Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:05,088
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,883
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS.
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,394
-(ominous music)
-(young Huisoo breathing heavily)
4
00:00:19,477 --> 00:00:20,311
Mom?
5
00:00:21,980 --> 00:00:23,356
Mom?
6
00:00:24,190 --> 00:00:25,108
Huisoo.
7
00:00:27,318 --> 00:00:29,446
(breathing shakily)
8
00:00:33,533 --> 00:00:34,617
JIHEE: Stay there.
9
00:00:36,202 --> 00:00:37,871
-Mom.
-JIHEE: Stay there.
10
00:00:38,580 --> 00:00:41,666
MOVING
11
00:00:41,750 --> 00:00:42,876
JIHEE: Stay there.
12
00:00:43,543 --> 00:00:45,920
(blood splattering)
13
00:00:46,004 --> 00:00:47,088
Mom?
14
00:00:50,383 --> 00:00:51,509
Momma?
15
00:00:56,097 --> 00:00:58,349
(pensive music)
16
00:00:58,975 --> 00:01:01,061
(indistinct chatter)
17
00:01:02,103 --> 00:01:06,316
RECALL: TO CALL TO MIND, TO REMEMBER
18
00:01:12,697 --> 00:01:15,450
EPISODE 5: RECALL
19
00:01:15,533 --> 00:01:16,534
(beeps)
20
00:01:17,118 --> 00:01:21,164
(panting)
21
00:01:26,127 --> 00:01:27,295
16.8!
22
00:01:27,378 --> 00:01:28,505
Almost perfect!
23
00:01:28,588 --> 00:01:30,131
(sighs)
Not quite, though.
24
00:01:30,215 --> 00:01:32,550
BONGSEOK: Still, that's really good.
I know you can do it.
25
00:01:35,720 --> 00:01:37,222
HUISOO: You don't have to do that.
26
00:01:37,305 --> 00:01:39,057
BONGSEOK: If you slip, you'll get hurt.
(grunts)
27
00:01:39,140 --> 00:01:40,725
HUISOO: I told you, I don't get hurt.
28
00:01:40,809 --> 00:01:41,810
BONGSEOK: But still.
29
00:01:41,893 --> 00:01:44,437
But it's true. I fought 17 kids.
30
00:01:44,521 --> 00:01:45,897
Yeah, still.
31
00:01:46,523 --> 00:01:48,441
(Bongseok grunting)
32
00:01:49,901 --> 00:01:52,403
Aren't you curious at all
why I got expelled?
33
00:02:00,537 --> 00:02:01,371
Sure, yeah.
34
00:02:02,205 --> 00:02:03,748
You haven't asked me.
35
00:02:04,332 --> 00:02:06,376
I was worried it might be a bad memory.
36
00:02:07,502 --> 00:02:08,336
(awkward chuckle)
37
00:02:08,419 --> 00:02:10,130
(soft music)
38
00:02:10,213 --> 00:02:11,172
(soft chuckle)
39
00:02:27,021 --> 00:02:29,649
HUISOO: When I was a kid,
we moved all the time.
40
00:02:29,732 --> 00:02:31,818
GOODBYE
SEOUL METROPOLITAN CITY
41
00:02:31,901 --> 00:02:36,197
COME AGAIN SOON, SEOUL METROPOLITAN CITY
42
00:02:36,281 --> 00:02:40,034
My dad carted us around
like we were... running from something.
43
00:02:44,080 --> 00:02:47,000
(soft music continues)
44
00:03:02,265 --> 00:03:05,143
We'd stay a year, never more than three.
45
00:03:05,894 --> 00:03:06,728
Huisoo!
46
00:03:07,604 --> 00:03:10,648
Get down! What are you doing up there?
It's dangerous!
47
00:03:11,441 --> 00:03:13,610
Come here. Let's go.
(grunts)
48
00:03:14,527 --> 00:03:15,403
Oh, boy.
49
00:03:16,613 --> 00:03:17,947
All right, let's get in.
50
00:03:20,283 --> 00:03:22,035
HUISOO: We never settled down anywhere.
51
00:03:26,664 --> 00:03:28,333
My dad was a day laborer.
52
00:03:29,792 --> 00:03:33,421
He'd take any job he could.
Didn't matter what it was.
53
00:03:36,466 --> 00:03:39,260
We always moved around
like we were being chased,
54
00:03:40,178 --> 00:03:41,721
but my dad's top priority...
55
00:03:42,931 --> 00:03:44,182
was always me.
56
00:04:03,826 --> 00:04:05,078
JUWON: Thanks. Take care.
57
00:04:27,475 --> 00:04:28,768
(sighs)
58
00:04:28,851 --> 00:04:33,898
HUISOO: One day, my dad finally decided
to settle down, so I could go to college.
59
00:04:34,816 --> 00:04:36,234
HIRING MINERS FOR TAESAN MINE
60
00:04:36,317 --> 00:04:39,696
He managed to find himself
a regular job as a miner.
61
00:04:40,822 --> 00:04:43,533
And not long after that,
I was a high school student,
62
00:04:43,616 --> 00:04:45,201
who wouldn't have to transfer.
63
00:04:47,078 --> 00:04:48,246
Dad, I'm already late.
64
00:04:48,788 --> 00:04:49,706
See you later!
65
00:04:49,789 --> 00:04:51,457
HUISOO: My dad bought a small house.
66
00:04:51,541 --> 00:04:53,960
-Be careful, slow down!
-Okay!
67
00:04:54,043 --> 00:04:57,964
HUISOO: It cost him every penny he saved
for ten years working as a day laborer,
68
00:04:58,047 --> 00:04:59,340
all while raising me.
69
00:05:04,220 --> 00:05:05,972
4,000 days of work.
70
00:05:07,515 --> 00:05:09,934
(speaker chiming)
71
00:05:11,102 --> 00:05:13,730
(distant indistinct chatter)
72
00:05:13,813 --> 00:05:15,273
140 DAYS UNTIL ENTRANCE EXAMS
GET IT TOGETHER!
73
00:05:15,356 --> 00:05:17,233
-(girls laughing)
-(paper rustling)
74
00:05:17,317 --> 00:05:18,901
SEO YURA:
Probably thinks you're fucking ugly.
75
00:05:18,985 --> 00:05:20,069
-(girl 1 laughs)
-GIRL 2: That's fucking ridiculous.
76
00:05:20,153 --> 00:05:22,697
HUISOO: Early in the semester,
a new girl transferred in.
77
00:05:22,780 --> 00:05:26,284
-(girls laughing, chattering)
-She was really sweet and quiet.
78
00:05:26,367 --> 00:05:27,702
-(girls laughing)
-GIRL 3: You're not cute...
79
00:05:27,785 --> 00:05:30,330
HUISOO: Apparently, she was
the only daughter of a wealthy family.
80
00:05:31,372 --> 00:05:33,791
The usual juvies got to her first.
81
00:05:33,875 --> 00:05:36,085
-(girl 1 laughs)
-SEO YURA: This bitch is just ignoring us.
82
00:05:36,169 --> 00:05:40,340
HUISOO: So, of course, she never had
the chance to make any other friends.
83
00:05:40,423 --> 00:05:41,507
These are the new ones, huh?
84
00:05:43,009 --> 00:05:44,927
-Mm-hm.
-Let me borrow them.
85
00:05:45,470 --> 00:05:47,096
It'll be just for the day.
86
00:05:47,180 --> 00:05:48,765
-GIRL 1: Just for a little while.
-SEO YURA: I'll give them right back.
87
00:05:49,265 --> 00:05:51,768
-GIRL 2: Oh, my god.
-Can I, huh?
88
00:05:52,518 --> 00:05:54,437
-(girls laugh)
-GIRL 3: Here we go again, y'all.
89
00:05:55,146 --> 00:05:57,482
-All right. Uh, here.
-(Seo Yura chuckles)
90
00:05:57,565 --> 00:05:59,567
-And the charger?
-GIRL 1: Oh, wow, that's some
91
00:05:59,650 --> 00:06:00,610
-next level stuff...
-GIRL: 2: I seriously
92
00:06:00,693 --> 00:06:02,153
-...for real.
-...did not see that coming, guys.
93
00:06:02,236 --> 00:06:04,113
Didn't you just want to use them
for a little while?
94
00:06:04,197 --> 00:06:07,825
Just forget it.
Look, I don't think our Hyewon trusts you.
95
00:06:08,534 --> 00:06:11,204
-GIRL 1: No way, no way! Come on.
