Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
3
00:00:26,113 --> 00:00:29,116
Hot chocolate!
4
00:00:29,116 --> 00:00:30,943
Hot chocolate.
5
00:00:30,943 --> 00:00:32,945
Hot chocolate?
6
00:00:32,945 --> 00:00:34,425
It's cold out.
7
00:00:34,425 --> 00:00:35,426
I'll say.
8
00:00:35,426 --> 00:00:36,732
One for me!
9
00:00:36,732 --> 00:00:38,386
It's cold enough
to be tempting.
10
00:00:38,386 --> 00:00:40,083
Yeah, it is.
11
00:00:40,083 --> 00:00:41,432
I can't tell if it's really late
12
00:00:41,432 --> 00:00:44,087
or really early
right now either.
13
00:00:44,087 --> 00:00:45,958
Hot chocolate.
14
00:00:45,958 --> 00:00:47,438
I'll take a cup.
15
00:00:47,438 --> 00:00:48,309
2.50.
16
00:00:52,878 --> 00:00:54,097
Here you go.
17
00:00:54,097 --> 00:00:56,491
I got some quarters
in here somewhere.
18
00:00:56,491 --> 00:00:59,668
I accept tips if
you wanna round up.
19
00:01:01,104 --> 00:01:03,106
Here, I got you covered.
20
00:01:03,106 --> 00:01:04,934
I'll take a cup too.
21
00:01:04,934 --> 00:01:05,804
Thanks.
22
00:01:06,979 --> 00:01:08,459
Thank you.
23
00:01:08,459 --> 00:01:10,287
Yeah, it's just a
couple of quarters.
24
00:01:10,287 --> 00:01:13,116
That's still appreciated.
25
00:01:13,116 --> 00:01:15,771
Interesting wallet choice.
26
00:01:15,771 --> 00:01:18,861
It makes me look like
a little kid, doesn't it?
27
00:01:18,861 --> 00:01:21,124
I mean, who doesn't
love dinosaurs?
28
00:01:21,124 --> 00:01:24,867
You'd be surprised,
but they're my favorite.
29
00:01:24,867 --> 00:01:26,347
Hot chocolate!
30
00:01:26,347 --> 00:01:29,350
So you do this every year,
the Black Friday shopping?
31
00:01:29,350 --> 00:01:31,352
Oh no, no, no, no.
32
00:01:31,352 --> 00:01:34,703
If I had it my way, I'd
still be in my PJ's.
33
00:01:34,703 --> 00:01:37,488
So what's on your list to
bring you out in the cold?
34
00:01:37,488 --> 00:01:40,143
Pretty much everything
my niece wants.
35
00:01:40,143 --> 00:01:42,667
My sister-in-law all but
guilted me into coming.
36
00:01:42,667 --> 00:01:43,929
Ah.
37
00:01:43,929 --> 00:01:45,757
Did she dangle the
favorite aunt title?
38
00:01:45,757 --> 00:01:48,499
No, I'm the only aunt, so.
39
00:01:48,499 --> 00:01:49,979
Oh, so no need.
40
00:01:50,849 --> 00:01:51,850
What about you?
41
00:01:51,850 --> 00:01:54,723
What brought you out here?
42
00:01:54,723 --> 00:01:58,640
Well, my brother and his
wife are watching my daughter
43
00:01:58,640 --> 00:02:00,381
so I can shop without her.
44
00:02:00,381 --> 00:02:02,034
Oh, that's nice of them.
45
00:02:02,034 --> 00:02:03,949
Yeah, her mom and
I split up years ago.
46
00:02:03,949 --> 00:02:06,778
So the extra help is
always appreciated.
47
00:02:06,778 --> 00:02:09,129
Well, make sure you do a good
job of hiding the presents.
48
00:02:09,129 --> 00:02:11,696
Otherwise it'll
all be for nothing.
49
00:02:11,696 --> 00:02:15,526
Well, she has yet to find
where I stash her gifts.
50
00:02:15,526 --> 00:02:19,530
So have you started your
Christmas shopping at all?
51
00:02:19,530 --> 00:02:20,879
Gym shorts for my brother.
52
00:02:20,879 --> 00:02:22,359
Does that count?
53
00:02:22,359 --> 00:02:23,708
Not really.
54
00:02:23,708 --> 00:02:24,883
Yeah.
55
00:02:24,883 --> 00:02:26,885
In that case, I still
have a lot to get.
56
00:02:26,885 --> 00:02:30,062
Well, make sure you prioritize
what you pick up first,
57
00:02:30,062 --> 00:02:32,500
you know, based on what's
most likely to sell out.
58
00:02:32,500 --> 00:02:36,808
At least that's what my
sister-in-law always tells me.
59
00:02:36,808 --> 00:02:38,114
Yeah, I will.
60
00:02:39,115 --> 00:02:40,247
Ladies and gentlemen,
61
00:02:40,247 --> 00:02:42,292
we'll be opening the
store momentarily.
62
00:02:42,292 --> 00:02:43,772
Please be patient
and enter the store
63
00:02:43,772 --> 00:02:45,730
in a nice orderly fashion.
64
00:02:45,730 --> 00:02:46,905
Thank you.
65
00:02:46,905 --> 00:02:48,864
They're opening up early.
66
00:02:48,864 --> 00:02:50,909
Looks like it.
67
00:02:50,909 --> 00:02:53,129
Well, good luck shopping.
68
00:02:55,175 --> 00:02:55,958
Thanks.
69
00:02:55,958 --> 00:02:56,785
You too.
70
00:03:39,697 --> 00:03:41,221
Merry Christmas.
71
00:03:52,057 --> 00:03:52,971
Oh excuse me, do
you know where--
72
00:03:52,971 --> 00:03:54,234
Sorry.
73
00:03:54,234 --> 00:03:56,671
All the stock we
have is out here.
74
00:03:58,499 --> 00:03:59,456
Oh, hey.
75
00:03:59,456 --> 00:04:00,588
Where did you find those?
76
00:04:00,588 --> 00:04:02,807
This one's mine.
77
00:04:02,807 --> 00:04:03,678
Okay.
78
00:04:10,511 --> 00:04:11,294
Here you go.
79
00:04:11,294 --> 00:04:12,164
Happy holidays.
80
00:04:12,164 --> 00:04:13,253
Thank you.
81
00:04:13,253 --> 00:04:14,123
Next.
82
00:04:32,010 --> 00:04:33,055
You were right.
83
00:04:33,055 --> 00:04:33,969
Sold out.
84
00:04:33,969 --> 00:04:35,013
Ah, no.
85
00:04:35,013 --> 00:04:36,319
What were you looking for?
86
00:04:36,319 --> 00:04:38,495
It was this doll thing
on my daughter's list.
87
00:04:38,495 --> 00:04:40,410
I should have gone
for that first.
88
00:04:40,410 --> 00:04:41,803
Mm, I'm sorry.
89
00:04:42,934 --> 00:04:44,327
Hang on a second.
90
00:04:45,502 --> 00:04:46,503
Was this it?
