:16,813 --> 00:17:19,293 I just can't believe he wrote this when he was 25. 308 00:17:19,373 --> 00:17:20,573 He's a mad genius. 309 00:17:20,653 --> 00:17:23,853 I heard his last intern got selected for the Growcott Prize. 310 00:17:23,933 --> 00:17:26,893 - What intern? - Oh, Maeve. You're so naive sometimes. 311 00:17:27,493 --> 00:17:29,813 Every year he chooses someone to be his intern. 312 00:17:29,893 --> 00:17:32,813 He mentors them, and they almost always get published. 313 00:17:32,893 --> 00:17:34,933 We all know Tyrone's gonna get it. 314 00:17:35,013 --> 00:17:36,933 Hey, what about me? 315 00:17:39,413 --> 00:17:40,413 So... 316 00:17:41,813 --> 00:17:43,853 How many of you wanna be writers? 317 00:17:46,053 --> 00:17:49,453 How many of you are thinking about writing your novel already? 318 00:17:50,893 --> 00:17:54,213 Okay. So here are some home truths. 319 00:17:54,293 --> 00:17:57,893 Only a handful of you will be talented enough to write well, 320 00:17:57,973 --> 00:18:01,453 and even fewer of you will write anything that will earn you any money. 321 00:18:01,533 --> 00:18:03,213 Sorry, sir. 322 00:18:05,213 --> 00:18:08,573 In future, if you are late to this class, you will not be let in. 323 00:18:08,653 --> 00:18:12,573 I think they had you read my book, Blood on a Rainbow Maze. 324 00:18:14,373 --> 00:18:15,373 Any thoughts? 325 00:18:17,773 --> 00:18:19,613 I think it's your masterpiece. 326 00:18:19,693 --> 00:18:24,213 It's so vibrant, an incendiary allegory for unregulated capitalism. 327 00:18:29,013 --> 00:18:30,293 Do you disagree? 328 00:18:31,453 --> 00:18:33,493 No. No, I liked it. 329 00:18:33,573 --> 00:18:37,293 I, uh... I preferred your first novel, Night Tales. 330 00:18:37,973 --> 00:18:40,733 I thought the relationship between the mother and the son was 331 00:18:40,813 --> 00:18:42,533 really complicated and quite moving. 332 00:18:43,813 --> 00:18:44,813 Hmm. 333 00:18:45,773 --> 00:18:49,053 Not many people have read that book. And you're right. 334 00:18:49,133 --> 00:18:52,693 Rainbow Maze is a pile of shit compared. 335 00:18:52,773 --> 00:18:54,653 Although the critics seem to like it. 336 00:18:54,733 --> 00:18:55,933 But with Night Tales, 337 00:18:56,013 --> 00:18:58,973 it was actually quite a painful experience to write, 338 00:18:59,053 --> 00:19:03,253 but I believe that writing is supposed to cost us something. 339 00:19:04,053 --> 00:19:08,293 So as you begin to explore your ideas for these novels in my class, 340 00:19:08,373 --> 00:19:11,533 I want to remind you that this will not be easy. 341 00:19:11,613 --> 00:19:14,893 We'll be reading your first chapters in the next class. 342 00:19:15,973 --> 00:19:17,733 Okay, let's move on. 343 00:19:17,813 --> 00:19:20,293 What do we mean when we talk... Ahem. 344 00:19:23,973 --> 00:19:25,773 - Sorry. - Mm-hmm. 345 00:19:28,493 --> 00:19:30,893 Can I see that for a sec? 346 00:19:30,973 --> 00:19:32,453 - Yeah. - Thank you so much. 347 00:19:35,213 --> 00:19:38,133 Now, where was I? 348 00:19:43,853 --> 00:19:45,133 Great eyes. 349 00:19:45,893 --> 00:19:47,173 - Lovely detail. - Thanks. 350 00:19:49,333 --> 00:19:53,413 I love the way you're playing with form and light. 351 00:19:53,493 --> 00:19:54,533 That's very nice. 352 00:19:56,053 --> 00:19:58,533 Oh, that's interesting. 353 00:19:58,613 --> 00:19:59,613 What is it? 354 00:20:00,093 --> 00:20:01,093 It's boobs. 355 00:20:02,093 --> 00:20:03,253 So it is. 356 00:20:03,333 --> 00:20:06,413 Remember, you don't have to be so... literal. 357 00:20:09,733 --> 00:20:10,733 Oh. 358 00:20:11,293 --> 00:20:13,053 - That's good. - Thanks, miss. 359 00:20:15,253 --> 00:20:16,853 Very sensual. 360 00:20:19,533 --> 00:20:20,533 Right there. 361 00:20:21,653 --> 00:20:23,253 Lovely texture. 362 00:20:29,213 --> 00:20:30,853 Ooh, I like that. 363 00:20:31,453 --> 00:20:34,293 Keep going. Yes! Yes! 364 00:20:36,173 --> 00:20:37,253 May I be excused? 365 00:20:43,413 --> 00:20:45,653 What's wrong with you? Oh fuck. 366 00:21:07,973 --> 00:21:10,053 - Hello. - Hello, Maureen. Hi. 367 00:21:10,133 --> 00:21:11,733 Uh, I know it's a long shot, 368 00:21:11,813 --> 00:21:14,773 but you wouldn't be able to take Joy for a couple of hours? 369 00:21:14,853 --> 00:21:16,733 - Would you? - Oh, Jean, I'd love to, 370 00:21:16,813 --> 00:21:18,853 but I've got my self-defense class, 371 00:21:18,933 --> 00:21:21,213 and I'm getting a belt today, so... 372 00:21:21,293 --> 00:21:25,572 - Any other time, I'd be there in a flash. - All right, well, um, thanks anyway. 373 00:21:25,573 --> 00:21:26,573 It was short notice. 374 00:21:26,574 --> 00:21:27,829 - Is everything all right? - Yeah! 375 00:21:27,853 --> 00:21:30,453 Yeah. No, I'm fine. It's all good. 376 00:21:30,533 --> 00:21:32,533 Okay, thanks. I'd better run. Bye. 377 00:21:32,613 --> 00:21:34,413 Oh, okay. Bye. 378 00:21:37,533 --> 00:21:41,613 I picked up these from the Jobcentre for you. 379 00:21:42,333 --> 00:21:44,813 Adam, I respect your decision to not go back to school. 380 00:21:44,893 --> 00:21:46,493 It isn't for everyone. 381 00:21:46,573 --> 00:21:48,493 But you can't sit around all day eating cereal 382 00:21:48,573 --> 00:21:50,813 and looking at pictures of your ex-boyfriend. 383 00:22:19,973 --> 00:22:23,573 Hi, sir. I'm so sorry about my phone. It won't happen again, promise. 