-SEO YURA: Hmm.
96
00:06:11,788 --> 00:06:12,747
(sighs)
97
00:06:13,456 --> 00:06:14,791
Ouch, that one really hurt.
98
00:06:14,874 --> 00:06:16,125
(girls giggling, chattering)
99
00:06:16,209 --> 00:06:19,170
No, you said that...
you'd give them right back,
100
00:06:19,253 --> 00:06:20,088
and I just thought--
101
00:06:20,171 --> 00:06:22,131
Hyewon. That's really hurtful.
102
00:06:22,882 --> 00:06:25,551
GIRL 1: Aren't we friends?
You're being so stingy about it.
103
00:06:25,968 --> 00:06:27,553
Not like she's going anywhere.
104
00:06:27,637 --> 00:06:29,347
(in childish voice)
I'm just going to stay right here.
105
00:06:30,598 --> 00:06:31,557
(annoyed grunt)
106
00:06:32,600 --> 00:06:33,935
(in normal voice)
That really fucking hurts.
107
00:06:34,894 --> 00:06:36,521
-Look at her.
-Hey, I mean...
108
00:06:36,604 --> 00:06:38,314
GIRL 1: What's your deal?
109
00:06:38,398 --> 00:06:39,857
-Look, she's chickening out now.
-GIRL 2: Are you okay?
110
00:06:40,316 --> 00:06:41,943
(girl 3 laughs)
111
00:06:42,026 --> 00:06:44,028
-GIRL 1: Come on, what are you doing?
-GIRL 2: Go on. Give it up.
112
00:06:44,112 --> 00:06:45,780
-I'm sorry.
-GIRL 3: Hey.
113
00:06:45,863 --> 00:06:46,906
(girls laughing)
114
00:06:46,989 --> 00:06:48,324
-That's better, Hyewon.
-(girls laughing)
115
00:06:48,408 --> 00:06:49,784
-GIRL 4: There we go!
-SEO YURA: Thank you!
116
00:06:49,867 --> 00:06:52,495
HUISOO: Obviously,
we all know she's getting bullied.
117
00:06:53,162 --> 00:06:54,789
GIRL 1: Took her long enough.
118
00:06:54,872 --> 00:06:56,707
HUISOO: Why is no one doing anything?
119
00:06:56,791 --> 00:06:58,292
-GIRL 1: OMG, look at this.
-GIRL 2: Look at what?
120
00:06:58,376 --> 00:06:59,335
-GIRL 1: What's up with this hair?
-GIRL 3: What are you doing?
121
00:06:59,419 --> 00:07:01,045
-GIRL 1: Oh, yeah, try this.
-GIRL 2: That's freaking cute.
122
00:07:02,171 --> 00:07:04,173
GIRL 3: 'Kay, thanks! Thank you!
123
00:07:04,257 --> 00:07:06,884
(girls laughing)
124
00:07:09,470 --> 00:07:12,390
-(girls chattering, laughing)
-GIRL 1: Oh, my god, I can't with you!
125
00:07:12,473 --> 00:07:15,059
(squishing)
126
00:07:16,018 --> 00:07:18,896
(ominous music)
127
00:07:23,818 --> 00:07:24,986
TAESAN MINE
128
00:07:25,069 --> 00:07:26,821
SAFETY TODAY! SAFETY TOMORROW!
SAFETY FIRST
129
00:07:32,535 --> 00:07:33,369
What?
130
00:07:35,246 --> 00:07:37,123
Something... in your ear.
131
00:07:37,832 --> 00:07:38,833
Really?
132
00:07:40,918 --> 00:07:41,794
Ah.
133
00:07:43,087 --> 00:07:44,130
Coal dust.
134
00:07:44,881 --> 00:07:47,550
I take a shower,
and it still falls out from somewhere.
135
00:07:47,633 --> 00:07:48,759
My god.
136
00:07:48,843 --> 00:07:50,344
I did shower, I swear.
137
00:07:50,845 --> 00:07:51,679
I know.
138
00:07:53,389 --> 00:07:56,017
I'm a bona fide miner now.
(chuckles)
139
00:07:57,059 --> 00:07:57,894
Oh, man.
140
00:08:01,022 --> 00:08:03,691
How's your claustrophobia? Is it okay?
141
00:08:04,984 --> 00:08:07,403
As soon as I started full time,
I got completely cured.
142
00:08:07,487 --> 00:08:08,529
(chuckles)
143
00:08:09,071 --> 00:08:10,281
Why are you in a good mood?
144
00:08:10,781 --> 00:08:13,326
Why wouldn't I be?
Does money grow on trees?
145
00:08:13,409 --> 00:08:15,244
No, it does not. But you can dig it up!
146
00:08:15,328 --> 00:08:16,162
(laughs)
147
00:08:16,245 --> 00:08:19,248
So now, I can afford to get
your favorite fried chicken. Hmm?
148
00:08:19,332 --> 00:08:21,751
And we don't have to move, so I'm great.
149
00:08:22,710 --> 00:08:24,128
-Yeah, but...
-(Juwon slurps, gulps)
150
00:08:24,212 --> 00:08:25,046
(Juwon sighs)
151
00:08:25,963 --> 00:08:27,256
How about a beer, huh?
152
00:08:28,132 --> 00:08:29,342
I'm still a student, you know.
153
00:08:30,301 --> 00:08:32,720
JUWON:
You only have one semester left, though.
154
00:08:34,764 --> 00:08:35,848
I know, Dad.
155
00:08:37,350 --> 00:08:39,060
(Juwon slurps, gulps)
156
00:08:39,143 --> 00:08:40,186
(Juwon sighs)
157
00:08:40,269 --> 00:08:41,812
Just gotta hold on a little longer.
158
00:08:43,606 --> 00:08:44,690
"Hold on"?
159
00:08:46,984 --> 00:08:47,860
Mm-hm.
160
00:08:47,944 --> 00:08:50,154
(pensive music)
161
00:08:52,114 --> 00:08:55,535
130 DAYS UNTIL ENTRANCE EXAMS
WE CAN DO IT!
162
00:08:55,618 --> 00:08:57,912
GIRL 1: Ya know,
I aced that exam last week.
163
00:08:57,995 --> 00:08:59,830
GIRL 2: Wait a minute,
are you top of our class?
164
00:08:59,914 --> 00:09:01,541
-GIRL 1: Hell, yeah, I'm the Queen Bee.
-(gasps)
165
00:09:01,624 --> 00:09:04,585
-GIRL 3: You did? How'd you manage that?
-GIRL 2: I don't believe it, no way.
166
00:09:05,044 --> 00:09:06,671
It's freakin' nice.
167
00:09:06,754 --> 00:09:09,215
This is pretty sweet.
I bet it was super pricey.
168
00:09:09,298 --> 00:09:10,132
-GIRL 1: Really? How much is it?
-Hmm...
169
00:09:10,216 --> 00:09:11,759
GIRL 2: Oh, come on, don't lie.
170
00:09:11,842 --> 00:09:13,511
-It's, like, 400 grand.
-(girls gasp)
171
00:09:13,594 --> 00:09:16,681
GIRL 2: For real, I saw it in the mall.
It's stupid expensive.
172
00:09:16,764 --> 00:09:17,890
GIRL 1: No way!
173
00:09:17,974 --> 00:09:20,101
Whoa, you must have
a lot of fucking money.
174
00:09:20,184 --> 00:09:23,020
-(girls laughing, chattering)
-Give it to me.
175
00:09:23,104 --> 00:09:24,522
Let me try it on for a little while.
176
00:09:24,605 --> 00:09:26,315
-GIRL 1: Little rich girl.
-GIRL 2: Come on.
177
00:09:26,399 --> 00:09:28,484
GIRL 3: Why won't this bitch
do as she's told?
178
00:09:28,568 --> 00:09:30,319
-(girl 1 laughs)
-GIRL 4: What the fuck's taking so long?
179
00:09:30,403 --> 00:09:31,654
GIRL 1: Take it off.
180
00:09:31,737 --> 00:09:35,241
GIRLS (chanting):
Take it off! Take it off!
181
00:09:35,324 --> 00:09:38,869
-Take it off! Take it off!
-(girls whoop)
182
00:09:39,370 --> 00:09:40,705
Take it off!
183
00:09:40,788 --> 00:09:43,874
-(girls cheering)
-SEO YURA: You actually took it off.