91
00:04:46,503 --> 00:04:47,591
Yes.
92
00:04:47,591 --> 00:04:48,853
Yeah.
93
00:04:48,853 --> 00:04:49,811
These were pretty
popular this year.
94
00:04:49,811 --> 00:04:50,681
I know.
95
00:04:52,030 --> 00:04:52,857
Here.
96
00:04:53,902 --> 00:04:54,685
Oh, no, no, no.
97
00:04:54,685 --> 00:04:55,599
That's yours.
98
00:04:55,599 --> 00:04:57,079
They're for your niece.
99
00:04:57,079 --> 00:04:58,994
I have a really long list
of other gifts for her.
100
00:04:58,994 --> 00:04:59,821
So don't worry.
101
00:04:59,821 --> 00:05:00,865
Ah, I couldn't.
102
00:05:00,865 --> 00:05:02,389
Take it, really.
103
00:05:03,955 --> 00:05:05,914
Are you sure?
104
00:05:05,914 --> 00:05:08,351
Yes.
105
00:05:10,092 --> 00:05:11,006
How much do I owe you?
106
00:05:11,006 --> 00:05:12,050
Nah, don't worry about it.
107
00:05:12,050 --> 00:05:13,356
I can't not worry about it.
108
00:05:13,356 --> 00:05:15,532
First the hot
chocolate, now this.
109
00:05:15,532 --> 00:05:17,142
It's no big deal.
110
00:05:19,580 --> 00:05:22,104
Can I at least
buy you breakfast?
111
00:05:22,104 --> 00:05:26,630
There's a diner nearby
that's open 24/7.
112
00:05:26,630 --> 00:05:27,675
All right.
113
00:05:28,589 --> 00:05:29,546
I'm Theo.
114
00:05:30,417 --> 00:05:31,287
Kim.
115
00:05:33,115 --> 00:05:35,552
So my roommate would set
up this tent over her bed
116
00:05:35,552 --> 00:05:40,601
and would like go in there and
zip it up, like all the time.
117
00:05:42,080 --> 00:05:43,430
What was there reason, like
germophobia, agoraphobia?
118
00:05:43,430 --> 00:05:46,389
Well, that's what I
thought at first, but no.
119
00:05:46,389 --> 00:05:48,173
Shyness, it turns out.
120
00:05:48,173 --> 00:05:49,044
Really?
121
00:05:51,263 --> 00:05:52,308
Thank you.
122
00:05:52,308 --> 00:05:53,744
You bet.
123
00:05:53,744 --> 00:05:56,965
Let me know if you
need anything else.
124
00:06:01,186 --> 00:06:02,405
Yeah.
125
00:06:02,405 --> 00:06:04,581
I guess sharing a room
in college scared her.
126
00:06:04,581 --> 00:06:06,322
But the crazy thing was,
127
00:06:06,322 --> 00:06:09,412
is I never knew if she
was in there or not.
128
00:06:09,412 --> 00:06:12,372
There was this one night,
it was getting late
129
00:06:12,372 --> 00:06:15,157
and I was worried that
she wasn't back yet.
130
00:06:15,157 --> 00:06:19,030
And then all of a sudden
she pops out of the tent.
131
00:06:19,030 --> 00:06:20,249
Scared you to death?
132
00:06:20,249 --> 00:06:21,468
Nearly!
133
00:06:21,468 --> 00:06:22,947
but you wanna know
the funniest part?
134
00:06:22,947 --> 00:06:24,035
Oh, don't keep me hanging.
135
00:06:24,035 --> 00:06:25,994
She is my sister-in-law now.
136
00:06:25,994 --> 00:06:27,474
No.
137
00:06:27,474 --> 00:06:30,694
My brother came by to visit
and they totally hit it off.
138
00:06:30,694 --> 00:06:34,002
She came out of her tent
and then out of her shell.
139
00:06:34,002 --> 00:06:36,265
Surprisingly, she's the
most outgoing person now.
140
00:06:36,265 --> 00:06:37,484
But the good news,
141
00:06:37,484 --> 00:06:39,442
she put away the tent
when they got engaged.
142
00:06:39,442 --> 00:06:42,837
So no king size bed tent
on their wedding registry.
143
00:06:42,837 --> 00:06:44,316
No, thankfully.
144
00:06:45,970 --> 00:06:48,669
So is she the one who guilted
you in the coming out today?
145
00:06:48,669 --> 00:06:50,453
The very one.
146
00:06:50,453 --> 00:06:53,282
She's probably buying out a
few other stores across town.
147
00:06:53,282 --> 00:06:57,460
Shopping is very much part of
Thanksgiving weekend to her.
148
00:06:57,460 --> 00:06:58,679
How about you?
149
00:06:58,679 --> 00:07:01,029
What would you prefer
to be doing today?
150
00:07:01,029 --> 00:07:03,074
Decorating my
own Christmas tree.
151
00:07:03,074 --> 00:07:06,034
Maybe grading a few papers
just to stay ahead of things.
152
00:07:06,034 --> 00:07:06,904
Teacher?
153
00:07:08,036 --> 00:07:08,993
Yeah.
154
00:07:08,993 --> 00:07:10,299
But other than that,
155
00:07:10,299 --> 00:07:12,127
I'd be spending time
at my parents' place.
156
00:07:12,127 --> 00:07:14,956
Nothing exciting really.
157
00:07:14,956 --> 00:07:16,479
Well.
158
00:07:16,479 --> 00:07:18,525
I will be spending
most of my weekend
159
00:07:18,525 --> 00:07:21,963
building the best
gingerbread house possible.
160
00:07:21,963 --> 00:07:25,183
Oh, your hobby
or your daughter's?
161
00:07:25,183 --> 00:07:26,663
Both.
162
00:07:26,663 --> 00:07:29,927
Last year we entered this
contest at the City Art Museum
163
00:07:29,927 --> 00:07:31,842
and it was such a hit
164
00:07:31,842 --> 00:07:35,280
that she's already sketching
what she wants to do this year.
165
00:07:35,280 --> 00:07:36,978
Oh, well that sounds--
166
00:07:36,978 --> 00:07:38,022
Messy.
167
00:07:38,022 --> 00:07:39,981
I was gonna say fun.
168
00:07:39,981 --> 00:07:41,548
That too.
169
00:07:41,548 --> 00:07:43,419
Yeah, I'm sure she'll
be ready to jump into it
170
00:07:43,419 --> 00:07:45,203
as soon as we get home.
171
00:07:45,203 --> 00:07:49,512
But I'm really hoping I could
convince her to watch a movie
172
00:07:49,512 --> 00:07:50,948
so I can catch up on some sleep.
173
00:07:50,948 --> 00:07:51,775
Ah.
174
00:07:51,775 --> 00:07:53,473
Good strategy.
175
00:07:53,473 --> 00:07:54,691
Yeah.
176
00:07:54,691 --> 00:07:58,042
So what's your daughter like?
177
00:07:58,042 --> 00:08:00,305
Ah, she's nine years old.
