Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,455
www.iflixasia.com
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,455
(GRAND ORCHESTRAL FANFARE
PLAYING)
2
00:00:24,976 --> 00:00:27,270
♪ ♪
3
00:00:54,338 --> 00:00:57,842
REYES: There is nothing a father
wouldn't do for his son.
4
00:00:57,843 --> 00:01:00,553
Your mother
never understood this.
5
00:01:00,554 --> 00:01:03,264
She looked at you
and saw a monster.
6
00:01:03,265 --> 00:01:05,307
I saw potential.
7
00:01:05,308 --> 00:01:08,977
When a bully took your money,
you took his eye.
8
00:01:08,978 --> 00:01:12,648
When they called you crazy,
you took their tongues.
9
00:01:12,649 --> 00:01:15,276
But I brought you here today.
10
00:01:15,277 --> 00:01:16,944
Was it generosity?
11
00:01:16,945 --> 00:01:18,612
Love?
12
00:01:18,613 --> 00:01:20,280
No.
13
00:01:20,281 --> 00:01:22,950
It's so what I built
doesn't die with me.
14
00:01:22,951 --> 00:01:24,784
So my legacy can live on,
15
00:01:24,785 --> 00:01:27,996
because a father and his son
is everything.
16
00:01:27,997 --> 00:01:30,500
I have a job that I can
only trust with one man.
17
00:01:30,501 --> 00:01:31,917
You.
18
00:01:31,918 --> 00:01:34,983
My most ruthless soldiers
were watching our cash houses,
19
00:01:34,984 --> 00:01:38,049
and they let this Dominic
Toretto burn what is mine.
20
00:01:38,050 --> 00:01:39,800
I'll kill Dominic Toretto.
21
00:01:40,885 --> 00:01:42,219
I'll kill 'em all.
22
00:01:42,220 --> 00:01:44,847
Kill them?
You'd show them mercy?
23
00:01:44,848 --> 00:01:46,389
No, my son.
24
00:01:46,390 --> 00:01:50,728
When suffering is owed,
never accept death as a payment.
25
00:01:54,273 --> 00:01:56,192
Make Toretto suffer.
26
00:02:00,154 --> 00:02:02,698
♪ ♪
27
00:02:07,828 --> 00:02:09,956
(DOOR BUZZES)
28
00:02:11,958 --> 00:02:15,254
REYES:
Now the work begins.
29
00:02:15,255 --> 00:02:17,004
And in there,
30
00:02:17,005 --> 00:02:20,759
today we'll put our family
on a path to real power.
31
00:02:21,927 --> 00:02:23,971
Let's get started.
32
00:02:27,599 --> 00:02:29,601
(FRANTIC SHOUTING)
33
00:02:39,695 --> 00:02:41,363
(TIRES SCREECH)
34
00:02:44,366 --> 00:02:47,286
(TIRES SQUEALING)
35
00:02:52,666 --> 00:02:55,294
(OFFICERS SHOUTING)
36
00:03:00,465 --> 00:03:02,801
(SHOUTING AND GUNFIRE
CONTINUES IN DISTANCE)
37
00:03:02,802 --> 00:03:03,802
What's happening?
38
00:03:04,428 --> 00:03:05,554
They are taking the vault!
39
00:03:05,804 --> 00:03:07,723
(TIRES SQUEALING)
40
00:03:14,646 --> 00:03:15,772
They are taking the vault!
41
00:03:15,773 --> 00:03:16,355
WHAT?
42
00:03:16,356 --> 00:03:17,356
The vault!
43
00:03:17,524 --> 00:03:19,735
(OFFICERS CLAMORING)
44
00:03:24,406 --> 00:03:26,783
(SIRENS WAILING)
45
00:03:28,160 --> 00:03:30,454
(URGENT CHATTER IN PORTUGUESE)
46
00:03:39,004 --> 00:03:40,714
(INHALES DEEPLY)
47
00:03:43,008 --> 00:03:44,655
(EXHALES)
48
00:03:44,656 --> 00:03:46,303
(PANTING)
49
00:03:51,224 --> 00:03:53,185
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
50
00:04:06,615 --> 00:04:09,785
(PEOPLE SHOUTING, SCREAMING)
51
00:04:15,957 --> 00:04:17,709
Shit!
52
00:04:26,885 --> 00:04:28,991
Stay on them.
53
00:04:28,992 --> 00:04:31,098
(TIRES SQUEALING)
54
00:04:43,485 --> 00:04:45,570
They can't
outrun us on the bridge.
55
00:04:47,280 --> 00:04:48,739
Hey, there's too many of them!
56
00:04:48,740 --> 00:04:50,820
- We're not gonna make it.
- You're right. We aren't.
57
00:04:51,326 --> 00:04:52,744
- You are.
- No, I'm not leaving you.
58
00:04:52,745 --> 00:04:54,496
Now, you stick with the plan.
59
00:04:54,497 --> 00:04:56,248
It was always the plan.
60
00:05:00,586 --> 00:05:01,713
(SHOUTS)
61
00:05:06,467 --> 00:05:07,884
(CHUCKLES)
62
00:05:07,885 --> 00:05:09,053
They have no way out.
63
00:05:10,805 --> 00:05:13,349
- (NITROUS HISSES)
- (TIRES SQUEALING)
64
00:05:17,520 --> 00:05:19,063
What is he doing?
65
00:05:32,535 --> 00:05:34,662
♪ ♪
66
00:05:47,508 --> 00:05:48,760
Get him.
67
00:05:58,978 --> 00:06:00,146
(GEARSHIFT CLICKS)
68
00:06:13,785 --> 00:06:15,557
(GRUNTS)
69
00:06:15,558 --> 00:06:17,330
(SHOUTS)
70
00:06:21,083 --> 00:06:22,084
(SCREAMS)
71
00:06:29,967 --> 00:06:31,469
- (ENGINE ROARING)
- ♪ I got my nine in my hand ♪
72
00:06:31,470 --> 00:06:33,637
♪ Nine in my hand,
nine in my hand ♪
73
00:06:33,638 --> 00:06:35,827
♪ I'm working,
I hustle from June to June ♪
74
00:06:35,828 --> 00:06:38,017
♪ I keep that four-oh,
get swept like a broom ♪
75
00:06:38,018 --> 00:06:39,768
♪ Yeah, I'm 'bout my cake,
no Suzy Q ♪
76
00:06:39,769 --> 00:06:42,772
♪ Yeah, I'm getting bricks,
sipping Jesus juice ♪
77
00:06:42,773 --> 00:06:44,606
♪ Cutthroat be the gang,
I keep a machete ♪
78
00:06:44,607 --> 00:06:46,943
♪ And shout out my main bitch,
she be the wettest ♪
79
00:06:46,944 --> 00:06:48,778
♪ Money on my mind,
wok hard in my belly ♪
80
00:06:48,779 --> 00:06:50,967
♪ Young... with me,
pop out like confetti ♪
81
00:06:50,968 --> 00:06:53,042
♪ Real street...
and I got good credit, yo ♪
82
00:06:53,043 --> 00:06:55,117
♪ Foot on the gas,
these... ain't ready. ♪
83
00:06:55,118 --> 00:06:57,620
- (TIRES SCREECH)
- (SONG ENDS)
84
00:06:57,621 --> 00:06:58,954
(GRUNTS)
85
00:06:58,955 --> 00:07:00,456
(ENGINE IDLING)
86
00:07:00,457 --> 00:07:02,583
♪ ♪
87
00:07:04,961 --> 00:07:07,213
(KEYS CLICK, ENGINE SHUTS OFF)
88
00:07:13,427 --> 00:07:14,553
You had it.
89
00:07:14,554 --> 00:07:16,763
(SIGHS) I didn't have it.
90
00:07:16,764 --> 00:07:19,183
B, no one starts
at the finish line.
91
00:07:19,184 --> 00:07:21,122
You got to have faith.
92
00:07:21,123 --> 00:07:23,062
Remember today's lesson.
93
00:07:23,063 --> 00:07:25,523
Find the line,
94
00:07:25,524 --> 00:07:27,441
feel the car,
95
00:07:27,442 --> 00:07:29,359
and let it fly.
96
00:07:29,360 --> 00:07:31,507
- It's okay to be afraid.
- (SIGHS)
97
00:07:31,508 --> 00:07:33,656
Sometimes fear can be
the best teacher.
98
00:07:33,657 --> 00:07:35,157
I wasn't scared.
99
00:07:35,158 --> 00:07:36,491
(CHUCKLES)
100
00:07:36,492 --> 00:07:38,160
- Everyone gets scared, son.
- You don't.
101
00:07:38,161 --> 00:07:39,955
You're not afraid of anything.
102
00:07:42,165 --> 00:07:44,041
We better hurry.
103
00:07:44,042 --> 00:07:46,148
- Great-Grandma just flew in.
- (GASPS)
104
00:07:46,149 --> 00:07:48,254
And she's making
her famous maduros.
105
00:07:48,255 --> 00:07:50,966
We got to get to those
before Uncle Roman does.
106
00:07:50,967 --> 00:07:52,592
Now, that's something
to be afraid of.
107
00:07:52,593 --> 00:07:56,430
♪ Take me back to the city
that I call my city ♪
108
00:07:56,431 --> 00:07:58,431
♪ Where everybody knows
my name ♪
109
00:07:58,432 --> 00:08:01,894
♪ Take me back to the people
that I call my people, yeah ♪
110
00:08:01,895 --> 00:08:05,230
♪ I'm a long, long way
from my city, my city ♪
111
00:08:05,231 --> 00:08:07,711
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
112
00:08:07,712 --> 00:08:10,193
♪ From my city, my city... ♪
113
00:08:10,194 --> 00:08:11,903
TEJ:
You have been dead.
114
00:08:11,904 --> 00:08:13,739
- It's time to get you living.
- HAN: Told you guys,
115
00:08:13,740 --> 00:08:15,720
I don't need that.
116
00:08:15,721 --> 00:08:17,701
There, profile done.
117
00:08:17,702 --> 00:08:19,118
You're welcome.
118
00:08:19,119 --> 00:08:20,536
ROMAN: Now, you give it
about three, four days...
119
00:08:20,537 --> 00:08:21,955
- It never happens instantly.
- (TABLET CHIMING)
120
00:08:21,956 --> 00:08:23,707
- Wait, what?
- HAN: Hmm.
121
00:08:23,708 --> 00:08:24,999
ROMAN:
Wow.
122
00:08:25,000 --> 00:08:26,230
Let me see
your profile picture again.
123
00:08:26,231 --> 00:08:27,461
TEJ: He must have
put a filter on there.
124
00:08:27,462 --> 00:08:29,128
What are you guys looking at?
125
00:08:29,129 --> 00:08:30,631
- Oh, wait. No, no, no, no.
- They're just video games, man.
126
00:08:30,632 --> 00:08:31,965
- H-H-Hold on, man.
- Just videos, man.
127
00:08:31,966 --> 00:08:33,174
RAMSEY:
Can I sit next to you?
128
00:08:33,175 --> 00:08:33,967
- TEJ: Boy nosy.
- You drifting yet?
129
00:08:33,968 --> 00:08:35,343
I am.
130
00:08:35,344 --> 00:08:38,347
You should've seen us.
It was so cool, Mom.
131
00:08:38,348 --> 00:08:39,577
ABUELITA:
Hey!
132
00:08:39,578 --> 00:08:40,984
¡Oye, familia!
133
00:08:40,985 --> 00:08:42,391
I am starving!
134
00:08:42,392 --> 00:08:43,976
- (LITTLE BRIAN LAUGHS)
- Come on.
135
00:08:43,977 --> 00:08:47,105
I also want a hug from
every single person in...
136
00:08:47,106 --> 00:08:48,564
Oh.
137
00:08:48,565 --> 00:08:50,232
- Ah.
- You see the line?
138
00:08:50,233 --> 00:08:51,944
We're all waiting in line
for this love, abuelita.
139
00:08:51,945 --> 00:08:54,112
- Oh, yeah.
- Wait till you taste this.
140
00:08:54,113 --> 00:08:55,196
It's really good.
141
00:08:55,197 --> 00:08:57,032
I put myself out for this one.
142
00:08:57,033 --> 00:08:58,992
- Oh.
- (LAUGHTER)
143
00:08:58,993 --> 00:09:00,953
(LIVELY CHATTER)
144
00:09:01,954 --> 00:09:03,559
Okay, everybody pipe down,
please.
145
00:09:03,560 --> 00:09:05,165
Abuelita would like
to say something.
146
00:09:06,291 --> 00:09:08,752
- Piping and downing, please.
- (LIGHT LAUGHTER)
147
00:09:08,753 --> 00:09:12,130
As I look out
at this wonderful family,
148
00:09:12,131 --> 00:09:17,468
I am filled with so much pride.
149
00:09:17,469 --> 00:09:20,847
The kind of pride that my son...
your father...
150
00:09:20,848 --> 00:09:22,682
would have enjoyed
if he were here.
151
00:09:22,683 --> 00:09:26,687
I know that this road
has been very hard
152
00:09:26,688 --> 00:09:29,523
and also not fair.
153
00:09:30,941 --> 00:09:33,276
And yet here you are,
154
00:09:33,277 --> 00:09:35,612
despite all of the odds,
155
00:09:35,613 --> 00:09:37,947
building this magnificent
156
00:09:37,948 --> 00:09:40,033
- leg...
- (SILVERWARE CLINKING)
157
00:09:40,034 --> 00:09:41,535
(TEJ CLEARS THROAT)
158
00:09:42,327 --> 00:09:43,620
(SPITS)
159
00:09:47,457 --> 00:09:50,419
It is a legacy that will go on
for generations.
160
00:09:50,420 --> 00:09:52,045
No one can take it away.
161
00:09:52,046 --> 00:09:53,713
Not now.
162
00:09:53,714 --> 00:09:55,381
Not ever.
163
00:09:55,382 --> 00:09:58,343
- Yeah!
- (EXCITED CHATTER, LAUGHTER)
164
00:09:58,344 --> 00:09:59,552
To familia.
165
00:09:59,553 --> 00:10:02,389
- OTHERS: Familia.
- (EXCITED CHATTER)
166
00:10:02,390 --> 00:10:04,557
Siempre. Always.
167
00:10:04,558 --> 00:10:06,351
♪ Costa Rica... ♪
168
00:10:07,310 --> 00:10:09,979
TEJ: Hey, these new Nikes, man.
Stop playing! Goddamn...
169
00:10:09,980 --> 00:10:12,649
RAMSEY: Come on, Roman.
The agency put you in charge,
170
00:10:12,650 --> 00:10:14,150
and you said I get to drive.
171
00:10:14,151 --> 00:10:15,652
ROMAN:
See, what I really need
172
00:10:15,653 --> 00:10:16,820
is I need your brain.
173
00:10:16,821 --> 00:10:18,029
(SCOFFS)
174
00:10:18,030 --> 00:10:19,823
Words Roman Pearce
has never said.
175
00:10:19,824 --> 00:10:21,199
(RAMSEY CHUCKLES)
176
00:10:21,200 --> 00:10:22,993
So talk me through it again.
I need details.
177
00:10:22,994 --> 00:10:25,663
Yeah, the agency got a tip on
some stolen military hardware.
178
00:10:25,664 --> 00:10:27,789
Tomorrow, a next-gen
quantum computer chip
179
00:10:27,790 --> 00:10:29,917
will be transported
through the streets of Rome,
180
00:10:29,918 --> 00:10:31,210
and they need us to steal it.
181
00:10:31,211 --> 00:10:33,046
I checked Roman's intel.
182
00:10:33,047 --> 00:10:34,087
It's legit.
183
00:10:34,088 --> 00:10:35,234
Of course it's legit.
184
00:10:35,235 --> 00:10:36,382
We're talking 'bout Rome.
185
00:10:36,383 --> 00:10:38,238
Rome. Roman.
186
00:10:38,239 --> 00:10:40,093
Come on, man.
187
00:10:40,094 --> 00:10:41,762
That's like planning a heist
in my backyard.
188
00:10:41,763 --> 00:10:44,140
Only thing you know about Rome
is "ro-man" noodles.
189
00:10:44,141 --> 00:10:46,100
One thing
you didn't explain to us is:
190
00:10:46,101 --> 00:10:47,601
Why the hell
do we need a RC car,
191
00:10:47,602 --> 00:10:51,064
a gold Lamborghini
and 12 tanks of laughing gas?
192
00:10:51,065 --> 00:10:52,544
Yes, I'm in,
'cause you are definitely
193
00:10:52,545 --> 00:10:54,025
going to need
all the brains you can get.
194
00:10:54,026 --> 00:10:55,442
You up to something.
195
00:10:55,443 --> 00:10:57,070
- Hey, Rome...
- (STAMMERS) Don't talk to me, man.
196
00:10:57,071 --> 00:10:58,487
Don't talk to me.
197
00:10:58,488 --> 00:10:59,905
- All right.
- You know what?
198
00:10:59,906 --> 00:11:03,201
The disrespect
is gon' have to stop.
199
00:11:03,202 --> 00:11:05,035
Now!
200
00:11:05,036 --> 00:11:06,703
(TEJ CHUCKLING)
201
00:11:06,704 --> 00:11:08,873
(CLEARS THROAT) That's just my...
You know what I'm saying?
202
00:11:08,874 --> 00:11:12,168
Me just, you know,
practicing my leadership voice.
203
00:11:12,169 --> 00:11:14,483
ROMAN:
I see what's going on.
204
00:11:14,484 --> 00:11:16,798
Tej, you think you slick, bro.
205
00:11:16,799 --> 00:11:17,965
DOM:
Look at you.
206
00:11:17,966 --> 00:11:19,299
Spying on me.
207
00:11:19,300 --> 00:11:21,177
HAN: What's up with
this old boat anchor?
208
00:11:21,178 --> 00:11:22,302
No fuel injection.
209
00:11:22,303 --> 00:11:23,638
I mean, I'd expect
something bigger
210
00:11:23,639 --> 00:11:24,930
and better from you, Dom.
211
00:11:24,931 --> 00:11:27,120
Little B and I
are building it together.
212
00:11:27,121 --> 00:11:29,310
The carburetor
forces him to listen.
213
00:11:29,311 --> 00:11:30,811
That's the problem nowadays.
214
00:11:30,812 --> 00:11:33,126
- Nobody listens anymore.
- Well, you better watch out.
215
00:11:33,127 --> 00:11:35,441
Little man's gonna be
a better wrench than any of us
216
00:11:35,442 --> 00:11:36,733
by the time he's 12.
217
00:11:36,734 --> 00:11:38,402
I mean, that's the whole point,
isn't it?
218
00:11:40,071 --> 00:11:41,863
Pass it down.
219
00:11:41,864 --> 00:11:44,158
Each generation
better than the last.
220
00:11:45,368 --> 00:11:46,785
That's true.
221
00:11:46,786 --> 00:11:48,162
That's fatherhood.
222
00:11:49,580 --> 00:11:52,416
Come a long way from
the two of us popping gas trucks
223
00:11:52,417 --> 00:11:54,585
- in the D.R., huh?
- We sure did.
224
00:11:54,586 --> 00:11:56,941
Those were some tough times.
225
00:11:56,942 --> 00:11:59,298
Those were some great times.
226
00:12:05,555 --> 00:12:07,890
Oh, you...
Y-Y'all was in a meeting?
227
00:12:07,891 --> 00:12:09,683
- (CHUCKLES)
- I'm sorry.
228
00:12:09,684 --> 00:12:11,310
I-I ain't want
to interrupt y'all.
229
00:12:11,311 --> 00:12:12,853
Han, let's go, man.
230
00:12:12,854 --> 00:12:16,023
Roman asked if he could
lead this mission.
231
00:12:16,024 --> 00:12:17,774
How could I tell him no?
232
00:12:17,775 --> 00:12:20,778
But you know I can't let them
go to Rome without you.
233
00:12:21,654 --> 00:12:23,405
Los bandoleros for life.
234
00:12:23,406 --> 00:12:25,158
Lo bandolero for life.
235
00:12:30,288 --> 00:12:32,665
♪ ♪
236
00:12:58,441 --> 00:13:00,568
ABUELITA:
You honor his name.
237
00:13:12,497 --> 00:13:14,082
(KISSES)
238
00:13:17,002 --> 00:13:19,963
Hold us in your heart...
239
00:13:22,382 --> 00:13:24,760
...and you will never
lose your way.
240
00:13:24,761 --> 00:13:26,929
♪ ♪
241
00:13:36,772 --> 00:13:39,733
(CRICKETS CHIRPING)
242
00:13:44,696 --> 00:13:46,530
(SIGHS SOFTLY)
243
00:13:46,531 --> 00:13:48,492
You will be better than me.
244
00:13:50,285 --> 00:13:52,371
(DOG BARKING IN DISTANCE)
245
00:13:52,372 --> 00:13:54,498
♪ ♪
246
00:13:56,541 --> 00:13:59,002
(BARKING CONTINUES)
247
00:14:02,047 --> 00:14:04,466
What are you looking at?
248
00:14:09,554 --> 00:14:10,764
You.
249
00:14:12,140 --> 00:14:13,516
(CHUCKLES SOFTLY)
250
00:14:13,517 --> 00:14:14,892
♪ Angel... ♪
251
00:14:14,893 --> 00:14:17,436
- Kid's asleep.
- Mm-hmm.
252
00:14:17,437 --> 00:14:19,690
♪ I'll pull you down
eventually... ♪
253
00:14:19,691 --> 00:14:21,566
How do you get more beautiful?
254
00:14:22,526 --> 00:14:25,946
♪ People like me break
beautiful things, angel... ♪
255
00:14:25,947 --> 00:14:27,698
- (CHUCKLES)
- Is it here yet?
256
00:14:27,699 --> 00:14:29,533
No.
257
00:14:30,534 --> 00:14:32,890
- It'll come when the time is right.
- Mm.
258
00:14:32,891 --> 00:14:35,247
- (CHUCKLES)
- ♪ People like me break ♪
259
00:14:35,248 --> 00:14:36,747
♪ Beautiful things ♪
260
00:14:36,748 --> 00:14:38,083
♪ I give it all up
to ease your pain ♪
261
00:14:38,084 --> 00:14:39,959
♪ Yeah, I would do that
all day ♪
262
00:14:39,960 --> 00:14:42,649
♪ I stepped back from the game
to keep you out of harm's way ♪
263
00:14:42,650 --> 00:14:45,340
♪ Risk it all for the game, but
it take more than one person ♪
264
00:14:45,341 --> 00:14:47,425
♪ Two people one
till I feel the same... ♪
265
00:14:47,426 --> 00:14:49,511
You know, when we were
in the car today...
266
00:14:53,015 --> 00:14:55,746
...B said, "Daddy,
267
00:14:55,747 --> 00:14:58,478
you're never afraid."
268
00:14:59,354 --> 00:15:01,273
But I am.
269
00:15:04,609 --> 00:15:07,321
I'm afraid of losing a son.
270
00:15:10,949 --> 00:15:12,993
Or a wife.
271
00:15:17,247 --> 00:15:19,458
That's not gonna happen again.
272
00:15:19,459 --> 00:15:21,710
♪ ♪
273
00:15:27,049 --> 00:15:29,051
(CHUCKLES)
274
00:15:35,057 --> 00:15:38,894
You can keep your eyes
on that rearview all you want.
275
00:15:38,895 --> 00:15:40,562
But you know what you miss?
276
00:15:40,563 --> 00:15:42,063
What?
277
00:15:42,064 --> 00:15:43,565
Eternity
278
00:15:43,566 --> 00:15:47,486
in this moment.
279
00:15:47,487 --> 00:15:49,906
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
280
00:15:49,907 --> 00:15:52,116
♪ ♪
281
00:15:56,829 --> 00:15:58,706
(DOOR LOCKS BEEP)
282
00:16:11,928 --> 00:16:14,138
(PANTING)
283
00:16:15,306 --> 00:16:18,059
I'm as surprised as you are.
284
00:16:21,771 --> 00:16:24,940
I've imagined killing you
a thousand times.
285
00:16:24,941 --> 00:16:29,195
Last time, there was six inches
of reinforced glass,
286
00:16:29,196 --> 00:16:31,322
- guns...
- (DISTORTED): No!
287
00:16:31,323 --> 00:16:32,364
...guards.
288
00:16:32,365 --> 00:16:34,325
I couldn't reach you then.
289
00:16:34,326 --> 00:16:36,118
Now I can.
290
00:16:36,119 --> 00:16:38,204
You're gonna want to hear
my last words.
291
00:16:38,205 --> 00:16:40,164
- Dom! - (GUNSHOT)
- (ECHOING): No!
292
00:16:42,792 --> 00:16:44,585
(DOM GRUNTS)
293
00:16:46,045 --> 00:16:50,508
Did you hear Elena's last words
294
00:16:50,509 --> 00:16:52,300
before you killed her?
295
00:16:52,301 --> 00:16:55,972
Then don't you think I'd have a
goddamn good reason to be here?
296
00:16:55,973 --> 00:16:58,349
Maybe the only reason
that's ever mattered to you.
297
00:17:00,852 --> 00:17:02,478
LETTY (WHISPERS):
Little B.
298
00:17:03,396 --> 00:17:05,147
Wake up, sweetie.
299
00:17:05,148 --> 00:17:07,108
We have an unwanted guest.
300
00:17:07,109 --> 00:17:08,609
You know what to do.
301
00:17:17,118 --> 00:17:20,662
(PAINED GROANING)
302
00:17:20,663 --> 00:17:22,290
What is it that you want?
303
00:17:22,291 --> 00:17:23,541
Speak.
304
00:17:24,375 --> 00:17:26,627
(SHALLOW BREATHING)
305
00:17:29,714 --> 00:17:33,092
I met the devil tonight.
306
00:17:33,968 --> 00:17:36,887
Honestly, I always thought
it was me.
307
00:17:36,888 --> 00:17:39,807
So that was
kind of disappointing.
308
00:17:39,808 --> 00:17:42,059
(ELEVATOR BELL DINGS)
309
00:17:43,144 --> 00:17:45,771
He came to my door.
310
00:17:50,568 --> 00:17:52,862
He let himself in.
311
00:17:54,447 --> 00:17:56,949
DANTE: They say
when you're facing death,
312
00:17:56,950 --> 00:18:00,620
your life flashes
before your eyes.
313
00:18:00,621 --> 00:18:02,413
Are they right?
314
00:18:07,293 --> 00:18:09,461
I'd start with who you are.
315
00:18:09,462 --> 00:18:11,756
A question most can't answer
in a lifetime.
316
00:18:11,757 --> 00:18:13,049
You have three seconds.
317
00:18:13,050 --> 00:18:15,009
(GROWLS PLAYFULLY)
318
00:18:16,052 --> 00:18:17,677
Before you bleed out
on my couch,
319
00:18:17,678 --> 00:18:20,056
you might want to explain
why you're here.
320
00:18:20,057 --> 00:18:22,891
I'm here
321
00:18:22,892 --> 00:18:25,270
because the enemy
322
00:18:25,271 --> 00:18:27,168
of my enemy
323
00:18:27,169 --> 00:18:29,065
is you.
324
00:18:29,066 --> 00:18:31,235
DANTE:
I am a man with
325
00:18:31,236 --> 00:18:33,361
no name.
326
00:18:33,362 --> 00:18:35,238
Heir to nothing.
327
00:18:35,239 --> 00:18:38,075
And I'm here for
the same reasons you are.
328
00:18:38,076 --> 00:18:39,951
Dominic Toretto.
329
00:18:39,952 --> 00:18:41,640
You want to kill Dom?
330
00:18:41,641 --> 00:18:43,330
Line's around the block.
331
00:18:43,331 --> 00:18:45,164
No, no, no.