184
00:09:44,542 --> 00:09:46,419
-Unbelievable.
-GIRL 1: Oh, my god. What a loser.
185
00:09:46,502 --> 00:09:48,379
GIRL 2: For real, she's so lame.
186
00:09:48,462 --> 00:09:51,007
-SEO YURA: Hey, hey, someone take a photo.
-GIRL 3: Look at you, you're the best!
187
00:09:51,090 --> 00:09:52,466
-GIRL 1: It looks fucking good on you!
-GIRL 2: Wow!
188
00:09:52,550 --> 00:09:54,844
-GIRL 3: It actually looks kinda comfy.
-GIRL 4: Wait, lemme squeeze in.
189
00:09:54,927 --> 00:09:55,761
GIRL 1: Wait, right here. Look here!
190
00:09:55,845 --> 00:09:57,805
-HUISOO: No one's even looking.
-GIRL 1: One, two, three.
191
00:09:57,888 --> 00:09:58,889
(camera shutter clicks)
192
00:09:58,973 --> 00:10:02,560
HUISOO: If no one sees it...
does that mean it didn't happen?
193
00:10:03,936 --> 00:10:06,063
We'll take care of it. You can go.
194
00:10:08,816 --> 00:10:11,944
{\an8}HUISOO: The teachers said they'd take
the appropriate measures right away.
195
00:10:12,612 --> 00:10:15,072
{\an8}TEACHER: We've received a report
about some violence.
196
00:10:16,240 --> 00:10:21,329
If anyone had their possessions stolen,
or if you were bullied in any way,
197
00:10:21,412 --> 00:10:22,788
please raise your hand.
198
00:10:23,539 --> 00:10:25,833
HUISOO: They said,
if you've been bullied, raise your hand.
199
00:10:25,916 --> 00:10:28,002
TEACHER: Now, close your eyes.
200
00:10:28,085 --> 00:10:31,380
Just raise your hand quietly,
and I'll take care of everything.
201
00:10:31,464 --> 00:10:34,091
-Raise your hand. Come on.
-(tense music)
202
00:10:34,675 --> 00:10:35,760
That's all?
203
00:10:37,511 --> 00:10:38,679
Really, no one?
204
00:10:42,099 --> 00:10:43,559
HUISOO: She couldn't raise her hand.
205
00:10:46,812 --> 00:10:48,731
TEACHER: If something like this
ever happens again,
206
00:10:48,814 --> 00:10:51,901
we'll form a disciplinary committee
and take actions against you.
207
00:10:51,984 --> 00:10:53,277
-Is that clear?
-HUISOO: The teachers called in
208
00:10:53,361 --> 00:10:54,195
all the kids
209
00:10:54,278 --> 00:10:56,864
-they thought might be bullies.
-Hey, Seo Yura.
210
00:10:56,947 --> 00:10:58,658
-Just watch yourself.
-HUISOO: And gave them a warning.
211
00:10:58,741 --> 00:11:00,201
OFFICE OF STUDENT AFFAIRS
212
00:11:00,284 --> 00:11:01,452
Ah, fuck. Damn.
213
00:11:01,535 --> 00:11:03,913
HUISOO: They said they'd take
the appropriate measures.
214
00:11:06,916 --> 00:11:08,334
But that was it.
215
00:11:10,211 --> 00:11:12,213
Those weren't appropriate measures.
216
00:11:12,296 --> 00:11:13,631
(indistinct chatter)
217
00:11:13,714 --> 00:11:15,299
They were adequate measures.
218
00:11:18,427 --> 00:11:22,098
It was just enough to give the appearance
that they had addressed it.
219
00:11:25,142 --> 00:11:27,520
(soft suspenseful music)
220
00:11:28,896 --> 00:11:29,855
SEO YURA: Who was it?
221
00:11:29,939 --> 00:11:32,608
What the hell did we ever do to you guys?
222
00:11:34,819 --> 00:11:38,197
Which one of you ran your stupid mouth
off to the teacher?
223
00:11:38,698 --> 00:11:42,910
Tell us who spilled the beans, huh?
Then we'll go on our way, huh?
224
00:11:50,584 --> 00:11:51,502
(sighs)
225
00:11:54,964 --> 00:11:57,591
Think I'm messing around? Answer me.
226
00:11:58,509 --> 00:11:59,385
(boy 1 groans)
227
00:11:59,468 --> 00:12:02,263
Now, why's my baby so pissed off, huh?
228
00:12:02,930 --> 00:12:04,432
You're going to make them all cry.
229
00:12:04,515 --> 00:12:06,350
Stay out of it, babe, okay?
230
00:12:07,268 --> 00:12:09,562
The principal said
he'd take disciplinary action
231
00:12:09,645 --> 00:12:11,856
-if another report came in about us.
-(tense music)
232
00:12:12,815 --> 00:12:14,442
SEO YURA: He's already after me.
233
00:12:16,652 --> 00:12:18,446
But I didn't do anything wrong.
234
00:12:23,868 --> 00:12:24,869
Who was it?
235
00:12:31,000 --> 00:12:34,211
Admit it. Face me, you coward,
you little fucking bitch!
236
00:12:34,295 --> 00:12:35,379
BOY 1: Hey, stop it.
237
00:12:36,380 --> 00:12:37,590
(grunts)
238
00:12:37,673 --> 00:12:39,967
You're overreacting,
you can't do this in school.
239
00:12:40,050 --> 00:12:42,845
What the hell? Are you the hall monitor?
240
00:12:42,928 --> 00:12:44,013
BOY 1: Let go of the knife.
241
00:12:44,805 --> 00:12:45,639
SEO YURA: Let me go.
242
00:12:46,682 --> 00:12:47,767
(scoffs)
243
00:12:50,060 --> 00:12:50,895
Ah.
244
00:12:51,771 --> 00:12:52,938
-BOY 2: Hey!
-(clanking)
245
00:12:53,022 --> 00:12:54,857
You piece of shit.
(grunts)
246
00:12:54,940 --> 00:12:57,276
Who do you think you are? How dare you?
247
00:12:57,943 --> 00:13:00,654
BOY 2: Wanna grab her wrist?
Think you can just touch her hand?
248
00:13:00,738 --> 00:13:02,948
-You wanna die, motherfucker?
-(groaning)
249
00:13:03,282 --> 00:13:07,870
-BOY 2: Hey! Answer me, you son of a--
-SEO YURA: Hey, babe, don't go overboard.
250
00:13:07,953 --> 00:13:11,207
BOY 2: Baby, there's no such thing
as overboard.
251
00:13:11,290 --> 00:13:13,501
You gotta put assholes like him
in their place right away.
252
00:13:13,584 --> 00:13:15,002
-(thwacks)
-(groans)
253
00:13:15,085 --> 00:13:18,214
BOY 2: Son of a bitch.
Ooh, fuck, look at all the blood.
254
00:13:18,297 --> 00:13:19,340
Making a mess.
255
00:13:19,423 --> 00:13:22,134
-(boy 1 grunts)
-BOY 2: Come here, come on. Relax.
256
00:13:22,218 --> 00:13:24,720
-Fucking relax! You're gonna get it.
-(boy 1 groaning in pain)
257
00:13:24,804 --> 00:13:26,055
-You piece of shit.
-(boy 1 groans)
258
00:13:26,138 --> 00:13:27,890
BOY 2: Oh, just look at this bastard.
259
00:13:27,973 --> 00:13:30,684
Hey, I'm gonna cut your wrist off. Let go.
260
00:13:30,768 --> 00:13:33,479
-(boy 1 whimpering)
-BOY 2: Let go! Fuck me.
261
00:13:33,562 --> 00:13:36,273
Would you stop making me
repeat myself, dude?
262
00:13:36,607 --> 00:13:38,150
Fucking hate you.
263
00:13:38,234 --> 00:13:41,570
What are you fuckers staring at?
Better study hard, you bitches.
264
00:13:41,654 --> 00:13:43,072
Come on, let's go.
265
00:14:01,298 --> 00:14:02,132
What?
266
00:14:04,426 --> 00:14:06,929
You got beat up.
Why didn't you tell the teachers?
267
00:14:10,224 --> 00:14:11,725
BOY: Everyone else kept quiet.
268
00:14:12,643 --> 00:14:13,686
They were okay with it.
269
00:14:17,106 --> 00:14:18,023
It's my fault.
270
00:14:19,567 --> 00:14:22,736
Our senior year's almost over,
and I crossed the line.