384 00:22:23,653 --> 00:22:26,213 - Maeve Wiley, right? - Yeah. 385 00:22:26,293 --> 00:22:27,830 I heard your application was impressive. 386 00:22:27,831 --> 00:22:29,373 Look forward to reading your chapter. 387 00:22:31,813 --> 00:22:34,973 - He knew about your application. - He also threw my phone out. 388 00:22:35,053 --> 00:22:37,093 - Who was calling you, anyway? - My mum. 389 00:22:37,173 --> 00:22:39,213 Oh, nice that she checks up on you. 390 00:22:39,293 --> 00:22:40,773 - Are you close? - Not really, no. 391 00:22:41,373 --> 00:22:43,973 - She's a drug addict. - Your mum is a drug addict? 392 00:22:44,053 --> 00:22:45,053 Yeah. 393 00:22:45,133 --> 00:22:47,430 Well, you're gonna have so much cool stuff 394 00:22:47,431 --> 00:22:48,549 to write about for this class. 395 00:22:48,573 --> 00:22:50,413 I don't think you can say that. 396 00:22:51,013 --> 00:22:52,215 I don't think I agree with the whole 397 00:22:52,216 --> 00:22:54,293 "writing should cost you something." 398 00:22:54,373 --> 00:22:56,533 Feel like stories can just be stories. 399 00:22:57,293 --> 00:22:58,293 I found it. 400 00:23:03,573 --> 00:23:06,053 Hypothetically speaking, if you'd sent an intimate picture 401 00:23:06,133 --> 00:23:07,853 to the person you're kind of dating, 402 00:23:07,933 --> 00:23:09,813 and they hadn't replied, what would you do? 403 00:23:09,893 --> 00:23:10,893 Dump him. 404 00:23:11,893 --> 00:23:13,973 I can't. He's not technically my boyfriend. 405 00:23:14,053 --> 00:23:15,173 Ghost him, then. 406 00:23:16,333 --> 00:23:17,893 But what if he's ghosting her? 407 00:23:23,213 --> 00:23:24,733 Okay. 408 00:23:48,493 --> 00:23:50,613 Please take a seat. Please, take a seat. 409 00:23:52,613 --> 00:23:54,893 How can I help? How can I help you today? 410 00:24:09,253 --> 00:24:12,333 The thing is, our ratings are going down. 411 00:24:12,413 --> 00:24:14,562 Nothing dramatic. It's just everyone's listening 412 00:24:14,563 --> 00:24:16,053 to "podcasts" these days. 413 00:24:16,133 --> 00:24:20,893 So we really need this show to be a little on the spicier side, 414 00:24:20,973 --> 00:24:23,413 um, you know, to hook in new listeners. 415 00:24:23,493 --> 00:24:27,373 So, do you have any ideas? 416 00:24:28,533 --> 00:24:30,933 Well, yes. 417 00:24:31,013 --> 00:24:34,453 My sessions with my clients can be really quite dramatic, 418 00:24:34,533 --> 00:24:38,893 so I was thinking that we could recreate that one-on-one atmosphere, 419 00:24:38,973 --> 00:24:40,253 but live on air. 420 00:24:40,333 --> 00:24:42,373 - Katie! What? Why? You okay? - Oh. 421 00:24:42,453 --> 00:24:45,613 She... she asked me to watch her kid, but now it won't stop crying. 422 00:24:46,213 --> 00:24:48,293 Sorry. I couldn't find childcare. 423 00:24:48,373 --> 00:24:50,453 Oh, no worries. 424 00:24:50,533 --> 00:24:52,413 So, is it just gonna be a basic call-in show? 425 00:24:52,493 --> 00:24:55,213 Uh, no, no, no. Not... not basic at all, actually. 426 00:24:55,293 --> 00:24:58,893 Uh it could be really unfiltered, raw, 427 00:24:58,973 --> 00:25:01,012 and, well, potentially... 428 00:25:01,013 --> 00:25:02,013 Oh, sorry. 429 00:25:02,014 --> 00:25:06,653 - Do you wanna do this another time? - No. No, this is perfect. Perfect timing. 430 00:25:06,733 --> 00:25:09,293 Actually, what I was trying to say is, uh... 431 00:25:09,373 --> 00:25:10,493 There you go. 432 00:25:10,573 --> 00:25:13,373 What I was trying to say is that, um... 433 00:25:13,453 --> 00:25:16,653 you know, listening to real people's sexual problems 434 00:25:16,733 --> 00:25:19,573 can be quite, you know, quite exciting. 435 00:25:19,653 --> 00:25:21,093 Wildly exciting. 436 00:25:21,173 --> 00:25:25,333 And it can even demystify the listeners' own relationships. 437 00:25:25,413 --> 00:25:29,813 And that's something I'm quite committed to in my... in my work. 438 00:25:33,413 --> 00:25:35,173 - I love it. - Oh. 439 00:25:35,253 --> 00:25:38,933 Yeah! Look, I loved your book. I... I dig your vibe. 440 00:25:39,013 --> 00:25:41,413 Um... Can you start this week? 441 00:25:43,053 --> 00:25:45,093 Um... Sorry. 442 00:25:45,173 --> 00:25:47,533 Um, I didn't know that it would be so quick. 443 00:25:47,613 --> 00:25:50,190 See, Joy is only eight weeks old, and... 444 00:25:50,191 --> 00:25:52,413 Do you think you could give me more time? 445 00:25:52,493 --> 00:25:55,453 No. We have to fill the slot. This is a now thing. 446 00:25:55,533 --> 00:25:59,173 - We can keep you in mind for another time. - No. I can start immediately. 447 00:25:59,253 --> 00:26:01,173 Great! What a rollercoaster. 448 00:26:01,253 --> 00:26:03,373 - Great. - It's great. 449 00:26:04,173 --> 00:26:05,533 Thank you. 450 00:26:05,613 --> 00:26:06,613 Fantastic. 451 00:26:09,093 --> 00:26:11,213 Abbi said she liked my trousers. 452 00:26:11,293 --> 00:26:13,973 I heard the Coven say that corduroy is in now. 453 00:26:23,453 --> 00:26:25,253 - ... probably orange. - Good idea. 454 00:26:25,333 --> 00:26:26,813 What do you reckon? 455 00:26:26,893 --> 00:26:29,653 Actually, I think I'll go for ginger this time. 456 00:26:30,253 --> 00:26:31,413 You know, I do love... 457 00:26:31,493 --> 00:26:35,293 "I am here. I am enough. I am learning to be a better person." 