178
00:08:01,481 --> 00:08:02,612
Smart.
179
00:08:02,612 --> 00:08:04,396
And she knows it.
180
00:08:04,396 --> 00:08:07,965
Creative, mischievous
in a fun sort of way.
181
00:08:09,576 --> 00:08:11,578
She makes me laugh a lot.
182
00:08:13,449 --> 00:08:15,233
She's always curious.
183
00:08:15,233 --> 00:08:16,800
Well, that's good.
184
00:08:16,800 --> 00:08:18,019
Depends.
185
00:08:18,019 --> 00:08:20,238
She has a tendency
to wander off.
186
00:08:20,238 --> 00:08:21,762
Yeah.
187
00:08:21,762 --> 00:08:26,027
I've had a few heart stopping
moments losing her in stores.
188
00:08:27,463 --> 00:08:28,464
Thanks for breakfast.
189
00:08:28,464 --> 00:08:29,770
You're welcome.
190
00:08:29,770 --> 00:08:31,641
So what else do you
have on your list?
191
00:08:31,641 --> 00:08:33,164
Ornaments?
192
00:08:33,164 --> 00:08:36,254
Oh, well I did break one off
my mother's tree last year.
193
00:08:36,254 --> 00:08:37,517
Shameful.
194
00:08:37,517 --> 00:08:39,083
I was helping to
put everything away
195
00:08:39,083 --> 00:08:41,869
and I don't think
she really noticed.
196
00:08:41,869 --> 00:08:44,001
Maybe you should
get her a replacement.
197
00:08:44,001 --> 00:08:47,222
Well, it was a dog,
ceramic one I think.
198
00:08:47,222 --> 00:08:48,832
What type of dog?
199
00:08:48,832 --> 00:08:52,923
I have no idea, but this
one looks close enough.
200
00:08:52,923 --> 00:08:53,794
Oh.
201
00:08:54,882 --> 00:08:57,754
Hey look, this
one's perfect for you.
202
00:08:57,754 --> 00:08:59,756
I actually have
that one already.
203
00:08:59,756 --> 00:09:00,583
You would.
204
00:09:00,583 --> 00:09:01,410
But good choice.
205
00:09:01,410 --> 00:09:02,324
Oh, hang on.
206
00:09:02,324 --> 00:09:03,847
I will get it for my niece.
207
00:09:03,847 --> 00:09:06,197
So she will think of
her aunt each year.
208
00:09:06,197 --> 00:09:07,634
Nice.
209
00:09:07,634 --> 00:09:09,549
And for you--
210
00:09:09,549 --> 00:09:12,421
Let's see, we should
get something--
211
00:09:12,421 --> 00:09:13,596
Huh!
212
00:09:13,596 --> 00:09:15,293
What about this one?
213
00:09:15,293 --> 00:09:18,296
The gingerbread houses
we make aren't that fancy.
214
00:09:18,296 --> 00:09:19,689
Ah, but it's perfect.
215
00:09:19,689 --> 00:09:20,603
Oh, you don't have to buy it.
216
00:09:20,603 --> 00:09:21,430
No, no, no.
217
00:09:21,430 --> 00:09:22,605
I want to.
218
00:09:22,605 --> 00:09:24,955
It's just what my tree needs.
219
00:09:28,219 --> 00:09:31,135
♪ There's a jingle in the air
220
00:09:31,135 --> 00:09:34,312
♪ Falala feeling everywhere
221
00:09:34,312 --> 00:09:36,619
♪ It's the best
time of the year ♪
222
00:09:36,619 --> 00:09:39,840
♪ Whenever you're here
223
00:09:39,840 --> 00:09:43,234
♪ So let it snow snow snow
224
00:09:43,234 --> 00:09:47,412
♪ So we can stay
home home home ♪
225
00:09:47,412 --> 00:09:48,936
♪ I got the tree
226
00:09:48,936 --> 00:09:50,502
♪ You string the lights
227
00:09:50,502 --> 00:09:52,069
♪ You bring the naughty
228
00:09:52,069 --> 00:09:53,854
♪ I've got the nice
229
00:09:53,854 --> 00:09:55,333
♪ I'll hang the miss
230
00:09:55,333 --> 00:09:57,422
♪ So you bring a kiss
231
00:09:57,422 --> 00:10:00,687
♪ Baby you're the merry
in every Christmas ♪
232
00:10:00,687 --> 00:10:05,039
♪ At the top of my
wishlist hey hey hey ♪
233
00:10:05,039 --> 00:10:09,086
♪ You're the happy
in my holiday ♪
234
00:10:09,086 --> 00:10:10,479
That's cute.
235
00:10:10,479 --> 00:10:11,828
I mean handsome.
236
00:10:16,224 --> 00:10:18,095
That looks cute.
237
00:10:18,095 --> 00:10:22,317
♪ You're the happy
in my holiday ♪
238
00:10:24,580 --> 00:10:26,408
Okay, I think I'm ready
to get out of the cold.
239
00:10:26,408 --> 00:10:27,496
Me too.
240
00:10:27,496 --> 00:10:29,063
How about this one?
241
00:10:30,064 --> 00:10:30,891
Thanks.
242
00:10:33,937 --> 00:10:36,374
There's something kind of
disheartening about all of this.
243
00:10:36,374 --> 00:10:37,462
Isn't there?
244
00:10:37,462 --> 00:10:38,681
How do you mean?
245
00:10:38,681 --> 00:10:40,988
I mean, go get my
wishlist from the store.
246
00:10:40,988 --> 00:10:44,426
There's no magic or
thought or sincerity.
247
00:10:45,601 --> 00:10:47,124
I see your point.
248
00:10:48,343 --> 00:10:50,519
I'm being somewhat
of a Grinch, aren't I?
249
00:10:50,519 --> 00:10:54,610
No, I think Christmas
can feel like that.
250
00:10:54,610 --> 00:10:56,090
But?
251
00:10:56,090 --> 00:10:59,484
I guess it makes
you search for ways
252
00:10:59,484 --> 00:11:02,139
to add the magic back in.
253
00:11:02,139 --> 00:11:04,576
Well, and you do that how?
254
00:11:04,576 --> 00:11:06,230
Well, like traditions maybe,
255
00:11:06,230 --> 00:11:09,625
or just spending time together.
256
00:11:09,625 --> 00:11:12,497
I guess my mom does insist
we go see "A Christmas Carol,"
257
00:11:12,497 --> 00:11:13,890
the play.
258
00:11:13,890 --> 00:11:16,153
We go every year the
weekend before Christmas.
259
00:11:16,153 --> 00:11:16,980
See?
260
00:11:16,980 --> 00:11:17,938
Good example.
261
00:11:17,938 --> 00:11:19,591
Oh, do you hate it?
262
00:11:19,591 --> 00:11:23,073
No, I suppose it gets me
excited for the holidays,
263
00:11:23,073 --> 00:11:26,163
but oh, my favorite
is Christmas Eve.