271
00:14:23,904 --> 00:14:25,489
I should've stayed quiet.
272
00:14:25,990 --> 00:14:27,992
This happened because of that snitch.
273
00:14:29,034 --> 00:14:31,537
(pensive music)
274
00:14:50,973 --> 00:14:52,433
You should keep quiet, too.
275
00:14:53,434 --> 00:14:54,435
We're seniors.
276
00:14:55,769 --> 00:14:56,812
It'll blow over.
277
00:14:57,521 --> 00:14:59,356
Nothing else we can do anyway.
278
00:15:05,738 --> 00:15:07,865
{\an8}STOP
279
00:15:07,948 --> 00:15:10,117
(alarm ringing)
280
00:15:17,917 --> 00:15:20,002
(train rumbling)
281
00:15:26,133 --> 00:15:29,261
SELF-STUDY HALL
120 DAYS UNTIL ENTRANCE EXAMS
282
00:15:29,345 --> 00:15:31,347
(indistinct chatter)
283
00:15:32,681 --> 00:15:34,683
-(sobbing)
-(door slams)
284
00:15:36,894 --> 00:15:39,104
Hey, seniors,
stop staring and study, will ya?
285
00:15:39,188 --> 00:15:41,023
GIRL 1: Hey, look at me again
and I'll poke out your eyes.
286
00:15:41,106 --> 00:15:42,274
SEO YURA: Hey, Shin Hyewon.
287
00:15:44,276 --> 00:15:47,571
(girls shrieking, laughing)
288
00:15:49,990 --> 00:15:52,451
-(Hyewon panting)
-SEO YURA: Hey!
289
00:15:52,534 --> 00:15:55,329
Do you understand
anything I say to you, huh?
290
00:15:55,412 --> 00:15:56,747
That's so hilarious.
291
00:15:56,830 --> 00:16:00,918
You know if you wanna join our club,
you're going to have to fork over a fee.
292
00:16:01,001 --> 00:16:03,253
-GIRL 1: You gotta pay up!
-(girls laughing)
293
00:16:03,337 --> 00:16:06,173
SEO YURA: Hey, bitch. Hello?
(knocks on bucket)
294
00:16:06,256 --> 00:16:07,466
GIRLS: Hello?
295
00:16:07,549 --> 00:16:09,468
-SEO YURA: She's asleep.
-GIRL 1: Wake her ass up!
296
00:16:09,551 --> 00:16:10,761
GIRL 2: You're so freaking funny.
297
00:16:10,844 --> 00:16:12,680
SEO YURA:
So your plan was just to stick it out,
298
00:16:12,763 --> 00:16:14,264
since we go on break in a few days?
299
00:16:14,348 --> 00:16:16,475
(Hyewon sobbing)
300
00:16:16,558 --> 00:16:18,435
HYEWON (muffled): I'm sorry,
please forgive me.
301
00:16:18,519 --> 00:16:22,231
Go to Hell.
We'll chase you all the way there.
302
00:16:22,314 --> 00:16:24,233
GIRL 1: Oh, no!
(laughs)
303
00:16:25,526 --> 00:16:26,902
SEO YURA: How pathetic is she?
304
00:16:26,986 --> 00:16:29,363
-HYEWON (muffled): Please, I'm so sorry.
-SEO YURA: What did you say?
305
00:16:30,155 --> 00:16:31,115
-(thuds)
-(beeps)
306
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
(panting)
307
00:16:44,837 --> 00:16:46,130
I did it, too.
308
00:16:48,465 --> 00:16:50,884
When she was getting bullied,
I looked away.
309
00:16:52,302 --> 00:16:54,930
HUISOO: I did what I could,
and I thought I did enough.
310
00:16:56,265 --> 00:16:58,100
Trying to stay quiet for my dad?
311
00:16:59,309 --> 00:17:01,103
That was a convenient excuse.
312
00:17:03,272 --> 00:17:05,691
When the class president got beat up
'cause of me...
313
00:17:09,862 --> 00:17:11,697
I couldn't even apologize.
314
00:17:15,743 --> 00:17:17,745
He said everything I wanted to say.
315
00:17:19,329 --> 00:17:20,831
I couldn't say it.
316
00:17:22,124 --> 00:17:23,042
No, I...
317
00:17:23,834 --> 00:17:25,502
I wasn't allowed to.
318
00:17:28,630 --> 00:17:29,882
'Cause I'm a senior.
319
00:17:31,717 --> 00:17:34,553
(girls laughing)
320
00:17:34,636 --> 00:17:36,722
-GIRL 1: Oh, my god.
-HYEWON (muffled): Please, I'm sorry.
321
00:17:36,805 --> 00:17:40,934
-(girls laughing, chattering)
-(suspenseful music)
322
00:17:41,810 --> 00:17:44,146
SEO YURA: Oh, man. I'm all dirty, damn it.
323
00:17:44,229 --> 00:17:46,231
GIRL 1: Ew, that's fucking gross!
324
00:17:46,315 --> 00:17:48,609
-What is that? Smells like ass.
-GIRL 2: I don't know.
325
00:17:49,318 --> 00:17:53,489
-GIRL 3: Ew, nasty!
-(girls laughing)
326
00:17:55,866 --> 00:17:57,493
HUISOO: I'm a senior, so what?
327
00:17:57,576 --> 00:18:01,163
-(girls chattering)
-(exhales deeply)
328
00:18:04,500 --> 00:18:05,709
Hey.
329
00:18:07,503 --> 00:18:08,337
Outside.
330
00:18:09,588 --> 00:18:10,756
-GIRL 1: Who the hell is she?
-GIRL 2: Is she for real?
331
00:18:10,839 --> 00:18:12,341
GIRL 3: That's fucking hilarious.
332
00:18:12,424 --> 00:18:14,510
BOY: Hey, hey, hey,
there's gonna be a fight!
333
00:18:14,593 --> 00:18:16,595
(students clamoring)
334
00:18:16,678 --> 00:18:18,680
(tense music)
335
00:18:33,487 --> 00:18:35,906
(girls screaming)
336
00:18:40,536 --> 00:18:42,246
(cutter rattles)
337
00:18:47,459 --> 00:18:49,461
(tense music continues)
338
00:18:49,545 --> 00:18:51,213
(girl 1 screaming)
339
00:18:58,428 --> 00:19:00,764
(girls yelling)
340
00:19:15,529 --> 00:19:16,780
-(shouting)
-GIRL 2: Look out!
341
00:19:22,911 --> 00:19:24,329
SEO YURA: Holy shit.
342
00:19:25,122 --> 00:19:26,331
-(cutter rattles)
-(laughs)
343
00:19:26,415 --> 00:19:28,250
What are you gonna do about your face?
344
00:19:30,961 --> 00:19:32,880
(blood sloshing)
345
00:19:32,963 --> 00:19:34,173
You bitch.
346
00:19:34,923 --> 00:19:37,759
(panting)
347
00:19:37,843 --> 00:19:40,888
(suspenseful music)
348
00:19:43,223 --> 00:19:44,516
(shouts)
You bitch!
349
00:19:44,600 --> 00:19:46,143
(grunts)
350
00:19:47,811 --> 00:19:49,354
(whimpers)
351
00:19:51,857 --> 00:19:53,358
(girl 3 screams)
352
00:19:53,442 --> 00:19:55,861
(suspenseful music continues)
353
00:19:58,739 --> 00:19:59,865
(grunts)
354
00:19:59,948 --> 00:20:01,783
-(both scream)
-(students gasp)
355
00:20:01,867 --> 00:20:04,703
(blood splattering)
356
00:20:07,206 --> 00:20:09,791
(breathing heavily)
357
00:20:31,188 --> 00:20:32,773
What... What are you?
358
00:20:36,109 --> 00:20:37,986
What the hell are you?
359
00:20:38,070 --> 00:20:40,656
(flesh squelching)
360
00:20:44,743 --> 00:20:45,702
(Hyewon gasps)
361
00:21:01,635 --> 00:21:03,637
(dramatic music)
362
00:21:17,985 --> 00:21:20,070
(eerie music)
363
00:21:36,712 --> 00:21:37,754
(muffled thud)
364
00:21:38,880 --> 00:21:40,841
(inaudible scream)
365
00:22:01,945 --> 00:22:02,863
-(grunts)
-(blood splatters)
366
00:22:12,956 --> 00:22:14,124
(sighs)
367
00:22:15,083 --> 00:22:16,418
I don't like that color.