332
00:18:45,165 --> 00:18:49,670
Never accept death
when suffering is owed.
333
00:18:49,671 --> 00:18:52,255
But I need your help.
334
00:18:52,256 --> 00:18:54,841
Your toys and your tech.
335
00:18:54,842 --> 00:18:56,425
All your boys.
336
00:18:56,426 --> 00:18:58,762
'Cause you're either with me
or you're...
337
00:18:58,763 --> 00:19:00,096
(GROANS)
338
00:19:00,097 --> 00:19:01,556
I don't play well with others.
339
00:19:01,557 --> 00:19:03,517
Then you'll have to watch
who you love most die.
340
00:19:03,518 --> 00:19:05,142
You're looking at
who I love most.
341
00:19:05,143 --> 00:19:08,272
You thought you could use
my own move against me?
342
00:19:08,273 --> 00:19:10,253
I wasn't talking to you.
343
00:19:10,254 --> 00:19:12,234
I was talking to Zeke.
344
00:19:13,360 --> 00:19:15,320
Amir.
345
00:19:17,030 --> 00:19:19,031
Kevin's dad.
346
00:19:19,032 --> 00:19:22,452
(PHONES VIBRATING)
347
00:19:23,453 --> 00:19:24,788
Who could it be?
348
00:19:27,249 --> 00:19:29,626
(MUFFLED GROANING OVER PHONE)
349
00:19:30,586 --> 00:19:31,836
(MUFFLED SCREAMING)
350
00:19:31,837 --> 00:19:33,964
(MUFFLED GROANING
AND SCREAMING CONTINUES)
351
00:19:33,965 --> 00:19:35,841
Cute kids.
352
00:19:38,302 --> 00:19:40,929
(GRUNTING)
353
00:19:40,930 --> 00:19:42,139
Ooh.
354
00:19:45,684 --> 00:19:46,767
(SMACKS LIPS)
355
00:19:46,768 --> 00:19:48,144
They all had something to take
356
00:19:48,145 --> 00:19:50,397
except that poor bastard.
(CHUCKLES)
357
00:19:50,398 --> 00:19:52,440
Not even a kitty cat.
358
00:19:52,441 --> 00:19:56,069
The rest of you have a choice.
359
00:19:56,070 --> 00:19:59,823
Me or...
360
00:20:04,870 --> 00:20:07,664
You want to control the world.
361
00:20:09,416 --> 00:20:12,419
I just want to punish it.
362
00:20:18,467 --> 00:20:20,447
I will remember this.
363
00:20:20,448 --> 00:20:22,429
I think everyone will.
364
00:20:22,971 --> 00:20:24,680
(ELECTRONICS POWERING DOWN)
365
00:20:24,681 --> 00:20:27,517
Huh. I need someone to help me
operate this, don't I?
366
00:20:27,518 --> 00:20:29,226
Nerds?
367
00:20:29,227 --> 00:20:30,519
Come with me.
368
00:20:30,520 --> 00:20:31,937
All right, you know what to do
369
00:20:31,938 --> 00:20:33,690
if you want to see
your families again.
370
00:20:33,691 --> 00:20:35,108
Ciao.
371
00:20:39,237 --> 00:20:41,490
(ELEVATOR BELL DINGS)
372
00:20:42,491 --> 00:20:43,950
(GUNS CLICKING, POWERING UP)
373
00:20:43,951 --> 00:20:44,950
Kill her.
374
00:20:44,951 --> 00:20:47,287
(GUNS BEEPING, CLICKING)
375
00:20:47,288 --> 00:20:48,538
Shit.
376
00:20:51,083 --> 00:20:53,418
CIPHER:
Did you think I would trust you?
377
00:20:55,128 --> 00:20:56,797
(DEVICE BEEPS)
378
00:20:58,048 --> 00:21:01,593
It is hard finding good help
these days.
379
00:21:02,427 --> 00:21:04,680
(GRUNTING)
380
00:21:20,988 --> 00:21:23,616
(CIPHER GRUNTING FIERCELY)
381
00:21:48,141 --> 00:21:49,934
(POWER WHIRRING DOWN)
382
00:21:49,935 --> 00:21:51,477
(PANTING)
383
00:21:55,481 --> 00:21:57,108
(ELEVATOR BELL DINGS)
384
00:21:59,277 --> 00:22:00,862
(GRUNTING)
385
00:22:20,631 --> 00:22:22,842
(GRUNTING CONTINUES)
386
00:22:33,519 --> 00:22:36,397
- (BOTH PANTING)
- (ELEVATOR WHIRRING FASTER)
387
00:22:41,152 --> 00:22:43,070
(MAN GROANS)
388
00:22:47,575 --> 00:22:50,536
- (ELEVATOR CRASHES)
- (BOTH GRUNT)
389
00:22:50,537 --> 00:22:52,662
(COUGHING)
390
00:22:52,663 --> 00:22:54,498
(SHALLOW BREATHING)
391
00:22:54,499 --> 00:22:56,334
There's a war coming.
392
00:22:58,294 --> 00:23:01,130
The sides are being chosen.
393
00:23:03,341 --> 00:23:06,427
And everyone you love
will be destroyed.
394
00:23:10,765 --> 00:23:12,599
(SIRENS WAILING)
395
00:23:12,600 --> 00:23:14,685
- (EMERGENCY HORN HONKS)
- (URGENT CHATTER)
396
00:23:14,686 --> 00:23:16,813
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
397
00:23:22,068 --> 00:23:24,570
(HELICOPTER WHIRRING)
398
00:23:27,865 --> 00:23:29,408
Lost six pints of blood.
399
00:23:29,409 --> 00:23:30,951
Normal person dies at four.
400
00:23:30,952 --> 00:23:32,619
We're shipping her back
to our black site.
401
00:23:32,620 --> 00:23:35,289
- She may not make it.
- But did her story check out?
402
00:23:35,290 --> 00:23:36,874
We confirmed
the shooting downtown,
403
00:23:36,875 --> 00:23:38,458
but her tech wasn't there.
404
00:23:38,459 --> 00:23:40,919
And whoever took it
now has an electronic arsenal.
405
00:23:40,920 --> 00:23:43,923
- You've alerted your people?
- Yeah, Mia and Brian are safe.
406
00:23:43,924 --> 00:23:47,051
I tried to get in touch
with Roman, Tej, Ramsey, Han.
407
00:23:47,052 --> 00:23:50,305
- No answer.
- Any idea where they might be?
408
00:23:52,224 --> 00:23:54,392
In Rome.
409
00:23:54,393 --> 00:23:56,185
Working for you.
410
00:23:56,186 --> 00:23:59,022
Dom, we don't... we don't have
a mission in Rome.
411
00:24:00,065 --> 00:24:01,900
It's a setup.
412
00:24:01,901 --> 00:24:03,901
Shit.
413
00:24:03,902 --> 00:24:06,195
We're going to Rome.
414
00:24:06,196 --> 00:24:07,948
- Follow me.
- Yes, sir.
415
00:24:09,241 --> 00:24:11,451
(ENGINE STARTS OUTSIDE)
416
00:24:14,454 --> 00:24:18,792
Son, you and I will finish
that driving lesson.
417
00:24:19,710 --> 00:24:21,920
It's a promise.
418
00:24:23,589 --> 00:24:25,298
No matter what happens.
419
00:24:25,299 --> 00:24:27,593
And I always keep my promises.
420
00:24:27,594 --> 00:24:29,386
Head back up.
421
00:24:30,262 --> 00:24:32,931
("BANDO (REMIX)" by ANNA,
MadMan and Gemitaiz playing)
422
00:24:32,932 --> 00:24:34,599
♪ Ehi, ANNA ♪
423
00:24:34,600 --> 00:24:36,830
♪ Ci beccavamo nel bando,
sopra il Booster ♪
424
00:24:36,831 --> 00:24:38,947
♪ ANNA fattura e no,
non parlo di buste ♪
425
00:24:38,948 --> 00:24:41,063
♪ Mando tutto io,
svuota il freezer ♪
426
00:24:41,064 --> 00:24:43,275
♪ C'ho il passaggio assicurato
sopra questo diesel... ♪
427
00:24:43,276 --> 00:24:45,444
So can somebody
please help me understand
428
00:24:45,445 --> 00:24:47,696
how we're pulling off
a mobile heist
429
00:24:47,697 --> 00:24:49,530
but I don't even get to drive?
430
00:24:49,531 --> 00:24:51,575
Well, the sooner we break into
the truck and steal the chip,
431
00:24:51,576 --> 00:24:55,037
the sooner you get to live
la dolce vita, okay?
432
00:24:55,038 --> 00:24:57,038
♪ Infami tornano in fila... ♪
433
00:24:57,039 --> 00:24:58,540
TEJ: Roman, the convoy's
almost in position.
434
00:24:58,541 --> 00:25:00,041
Where the hell are you at?
435
00:25:00,042 --> 00:25:01,501
You're supposed to be
running interference.
436
00:25:01,502 --> 00:25:03,920
ROMAN:
Romey-Rome's in the building.
437
00:25:03,921 --> 00:25:06,465
- You see me shining, baby.
- (ENGINE ROARING)
438
00:25:06,466 --> 00:25:08,007
We on my mission now.
439
00:25:08,008 --> 00:25:10,301
Yeah, we all know
that this is your mission.
440
00:25:10,302 --> 00:25:13,304
'Cause nobody else on Earth
would put Han in an Alfa.
441
00:25:13,305 --> 00:25:16,308
HAN: You know, we'd already
be there if Roman wasn't
442
00:25:16,309 --> 00:25:17,683
driving Fort Knox on wheels.
443
00:25:17,684 --> 00:25:20,479
You know
what's under this hood, baby.
444
00:25:20,480 --> 00:25:21,479
This car is sick.
445
00:25:21,480 --> 00:25:24,023
- (ENGINE REVVING)
- (LAUGHS)
446
00:25:24,024 --> 00:25:25,984
HAN: What this old girl lacks
in horsepower,
447
00:25:25,985 --> 00:25:27,444
she makes up for in agility.
448
00:25:27,445 --> 00:25:28,903
RAMSEY:
Yeah, it's true.
449
00:25:28,904 --> 00:25:30,822
While the Lamborghini has a V-10
450
00:25:30,823 --> 00:25:32,740
with a Stage 3
UGR twin-turbo kit,
451
00:25:32,741 --> 00:25:35,744
the Alfa will definitely have an
advantage in this environment.
452
00:25:36,620 --> 00:25:37,745
What?
453
00:25:37,746 --> 00:25:40,582
Oh, that's right.
I know stuff now.
454
00:25:40,583 --> 00:25:42,584
- Will you marry me?
- (GASPS)
455
00:25:42,585 --> 00:25:44,251
That's all it took?
456
00:25:44,252 --> 00:25:45,753
♪ Bando sopra il Booster ♪
457
00:25:45,754 --> 00:25:47,422
♪ ANNA fattura e no,
non parlo di buste ♪
458
00:25:47,423 --> 00:25:48,589
♪ Mando tutto io... ♪
459
00:25:48,590 --> 00:25:50,299
LETTY:
All those agency toys,
460
00:25:50,300 --> 00:25:52,009
and you still can't reach Roman?
461
00:25:52,010 --> 00:25:54,554
LITTLE NOBODY: No cell phone,
emails or text messages.
462
00:25:54,555 --> 00:25:56,138
Nothing's going through.
463
00:25:56,139 --> 00:25:58,725
I even tried swiping right
on Han's dating app.
464
00:26:00,268 --> 00:26:02,499
LETTY: Whoever sent him
on this bogus mission
465
00:26:02,500 --> 00:26:04,731
made for damn sure
we couldn't warn them.
466
00:26:05,524 --> 00:26:07,984
Keep searching. They're close.
467
00:26:07,985 --> 00:26:10,174
All right, everybody, showtime.
468
00:26:10,175 --> 00:26:12,364
- Here we go!
- (ENGINES REVVING)
469
00:26:12,365 --> 00:26:14,533
(TIRES SQUEALING)
470
00:26:19,788 --> 00:26:21,123
ROMAN:
In position.
471
00:26:21,124 --> 00:26:22,623
Cue Tiny Tej.
472
00:26:22,624 --> 00:26:24,792
TEJ: Wait, wait, wait.
Hold up. Tiny Tej?
473
00:26:24,793 --> 00:26:26,857
- What are you talking about, Roman?
- (LAUGHS)
474
00:26:26,858 --> 00:26:28,922
TINY TEJ: All right, all right,
fire 'em up!
475
00:26:28,923 --> 00:26:30,465
We never agreed on that.
476
00:26:30,466 --> 00:26:32,844
You said you wanted to drive.
Now you driving.
477
00:26:32,845 --> 00:26:34,344
- (CHUCKLES)
- (ROMAN LAUGHING)
478
00:26:34,345 --> 00:26:35,555
- What are you laughing at? Don't...
- (LAUGHING)
479
00:26:35,556 --> 00:26:37,640
Where'd you even get that?
480
00:26:38,433 --> 00:26:40,518
Just so you know,
Tiny Tej's brain?
481
00:26:40,519 --> 00:26:41,728
Still bigger than yours.
482
00:26:41,729 --> 00:26:43,563
(LAUGHS, SNORTS)
483
00:26:46,566 --> 00:26:48,026
(GAS HISSING)
484
00:26:49,736 --> 00:26:52,655
(BOTH COUGHING)
485
00:26:56,409 --> 00:26:58,118
HAN:
Back is blind.
486
00:26:58,119 --> 00:27:00,079
ROMAN: Watch out, ladies.
This ain't "nun" ya business!
487
00:27:00,080 --> 00:27:02,040
It's time to shine!
488
00:27:02,498 --> 00:27:04,042
(BOTH GROANING)
489
00:27:07,003 --> 00:27:08,796
(BOTH GRUNTING)
490
00:27:17,889 --> 00:27:20,099
- (DEVICES BEEPING)
- (DOOR LOCK CLICKS)
491
00:27:27,607 --> 00:27:29,441
We're in. I have the wheel.
492
00:27:29,442 --> 00:27:31,277
(DOOR LOCKS CLICKING, BEEPING)
493
00:27:31,278 --> 00:27:32,486
We're locked inside!
494
00:27:32,487 --> 00:27:34,989
The truck's being
steered remotely.
495
00:27:35,698 --> 00:27:38,117
(DANTE HUMMING
DRAMATIC CLASSICAL MUSIC)
496
00:27:39,911 --> 00:27:42,205
(INDISTINCT CHATTER
OVER SPEAKER)
497
00:27:44,874 --> 00:27:48,461
And a one, and a two, and a...
498
00:27:52,465 --> 00:27:53,840
(DANTE LAUGHS)
499
00:27:53,841 --> 00:27:55,968
(PEOPLE SCREAMING, CLAMORING)
500
00:27:57,970 --> 00:28:01,056
ROMAN:
Holy shit! What happened?!
501
00:28:01,057 --> 00:28:03,726
Put a little too much in, huh?
(CHUCKLES) Ready?
502
00:28:06,687 --> 00:28:08,106
(GRUNTS)
503
00:28:11,150 --> 00:28:12,984
(LAUGHS)
504
00:28:12,985 --> 00:28:14,382
That was awesome!
505
00:28:14,383 --> 00:28:15,780
Ooh. (GRUNTS)
506
00:28:15,781 --> 00:28:17,240
Scusi!
507
00:28:18,157 --> 00:28:19,407
(YELLING, GRUNTING)
508
00:28:19,408 --> 00:28:21,077
HAN:
They're stealing our truck.
509
00:28:21,078 --> 00:28:23,079
RAMSEY:
And with us inside.
510
00:28:24,580 --> 00:28:28,376
Just got reports of
two explosions near the Forum.
511
00:28:28,377 --> 00:28:30,086
That's them.
512
00:28:30,087 --> 00:28:31,796
(ENGINE REVVING)
513
00:28:34,757 --> 00:28:37,342
Ready? And...
514
00:28:37,343 --> 00:28:39,261
- (ELECTRONIC WHIRRING)
- Wait, you hear that?
515
00:28:39,262 --> 00:28:41,180
- What the hell is that?!
- I have no idea!
516
00:28:42,223 --> 00:28:44,350
(ELECTRONIC WHIRRING
GROWS LOUDER)
517
00:28:44,351 --> 00:28:45,433
Oh, shit.
518
00:28:45,434 --> 00:28:46,686
That's a big-ass bomb!
519
00:28:46,687 --> 00:28:48,478
- What?
- Bomb!
520
00:28:48,479 --> 00:28:50,481
RAMSEY: Roman, you said
this was carrying chips
521
00:28:50,482 --> 00:28:51,690
for a supercomputer.
522
00:28:51,691 --> 00:28:53,109
That is not a chip.
It's a bomb!
523
00:28:54,360 --> 00:28:55,735
What happens if it goes off?
524
00:28:55,736 --> 00:28:58,071
What do you mean,
"What happens if it goes off?"
525
00:28:58,072 --> 00:28:59,949
The Seven Hills of Rome
will be down to two and a half!
526
00:28:59,950 --> 00:29:03,035
City-wide devastation,
countless lives lost.
527
00:29:03,036 --> 00:29:04,745
You know, the thing bombs do.
528
00:29:04,746 --> 00:29:06,497
We're coming to you.
529
00:29:06,498 --> 00:29:08,249
(TIRES SQUEALING)
530
00:29:10,960 --> 00:29:13,380
All right, dorks.
What are we blowing up?
531
00:29:13,381 --> 00:29:14,505
What?
532
00:29:14,506 --> 00:29:15,966
The Vatican?
533
00:29:15,967 --> 00:29:17,592
Wow.
534
00:29:17,593 --> 00:29:18,968
Okay. I'll do it.
535
00:29:18,969 --> 00:29:20,971
But you guys are going to hell.
536
00:29:21,972 --> 00:29:24,016
DOM:
That's their truck.
537
00:29:27,227 --> 00:29:28,687
Oh, thank God. Dom, Letty.
538
00:29:28,688 --> 00:29:30,938
Ooh. Look who's here.
539
00:29:30,939 --> 00:29:32,461
You're right on time, Dominic.
540
00:29:32,462 --> 00:29:33,984
Turn off the encrypted radio.
541
00:29:35,736 --> 00:29:37,069
Ramsey?
542
00:29:37,070 --> 00:29:39,823
We're being remote-controlled.
There's a bomb on board.
543
00:29:39,824 --> 00:29:42,534
It's a DM-79 subnautical
high-yield neutron mine.
544
00:29:42,535 --> 00:29:44,619
(PEOPLE CLAMORING)
545
00:29:44,620 --> 00:29:46,204
LITTLE NOBODY:
Ah! Found it.
546
00:29:46,205 --> 00:29:48,352
I can disarm it
with an agency kill switch.
547
00:29:48,353 --> 00:29:50,499
I just need physical hands
on the device.
548
00:29:50,500 --> 00:29:52,502
- We have to stop that truck.
- Sorry, Captain America.
549
00:29:52,503 --> 00:29:54,087
Can't let you do that.
550
00:29:55,714 --> 00:29:59,218
LETTY: We got to hurry!
The truck is speeding up.
551
00:30:00,260 --> 00:30:02,971
- We got to block its path.
- I'm gonna get ahead of it.
552
00:30:02,972 --> 00:30:05,390
Ramsey, Tej, strap in.
553
00:30:08,101 --> 00:30:09,770
Whoop.
554
00:30:10,729 --> 00:30:12,668
(GROANING)
555
00:30:12,669 --> 00:30:14,608
(PURRS)
556
00:30:19,613 --> 00:30:20,906
Ah-ta-ta-ta-ta-ta.
557
00:30:24,201 --> 00:30:26,703
Dom, go ahead! I'm pinched!
558
00:30:28,247 --> 00:30:29,414
Dominic.
559
00:30:31,416 --> 00:30:32,668
Come on!
560
00:30:34,127 --> 00:30:35,796
Damn it, he's fast.
561
00:30:43,262 --> 00:30:44,721
Really? The clothesline?
562
00:30:44,722 --> 00:30:46,180
Well, we can't drive it,
563
00:30:46,181 --> 00:30:47,933
guess we're just
gonna have to roll it.
564
00:30:53,647 --> 00:30:54,815
(RAMSEY GRUNTS)
565
00:31:01,905 --> 00:31:03,282
(BOTH SCREAMING)
566
00:31:07,369 --> 00:31:10,122
LETTY: Holy shit! The truck's
about to go over the hill!
567
00:31:10,123 --> 00:31:12,791
- We have to crash into it.
- We have to what?!
568
00:31:15,711 --> 00:31:18,338
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
569
00:31:22,843 --> 00:31:24,928
(TIRES SQUEALING)
570
00:31:26,680 --> 00:31:29,474
I'm so sorry, my gold baby!
571
00:31:30,851 --> 00:31:32,561
It's not stopping!
572
00:31:34,229 --> 00:31:36,315
HAN:
Dom, the bomb is out.
573
00:31:39,026 --> 00:31:41,528
Everybody, stay clear.
I got this.
574
00:31:41,529 --> 00:31:43,405
No. We got this.
575
00:31:56,627 --> 00:31:58,338
Letty!
576
00:32:08,222 --> 00:32:10,057
(PEOPLE SCREAMING)
577
00:32:10,058 --> 00:32:11,600
Have we made them all
terrorists?
578
00:32:11,601 --> 00:32:13,602
Their images have been
fed to the authorities.
579
00:32:13,603 --> 00:32:15,605
All right, Bob!
I got to go kill that jerk
580
00:32:15,606 --> 00:32:17,230
that's trying to disarm my bomb.
581
00:32:17,231 --> 00:32:18,940
It's always something, you know?
Oh.
582
00:32:18,941 --> 00:32:21,986
Remember, I still have your
families, so don't go anywhere.
583
00:32:37,168 --> 00:32:40,003
(SIRENS WAILING)
584
00:32:40,004 --> 00:32:42,131
(URGENT CHATTER IN ITALIAN)
585
00:32:44,217 --> 00:32:46,386
(SHOUTS ANGRILY IN ITALIAN)
586
00:32:55,061 --> 00:32:57,605
Buongiorno, Roma!
587
00:32:57,606 --> 00:32:59,147
All right.
588
00:32:59,148 --> 00:33:00,566
(ENGINE STARTS)
589
00:33:02,276 --> 00:33:05,279
- (RADIO STATIC SQUEALING)
- (DANTE SINGING IN ITALIAN)
590
00:33:05,280 --> 00:33:08,365
(SINGING CONTINUES)
591
00:33:08,366 --> 00:33:10,033
Man, who the hell is that?
592
00:33:10,034 --> 00:33:11,701
(CHUCKLES):
Hey! There he is!
593
00:33:11,702 --> 00:33:14,037
Man of the hour.
Roman Pearce, team leader.
594
00:33:14,038 --> 00:33:16,624
Can't wait to see you
get out of this one. (LAUGHS)
595
00:33:18,042 --> 00:33:19,252
(PEOPLE SCREAMING)
596
00:33:22,630 --> 00:33:25,049
DANTE (SINGSONGY):
Oh, Letty!
597
00:33:26,175 --> 00:33:27,385
LETTY:
I think I found our guy.
598
00:33:27,386 --> 00:33:28,949
Hey, Letty. Vaffanculo!
599
00:33:28,950 --> 00:33:30,513
(BLOWS RASPBERRIES)
600
00:33:30,514 --> 00:33:31,931
I'm on him.
601
00:33:45,570 --> 00:33:47,905
That pump's gonna blow.
602
00:33:52,243 --> 00:33:54,078
- (PEOPLE SCREAMING)
- (GRUNTS)
603
00:33:56,080 --> 00:33:58,166
(SCREAMS)
604
00:34:07,467 --> 00:34:09,051
(LAUGHS)
605
00:34:11,762 --> 00:34:14,140
- (TIRES SCREECHING)
- (PEOPLE SHOUTING)
606
00:34:39,458 --> 00:34:41,417
DOM:
Little Nobody, you're up.
607
00:34:41,418 --> 00:34:43,378
- (MUTTERS)
- (HORN HONKS)
608
00:34:48,800 --> 00:34:50,969
- Moving to dis...
- Peekaboo!
609
00:34:50,970 --> 00:34:52,429
(LAUGHS)
610
00:34:59,311 --> 00:35:02,147
- Get out of there! It's gonna blow!
- Oh, shit.
611
00:35:03,065 --> 00:35:05,004
(RAPID BEEPING)
612
00:35:05,005 --> 00:35:06,944
- Boom.
- (GRUNTS)
613
00:35:15,827 --> 00:35:17,955
(OFFICER SHOUTS)
614
00:35:20,999 --> 00:35:23,126
(PEOPLE CLAMORING)
615
00:35:31,718 --> 00:35:33,595
(TIRES SQUEALING)
616
00:35:39,268 --> 00:35:41,228
(PEOPLE SCREAMING)
617
00:35:55,909 --> 00:35:57,536
(BARKING)
618
00:36:07,713 --> 00:36:09,714
We need to jam
the detonator now.
619
00:36:09,715 --> 00:36:11,967
I got it, I got it.
Letty, don't lose him.
620
00:36:14,052 --> 00:36:15,845
I can lock on to your location
and transmit
621
00:36:15,846 --> 00:36:17,638
cellular interference
through your phone.
622
00:36:17,639 --> 00:36:20,309
That should jam his detonator
and buy us some time.
623
00:36:24,313 --> 00:36:25,397
Letty.
624
00:36:27,983 --> 00:36:30,694
(PEOPLE SCREAMING)
625
00:36:32,988 --> 00:36:34,156
(GRUNTS)
626
00:36:42,581 --> 00:36:43,832
(LAUGHS)
627
00:37:00,349 --> 00:37:02,267
(GRUNTS)
628
00:37:03,727 --> 00:37:04,936
(TIRES SCREECHING)
629
00:37:07,856 --> 00:37:09,231
Bravo!
630
00:37:09,232 --> 00:37:10,691
It's getting tricky, guys.
631
00:37:10,692 --> 00:37:12,486
I can't stay on him
for much longer.
632
00:37:12,487 --> 00:37:14,446
Ramsey, how deep is that river?
633
00:37:14,447 --> 00:37:16,261
The Tiber? Uh...
634
00:37:16,262 --> 00:37:18,075
Uh, 60 feet.
635
00:37:18,076 --> 00:37:19,619
I mean, the water could
smother the explosion,
636
00:37:19,620 --> 00:37:21,954
reduce its power
by ten times, maybe.
637
00:37:21,955 --> 00:37:24,540
(SPUTTERING RADIO STATIC)
638
00:37:29,045 --> 00:37:30,963
(SIRENS WAILING)
639
00:37:36,135 --> 00:37:37,970
- (WOMAN GASPS)
- (OFFICERS SHOUTING)
640
00:37:37,971 --> 00:37:39,889
LETTY:
Damn it!
641
00:37:40,848 --> 00:37:43,893
(LAUGHS) You missed me
by that much, baby!
642
00:37:43,894 --> 00:37:45,478
(LAUGHS)
643
00:37:45,479 --> 00:37:47,063
(GRUNTS)
644
00:37:48,022 --> 00:37:49,856
I lost him. He's gone.
645
00:37:49,857 --> 00:37:51,275
- TEJ: Damn!
- (DEVICE BEEPING)
646
00:37:51,276 --> 00:37:52,401
He's out of our reach.
647
00:37:52,402 --> 00:37:53,985
We can't jam the signal anymore.
648
00:37:53,986 --> 00:37:56,823
Bad news, Dom.
I'm back in business.
649
00:37:57,740 --> 00:37:59,701
(BEEPING)
650
00:38:07,166 --> 00:38:09,127
You got 30 seconds to save Rome.
651
00:38:10,461 --> 00:38:15,049
RAMSEY: Dom, he armed the bomb,
and you're almost at the river.