458 00:26:36,413 --> 00:26:37,413 Hmm. 459 00:26:41,733 --> 00:26:43,893 - Honestly, do we not... Hello! - Hey! 460 00:26:43,973 --> 00:26:45,773 - How are you today? - Hungry! 461 00:26:45,853 --> 00:26:48,493 Have you had a good... Oh, you're so gorgeous, babe. 462 00:26:48,573 --> 00:26:50,853 - Yeah. Uh... - Yes? 463 00:26:51,573 --> 00:26:53,573 - No, I'm fine. Yeah. - Okay. 464 00:26:53,653 --> 00:26:56,533 - Thanks. Yeah. - No worries. What can I get you? 465 00:26:56,613 --> 00:26:58,573 Mmm... I'll have the burger, please. 466 00:26:58,653 --> 00:27:00,973 I like lentils, but they give me really runny poos. 467 00:27:05,973 --> 00:27:07,373 Every day! 468 00:27:13,733 --> 00:27:18,693 This is a bit... awkward, but this is Abbi's favorite seat. 469 00:27:18,773 --> 00:27:19,893 She loves the view. 470 00:27:19,973 --> 00:27:22,173 Oh, well, I'm fine here, thanks. 471 00:27:23,533 --> 00:27:25,293 I told her this is your seat. 472 00:27:26,333 --> 00:27:29,013 Don't be silly. It's fine. We'll sit somewhere else today. 473 00:27:29,093 --> 00:27:30,293 I mean, I could move. 474 00:27:31,013 --> 00:27:35,173 Or I could just stay sitting here and hang out with you guys. 475 00:27:35,253 --> 00:27:38,813 Hey, you're the girl with the car. Have you considered getting a bike? 476 00:27:38,893 --> 00:27:40,173 - It's so much greener. - Yeah. 477 00:27:40,253 --> 00:27:41,493 I'll think about it. 478 00:27:42,493 --> 00:27:44,453 I love your coat. Where did you get it? 479 00:27:44,533 --> 00:27:46,053 Thank you. I actually made it. 480 00:27:46,133 --> 00:27:48,653 Anyway, enjoy your lunch and the view. 481 00:28:38,933 --> 00:28:41,373 No, it's been... 482 00:28:43,093 --> 00:28:45,933 Hey, Savior. Come sit with us. 483 00:28:46,013 --> 00:28:47,573 - Get out the way. - Cool, thank you. 484 00:28:48,413 --> 00:28:50,773 This guy literally saved my life earlier. 485 00:28:50,853 --> 00:28:53,653 - You're such a little hero. - Aww! 486 00:28:53,733 --> 00:28:55,973 It was... nothing! 487 00:28:56,053 --> 00:28:58,293 - How are you finding Cavendish so far? - Um... 488 00:28:58,373 --> 00:29:00,413 It's really different, but it's very friendly. 489 00:29:00,493 --> 00:29:02,533 Were people not friendly at your old school? 490 00:29:06,093 --> 00:29:08,492 Oh, no. No, no, no, no, they... they weren't. 491 00:29:08,493 --> 00:29:09,532 Well, that's sad. 492 00:29:09,533 --> 00:29:12,253 It takes so much more energy to be negative than positive. 493 00:29:12,333 --> 00:29:14,333 - Mmm! - What is your star sign? 494 00:29:14,413 --> 00:29:16,933 Oh, um, I'm a Virgo. 495 00:29:17,013 --> 00:29:19,253 When were you born, and at what time? 496 00:29:19,333 --> 00:29:21,340 Oh my God, yes. You have to get Aisha 497 00:29:21,341 --> 00:29:23,333 to do your full chart. She is incredible. 498 00:29:23,413 --> 00:29:25,613 Wh... Oh! Um... 499 00:29:25,693 --> 00:29:28,573 Oh, I don't know. I'm gonna have to ask my mum. 500 00:29:28,653 --> 00:29:30,013 Sorry, what... what was that? 501 00:29:30,093 --> 00:29:32,293 - Aisha needs to see your lips. - Oh, sorry. Sorry. 502 00:29:32,373 --> 00:29:33,773 - Sorry. - Don't worry. It's fine. 503 00:29:33,853 --> 00:29:35,733 I said I'll have to ask my mum. 504 00:29:36,693 --> 00:29:38,533 - Let me know. - I will do. 505 00:29:38,613 --> 00:29:39,613 Hi. 506 00:29:40,093 --> 00:29:42,013 - Hey. - Hi. 507 00:29:44,413 --> 00:29:46,813 OMG! I forgot to tell you guys. 508 00:29:46,893 --> 00:29:50,813 I found out that Ms. Masters is on Tinder. 509 00:29:50,893 --> 00:29:54,013 I bet you she is a Libra. 510 00:29:54,093 --> 00:29:55,653 Oh! 511 00:29:56,573 --> 00:29:58,573 Remember, Aisha, no gossiping. 512 00:30:00,453 --> 00:30:02,613 We're gonna donate the money to charity. 513 00:30:02,693 --> 00:30:05,133 I mean, absolutely. I hate gossipin'. 514 00:30:05,693 --> 00:30:08,373 Where's your friend, the guy you were with earlier? 515 00:30:08,453 --> 00:30:09,653 Okay, uh... 516 00:30:09,733 --> 00:30:11,613 Um, he... 517 00:30:11,693 --> 00:30:14,933 ... is setting up a sex therapy clinic on campus. 518 00:30:16,013 --> 00:30:18,573 No, I know it sounds very weird, but, like, 519 00:30:19,373 --> 00:30:21,573 he has just got a gift for giving advice. 520 00:30:21,653 --> 00:30:23,933 And he knows about O, right? 521 00:30:26,613 --> 00:30:27,613 "O"? 522 00:30:29,813 --> 00:30:32,253 Ooh, hi. Hi. Welcome. 523 00:30:32,333 --> 00:30:33,973 Take a seat. How can I help you? 524 00:30:34,053 --> 00:30:35,533 Sorry, I'm looking for O. 525 00:30:35,613 --> 00:30:37,453 There is no need to apologize. 526 00:30:37,533 --> 00:30:40,933 Many women struggle to reach orgasm. Please take a seat. 527 00:30:41,013 --> 00:30:43,333 No, O, the other sex therapist. 528 00:30:58,893 --> 00:31:00,053 What? 529 00:31:01,493 --> 00:31:03,813 - Otis! Otis! Okay... - Oh! 530 00:31:03,893 --> 00:31:05,813 - Otis! No! Otis! - Eric. Eric! 531 00:31:05,893 --> 00:31:07,333 Otis! Otis! 532 00:31:07,413 --> 00:31:08,733 - Sh! - Otis! Otis! 533 00:31:08,813 --> 00:31:12,453 I think there is another sex therapist on campus. 534 00:31:14,133 --> 00:31:15,853 What? That... 535 00:31:16,933 --> 00:31:18,973 that's what I was coming to tell you. 536 00:31:19,053 --> 00:31:20,573 I know, really. 