368
00:22:18,378 --> 00:22:19,629
Orange?
369
00:22:20,922 --> 00:22:21,757
Why?
370
00:22:23,091 --> 00:22:26,303
'Cause it's a cross between two colors
that you have to mix together.
371
00:22:30,265 --> 00:22:32,934
Because it's not red,
nor is it yellow, either.
372
00:22:33,769 --> 00:22:35,729
It isn't just one color or the other.
373
00:22:50,327 --> 00:22:52,287
OFFICE OF STUDENT AFFAIRS
JANG GYEONG HIGH SCHOOL
374
00:22:52,371 --> 00:22:53,789
HUISOO: There was an investigation.
375
00:22:55,082 --> 00:22:56,375
And I was expelled.
376
00:22:58,460 --> 00:22:59,544
JUWON: Again, I apologize.
377
00:22:59,628 --> 00:23:00,837
HUISOO: Because I used violence,
378
00:23:00,921 --> 00:23:04,174
and I did it on school grounds,
no school would take me.
379
00:23:04,257 --> 00:23:05,884
-I'm so sorry.
-TEACHER: Fine, all right.
380
00:23:05,967 --> 00:23:06,927
JUWON: I'm so sorry.
381
00:23:08,095 --> 00:23:10,055
TEACHER: Thank you, Mr. Jang,
you may go now.
382
00:23:10,138 --> 00:23:11,431
Yes. I'm very sorry.
383
00:23:11,515 --> 00:23:14,851
HUISOO: Fortunately, one school
accepted me as a transfer student.
384
00:23:18,939 --> 00:23:22,859
It was a transfer in name only.
I was basically expelled.
385
00:23:24,736 --> 00:23:27,364
(breathes deeply)
386
00:23:30,075 --> 00:23:32,744
-That was what the school board decided.
-(sighs)
387
00:23:34,955 --> 00:23:37,165
The fact that they even held
an investigation...
388
00:23:38,750 --> 00:23:40,210
was thanks to my dad.
389
00:23:40,293 --> 00:23:42,963
(speaker chiming)
390
00:23:43,046 --> 00:23:45,715
Dad went to every single one
of those girls' parents,
391
00:23:46,550 --> 00:23:48,718
and paid a ton of settlement money,
392
00:23:49,428 --> 00:23:51,138
and stopped them from pressing charges.
393
00:23:51,221 --> 00:23:54,099
(students murmuring)
394
00:24:03,233 --> 00:24:04,860
Everyone avoided me.
395
00:24:07,612 --> 00:24:09,489
No one would come near me.
396
00:24:11,074 --> 00:24:11,908
JUWON: Huisoo.
397
00:24:12,742 --> 00:24:13,743
Let's go.
398
00:24:19,791 --> 00:24:22,544
HUISOO: They all just...
kept their distance.
399
00:24:26,506 --> 00:24:28,842
-BOY 1: Look.
-BOY 2: Wait, she's leaving.
400
00:24:28,925 --> 00:24:31,386
(pensive music)
401
00:24:40,604 --> 00:24:44,858
HUISOO: Dad said, "Let's go home,"
but we lost that, too.
402
00:24:46,610 --> 00:24:49,905
He had to sell it to cover
the hospital bills and settlement payouts.
403
00:24:50,864 --> 00:24:53,116
We couldn't prove
that both parties were at fault.
404
00:24:55,452 --> 00:24:56,536
Because of what I did,
405
00:24:59,080 --> 00:25:02,542
self-defense didn't apply,
I wasn't hurt at all.
406
00:25:04,836 --> 00:25:06,505
I messed up my dad's whole life.
407
00:25:09,925 --> 00:25:10,884
Hey, Pop.
408
00:25:12,969 --> 00:25:14,763
Did you know I was like this?
409
00:25:17,974 --> 00:25:19,100
(Juwon sighs)
410
00:25:20,727 --> 00:25:21,978
JUWON: No, I didn't.
411
00:25:23,021 --> 00:25:24,272
I guess I had a hunch,
412
00:25:26,525 --> 00:25:28,109
but all this makes it pretty clear.
413
00:25:35,825 --> 00:25:37,118
But why am I like this?
414
00:25:44,668 --> 00:25:45,752
(Juwon sighs)
415
00:25:46,628 --> 00:25:47,754
You take after me.
416
00:25:50,549 --> 00:25:52,842
You can't sit quietly
when something's wrong.
417
00:25:54,886 --> 00:25:56,513
That's from your mother.
418
00:26:01,351 --> 00:26:03,395
If your mom knew you took after me...
419
00:26:05,230 --> 00:26:06,481
she'd be overjoyed.
420
00:26:11,695 --> 00:26:13,947
Knowing she'd be pleased with that...
421
00:26:17,867 --> 00:26:19,369
makes me truly happy.
422
00:26:21,121 --> 00:26:22,205
(sobs)
423
00:26:29,212 --> 00:26:30,046
BONGSEOK: Huisoo.
424
00:26:32,382 --> 00:26:33,592
(chuckles)
425
00:26:33,675 --> 00:26:34,551
Come on. Let's eat.
426
00:26:36,720 --> 00:26:38,388
(chuckles)
427
00:26:39,264 --> 00:26:40,640
Is it lunch already?
428
00:26:42,642 --> 00:26:43,518
Time flies.
429
00:26:44,144 --> 00:26:44,978
Oh.
430
00:26:46,646 --> 00:26:51,401
Don't you think
that orange can be red and yellow?
431
00:26:51,484 --> 00:26:53,570
Isn't that exactly what makes it orange?
432
00:26:53,653 --> 00:26:55,488
You know, it's not one or the other.
433
00:26:55,822 --> 00:26:58,992
You don't have to choose one.
It could be each color, yeah?
434
00:26:59,075 --> 00:26:59,909
You see?
435
00:27:07,792 --> 00:27:09,377
Okay, then, let's have lunch.
436
00:27:10,545 --> 00:27:12,005
BONGSEOK: Mm. Oh!
437
00:27:28,980 --> 00:27:30,982
{\an8}FRESH CHICKEN
438
00:27:37,739 --> 00:27:38,907
AGENT 1: We're NIS.
439
00:27:47,874 --> 00:27:50,543
-(banging)
-(groans)
440
00:27:52,587 --> 00:27:53,421
Ugh.
441
00:27:54,673 --> 00:27:56,341
Christ, shit.
442
00:27:58,468 --> 00:28:00,470
What the hell's wrong with this guy?
443
00:28:01,513 --> 00:28:04,015
MAN: Ugh, again with this shit,
for fuck's sake.
444
00:28:05,809 --> 00:28:06,935
What do you want?
445
00:28:08,353 --> 00:28:11,523
Oh, uh, my credit card machine's here.
I'm here to collect on the bill.
446
00:28:11,606 --> 00:28:12,440
(man sighs)
447
00:28:12,524 --> 00:28:14,651
Do you even know
what time it is? Seriously.
448
00:28:15,151 --> 00:28:17,529
(sighs)
You're pissing me off, all right?
449
00:28:18,405 --> 00:28:20,365
You think I'm not going to pay you, man?
450
00:28:20,448 --> 00:28:23,159
MAN: What the fuck? Here, take my card.
451
00:28:26,538 --> 00:28:29,165
-You know, I wanted to ask yesterday.
-(tense music)
452
00:28:29,249 --> 00:28:30,542
What accent is that?
453
00:28:31,584 --> 00:28:34,379
-What? Shit. The fuck?
-Bro.
454
00:28:36,756 --> 00:28:38,091
You from Gyeongsang?
455
00:28:38,925 --> 00:28:41,010
I'm from Pohang and Guryongpo, dude.
456
00:28:41,928 --> 00:28:43,346
You from Gyeongsang?
457
00:28:44,013 --> 00:28:46,224
(man clears throat, chuckles awkwardly)
458
00:28:46,808 --> 00:28:48,768
-I'm from Seoul.
-Then why do you have that accent?
459
00:28:49,602 --> 00:28:52,105
Why are you trying to act
like you talk that way?
460
00:28:52,188 --> 00:28:54,482
-(awkward chuckle)
-You really shouldn't do that.
461
00:28:54,566 --> 00:28:55,525
Yes, sir.
462
00:28:56,067 --> 00:28:59,362
If I see you running your mouth again,
with that phony talk,
463
00:29:00,363 --> 00:29:02,031
I'll put your lips in a vice.
464
00:29:02,907 --> 00:29:03,783
I'm sorry.