264
00:11:26,163 --> 00:11:28,644
We go to this Christmas-themed
village every year
265
00:11:28,644 --> 00:11:30,167
for the Santa sendoff.
266
00:11:30,167 --> 00:11:30,994
Have you been?
267
00:11:30,994 --> 00:11:31,821
No.
268
00:11:31,821 --> 00:11:33,388
You should.
269
00:11:33,388 --> 00:11:36,304
It's this quaint village with
all these different buildings
270
00:11:36,304 --> 00:11:38,393
and Christmas
activities and food.
271
00:11:38,393 --> 00:11:42,266
And of course Santa leaves
and everyone cheers and waves.
272
00:11:42,266 --> 00:11:43,528
My niece loves it.
273
00:11:43,528 --> 00:11:44,834
It's--
274
00:11:44,834 --> 00:11:46,967
It's, well, it's magical.
275
00:11:48,359 --> 00:11:49,143
Wow.
276
00:11:49,143 --> 00:11:50,797
That sounds amazing.
277
00:11:53,930 --> 00:11:57,194
So what else do you do
besides gingerbread creations?
278
00:11:57,194 --> 00:12:00,502
We have some epic camp outs
under the Christmas tree.
279
00:12:00,502 --> 00:12:01,459
Cool.
280
00:12:01,459 --> 00:12:03,287
Christmas stories at bedtime.
281
00:12:03,287 --> 00:12:05,550
We do this 12 days
at Christmas thing
282
00:12:05,550 --> 00:12:07,683
where you send like
a gift or a treat
283
00:12:07,683 --> 00:12:11,948
to somebody new each day and
we serve meals at the shelter.
284
00:12:11,948 --> 00:12:13,645
Oh, that's nice.
285
00:12:13,645 --> 00:12:16,083
Oh and sledding, of course.
286
00:12:17,301 --> 00:12:20,000
So what do you do if
there's not enough snow?
287
00:12:20,000 --> 00:12:21,218
Ice blocking.
288
00:12:21,218 --> 00:12:22,437
What?
289
00:12:22,437 --> 00:12:23,655
Yeah.
290
00:12:23,655 --> 00:12:25,179
It's this thing I
learned in college.
291
00:12:25,179 --> 00:12:27,181
You buy an ice block
from the grocery store,
292
00:12:27,181 --> 00:12:29,139
put a blanket on it to sit on.
293
00:12:29,139 --> 00:12:30,010
And then--
294
00:12:31,838 --> 00:12:33,970
I have never heard
of that before.
295
00:12:33,970 --> 00:12:35,493
You should try it.
296
00:12:35,493 --> 00:12:37,365
I'm sure your
daughter loves it.
297
00:12:37,365 --> 00:12:39,019
Loves all of it.
298
00:12:39,019 --> 00:12:39,976
It sounds--
299
00:12:41,761 --> 00:12:43,240
It sounds perfect.
300
00:12:46,200 --> 00:12:47,201
I'm sorry.
301
00:12:50,857 --> 00:12:53,163
Oh, I just have one
more thing on my list.
302
00:12:53,163 --> 00:12:53,990
Yeah.
303
00:12:53,990 --> 00:12:55,209
I mean, great.
304
00:12:56,210 --> 00:12:58,342
I'll grab it real quick.
305
00:13:02,564 --> 00:13:03,391
Okay.
306
00:13:05,872 --> 00:13:07,003
Okay, Theo.
307
00:13:07,003 --> 00:13:10,572
This is the part
where you ask her out.
308
00:13:10,572 --> 00:13:11,399
Not a big deal.
309
00:13:11,399 --> 00:13:13,053
Just--
310
00:13:13,053 --> 00:13:17,361
Hey.
311
00:13:17,361 --> 00:13:19,929
Just, would you
wanna go grab lunch
312
00:13:23,454 --> 00:13:24,934
in six more hours?
313
00:13:26,806 --> 00:13:28,285
Okay.
314
00:13:28,285 --> 00:13:32,899
Hey, would you wanna come
check out my gingerbread house?
315
00:13:34,161 --> 00:13:36,424
That sounds really sketchy.
316
00:13:48,523 --> 00:13:49,350
Kim!
317
00:13:59,273 --> 00:14:00,100
Theo?
318
00:14:03,799 --> 00:14:04,626
Theo!
319
00:14:06,193 --> 00:14:08,499
Okay, there's
no need to panic.
320
00:14:08,499 --> 00:14:11,676
Please be careful as
you're moving around.
321
00:14:11,676 --> 00:14:15,724
I'm sure that the power's
gonna be back on soon.
322
00:14:49,976 --> 00:14:50,890
Oh, excuse me.
323
00:14:50,890 --> 00:14:52,369
Sorry.
324
00:14:52,369 --> 00:14:54,545
Our registers are down so
we can't process any sales.
325
00:14:54,545 --> 00:14:55,633
Thank you for understanding.
326
00:14:55,633 --> 00:14:57,244
Oh, okay.
327
00:15:04,120 --> 00:15:04,947
Theo?
328
00:15:50,384 --> 00:15:52,952
Hey, can someone pick
up all these ads please?
329
00:15:52,952 --> 00:15:54,954
Bill, honey, there's whipped
cream in the fridge too.
330
00:15:54,954 --> 00:15:56,694
Ah, Thanksgiving leftovers.
331
00:15:56,694 --> 00:15:58,131
My favorite.
332
00:15:58,131 --> 00:15:59,654
Are you all hungry?
333
00:15:59,654 --> 00:16:02,744
Mom, we haven't even fully
digested Thanksgiving yet.
334
00:16:02,744 --> 00:16:04,224
Yeah.
335
00:16:04,224 --> 00:16:05,529
But all that shopping you
did builds an appetite.
336
00:16:05,529 --> 00:16:06,791
Hey, is Mia around?
337
00:16:06,791 --> 00:16:07,618
Yes.
338
00:16:07,618 --> 00:16:08,532
Close your eyes.
339
00:16:08,532 --> 00:16:11,796
I have tons of presents for you.
340
00:16:11,796 --> 00:16:12,884
Where are they?
341
00:16:12,884 --> 00:16:13,885
They are in my car.
342
00:16:13,885 --> 00:16:15,409
I just wanted to
get you excited.
343
00:16:15,409 --> 00:16:16,236
Oh.
344
00:16:16,236 --> 00:16:17,541
We beat you home.
345
00:16:17,541 --> 00:16:19,891
Oh, I did take
a little longer.
346
00:16:19,891 --> 00:16:21,719
Did you get everything
you circled in the ads?
347
00:16:21,719 --> 00:16:24,113
That would've included
every toy for Mia
348
00:16:24,113 --> 00:16:25,680
and a vacuum she marked.
349
00:16:25,680 --> 00:16:27,421
I don't think she knew what
it was, but it was pink.
350
00:16:27,421 --> 00:16:28,726
It wasn't so long
ago you were pouring
351
00:16:28,726 --> 00:16:30,685
over all those ads too, Glen.