652
00:38:31,649 --> 00:38:33,025
(SIGHS)
653
00:38:38,156 --> 00:38:40,700
(HORNS BLARING)
654
00:38:42,869 --> 00:38:44,036
(GRUNTS)
655
00:38:48,374 --> 00:38:50,585
DANTE:
15 seconds, Dom.
656
00:38:50,586 --> 00:38:52,794
Dom, listen to me.
657
00:38:52,795 --> 00:38:54,255
The Vatican's within
the blast radius.
658
00:38:54,256 --> 00:38:55,672
Get out of there.
659
00:38:55,673 --> 00:38:57,383
You've done
everything you could.
660
00:38:57,384 --> 00:38:59,093
Not everything.
661
00:39:03,139 --> 00:39:04,348
(MEN SHOUTING)
662
00:39:06,642 --> 00:39:07,810
DANTE:
Five.
663
00:39:09,645 --> 00:39:11,314
Four.
664
00:39:13,357 --> 00:39:15,026
Three.
665
00:39:16,986 --> 00:39:19,197
Two.
666
00:39:20,156 --> 00:39:21,324
One.
667
00:39:28,623 --> 00:39:30,291
(GRUNTING)
668
00:39:48,434 --> 00:39:49,769
(GRUNTING)
669
00:39:55,858 --> 00:39:57,694
(SCREAMING, FRANTIC CHATTER)
670
00:40:01,573 --> 00:40:03,826
HAN:
What have we done?
671
00:40:06,453 --> 00:40:11,291
Through your suffering,
I'll fulfill my destiny.
672
00:40:12,709 --> 00:40:15,211
Come find me.
673
00:40:15,212 --> 00:40:17,443
Your pain has just begun.
674
00:40:17,444 --> 00:40:19,674
I'll see you soon, Dom.
675
00:40:19,675 --> 00:40:21,342
NEWSWOMAN:
Breaking news from Italy.
676
00:40:21,343 --> 00:40:24,471
The capital Rome has been hit
by a massive explosion.
677
00:40:24,472 --> 00:40:26,389
(SPEAKING FRENCH)
678
00:40:26,390 --> 00:40:28,100
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
679
00:40:28,101 --> 00:40:29,183
(SPEAKING SPANISH)
680
00:40:29,184 --> 00:40:31,228
...to be
a large military weapon.
681
00:40:31,229 --> 00:40:32,937
(SPEAKING ARABIC)
682
00:40:32,938 --> 00:40:34,064
NEWSWOMAN:
The Vatican has sustained
683
00:40:34,065 --> 00:40:35,147
some structural damage.
684
00:40:35,148 --> 00:40:36,900
...but no lives were claimed.
685
00:40:36,901 --> 00:40:38,234
(SPEAKING KANNADA)
686
00:40:38,235 --> 00:40:40,069
Authorities have identified
the terrorists as
687
00:40:40,070 --> 00:40:42,280
- these five individuals.
- (SPEAKING FRENCH)
688
00:40:42,281 --> 00:40:44,491
...as these five individuals,
led by this man.
689
00:40:44,492 --> 00:40:46,492
- Dominic Toretto.
- Toretto. - Toretto.
690
00:40:46,493 --> 00:40:49,329
- Dominic Toretto.
- NEWSWOMAN: Dominic Toretto.
691
00:40:49,330 --> 00:40:51,685
Law enforcement is
working across borders,
692
00:40:51,686 --> 00:40:54,041
mobilizing
an international fugitive hunt
693
00:40:54,042 --> 00:40:55,544
- of unprecedented scale.
- MAN: I'm sorry, sir.
694
00:40:55,545 --> 00:40:57,504
- I don't know how she got in.
- I do.
695
00:40:57,505 --> 00:40:58,963
I stole your badge.
696
00:40:58,964 --> 00:41:01,675
I'm done with it now, though.
Thanks.
697
00:41:01,676 --> 00:41:03,384
Well, if it isn't, um...
698
00:41:03,385 --> 00:41:05,012
Honestly, I-I don't know
what to call you.
699
00:41:05,013 --> 00:41:06,596
Little Miss Nobody?
700
00:41:06,597 --> 00:41:08,264
How about you call me
by my actual name?
701
00:41:08,265 --> 00:41:11,435
Last I heard, Tess, you were
running ops in Damascus.
702
00:41:11,436 --> 00:41:12,852
You think you can
walk in this room
703
00:41:12,853 --> 00:41:14,479
just 'cause your daddy's
an agency legend?
704
00:41:14,480 --> 00:41:16,106
I'm here because
someone needs to speak
705
00:41:16,107 --> 00:41:17,773
on behalf of the defense.
706
00:41:17,774 --> 00:41:20,110
What just happened in Rome
was an unmitigated disaster.
707
00:41:20,111 --> 00:41:21,778
Casualties were kept
to a minimum,
708
00:41:21,779 --> 00:41:23,154
but the impact was global.
709
00:41:23,155 --> 00:41:25,657
And what do you think
happened in Italy?
710
00:41:25,658 --> 00:41:29,118
Oh, sightseeing,
eating bucatini,
711
00:41:29,119 --> 00:41:31,412
- stealing a 20-kiloton bomb.
- Oh, come on, Aimes.
712
00:41:31,413 --> 00:41:33,707
- That's bullshit and you know it.
- Careful, now.
713
00:41:33,708 --> 00:41:35,416
With Little Nobody
out of commission
714
00:41:35,417 --> 00:41:39,046
and your daddy in the wind,
you're talking to the new boss.
715
00:41:39,047 --> 00:41:41,047
Showtime.
716
00:41:41,048 --> 00:41:43,049
Los Angeles, 2001.
717
00:41:43,050 --> 00:41:45,593
Humble roots, local kids,
718
00:41:45,594 --> 00:41:48,117
street racers
who became hijackers.
719
00:41:48,118 --> 00:41:50,213
Graduated to
high-speed smuggling,
720
00:41:50,214 --> 00:41:52,308
mobile jailbreaks,
train robberies.
721
00:41:52,309 --> 00:41:55,144
If it could be done in a car,
they did it.
722
00:41:55,145 --> 00:41:58,982
If it violates the laws of God
and gravity, they did it twice.
723
00:41:58,983 --> 00:42:01,400
You write that yourself?
724
00:42:01,401 --> 00:42:03,486
We first took notice in 2011,
725
00:42:03,487 --> 00:42:06,990
Rio, when they robbed
a drug kingpin, Hernan Reyes,
726
00:42:06,991 --> 00:42:08,824
left his body on a bridge.
727
00:42:08,825 --> 00:42:11,848
My predecessor, Mr. Nobody,
saw potential,
728
00:42:11,849 --> 00:42:14,873
so he recruited them...
freelance, of course.
729
00:42:14,874 --> 00:42:17,084
They ran missions for us
in Abu Dhabi,
730
00:42:17,085 --> 00:42:19,752
Tokyo, London,
New York, Tbilisi.
731
00:42:19,753 --> 00:42:21,755
You ask me, we should've
cut ties years back,
732
00:42:21,756 --> 00:42:24,424
but they had their champions.
733
00:42:24,425 --> 00:42:25,925
That's their M.O.
734
00:42:25,926 --> 00:42:27,844
To corrupt law enforcement.
735
00:42:27,845 --> 00:42:29,220
Brian O'Conner.
736
00:42:29,221 --> 00:42:31,034
Elena Neves. Luke Hobbs.
737
00:42:31,035 --> 00:42:32,901
Everyone becomes family.
738
00:42:32,902 --> 00:42:35,586
It's like a cult with cars.
739
00:42:35,587 --> 00:42:38,271
Even Tess's dear old dad.
740
00:42:39,190 --> 00:42:40,440
So we're all just
741
00:42:40,441 --> 00:42:43,027
a barbecue and a beer away
from corruption?
742
00:42:43,028 --> 00:42:44,361
What's your point?
743
00:42:44,362 --> 00:42:45,988
Point is they're criminals.
744
00:42:45,989 --> 00:42:47,614
Rome was a matter of time.
745
00:42:47,615 --> 00:42:49,325
They've stolen
hundreds of millions of dollars
746
00:42:49,326 --> 00:42:52,661
and at least one nuclear sub.
747
00:42:52,662 --> 00:42:55,810
The real question is: How did
we let this go on so long?
748
00:42:55,811 --> 00:42:59,220
This family has gotten their
hands dirty to keep ours clean.
749
00:42:59,221 --> 00:43:02,630
They've driven to the gates of
hell and back for this agency.
750
00:43:02,631 --> 00:43:04,632
Something is not right
with Rome.
751
00:43:04,633 --> 00:43:05,799
It can't be.
752
00:43:05,800 --> 00:43:08,176
It can and it is.
753
00:43:08,177 --> 00:43:09,971
The agency is better than this.
754
00:43:09,972 --> 00:43:11,471
We are smarter than this.
755
00:43:11,472 --> 00:43:13,016
We should be standing with Dom
and his family.
756
00:43:13,017 --> 00:43:14,599
That is the very least
that we can do.
757
00:43:14,600 --> 00:43:16,436
If we don't act,
this blows back on all of us.
758
00:43:16,437 --> 00:43:19,188
The fallout will be existential.
759
00:43:20,940 --> 00:43:23,421
I'm asking for
full green-light authority.
760
00:43:23,422 --> 00:43:25,903
Kill or capture
the Toretto clan by any means.
761
00:43:25,904 --> 00:43:27,947
TESS:
Aimes, what are you doing?
762
00:43:27,948 --> 00:43:29,615
(ELECTRONIC CHIMING)
763
00:43:34,662 --> 00:43:36,622
Looks like the ayes have it.
764
00:43:36,623 --> 00:43:38,582
As your direct superior,
765
00:43:38,583 --> 00:43:41,252
I don't give a shit about
anybody's heart of gold,
766
00:43:41,253 --> 00:43:44,004
and I hate barbecues.
767
00:43:44,005 --> 00:43:46,591
You know I'd make a
freight train take a dirt road,
768
00:43:46,592 --> 00:43:49,844
so do not get in my way.
769
00:43:52,680 --> 00:43:54,182
Okay.
770
00:43:57,393 --> 00:43:58,935
I'll go my own way.
771
00:43:58,936 --> 00:44:01,772
("WON'T BACK DOWN" PLAYING)
772
00:44:01,773 --> 00:44:04,609
♪ My world has fallen ♪
773
00:44:04,610 --> 00:44:05,817
(DEBRIS RUMBLING)
774
00:44:05,818 --> 00:44:08,696
♪ I'm falling to my knees ♪
775
00:44:10,281 --> 00:44:11,615
♪ Oh, yeah ♪
776
00:44:11,616 --> 00:44:15,870
♪ And now I feel
my hands trembling ♪
777
00:44:15,871 --> 00:44:17,370
♪ Oh, Lord ♪
778
00:44:17,371 --> 00:44:21,876
♪ Ain't no promise
I'll breathe again. ♪
779
00:44:24,962 --> 00:44:27,882
(QUEENIE GASPS)
780
00:44:27,883 --> 00:44:28,882
(EXHALES)
781
00:44:28,883 --> 00:44:30,717
When Rome falls,
so does the world.
782
00:44:30,718 --> 00:44:33,888
(CHUCKLES)
Well, it ain't no Roman holiday.
783
00:44:33,889 --> 00:44:36,682
And you're no Gregory Peck.
784
00:44:36,683 --> 00:44:38,558
Mm.
785
00:44:38,559 --> 00:44:40,060
My family?
786
00:44:40,061 --> 00:44:43,815
Your team's gone to ground.
They're safe for now.
787
00:44:43,816 --> 00:44:46,359
(SIGHS) They've taken Letty.
788
00:44:47,652 --> 00:44:49,861
- Who's they?
- The agency.
789
00:44:49,862 --> 00:44:51,613
And you've just shot
to number one
790
00:44:51,614 --> 00:44:53,365
on the world's most wanted list.
791
00:44:53,366 --> 00:44:56,911
Whoever did this wanted
to sever your ties to the agency
792
00:44:56,912 --> 00:44:58,954
and isolate you
from your family.
793
00:44:58,955 --> 00:45:02,125
Any attempt to contact your team
will be traced.
794
00:45:02,126 --> 00:45:04,773
I need you to get a message
to Mr. Nobody.
795
00:45:04,774 --> 00:45:07,421
You'll need a medium for that
or a magician.
796
00:45:07,422 --> 00:45:09,507
He's done his disappearing act.
797
00:45:09,508 --> 00:45:11,925
Just get the message out.
798
00:45:11,926 --> 00:45:14,262
Tell him I'm ready
to have that Belgian,
799
00:45:14,263 --> 00:45:15,595
and he'll know where to go.
800
00:45:15,596 --> 00:45:17,055
I've got a message for you,
ducky.
801
00:45:17,056 --> 00:45:20,476
The world is on fire,
and you want to keep running
802
00:45:20,477 --> 00:45:22,854
into the burning building
to save lives,
803
00:45:22,855 --> 00:45:26,108
but eventually the building's
gonna collapse on you.
804
00:45:26,109 --> 00:45:27,818
I don't care about dying.
805
00:45:29,027 --> 00:45:32,990
I only care about protecting
the people that I love.
806
00:45:34,032 --> 00:45:36,869
You know why gladiators
never had families?
807
00:45:36,870 --> 00:45:38,995
- Why?
- Because they knew
808
00:45:38,996 --> 00:45:41,789
that every day
might be their last.
809
00:45:41,790 --> 00:45:45,836
You're choosing a lonely way,
my darling.
810
00:45:45,837 --> 00:45:48,589
Can't take anyone with you.
811
00:45:51,300 --> 00:45:53,468
♪ ♪
812
00:45:56,805 --> 00:45:58,724
(ENGINES ROARING)
813
00:46:09,234 --> 00:46:11,027
Bring God's Eye online.
814
00:46:11,028 --> 00:46:13,050
- OPERATOR: Yes, sir.
- TECH: Initiating.
815
00:46:13,051 --> 00:46:15,073
Get me Toretto
and the others' locations
816
00:46:15,074 --> 00:46:16,574
to the millimeter.
817
00:46:16,575 --> 00:46:18,117
TECH:
Sir, we have a problem.
818
00:46:18,118 --> 00:46:20,162
The God's Eye tracking hardware
has been removed.
819
00:46:20,163 --> 00:46:21,871
Tess.
820
00:46:21,872 --> 00:46:24,333
I guess her visit
wasn't purely a social call.
821
00:46:24,334 --> 00:46:25,666
Do me a favor.
822
00:46:25,667 --> 00:46:28,169
She pops up on any grid,
let's see where she goes.
823
00:46:28,170 --> 00:46:32,007
As for the rest, our fugitives
aren't unknown quantities.
824
00:46:32,008 --> 00:46:35,677
Toretto has a sister, a son.
825
00:46:35,678 --> 00:46:37,700
Until we find him,
826
00:46:37,701 --> 00:46:39,723
find his family.
827
00:46:40,515 --> 00:46:42,643
♪ ♪
828
00:46:45,103 --> 00:46:47,856
(UPBEAT VIDEO GAME MUSIC
PLAYING)
829
00:46:52,611 --> 00:46:54,988
- (VIDEO GAME MUSIC CONTINUES)
- (ENGINES REVVING ON TV)
830
00:46:59,284 --> 00:47:01,953
(LAUGHS):
Oh!
831
00:47:01,954 --> 00:47:03,622
- Again.
- (LITTLE BRIAN LAUGHS, SHOUTS)
832
00:47:03,623 --> 00:47:05,873
Wow.
833
00:47:05,874 --> 00:47:07,416
Are you cheating
on-on your favorite auntie?
834
00:47:07,417 --> 00:47:10,254
It doesn't matter if you win
by an inch or a mile.
835
00:47:10,255 --> 00:47:11,379
Winning's winning.
836
00:47:11,380 --> 00:47:13,506
Where have I heard
that one before?
837
00:47:13,507 --> 00:47:15,634
- (GLASS SHATTERS)
- (GAS HISSING)
838
00:47:15,635 --> 00:47:17,594
Go! Go! (PANTING)
839
00:47:17,595 --> 00:47:19,553
(AGENT GRUNTS)
840
00:47:19,554 --> 00:47:21,723
Search everywhere!
We need them alive!
841
00:47:24,434 --> 00:47:25,978
(GRUNTING)
842
00:47:26,812 --> 00:47:29,293
Get on the ground!
843
00:47:29,294 --> 00:47:31,514
(AGENT STRAINING)
844
00:47:31,515 --> 00:47:33,813
No! Mia! Let her go!
845
00:47:33,814 --> 00:47:36,113
(AGENT YELLS, GRUNTS)
846
00:47:39,116 --> 00:47:40,533
Run!
847
00:47:40,534 --> 00:47:42,202
(CLATTERING CONTINUES)
848
00:47:45,998 --> 00:47:48,750
(WHIMPERS, SCREAMS)
849
00:47:48,751 --> 00:47:50,126
(LAUGHS)
850
00:47:50,127 --> 00:47:52,254
(AGENT SCREAMS)
851
00:48:01,138 --> 00:48:02,305
(PANTING)
852
00:48:02,306 --> 00:48:04,517
- (DOORKNOB RATTLING)
- (MAN GRUNTS)
853
00:48:07,020 --> 00:48:09,105
- What's up?
- Uncle Jakob?
854
00:48:09,106 --> 00:48:10,481
Your dad sent me.
855
00:48:10,482 --> 00:48:11,858
(BULLETS RICOCHETING)
856
00:48:11,859 --> 00:48:13,026
Change of plans.
857
00:48:15,069 --> 00:48:16,446
(GRUNTS)
858
00:48:18,364 --> 00:48:19,824
(AGENT GRUNTS)
859
00:48:22,452 --> 00:48:23,786
(GRUNTING CONTINUES)
860
00:48:31,753 --> 00:48:33,253
AGENT:
Don't move!
861
00:48:33,254 --> 00:48:35,340
- I said don't move!
- (GRUNTS)
862
00:48:41,804 --> 00:48:43,306
(AGENT SCREAMS)
863
00:48:48,561 --> 00:48:50,646
(ALL YELLING)
864
00:48:59,280 --> 00:49:00,197
(PANTING)
865
00:49:00,198 --> 00:49:01,594
(GRUNTING CONTINUES)
866
00:49:01,595 --> 00:49:02,992
(GLASS SHATTERS)
867
00:49:07,830 --> 00:49:09,707
(JAKOB YELLING)
868
00:49:14,337 --> 00:49:16,004
(BOTH PANTING)
869
00:49:16,005 --> 00:49:17,382
Do you have Little B?
870
00:49:18,299 --> 00:49:19,862
JAKOB:
B!
871
00:49:19,863 --> 00:49:21,426
(GRUNTS)
872
00:49:21,427 --> 00:49:23,554
- Freeze!
- (PANTING)
873
00:49:23,555 --> 00:49:25,181
(YELLS)
874
00:49:25,182 --> 00:49:26,808
(GRUNTING)
875
00:49:29,727 --> 00:49:30,937
- You okay?
- Yeah.
876
00:49:34,941 --> 00:49:36,275
(AGENT SCREAMS)
877
00:49:36,276 --> 00:49:37,672
(PANTING)
878
00:49:37,673 --> 00:49:39,070
Are you okay?
879
00:49:42,740 --> 00:49:44,866
B!
880
00:49:44,867 --> 00:49:46,494
Come, come.
881
00:49:49,580 --> 00:49:51,540
Who the hell were those guys?
882
00:49:51,541 --> 00:49:54,710
Agency. Rome was a trap.
Whole family's being targeted.
883
00:49:54,711 --> 00:49:56,295
Okay, I got to get to Brian
and the kids...
884
00:49:56,296 --> 00:49:57,587
Dom sent me to take him.
885
00:49:57,588 --> 00:49:59,590
Remember that place
we said we'd go
886
00:49:59,591 --> 00:50:00,882
if the world went to hell?
887
00:50:00,883 --> 00:50:02,718
Dom wants the team
to meet there.
888
00:50:02,719 --> 00:50:04,136
Yeah.
889
00:50:04,137 --> 00:50:05,387
Okay, look.
890
00:50:05,388 --> 00:50:06,931
Little B, you're gonna go
with Uncle Jakob.
891
00:50:06,932 --> 00:50:09,141
Okay? You do whatever he says.
Yeah?
892
00:50:09,142 --> 00:50:11,978
I'm gonna get you to your dad.
If that's okay with you.
893
00:50:12,812 --> 00:50:15,106
Protect him with your life.
894
00:50:16,357 --> 00:50:18,483
I love you, Jakey.
895
00:50:18,484 --> 00:50:20,611
I love you, too, sis.
896
00:50:20,612 --> 00:50:22,363
Let's do it.
897
00:50:26,993 --> 00:50:28,494
(ENGINE STARTS)
898
00:50:30,746 --> 00:50:34,208
Oh, my God.
899
00:50:36,669 --> 00:50:38,420
Yo!
900
00:50:38,421 --> 00:50:40,297
It's not that one.
901
00:50:40,298 --> 00:50:42,175
It's this one.
902
00:50:43,050 --> 00:50:44,928
(SIGHS) Yep.
903
00:50:46,889 --> 00:50:48,182
Wait, but...
904
00:50:48,183 --> 00:50:49,725
Hmm?
905
00:50:49,726 --> 00:50:51,267
(GRUNTS)
906
00:50:51,268 --> 00:50:53,060
(TIRES SQUEALING)
907
00:50:53,061 --> 00:50:56,440
("IN NOME DEL PADRE"
BY MÅNESKIN PLAYING)
908
00:51:02,362 --> 00:51:03,863
♪ Ehi, ci ho provato ♪
909
00:51:03,864 --> 00:51:06,199
♪ A liberarmi da quel senso
di indesiderato ♪
910
00:51:06,200 --> 00:51:08,743
♪ Ed ho fallito mille volte
però ci ho provato ♪
911
00:51:08,744 --> 00:51:11,016
♪ Ho messo pesi sulla schiena
e poi sono caduto ♪
912
00:51:11,017 --> 00:51:13,289
♪ Ho perso sangue dal naso
e mi sono rialzato ♪
913
00:51:13,290 --> 00:51:15,833
♪ Però a vent'anni già mi chiedo
se son troppo stanco ♪
914
00:51:15,834 --> 00:51:18,398
♪ Se quello che mi serve
è quello che ho desiderato ♪
915
00:51:18,399 --> 00:51:20,964
♪ Se un giorno riuscirò davvero
ad esser realizzato... ♪
916
00:51:20,965 --> 00:51:22,883
I'm looking for someone.
917
00:51:23,800 --> 00:51:25,177
You boys look like
you could use a drink.
918
00:51:25,178 --> 00:51:28,472
How about a round on me? Huh?
919
00:51:28,473 --> 00:51:29,972
As a matter of fact,
920
00:51:29,973 --> 00:51:33,227
I will buy as many rounds
as they can handle.
921
00:51:33,228 --> 00:51:35,145
You come in here
looking for people
922
00:51:35,146 --> 00:51:36,146
you ain't walking out.
923
00:51:37,105 --> 00:51:38,773
(GRUNTING)
924
00:51:38,774 --> 00:51:40,859
♪ Ho scelto di guardare più
avanti di ciò che vedo ♪
925
00:51:40,860 --> 00:51:42,944
♪ Il mio passato
non me lo scordo ♪
926
00:51:42,945 --> 00:51:44,613
♪ Non lo rinnego,
colpisci forte, tanto... ♪
927
00:51:44,614 --> 00:51:46,427
(GUNSHOT)
928
00:51:46,428 --> 00:51:48,252
Shots? No?
929
00:51:48,253 --> 00:51:50,077
Shots?
930
00:51:52,788 --> 00:51:54,081
(SCOFFS SOFTLY)
931
00:51:58,335 --> 00:52:00,087
Beers. Two of 'em.
932
00:52:01,338 --> 00:52:02,798
Thanks.
933
00:52:03,840 --> 00:52:05,300
Cheers.
934
00:52:06,134 --> 00:52:08,010
(GROANING)
935
00:52:08,011 --> 00:52:11,014
Queenie told me
I could find you here.
936
00:52:11,015 --> 00:52:12,348
Belgian?
937
00:52:12,349 --> 00:52:14,601
Mr. Nobody said
he had a daughter.
938
00:52:14,602 --> 00:52:16,602
He did? (CLICKS TONGUE)
939
00:52:16,603 --> 00:52:20,524
Well, now that
he's gone missing,
940
00:52:20,525 --> 00:52:22,233
I came in from the cold.
941
00:52:22,234 --> 00:52:24,235
Your dad kept the agency
in line.
942
00:52:24,236 --> 00:52:28,093
Now it feels like
all the anchors have been cut.
943
00:52:28,094 --> 00:52:31,952
In a world where there is
no code, no one's safe.
944
00:52:31,953 --> 00:52:33,911
You're right.
945
00:52:33,912 --> 00:52:37,290
The agency has turned its back
on everything it stood for.
946
00:52:37,291 --> 00:52:40,669
The new boss, Aimes, he's coming
for you with everything.
947
00:52:41,878 --> 00:52:43,713
I'm buying you some time.
948
00:52:43,714 --> 00:52:48,885
And borrowed their, uh,
little tracking device thingy.
949
00:52:48,886 --> 00:52:50,136
(BEEPING)
950
00:52:50,137 --> 00:52:51,470
Look familiar?
951
00:52:51,471 --> 00:52:52,888
- DOM: God's Eye.
- Mm-hmm.
952
00:52:52,889 --> 00:52:54,640
I'd put that
in a vault somewhere.
953
00:52:54,641 --> 00:52:57,936
People pull vaults out of walls,
so I think it's safer with me.
954
00:52:57,937 --> 00:52:59,604
I pulled a screen grab
955
00:52:59,605 --> 00:53:01,440
off of a traffic cam
that they missed,
956
00:53:01,441 --> 00:53:03,087
put it in God's Eye.
957
00:53:03,088 --> 00:53:04,734
There was a hit in Rio.
958
00:53:04,735 --> 00:53:07,654
You wouldn't happen to have
any enemies in Rio, would you?
959
00:53:07,655 --> 00:53:09,989
- Reyes.
- Hernan Reyes?
960
00:53:09,990 --> 00:53:14,786
Still pretty dead,
but he has a son, Dante.
961
00:53:16,747 --> 00:53:18,748
So you're gonna
have to get me to Rio.
962
00:53:18,749 --> 00:53:22,085
That's your second wish.
You have one more.
963
00:53:22,961 --> 00:53:24,421
Letty.
964
00:53:27,425 --> 00:53:30,470
Letty's in a black site prison
off of every map.
965
00:53:30,471 --> 00:53:31,804
Then get her out.
966
00:53:31,805 --> 00:53:33,472
Nobody can.
967
00:53:33,473 --> 00:53:35,140
Nobody would.
968
00:53:35,141 --> 00:53:36,600
Dom, I'm so sorry,
969
00:53:36,601 --> 00:53:39,979
but what you're asking me to do
is impossible.
970
00:53:43,983 --> 00:53:46,194
(DOM SIGHS HEAVILY)
971
00:53:47,695 --> 00:53:49,864
Nothing's impossible.
972
00:53:53,368 --> 00:53:55,286
You just have to have faith.
973
00:53:57,830 --> 00:54:00,124
(MACHINERY WHIRRING)
974
00:54:00,125 --> 00:54:02,209
(HORN BLASTING)
975
00:54:02,210 --> 00:54:04,294
(BANGING, RATTLING)
976
00:54:04,295 --> 00:54:06,213
- (ALL COUGHING)
- (DOORS CREAKING)
977
00:54:06,214 --> 00:54:09,633
Sneaking us out of Rome
in a shipping container
978
00:54:09,634 --> 00:54:12,053
full of aftershave,
that was a terrible idea, Roman.