465
00:29:03,867 --> 00:29:04,826
(scoffs)
466
00:29:05,994 --> 00:29:07,954
Oh, that's just how we talk, I mean...
(scoffs)
467
00:29:08,538 --> 00:29:09,748
Seemed like you didn't know.
468
00:29:09,831 --> 00:29:10,665
Of course.
469
00:29:10,749 --> 00:29:12,959
Wanna put the cigarettes
on the card, too? Yeah?
470
00:29:13,042 --> 00:29:14,335
-Oh, yes, of course, yes.
-All right.
471
00:29:14,419 --> 00:29:17,297
-Including a 4,500-won transaction fee.
-Right.
472
00:29:18,214 --> 00:29:19,716
Uh, do you have a calculator?
473
00:29:20,300 --> 00:29:21,259
Uh, no, I don't.
474
00:29:24,596 --> 00:29:27,974
Sir, um, I've been meaning
to ask you since you arrived.
475
00:29:28,057 --> 00:29:30,477
Uh, but right here, these two round scars.
476
00:29:30,560 --> 00:29:33,021
Damn, my man,
this shit looks totally badass, bro.
477
00:29:33,104 --> 00:29:34,522
So, uh, what are those?
478
00:29:35,190 --> 00:29:36,441
Are they burns?
479
00:29:37,192 --> 00:29:39,152
-Gunshot wounds.
-(gasps)
480
00:29:39,235 --> 00:29:42,530
Gunshot wounds? Wow!
Oh, man, that's so fucking dope.
481
00:29:42,614 --> 00:29:44,699
(laughs)
How the hell'd you get those?
482
00:29:45,366 --> 00:29:46,367
Uh...
483
00:29:47,076 --> 00:29:47,952
(machine beeps, whirs)
484
00:29:50,246 --> 00:29:51,456
Please check it over.
485
00:29:51,539 --> 00:29:53,166
MAN: Yes. Goodbye.
486
00:29:55,376 --> 00:29:57,962
That motherfucker added
another zero at the end.
487
00:29:58,046 --> 00:29:59,214
MAN: Son...
488
00:30:01,674 --> 00:30:02,759
Drive safe, sir!
489
00:30:04,052 --> 00:30:06,137
-JUWON: Is it right?
-MAN: Yes, of course, sir!
490
00:30:10,809 --> 00:30:11,893
(sighs)
491
00:30:11,976 --> 00:30:13,978
Goddamn, I'm fucking pissed. Shit.
492
00:30:15,313 --> 00:30:18,107
-(people murmuring)
-(camera shutter clicking)
493
00:30:26,533 --> 00:30:29,452
(suspenseful music)
494
00:30:37,710 --> 00:30:39,546
-AGENT 1: Move aside, please.
-AGENT 2: Clear a path, everyone.
495
00:30:39,629 --> 00:30:41,589
AGENT 1: Please stand back,
coming through.
496
00:30:58,022 --> 00:31:00,275
#MURDER CASES
THERE WAS A MURDER
497
00:31:00,358 --> 00:31:03,111
AT THE SHOPPING CENTER I'M WORKING AT.
THEY SAY A SALON OWNER DIED...
498
00:31:05,905 --> 00:31:07,949
WHAT'S GOING ON...
499
00:31:13,454 --> 00:31:16,958
#ANGEL HAIR MURDER CASE
500
00:31:17,041 --> 00:31:19,002
{\an8}THERE WAS A MURDER AT A SALON I GO TO,
EVEN FORENSICS ARE HERE...
501
00:31:20,962 --> 00:31:21,880
(inhales sharply)
502
00:31:34,976 --> 00:31:36,144
AGENT 1: NIS.
503
00:31:38,730 --> 00:31:40,398
OFFICER: Go ahead. Right this way.
504
00:32:04,172 --> 00:32:06,341
(phone dialing)
505
00:32:08,009 --> 00:32:09,719
(line rings)
506
00:32:09,802 --> 00:32:12,472
{\an8}REPUBLIC OF KOREA MARINE CORPS
507
00:32:14,307 --> 00:32:15,516
What are you thinking?
508
00:32:19,896 --> 00:32:22,065
-What do you think memory is?
-Um...
509
00:32:22,774 --> 00:32:24,734
A while ago, I read this thing, it said,
510
00:32:25,234 --> 00:32:27,403
"Memories are like
electrical transmissions."
511
00:32:27,487 --> 00:32:29,739
See, there's nerve cells
called neurons in the brain,
512
00:32:29,822 --> 00:32:31,783
and they receive electric impulses, right?
513
00:32:32,200 --> 00:32:34,077
So that's... that's how they, uh...
514
00:32:34,994 --> 00:32:36,037
they function.
515
00:32:37,705 --> 00:32:38,665
Am I way off?
516
00:32:39,457 --> 00:32:41,000
Where do you even hear stuff like that?
517
00:32:41,668 --> 00:32:43,336
BONGSEOK:
I've always been curious about it.
518
00:32:43,419 --> 00:32:44,629
Why do you wanna know?
519
00:32:46,631 --> 00:32:50,093
When I was four years old,
my mom passed away in a car crash.
520
00:32:50,176 --> 00:32:52,261
I was sitting right next to her.
521
00:32:52,804 --> 00:32:55,765
HUISOO: I still have memories
of that exact moment.
522
00:32:58,977 --> 00:33:00,603
My mom looked right at me.
523
00:33:06,150 --> 00:33:08,528
I don't remember
what her face looked like.
524
00:33:10,989 --> 00:33:12,865
And that's my only memory of her.
525
00:33:19,497 --> 00:33:22,125
(microwave beeping)
526
00:33:22,208 --> 00:33:23,251
And I...
527
00:33:25,378 --> 00:33:27,588
I wonder if she was crying.
528
00:33:37,223 --> 00:33:39,976
OLD MAN: I waited a full 30 minutes here!
A half hour!
529
00:33:40,560 --> 00:33:42,437
If you had even an ounce of respect,
530
00:33:42,520 --> 00:33:44,522
you would at least leave
a phone number on your car!
531
00:33:44,605 --> 00:33:46,149
-OFFICER 1: Sir, please. Calm down.
-OLD MAN: For god's sake.
532
00:33:46,232 --> 00:33:47,358
It's a shit parking job, too.
533
00:33:47,442 --> 00:33:49,235
-Come on! Hey, hey, hey!
-OFFICER 1: It's the NIS!
534
00:33:49,318 --> 00:33:51,529
Hey, you think you're all that
'cause you're NIS?
535
00:33:51,612 --> 00:33:53,197
OLD MAN: I was a former Marine,
you slick bastard!
536
00:33:53,281 --> 00:33:54,490
OFFICER 2: Whoa, whoa, whoa. Hey, hey!
537
00:33:54,574 --> 00:33:57,076
OLD MAN: Lucky someone had the good sense
to call me.
538
00:33:57,160 --> 00:33:59,203
Otherwise, all of you
would've chickened out
539
00:33:59,287 --> 00:34:01,289
and run away if I wasn't here!
540
00:34:01,873 --> 00:34:03,458
{\an8}FRESH CHICKEN
541
00:34:05,626 --> 00:34:07,587
(engine starts)
542
00:34:23,644 --> 00:34:24,854
-(grunts)
-(thumps on board)
543
00:34:27,523 --> 00:34:28,441
(gasps)
544
00:34:29,859 --> 00:34:32,862
(quirky music)
545
00:34:35,156 --> 00:34:36,407
You got 63?
546
00:34:36,991 --> 00:34:38,534
Two centimeters higher is a perfect score!
547
00:34:43,873 --> 00:34:44,707
What?
548
00:34:45,208 --> 00:34:47,085
Are you really gonna just sit there?
549
00:34:47,502 --> 00:34:50,463
I do this just to get ready
for entrance exams. I'll be here late.
550
00:34:51,672 --> 00:34:53,549
I'll be here studying from now
until you're done.
551
00:34:53,633 --> 00:34:55,885
-(rattles)
-It's going to be a while.
552
00:34:55,968 --> 00:34:58,638
-It's okay. I'm staying.
-Why?
553
00:34:59,222 --> 00:35:00,056
Just 'cause.
554
00:35:03,976 --> 00:35:05,353
So you're here all night?
555
00:35:05,937 --> 00:35:06,771
Yeah, so?
556
00:35:06,854 --> 00:35:08,940
-Well, then, you're just hanging out.
-No, I'm not.