352
00:16:30,685 --> 00:16:31,947
That was Kim actually.
353
00:16:31,947 --> 00:16:33,993
You had a colored
marker of your own
354
00:16:33,993 --> 00:16:36,778
so that what you wanted didn't
get mixed up with my choices.
355
00:16:36,778 --> 00:16:38,345
I was 13.
356
00:16:38,345 --> 00:16:39,737
Did you use a green
marker this year?
357
00:16:39,737 --> 00:16:41,913
Because I see a lot
of circles here.
358
00:16:41,913 --> 00:16:43,045
Enough of that you two.
359
00:16:43,045 --> 00:16:44,612
Fine.
360
00:16:44,612 --> 00:16:46,266
Oh, leftover pie.
361
00:16:47,963 --> 00:16:50,966
It's a pity we didn't have
a larger party this year.
362
00:16:50,966 --> 00:16:53,055
Have you heard from Zach at all?
363
00:16:53,055 --> 00:16:55,492
Not since we broke up
and that works for me.
364
00:16:55,492 --> 00:16:57,668
Besides aren't I
special enough alone?
365
00:16:57,668 --> 00:16:58,495
Of course.
366
00:16:58,495 --> 00:16:59,322
No.
367
00:16:59,322 --> 00:17:00,236
Babe.
368
00:17:00,236 --> 00:17:01,237
It's not really Kim's fault
369
00:17:01,237 --> 00:17:02,456
he didn't want a
future together.
370
00:17:02,456 --> 00:17:03,587
Of course not.
371
00:17:03,587 --> 00:17:05,111
Thank you.
372
00:17:05,111 --> 00:17:06,416
I don't know.
373
00:17:06,416 --> 00:17:09,376
He was a pretty
special guy though.
374
00:17:27,568 --> 00:17:28,482
Hello!
375
00:17:28,482 --> 00:17:29,352
Sh.
376
00:17:30,832 --> 00:17:32,268
Where's Hunter and Clarissa?
377
00:17:32,268 --> 00:17:33,878
Sleeping.
378
00:17:33,878 --> 00:17:35,097
Oh.
379
00:17:35,097 --> 00:17:37,360
Great babysitting.
380
00:17:37,360 --> 00:17:39,536
Did you get me
lots of presents?
381
00:17:39,536 --> 00:17:41,625
None whatsoever.
382
00:17:41,625 --> 00:17:42,539
Who's there?
383
00:17:42,539 --> 00:17:43,366
Theo?
384
00:17:43,366 --> 00:17:44,541
Yeah.
385
00:17:44,541 --> 00:17:45,455
Morning.
386
00:17:45,455 --> 00:17:47,283
Yeah, it is.
387
00:17:47,283 --> 00:17:49,155
Ashley, are you hungry?
388
00:17:49,155 --> 00:17:50,939
I think Clarissa's
gonna make pancakes.
389
00:17:50,939 --> 00:17:51,766
Clarissa!
390
00:17:51,766 --> 00:17:52,593
Oh no, no.
391
00:17:52,593 --> 00:17:53,507
Don't bother.
392
00:17:53,507 --> 00:17:54,290
You're okay, right Ashley?
393
00:17:54,290 --> 00:17:55,726
There's no trouble.
394
00:17:55,726 --> 00:17:57,467
I'm sure you're hungry.
395
00:17:57,467 --> 00:18:01,776
Besides, Clarissa's sister's
coming by for breakfast.
396
00:18:01,776 --> 00:18:02,646
Sharon?
397
00:18:04,257 --> 00:18:06,346
Is Clarissa's still trying
to set me up with her?
398
00:18:06,346 --> 00:18:08,304
Oh, what's so bad about that?
399
00:18:08,304 --> 00:18:10,872
Would you appreciate it if
our situations were reversed?
400
00:18:10,872 --> 00:18:12,482
Eh.
401
00:18:12,482 --> 00:18:16,051
Actually, I kind of
met someone last night.
402
00:18:16,051 --> 00:18:16,878
Really?
403
00:18:16,878 --> 00:18:17,705
Yeah.
404
00:18:17,705 --> 00:18:18,923
That's great.
405
00:18:18,923 --> 00:18:20,055
When are you gonna
see her again?
406
00:18:20,055 --> 00:18:22,492
I didn't get her number.
407
00:18:22,492 --> 00:18:24,015
Theo, come on.
408
00:18:24,015 --> 00:18:25,191
Hey Theo.
409
00:18:25,191 --> 00:18:26,322
Hey Clarissa.
410
00:18:26,322 --> 00:18:27,410
How was Ashley for you?
411
00:18:27,410 --> 00:18:28,237
An angel.
412
00:18:28,237 --> 00:18:29,499
Of course.
413
00:18:29,499 --> 00:18:30,979
Anytime you need us
to babysit we're here.
414
00:18:30,979 --> 00:18:31,806
Thank you.
415
00:18:31,806 --> 00:18:32,633
Really though.
416
00:18:32,633 --> 00:18:33,851
We mean that.
417
00:18:33,851 --> 00:18:36,376
Could be good practice for us.
418
00:18:37,551 --> 00:18:38,595
What are you--
419
00:18:38,595 --> 00:18:40,423
We're expecting!
420
00:18:40,423 --> 00:18:42,338
Congratulations.
421
00:18:42,338 --> 00:18:43,513
Thanks.
422
00:18:43,513 --> 00:18:45,167
Oh, you're gonna
have a cousin, Ashley.
423
00:18:45,167 --> 00:18:47,126
Is it a girl?
424
00:18:47,126 --> 00:18:48,649
We don't know yet.
425
00:18:49,476 --> 00:18:51,042
Oh, that's Sharon.
426
00:18:52,566 --> 00:18:53,741
Just go with it.
427
00:18:53,741 --> 00:18:54,872
Go with what?
428
00:18:54,872 --> 00:18:56,178
Nothing.
429
00:18:56,178 --> 00:18:58,354
If it's a girl, you
have to name her Ashlyn.
430
00:18:58,354 --> 00:19:00,139
Ashlyn and Ashley?
431
00:19:00,139 --> 00:19:02,402
I'm sure grandma wouldn't
find that confusing at all.
432
00:19:02,402 --> 00:19:03,272
Oh, no.
433
00:19:05,274 --> 00:19:06,101
Morning.
434
00:19:06,101 --> 00:19:07,581
You are just in time.
435
00:19:07,581 --> 00:19:08,408
He's here?
436
00:19:08,408 --> 00:19:09,235
How do I look?
437
00:19:09,235 --> 00:19:10,192
Great.
438
00:19:10,192 --> 00:19:11,019
Come help me make pancakes.
439
00:19:11,019 --> 00:19:11,933
I always burn them.
440
00:19:11,933 --> 00:19:13,152
Just hold the flipper thing
441
00:19:13,152 --> 00:19:14,065
and look like you
know what you're doing
442
00:19:14,065 --> 00:19:15,850
and I'll handle the rest.
443
00:19:15,850 --> 00:19:16,720
Good morning.