537 00:31:20,653 --> 00:31:22,093 - I'm just... - I can't help... 538 00:31:22,173 --> 00:31:24,013 - It is a lot! - ... going out with... 539 00:31:26,333 --> 00:31:29,053 Okay, he is obviously a hack. 540 00:31:29,133 --> 00:31:31,813 Probably just taking people's money, like Sex King. 541 00:31:31,893 --> 00:31:34,653 I need to... I need to tell him to shut it down. 542 00:31:34,733 --> 00:31:35,933 Disgusting. 543 00:31:36,013 --> 00:31:38,813 Oh my God, Otis! Look, free cookies. 544 00:31:38,893 --> 00:31:41,733 - Actually, they're carob bites. - What's your name? 545 00:31:41,813 --> 00:31:44,053 - Timothy. - Timothy. Nobody was asking you. 546 00:31:44,133 --> 00:31:45,293 ... isn't just sex, right? 547 00:31:45,373 --> 00:31:46,653 - What? - Yeah. 548 00:31:46,733 --> 00:31:47,733 Okay, what's this? 549 00:31:47,813 --> 00:31:49,813 You need an appointment if you want to speak to O. 550 00:31:51,413 --> 00:31:53,533 You need an appointment to change your attitude. 551 00:31:54,933 --> 00:31:56,053 Look. Oh my God. 552 00:31:56,133 --> 00:31:59,613 - There's a free slot Friday at 12:00. - Yeah. That's four days away. 553 00:31:59,693 --> 00:32:01,973 Yeah, well, I guess he's very popular, Oatcake. 554 00:32:06,413 --> 00:32:07,773 Otis! 555 00:32:08,653 --> 00:32:11,613 I've just had a cancelation. Would you like to come in? 556 00:32:14,773 --> 00:32:16,293 - He's a she. - Mmm. 557 00:32:16,373 --> 00:32:18,333 She knows your name. 558 00:32:18,853 --> 00:32:20,133 Come in, Otis. 559 00:32:21,453 --> 00:32:25,133 I saw you handin' out flyers about your new clinic. 560 00:32:25,213 --> 00:32:27,213 Seems you wanna set up a similar thing to me, 561 00:32:27,293 --> 00:32:29,013 so I thought it might be good to chat. 562 00:32:29,093 --> 00:32:34,653 Yeah. Uh... well, I was wondering what your setup is here. 563 00:32:34,733 --> 00:32:38,533 Well, I just talk to people, offer my advice. 564 00:32:39,053 --> 00:32:40,973 Please, take a wee seat. 565 00:32:41,053 --> 00:32:42,133 Uh... 566 00:32:42,213 --> 00:32:44,213 - Yeah, get yourself comfy. - Thanks. 567 00:32:44,973 --> 00:32:45,973 Ah... 568 00:32:51,593 --> 00:32:52,612 Sorry. 569 00:32:52,613 --> 00:32:56,413 I'm not... I'm not a very natural floor sitter. 570 00:32:57,173 --> 00:33:00,413 So, when did you come up with all this, then? 571 00:33:00,493 --> 00:33:03,050 I started off making little videos 572 00:33:03,051 --> 00:33:04,813 about sex and relationships, 573 00:33:04,893 --> 00:33:05,893 and I put them online. 574 00:33:05,973 --> 00:33:09,173 And then, I discovered the joy of connecting to people face-to-face. 575 00:33:09,253 --> 00:33:10,253 Mmm. 576 00:33:10,254 --> 00:33:12,213 You've got a little stain on your back. 577 00:33:12,293 --> 00:33:14,373 - It's sick. My mum's just had a baby. - Oh, 578 00:33:14,453 --> 00:33:17,333 Congratulations. I'm a big fan of your mum's work. 579 00:33:17,933 --> 00:33:19,532 That must be quite an adjustment for you, though. 580 00:33:19,533 --> 00:33:21,613 Having a newborn at home. 581 00:33:22,253 --> 00:33:23,533 Is she a single parent? 582 00:33:24,053 --> 00:33:28,893 - Well, yeah, but how... how did... - I just say it 'cause you seem tired. 583 00:33:29,493 --> 00:33:31,373 Like you've been helpin' out a lot at home. 584 00:33:31,453 --> 00:33:33,973 Joy was... the baby was premature. 585 00:33:34,053 --> 00:33:35,853 And my mum has gone through a breakup. 586 00:33:35,933 --> 00:33:37,533 Now she wants to work again, 587 00:33:37,613 --> 00:33:40,533 which is crazy, because she is clearly overwhelmed. 588 00:33:40,613 --> 00:33:42,613 - And so I'm... - Worried? 589 00:33:44,373 --> 00:33:46,333 Anyone you can ask for help? 590 00:33:46,413 --> 00:33:49,013 You know, I'm not here to talk about my personal troubles. 591 00:33:49,093 --> 00:33:50,733 We need to discuss the... 592 00:33:53,173 --> 00:33:54,853 - The, uh... - Is it bad news? 593 00:33:54,933 --> 00:33:56,493 No. It's the girl I'm seeing. 594 00:33:56,573 --> 00:33:58,733 - She's in America. She's coming home soon. - Ah. 595 00:33:58,813 --> 00:34:00,373 - Have you had a fight? - No. 596 00:34:03,333 --> 00:34:04,773 Uh, I mean... I mean, I don't know. 597 00:34:04,853 --> 00:34:08,373 She sent me a text, and I didn't respond, and now she's annoyed at me. 598 00:34:09,733 --> 00:34:12,453 But can we please just get back to talking about... 599 00:34:12,533 --> 00:34:13,933 Why didn't you respond? 600 00:34:14,653 --> 00:34:17,053 It just seems a bit dickish to leave her waiting. 601 00:34:17,133 --> 00:34:20,013 She wanted me to send a nude. That's illegal if you're under 18. 602 00:34:20,093 --> 00:34:21,773 I would not survive in prison. 603 00:34:22,453 --> 00:34:23,733 Interestin'. 604 00:34:23,813 --> 00:34:26,813 And is that the only reason why you haven't replied? 605 00:34:27,413 --> 00:34:29,573 Well, I did take some pictures, and I wasn't very happy 606 00:34:29,653 --> 00:34:31,013 with the way I looked in them. 607 00:34:31,093 --> 00:34:34,133 Okay, well, many men struggle with body image. 608 00:34:34,213 --> 00:34:36,591 Taking photographs can feel confronting, 609 00:34:36,592 --> 00:34:38,253 but could it be that you're afraid? 610 00:34:38,333 --> 00:34:40,693 Maybe you're afraid of allowing yourself to be intimate 611 00:34:41,573 --> 00:34:43,653 when you're not sure when she's coming back, 612 00:34:43,733 --> 00:34:45,173 or if she's coming back at all? 613 00:34:45,893 --> 00:34:48,293 - She is coming back. - Okay. 614 00:34:52,013 --> 00:34:53,653 Well, I don't think it's viable 615 00:34:53,733 --> 00:34:55,813 to have two sex therapy clinics. 