979
00:54:12,054 --> 00:54:14,513
Wait, I think
I lost my sense of smell.
980
00:54:14,514 --> 00:54:16,973
That is not aftershave.
That is tear gas.
981
00:54:16,974 --> 00:54:19,727
Hey, man, I don't know
what y'all are talking about.
982
00:54:19,728 --> 00:54:21,729
You know what I mean?
(CHUCKLES)
983
00:54:21,730 --> 00:54:23,105
I smell magic.
984
00:54:23,106 --> 00:54:24,564
I took a bottle for myself.
985
00:54:24,565 --> 00:54:26,234
TEJ:
This is all thanks to you.
986
00:54:26,235 --> 00:54:27,776
You know that, right?
987
00:54:27,777 --> 00:54:30,946
No, see, you just got to follow
my "leat" as a "leater."
988
00:54:30,947 --> 00:54:34,117
You see what I'm saying?
I'm a natural-born "leater."
989
00:54:34,118 --> 00:54:35,951
Where are we?
990
00:54:35,952 --> 00:54:37,786
ROMAN:
I brought you back home, Ramsey.
991
00:54:37,787 --> 00:54:40,707
RAMSEY: The city with the most
amount of surveillance cameras.
992
00:54:40,708 --> 00:54:41,999
Perfect.
993
00:54:45,920 --> 00:54:48,131
(CAR RATTLING SOFTLY)
994
00:54:51,843 --> 00:54:55,012
- Dad know you drive this thing?
- He should.
995
00:54:55,013 --> 00:54:56,221
I raced him in it.
996
00:54:56,222 --> 00:54:58,890
And just so you know,
in the '90s,
997
00:54:58,891 --> 00:55:01,686
if you were rolling in a 5.0,
it meant you were the man.
998
00:55:01,687 --> 00:55:04,355
Like it or not,
it's still a 'Stang.
999
00:55:04,356 --> 00:55:07,108
So, you know, respect.
1000
00:55:07,775 --> 00:55:09,402
You know what?
1001
00:55:11,112 --> 00:55:12,405
Traveling music.
1002
00:55:13,948 --> 00:55:15,450
("GOOD VIBRATIONS" BY MARKY MARK
PLAYING OVER STEREO)
1003
00:55:15,451 --> 00:55:17,117
♪ Now we come to the payoff ♪
1004
00:55:17,118 --> 00:55:18,536
♪ It's such
a good vibration... ♪
1005
00:55:18,537 --> 00:55:20,412
I got this car when I was 13.
1006
00:55:20,413 --> 00:55:23,915
Did the repaint myself.
Rebuilt the motor, too.
1007
00:55:23,916 --> 00:55:27,628
Ah. Sometimes you just
can't help what you love, kid.
1008
00:55:27,629 --> 00:55:30,047
Are you gonna tell me
where we're going?
1009
00:55:30,048 --> 00:55:32,007
(TURNS DOWN MUSIC VOLUME)
1010
00:55:32,008 --> 00:55:33,696
A place of mine your dad knows.
1011
00:55:33,697 --> 00:55:35,386
We're gonna meet him there.
1012
00:55:35,387 --> 00:55:36,763
So he's okay?
1013
00:55:38,014 --> 00:55:39,431
We'll meet him there.
1014
00:55:39,432 --> 00:55:42,601
♪ Yo, it's about that time
to bring forth ♪
1015
00:55:42,602 --> 00:55:44,061
- (TURNS UP VOLUME)
- ♪ The rhythm and the rhyme ♪
1016
00:55:44,062 --> 00:55:45,979
♪ I'm-a get mine, so get yours ♪
1017
00:55:45,980 --> 00:55:47,648
(RAPPING ALONG): ♪ I wanna feel
sweat coming out your pores ♪
1018
00:55:47,649 --> 00:55:48,690
♪ On the house... ♪
1019
00:55:48,691 --> 00:55:50,358
This guy was an underwear model.
1020
00:55:50,359 --> 00:55:52,820
- What?
- (CHUCKLES): Yeah. Oh, yeah.
1021
00:55:52,821 --> 00:55:54,362
Here we go and...
1022
00:55:54,363 --> 00:55:55,907
Little B, bring it back.
It's a boomerang.
1023
00:55:55,908 --> 00:55:57,492
It's a boomerang, maybe.
1024
00:55:57,493 --> 00:55:58,825
Ah...
1025
00:55:58,826 --> 00:56:01,329
(LAUGHS):
Oh! Look at you!
1026
00:56:01,330 --> 00:56:02,579
That's feeling it.
1027
00:56:02,580 --> 00:56:04,414
That's called
feeling the vibrations.
1028
00:56:04,415 --> 00:56:06,709
It's just energy, man.
It's energy. It's vibrations.
1029
00:56:06,710 --> 00:56:08,211
Feel it! Feel it!
1030
00:56:08,212 --> 00:56:10,088
- ♪ Come on, come on... ♪
- Come on! Come on!
1031
00:56:10,089 --> 00:56:12,590
♪ ♪
1032
00:56:12,591 --> 00:56:14,176
(ALARM BUZZES)
1033
00:56:17,137 --> 00:56:19,932
- GUARD: You're clear, Director.
- (ALARM BUZZES)
1034
00:56:19,933 --> 00:56:21,954
(ALARM BUZZES)
1035
00:56:21,955 --> 00:56:23,977
(HEAVY RUMBLING)
1036
00:56:26,855 --> 00:56:28,731
Fancy coat.
1037
00:56:28,732 --> 00:56:30,817
Expensive earrings.
1038
00:56:30,818 --> 00:56:32,903
Those got to hurt.
1039
00:56:34,196 --> 00:56:36,365
You really brought out
the big guns, huh?
1040
00:56:36,366 --> 00:56:38,075
I'm not here for the agency.
1041
00:56:39,326 --> 00:56:41,515
You could've confiscated that.
1042
00:56:41,516 --> 00:56:43,704
That scar on your left wrist,
1043
00:56:43,705 --> 00:56:45,958
you got it
the night you met Dom.
1044
00:56:45,959 --> 00:56:47,625
He said he was showing off.
1045
00:56:47,626 --> 00:56:49,795
I put an ultrasonic jammer
on the audio,
1046
00:56:49,796 --> 00:56:51,880
but the cameras
can still see us.
1047
00:56:53,006 --> 00:56:55,592
Look, I'm gonna
get you out of here,
1048
00:56:55,593 --> 00:56:57,031
but it's gonna take some time.
1049
00:56:57,032 --> 00:56:58,439
Time is what I don't have.
1050
00:56:58,440 --> 00:56:59,846
I need to get back to Dom.
1051
00:56:59,847 --> 00:57:01,931
I'm no good to anyone
in this cage.
1052
00:57:01,932 --> 00:57:05,644
I have a feeling you didn't come
all this way without a plan.
1053
00:57:05,645 --> 00:57:08,437
Game recognizes game.
1054
00:57:08,438 --> 00:57:12,067
If I make this move,
there's no coming back.
1055
00:57:12,068 --> 00:57:14,402
I like it already.
1056
00:57:14,403 --> 00:57:17,406
Okay. First, let's get you
out of this cell.
1057
00:57:17,407 --> 00:57:19,241
- It's gonna hurt.
- Hmm?
1058
00:57:19,242 --> 00:57:20,992
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
1059
00:57:20,993 --> 00:57:22,494
- Work with me.
- (GASPS)
1060
00:57:22,495 --> 00:57:23,995
GUARD:
Open the door!
1061
00:57:23,996 --> 00:57:25,080
- Knock it down!
- (ALARM BUZZES)
1062
00:57:25,081 --> 00:57:27,164
Guards! Guards!
1063
00:57:27,165 --> 00:57:28,458
- (GRUNTS) Help!
- Let her go!
1064
00:57:28,459 --> 00:57:31,003
- Let her go!
- (GASPS)
1065
00:57:31,004 --> 00:57:32,336
(PANTING)
1066
00:57:32,337 --> 00:57:34,256
(ALARM BUZZES)
1067
00:57:35,674 --> 00:57:37,675
Really?
1068
00:57:37,676 --> 00:57:41,054
("FURIOUS" BY BIA PLAYING)
1069
00:57:46,393 --> 00:57:49,562
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- (ENGINES REVVING)
1070
00:57:49,563 --> 00:57:52,732
♪ Yo soy loca, loca, loca,
like a locomotive ♪
1071
00:57:52,733 --> 00:57:55,444
♪ Come from a place where
dirty money is the only motive ♪
1072
00:57:55,445 --> 00:57:58,530
♪ Never let nobody tell me
how to live mi vida ♪
1073
00:57:58,531 --> 00:58:01,616
♪ Riding foreigns so fast,
calling no me toca ♪
1074
00:58:01,617 --> 00:58:05,557
♪ I'm-a give 'em hell,
why my middle name is "toma" ♪
1075
00:58:05,558 --> 00:58:09,499
♪ Nickname coca, then they wanna
see me with no ropas ♪
1076
00:58:09,500 --> 00:58:12,711
♪ Give it to them
till they screaming, "No más" ♪
1077
00:58:12,712 --> 00:58:15,881
(FIREWORKS WHISTLING
AND POPPING)
1078
00:58:15,882 --> 00:58:18,300
♪ Yeah, yeah, yeah. ♪
1079
00:58:18,301 --> 00:58:20,719
(LIVELY CHATTER, LAUGHTER)
1080
00:58:23,055 --> 00:58:24,931
(CROWD CHEERING)
1081
00:58:24,932 --> 00:58:27,683
♪ Se preguntan
que cómo lo hago ♪
1082
00:58:27,684 --> 00:58:30,082
♪ Los ojos costa,
las babys escotadas ♪
1083
00:58:30,083 --> 00:58:32,481
♪ Y los aparatos encima
por si nos vamos ♪
1084
00:58:32,482 --> 00:58:35,567
♪ Suelta,
la baby está suelta... ♪
1085
00:58:35,568 --> 00:58:37,819
Que surpresa!
1086
00:58:38,820 --> 00:58:40,071
Look at this.
1087
00:58:40,072 --> 00:58:41,948
None of this happens
without you.
1088
00:58:41,949 --> 00:58:43,825
Welcome home.
Good to see you, bro.
1089
00:58:43,826 --> 00:58:44,993
Diogo, good to see you.
1090
00:58:44,994 --> 00:58:46,702
Ah. Look at you.
1091
00:58:46,703 --> 00:58:49,207
So, uh, I hear you got
a little heat on you.
1092
00:58:49,208 --> 00:58:51,417
Nah, I'm just looking
for someone.
1093
00:58:51,418 --> 00:58:52,961
How can we help?
1094
00:58:53,670 --> 00:58:55,254
Boss, he's here
1095
00:58:56,756 --> 00:58:58,091
You already did.
1096
00:58:58,092 --> 00:59:00,051
(CHUCKLES)
1097
00:59:01,636 --> 00:59:02,970
(SIGHS)
1098
00:59:02,971 --> 00:59:04,973
- (ENGINE REVVING)
- (EXCITED CHATTER, CHEERING)
1099
00:59:04,974 --> 00:59:08,309
("TE CURA"
BY MARÍA BECERRA PLAYING)
1100
00:59:10,687 --> 00:59:11,896
What's up?
1101
00:59:12,647 --> 00:59:13,690
Who's next?
1102
00:59:14,148 --> 00:59:15,900
(CHUCKLES, SPEAKS PORTUGUESE)
1103
00:59:15,901 --> 00:59:16,900
Who's next?
1104
00:59:17,068 --> 00:59:18,361
I need you to meet somebody.
A GOAT.
1105
00:59:18,362 --> 00:59:19,695
A living legend, literally.
1106
00:59:19,696 --> 00:59:21,030
Yeah, I know who he is.
1107
00:59:21,406 --> 00:59:22,739
Hard not to.
1108
00:59:22,740 --> 00:59:24,929
You must be in
the winner's circle tonight.
1109
00:59:24,930 --> 00:59:27,442
I see you put in a RB26
in that, right?
1110
00:59:27,443 --> 00:59:29,956
L24 would never handle
this much boost.
1111
00:59:29,957 --> 00:59:31,498
My boy back home would approve.
1112
00:59:31,499 --> 00:59:33,543
I'm not looking for
anyone's approval.
1113
00:59:34,961 --> 00:59:37,797
Before you get ahead
of yourself, look around you.
1114
00:59:37,798 --> 00:59:40,049
We're all looking for
a little validation.
1115
00:59:40,050 --> 00:59:41,863
- You racing or what?
- (DIOGO CHUCKLES)
1116
00:59:41,864 --> 00:59:43,470
Trust me,
you don't want that smoke.
1117
00:59:43,471 --> 00:59:45,078
I'm not here
for pink slips tonight.
1118
00:59:45,346 --> 00:59:46,346
Shame
1119
00:59:47,181 --> 00:59:49,266
It would have
felt good to beat him
1120
00:59:49,267 --> 00:59:51,351
- You and everyone here.
- (LAUGHTER)
1121
00:59:51,352 --> 00:59:54,230
- (EXCITED CHATTER, CHEERING)
- (ENGINE REVVING)
1122
00:59:54,231 --> 00:59:55,898
♪ ♪
1123
01:00:00,653 --> 01:00:02,863
Yeah!
1124
01:00:02,864 --> 01:00:04,198
(SHOUTING IN PORTUGUESE)
1125
01:00:07,577 --> 01:00:09,202
(CROWD OOHING)
1126
01:00:09,203 --> 01:00:11,914
A million dollars
for whoever can beat me.
1127
01:00:11,915 --> 01:00:13,499
Diogo, here.
1128
01:00:13,500 --> 01:00:14,708
Yes.
1129
01:00:14,709 --> 01:00:16,105
(GASPS) Isabel.
1130
01:00:16,106 --> 01:00:17,503
Congratulations.
1131
01:00:17,754 --> 01:00:18,837
Thanks.
1132
01:00:18,838 --> 01:00:20,715
There will be
a race tonight, yes?
1133
01:00:20,716 --> 01:00:22,049
Yeah, maybe.
1134
01:00:22,050 --> 01:00:23,342
- Pretty please, with me on top.
- (CHUCKLES)
1135
01:00:23,343 --> 01:00:25,511
(GASPS)
1136
01:00:26,345 --> 01:00:28,013
Dominic Toretto.
1137
01:00:28,014 --> 01:00:30,348
I knew you would come for me.
1138
01:00:30,349 --> 01:00:33,478
I'm sorry we didn't
get to meet in Roma.
1139
01:00:33,479 --> 01:00:35,646
We were both so busy.
1140
01:00:35,647 --> 01:00:37,815
I'm Dante. Enchanté.
1141
01:00:38,649 --> 01:00:43,863
And you were
fantástico, fabuloso, o cara.
1142
01:00:43,864 --> 01:00:45,448
He saved the Vatican.
1143
01:00:45,449 --> 01:00:47,867
Who does that? (CHUCKLES)
1144
01:00:47,868 --> 01:00:50,285
Seriously. The Pope? God?
1145
01:00:50,286 --> 01:00:52,205
By the way,
did you see what I did there?
1146
01:00:52,206 --> 01:00:53,997
The ball through the city was
1147
01:00:53,998 --> 01:00:56,709
a bit of an homage
to my family's safe.
1148
01:00:56,710 --> 01:00:58,878
Except it was on fire.
(CHUCKLES)
1149
01:01:01,714 --> 01:01:04,174
You remember my father?
1150
01:01:04,175 --> 01:01:06,635
- Hernan Reyes.
- Yes.
1151
01:01:06,636 --> 01:01:09,931
I remember he thought he had
his foot on this city's neck.
1152
01:01:09,932 --> 01:01:11,474
But you know what happened?
1153
01:01:11,475 --> 01:01:13,725
I took him down.
1154
01:01:13,726 --> 01:01:17,146
Let's not argue
in front of the children.
1155
01:01:17,147 --> 01:01:19,252
You are absolutely right.
1156
01:01:19,253 --> 01:01:21,359
My father was a horrible man,
1157
01:01:21,360 --> 01:01:23,944
very bad daddy,
1158
01:01:23,945 --> 01:01:25,821
but I kind of liked him.
1159
01:01:25,822 --> 01:01:28,491
And you took him from me
when you stole our money
1160
01:01:28,492 --> 01:01:30,994
and left us
with nothing but suffering.
1161
01:01:30,995 --> 01:01:34,039
Well, that's what
I came here for.
1162
01:01:34,040 --> 01:01:36,750
To end that suffering.
1163
01:01:36,751 --> 01:01:38,084
(GASPS SOFTLY)
1164
01:01:38,085 --> 01:01:39,962
Oh, and I didn't take
that money.
1165
01:01:39,963 --> 01:01:41,880
(DOM CHUCKLES)
1166
01:01:42,756 --> 01:01:44,466
I burned it.
1167
01:01:45,259 --> 01:01:47,009
(HIGH-PITCHED):
Uh-oh.
1168
01:01:47,010 --> 01:01:50,055
(NORMAL VOICE):
Well, Brazil is mine,
1169
01:01:50,056 --> 01:01:51,598
and I own this city.
1170
01:01:51,599 --> 01:01:53,142
(CROWD GASPING)
1171
01:01:53,143 --> 01:01:54,810
Ooh.
1172
01:01:55,644 --> 01:01:57,980
(CROWD GASPING, MURMURING)
1173
01:01:58,814 --> 01:02:01,191
You people think
you can buy everything.
1174
01:02:03,277 --> 01:02:05,237
But you can't buy the streets.
1175
01:02:05,238 --> 01:02:06,738
(CROWD GRUNTS IN UNISON)
1176
01:02:10,367 --> 01:02:12,035
DIOGO:
We stand with Dom.
1177
01:02:13,370 --> 01:02:15,830
(SMACKS LIPS, INHALES DEEPLY)
1178
01:02:15,831 --> 01:02:17,748
Well, this is awkward.
(CLEARS THROAT)
1179
01:02:17,749 --> 01:02:21,044
So, how about we all just
start shooting each other
1180
01:02:21,045 --> 01:02:22,087
and see what happens?
1181
01:02:22,088 --> 01:02:24,964
Or we race.
1182
01:02:24,965 --> 01:02:26,967
If you win, you take me in.
1183
01:02:26,968 --> 01:02:28,343
If you lose...
1184
01:02:30,137 --> 01:02:32,180
Don't lose.
1185
01:02:32,181 --> 01:02:35,684
You all came 'cause
you wanted to see a race.
1186
01:02:39,521 --> 01:02:40,646
Let's race!
1187
01:02:40,647 --> 01:02:42,398
(CROWD CHEERING)
1188
01:02:42,399 --> 01:02:44,150
♪ Somos de la street,
zona precaución ♪
1189
01:02:44,151 --> 01:02:45,903
♪ La fiesta pa' mí,
yo soy el campeón ♪
1190
01:02:45,904 --> 01:02:47,320
♪ Pasame otro gallo ♪
1191
01:02:47,321 --> 01:02:49,071
♪ Pasame otro caguamón,
pero dime que ♪
1192
01:02:49,072 --> 01:02:51,032
♪ Party, party, party, party,
party, party, party ♪
1193
01:02:51,033 --> 01:02:52,992
♪ Yo la rompo como daddy,
yo la rompo como daddy ♪
1194
01:02:52,993 --> 01:02:55,224
♪ Ahora dice que yo soy su
zaddy, zaddy, zaddy, zaddy ♪
1195
01:02:55,225 --> 01:02:57,456
♪ Tengo paca, tengo money,
me puedes llamar your daddy ♪
1196
01:02:57,457 --> 01:02:59,249
♪ Ooh, yeah, ooh, yeah... ♪
1197
01:02:59,250 --> 01:03:01,084
(CROWD CHEERING)
1198
01:03:01,085 --> 01:03:02,628
(WHISTLES)
1199
01:03:03,712 --> 01:03:04,880
(KISSES)
1200
01:03:07,674 --> 01:03:09,092
Ouch.
1201
01:03:10,844 --> 01:03:12,491
(BLOWS RASPBERRIES)
1202
01:03:12,492 --> 01:03:14,139
(ENGINE REVVING)
1203
01:03:16,850 --> 01:03:17,892
DANTE:
Ooh.
1204
01:03:17,893 --> 01:03:19,832
Black on black look good.
1205
01:03:19,833 --> 01:03:21,771
I know what you're thinking,
1206
01:03:21,772 --> 01:03:23,815
and, yes, the carpet
matches the drapes.
1207
01:03:23,816 --> 01:03:25,025
Thank you.
1208
01:03:26,109 --> 01:03:27,694
(DANTE SIGHS)
1209
01:03:29,363 --> 01:03:32,574
I can't believe I'm gonna race
the great Dominic Toretto.
1210
01:03:32,575 --> 01:03:34,617
I have butterflies.
1211
01:03:34,618 --> 01:03:36,390
You're just so impressive.
1212
01:03:36,391 --> 01:03:38,163
You've won so many races.
1213
01:03:38,164 --> 01:03:39,581
Everyone loves you.
1214
01:03:40,624 --> 01:03:43,377
You've saved so many lives.
1215
01:03:43,378 --> 01:03:45,127
I know.
1216
01:03:45,128 --> 01:03:47,422
It's like you're a...
1217
01:03:47,423 --> 01:03:49,548
a saint.
1218
01:03:49,549 --> 01:03:51,885
Saint Dominic.
1219
01:03:53,220 --> 01:03:55,389
And I've been studying you.
1220
01:03:56,431 --> 01:03:57,891
And watching you.
1221
01:03:59,017 --> 01:04:01,436
I can't figure it out.
1222
01:04:01,437 --> 01:04:02,604
How...
1223
01:04:04,982 --> 01:04:06,400
How do you choose?
1224
01:04:08,151 --> 01:04:10,654
How do you choose
the ones you save?
1225
01:04:10,655 --> 01:04:12,407
♪ ♪
1226
01:04:16,202 --> 01:04:18,287
(ENGINES REVVING)
1227
01:04:18,288 --> 01:04:21,833
("GASOLINA (REMIX)" by Daddy
Yankee & Myke Towers playing)
1228
01:04:21,834 --> 01:04:25,586
♪ A ella le gusta la gasolina ♪
1229
01:04:25,587 --> 01:04:28,423
♪ Dame más gasolina... ♪
1230
01:04:30,591 --> 01:04:32,760
(TIRES SCREECHING)
1231
01:04:37,932 --> 01:04:40,600
Cheguei.
1232
01:04:40,601 --> 01:04:42,562
This is Rio de Janeiro, baby!
1233
01:04:43,146 --> 01:04:44,104
Set?
1234
01:04:44,105 --> 01:04:46,357
- (CROWD CHEERING)
- (ENGINES CONTINUE REVVING)
1235
01:04:53,156 --> 01:04:54,156
Let's go!
1236
01:04:54,741 --> 01:04:56,366
(GRUNTING)
1237
01:04:56,367 --> 01:04:58,703
♪ Ando siempre en alta
velocidad violando la ley ♪
1238
01:04:58,704 --> 01:05:00,413
♪ Todo el mundo
que abra camino ♪
1239
01:05:00,414 --> 01:05:02,080
♪ Que va llegando el rey ♪
1240
01:05:02,081 --> 01:05:04,834
♪ Se quedan atrás, yo acelero
no nos dieron break... ♪
1241
01:05:04,835 --> 01:05:06,626
- (BREATHING HEAVILY)
- (GRUNTS)
1242
01:05:06,627 --> 01:05:08,963
♪ Vroom, vroom, el que tenga
algo que aporte... ♪
1243
01:05:08,964 --> 01:05:10,339
Yahoo!
1244
01:05:10,340 --> 01:05:12,737
♪ No me hagan sacar
a la maquina del garaje ♪
1245
01:05:12,738 --> 01:05:15,135
♪ Rápido y furioso
no me pidan que le baje ♪
1246
01:05:15,136 --> 01:05:18,056
♪ Prendan fuego a los motores
de alto caballaje... ♪
1247
01:05:18,057 --> 01:05:19,973
Yeah!
1248
01:05:19,974 --> 01:05:22,643
♪ Prendan fuego a los motores
de alto caballaje ♪
1249
01:05:22,644 --> 01:05:24,811
♪ Rápido y furioso,
rápido y furioso ♪
1250
01:05:24,812 --> 01:05:26,898
♪ Prendan fuego a los motores
de alto caballaje... ♪
1251
01:05:26,899 --> 01:05:28,983
I'm beating you, baby!
1252
01:05:30,777 --> 01:05:32,570
(NITROUS HISSING)
1253
01:05:36,616 --> 01:05:38,241
Oh.
1254
01:05:38,242 --> 01:05:39,743
You're too eager.
1255
01:05:39,744 --> 01:05:41,287
That's what I'm talking about!
1256
01:05:42,705 --> 01:05:44,374
(WHIRRING, BEEPING)
1257
01:05:52,340 --> 01:05:53,840
(TIRES SQUEALING)
1258
01:05:53,841 --> 01:05:55,885
Oh, no, no, no, no, no, no.
You shouldn't do that.
1259
01:05:59,889 --> 01:06:01,703
(WHIRRING, BEEPING)
1260
01:06:01,704 --> 01:06:03,517
Now it's my turn.
1261
01:06:03,518 --> 01:06:05,019
Dominic, who will you choose?
1262
01:06:05,937 --> 01:06:07,814
(TIRES SQUEALING)
1263
01:06:08,523 --> 01:06:09,816
Who you gonna choose, Dom?
1264
01:06:11,109 --> 01:06:13,152
Are you gonna save her?
1265
01:06:15,446 --> 01:06:17,615
- Or are you gonna save him?
- Let's go, baby!
1266
01:06:17,616 --> 01:06:20,076
This race is mine!
1267
01:06:21,494 --> 01:06:23,162
Eeny, meeny, miny...
1268
01:06:24,122 --> 01:06:25,664
(GRUNTS)
1269
01:06:25,665 --> 01:06:26,665
What are you doing?
1270
01:06:26,666 --> 01:06:29,043
Looks like you made your choice.
1271
01:06:29,044 --> 01:06:30,253
Finally! Whoo!
1272
01:06:31,879 --> 01:06:33,713
(GASPS)
1273
01:06:33,714 --> 01:06:36,843
Oh, no, Diogo!
1274
01:06:39,679 --> 01:06:41,431
Trick question. Everyone dies.
1275
01:06:41,432 --> 01:06:43,391
And one, two, three.
1276
01:06:43,392 --> 01:06:44,558
(GRUNTS)
1277
01:06:44,559 --> 01:06:46,394
(SHOUTING IN PORTUGUESE)
1278
01:06:50,648 --> 01:06:52,859
- Boom!
- (GASPS)
1279
01:06:55,487 --> 01:06:56,738
Yeah!
1280
01:06:58,532 --> 01:07:00,117
(SCREAMS)
1281
01:07:02,035 --> 01:07:03,579
Yeah!
1282
01:07:04,329 --> 01:07:06,164
I win, baby! (LAUGHS)
1283
01:07:06,165 --> 01:07:07,999
Keep coming, Dom!
1284
01:07:08,000 --> 01:07:11,378
There's so much more fun
to be had!
1285
01:07:11,379 --> 01:07:13,337
(GRUNTING)
1286
01:07:13,338 --> 01:07:15,549
Come on. (GRUNTING)
1287
01:07:18,093 --> 01:07:19,761
(GRUNTS)
1288
01:07:19,762 --> 01:07:21,430
(PANTING)
1289
01:07:27,603 --> 01:07:29,813
♪ ♪
1290
01:07:34,693 --> 01:07:36,945
(MACHINES BEEPING, WHIRRING)
1291
01:07:45,370 --> 01:07:48,040
(BREATHES DEEPLY)
1292
01:08:00,469 --> 01:08:01,970
(INHALES SHARPLY)
1293
01:08:07,309 --> 01:08:09,561
Good morning, sunshine.