444
00:19:16,720 --> 00:19:17,634
Hey.
445
00:19:17,634 --> 00:19:18,461
Hey Sharon.
446
00:19:18,461 --> 00:19:19,549
Hi Theo.
447
00:19:19,549 --> 00:19:20,768
Okay, time to put that away.
448
00:19:20,768 --> 00:19:22,204
But I haven't
hit my time limit.
449
00:19:22,204 --> 00:19:23,466
Then save some for
later today then.
450
00:19:23,466 --> 00:19:24,859
Come on.
451
00:19:24,859 --> 00:19:26,034
Oh, Sharon.
452
00:19:26,034 --> 00:19:27,818
There's some dairies
in the fridge.
453
00:19:27,818 --> 00:19:29,516
How was Thanksgiving
for you all?
454
00:19:29,516 --> 00:19:30,560
It was great.
455
00:19:30,560 --> 00:19:32,432
We had a feast with my mom.
456
00:19:32,432 --> 00:19:33,650
How is she doing?
457
00:19:33,650 --> 00:19:35,348
Oh, good, fine.
458
00:19:35,348 --> 00:19:36,827
You know, same as always.
459
00:19:36,827 --> 00:19:38,655
Wait, did you tell
mom about the baby?
460
00:19:38,655 --> 00:19:39,482
I did.
461
00:19:39,482 --> 00:19:40,396
Yeah.
462
00:19:40,396 --> 00:19:41,223
Sorry to the last to know.
463
00:19:41,223 --> 00:19:43,399
Better me than her.
464
00:19:43,399 --> 00:19:44,879
How excited was she?
465
00:19:44,879 --> 00:19:46,533
Very.
466
00:19:46,533 --> 00:19:47,795
Good.
467
00:19:47,795 --> 00:19:50,145
So Theo, do we get you
for Christmas this year?
468
00:19:50,145 --> 00:19:53,757
I mean you and Ashley with
our side of the family?
469
00:19:53,757 --> 00:19:56,020
Ah, you know, my mom
would be all alone, so I--
470
00:19:56,020 --> 00:19:59,589
Actually I invited
mom to come along so.
471
00:19:59,589 --> 00:20:00,503
Great.
472
00:20:00,503 --> 00:20:02,549
We'll all be together then.
473
00:20:02,549 --> 00:20:04,028
Sounds like it.
474
00:20:14,735 --> 00:20:15,605
Come in!
475
00:20:18,173 --> 00:20:19,348
You're awake!
476
00:20:19,348 --> 00:20:20,262
Barely.
477
00:20:20,262 --> 00:20:21,611
What is all that?
478
00:20:21,611 --> 00:20:23,918
Presents for Mia and
Glen and your parents.
479
00:20:23,918 --> 00:20:25,267
Is it okay if I stash them here?
480
00:20:25,267 --> 00:20:26,529
Sure.
481
00:20:26,529 --> 00:20:27,313
But do you really need
to worry about Glen
482
00:20:27,313 --> 00:20:28,879
and my parents snooping?
483
00:20:28,879 --> 00:20:31,404
Okay, first of all, your
brother has gotten worse.
484
00:20:31,404 --> 00:20:32,709
Even Mia has more
self restraint.
485
00:20:32,709 --> 00:20:34,189
And second of all,
486
00:20:34,189 --> 00:20:35,973
we can have a huge gift
wrapping party before Christmas.
487
00:20:35,973 --> 00:20:37,932
You mean an all nighter
with eggnog and gift wrap?
488
00:20:37,932 --> 00:20:39,629
That's exactly what I mean.
489
00:20:39,629 --> 00:20:41,240
What are you doing?
490
00:20:41,240 --> 00:20:43,590
I'm grading papers on
the Cretaceous Period.
491
00:20:43,590 --> 00:20:44,547
Which one is that?
492
00:20:44,547 --> 00:20:46,680
The one after Jurassic.
493
00:20:46,680 --> 00:20:48,159
You can just wait till Monday.
494
00:20:48,159 --> 00:20:49,291
Too much to do.
495
00:20:49,291 --> 00:20:50,858
Hmm.
496
00:20:50,858 --> 00:20:52,816
Hey, did you end up getting
that doll that Mia wanted?
497
00:20:52,816 --> 00:20:53,643
I--
498
00:20:53,643 --> 00:20:54,470
No peeking!
499
00:20:54,470 --> 00:20:55,341
And yes.
500
00:20:56,603 --> 00:20:58,344
I actually gave it away.
501
00:20:58,344 --> 00:20:59,432
Kim.
502
00:20:59,432 --> 00:21:00,955
She really wanted that doll.
503
00:21:00,955 --> 00:21:02,478
I can get Mia another
gift on her list.
504
00:21:02,478 --> 00:21:04,872
Besides, I met someone
who desperately wanted one
505
00:21:04,872 --> 00:21:06,177
for his daughter
506
00:21:06,177 --> 00:21:07,353
and I felt like it was
the right thing to do.
507
00:21:07,353 --> 00:21:09,398
Okay, Black Friday
shoppers are the worst.
508
00:21:09,398 --> 00:21:10,486
They're so manipulative.
509
00:21:10,486 --> 00:21:12,314
You played right
into his scheme.
510
00:21:12,314 --> 00:21:13,837
There was no scheme.
511
00:21:13,837 --> 00:21:15,317
He was nice.
512
00:21:15,317 --> 00:21:16,623
And he didn't even ask.
513
00:21:16,623 --> 00:21:17,493
I offered.
514
00:21:18,407 --> 00:21:20,322
Who is this nice man?
515
00:21:20,322 --> 00:21:21,192
Theo.
516
00:21:22,324 --> 00:21:23,238
Theo who?
517
00:21:24,674 --> 00:21:25,675
Just Theo.
518
00:21:31,333 --> 00:21:32,813
Is it holding?
519
00:21:32,813 --> 00:21:34,684
Yeah, if I don't move.
520
00:21:34,684 --> 00:21:35,598
Okay.
521
00:21:35,598 --> 00:21:37,121
I think another minute or so.
522
00:21:37,121 --> 00:21:39,733
I wanna make it
like a fairy house.
523
00:21:39,733 --> 00:21:40,560
Okay.
524
00:21:40,560 --> 00:21:42,170
So like Tinker Bell?
525
00:21:42,170 --> 00:21:44,215
No, like Mrs.
Pullman's garden.
526
00:21:44,215 --> 00:21:45,173
All right.
527
00:21:45,173 --> 00:21:47,610
So garden gnomes and fairies.
528
00:21:47,610 --> 00:21:48,872
Yeah.
529
00:21:48,872 --> 00:21:50,178
All right.
530
00:21:50,178 --> 00:21:53,442
I will get started on an
awesome toad stool then.
531
00:21:53,442 --> 00:21:55,705
Oh, and a picnic bench.
532
00:21:55,705 --> 00:21:57,141
Right away.
533
00:21:57,141 --> 00:21:59,883
Oh, actually I got us
a little something.