616 00:34:55,893 --> 00:34:59,493 Otis, I'm afraid that's actually all we have time for today. 617 00:34:59,573 --> 00:35:02,813 Um, no. No, because this was not an appointment. 618 00:35:02,893 --> 00:35:05,733 We need to discuss what we're gonna do about our clinics. 619 00:35:05,813 --> 00:35:08,253 I was here first, so I don't really have to do anything. 620 00:35:08,333 --> 00:35:11,653 - Well, I'm the original sex therapist, so... - The original? 621 00:35:11,733 --> 00:35:15,373 - You have clearly stolen my idea. - I haven't stolen anything, Otis. 622 00:35:16,093 --> 00:35:19,613 Women do have brains of their own. But good luck with your clinic. 623 00:35:19,693 --> 00:35:22,493 I hope it works out for you. Thanks for droppin' in. 624 00:35:27,453 --> 00:35:29,333 Mmm, mmm, mmm. 625 00:35:32,253 --> 00:35:33,893 Did you tell her she was a hack? 626 00:35:35,973 --> 00:35:37,853 Hmm. Okay. 627 00:35:38,493 --> 00:35:39,493 What? 628 00:35:40,093 --> 00:35:43,213 Oh my God! She has got thousands of followers. 629 00:35:44,533 --> 00:35:45,533 Well, then. 630 00:35:47,933 --> 00:35:49,373 Hey, everyone. O here. 631 00:35:49,453 --> 00:35:53,133 Thanks for joining me again on this week's episode of Myth Busters, 632 00:35:53,213 --> 00:35:55,093 where we're gonna talk about the hymen. 633 00:35:55,173 --> 00:35:56,173 Popping your cherry. 634 00:35:56,253 --> 00:35:58,231 I wanna make it clear 635 00:35:58,232 --> 00:36:00,733 that there is no such thing as popping your cherry. 636 00:36:00,813 --> 00:36:02,693 Wow! 637 00:36:03,213 --> 00:36:05,173 She's just like you! 638 00:36:05,253 --> 00:36:07,573 Except she's doin' it on a much bigger and better scale. 639 00:36:08,293 --> 00:36:10,933 - ... which comes in all shapes and sizes... - And she's like... 640 00:36:11,013 --> 00:36:13,013 - She's famous. - She's stolen my idea. 641 00:36:13,093 --> 00:36:15,173 Mmm, I dunno. She has had a page for a while now. 642 00:36:15,253 --> 00:36:17,133 And her advice wasn't even that helpful. 643 00:36:17,213 --> 00:36:19,657 She said I'm afraid to send Maeve my nudes 644 00:36:19,658 --> 00:36:20,949 because I'm scared she's not coming back. 645 00:36:20,973 --> 00:36:22,533 Ah! When is she comin' back? 646 00:36:23,053 --> 00:36:24,524 I don't know. That's not the point, Eric. 647 00:36:24,525 --> 00:36:27,053 I'm not... I'm not scared of anything. 648 00:36:28,093 --> 00:36:31,253 In fact, I'm going to send my nudes right now. 649 00:36:31,333 --> 00:36:32,533 Oh my gosh. Ooh la la. 650 00:36:32,613 --> 00:36:33,613 Not that one. 651 00:36:36,773 --> 00:36:38,853 - How do you feel? - So chill. 652 00:36:39,533 --> 00:36:40,533 Really chill. 653 00:36:42,293 --> 00:36:44,613 - Where are you going? - To tell people about my clinic. 654 00:36:44,693 --> 00:36:45,853 Wait. Wait! 655 00:36:45,933 --> 00:36:48,133 Because public speaking isn't your strong suit. 656 00:36:48,213 --> 00:36:49,533 Do you remember your party? 657 00:36:49,613 --> 00:36:52,213 Otis, I think that you just need to think about this. 658 00:36:52,293 --> 00:36:54,933 She is not stealing my clinic. 659 00:36:55,013 --> 00:36:56,733 ... chocolate or cotton. 660 00:36:57,413 --> 00:36:59,853 A healthy environment needs bees. 661 00:36:59,933 --> 00:37:03,173 - And without bees, we'd all be... - I'm gonna go next. 662 00:37:04,293 --> 00:37:05,293 ... dead. 663 00:37:07,493 --> 00:37:08,853 I love bees. 664 00:37:11,133 --> 00:37:14,013 Just remember to talk slowly. And don't dance, okay? 665 00:37:14,093 --> 00:37:16,053 Okay. 666 00:37:17,453 --> 00:37:18,693 - Never dance. - Okay. 667 00:37:24,333 --> 00:37:26,373 - Um... - Hi. Hi, I'm Eric. 668 00:37:26,453 --> 00:37:27,453 I'm Eric. 669 00:37:27,533 --> 00:37:29,013 - That's Otis. - Hello! 670 00:37:29,533 --> 00:37:32,293 Hi, everyone. Um, I'm Otis Milburn. 671 00:37:32,973 --> 00:37:36,293 I'm new here. I'm with the whole Moordale Secondary team. 672 00:37:36,373 --> 00:37:37,413 - Yeah! - Thank you. 673 00:37:38,053 --> 00:37:40,333 I wanted to let you know a little bit about myself. 674 00:37:40,413 --> 00:37:42,453 So, uh, I'm 17 years old, 675 00:37:42,533 --> 00:37:46,573 and I spend a lot of my free time thinkin' about sex. 676 00:37:47,173 --> 00:37:51,373 In fact, I live and breathe sex all day, every day. 677 00:37:52,853 --> 00:37:55,253 I think he's doing, like, a sex addict confession thing. 678 00:37:55,333 --> 00:37:57,893 Okay. Now, then. That came out wrong. 679 00:37:57,973 --> 00:37:59,013 Uh... 680 00:37:59,093 --> 00:38:00,653 What I meant to say is... 681 00:38:01,413 --> 00:38:04,413 ... thinking about sex comes very naturally to me 682 00:38:04,493 --> 00:38:08,413 because I learned everything I know about sex from my mum. 683 00:38:08,493 --> 00:38:10,253 - Jesus. - Oh. 684 00:38:10,333 --> 00:38:12,213 - This is dark. - Jesus. 685 00:38:12,293 --> 00:38:13,573 We're here for you. 686 00:38:13,653 --> 00:38:15,853 - You're brave for sharing. - No. Wait, no. 687 00:38:15,933 --> 00:38:18,373 That's not what I... Please, no, don't clap. 688 00:38:18,453 --> 00:38:20,093 - No, no, no. No, no. - Yeah! 689 00:38:20,173 --> 00:38:22,173 I'm not in a sexual relationship with my mother. 