557
00:35:09,023 --> 00:35:09,982
Oh, yeah, come on.
558
00:35:11,067 --> 00:35:13,069
You're here to make sure
I don't get lonely.
559
00:35:13,152 --> 00:35:14,612
-No, I'm not.
-Thank you.
560
00:35:14,695 --> 00:35:16,447
Uh, no... Huh?
561
00:35:17,698 --> 00:35:20,201
(both chuckle softly)
562
00:35:23,746 --> 00:35:25,748
(ominous music)
563
00:35:27,416 --> 00:35:30,795
WOONKYU: We closed the case as a robbery,
with the perp going after her valuables.
564
00:35:30,878 --> 00:35:33,381
Within a half hour, we deleted
all the pictures that were uploaded
565
00:35:33,464 --> 00:35:35,675
to social media,
preventing further exposure.
566
00:35:36,217 --> 00:35:37,927
We got the bodies from the NFS,
567
00:35:38,010 --> 00:35:40,263
and we'll process them immediately
for the funeral.
568
00:35:41,597 --> 00:35:43,349
(breathes deeply)
569
00:35:43,933 --> 00:35:45,184
YONGJUN: Jincheon,
570
00:35:47,061 --> 00:35:48,229
Bongpyeong,
571
00:35:49,230 --> 00:35:50,940
and now, Naju.
572
00:35:54,819 --> 00:35:56,904
It seems like they've sent a cleaner.
573
00:35:58,489 --> 00:36:01,659
Yes, but they're all retired agents,
why bother?
574
00:36:01,742 --> 00:36:04,412
Back in the day,
all our agents' top secret missions
575
00:36:04,495 --> 00:36:06,581
were cleared in advance with the US.
576
00:36:07,748 --> 00:36:11,502
To them, our agents are nothing more
than living proof of the past.
577
00:36:12,128 --> 00:36:14,714
So they're bent on getting rid of them.
578
00:36:15,715 --> 00:36:17,967
Then shouldn't we be taking action
in response?
579
00:36:18,050 --> 00:36:19,051
Why?
580
00:36:20,344 --> 00:36:21,929
To protect the retired agents.
581
00:36:22,013 --> 00:36:24,056
Since the retirees know
as much as they do,
582
00:36:24,140 --> 00:36:25,975
that makes this mess a challenge.
583
00:36:26,809 --> 00:36:30,271
However, as for the cleaner,
we should find out...
584
00:36:31,230 --> 00:36:32,732
what they know.
585
00:36:32,815 --> 00:36:34,025
WOONKYU: We'll look into it.
586
00:36:34,108 --> 00:36:37,695
We have businesses that we toss aside,
and businesses we invest in.
587
00:36:38,738 --> 00:36:40,072
Get Chief Jo.
588
00:36:44,702 --> 00:36:47,413
Should I reach out
to the US adviser as well?
589
00:36:49,624 --> 00:36:50,458
Not yet.
590
00:36:51,167 --> 00:36:52,752
First, we need proof.
591
00:36:53,419 --> 00:36:55,588
We need to find out who this cleaner is.
592
00:36:58,382 --> 00:37:00,384
(ominous music)
593
00:37:03,304 --> 00:37:04,388
MAN: Yes.
594
00:37:05,097 --> 00:37:06,849
The hair salon at the shopping center.
595
00:37:07,141 --> 00:37:08,768
{\an8}-(woman 1 crying)
-MAN: Yeah, the owner.
596
00:37:08,851 --> 00:37:10,394
{\an8}-WOMAN 2: Come on, let's go outside.
-MAN: That's what I'm saying.
597
00:37:10,728 --> 00:37:11,604
{\an8}WOMAN 2: Yeah? Here.
598
00:37:11,687 --> 00:37:13,856
{\an8}-(crying continues)
-WOMAN 2: Let's get some air.
599
00:37:14,523 --> 00:37:15,691
{\an8}MAN: Yeah, hurry.
600
00:37:15,775 --> 00:37:16,984
{\an8}I'll wait for you then.
601
00:37:17,068 --> 00:37:19,320
{\an8}(tense music)
602
00:37:19,987 --> 00:37:20,821
Yeah.
603
00:37:21,239 --> 00:37:24,242
THE LATE HONG SUNGHWA
604
00:37:40,007 --> 00:37:42,385
In case you can't have spicy food.
605
00:37:42,468 --> 00:37:45,846
Your name was in the guestbook.
I looked, I don't recognize it.
606
00:37:47,515 --> 00:37:48,516
How'd you know my mother?
607
00:37:52,645 --> 00:37:53,896
Do you speak Korean?
608
00:37:57,108 --> 00:37:57,942
{\an8}A little.
609
00:37:58,025 --> 00:38:01,195
You speak a little bit, then.
You're an immigrant?
610
00:38:04,907 --> 00:38:05,825
No, I'm not.
611
00:38:06,450 --> 00:38:08,369
How do you know Korean?
612
00:38:11,580 --> 00:38:12,415
{\an8}Adopted.
613
00:38:13,541 --> 00:38:17,336
Oh, oh! You were. Oh, of course. Uh...
614
00:38:18,796 --> 00:38:19,964
NAJU'S SON: Do you see them?
615
00:38:20,756 --> 00:38:23,634
All of us were orphans
till our mother took us in.
616
00:38:23,718 --> 00:38:26,137
(pensive music)
617
00:38:26,220 --> 00:38:30,099
Well, our mother did have
a daughter of her own,
618
00:38:30,808 --> 00:38:34,478
but she never treated us
differently at all.
619
00:38:35,896 --> 00:38:39,233
We wore the same clothes,
ate the same food,
620
00:38:39,984 --> 00:38:41,193
went to the same school.
621
00:38:41,652 --> 00:38:42,862
Always together.
622
00:38:44,822 --> 00:38:47,074
Her daughter passed,
she was in high school.
623
00:38:48,659 --> 00:38:50,828
That happened over a decade ago.
624
00:38:54,915 --> 00:38:56,292
(awkward chuckle)
625
00:38:56,417 --> 00:38:58,252
I'm sorry, I'm talking too much.
626
00:38:58,336 --> 00:38:59,378
I'm sorry.
627
00:39:00,546 --> 00:39:03,174
Uh, thanks a lot for coming.
628
00:39:05,468 --> 00:39:06,969
Oh, please help yourself.
629
00:39:10,681 --> 00:39:11,557
{\an8}FRANK: Wait.
630
00:39:18,272 --> 00:39:21,442
{\an8}Was she a... good mother?
631
00:39:25,488 --> 00:39:26,322
{\an8}Yes.
632
00:39:42,838 --> 00:39:43,756
(exhales sharply)
633
00:39:47,051 --> 00:39:49,053
(ominous music)
634
00:40:06,862 --> 00:40:10,241
RAEHYUK: Ah, yes, mm.
(sniffs, sighs)
635
00:40:10,491 --> 00:40:12,326
-Is the Deputy Chief in?
-Yes.
636
00:40:14,036 --> 00:40:15,454
(sneezes)
637
00:40:17,623 --> 00:40:20,751
(sniffing)
638
00:40:22,753 --> 00:40:23,629
Okay, so?
639
00:40:26,006 --> 00:40:27,508
It's all right.
640
00:40:27,591 --> 00:40:29,802
I'm not trying to fault you for anything.
641
00:40:30,428 --> 00:40:32,471
Just tell me in detail one more time.
642
00:40:33,139 --> 00:40:35,975
She was really like a monster?
643
00:40:36,475 --> 00:40:37,309
SEO YURA: Yes.
644
00:40:40,521 --> 00:40:42,106
She was definitely injured.
645
00:40:44,650 --> 00:40:46,944
Her skin was all torn up, she was cut,
646
00:40:47,027 --> 00:40:48,988
she was in bad shape and...
647
00:40:50,656 --> 00:40:51,991
right away, she healed herself.
648
00:40:54,160 --> 00:40:54,994
(scoffs)
649
00:40:55,995 --> 00:40:57,288
She can't be human.
650
00:40:59,707 --> 00:41:00,875
She's a monster.
651
00:41:01,625 --> 00:41:03,419
(inhales sharply)
Oh.
652
00:41:03,502 --> 00:41:04,587
So you're...
653
00:41:06,130 --> 00:41:08,549
certain that she's really a monster,
654
00:41:09,508 --> 00:41:10,468
huh? Huh?
655
00:41:10,551 --> 00:41:12,511
-(sniffs)
-SECRETARY: Section Chief Jo is here.