534
00:21:59,883 --> 00:22:00,667
What?
535
00:22:05,672 --> 00:22:06,673
Ta-da!
536
00:22:06,673 --> 00:22:08,718
A new ornament for our tree.
537
00:22:08,718 --> 00:22:10,198
I love it.
538
00:22:10,198 --> 00:22:11,025
Can I hold it?
539
00:22:11,025 --> 00:22:12,548
Yeah.
540
00:22:12,548 --> 00:22:13,419
Ooh, hey--
541
00:22:15,029 --> 00:22:15,943
That's stuck.
542
00:22:15,943 --> 00:22:17,248
Quick dry.
543
00:22:17,248 --> 00:22:18,902
I got it.
544
00:22:18,902 --> 00:22:20,034
Okay, good.
545
00:22:45,451 --> 00:22:46,582
Okay.
546
00:22:46,582 --> 00:22:48,410
That is it for today,
but fair warning.
547
00:22:48,410 --> 00:22:51,326
Your in-depth papers on
Sauropods are due in a week.
548
00:22:51,326 --> 00:22:53,459
I appreciate any early
papers turned in.
549
00:22:53,459 --> 00:22:57,419
Not that it'll happen, but
just throwing it out there.
550
00:22:57,419 --> 00:22:58,289
All right.
551
00:22:58,289 --> 00:22:59,116
That's it.
552
00:22:59,116 --> 00:23:00,074
Thank you.
553
00:23:00,074 --> 00:23:00,857
Thank you, Dr. Fenech.
554
00:23:00,857 --> 00:23:02,772
You're welcome.
555
00:23:02,772 --> 00:23:04,339
Thank you.
556
00:23:04,339 --> 00:23:05,775
See you tomorrow.
557
00:23:15,872 --> 00:23:17,091
I don't know why,
558
00:23:17,091 --> 00:23:20,703
but I've always loved
you in the lab coat.
559
00:23:20,703 --> 00:23:21,574
Zach.
560
00:23:22,488 --> 00:23:23,924
How are you?
561
00:23:23,924 --> 00:23:24,881
I'm good.
562
00:23:26,056 --> 00:23:28,145
What are you doing here?
563
00:23:28,145 --> 00:23:30,452
I wanted to see you.
564
00:23:30,452 --> 00:23:32,280
Is that really fair?
565
00:23:32,280 --> 00:23:34,456
You broke up with me
months ago and I--
566
00:23:34,456 --> 00:23:35,675
I regret it.
567
00:23:37,198 --> 00:23:38,025
What?
568
00:23:42,551 --> 00:23:45,467
I know what I said a few
months ago, but I was wrong.
569
00:23:45,467 --> 00:23:47,643
You said you didn't see our
relationship going anywhere.
570
00:23:47,643 --> 00:23:49,471
I was scared.
571
00:23:49,471 --> 00:23:52,996
These past few months
apart, I missed you.
572
00:23:55,564 --> 00:23:56,565
Oh, hang on.
573
00:23:56,565 --> 00:23:58,306
Not on the skeletons please.
574
00:23:58,306 --> 00:23:59,481
Really?
575
00:23:59,481 --> 00:24:00,917
I thought it'd
look kind of cool.
576
00:24:00,917 --> 00:24:04,921
Yes, but they're, you
know, kind of fragile.
577
00:24:04,921 --> 00:24:05,792
Thank you.
578
00:24:07,315 --> 00:24:08,098
All right.
579
00:24:08,098 --> 00:24:09,012
How about this?
580
00:24:09,012 --> 00:24:09,839
Could I take you out again?
581
00:24:09,839 --> 00:24:11,014
You know, start over.
582
00:24:11,014 --> 00:24:13,669
We can't just
erase the past, Zach.
583
00:24:13,669 --> 00:24:16,063
Well then let's pick
back up where we left off.
584
00:24:16,063 --> 00:24:17,934
I can't do that either.
585
00:24:17,934 --> 00:24:20,459
Hey, no, definitely not there!
586
00:24:21,721 --> 00:24:22,635
Kim, please.
587
00:24:22,635 --> 00:24:23,723
Just give me another chance.
588
00:24:23,723 --> 00:24:24,854
I have to get back to work.
589
00:24:24,854 --> 00:24:27,466
At least have dinner with me.
590
00:24:28,554 --> 00:24:29,685
Fine.
591
00:24:29,685 --> 00:24:30,512
Okay.
592
00:24:30,512 --> 00:24:31,382
I'll give you a call.
593
00:24:31,382 --> 00:24:32,209
Yeah?
594
00:24:32,209 --> 00:24:33,036
Yeah.
595
00:24:33,036 --> 00:24:33,907
Okay.
596
00:24:35,125 --> 00:24:38,215
Oh, how about we hang
these on the railing?
597
00:24:38,215 --> 00:24:41,131
You know where these
would look awesome?
598
00:24:41,131 --> 00:24:43,046
The Stegosaurus upstairs.
599
00:24:43,046 --> 00:24:44,918
Especially not there.
600
00:24:44,918 --> 00:24:46,485
Wow.
601
00:24:46,485 --> 00:24:47,834
I'll go take it down.
602
00:24:47,834 --> 00:24:48,878
Thank you.
603
00:24:56,451 --> 00:24:58,322
I don't like this this year.
604
00:24:58,322 --> 00:25:00,411
I've put it up and I've
taken it down three times.
605
00:25:00,411 --> 00:25:01,978
It's just, it's not working.
606
00:25:01,978 --> 00:25:03,327
So don't use it.
607
00:25:03,327 --> 00:25:05,242
You have to do a Garland.
608
00:25:05,242 --> 00:25:08,071
Okay, let's buy
some new Garland then.
609
00:25:08,071 --> 00:25:09,029
Nope.
610
00:25:09,029 --> 00:25:11,031
I am determined to make do.
611
00:25:11,031 --> 00:25:12,467
Help me out here.
612
00:25:12,467 --> 00:25:16,297
I thought I was done
decorating when I left work.
613
00:25:16,297 --> 00:25:18,125
Let me try something.
614
00:25:18,125 --> 00:25:19,561
How was work today?
615
00:25:19,561 --> 00:25:21,258
Fine, I guess.
616
00:25:21,258 --> 00:25:22,912
Zach came by.
617
00:25:22,912 --> 00:25:23,870
Oh?
618
00:25:23,870 --> 00:25:25,567
Mom, do not get your hopes up.
619
00:25:25,567 --> 00:25:26,873
Sorry.
620
00:25:26,873 --> 00:25:28,570
So what did he want?
621
00:25:28,570 --> 00:25:30,354
He wanted to--
622
00:25:30,354 --> 00:25:31,268
I don't know.
623
00:25:31,268 --> 00:25:33,140
Start things up again, I guess.
624
00:25:33,140 --> 00:25:35,055
What'd you say?
625
00:25:35,055 --> 00:25:37,100
I think I agreed to
go on a date with him.
626
00:25:37,100 --> 00:25:38,275
But that's wonderful.