690 00:38:22,253 --> 00:38:23,258 I know that's what it sounded like. 691 00:38:23,259 --> 00:38:25,213 I'm not. I promise. That'd be... ugh! 692 00:38:25,293 --> 00:38:27,750 But I am interested in the subject 693 00:38:27,751 --> 00:38:29,653 because of her and what she gives me... 694 00:38:29,733 --> 00:38:32,333 For goodness' sake! Just tell them you're a sex therapist! 695 00:38:32,413 --> 00:38:34,053 Yes, I am. 696 00:38:34,133 --> 00:38:36,493 Okay. Okay. I'm gonna start again. 697 00:38:37,693 --> 00:38:39,573 I am a student sex therapist. 698 00:38:39,653 --> 00:38:41,440 And what I was trying to say before 699 00:38:41,441 --> 00:38:43,373 is that I learned to be a good therapist 700 00:38:43,453 --> 00:38:46,572 because I grew up with my mum, who is also a sex therapist. 701 00:38:46,573 --> 00:38:47,612 It's my calling. 702 00:38:47,613 --> 00:38:50,303 I have decided to set up my clinic here 703 00:38:50,304 --> 00:38:51,893 and share my knowledge with you all. 704 00:38:53,253 --> 00:38:54,293 Hmm? 705 00:38:54,893 --> 00:38:56,973 Micro USB. Yes, very nice. 706 00:38:57,053 --> 00:38:59,733 Thank you. Ooh, it worked. Ta-da! 707 00:38:59,813 --> 00:39:01,453 We have a sex therapist already. 708 00:39:01,533 --> 00:39:02,533 I know you do. 709 00:39:03,173 --> 00:39:04,413 And I don't know how, 710 00:39:05,093 --> 00:39:06,893 but she has stolen my idea. 711 00:39:08,133 --> 00:39:11,613 And between me and O, you should come to me, 712 00:39:12,173 --> 00:39:14,773 because I am the original and the best. 713 00:39:15,733 --> 00:39:17,693 What do you mean she stole it? 714 00:39:17,773 --> 00:39:19,893 Well, she... 715 00:39:19,973 --> 00:39:21,213 Um... 716 00:39:21,293 --> 00:39:24,253 I'll get back to you. One sec. Go away, text. 717 00:39:27,053 --> 00:39:29,533 - Aah. Aaah! - Oh my God! 718 00:39:29,613 --> 00:39:31,333 That's not me! 719 00:39:32,813 --> 00:39:34,333 Wow! Okay. 720 00:39:34,973 --> 00:39:37,453 Thank you for listening. I'm Otis. I'm a sex therapist... 721 00:39:37,533 --> 00:39:38,853 - I... - Bluetooth connected. 722 00:39:38,933 --> 00:39:40,173 Bluetooth? Oh my God! 723 00:39:41,653 --> 00:39:43,053 Oh my God. Okay. Cover your eyes. 724 00:39:43,853 --> 00:39:45,773 - Cover your eyes! - Go away! Stop! 725 00:39:46,613 --> 00:39:47,973 Why is his penis flaccid? 726 00:39:48,053 --> 00:39:50,093 Go away. Oh God. 727 00:39:50,173 --> 00:39:52,733 Why are his pubes shaved like that? 728 00:39:55,013 --> 00:39:56,053 Cover your eyes. 729 00:39:56,693 --> 00:39:58,813 Stop! Don't look. 730 00:39:59,453 --> 00:40:01,133 That's... incredibly embarrassing. 731 00:40:02,373 --> 00:40:03,652 Please. Uh... 732 00:40:03,653 --> 00:40:04,653 Oh! 733 00:40:04,654 --> 00:40:06,933 - Oh God. - Can someone help turn off the projector? 734 00:40:07,013 --> 00:40:09,493 For the love of God, please. Quickly. Quickly. 735 00:40:11,573 --> 00:40:13,693 Thank you, Bee Lady. Thanks for listening. 736 00:40:13,773 --> 00:40:16,613 And I'll see you at my clinic. Hopefully. 737 00:40:17,173 --> 00:40:18,213 Jesus Christ. 738 00:40:23,173 --> 00:40:24,373 Wait for me! 739 00:40:24,453 --> 00:40:25,533 Otis! 740 00:40:28,853 --> 00:40:30,973 Tell me those photos didn't send to Maeve. 741 00:40:31,053 --> 00:40:32,893 Get inside. Sit down. 742 00:40:33,973 --> 00:40:36,973 - They didn't. - Hallelujah. Hallelujah, praise the Lord. 743 00:40:37,053 --> 00:40:39,013 - Did that really just happen? - Yes. 744 00:40:40,373 --> 00:40:43,733 - Is everyone talking about me? - Yes, but this college is weird. 745 00:40:43,813 --> 00:40:45,213 Nobody's saying anything mean. 746 00:40:45,293 --> 00:40:47,533 - They all just feel sorry for you. - Oh God! 747 00:40:47,613 --> 00:40:50,613 Why was your penis flaccid? 748 00:40:50,693 --> 00:40:52,453 People are more into pictures of hard dicks. 749 00:40:52,533 --> 00:40:53,893 Erect just felt aggressive. 750 00:40:53,973 --> 00:40:57,973 Also, why were your pubes shaved in that strange pattern? 751 00:40:58,053 --> 00:41:01,213 - Why was the camera so far away, Oatcake? - I just... 752 00:41:01,293 --> 00:41:03,933 I over-shaved the right. And I was trying to capture natural light. 753 00:41:04,493 --> 00:41:06,133 I can't believe this is happening. 754 00:41:06,213 --> 00:41:08,893 No one's gonna come and have therapy with Creepy Pube Man. 755 00:41:10,373 --> 00:41:11,973 Hi, I need a therapy session. 756 00:41:14,253 --> 00:41:15,253 Uh, come in. 757 00:41:18,693 --> 00:41:20,453 Ahem. 758 00:41:23,973 --> 00:41:25,293 Oh, uh, yes, I will go. 759 00:41:25,373 --> 00:41:27,573 - Oh. - I will go. Sorry. Sorry. Sorry. 760 00:41:27,653 --> 00:41:28,653 Have a good session. 761 00:41:29,213 --> 00:41:30,253 Oh, God bless you. 762 00:41:30,853 --> 00:41:32,173 - Ahem. - Ahem. 763 00:41:32,253 --> 00:41:33,533 Ah. Um... 764 00:41:34,333 --> 00:41:35,373 How can I help you? 765 00:41:36,293 --> 00:41:37,293 I just had an orgasm. 766 00:41:38,073 --> 00:41:39,132 Um, good for you. 767 00:41:39,133 --> 00:41:41,213 It wasn't great. It was very strange. 768 00:41:41,293 --> 00:41:44,693 It happened now, in the middle of college, after I saw your photos. 769 00:41:45,453 --> 00:41:48,653 - Uh, well, I'm flattered. - No, I don't think you understand. 770 00:41:48,733 --> 00:41:50,195 I'm not remotely attracted to you. 771 00:41:50,196 --> 00:41:53,213 And your nudes were profoundly unsexy. 