1294
01:08:09,562 --> 01:08:11,187
Goddamn it.
1295
01:08:11,188 --> 01:08:13,106
("VAI SENTANDO" PLAYING, LYRICS
IN PORTUGUESE AND SPANISH)
1296
01:08:13,107 --> 01:08:14,732
DANTE:
And then he was like, "Boom!"
1297
01:08:14,733 --> 01:08:16,818
And I was like, "Blam!"
And she was like, "What?"
1298
01:08:16,819 --> 01:08:18,486
I was like, "Shut up."
1299
01:08:18,487 --> 01:08:20,739
And now I'm the best racer
in the world, so...
1300
01:08:20,740 --> 01:08:22,240
(BLOWING)
1301
01:08:22,241 --> 01:08:24,701
Do not touch that. Let it dry.
1302
01:08:24,702 --> 01:08:27,099
- (SIGHS)
- (FLIES BUZZING)
1303
01:08:27,100 --> 01:08:29,497
You guys look fantastic.
1304
01:08:29,498 --> 01:08:32,250
I know the black is
very slimming and very scary,
1305
01:08:32,251 --> 01:08:35,002
but the pastels, you know,
they're in season,
1306
01:08:35,003 --> 01:08:38,006
and I feel like it tones down
the masculinity a little bit,
1307
01:08:38,007 --> 01:08:40,050
which we all need these days.
(INHALES DEEPLY)
1308
01:08:40,051 --> 01:08:42,114
Did you know...
1309
01:08:42,115 --> 01:08:44,178
Listen to me.
1310
01:08:44,179 --> 01:08:46,682
Did you know that I was
legally dead for two minutes?
1311
01:08:46,683 --> 01:08:48,015
Two minutes.
1312
01:08:48,016 --> 01:08:50,185
- Bob, pay attention.
- (FINGERS SNAPPING)
1313
01:08:50,186 --> 01:08:52,354
And you know what I saw?
1314
01:08:52,355 --> 01:08:53,563
Nothing.
1315
01:08:53,564 --> 01:08:55,815
Not a goddamn thing.
1316
01:08:55,816 --> 01:09:00,069
But I do feel like
once he, uh...
1317
01:09:00,070 --> 01:09:02,823
cracked my skull open,
it just opened my mind.
1318
01:09:03,865 --> 01:09:05,825
Yeah, that's deep, right?
1319
01:09:05,826 --> 01:09:08,120
- (FINGERS SNAP)
- You're absolutely right, Bob.
1320
01:09:08,121 --> 01:09:09,288
We should get back to work.
1321
01:09:09,289 --> 01:09:11,122
(GROANS)
1322
01:09:11,123 --> 01:09:12,394
Such a stickler.
1323
01:09:12,395 --> 01:09:13,666
(INHALES SHARPLY)
1324
01:09:13,667 --> 01:09:15,606
All right. (SIGHS) Let's see.
1325
01:09:15,607 --> 01:09:17,546
Should we take all their money?
1326
01:09:17,547 --> 01:09:19,255
(FLY BUZZING)
1327
01:09:19,256 --> 01:09:21,882
(CHUCKLES):
You. You are evil.
1328
01:09:21,883 --> 01:09:23,802
- Thank you for listening.
- (COMPUTER BEEPS)
1329
01:09:23,803 --> 01:09:25,428
So, mi casa, su casa.
1330
01:09:25,429 --> 01:09:27,597
Let these dry,
finish those mojitos,
1331
01:09:27,598 --> 01:09:30,058
and, um, someone's gonna come
and bury you guys soon.
1332
01:09:30,059 --> 01:09:32,102
I'm gonna go wash my hair.
1333
01:09:32,103 --> 01:09:33,352
(FLIES BUZZING)
1334
01:09:33,353 --> 01:09:36,399
("PASSIN' ME BY"
BY THE PHARCYDE PLAYING)
1335
01:09:43,823 --> 01:09:46,429
♪ Now, in my younger days,
I used to sport a shag ♪
1336
01:09:46,430 --> 01:09:49,036
♪ When I went to school,
I carried lunch in a bag ♪
1337
01:09:49,037 --> 01:09:51,831
♪ With an apple for my teacher
'cause I knew I'd get a kiss ♪
1338
01:09:51,832 --> 01:09:54,375
♪ Always got mad when
the class was dismissed... ♪
1339
01:09:54,376 --> 01:09:56,711
- (ENGINE SHUTS OFF)
- (SONG STOPS)
1340
01:09:59,714 --> 01:10:01,089
(GRUNTS) No.
1341
01:10:01,090 --> 01:10:02,258
- (DOOR CREAKS)
- What?
1342
01:10:02,259 --> 01:10:04,218
(SIGHS)
1343
01:10:05,762 --> 01:10:07,138
All right.
1344
01:10:09,432 --> 01:10:10,349
Whoa.
1345
01:10:10,350 --> 01:10:12,601
Cool. What is that?
1346
01:10:12,602 --> 01:10:13,935
That's a technical tool kit.
1347
01:10:13,936 --> 01:10:15,772
Don't worry, it's just
a bunch of awesome stuff
1348
01:10:15,773 --> 01:10:17,649
that you're never
gonna get to use.
1349
01:10:17,650 --> 01:10:20,025
- (BEEP)
- Okay.
1350
01:10:20,026 --> 01:10:21,860
Eyes open. Hold still.
1351
01:10:21,861 --> 01:10:23,695
Don't smile like that.
1352
01:10:23,696 --> 01:10:25,718
- It's unsettling.
- (CAMERA CLICKS)
1353
01:10:25,719 --> 01:10:27,741
Sweet.
Your new name is Chester...
1354
01:10:27,742 --> 01:10:30,453
- Chester?
- ...and you're on a kayaking trip with
1355
01:10:30,454 --> 01:10:31,537
- your handsome,
- (CAMERA CLICKS)
1356
01:10:31,538 --> 01:10:33,498
ripped Uncle Roger.
1357
01:10:33,499 --> 01:10:35,290
All right.
1358
01:10:35,291 --> 01:10:37,584
Now, time to get you
some new clothes.
1359
01:10:37,585 --> 01:10:39,337
You know, something
a little more chic than
1360
01:10:39,338 --> 01:10:41,630
pj pants, all right?
1361
01:10:41,631 --> 01:10:44,509
- From a gas station?
- From a gas station.
1362
01:10:44,510 --> 01:10:46,511
(LITTLE BRIAN SIGHS)
1363
01:10:48,846 --> 01:10:50,806
ROMAN:
See, I just don't understand.
1364
01:10:50,807 --> 01:10:53,685
Why would the agency
turn they backs on us,
1365
01:10:53,686 --> 01:10:55,644
after all we've done for them?
1366
01:10:55,645 --> 01:10:57,208
HAN:
That madman pinned it all on us,
1367
01:10:57,209 --> 01:10:58,772
and now we're
public enemy number one.
1368
01:10:58,773 --> 01:11:01,504
Well, Dom is gonna meet us
at the rendezvous point.
1369
01:11:01,505 --> 01:11:04,237
But in the meantime,
we have to stay under the radar.
1370
01:11:04,238 --> 01:11:05,696
And we got to get ready
to fight.
1371
01:11:05,697 --> 01:11:08,907
Wait, so we need guns,
artillery, tanks?
1372
01:11:08,908 --> 01:11:11,744
Yeah, but how are we gonna
get that with no money?
1373
01:11:11,745 --> 01:11:13,245
What?
1374
01:11:13,246 --> 01:11:14,497
- We've been hacked.
- (POUNDS DESK)
1375
01:11:14,498 --> 01:11:16,081
Look. Every account.
1376
01:11:16,082 --> 01:11:20,461
Every dollar we made
over the last 20 years is gone.
1377
01:11:20,462 --> 01:11:21,795
He took everything.
1378
01:11:21,796 --> 01:11:23,380
We got heisted
during our own heist.
1379
01:11:23,381 --> 01:11:25,194
- Just decrypt the... Yeah.
- Decrypt the blockchain.
1380
01:11:25,195 --> 01:11:26,769
I'm on it. Then we can find
the transaction hash.
1381
01:11:26,770 --> 01:11:28,344
- RAMSEY: The transaction hash.
- (ROMAN MUMBLES)
1382
01:11:28,345 --> 01:11:29,178
Gets us the receiving IPs.
Exactly.
1383
01:11:29,179 --> 01:11:30,220
English.
1384
01:11:30,221 --> 01:11:31,513
Following our money, genius.
1385
01:11:31,514 --> 01:11:32,848
We're trying to see
where he sent it.
1386
01:11:32,849 --> 01:11:34,558
RAMSEY:
The coding is next-level.
1387
01:11:34,559 --> 01:11:36,269
I've never seen
anything like this.
1388
01:11:36,270 --> 01:11:38,687
We need more computing power.
1389
01:11:38,688 --> 01:11:40,398
How are we gonna do that
if we broke?
1390
01:11:40,399 --> 01:11:42,900
What do you mean, "we" broke?
1391
01:11:45,278 --> 01:11:47,279
Wait, you holding out on us?
1392
01:11:47,280 --> 01:11:49,281
No wonder you've been so calm.
1393
01:11:49,282 --> 01:11:52,285
Bro, what-what d...
what do you think this is, bro?
1394
01:11:52,286 --> 01:11:53,890
You know what? Turn around.
1395
01:11:53,891 --> 01:11:55,423
"Turn around"? What do you...
1396
01:11:55,424 --> 01:11:56,956
What you mean, "turn around"?
1397
01:11:56,957 --> 01:11:58,916
Man, I'm a grown-ass...
1398
01:12:00,084 --> 01:12:02,962
- What... N... What are you doing?
- TEJ: Hey, Roman, do not.
1399
01:12:04,005 --> 01:12:07,550
Please tell me
you're not wearing Spanx.
1400
01:12:07,551 --> 01:12:09,802
Oh, this ain't Spanx.
These banks.
1401
01:12:09,803 --> 01:12:11,888
But it's okay, bro. I got you.
1402
01:12:11,889 --> 01:12:13,221
All right? (CHUCKLES)
1403
01:12:13,222 --> 01:12:15,683
You know what I mean?
(CHUCKLES)
1404
01:12:18,896 --> 01:12:20,397
Yeah. That's for you.
1405
01:12:20,398 --> 01:12:21,982
That's for you.
1406
01:12:21,983 --> 01:12:23,566
Let me see.
1407
01:12:23,567 --> 01:12:25,985
Han, you always good
for the bag,
1408
01:12:25,986 --> 01:12:29,155
'cause the bag
always come back, you know.
1409
01:12:29,156 --> 01:12:33,118
So what I need from
all of y'all, I need receipts.
1410
01:12:33,119 --> 01:12:35,871
Who is you talking to?
Got your receipt.
1411
01:12:36,497 --> 01:12:40,125
So where do we go
to shop off the grid?
1412
01:12:41,335 --> 01:12:42,669
I know a place.
1413
01:12:45,255 --> 01:12:47,466
♪ ♪
1414
01:12:53,096 --> 01:12:55,224
(BRAKES SQUEAKING)
1415
01:12:58,811 --> 01:13:02,105
Wait. The agency's after us.
Aren't they gonna see our faces?
1416
01:13:02,106 --> 01:13:03,586
Yeah, I'm counting on it.
1417
01:13:03,587 --> 01:13:05,066
The first rule of tradecraft:
1418
01:13:05,067 --> 01:13:07,027
you can't lose a tail
if they don't find you.
1419
01:13:07,028 --> 01:13:08,361
- Oh, sorry.
- Sorry.
1420
01:13:08,362 --> 01:13:09,780
I'll just... Wait.
You know what, I'm just...
1421
01:13:09,781 --> 01:13:10,989
We'll just...
If you want to, uh, go.
1422
01:13:10,990 --> 01:13:12,448
Uh, we'll stay here.
1423
01:13:12,449 --> 01:13:13,826
- You guys, you guys go around.
- Go around? Great.
1424
01:13:13,827 --> 01:13:15,577
Go around.
1425
01:13:16,411 --> 01:13:19,039
(BEEPING)
1426
01:13:20,207 --> 01:13:22,376
TECH: Sir, we just got a hit
on the boy and his uncle.
1427
01:13:22,377 --> 01:13:23,794
The rest of the team
is still in Europe.
1428
01:13:23,795 --> 01:13:25,212
We're interfacing
with local authorities.
1429
01:13:25,213 --> 01:13:26,671
AIMES:
Forget authorities.
1430
01:13:26,672 --> 01:13:28,131
These people have been
outrunning the cops
1431
01:13:28,132 --> 01:13:29,716
since they could
reach the gas pedal.
1432
01:13:29,717 --> 01:13:31,113
Get word to
every snitch, smuggler,
1433
01:13:31,114 --> 01:13:32,511
hitter and hacker
we've ever used.
1434
01:13:32,512 --> 01:13:35,221
Money talks and so will they.
1435
01:13:35,222 --> 01:13:36,807
- (COMPUTER BEEPS)
- We're getting an alert
1436
01:13:36,808 --> 01:13:37,765
on Black Site A.
1437
01:13:37,766 --> 01:13:39,746
Tess just visited Ortiz.
1438
01:13:39,747 --> 01:13:41,728
They have a nice chat?
1439
01:13:42,604 --> 01:13:44,355
Guess not.
1440
01:13:44,356 --> 01:13:46,984
Run it back for me.
1441
01:13:49,236 --> 01:13:51,113
Stop. Zoom in.
1442
01:13:52,906 --> 01:13:54,615
Back-trace her flight path.
1443
01:13:54,616 --> 01:13:56,285
Find out where she was
before this.
1444
01:13:56,286 --> 01:13:58,120
That's where Dom is.
1445
01:14:04,751 --> 01:14:06,962
♪ ♪
1446
01:14:13,302 --> 01:14:16,013
ISABEL: You knew who I was
all along, didn't you?
1447
01:14:16,014 --> 01:14:17,847
From the moment I saw you.
1448
01:14:17,848 --> 01:14:22,561
Your sister smiled with her eyes
and led with her heart.
1449
01:14:24,354 --> 01:14:26,105
Just like you do.
1450
01:14:26,106 --> 01:14:27,857
(CHUCKLES SOFTLY)
1451
01:14:27,858 --> 01:14:29,922
We were nothing alike.
1452
01:14:29,923 --> 01:14:31,955
She was the good sister.
1453
01:14:31,956 --> 01:14:34,140
Always putting others first.
1454
01:14:34,141 --> 01:14:36,325
Always doing what was right.
1455
01:14:37,618 --> 01:14:39,118
(BREATH TREMBLES)
1456
01:14:39,119 --> 01:14:42,289
Sometimes I would think
that the wrong sister died.
1457
01:14:43,457 --> 01:14:45,709
Why the good one and not me?
1458
01:14:47,419 --> 01:14:48,587
(SNIFFLES)
1459
01:14:56,011 --> 01:14:59,682
You're wrong about
not being anything like her.
1460
01:14:59,683 --> 01:15:02,685
You think
that's what she wants to hear?
1461
01:15:04,896 --> 01:15:07,168
A cop and a street racer.
1462
01:15:07,169 --> 01:15:09,441
I'll tell you something.
1463
01:15:09,442 --> 01:15:12,487
They travel down the same road
long enough...
1464
01:15:14,155 --> 01:15:17,825
...and they realize
how much alike they really are.
1465
01:15:19,869 --> 01:15:21,871
Trust me...
1466
01:15:23,039 --> 01:15:25,583
...I know.
1467
01:15:34,050 --> 01:15:36,678
She's still doing it, isn't she?
1468
01:15:40,431 --> 01:15:42,725
She's still helping people.
1469
01:15:46,646 --> 01:15:48,731
She's helping us.
1470
01:15:49,941 --> 01:15:52,192
You know, Elena,
1471
01:15:52,193 --> 01:15:54,570
she knew everything
about the Reyes family.
1472
01:15:54,571 --> 01:15:56,321
After they killed her husband,
1473
01:15:56,322 --> 01:15:59,158
she dedicated her life
trying to take them down.
1474
01:15:59,159 --> 01:16:02,537
I think I still have her files.
1475
01:16:03,538 --> 01:16:06,374
ROMAN: Wait, so we gonna find
military-grade gear
1476
01:16:06,375 --> 01:16:07,874
in the middle of London?
1477
01:16:07,875 --> 01:16:09,751
RAMSEY: You said you wanted
to shop off the grid.
1478
01:16:09,752 --> 01:16:11,629
- ("GIVE IT UP" PLAYING)
- (ENTRY BELL CHIMES)
1479
01:16:11,630 --> 01:16:14,131
- (MODEM DIALING)
- (QUIET CHATTER)
1480
01:16:14,132 --> 01:16:16,529
Wait a second.
Did we just time-travel?
1481
01:16:16,530 --> 01:16:18,928
Would you look for
a black-market operation
1482
01:16:18,929 --> 01:16:20,555
in a place like this?
1483
01:16:22,348 --> 01:16:23,682
AUTOMATED VOICE:
You've got mail.
1484
01:16:23,683 --> 01:16:25,727
- Ooh, snacks.
- Get me a receipt, homey.
1485
01:16:26,811 --> 01:16:29,981
How am I gonna get a receipt
from a vending machine?
1486
01:16:29,982 --> 01:16:31,398
How about you figure it out?
1487
01:16:31,399 --> 01:16:33,943
Paper trail, bruh.
For tax write-off.
1488
01:16:33,944 --> 01:16:35,319
(WHISPERS):
I swear to God...
1489
01:16:35,320 --> 01:16:36,945
(TAPS DESK)
1490
01:16:36,946 --> 01:16:38,406
RAMSEY:
What's up, Bowie420?
1491
01:16:38,407 --> 01:16:40,950
Oh, shit. FreddieMerc?
1492
01:16:42,035 --> 01:16:44,912
What? I had a life
before you knew me.
1493
01:16:44,913 --> 01:16:46,163
(GIGGLES)
1494
01:16:46,164 --> 01:16:47,707
Bowie here runs
one of the most notorious
1495
01:16:47,708 --> 01:16:49,458
online black markets.
1496
01:16:49,459 --> 01:16:51,376
If you want it, he'll sell it.
1497
01:16:51,377 --> 01:16:52,920
I thought you didn't like that
about me, though.
1498
01:16:52,921 --> 01:16:54,463
RAMSEY:
Well, desperate times.
1499
01:16:54,464 --> 01:16:56,007
What kind of muffins are these?
1500
01:16:56,008 --> 01:16:57,362
Oh, those are fun muffins.
1501
01:16:57,363 --> 01:16:58,717
You have like four of them,
1502
01:16:58,718 --> 01:17:00,198
you'll be in your underwear
watching Fantasia.
1503
01:17:00,199 --> 01:17:01,679
Is that what you guys came for?
My muffins?
1504
01:17:01,680 --> 01:17:03,306
Oh, it's gonna be
a muffin party?
1505
01:17:03,307 --> 01:17:04,556
(ROMAN CLEARS THROAT)
1506
01:17:04,557 --> 01:17:06,684
RAMSEY:
We, uh, we need transport.
1507
01:17:06,685 --> 01:17:08,936
Weapons, cars, the works.
1508
01:17:08,937 --> 01:17:10,353
And quietly.
1509
01:17:10,354 --> 01:17:12,023
Cool, then I'm just
gonna need cash. Okay?
1510
01:17:12,024 --> 01:17:13,398
None of that crypto stuff.
1511
01:17:13,399 --> 01:17:15,525
Oh, the Black Jeff Bezos here
got you covered.
1512
01:17:15,526 --> 01:17:17,903
- Black Bezos?
- Yeah, he's even been into outer space.
1513
01:17:17,904 --> 01:17:20,281
- Wow.
- If y'all was gonna be giving out my money,
1514
01:17:20,282 --> 01:17:22,366
I'd appreciate
some type of a heads-up,
1515
01:17:22,367 --> 01:17:23,617
you know what I'm saying?
1516
01:17:23,618 --> 01:17:25,431
How much we talking about, bruh?
1517
01:17:25,432 --> 01:17:27,246
Just like a reasonable amount.
1518
01:17:27,789 --> 01:17:29,832
ROMAN:
How about that?
1519
01:17:31,292 --> 01:17:32,794
That won't even cover
the muffins.
1520
01:17:32,795 --> 01:17:34,044
Is this guy serious?
1521
01:17:34,045 --> 01:17:36,004
ROMAN:
Shit's crazy. Mm-kay.
1522
01:17:36,005 --> 01:17:38,257
Come on, man,
you're an astronaut.
1523
01:17:39,592 --> 01:17:41,490
- (SIGHS)
- ROMAN: Well, how about that?
1524
01:17:41,491 --> 01:17:43,388
What, did you leave
all your money in space?
1525
01:17:43,389 --> 01:17:45,098
Man, give me this.
1526
01:17:45,099 --> 01:17:46,891
- Thank you.
- Are you serious right now?
1527
01:17:46,892 --> 01:17:49,228
You know I pay for everything
around here, right?
1528
01:17:49,229 --> 01:17:51,062
You should pay for everything.
1529
01:17:51,063 --> 01:17:54,233
It's your mission in Rome that
got us here in the first place.
1530
01:17:54,234 --> 01:17:56,692
No, it was your intel
that led us to Rome.
1531
01:17:56,693 --> 01:17:58,737
To be fair, that setup would
have confused the best of us.
1532
01:17:58,738 --> 01:18:00,113
TEJ:
No, I'm tired of this.
1533
01:18:00,114 --> 01:18:01,489
'Cause all he do is talk.
1534
01:18:01,490 --> 01:18:03,826
And then everyone
has to do their job and yours.
1535
01:18:03,827 --> 01:18:05,159
What are you saying, Tej?
1536
01:18:05,160 --> 01:18:07,015
- Mean, what I'm saying?
- BOWIE: Hey, guys.
1537
01:18:07,016 --> 01:18:08,924
- This is a family environment.
- What? Really?
1538
01:18:08,925 --> 01:18:10,833
- Really?
- BOWIE: Take it outside, fellas.
1539
01:18:10,834 --> 01:18:13,502
So, what we doing, bruh?
1540
01:18:13,503 --> 01:18:14,877
BOWIE:
Uh-oh.
1541
01:18:14,878 --> 01:18:17,464
- Gentlemen, please! Guys!
- (TEJ AND ROMAN GRUNTING)
1542
01:18:18,799 --> 01:18:21,363
- Oh, not the vending machine. No.
- WOMAN: Unbelievable.
1543
01:18:21,364 --> 01:18:23,929
Guys, you're causing like
dozens of dollars in damage!
1544
01:18:23,930 --> 01:18:25,910
MAN:
Let's go. Come on.
1545
01:18:25,911 --> 01:18:27,891
Should we stop this?
1546
01:18:29,101 --> 01:18:32,187
- TEJ: Hold on!
- Nah, let 'em bond.
1547
01:18:32,980 --> 01:18:35,482
BOWIE: Hey!
That computer's from, like, '98!
1548
01:18:35,483 --> 01:18:36,879
(AUDIO DISTORTING)
1549
01:18:36,880 --> 01:18:38,277
(DISTORTED):
Huh?
1550
01:18:39,194 --> 01:18:42,114
BOWIE (ECHOING):
What the hell, man?
1551
01:18:44,491 --> 01:18:47,119
- (NORMAL AUDIO RESUMES)
- (GRUNTING)
1552
01:18:47,120 --> 01:18:49,705
(GROANING)
1553
01:18:52,708 --> 01:18:54,792
Okay. All right.
1554
01:18:54,793 --> 01:18:56,085
We doing stomachs now.
1555
01:18:56,086 --> 01:18:57,712
All right, all right,
that's enough.
1556
01:18:57,713 --> 01:18:59,339
- You've been wanting that for years!
- BOWIE: Uh, I think
1557
01:18:59,340 --> 01:19:01,592
he hit the copy machine so hard
it works now.
1558
01:19:05,888 --> 01:19:07,471
What the hell was that?
1559
01:19:07,472 --> 01:19:09,036
He's like a ghetto magician.
1560
01:19:09,037 --> 01:19:10,600
You know what it is, bruh.
1561
01:19:10,601 --> 01:19:12,686
- I beat your ass.
- You just beat my ass?
1562
01:19:12,687 --> 01:19:13,978
- Beat my ass, huh?
- My God,
1563
01:19:13,979 --> 01:19:15,667
will you two just quit it?
Please.
1564
01:19:15,668 --> 01:19:17,325
We don't have time for this.
You.
1565
01:19:17,326 --> 01:19:18,983
- Get to work.
- Oh, I just need
1566
01:19:18,984 --> 01:19:20,903
to hack into the marketplace.
It'll just take a second.
1567
01:19:20,904 --> 01:19:22,945
Oops.
1568
01:19:22,946 --> 01:19:24,781
What the hell, Bowie?
What did you just do?
1569
01:19:24,782 --> 01:19:26,241
I'm sorry.
Your guys's faces are,
1570
01:19:26,242 --> 01:19:27,993
like, all over the dark web.
1571
01:19:27,994 --> 01:19:29,744
I mean, that reward is dope.
1572
01:19:29,745 --> 01:19:31,412
- (GROANS) Ow. Hey.
- We have to move.
1573
01:19:31,413 --> 01:19:33,916
- The agency's minutes away.
- Look, it's nothing personal.
1574
01:19:33,917 --> 01:19:36,376
- Hey, fun muffins on me, okay?
- What? Huh?
1575
01:19:36,377 --> 01:19:37,418
- Oh!
- ROMAN: Oh!
1576
01:19:37,419 --> 01:19:39,587
(GROANS) I deserved that.
1577
01:19:39,588 --> 01:19:42,341
- Are you okay, bro?
- Yeah, thank you, man.
1578
01:19:42,342 --> 01:19:43,841
(GROANS, GRUNTS)
1579
01:19:43,842 --> 01:19:46,762
- (LAUGHING)
- (GRUNTING ANGRILY)
1580
01:19:47,638 --> 01:19:49,222
All right, so where to now, huh?
1581
01:19:49,223 --> 01:19:50,598
- Jail?
- (SIREN WAILING IN DISTANCE)
1582
01:19:50,599 --> 01:19:53,936
I know somewhere.
Last place I want to go.
1583
01:19:54,895 --> 01:19:58,065
- (QUIET CHATTER)
- (MACHINES BEEPING)
1584
01:20:01,193 --> 01:20:02,736
(SIGHS)
1585
01:20:11,536 --> 01:20:14,790
- (VENTS WHIRRING)
- (GAS HISSING)
1586
01:20:14,791 --> 01:20:16,917
(PEOPLE COUGHING)
1587
01:20:19,294 --> 01:20:22,048
CIPHER: How does it feel to be
on my side of the law?
1588
01:20:22,049 --> 01:20:25,051
They like to fix things
before they break 'em.
1589
01:20:25,052 --> 01:20:27,804
It's a sick place, Letty.
1590
01:20:30,890 --> 01:20:32,474
You're welcome.
1591
01:20:32,475 --> 01:20:34,059
What did you do?
1592
01:20:34,060 --> 01:20:37,312
I rerouted anesthetic gas
into their air conditioning.
1593
01:20:37,313 --> 01:20:40,378
And I bought us a few minutes
before these cameras reset
1594
01:20:40,379 --> 01:20:43,444
and they find out this place
turned into a sleep study.
1595
01:20:44,821 --> 01:20:46,656
(VENTS WHIRRING)
1596
01:20:47,573 --> 01:20:50,827
You gonna stay grumpy or
do you want to get out of here?
1597
01:20:50,828 --> 01:20:51,827
(SCOFFS)
1598
01:20:51,828 --> 01:20:54,288
They're not gonna sleep forever.
1599
01:20:54,289 --> 01:20:57,125
Don't you want to get back
to your precious family?
1600
01:20:58,501 --> 01:21:00,295
(WHISPERS):
Shit.