656
00:41:21,270 --> 00:41:22,813
-(soft grunt)
-(knocks on door)
657
00:41:22,897 --> 00:41:24,565
-Come in.
-(door opens)
658
00:41:28,152 --> 00:41:30,863
Good afternoon. It's been a while, sir.
659
00:41:30,946 --> 00:41:32,114
So what news do you have?
660
00:41:32,198 --> 00:41:33,032
Yes.
661
00:41:34,283 --> 00:41:37,786
Well, this year, we'll get some results.
662
00:41:37,870 --> 00:41:38,829
(Raehyuk clears throat, sniffs)
663
00:41:38,913 --> 00:41:42,041
It's already been a full ten years
since you entrusted me
664
00:41:42,124 --> 00:41:44,084
with this very sensitive business.
665
00:41:44,168 --> 00:41:47,755
During that time, we've had
numerous graduates from our school,
666
00:41:47,838 --> 00:41:51,717
but none of their potential abilities
came to fruition.
667
00:41:52,843 --> 00:41:56,222
However, we believe this year,
they're going to meet
668
00:41:56,305 --> 00:41:58,140
-your expecta--
-Are you taking good care of the files?
669
00:42:00,392 --> 00:42:02,186
Of course, sir, I am, yes.
670
00:42:02,269 --> 00:42:05,898
{\an8}You know
that the NTDP has my full devotion.
671
00:42:05,981 --> 00:42:07,358
{\an8}Ah, yes. Good work.
672
00:42:08,943 --> 00:42:09,944
I appreciate that.
673
00:42:10,611 --> 00:42:12,947
Wipe that smile off your face.
674
00:42:13,614 --> 00:42:15,491
YONGJUN: Something's definitely afoot.
675
00:42:15,574 --> 00:42:17,451
DEAD
676
00:42:17,535 --> 00:42:18,369
RAEHYUK: Oh.
677
00:42:19,870 --> 00:42:20,829
Of course.
678
00:42:20,913 --> 00:42:23,249
Keep close tabs on the NTDP files,
679
00:42:23,332 --> 00:42:25,042
you never know what can happen.
680
00:42:25,125 --> 00:42:26,835
If they're leaked to the outside,
681
00:42:26,919 --> 00:42:29,004
things'll get
a lot more complicated for us.
682
00:42:29,088 --> 00:42:30,005
Yes, of course, sir.
683
00:42:31,549 --> 00:42:33,008
We'll have to find...
684
00:42:34,301 --> 00:42:36,512
the right moment to destroy these.
685
00:42:39,265 --> 00:42:40,349
We have to hurry.
686
00:42:40,432 --> 00:42:43,143
NAME: JANG JUWON,
CODE NAME: GURYONGPO
687
00:42:43,227 --> 00:42:45,229
JEONGWON HIGH SCHOOL
688
00:42:50,568 --> 00:42:52,111
-Huisoo.
-Hmm?
689
00:42:52,903 --> 00:42:55,990
You know how there was, like,
Styrofoam on the ceiling of my house?
690
00:42:56,073 --> 00:42:56,907
Yeah.
691
00:42:57,658 --> 00:42:59,076
My mom put it there.
692
00:43:00,953 --> 00:43:02,746
She put it up when I was little.
693
00:43:02,830 --> 00:43:05,791
And if any of it would fall,
she'd replace it right away.
694
00:43:07,501 --> 00:43:08,877
It was there to protect me.
695
00:43:10,629 --> 00:43:12,798
She won't take it down,
even though I'm grown.
696
00:43:15,551 --> 00:43:18,053
And it's funny,
I just can't stop wondering why.
697
00:43:19,221 --> 00:43:20,055
Huh?
698
00:43:21,348 --> 00:43:22,182
(chuckles)
699
00:43:22,266 --> 00:43:24,977
Oh, I see, no wonder you were zoned out.
700
00:43:25,477 --> 00:43:26,895
She would've laughed,
701
00:43:27,980 --> 00:43:28,981
your mother.
702
00:43:30,941 --> 00:43:34,361
Because of course she knew
you wouldn't get hurt at all.
703
00:43:45,039 --> 00:43:45,873
Huisoo?
704
00:43:50,919 --> 00:43:54,423
If your mom knew you took after me...
she'd be overjoyed.
705
00:43:57,343 --> 00:43:59,261
Knowing she'd be pleased with that...
706
00:44:00,512 --> 00:44:02,348
-makes me truly happy.
-(sobs)
707
00:44:04,350 --> 00:44:06,769
JIHEE: Huisoo. Stay there.
708
00:44:07,686 --> 00:44:11,315
(breathing shakily)
709
00:44:15,110 --> 00:44:17,112
(pensive music)
710
00:44:17,196 --> 00:44:19,823
(sobbing)
711
00:44:22,910 --> 00:44:24,620
-Mom?
-(flesh squelching)
712
00:44:24,703 --> 00:44:26,080
Mom?
713
00:44:29,416 --> 00:44:32,044
(gas hissing)
714
00:44:33,212 --> 00:44:34,672
(chuckles)
715
00:44:36,632 --> 00:44:39,051
(fire roaring)
716
00:44:42,346 --> 00:44:43,555
(sobs)
717
00:45:00,906 --> 00:45:01,824
FRESH CHICKEN
718
00:45:01,907 --> 00:45:04,535
ANCHOR: At 11 o'clock last night,
a robbery occurred at a hair salon
719
00:45:04,618 --> 00:45:06,745
in Gangdong-gu shopping center.
720
00:45:06,829 --> 00:45:10,416
Ms. Hong, the owner of the salon,
was stabbed to death with a lethal weapon.
721
00:45:11,041 --> 00:45:13,627
The authorities believe the suspect
was after the victim's valuables
722
00:45:13,711 --> 00:45:16,296
and are calling it a typical robbery.
723
00:45:16,380 --> 00:45:18,090
Police will be reviewing
the security footage
724
00:45:18,173 --> 00:45:20,926
in an effort to identify the suspect.
725
00:45:21,009 --> 00:45:24,430
Because the robbery took place
in a concentrated commercial area,
726
00:45:24,513 --> 00:45:28,726
police are collecting both CCTV footage
and eyewitness accounts of the crime.
727
00:45:28,809 --> 00:45:32,146
Unfortunately, with the upcoming holidays,
robberies are on the rise,
728
00:45:32,229 --> 00:45:33,897
but patrol units are ready to respond.
729
00:45:33,981 --> 00:45:37,985
The police chief has a comprehensive plan
to combat the holiday crime surge.
730
00:45:39,194 --> 00:45:41,113
You know, I heard
he's been dead for days already.
731
00:45:41,196 --> 00:45:42,948
Why's he in the mortuary so late?
732
00:45:43,031 --> 00:45:46,535
I heard the NFS did an investigation
and they only just released the body.
733
00:45:46,618 --> 00:45:49,496
-MAN 1: NFS? What for?
-MAN 2: Suspicious electrical accident.
734
00:45:49,580 --> 00:45:50,706
MAN 1: My god!
(clicks tongue)
735
00:45:50,789 --> 00:45:53,000
But still, even if that's true,
why are there no visitors?
736
00:45:53,083 --> 00:45:54,418
MAN 2 (shushes): Quiet, he might hear you.
737
00:46:06,430 --> 00:46:08,766
(suspenseful music)
738
00:46:11,018 --> 00:46:13,645
(electricity crackling)
739
00:46:26,867 --> 00:46:29,453
ILGANG FUNERAL HALL
740
00:47:04,613 --> 00:47:06,532
(smacks lips)
Come on in.
741
00:47:08,116 --> 00:47:10,452
Now, I've got some good news
to give you all.
742
00:47:10,536 --> 00:47:13,872
Another transfer student.
So, please be nice to her, no fighting.
743
00:47:13,956 --> 00:47:16,375
She specifically requested
to be part of this class,
744
00:47:16,458 --> 00:47:19,503
-since obviously, I'm so popular here.
-(students clamoring, laughing)
745
00:47:19,586 --> 00:47:21,547
ILHWAN: All right, all right,
that's enough.
746
00:47:22,631 --> 00:47:24,299
Okay. Say hello.
747
00:47:33,809 --> 00:47:35,561
HYEWON: I'm Shin Hyewon.
748
00:47:36,770 --> 00:47:38,772
(soft music)
749
00:48:04,840 --> 00:48:06,842
(closing theme music)
54854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.