772 00:41:53,813 --> 00:41:54,933 Valid. 773 00:41:55,013 --> 00:41:56,773 I started taking testosterone six months ago. 774 00:41:56,853 --> 00:41:59,133 The doctor warned me it could feel like a second puberty. 775 00:41:59,213 --> 00:42:00,973 But now I'm horny all the time. 776 00:42:01,053 --> 00:42:04,093 Like, everything turns me on. I jerked off twice this morning. 777 00:42:04,173 --> 00:42:06,373 Art class made me feel like I was gonna get off, 778 00:42:06,453 --> 00:42:09,333 and then I saw your penis, and... boom. 779 00:42:09,413 --> 00:42:10,853 - Fu... - Of course. 780 00:42:10,933 --> 00:42:14,533 Inexplicably, I came. So, I don't know. 781 00:42:14,613 --> 00:42:18,773 I don't wanna stop taking T, but I feel like... I'm losing control, 782 00:42:18,853 --> 00:42:23,493 and I don't wanna be walkin' around, coming... all the time. 783 00:42:27,733 --> 00:42:32,453 Well, spontaneous orgasms are rare, but they're not unheard of, 784 00:42:32,533 --> 00:42:33,893 and it can happen to anyone. 785 00:42:33,973 --> 00:42:36,853 It definitely doesn't happen to everyone who takes testosterone. 786 00:42:37,533 --> 00:42:42,213 And puberty makes us feel out of control and unusually aroused. 787 00:42:42,933 --> 00:42:46,052 It sounds like you're describing how it feels to be a teenage boy. 788 00:42:46,053 --> 00:42:47,053 Really? 789 00:42:47,054 --> 00:42:50,773 Yeah. And believe me, I have had my fair share of poorly timed orgasms, 790 00:42:50,853 --> 00:42:53,613 and they are uncomfortable and embarrassing. 791 00:42:53,693 --> 00:42:55,893 - Mmm. - But I promise it doesn't last forever. 792 00:42:56,413 --> 00:42:57,493 Um... 793 00:42:57,573 --> 00:43:00,053 So I'm just like a horny teenage boy? 794 00:43:00,133 --> 00:43:01,893 - I thought I was disgusting. - No. 795 00:43:01,973 --> 00:43:04,973 And I know it's hard, but you should try and enjoy the journey. 796 00:43:05,493 --> 00:43:08,053 It's an opportunity to get to know yourself and your body better. 797 00:43:10,213 --> 00:43:11,213 Thank you, Otis. 798 00:43:12,933 --> 00:43:15,693 Can I ask why you decided to come and speak with me? 799 00:43:16,213 --> 00:43:18,493 You showed your flaccid penis to the whole college, 800 00:43:18,573 --> 00:43:20,213 so I figured you wouldn't judge me. 801 00:43:29,813 --> 00:43:32,053 - Hey. - Yeah, I think it's down there. 802 00:43:32,133 --> 00:43:34,173 Wow. You're really not over them. 803 00:43:34,253 --> 00:43:35,973 I'm workin' on it, all right? 804 00:43:36,053 --> 00:43:38,666 Anyway, neither of us have time to date. 805 00:43:38,667 --> 00:43:40,933 This year is make or break, okay? 806 00:43:41,653 --> 00:43:42,693 Yeah, exactly! 807 00:43:42,773 --> 00:43:43,933 - Hey. - Hi! 808 00:43:44,013 --> 00:43:46,613 - Did you get your tablet fixed? - Yeah, I fixed me. 809 00:43:47,413 --> 00:43:49,413 Um, sorry. I... I fixed it. 810 00:43:50,573 --> 00:43:52,733 - Hey, I'm Beau. - Jackson. 811 00:43:53,573 --> 00:43:55,093 I'll send you those notes on Dolly. 812 00:43:55,173 --> 00:43:56,493 - Oh. - What's your last name? 813 00:43:57,213 --> 00:43:58,373 Um, it's... 814 00:44:04,653 --> 00:44:08,013 Vivienne Odusanya. See you in class tomorrow. 815 00:44:08,093 --> 00:44:10,253 See you in class tomorrow. 816 00:44:12,133 --> 00:44:14,173 What was that about make or break? 817 00:44:15,493 --> 00:44:17,133 Wow. Vivienne Odusanya. 818 00:44:18,173 --> 00:44:20,893 - I'll see you in class tomorrow. - This close. 819 00:44:27,013 --> 00:44:28,013 How was school? 820 00:44:28,773 --> 00:44:31,013 It was... terrible. 821 00:44:31,533 --> 00:44:33,853 There is another student doing therapy, 822 00:44:33,933 --> 00:44:39,053 and they've got a bloody channel with loads of videos and followers. 823 00:44:39,133 --> 00:44:41,653 It just made my whole thing feel pathetic. 824 00:44:42,893 --> 00:44:44,453 You're not even listening. 825 00:44:46,293 --> 00:44:47,413 I'm sorry. 826 00:44:49,353 --> 00:44:50,372 I got the job! 827 00:44:50,373 --> 00:44:52,093 They want me to start right away. 828 00:44:52,173 --> 00:44:56,333 - Which I know is not ideal, but... - Who is gonna look after Joy? 829 00:44:57,253 --> 00:44:59,213 Well, it's an early evening show. 830 00:44:59,293 --> 00:45:02,013 So I thought I could take her to the studio sometimes, 831 00:45:02,093 --> 00:45:04,093 and sometimes you could watch her. 832 00:45:04,173 --> 00:45:06,053 Mum, we are struggling as it is. 833 00:45:06,813 --> 00:45:09,773 I've just started college. I really don't think it's a good idea... 834 00:45:09,853 --> 00:45:10,853 Where's Joy? 835 00:45:11,733 --> 00:45:13,573 Where's Joy? Where? 836 00:45:14,133 --> 00:45:16,373 - I just got home, Mum. - Oh! Oh! 837 00:45:16,453 --> 00:45:18,453 What do you mean, where's Joy? 838 00:45:18,533 --> 00:45:19,533 Joy! 839 00:45:28,573 --> 00:45:30,493 Whew. I must have put her to bed. 840 00:45:31,093 --> 00:45:32,173 I completely forgot. 841 00:45:33,093 --> 00:45:34,213 Panic over. 842 00:45:49,453 --> 00:45:52,093 Hey, I am worried about Mum. 843 00:46:05,533 --> 00:46:07,653 - Ah! Devastating. - Eric! 844 00:46:07,733 --> 00:46:08,813 Uh-huh? 845 00:46:10,333 --> 00:46:13,813 The new pastor was asking me why you're not baptized at church today. 