1601
01:21:03,006 --> 01:21:04,965
LETTY:
Seems like you got this covered.
1602
01:21:04,966 --> 01:21:06,926
- What do you need me for?
- I have a plan,
1603
01:21:06,927 --> 01:21:09,512
but it's a two-person job.
1604
01:21:14,726 --> 01:21:16,769
(MECHANICAL HISSING)
1605
01:21:18,396 --> 01:21:20,106
Now, was that so hard?
1606
01:21:20,857 --> 01:21:23,004
How much time do we have?
1607
01:21:23,005 --> 01:21:25,153
I'd say about four minutes.
1608
01:21:25,154 --> 01:21:26,236
It'll have to do.
1609
01:21:26,237 --> 01:21:28,030
♪ Then I ball like Spalding ♪
1610
01:21:28,031 --> 01:21:30,700
♪ Can't call my bluff
when the... is my calling... ♪
1611
01:21:30,701 --> 01:21:33,201
(GRUNTING)
1612
01:21:33,202 --> 01:21:34,579
♪ I got 'em going crazy ♪
1613
01:21:34,580 --> 01:21:36,247
♪ Huh! ♪
1614
01:21:38,374 --> 01:21:39,374
(PANTING)
1615
01:21:39,375 --> 01:21:40,792
I'd stay down if I was you.
1616
01:21:40,793 --> 01:21:43,463
You got to hit me harder
for that.
1617
01:21:43,464 --> 01:21:45,256
You're gonna regret this.
1618
01:21:45,257 --> 01:21:46,923
(YELLING)
1619
01:21:46,924 --> 01:21:48,633
♪ Then I ball like Spalding ♪
1620
01:21:48,634 --> 01:21:50,887
♪ Can't call my bluff
when the... is my calling ♪
1621
01:21:50,888 --> 01:21:52,679
♪ All in ♪
1622
01:21:52,680 --> 01:21:54,974
♪ It's a brand-new day,
new pace, light jogging... ♪
1623
01:21:54,975 --> 01:21:56,475
(LETTY SCREAMS)
1624
01:21:56,476 --> 01:21:57,976
(CIPHER GROANS)
1625
01:21:57,977 --> 01:22:00,355
- ♪ Huh! ♪
- ♪ I got 'em going crazy ♪
1626
01:22:00,356 --> 01:22:02,314
♪ Huh! ♪
1627
01:22:02,315 --> 01:22:03,815
♪ I got 'em going crazy ♪
1628
01:22:03,816 --> 01:22:05,193
♪ All these hating...
don't phase me... ♪
1629
01:22:05,194 --> 01:22:07,320
(GRUNTING)
1630
01:22:08,946 --> 01:22:11,239
- ♪ Crazy ♪
- ♪ Huh! ♪
1631
01:22:11,240 --> 01:22:13,242
♪ None of these...
gon' phase me... ♪
1632
01:22:13,243 --> 01:22:14,889
(YELLS)
1633
01:22:14,890 --> 01:22:16,537
(GRUNTING)
1634
01:22:18,039 --> 01:22:20,249
(PANTING, GROANING)
1635
01:22:20,250 --> 01:22:22,335
(PANTING)
1636
01:22:24,754 --> 01:22:27,256
♪ Huh! Huh! ♪
1637
01:22:28,800 --> 01:22:30,385
(WHIRRING, BEEPING)
1638
01:22:34,722 --> 01:22:36,474
- (LETTY YELLS)
- (CIPHER GRUNTS)
1639
01:22:38,684 --> 01:22:40,018
♪ Gassed like a Texaco ♪
1640
01:22:40,019 --> 01:22:41,749
♪ I mean, a... offshore
like I'm Mexico ♪
1641
01:22:41,750 --> 01:22:43,480
♪ And if a... unsure,
I can let ya know ♪
1642
01:22:43,481 --> 01:22:46,192
♪ I mean, I stick to the point
like a decimal ♪
1643
01:22:46,193 --> 01:22:47,735
(LETTY GROANS)
1644
01:22:47,736 --> 01:22:49,404
(PANTING)
1645
01:22:51,447 --> 01:22:52,990
(CIPHER GROANS)
1646
01:22:53,825 --> 01:22:54,950
♪ Huh! ♪
1647
01:22:54,951 --> 01:22:56,786
♪ I got 'em going crazy. ♪
1648
01:22:58,121 --> 01:22:59,455
(LETTY YELLS)
1649
01:23:01,165 --> 01:23:04,086
(BOTH GROANING)
1650
01:23:13,345 --> 01:23:16,390
Dante Reyes.
1651
01:23:17,724 --> 01:23:19,559
Born in Portugal.
1652
01:23:19,560 --> 01:23:22,395
Mother from the Pacific Islands.
1653
01:23:22,396 --> 01:23:25,398
Sociopathic tendencies
from an early age.
1654
01:23:25,399 --> 01:23:28,193
He bounced from juvie to prison
to mental wards.
1655
01:23:28,194 --> 01:23:30,988
And each time, Daddy was there
to spring him out.
1656
01:23:30,989 --> 01:23:35,096
After his father died,
he disappeared.
1657
01:23:35,097 --> 01:23:39,204
Properties Reyes owned
before he died.
1658
01:23:39,205 --> 01:23:41,832
DOM:
Now all sold and repo'd.
1659
01:23:41,833 --> 01:23:43,459
Except this one.
1660
01:23:44,960 --> 01:23:47,170
The police station.
1661
01:23:47,171 --> 01:23:49,464
It's been abandoned for years.
1662
01:23:49,465 --> 01:23:51,925
And guess whose name
is on the deed.
1663
01:23:53,385 --> 01:23:55,012
Dante Reyes.
1664
01:23:55,929 --> 01:23:57,389
I'll find my answer there.
1665
01:23:59,141 --> 01:24:02,186
I'm coming with you.
1666
01:24:04,730 --> 01:24:07,608
I need you to stay safe.
1667
01:24:12,863 --> 01:24:15,532
I would have won that race,
you know.
1668
01:24:16,366 --> 01:24:17,867
So you want a rematch?
1669
01:24:17,868 --> 01:24:20,453
- I'm demanding it.
- (CHUCKLES)
1670
01:24:20,454 --> 01:24:23,040
So I guess I'll see you soon.
1671
01:24:27,377 --> 01:24:29,378
(BREATH TREMBLES)
1672
01:24:29,379 --> 01:24:31,673
- (QUIET CHATTER)
- (DOGS BARKING IN DISTANCE)
1673
01:24:36,803 --> 01:24:38,680
♪ ♪
1674
01:24:46,313 --> 01:24:49,316
(MAN WHISTLES, CLICKS TONGUE)
1675
01:24:50,150 --> 01:24:52,653
(MAN SPEAKING PORTUGUESE)
1676
01:24:52,654 --> 01:24:54,612
(MEN MURMURING)
1677
01:24:54,613 --> 01:24:57,115
Guys, you don't want to do this.
1678
01:24:57,116 --> 01:24:59,013
He needs a new watch, cop.
1679
01:24:59,014 --> 01:25:00,910
Look, the watch was a gift.
1680
01:25:00,911 --> 01:25:03,455
But I got 16 carats of
uncut diamonds in my jockstrap
1681
01:25:03,456 --> 01:25:05,207
if you want to take a look.
1682
01:25:05,208 --> 01:25:06,833
(GRUNTING)
1683
01:25:10,921 --> 01:25:12,422
(MAN SCREAMS)
1684
01:25:15,133 --> 01:25:18,220
Now you really do need
a new watch.
1685
01:25:18,221 --> 01:25:20,013
(MEN MURMURING)
1686
01:25:20,014 --> 01:25:21,598
(SIGHS)
1687
01:25:23,517 --> 01:25:25,185
Damn it.
1688
01:25:28,564 --> 01:25:30,857
- (ELECTRONIC BELL CHIMES)
- (QUIET CHATTER)
1689
01:25:34,903 --> 01:25:35,987
B, you okay?
1690
01:25:35,988 --> 01:25:37,781
(BREATHING HEAVILY)
1691
01:25:37,782 --> 01:25:39,866
Tried gum? Gum helps.
1692
01:25:39,867 --> 01:25:41,951
I don't like planes.
1693
01:25:41,952 --> 01:25:44,746
If it's the height,
that's gonna be an issue.
1694
01:25:45,748 --> 01:25:48,293
You know, I used to be
scared of cars.
1695
01:25:49,168 --> 01:25:52,964
After my dad died,
I guess I blamed myself.
1696
01:25:52,965 --> 01:25:54,131
It was tough.
1697
01:25:54,132 --> 01:25:56,718
I had panic attacks,
the whole bit.
1698
01:25:56,719 --> 01:25:58,218
Heck, I took the bus.
1699
01:25:58,219 --> 01:26:01,139
Yeah. I think I was just
so worried about making mistakes
1700
01:26:01,140 --> 01:26:04,225
and not being
as good as my brother.
1701
01:26:04,226 --> 01:26:05,872
- You?
- Uh, excuse me.
1702
01:26:05,873 --> 01:26:07,519
Have you met your dad?
1703
01:26:07,520 --> 01:26:09,564
He casts a pretty big shadow.
1704
01:26:09,565 --> 01:26:12,399
(BOTH CHUCKLE)
1705
01:26:12,400 --> 01:26:14,339
Huh. Feeling better?
1706
01:26:14,340 --> 01:26:16,279
- Yeah.
- Good.
1707
01:26:16,280 --> 01:26:18,031
Me, too.
1708
01:26:22,118 --> 01:26:25,705
Here's the drink
that you ordered, sir.
1709
01:26:26,664 --> 01:26:28,394
(CLEARS THROAT)
1710
01:26:28,395 --> 01:26:30,125
You know her?
1711
01:26:30,126 --> 01:26:33,171
Yeah, it's good to have friends
in high places.
1712
01:26:33,172 --> 01:26:34,963
On the count of three,
1713
01:26:34,964 --> 01:26:37,508
we're gonna get up
and go to the bathroom. Ready?
1714
01:26:37,509 --> 01:26:39,927
- Three.
- (SEAT BELTS CLICKING)
1715
01:26:41,262 --> 01:26:43,931
♪ ♪
1716
01:26:45,767 --> 01:26:47,477
(CLEARS THROAT)
1717
01:26:58,988 --> 01:27:00,239
(MAN GRUNTS)
1718
01:27:13,044 --> 01:27:14,795
(PANTING)
1719
01:27:14,796 --> 01:27:16,213
Who were those guys?
1720
01:27:16,214 --> 01:27:18,800
Agency. They found us.
Now let's lose our tail.
1721
01:27:21,719 --> 01:27:23,179
(ELECTRONIC WHIRRING)
1722
01:27:27,225 --> 01:27:29,142
Holy shi...
1723
01:27:29,143 --> 01:27:33,564
Wait! Swearing is for song
lyrics only and stubbed toes.
1724
01:27:33,565 --> 01:27:35,065
Forget about it. Pay attention.
1725
01:27:35,066 --> 01:27:37,860
Okay?
We're-we're too high to glide,
1726
01:27:37,861 --> 01:27:40,655
so we need thrust,
which means, uh,
1727
01:27:40,656 --> 01:27:42,782
combustion, which means...?
1728
01:27:43,908 --> 01:27:47,745
Oxygen and fuel.
1729
01:27:47,746 --> 01:27:48,829
Alcohol.
1730
01:27:48,830 --> 01:27:50,081
- Um...
- Huh?
1731
01:27:50,082 --> 01:27:51,416
Oh.
1732
01:27:57,588 --> 01:27:58,588
(GRUNTS)
1733
01:27:58,589 --> 01:28:00,236
That's rosé. Not gonna work.
1734
01:28:00,237 --> 01:28:01,884
Long story.
But good initiative.
1735
01:28:05,763 --> 01:28:07,932
(WIND RUSHING)
1736
01:28:12,645 --> 01:28:14,689
I'm glad it wasn't the height.
1737
01:28:14,690 --> 01:28:16,357
Enjoy the ride, Little B.
1738
01:28:28,787 --> 01:28:30,456
RAMSEY:
(SIGHS) Bowie tagged us.
1739
01:28:30,457 --> 01:28:31,832
The agency is on our tail.
1740
01:28:31,833 --> 01:28:33,166
We need to find gear
1741
01:28:33,167 --> 01:28:35,294
and get to the rendezvous
as soon as possible.
1742
01:28:35,295 --> 01:28:36,628
It's right here.
1743
01:28:37,504 --> 01:28:39,840
You guys hold back.
Let me take care of this.
1744
01:28:39,841 --> 01:28:42,091
No, no, no.
Th-That's a bad idea.
1745
01:28:42,092 --> 01:28:44,845
- I mean like Roman-level bad.
- What?
1746
01:28:44,846 --> 01:28:45,971
What are you talking about, man?
1747
01:28:45,972 --> 01:28:47,388
You heard what I said.
1748
01:28:47,389 --> 01:28:49,475
Look, bro, you don't
have to do this, man.
1749
01:28:49,476 --> 01:28:51,059
You know I got your back.
1750
01:28:51,060 --> 01:28:52,269
We got your back.
1751
01:28:55,355 --> 01:28:57,816
- I got to do this alone.
- (SIGHS)
1752
01:29:05,282 --> 01:29:06,784
(GRUNTING FIERCELY)
1753
01:29:08,035 --> 01:29:10,996
(MAN GROANS, SCREAMS)
1754
01:29:10,997 --> 01:29:12,830
(KNOCKS)
1755
01:29:12,831 --> 01:29:14,416
(LOCK CLICKS)
1756
01:29:16,460 --> 01:29:18,920
I have something
to talk to you about.
1757
01:29:18,921 --> 01:29:22,508
The only reason a dead guy
shows up at my door:
1758
01:29:22,509 --> 01:29:23,675
revenge.
1759
01:29:25,969 --> 01:29:27,804
(GRUNTING)
1760
01:29:27,805 --> 01:29:29,640
Oh, shi...
1761
01:29:31,266 --> 01:29:32,935
- (LOCK BEEPS)
- (ROMAN GRUNTS)
1762
01:29:32,936 --> 01:29:35,270
- Oh, shit.
- Shit. Han!
1763
01:29:36,522 --> 01:29:38,648
Should have stayed dead.
1764
01:29:38,649 --> 01:29:40,609
RAMSEY:
I can get in. I can get in.
1765
01:29:41,360 --> 01:29:43,382
I don't like repeating myself.
1766
01:29:43,383 --> 01:29:45,405
(SCOFFS) You ruined my snacks.
1767
01:29:45,406 --> 01:29:46,615
(GRUNTING)
1768
01:29:48,700 --> 01:29:52,162
Relax.
I don't want to fight you.
1769
01:29:52,163 --> 01:29:54,164
Then this is gonna end quick.
1770
01:29:55,457 --> 01:29:56,750
(MAN GROANING)
1771
01:30:01,755 --> 01:30:03,257
(PANTING)
1772
01:30:06,051 --> 01:30:07,636
(MAN SCREAMS)
1773
01:30:09,221 --> 01:30:10,722
(GRUNTING)
1774
01:30:20,482 --> 01:30:21,650
(SCREAMS)
1775
01:30:31,326 --> 01:30:33,077
You bring more men to kill me?
1776
01:30:33,078 --> 01:30:34,830
They're trying to kill me, too.
1777
01:30:35,539 --> 01:30:38,082
Well, it looks like
we got more company.
1778
01:30:38,083 --> 01:30:40,627
- You still drive?
- What do you think?
1779
01:30:43,672 --> 01:30:46,091
RAMSEY:
Okay, just give me a second.
1780
01:30:46,092 --> 01:30:47,259
AGENT:
Freeze!
1781
01:30:53,348 --> 01:30:54,765
(GRUNTS)
1782
01:30:54,766 --> 01:30:56,684
(ENGINE STARTS)
1783
01:30:56,685 --> 01:30:58,604
(BREATHES DEEPLY)
1784
01:31:01,023 --> 01:31:03,190
(GRUNTING)
1785
01:31:03,191 --> 01:31:05,068
(TIRES SQUEALING)
1786
01:31:10,450 --> 01:31:12,368
- Drop the laptop!
- Okay.
1787
01:31:12,369 --> 01:31:13,620
(GRUNTING)
1788
01:31:18,333 --> 01:31:19,918
(AGENTS SCREAMING)
1789
01:31:29,302 --> 01:31:30,594
(AGENT SCREAMS)
1790
01:31:30,595 --> 01:31:31,825
(ROMAN GROANS)
1791
01:31:31,826 --> 01:31:33,056
(RAMSEY YELLS)
1792
01:31:36,601 --> 01:31:38,560
(AGENT SCREAMS)
1793
01:31:38,561 --> 01:31:39,938
- Guys, I'm in.
- (BEEPING)
1794
01:31:51,658 --> 01:31:53,076
No, no, no, no!
1795
01:31:57,330 --> 01:31:58,768
Now we're even.
1796
01:31:58,769 --> 01:32:00,207
(BANGING ON DOOR)
1797
01:32:00,208 --> 01:32:02,293
- (GRUNTS)
- (PANTING)
1798
01:32:05,672 --> 01:32:06,756
You okay?
1799
01:32:08,675 --> 01:32:11,052
(GASPING, PANTING)
1800
01:32:12,136 --> 01:32:14,013
- (MAN SCREAMS)
- (ROMAN SCREAMS)
1801
01:32:16,224 --> 01:32:18,101
(WHIMPERING)
1802
01:32:18,102 --> 01:32:20,019
(YELPS)
1803
01:32:21,396 --> 01:32:25,108
Now, see, I understand all this.
1804
01:32:25,109 --> 01:32:26,526
What the hell was that?
1805
01:32:29,278 --> 01:32:31,321
(MAN PANTING, WHIMPERING)
1806
01:32:31,322 --> 01:32:33,365
You got scared. I saw that.
1807
01:32:33,366 --> 01:32:36,411
- Ain't nobody got scared, bruh.
- No, you were... he was scared.
1808
01:32:41,708 --> 01:32:43,876
♪ ♪
1809
01:32:45,461 --> 01:32:47,005
(GRUNTS)
1810
01:32:50,383 --> 01:32:51,883
(DISTORTED CHATTER
OVER SPEAKERS)
1811
01:32:51,884 --> 01:32:53,219
LETTY (OVER SPEAKERS):
We have an unwanted guest.
1812
01:32:53,220 --> 01:32:54,595
DOM (OVER SPEAKERS):
My family?
1813
01:32:54,596 --> 01:32:55,971
QUEENIE:
They're safe for now.
1814
01:32:55,972 --> 01:32:57,223
LITTLE BRIAN:
You're not afraid of anything.
1815
01:32:57,224 --> 01:32:58,807
DOM:
I don't care about dying.
1816
01:32:58,808 --> 01:33:01,811
I only care about protecting
the people that I love.
1817
01:33:01,812 --> 01:33:03,250
ABUELITA:
Hold us in your heart
1818
01:33:03,251 --> 01:33:04,688
and you will never
lose your way.
1819
01:33:04,689 --> 01:33:05,982
LITTLE BRIAN:
You're not afraid of anything.
1820
01:33:05,983 --> 01:33:07,649
DOM:
Fear can be a great teacher.
1821
01:33:07,650 --> 01:33:09,318
LITTLE BRIAN (DISTORTED):
You're not afraid of anything.
1822
01:33:09,319 --> 01:33:10,903
(PHONE RINGING)
1823
01:33:12,113 --> 01:33:14,282
(RINGING CONTINUES)
1824
01:33:23,458 --> 01:33:26,106
DANTE (OVER PHONE):
How do you like my place?
1825
01:33:26,107 --> 01:33:28,754
I'm bummed I'm not there
to show you around.
1826
01:33:28,755 --> 01:33:31,090
And a little embarrassed
you saw my vision board.
1827
01:33:31,091 --> 01:33:32,549
(CHUCKLES)
1828
01:33:32,550 --> 01:33:34,385
But at least you know
how hard I've been working
1829
01:33:34,386 --> 01:33:35,844
to get us to this point.
1830
01:33:35,845 --> 01:33:37,597
Now I know you're a dead man.
1831
01:33:37,598 --> 01:33:39,015
You mean resurrected.
1832
01:33:39,016 --> 01:33:40,640
Thanks to you.
1833
01:33:40,641 --> 01:33:42,393
You know, if you never would
have gotten behind that wheel,
1834
01:33:42,394 --> 01:33:45,271
I'd never be the man
that I am today.
1835
01:33:45,272 --> 01:33:47,836
You built such a beautiful life,
1836
01:33:47,837 --> 01:33:49,933
filled with love and family.
1837
01:33:49,934 --> 01:33:52,028
I never got that chance.
1838
01:33:52,029 --> 01:33:56,033
Collateral damage, chaos, death.
1839
01:33:56,034 --> 01:33:57,346
This is your legacy.
1840
01:33:57,347 --> 01:33:58,659
I'm your legacy.
1841
01:33:58,660 --> 01:34:00,454
You know what
I can't figure out?
1842
01:34:00,455 --> 01:34:04,540
How someone born so rich
1843
01:34:04,541 --> 01:34:08,128
chooses the poorest path
through life.
1844
01:34:08,129 --> 01:34:09,796
You got no honor.
1845
01:34:09,797 --> 01:34:13,592
Without honor,
you got no family.
1846
01:34:14,802 --> 01:34:16,637
And without family...
1847
01:34:18,806 --> 01:34:20,848
...you've got nothing.
1848
01:34:20,849 --> 01:34:22,851
I have nothing because of you.
1849
01:34:22,852 --> 01:34:25,416
My future. My family.
1850
01:34:25,417 --> 01:34:27,980
You stole that from me.
1851
01:34:27,981 --> 01:34:30,734
And now I'm gonna break yours,
1852
01:34:30,735 --> 01:34:33,486
piece by piece.
1853
01:34:33,487 --> 01:34:35,426
Stop talking and face me.
1854
01:34:35,427 --> 01:34:37,689
Do you like surprises, Dommy?
1855
01:34:37,690 --> 01:34:39,952
(CHUCKLES):
I adore them.
1856
01:34:41,662 --> 01:34:43,287
But the game's not over yet.
1857
01:34:43,288 --> 01:34:45,582
There's still
so many people to hurt.
1858
01:34:48,335 --> 01:34:50,211
DOM:
I'm coming for you.
1859
01:34:50,212 --> 01:34:52,506
Well, that's gonna be
hard to do in handcuffs.
1860
01:34:52,507 --> 01:34:54,715
Okay, bye, Dommy.
1861
01:34:54,716 --> 01:34:56,677
No, you hang up first.
1862
01:34:56,678 --> 01:34:57,844
Okay.
1863
01:34:57,845 --> 01:34:59,596
(PHONE BEEPS)
1864
01:34:59,597 --> 01:35:02,516
♪ ♪
1865
01:35:03,308 --> 01:35:04,267
(GRUNTS)
1866
01:35:04,268 --> 01:35:07,020
(ELECTRONICS POWERING DOWN)
1867
01:35:08,272 --> 01:35:10,273
AIMES:
Toretto, freeze.
1868
01:35:10,274 --> 01:35:12,275
Time to face the music, Dom.
1869
01:35:12,276 --> 01:35:14,820
DOM: You're playing
right into his hands, cop.
1870
01:35:18,490 --> 01:35:20,659
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1871
01:35:35,424 --> 01:35:37,571
(ENGINE STARTS)
1872
01:35:37,572 --> 01:35:39,720
(SIREN WHOOPING)
1873
01:35:39,721 --> 01:35:42,014
(PANTING)
1874
01:35:42,015 --> 01:35:44,308
(GRUNTING)
1875
01:35:47,311 --> 01:35:49,313
(OBJECT FALLING)
1876
01:35:50,522 --> 01:35:53,609
(WHISPERS):
Okay. Come on.
1877
01:35:53,610 --> 01:35:55,611
(GRUNTING)
1878
01:35:55,612 --> 01:35:57,237
Oh.
1879
01:36:00,324 --> 01:36:01,742
Yeah.
1880
01:36:07,956 --> 01:36:10,020
(BREATHING HEAVILY)
1881
01:36:10,021 --> 01:36:12,085
(WIND WHISTLING)
1882
01:36:12,086 --> 01:36:14,253
Great.
1883
01:36:14,254 --> 01:36:16,423
Just great.
1884
01:36:16,424 --> 01:36:18,258
Shit.
1885
01:36:20,093 --> 01:36:22,221
♪ ♪
1886
01:36:23,680 --> 01:36:25,014
(GRUNTS)
1887
01:36:25,015 --> 01:36:27,434
Little chilly?
1888
01:36:28,894 --> 01:36:30,269
Your plan still sucks.
1889
01:36:30,270 --> 01:36:33,066
Maybe, but at least
you'll be warm.
1890
01:36:33,983 --> 01:36:37,028
"Thank you, Cipher. Thank you."
1891
01:36:40,406 --> 01:36:42,659
(TRAIN PASSING IN DISTANCE)
1892
01:36:45,620 --> 01:36:46,891
- Oh, wow.
- (WHISTLES)
1893
01:36:46,892 --> 01:36:48,163
Take a look at this.
1894
01:36:48,164 --> 01:36:49,999
This should cover us
in the gear department.
1895
01:36:50,000 --> 01:36:51,792
You are not to be trusted.
1896
01:36:51,793 --> 01:36:55,463
Hey, you ain't
on my Christmas list either.
1897
01:36:55,464 --> 01:36:57,631
(ROMAN GRUNTS)
1898
01:36:57,632 --> 01:37:00,009
Nothing here is for free.
Let me be clear on that.
1899
01:37:00,010 --> 01:37:01,844
Make sure you get a receipt
from him, okay?
1900
01:37:01,845 --> 01:37:03,178
I'd love to see that.
1901
01:37:03,179 --> 01:37:05,118
- (MOCKING MUMBLE)
- RAMSEY: Well, I guess Bowie
1902
01:37:05,119 --> 01:37:07,058
wasn't entirely worthless.
I can use his hard drive
1903
01:37:07,059 --> 01:37:08,517
to complete our trace of Dante.
1904
01:37:08,518 --> 01:37:10,979
He's been ten moves ahead of us
this whole time.
1905
01:37:10,980 --> 01:37:12,605
How does he do it by himself?
1906
01:37:12,606 --> 01:37:14,231
Uh, this isn't good.
1907
01:37:14,232 --> 01:37:16,567
Our money, it's been split into
accounts all over the world.
1908
01:37:16,568 --> 01:37:18,735
And look
who they're registered to.
1909
01:37:18,736 --> 01:37:21,406
Those are mercenary kill teams.
Real scum.
1910
01:37:21,407 --> 01:37:23,156
He used our money
to buy an army.
1911
01:37:23,157 --> 01:37:24,846
So this guy doesn't
just want us dead.
1912
01:37:24,847 --> 01:37:26,536
He wants to erase us
off the planet.
1913
01:37:26,537 --> 01:37:28,036
He's trying to tear us apart.
1914
01:37:28,037 --> 01:37:29,998
That's exactly why we need
to link back up with Dom
1915
01:37:29,999 --> 01:37:32,125
at the rendezvous point.
1916
01:37:35,503 --> 01:37:37,088
You need to see this.
1917
01:37:39,007 --> 01:37:40,841
They've been paid to target us
1918
01:37:40,842 --> 01:37:44,178
and anyone who ever helped us
until now.
1919
01:37:47,098 --> 01:37:48,641
SHAW:
Mum.
1920
01:37:50,768 --> 01:37:52,686
(SIGHS)
1921
01:37:52,687 --> 01:37:54,605
♪ ♪
1922
01:38:07,285 --> 01:38:09,120
(BAG ZIPS)
1923
01:38:11,039 --> 01:38:13,416
I'll have transport
waiting for you.
1924
01:38:13,417 --> 01:38:15,355
And where are you going?
1925
01:38:15,356 --> 01:38:17,295
I'm gonna dig some graves.
1926
01:38:23,760 --> 01:38:26,721
(ENGINE STARTS, REVS)
1927
01:38:26,722 --> 01:38:28,180
(SIREN WHOOPS)
1928
01:38:28,181 --> 01:38:30,078
AIMES:
Mr. Nobody's golden boy,
1929
01:38:30,079 --> 01:38:31,976
caught without
so much as a fight.
1930
01:38:31,977 --> 01:38:33,727
That's no fun.
1931
01:38:33,728 --> 01:38:35,646
It's like going
all the way to Everest
1932
01:38:35,647 --> 01:38:37,398
and taking the elevator.
1933
01:38:37,399 --> 01:38:38,982
(LAUGHTER)
1934
01:38:38,983 --> 01:38:40,400
You might want to buckle up.
1935
01:38:40,401 --> 01:38:43,487
I know you did some good work
for the agency.
1936
01:38:43,488 --> 01:38:46,574
I'm sure you figured
that buys you some leniency.
1937
01:38:46,575 --> 01:38:48,533
But it's a new day.
1938
01:38:48,534 --> 01:38:51,829
That's the problem nowadays.
Nobody listens.
1939
01:38:55,249 --> 01:38:57,919
You should have spent less time
with your head under the hood
1940
01:38:57,920 --> 01:39:00,359
and more time preparing
for what's coming.
1941
01:39:00,360 --> 01:39:02,798
Spies have been replaced
by satellites,
1942
01:39:02,799 --> 01:39:07,762
fighter pilots by drones,
intelligence by an algorithm.
1943
01:39:07,763 --> 01:39:10,598
The days where one man
behind the wheel of a car
1944
01:39:10,599 --> 01:39:13,519
can make a difference
are over, Dom.
1945
01:39:13,520 --> 01:39:16,187
Hell, the days of any man
1946
01:39:16,188 --> 01:39:18,232
behind the wheel of a car
are over.
1947
01:39:18,233 --> 01:39:20,651
(LAUGHTER)
1948
01:39:21,443 --> 01:39:22,568
What are you doing?
1949
01:39:22,569 --> 01:39:25,114
Preparing for what's to come.
1950
01:39:25,115 --> 01:39:27,116
(SMACKS LIPS) Right.
1951
01:39:30,619 --> 01:39:32,955
(GRUNTING, YELLING)
1952
01:39:34,456 --> 01:39:36,250
(PAINED GRUNTING)
1953
01:39:41,130 --> 01:39:42,464
(GRUNTS)
1954
01:39:43,632 --> 01:39:44,757
(GRUNTS)
1955
01:39:44,758 --> 01:39:45,883
AGENT:
Go. Go. Go.
1956
01:39:45,884 --> 01:39:47,553
- (RAPID GUNFIRE)
- (GRUNTING)
1957
01:39:55,394 --> 01:39:56,728
(PEOPLE SCREAMING)
1958
01:39:56,729 --> 01:39:58,063
(AGENTS GRUNTING)
1959
01:40:00,899 --> 01:40:03,109
(MEN SHOUTING)
1960
01:40:03,110 --> 01:40:07,281
Dominic, I brought you back
to where we first met.
1961
01:40:07,282 --> 01:40:09,074
And I have a surprise for you.
1962
01:40:09,075 --> 01:40:10,242
(GASPS)
1963
01:40:11,326 --> 01:40:12,535
(DANTE GRUNTS)
1964
01:40:12,536 --> 01:40:14,705
(GUNFIRE CONTINUES)
1965
01:40:20,836 --> 01:40:22,171
(GRUNTS)
1966
01:40:26,800 --> 01:40:28,969
(STRAINING)
1967
01:40:31,680 --> 01:40:32,848
(GRUNTS)
1968
01:40:35,559 --> 01:40:36,685
Dom!
1969
01:40:37,811 --> 01:40:39,938
I'm listening now.
1970
01:40:49,948 --> 01:40:52,493
(YELLING)
1971
01:40:57,247 --> 01:40:59,500
(STRAINING)
1972
01:41:01,210 --> 01:41:02,544
(TIRES SQUEALING)
1973
01:41:05,214 --> 01:41:07,007
(SCREAMS)
1974
01:41:10,719 --> 01:41:13,180
- (GUN WHIRRING)
- (MAN GRUNTS)
1975
01:41:13,889 --> 01:41:15,307
DANTE:
Dominic?
1976
01:41:15,308 --> 01:41:16,599
Dominic!
1977
01:41:16,600 --> 01:41:18,435
Would you stop hurting
my new friends?
1978
01:41:18,436 --> 01:41:21,104
No. I'm only here to hurt you.
1979
01:41:21,105 --> 01:41:22,063
Oh.
1980
01:41:22,064 --> 01:41:24,690
I'm not gonna lie to you.
1981
01:41:24,691 --> 01:41:26,318
That little car stunt
you just did?
1982
01:41:26,319 --> 01:41:27,486
That was pretty awesome.
1983
01:41:27,487 --> 01:41:28,653
Wasn't it?
1984
01:41:28,654 --> 01:41:30,071
(HIGH-PITCHED):
It was so cool.
1985
01:41:30,072 --> 01:41:32,115
(NORMAL VOICE):
But if you don't stop,
1986
01:41:32,116 --> 01:41:35,327
I'm gonna cut her everywhere.
1987
01:41:35,328 --> 01:41:36,557
Badly.
1988
01:41:36,558 --> 01:41:37,788
(GUNSHOT)
1989
01:41:40,999 --> 01:41:42,041
(TESS GRUNTS)
1990
01:41:42,042 --> 01:41:43,793
(LAUGHS) There she is.
1991
01:41:43,794 --> 01:41:46,255
- Hmm.
- Fashionably late.
1992
01:41:47,089 --> 01:41:48,465
You got me.
1993
01:41:49,508 --> 01:41:51,425
Mmm.
1994
01:41:51,426 --> 01:41:53,762
- (GRUNTS)
- Off you go.
1995
01:41:53,763 --> 01:41:55,306
(DANTE CHUCKLES)
1996
01:41:55,307 --> 01:41:57,475
Family.
1997
01:41:57,476 --> 01:41:59,643
(RETCHING)
1998
01:41:59,644 --> 01:42:02,480
Will you please get off my car?
1999
01:42:04,524 --> 01:42:06,191
- (GASPS)
- Hmm.
2000
01:42:06,192 --> 01:42:08,027
That is so disrespectful.
2001
01:42:08,028 --> 01:42:09,779
You talk too much.
2002
01:42:09,780 --> 01:42:11,739
(GRUNTING)
2003
01:42:17,954 --> 01:42:19,998
(LAUGHS)
2004
01:42:21,791 --> 01:42:23,042
(GROANS)
2005
01:42:23,626 --> 01:42:24,793
Stop, stop!
2006
01:42:24,794 --> 01:42:26,254
You don't know
your own strength.
2007
01:42:26,255 --> 01:42:27,547
(GROANING)
2008
01:42:30,133 --> 01:42:31,800
You butthole!
2009
01:42:31,801 --> 01:42:33,845
Oh, hey. (PANTING)
2010
01:42:34,971 --> 01:42:36,847
Do you like ballet?
2011
01:42:36,848 --> 01:42:38,724
I adore Swan Lake.
2012
01:42:38,725 --> 01:42:40,685
I feel like you're more of a...
kind of a Nutcracker guy.
2013
01:42:40,686 --> 01:42:43,855
And a one, and a two,
and... (SHOUTS)
2014
01:42:43,856 --> 01:42:45,690
- (GUNSHOT)
- (DANTE LAUGHS)
2015
01:42:45,691 --> 01:42:47,233
No!
2016
01:42:49,068 --> 01:42:50,862
(LAUGHS, SHOUTS)
2017
01:42:53,406 --> 01:42:54,907
Wait for it.
2018
01:42:57,577 --> 01:42:59,161
Oh, no.
2019
01:42:59,162 --> 01:43:01,789
She's in peril.
What will you do?
2020
01:43:03,833 --> 01:43:05,627
You know what your problem is?
2021
01:43:07,211 --> 01:43:09,964
(SIGHS) Family.
2022
01:43:11,007 --> 01:43:12,675
You can't save 'em all.
2023
01:43:13,968 --> 01:43:16,157
Five. Four.
2024
01:43:16,158 --> 01:43:18,348
Ah-ta-ta-ta-ta.
2025
01:43:18,349 --> 01:43:19,807
Go on.
2026
01:43:19,808 --> 01:43:21,267
Two.
2027
01:43:22,060 --> 01:43:24,270
- (ISABEL GASPS)
- (DOM YELLS)
2028
01:43:26,105 --> 01:43:27,690
(GRUNTING)
2029
01:43:29,150 --> 01:43:31,277
(HUMMING BALLET MUSIC)
2030
01:43:31,278 --> 01:43:33,153
(TESS GROANS)
2031
01:43:33,154 --> 01:43:34,947
You don't like ballet.
2032
01:43:34,948 --> 01:43:36,782
I can feel it.
2033
01:43:36,783 --> 01:43:38,701
May I please have the God's Eye?
2034
01:43:38,702 --> 01:43:40,286
- Screw you.
- No?
2035
01:43:40,287 --> 01:43:41,371
Pretty please?
2036
01:43:41,372 --> 01:43:42,746
(SCREAMS)
2037
01:43:42,747 --> 01:43:44,082
- Oh, there it is.
- (GROANING)
2038
01:43:44,083 --> 01:43:46,376
Ooh. Gotcha.
2039
01:43:47,210 --> 01:43:49,587
Good trade. Keep the car.
2040
01:43:49,588 --> 01:43:51,339
Oh, Dommy!
2041
01:43:52,548 --> 01:43:55,884
I told you,
you owe me suffering!
2042
01:43:55,885 --> 01:43:59,221
Your legacy isn't money or power
2043
01:43:59,222 --> 01:44:01,808
or the family you built
or the life you led.
2044
01:44:01,809 --> 01:44:05,082
It's the life you made.
2045
01:44:05,083 --> 01:44:08,356
And a father and his son...
2046
01:44:08,357 --> 01:44:09,606
is everything.
2047
01:44:09,607 --> 01:44:12,588
You killed my father
on this bridge.
2048
01:44:12,589 --> 01:44:15,571
And now I know
where to find your son.
2049
01:44:17,323 --> 01:44:19,617
Enchanté.
2050
01:44:28,751 --> 01:44:32,130
You're gonna be okay, Tess.
It went clear through.
2051
01:44:32,131 --> 01:44:33,944
Kinda hurts. (CHUCKLES)
2052
01:44:33,945 --> 01:44:35,758
Your father would be proud.
2053
01:44:35,759 --> 01:44:37,949
(SNIFFS) Yeah.
2054
01:44:37,950 --> 01:44:40,139
You will stop him.
2055
01:44:41,515 --> 01:44:43,058
Have faith.
2056
01:44:54,611 --> 01:44:56,155
She needs a hospital.
2057
01:44:56,156 --> 01:44:57,989
Mm.
2058
01:44:57,990 --> 01:44:59,742
(BOTH GRUNT)
2059
01:44:59,743 --> 01:45:01,952
♪ ♪
2060
01:45:12,671 --> 01:45:14,089
(DOM GRUNTS)
2061
01:45:17,259 --> 01:45:19,344
You're gonna be okay.
2062
01:45:19,345 --> 01:45:20,970
I got her.
2063
01:45:20,971 --> 01:45:22,514
Go save your son.
2064
01:45:23,724 --> 01:45:25,768
My nephew.
2065
01:45:27,561 --> 01:45:29,229
(GRUNTS SOFTLY)
2066
01:45:29,230 --> 01:45:31,023
(GROANS)
2067
01:45:35,986 --> 01:45:37,780
(AIMES SIGHS)
2068
01:45:38,947 --> 01:45:42,910
I'm not gonna say I'm sorry,
so let me do you one better.
2069
01:45:42,911 --> 01:45:45,244
Let's get your son.
2070
01:45:45,245 --> 01:45:48,457
("SPINNIN'" BY LIL DURK
AND EST GEE PLAYING)
2071
01:45:50,000 --> 01:45:53,336
♪ We spinnin' the block
with switches, the opps out ♪
2072
01:45:53,337 --> 01:45:56,589
♪ You used to be gang,
you switched, you not now ♪
2073
01:45:56,590 --> 01:45:59,843
♪ Get caught outside,
li'l bro 'nem gon' hop out ♪
2074
01:45:59,844 --> 01:46:02,053
♪ You gang or not,
come see this pop out ♪
2075
01:46:02,054 --> 01:46:05,515
♪ We spinnin' the block
with switches, the opps out ♪
2076
01:46:05,516 --> 01:46:08,977
♪ You used to be gang,
you switched, you not now ♪
2077
01:46:08,978 --> 01:46:12,439
♪ Get caught outside,
li'l bro 'nem gon' hop out ♪
2078
01:46:12,440 --> 01:46:15,108
♪ You gang or not,
come see this pop out ♪
2079
01:46:15,109 --> 01:46:17,319
♪ Cat growl
through the island... ♪
2080
01:46:17,320 --> 01:46:19,612
So, it used to be an old mine,
2081
01:46:19,613 --> 01:46:22,157
and they blasted tunnels
deep into the mountain.
2082
01:46:22,158 --> 01:46:24,576
And I just, uh...
2083
01:46:24,577 --> 01:46:26,994
repurposed the place.
2084
01:46:26,995 --> 01:46:29,330
You just got to keep yourself
open to possibilities.
2085
01:46:29,331 --> 01:46:32,709
And, of course, (SIGHS) have
a lot of time on your hands.
2086
01:46:32,710 --> 01:46:35,212
You said we'd meet him here.
2087
01:46:40,342 --> 01:46:41,468
Hey.
2088
01:46:43,095 --> 01:46:44,053
You know your dad.
2089
01:46:44,054 --> 01:46:46,390
He's got to make it safe.
2090
01:46:46,391 --> 01:46:47,891
We'll just wait.
2091
01:46:50,477 --> 01:46:53,480
(SIGHS)
I love you, Uncle Jakob.
2092
01:47:01,280 --> 01:47:02,530
What's that?
2093
01:47:02,531 --> 01:47:05,826
That? Ah, project
I've been working on.
2094
01:47:05,827 --> 01:47:08,036
You wouldn't be interested.
2095
01:47:19,757 --> 01:47:22,427
TEJ: All right, we're entering
Portuguese airspace.
2096
01:47:22,428 --> 01:47:24,888
Jakob's already there.
Any word from Dom?
2097
01:47:27,223 --> 01:47:29,182
Hey.
2098
01:47:29,183 --> 01:47:31,560
Why are you so quiet?
You all right?
2099
01:47:31,561 --> 01:47:33,937
Just been sitting here
thinking, man.
2100
01:47:33,938 --> 01:47:36,836
I knew I smelled
something burning in here.
2101
01:47:36,837 --> 01:47:39,735
Tej, it was my mission,
y'all took my lead,
2102
01:47:39,736 --> 01:47:42,363
and I messed this thing up
every step of the way.
2103
01:47:42,364 --> 01:47:45,198
I guess this whole...
2104
01:47:45,199 --> 01:47:47,764
leadership thing
really ain't for me.
2105
01:47:47,765 --> 01:47:50,329
You took us to London
on a container.
2106
01:47:50,330 --> 01:47:53,333
You spent thousands of dollars
of your own cash,
2107
01:47:53,334 --> 01:47:55,334
strapped to your ass,
2108
01:47:55,335 --> 01:47:57,878
that now smells like
cheap cologne.
2109
01:47:57,879 --> 01:47:59,964
Now you're sitting here
taking sole responsibility
2110
01:47:59,965 --> 01:48:01,882
for something that we all wear.
2111
01:48:01,883 --> 01:48:03,530
Yeah, I know. It sounds stupid.
2112
01:48:03,531 --> 01:48:05,084
Nah, it don't sound stupid
at all.
2113
01:48:05,085 --> 01:48:06,638
You know what
it sounds like to me?
2114
01:48:06,639 --> 01:48:09,098
That sounds like a leader.
2115
01:48:16,064 --> 01:48:17,231
(SIGHS)
2116
01:48:18,149 --> 01:48:20,401
Come on, man.
Get your ass up, man.
2117
01:48:20,402 --> 01:48:21,735
(CHUCKLES)
2118
01:48:21,736 --> 01:48:23,424
(LAUGHS) I love you, man.
2119
01:48:23,425 --> 01:48:25,113
I love you, too, bro.
2120
01:48:25,114 --> 01:48:27,512
Sometimes we got to say,
"I'm sorry."
2121
01:48:27,513 --> 01:48:29,712
I'm sorry for
whupping your ass, man,
2122
01:48:29,713 --> 01:48:31,912
'cause I didn't really mean
to do that.
2123
01:48:31,913 --> 01:48:33,665
- The whole thing, it would've been a whole dif...
- (SNEEZES)
2124
01:48:33,666 --> 01:48:35,917
- You okay? What's wrong?
- (GROANS)
2125
01:48:35,918 --> 01:48:38,169
I'm just allergic
to your bullshit.
2126
01:48:38,170 --> 01:48:39,712
- Come on.
- (CHUCKLES)
2127
01:48:43,007 --> 01:48:45,677
Hey, go easy there.
You're gonna break that thing.
2128
01:48:45,678 --> 01:48:47,449
- You all right?
- (SIGHS)
2129
01:48:47,450 --> 01:48:49,221
God's Eye was just used to send
2130
01:48:49,222 --> 01:48:51,306
dozens of mercenaries
after Dom's son.
2131
01:48:51,307 --> 01:48:56,020
Something I created
hurting the people we love.
2132
01:48:58,815 --> 01:49:00,732
It was meant to help.
2133
01:49:00,733 --> 01:49:02,922
This is bigger than just Dante.
2134
01:49:02,923 --> 01:49:05,112
This is bigger than just us.
2135
01:49:05,113 --> 01:49:07,949
We have to stop
this monster now.
2136
01:49:08,783 --> 01:49:11,284
♪ ♪
2137
01:49:11,285 --> 01:49:13,371
(ENGINES ROARING)
2138
01:49:14,956 --> 01:49:16,749
(CAMERA BEEPS)
2139
01:49:18,376 --> 01:49:20,837
- (CAMERA BEEPS)
- (ALARM BLARING)
2140
01:49:21,879 --> 01:49:23,256
We got to go.
2141
01:49:31,889 --> 01:49:33,599
(DANTE SIGHS)
2142
01:49:34,392 --> 01:49:36,185
♪ ♪
2143
01:49:41,983 --> 01:49:43,317
(TIRES SCREECHING)
2144
01:49:43,318 --> 01:49:44,652
(MEN SHOUTING)
2145
01:49:44,653 --> 01:49:45,986
JAKOB:
Hold on!
2146
01:49:45,987 --> 01:49:47,572
(LITTLE BRIAN GASPS, YELLS)
2147
01:49:48,448 --> 01:49:50,283
- (JAKOB GRUNTS)
- (LITTLE BRIAN GASPS)
2148
01:49:51,242 --> 01:49:52,410
(BOTH GRUNT)
2149
01:49:55,580 --> 01:49:57,581
I got eyes on
Uncle Muscle and the kid.
2150
01:49:57,582 --> 01:49:59,585
All right, everybody,
remember the plan.
2151
01:49:59,586 --> 01:50:02,046
Contain and kidnap. Thank you.
2152
01:50:02,047 --> 01:50:03,755
No.
2153
01:50:03,756 --> 01:50:04,922
No guns.
2154
01:50:04,923 --> 01:50:07,176
I need this little shit alive.
2155
01:50:07,177 --> 01:50:08,719
At least for a while.
2156
01:50:14,600 --> 01:50:17,019
(LAUGHS)
2157
01:50:22,691 --> 01:50:23,942
(STRAINING)
2158
01:50:38,290 --> 01:50:40,459
- You ready?
- Ready.
2159
01:50:57,392 --> 01:50:59,061
Holy sh...
2160
01:50:59,770 --> 01:51:01,395
Oh, no, you're good.
You're good.
2161
01:51:01,396 --> 01:51:04,066
Okay, uh, song lyrics,
stubbed toes and cannon cars.
2162
01:51:04,067 --> 01:51:05,234
(LAUGHS):
Yeah.
2163
01:51:09,696 --> 01:51:11,448
Here we go!
2164
01:51:13,575 --> 01:51:15,119
(ENGINE STARTS)
2165
01:51:18,539 --> 01:51:20,207
(WHOOPING)
2166
01:51:26,672 --> 01:51:29,049
(BOTH GRUNT)
2167
01:51:38,016 --> 01:51:39,184
(BOTH LAUGH)
2168
01:51:55,450 --> 01:51:56,785
(TIRES SQUEALING)
2169
01:51:56,786 --> 01:51:57,911
(GRUNTS)
2170
01:52:00,831 --> 01:52:02,874
(GRUNTING)
2171
01:52:02,875 --> 01:52:04,543
It's stuck. It's stuck.
2172
01:52:07,963 --> 01:52:09,339
They got an army
down there, Dom.
2173
01:52:09,340 --> 01:52:11,215
Your team's not far out.
2174
01:52:11,216 --> 01:52:13,218
- Bring us down.
- I can't put her down here.
2175
01:52:13,219 --> 01:52:15,052
There's an airfield
seven klicks west.
2176
01:52:15,053 --> 01:52:17,264
Okay, we'll meet you there.
Now open the back.
2177
01:52:17,265 --> 01:52:20,142
Dom, there's really
nowhere to land.
2178
01:52:21,935 --> 01:52:24,313
Who said anything about landing?
2179
01:52:35,490 --> 01:52:36,867
(GRUNTS)
2180
01:52:37,534 --> 01:52:38,702
(GRUNTS)
2181
01:52:41,831 --> 01:52:43,499
Look.
2182
01:52:46,336 --> 01:52:47,920
(ALARM BUZZES)
2183
01:52:47,921 --> 01:52:49,504
(ENGINE STARTS)
2184
01:52:49,505 --> 01:52:51,341
I'm coming for you, son.
2185
01:53:00,558 --> 01:53:02,018
What the...
2186
01:53:07,857 --> 01:53:10,401
(TIRES SQUEALING)
2187
01:53:18,701 --> 01:53:19,786
(GRUNTS)
2188
01:53:24,207 --> 01:53:25,165
(LAUGHS)
2189
01:53:25,166 --> 01:53:26,124
(GRUNTS)
2190
01:53:26,125 --> 01:53:28,127
(TIRES SQUEALING)
2191
01:53:32,215 --> 01:53:34,299
- Dad!
- Hey, son.
2192
01:53:34,300 --> 01:53:36,134
Good to see you, big bro.
2193
01:53:36,135 --> 01:53:38,888
Good to see you guys.
Follow me to that plane.
2194
01:53:38,889 --> 01:53:40,682
We're right behind you.
2195
01:53:43,226 --> 01:53:44,873
I got you now.
2196
01:53:44,874 --> 01:53:46,521
(GRUNTING)
2197
01:53:52,902 --> 01:53:54,736
Aimes, we're on our way.
2198
01:53:54,737 --> 01:53:57,740
Dom, I'll be touching down
five klicks west.
2199
01:53:57,741 --> 01:53:59,200
But they're still on your tail.
2200
01:54:00,076 --> 01:54:01,389
(JAKOB GRUNTS)
2201
01:54:01,390 --> 01:54:02,704
It's jammed.
2202
01:54:06,499 --> 01:54:09,168
B, what are you doing?
2203
01:54:09,169 --> 01:54:11,170
(GRUNTS, PANTS)
2204
01:54:11,171 --> 01:54:12,671
Careful.
2205
01:54:12,672 --> 01:54:14,172
(GRUNTING)
2206
01:54:14,173 --> 01:54:15,550
Okay, okay, okay.
2207
01:54:19,053 --> 01:54:20,596
(GRUNTS)
2208
01:54:23,016 --> 01:54:24,016
(GRUNTS)
2209
01:54:24,017 --> 01:54:27,103
Shut the front door. (GRUNTS)
2210
01:54:27,104 --> 01:54:28,521
Little B.
2211
01:54:30,106 --> 01:54:31,441
(GRUNTS)
2212
01:54:33,776 --> 01:54:35,819
(SHOUTS)
2213
01:54:35,820 --> 01:54:37,842
Uncle Jakob!
2214
01:54:37,843 --> 01:54:39,866
I fixed it!
2215
01:54:41,451 --> 01:54:43,328
- (DANTE GRUNTS)
- (LITTLE BRIAN SCREAMS)
2216
01:54:44,912 --> 01:54:46,246
B!
2217
01:54:46,247 --> 01:54:47,749
(HIGH-PITCHED):
Toodle-oo.
2218
01:54:49,542 --> 01:54:51,044
- Help!
- Ah-ta-ta-ta-ta. Shut up.
2219
01:54:51,045 --> 01:54:52,377
Damn it.
2220
01:54:52,378 --> 01:54:54,421
You party? I party.
2221
01:54:54,422 --> 01:54:56,215
- (LAUGHS) Whoa.
- (GRUNTS)
2222
01:54:57,258 --> 01:54:59,969
Dom, I lost him.
Dante has Little B.
2223
01:55:01,346 --> 01:55:02,805
(BOTH GRUNT)
2224
01:55:04,557 --> 01:55:06,099
(DANTE CHUCKLES)
2225
01:55:06,100 --> 01:55:08,394
- (GRUNTS)
- (HORNS BLARING)
2226
01:55:08,395 --> 01:55:09,854
(GRUNTS)
2227
01:55:10,688 --> 01:55:13,649
(HORNS HONKING, BLARING)
2228
01:55:13,650 --> 01:55:14,942
(GRUNTS)
2229
01:55:16,819 --> 01:55:18,488
(GASPS)
2230
01:55:19,489 --> 01:55:21,886
Hey, Dominic.
Welcome to the big showdown.
2231
01:55:21,887 --> 01:55:24,504
It's the last lap.
Check out my copilot.
2232
01:55:24,505 --> 01:55:27,122
- Dad!
- Who could've seen this coming?
2233
01:55:27,123 --> 01:55:29,041
I mean, you know, except for me.
2234
01:55:29,042 --> 01:55:30,250
(TIRES SQUEALING)
2235
01:55:46,100 --> 01:55:48,811
Shit. Looks like
my fuel line's been shot.
2236
01:55:49,978 --> 01:55:53,399
- I can't get to him, Dom.
- Jakob, stay with me.
2237
01:55:53,400 --> 01:55:55,380
I'm out of this race.
2238
01:55:55,381 --> 01:55:57,360
It has to be you.
2239
01:55:57,361 --> 01:56:00,531
DANTE: Hey, Dom!
Got a little surprise for you.
2240
01:56:00,532 --> 01:56:02,157
♪ ♪
2241
01:56:10,499 --> 01:56:12,959
You raised a hell of a son, Dom.
2242
01:56:12,960 --> 01:56:16,046
Time for me to step out
from under your shadow.
2243
01:56:16,922 --> 01:56:18,799
Thanks for showing me the light.
2244
01:56:18,800 --> 01:56:20,091
Jakob?
2245
01:56:20,092 --> 01:56:21,593
JAKOB:
I'm gonna go clear the way.
2246
01:56:22,970 --> 01:56:24,721
Go get your son.
2247
01:56:24,722 --> 01:56:26,472
Jakob, don't!
2248
01:56:26,473 --> 01:56:28,392
- Don't!
- (GRUNTING)
2249
01:56:37,359 --> 01:56:38,777
Uncle Jakob!
2250
01:56:38,778 --> 01:56:41,155
♪ ♪
2251
01:56:59,673 --> 01:57:01,049
(INHALES SHARPLY)
2252
01:57:03,051 --> 01:57:06,305
Looks like Uncle Muscle won't be
coming to the next barbecue.