846 00:46:14,413 --> 00:46:16,813 - I think you should do his course. - Oh! 847 00:46:16,893 --> 00:46:18,453 Apparently, he's very progressive. 848 00:46:18,533 --> 00:46:22,053 Mum, we have already spoken about this, and you know I'm not sure. 849 00:46:22,133 --> 00:46:25,093 - Okay? Ohhh! - Please, Eric. All the girls are baptized. 850 00:46:25,173 --> 00:46:27,053 - So what? - You're the only one left. 851 00:46:27,133 --> 00:46:29,493 It'd mean so much to me and your grandma. 852 00:46:31,613 --> 00:46:34,773 ♪ Storm or sun ♪ 853 00:46:35,973 --> 00:46:38,733 - ♪ You're the only one... ♪ - Okay. 854 00:46:38,813 --> 00:46:40,173 I'll think about it. 855 00:46:41,893 --> 00:46:44,253 Oh, Mum, um, what time was I born? 856 00:46:44,333 --> 00:46:45,333 - Ah! - Ah? 857 00:46:45,413 --> 00:46:46,773 Who have you been speaking to? 858 00:46:47,933 --> 00:46:48,933 No one. 859 00:46:49,013 --> 00:46:53,213 - Hmm. - ♪ It's forever, not a year and a day... ♪ 860 00:46:55,893 --> 00:46:57,733 ♪ Rain... ♪ 861 00:46:57,813 --> 00:46:59,653 - No way. - ♪ Shine... ♪ 862 00:47:00,653 --> 00:47:01,933 ♪ Rain... ♪ 863 00:47:03,013 --> 00:47:04,773 Oh! 864 00:47:06,973 --> 00:47:08,453 Thank you, Black Jesus. 865 00:47:09,693 --> 00:47:13,053 - ♪ Fantasy come true ♪ - ♪ Rain ♪ 866 00:47:13,133 --> 00:47:15,533 - ♪ Rain or shine ♪ - ♪ Or shine ♪ 867 00:47:17,453 --> 00:47:20,013 - Adam didn't start at Cavendish today. - No. 868 00:47:20,693 --> 00:47:23,333 He's decided he doesn't want to continue with school. 869 00:47:23,413 --> 00:47:25,573 - Why didn't he tell me? - Michael. 870 00:47:26,613 --> 00:47:27,773 He's scared of you. 871 00:47:32,533 --> 00:47:33,933 I am working on myself. 872 00:47:36,133 --> 00:47:37,533 I'm doing therapy. 873 00:47:38,253 --> 00:47:39,653 Well, I'm glad to hear it. 874 00:47:40,813 --> 00:47:43,413 But if you want Adam to tell you things, 875 00:47:44,893 --> 00:47:46,813 you have to start making an effort with him. 876 00:48:37,893 --> 00:48:40,333 You ignored me all day. I feel like an idiot. 877 00:48:40,413 --> 00:48:43,653 I'm sorry. I didn't handle it well. And I should have texted. 878 00:48:43,733 --> 00:48:46,613 I think I'm scared to make myself vulnerable 879 00:48:46,693 --> 00:48:48,373 when I don't know you're coming back. 880 00:48:49,493 --> 00:48:50,613 Why wouldn't I come back? 881 00:48:50,693 --> 00:48:53,373 It sounds like you're having a really great time over there. 882 00:48:53,453 --> 00:48:56,413 I am, but it's also hard being away from home. 883 00:48:56,493 --> 00:48:58,813 And I miss you. A lot. 884 00:48:58,893 --> 00:49:00,013 Yeah. I miss you too. 885 00:49:01,413 --> 00:49:02,413 I am coming home. 886 00:49:04,913 --> 00:49:05,932 Well... 887 00:49:05,933 --> 00:49:08,813 I don't think that photos are my thing. 888 00:49:10,253 --> 00:49:12,213 But maybe we could try something else. 889 00:49:12,853 --> 00:49:14,933 Okay. What did you have in mind? 890 00:49:15,013 --> 00:49:16,733 I don't know. Um... 891 00:49:16,813 --> 00:49:19,293 Oh, I'm terrible at this kind of thing. 892 00:49:19,373 --> 00:49:20,893 It's okay. 893 00:49:22,853 --> 00:49:24,333 Mmm... 894 00:49:24,413 --> 00:49:26,373 What are you thinking about right now? 895 00:49:26,893 --> 00:49:30,693 I'm thinking about you being here with me. 896 00:49:31,533 --> 00:49:34,933 And, uh... I'm taking my trousers off. 897 00:49:36,053 --> 00:49:37,053 Hang on a minute. 898 00:49:37,853 --> 00:49:38,893 Um... 899 00:49:43,733 --> 00:49:44,813 And I'm in my pants. 900 00:49:44,893 --> 00:49:45,893 Hang on a second. 901 00:49:53,853 --> 00:49:55,293 - You okay? - What are you doing? 902 00:49:57,133 --> 00:50:00,933 I'm imagining you here with me. 903 00:50:02,053 --> 00:50:06,613 And I'm taking off your clothes, and I'm touching you. 904 00:50:07,373 --> 00:50:09,653 - Where are you touching me? - Your face. 905 00:50:11,293 --> 00:50:13,693 - And your mouth. - Are you kissing me? 906 00:50:13,773 --> 00:50:14,773 Yeah. 907 00:50:15,933 --> 00:50:17,533 - Where? - On your lips. 908 00:50:18,373 --> 00:50:20,853 And down your neck. 909 00:50:22,573 --> 00:50:24,213 Are you touching yourself? 910 00:50:24,293 --> 00:50:27,173 Yeah. Are you? 911 00:50:27,853 --> 00:50:28,853 Yeah. 912 00:50:37,333 --> 00:50:39,933 Oh! 913 00:50:56,253 --> 00:51:00,093 Okay. 914 00:51:11,213 --> 00:51:12,893 It must be getting late for you. 915 00:51:13,653 --> 00:51:14,653 Yeah. 916 00:51:15,733 --> 00:51:16,813 It is. 917 00:51:16,893 --> 00:51:18,533 What are you doing tonight? 918 00:51:18,613 --> 00:51:20,613 Um... 919 00:51:20,693 --> 00:51:22,333 Oh shit. I better go. 920 00:51:23,093 --> 00:51:24,773 I'm grabbing pizza with Tyrone. 921 00:51:25,413 --> 00:51:27,773 - Who's Tyrone? - I've told you about him, haven't I? 922 00:51:27,853 --> 00:51:31,173 He's on my course. He's very smart and funny. 923 00:51:31,253 --> 00:51:32,750 We get on really well. 924 00:51:32,751 --> 00:51:35,253 We hang out a lot 'cause Ellen and Chris keep hooking up. 925 00:51:35,333 --> 00:51:37,653 Nice. He sounds... sounds great. 926 00:51:38,573 --> 00:51:39,933 - Have fun. - Thanks. 927 00:51:40,973 --> 00:51:41,973 Night. 928 00:51:52,813 --> 00:51:53,853 Tyrone. 929 00:52:00,000 --> 00:52:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 68043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.