2253
01:57:06,306 --> 01:57:08,347
(LAUGHS) Oh.
2254
01:57:08,348 --> 01:57:10,017
I mean, it's very honorable.
2255
01:57:11,477 --> 01:57:13,457
Three miles away.
Take the service road.
2256
01:57:13,458 --> 01:57:15,439
It'll lead you
right to the airfield.
2257
01:57:26,950 --> 01:57:29,661
You know how to beat your dad
in a street race?
2258
01:57:37,002 --> 01:57:38,586
Take away the streets.
2259
01:57:38,587 --> 01:57:40,172
- (LAUGHS)
- Dad!
2260
01:57:42,382 --> 01:57:43,675
(GRUNTS)
2261
01:57:45,928 --> 01:57:47,888
(LAUGHS) Amazing.
2262
01:57:47,889 --> 01:57:49,014
Oh.
2263
01:57:57,814 --> 01:57:59,525
- (TIRES SQUEALING)
- (STRAINING)
2264
01:58:02,361 --> 01:58:04,948
We got it. (CHUCKLES)
We got it.
2265
01:58:06,324 --> 01:58:08,201
(NITROUS HISSING)
2266
01:58:12,830 --> 01:58:13,830
My turn.
2267
01:58:13,831 --> 01:58:15,625
(ENGINE WHIRRING)
2268
01:58:26,094 --> 01:58:27,928
(GRUNTS)
2269
01:58:27,929 --> 01:58:29,597
(PILOT SCREAMS)
2270
01:58:29,598 --> 01:58:30,723
(GRUNTS)
2271
01:58:38,189 --> 01:58:40,817
He's good. Your dad's good.
2272
01:58:46,030 --> 01:58:48,344
Dom, you got one mile left.
2273
01:58:48,345 --> 01:58:50,659
Son, I never break a promise.
2274
01:58:50,660 --> 01:58:54,122
Now, let's finish
that driving lesson.
2275
01:58:54,123 --> 01:58:55,832
Feel the car,
2276
01:58:55,833 --> 01:58:57,542
find your line
2277
01:58:57,543 --> 01:58:58,793
and fly.
2278
01:59:01,629 --> 01:59:02,964
(TIRES SQUEALING)
2279
01:59:15,810 --> 01:59:16,978
(GRUNTS)
2280
01:59:20,064 --> 01:59:21,190
- Oh!
- (GRUNTS)
2281
01:59:28,573 --> 01:59:30,742
(GRUNTS)
2282
01:59:35,413 --> 01:59:37,582
- Now!
- (GRUNTS)
2283
01:59:38,916 --> 01:59:40,543
(SCREAMS)
2284
01:59:41,377 --> 01:59:42,545
(BOTH GRUNT)
2285
01:59:43,671 --> 01:59:45,131
(GRUNTS)
2286
01:59:48,676 --> 01:59:50,178
(GRUNTS)
2287
01:59:51,179 --> 01:59:52,347
No.
2288
01:59:54,349 --> 01:59:55,683
Take the service road now.
2289
01:59:55,684 --> 01:59:57,852
(TIRES SQUEALING)
2290
02:00:03,941 --> 02:00:05,943
- I'm wheels down.
- We're headed to you now.
2291
02:00:05,944 --> 02:00:07,757
Your team is on their way.
2292
02:00:07,758 --> 02:00:09,770
I'll meet you at the airfield.
2293
02:00:09,771 --> 02:00:11,881
- You okay?
- I'm good, Dad.
2294
02:00:11,882 --> 02:00:13,993
I'm real proud of you, son.
2295
02:00:15,620 --> 02:00:18,164
♪ ♪
2296
02:00:29,926 --> 02:00:31,302
- (GRUNTS)
- (GASPS)
2297
02:00:31,303 --> 02:00:32,679
(TIRES SCREECHING)
2298
02:00:41,104 --> 02:00:43,398
♪ ♪
2299
02:00:53,575 --> 02:00:55,911
(ELECTRICAL WHIRRING)
2300
02:00:57,246 --> 02:00:59,288
(DANTE LAUGHS)
2301
02:00:59,289 --> 02:01:01,395
(SINGSONGY):
Oh, Dommy boy.
2302
02:01:01,396 --> 02:01:03,501
It's so good to see you again.
2303
02:01:03,502 --> 02:01:05,963
Did you hit me with
a helicopter back there?
2304
02:01:05,964 --> 02:01:07,463
Hmm. (CHUCKLES)
2305
02:01:07,464 --> 02:01:10,028
Ow, you big brute.
I mean, I get it.
2306
02:01:10,029 --> 02:01:12,594
You're showing off
in front of your son.
2307
02:01:12,595 --> 02:01:14,096
But honestly,
did you really think
2308
02:01:14,097 --> 02:01:17,056
it was going to be that easy?
2309
02:01:17,057 --> 02:01:19,435
You're exactly
where I wanted you to be.
2310
02:01:19,436 --> 02:01:21,352
Yes.
2311
02:01:21,353 --> 02:01:23,104
Wait for it.
2312
02:01:23,105 --> 02:01:25,524
I got a surprise for you.
2313
02:01:25,525 --> 02:01:27,442
(HUMMING)
2314
02:01:27,443 --> 02:01:30,154
(JET ENGINE APPROACHING)
2315
02:01:32,239 --> 02:01:34,825
The cavalry's here.
We got you, Dom.
2316
02:01:36,160 --> 02:01:38,287
Roman, get out of here.
It's a trap.
2317
02:01:42,082 --> 02:01:43,625
Incoming!
2318
02:01:47,296 --> 02:01:48,171
(GASPS)
2319
02:01:48,172 --> 02:01:51,216
(BREATHING HEAVILY)
2320
02:01:58,640 --> 02:02:00,100
DANTE:
Yes!
2321
02:02:01,185 --> 02:02:03,729
See, that's the problem
with having a big family.
2322
02:02:07,357 --> 02:02:09,193
Can't protect 'em all.
2323
02:02:14,490 --> 02:02:15,740
Ooh!
2324
02:02:15,741 --> 02:02:18,076
Oh, Dominic,
is that your new friend?
2325
02:02:18,869 --> 02:02:20,411
(CHUCKLES):
Aw.
2326
02:02:20,412 --> 02:02:22,163
You are so predictable.
2327
02:02:22,164 --> 02:02:25,501
You think everyone's gonna
end up on your side?
2328
02:02:25,502 --> 02:02:28,754
Problem is Aimes was mine first.
2329
02:02:28,755 --> 02:02:32,007
REYES:
Now the work begins.
2330
02:02:32,008 --> 02:02:33,633
And in there,
2331
02:02:33,634 --> 02:02:36,637
today we'll put our family
on a path to real power.
2332
02:02:38,180 --> 02:02:39,389
Let's get started.
2333
02:02:42,851 --> 02:02:45,020
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
2334
02:02:48,774 --> 02:02:50,442
Well, looks like
our partnership's
2335
02:02:50,443 --> 02:02:52,778
off to a fantastic start.
2336
02:02:55,739 --> 02:02:58,575
DANTE: You know, Dominic,
to become a real saint,
2337
02:02:58,576 --> 02:03:00,369
you have to perform miracles.
2338
02:03:00,370 --> 02:03:02,453
Or die a martyr.
2339
02:03:02,454 --> 02:03:04,665
So what's it gonna be?
2340
02:03:12,673 --> 02:03:16,552
I took your money,
I took your freedom,
2341
02:03:16,553 --> 02:03:18,637
and I'm gonna take your family.
2342
02:03:19,263 --> 02:03:20,721
And you're gonna die
2343
02:03:20,722 --> 02:03:22,891
knowing that
you couldn't save your son.
2344
02:03:25,853 --> 02:03:27,897
LITTLE BRIAN:
Dad.
2345
02:03:27,898 --> 02:03:29,816
I have faith.
2346
02:03:37,323 --> 02:03:40,076
You made one mistake.
2347
02:03:41,035 --> 02:03:43,162
You never took my car.
2348
02:03:44,581 --> 02:03:45,664
(GRUNTS)
2349
02:03:45,665 --> 02:03:47,083
(TIRES SQUEALING)
2350
02:03:53,423 --> 02:03:54,841
(TIRES SQUEALING)
2351
02:04:03,433 --> 02:04:04,559
Oh!
2352
02:04:31,252 --> 02:04:33,379
♪ ♪
2353
02:04:36,633 --> 02:04:39,427
(NITROUS HISSING)
2354
02:04:43,097 --> 02:04:45,266
(WHOOSHING)
2355
02:04:50,730 --> 02:04:52,899
(EXPLOSIVE BOOMING)
2356
02:05:01,491 --> 02:05:03,326
(LITTLE BRIAN SCREAMING)
2357
02:05:08,247 --> 02:05:10,375
♪ ♪
2358
02:05:38,444 --> 02:05:40,863
(LITTLE BRIAN PANTING)
2359
02:05:45,952 --> 02:05:48,079
♪ ♪
2360
02:06:03,052 --> 02:06:04,804
The suffering is over, Dom.
2361
02:06:10,227 --> 02:06:12,438
It's time for you to die.
2362
02:06:14,231 --> 02:06:16,442
(BEEPING)
2363
02:06:17,985 --> 02:06:20,237
- (STEADY BEEPING)
- (ALARM BLARING)
2364
02:06:29,246 --> 02:06:31,665
(SUSTAINED BEEP)
2365
02:06:33,167 --> 02:06:35,335
(WIND WHISTLING)
2366
02:06:42,092 --> 02:06:44,344
(FAINT RUMBLING AND CREAKING)
2367
02:06:48,057 --> 02:06:50,768
- (BREATHING HEAVILY)
- (ICE RUMBLING)
2368
02:07:00,694 --> 02:07:02,821
♪ ♪
2369
02:07:11,747 --> 02:07:13,916
No way.
2370
02:07:14,875 --> 02:07:16,627
Still think my plan sucks?
2371
02:07:21,090 --> 02:07:22,591
(BREATHING HEAVILY)
2372
02:07:25,511 --> 02:07:27,721
♪ ♪
2373
02:07:28,972 --> 02:07:30,808
♪ But I won't back down ♪
2374
02:07:30,809 --> 02:07:34,143
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2375
02:07:34,144 --> 02:07:36,105
♪ But I won't back down ♪
2376
02:07:36,106 --> 02:07:39,149
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2377
02:07:39,150 --> 02:07:40,525
♪ Oh, yeah ♪
2378
02:07:40,526 --> 02:07:44,905
♪ And now I feel
my hands trembling ♪
2379
02:07:44,906 --> 02:07:46,405
♪ Oh, Lord ♪
2380
02:07:46,406 --> 02:07:50,577
♪ Ain't no promise
I'll breathe again ♪
2381
02:07:50,578 --> 02:07:52,161
♪ But I won't back down ♪
2382
02:07:52,162 --> 02:07:53,642
♪ For my family,
you can ransom me ♪
2383
02:07:53,643 --> 02:07:55,092
♪ Had it hard,
it broke me to my knees ♪
2384
02:07:55,093 --> 02:07:56,463
♪ In a foreign,
I'm driving furious ♪
2385
02:07:56,464 --> 02:07:57,835
♪ Like somebody out there
after me ♪
2386
02:07:57,836 --> 02:07:59,377
♪ My girl got my heart only ♪
2387
02:07:59,378 --> 02:08:00,879
♪ My friends they got my back,
we chase money ♪
2388
02:08:00,880 --> 02:08:02,381
♪ We together
when it's storm or sunny ♪
2389
02:08:02,382 --> 02:08:04,132
♪ They expect me
for to back down ♪
2390
02:08:04,133 --> 02:08:05,509
♪ It's my destiny and this
might get the best of me ♪
2391
02:08:05,510 --> 02:08:06,948
♪ I can't let you
get ahead of us ♪
2392
02:08:06,949 --> 02:08:08,387
♪ I'm-a have to escort you
to a seat ♪
2393
02:08:08,388 --> 02:08:09,846
♪ Through it all,
we can't fail ♪
2394
02:08:09,847 --> 02:08:11,222
♪ 'Cause the plan is
for to achieve ♪
2395
02:08:11,223 --> 02:08:12,599
♪ I'm just really needing
some peace ♪
2396
02:08:12,600 --> 02:08:13,684
♪ Hoping pain quickly leave ♪
2397
02:08:13,685 --> 02:08:15,018
♪ My world has fallen ♪
2398
02:08:17,020 --> 02:08:20,357
♪ I'm falling to my knees ♪
2399
02:08:21,608 --> 02:08:23,067
♪ Oh, yeah ♪
2400
02:08:23,068 --> 02:08:27,614
♪ And now I feel
my hands trembling ♪
2401
02:08:27,615 --> 02:08:29,115
♪ Oh, Lord ♪
2402
02:08:29,116 --> 02:08:32,953
♪ Ain't no promise
I'll breathe again ♪
2403
02:08:32,954 --> 02:08:34,997
♪ But I won't back down ♪
2404
02:08:34,998 --> 02:08:38,624
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2405
02:08:38,625 --> 02:08:40,377
♪ But I won't back down ♪
2406
02:08:40,378 --> 02:08:43,046
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2407
02:08:43,047 --> 02:08:44,505
♪ Oh, yeah ♪
2408
02:08:44,506 --> 02:08:48,218
♪ And now I feel
my hands trembling ♪
2409
02:08:48,219 --> 02:08:49,760
♪ Oh, Lord ♪
2410
02:08:49,761 --> 02:08:53,558
♪ Ain't no promise
I'll breathe again ♪
2411
02:08:53,559 --> 02:08:56,185
♪ But I won't back down ♪
2412
02:08:56,186 --> 02:08:59,731
♪ And when my hands get cold ♪
2413
02:08:59,732 --> 02:09:01,773
♪ And I'm on my own ♪
2414
02:09:01,774 --> 02:09:06,529
♪ Through the dark I crawl ♪
2415
02:09:07,655 --> 02:09:09,657
♪ And when my bones feel weak ♪
2416
02:09:09,658 --> 02:09:12,743
♪ I will keep running ♪
2417
02:09:12,744 --> 02:09:15,371
♪ Through the fire ♪
2418
02:09:15,372 --> 02:09:18,353
♪ I won't back down ♪
2419
02:09:18,354 --> 02:09:21,335
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2420
02:09:21,336 --> 02:09:23,004
♪ But I won't back down ♪
2421
02:09:23,005 --> 02:09:25,590
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2422
02:09:25,591 --> 02:09:27,049
♪ Oh, yeah ♪
2423
02:09:27,050 --> 02:09:31,596
♪ And now I feel
my hands trembling ♪
2424
02:09:31,597 --> 02:09:33,096
♪ Oh, Lord ♪
2425
02:09:33,097 --> 02:09:36,267
♪ Ain't no promise
I'll breathe again ♪
2426
02:09:36,268 --> 02:09:39,687
♪ But I won't back down ♪
2427
02:09:39,688 --> 02:09:43,107
(ECHOING):
♪ Down. ♪
2428
02:09:43,108 --> 02:09:45,776
(SONG ENDS)
2429
02:09:45,777 --> 02:09:48,446
♪ ♪
2430
02:09:52,242 --> 02:09:54,452
(BREATHING HEAVILY)
2431
02:10:00,500 --> 02:10:01,793
(DISTANT CLATTERING)
2432
02:10:07,799 --> 02:10:10,468
(MUSIC PLAYING FAINTLY
IN DISTANCE)
2433
02:10:10,469 --> 02:10:15,305
♪ Keep smiling until then ♪
2434
02:10:15,306 --> 02:10:20,394
♪ Who cares about the clouds
when we're together? ♪
2435
02:10:20,395 --> 02:10:25,483
♪ Just sing a song
and bring the sunny weather ♪
2436
02:10:25,484 --> 02:10:28,235
♪ Happy trails ♪
2437
02:10:28,236 --> 02:10:30,738
- ♪ To you ♪
- (PHONE VIBRATING)
2438
02:10:30,739 --> 02:10:36,119
♪ Till we meet again ♪
2439
02:10:38,621 --> 02:10:40,518
DANTE (OVER PHONE):
Howdy, partner.
2440
02:10:40,519 --> 02:10:42,416
Do you like surprises?
(CHUCKLES)
2441
02:10:42,417 --> 02:10:45,711
You've done some dastardly,
dirty deeds, Sheriff.
2442
02:10:45,712 --> 02:10:49,007
You took the most important
thing in my life from me.
2443
02:10:49,008 --> 02:10:51,384
- (RAPID GUNFIRE)
- (TIRES SQUEALING)
2444
02:10:52,635 --> 02:10:54,637
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
2445
02:10:56,180 --> 02:10:58,308
DANTE:
Dom drove the car.
2446
02:10:59,058 --> 02:11:01,728
- But you...
- (GRUNTS) Help me.
2447
02:11:01,729 --> 02:11:04,272
...you pulled the trigger.
2448
02:11:05,690 --> 02:11:07,650
And now I'm gonna
make you suffer.
2449
02:11:07,651 --> 02:11:09,109
(ELECTRONICS POWERING UP)
2450
02:11:09,110 --> 02:11:14,615
(DISTORTED, OVER SPEAKERS):
♪ We meet again ♪
2451
02:11:14,616 --> 02:11:19,203
♪ Till we meet again. ♪
2452
02:11:19,204 --> 02:11:21,372
♪ ♪
2453
02:11:23,374 --> 02:11:27,462
DANTE:
The devil is coming for you...
2454
02:11:27,463 --> 02:11:29,880
lawman.
2455
02:11:29,881 --> 02:11:34,261
Well, I ain't hard to find,
you sumbitch.
2456
02:11:34,262 --> 02:11:35,678
(ELECTRICAL CRACKLING)
2457
02:11:35,679 --> 02:11:39,015
(ECHOING):
♪ Armed and dangerous ♪
2458
02:11:39,016 --> 02:11:42,186
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride, let's ride ♪
2459
02:11:42,187 --> 02:11:45,188
(ECHOING):
♪ Armed and dangerous ♪
2460
02:11:45,189 --> 02:11:48,067
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride, let's ride ♪
2461
02:11:48,068 --> 02:11:51,278
(ECHOING):
♪ No-No-Notorious ♪
2462
02:11:52,780 --> 02:11:56,283
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride, let's ride ♪
2463
02:11:57,910 --> 02:12:01,121
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride, let's ride ♪
2464
02:12:02,581 --> 02:12:04,540
♪ If you ain't riding with me,
you ain't my brother ♪
2465
02:12:04,541 --> 02:12:07,169
♪ Say they riding with me, but
I know that they ain't loyal ♪
2466
02:12:07,170 --> 02:12:08,503
♪ Say they on your team ♪
2467
02:12:08,504 --> 02:12:09,838
♪ But they ain't really
rooting for you ♪
2468
02:12:09,839 --> 02:12:11,464
♪ Keep it on me
when I'm riding ♪
2469
02:12:11,465 --> 02:12:13,299
♪ If you gang and you sliding,
then I'm sliding ♪
2470
02:12:13,300 --> 02:12:16,136
♪ Come on, let's take a ride,
ride, ride, ride, ride ♪
2471
02:12:16,137 --> 02:12:18,222
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪
2472
02:12:18,223 --> 02:12:21,099
♪ Ride, ride, ride, ride, ride ♪
2473
02:12:21,100 --> 02:12:23,435
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪
2474
02:12:23,436 --> 02:12:25,770
♪ Ay, I do the dash
when I drive ♪
2475
02:12:25,771 --> 02:12:28,690
♪ Baby on top,
she do the dash when she ride ♪
2476
02:12:28,691 --> 02:12:30,942
♪ Ay, my self-respect too high ♪
2477
02:12:30,943 --> 02:12:33,529
♪ If you did me wrong,
we could never get right ♪
2478
02:12:33,530 --> 02:12:35,947
♪ Can't pay for love,
gotta pay my taxes ♪
2479
02:12:35,948 --> 02:12:38,470
♪ Gotta pay my thugs
'cause they 'bout action ♪
2480
02:12:38,471 --> 02:12:40,733
♪ He should be a movie star,
he good at actin' ♪
2481
02:12:40,734 --> 02:12:42,995
♪ This a new era,
they all cappin' and rappin' ♪
2482
02:12:42,996 --> 02:12:45,039
♪ If you ain't riding with me,
you ain't my brother ♪
2483
02:12:45,040 --> 02:12:47,042
♪ Say they riding with me, but
I know that they ain't loyal ♪
2484
02:12:47,043 --> 02:12:48,459
♪ Say they on your team ♪
2485
02:12:48,460 --> 02:12:49,878
♪ But they ain't really
rooting for you ♪
2486
02:12:49,879 --> 02:12:51,546
♪ Keep it on me
when I'm riding ♪
2487
02:12:51,547 --> 02:12:53,297
♪ If you gang and you sliding,
then I'm sliding ♪
2488
02:12:53,298 --> 02:12:56,260
♪ Come on, let's take a ride,
ride, ride, ride, ride ♪
2489
02:12:56,261 --> 02:12:58,554
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪
2490
02:12:58,555 --> 02:13:01,389
♪ Ride, ride, ride, ride, ride ♪
2491
02:13:01,390 --> 02:13:03,474
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪
2492
02:13:03,475 --> 02:13:06,145
♪ Tell me what it do,
she gon' pick and choose ♪
2493
02:13:06,146 --> 02:13:08,646
♪ Forgis on her feet,
pulling up in Jeeps ♪
2494
02:13:08,647 --> 02:13:11,190
♪ Riding four deep, I'm like,
"Baby, push the button" ♪
2495
02:13:11,191 --> 02:13:13,735
♪ Hundred on the dash,
I ain't even had to touch it ♪
2496
02:13:13,736 --> 02:13:15,903
♪ Talking 'bout war,
told 'em, "Ready up" ♪
2497
02:13:15,904 --> 02:13:18,781
♪ Whip I'm riding in fast,
I ain't scared of nothin' ♪
2498
02:13:18,782 --> 02:13:21,660
♪ Told her if she wanna ride
with me, come and get lost ♪
2499
02:13:21,661 --> 02:13:23,369
♪ Know she messing with a boss ♪
2500
02:13:23,370 --> 02:13:25,413
♪ If you ain't riding with me,
you ain't my brother ♪
2501
02:13:25,414 --> 02:13:27,082
♪ Say they riding with me, but
I know that they ain't loyal ♪
2502
02:13:27,083 --> 02:13:28,583
♪ Say they on your team ♪
2503
02:13:28,584 --> 02:13:29,918
♪ But they ain't really
rooting for you ♪
2504
02:13:29,919 --> 02:13:31,586
♪ Keep it on me
when I'm riding ♪
2505
02:13:31,587 --> 02:13:33,421
♪ If you gang and you sliding,
then I'm sliding ♪
2506
02:13:33,422 --> 02:13:36,633
♪ Come on, let's take a ride,
ride, ride, ride, ride ♪
2507
02:13:36,634 --> 02:13:38,802
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪
2508
02:13:38,803 --> 02:13:41,471
♪ Ride, ride, ride, ride, ride ♪
2509
02:13:41,472 --> 02:13:45,641
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride. ♪
2510
02:13:45,642 --> 02:13:47,352
("NOTHING ELSE MATTERS"
BY JESSIE MURPH PLAYING)
2511
02:13:47,353 --> 02:13:49,020
♪ Oh, oh, oh ♪
2512
02:13:49,021 --> 02:13:51,022
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2513
02:13:51,023 --> 02:13:53,025
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
2514
02:13:53,026 --> 02:13:54,818
♪ Oh, oh, oh ♪
2515
02:13:54,819 --> 02:13:56,298
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2516
02:13:56,299 --> 02:13:58,540
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
2517
02:13:58,541 --> 02:14:01,121
♪ Heavy diamond eyes ♪
2518
02:14:01,122 --> 02:14:03,809
♪ Can you feel my storm? ♪
2519
02:14:03,810 --> 02:14:06,675
♪ Hear the thunder strike ♪
2520
02:14:06,676 --> 02:14:09,568
♪ See the lightning roll ♪
2521
02:14:09,569 --> 02:14:12,516
♪ Lost a bet with time ♪
2522
02:14:12,517 --> 02:14:15,367
♪ Clock is running low ♪
2523
02:14:15,368 --> 02:14:18,127
♪ Heavy diamond eyes ♪
2524
02:14:18,128 --> 02:14:20,887
♪ Time to let them close ♪
2525
02:14:20,888 --> 02:14:22,221
♪ Oh, oh, oh ♪
2526
02:14:22,222 --> 02:14:26,809
♪ Whoa, oh, whoa, oh, oh, oh ♪
2527
02:14:28,186 --> 02:14:33,858
♪ Nothing else matters
in the end ♪
2528
02:14:33,859 --> 02:14:35,776
♪ You don't have a lifeline ♪
2529
02:14:35,777 --> 02:14:39,822
♪ Oh, this is going to push you
to the edge ♪
2530
02:14:39,823 --> 02:14:43,659
♪ Nothing else matters,
don't forget ♪
2531
02:14:43,660 --> 02:14:47,496
♪ You're running on
borrowed time ♪
2532
02:14:47,497 --> 02:14:51,668
♪ Oh, look at what
you're left with in the end ♪
2533
02:14:51,669 --> 02:14:54,836
♪ Oh, it's a losing game ♪
2534
02:14:54,837 --> 02:14:57,798
♪ But you can't turn back now ♪
2535
02:14:57,799 --> 02:15:00,530
♪ All of your lifeboats sank ♪
2536
02:15:00,531 --> 02:15:03,669
♪ But you can't turn back now ♪
2537
02:15:03,670 --> 02:15:06,385
♪ Can't let it end this way ♪
2538
02:15:06,386 --> 02:15:10,642
♪ You can't turn back now ♪
2539
02:15:10,643 --> 02:15:14,898
♪ Oh, whoa, whoa, oh, oh ♪
2540
02:15:14,899 --> 02:15:20,780
♪ Nothing else matters
in the end ♪
2541
02:15:20,781 --> 02:15:22,656
♪ You don't have a lifeline ♪
2542
02:15:22,657 --> 02:15:26,703
♪ Oh, this is going to push you
to the edge ♪
2543
02:15:26,704 --> 02:15:30,540
♪ Nothing else matters,
don't forget ♪
2544
02:15:30,541 --> 02:15:34,376
♪ You're running on
borrowed time ♪
2545
02:15:34,377 --> 02:15:38,548
♪ Oh, look at what
you're left with in the end ♪
2546
02:15:38,549 --> 02:15:40,258
♪ Oh, oh, oh ♪
2547
02:15:40,259 --> 02:15:42,322
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2548
02:15:42,323 --> 02:15:44,387
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
2549
02:15:44,388 --> 02:15:46,013
♪ Oh, oh, oh ♪
2550
02:15:46,014 --> 02:15:47,639
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2551
02:15:47,640 --> 02:15:50,310
- ♪ Oh, oh, oh. ♪
- (SONG ENDS)
2552
02:15:50,311 --> 02:15:52,520
♪ ♪
2553
02:16:21,716 --> 02:16:23,926
♪ ♪
2554
02:16:53,956 --> 02:16:56,043
♪ ♪
2555
02:17:25,989 --> 02:17:28,075
♪ ♪
2556
02:17:57,938 --> 02:18:00,023
♪ ♪
2557
02:18:29,970 --> 02:18:32,055
♪ ♪
2558
02:19:02,085 --> 02:19:04,171
♪ ♪
2559
02:19:34,117 --> 02:19:36,203
♪ ♪
2560
02:20:06,067 --> 02:20:08,152
♪ ♪
2561
02:20:38,099 --> 02:20:40,184
♪ ♪
2562
02:20:46,024 --> 02:20:48,192
(MUSIC FADES)
176323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.