627
00:25:38,275 --> 00:25:39,929
But that's so sudden of him.
628
00:25:39,929 --> 00:25:42,932
I mean, I'm not surprised at
all because you're amazing.
629
00:25:42,932 --> 00:25:45,239
But how do you feel about it?
630
00:25:45,239 --> 00:25:46,762
I'm not excited.
631
00:25:46,762 --> 00:25:48,503
I feel more nervous.
632
00:25:48,503 --> 00:25:50,940
Because he hurt you before.
633
00:25:50,940 --> 00:25:52,507
Yeah.
634
00:25:52,507 --> 00:25:54,596
And there's someone else.
635
00:25:56,467 --> 00:25:57,599
There is?
636
00:25:57,599 --> 00:25:58,774
Kind of.
637
00:25:58,774 --> 00:26:01,603
I met this guy the
other night shopping.
638
00:26:01,603 --> 00:26:02,952
Oh, the doll guy.
639
00:26:02,952 --> 00:26:04,258
Theo.
640
00:26:04,258 --> 00:26:05,868
He likes dolls?
641
00:26:05,868 --> 00:26:06,739
What?
642
00:26:06,739 --> 00:26:07,957
No!
643
00:26:07,957 --> 00:26:10,917
He was shopping
for his daughter.
644
00:26:10,917 --> 00:26:13,310
I think there was something
between us and I--
645
00:26:13,310 --> 00:26:16,052
I can't stop wondering about it.
646
00:26:16,052 --> 00:26:18,794
It's probably just
the holiday spirit.
647
00:26:18,794 --> 00:26:20,013
Mom, are you saying that
648
00:26:20,013 --> 00:26:22,145
because you think
Zach is so wonderful?
649
00:26:22,145 --> 00:26:23,625
He is wonderful.
650
00:26:23,625 --> 00:26:25,148
Although I do think I need to
give him a stern talking to
651
00:26:25,148 --> 00:26:26,628
about dumping you.
652
00:26:26,628 --> 00:26:28,587
Oh, I hate that term.
653
00:26:28,587 --> 00:26:30,197
But Kim, you know Zach,
654
00:26:30,197 --> 00:26:31,502
whereas with Mr. Doll Guy--
655
00:26:31,502 --> 00:26:32,678
Theo.
656
00:26:32,678 --> 00:26:34,244
You only had a
brief time with him.
657
00:26:34,244 --> 00:26:36,290
So you're probably remembering
things in a rose colored way.
658
00:26:36,290 --> 00:26:37,639
Yeah, I guess.
659
00:26:40,163 --> 00:26:41,164
But he was--
660
00:26:43,384 --> 00:26:46,605
When we talked,
everything was so easy.
661
00:26:47,693 --> 00:26:50,521
Every word he said,
I drank it up.
662
00:26:52,349 --> 00:26:55,004
He made my heart melt, you know?
663
00:26:56,266 --> 00:26:58,442
Does that make sense?
664
00:26:58,442 --> 00:26:59,922
So, why don't you call him?
665
00:26:59,922 --> 00:27:01,184
We got separated.
666
00:27:01,184 --> 00:27:04,666
I lost him and I
don't have his number.
667
00:27:04,666 --> 00:27:07,364
I don't even know his last name.
668
00:27:08,627 --> 00:27:12,195
You're gonna tell me to
forget him, aren't you?
669
00:27:13,153 --> 00:27:13,980
No.
670
00:27:16,678 --> 00:27:19,072
Do you wanna see him again?
671
00:27:20,029 --> 00:27:22,118
Then find him.
672
00:27:22,118 --> 00:27:24,599
I would love that, but how?
673
00:27:25,992 --> 00:27:28,472
Well you said you hung
on his every word, right?
674
00:27:28,472 --> 00:27:29,648
What'd he say?
675
00:27:41,442 --> 00:27:43,009
Don't drop it.
676
00:27:43,009 --> 00:27:44,575
I won't.
677
00:27:44,575 --> 00:27:48,667
♪ The stars are
brightly shining ♪
678
00:27:51,887 --> 00:27:53,454
We've had so many
entries this year.
679
00:27:53,454 --> 00:27:55,891
I'm just amazed at
everyone's creativity.
680
00:27:55,891 --> 00:27:57,588
No kidding.
681
00:27:57,588 --> 00:27:58,502
It's amazing.
682
00:27:58,502 --> 00:27:59,329
Careful Dad!
683
00:27:59,329 --> 00:28:00,896
I got it.
684
00:28:00,896 --> 00:28:01,897
Wow!
685
00:28:01,897 --> 00:28:04,117
Well this is beautiful.
686
00:28:04,117 --> 00:28:05,858
I can tell you
worked hard on it.
687
00:28:05,858 --> 00:28:07,076
Thank you.
688
00:28:07,076 --> 00:28:08,338
My dad helped.
689
00:28:08,338 --> 00:28:09,775
Good.
690
00:28:09,775 --> 00:28:11,428
Well, this will be on display
with all the other houses
691
00:28:11,428 --> 00:28:12,734
till new year's.
692
00:28:12,734 --> 00:28:14,344
And the contest?
693
00:28:14,344 --> 00:28:17,260
The winners will be
contacted December 22nd.
694
00:28:17,260 --> 00:28:20,220
Did you fill out the form
so we could reach you?
695
00:28:20,220 --> 00:28:21,264
Here it is.
696
00:28:21,264 --> 00:28:22,091
Perfect.
697
00:28:22,091 --> 00:28:23,266
Well, good luck then.
698
00:28:23,266 --> 00:28:24,833
Thank you.
699
00:28:24,833 --> 00:28:26,443
Wow.
700
00:28:26,443 --> 00:28:27,270
Look at that.
701
00:28:27,270 --> 00:28:28,532
Holy smokes.
702
00:28:28,532 --> 00:28:29,620
That's made out
of pure chocolate.
703
00:28:29,620 --> 00:28:30,883
Look at that.
704
00:28:35,670 --> 00:28:36,976
Don't trap me!
705
00:28:38,586 --> 00:28:40,109
Can I put on the
cool ornaments?
706
00:28:40,109 --> 00:28:43,243
Only if I get to put
on the ones you've made.
707
00:28:43,243 --> 00:28:46,115
Oh, we just made
a new one in school.
708
00:28:46,115 --> 00:28:46,942
Really?
709
00:28:46,942 --> 00:28:48,030
Let's see it.
710
00:28:51,425 --> 00:28:52,600
Oh, I love it.
711
00:28:55,168 --> 00:28:57,257
Oh no, my field trip.
712
00:28:57,257 --> 00:28:59,650
You have to sign
this permission form.
713
00:28:59,650 --> 00:29:01,261
All right.
714
00:29:01,261 --> 00:29:02,871
Let's see.
715
00:29:02,871 --> 00:29:05,874
I have to turn this in
tomorrow or I can't go.
716
00:29:05,874 --> 00:29:06,745
Got it.
717
00:29:08,224 --> 00:29:09,138
And my homework.
718
00:29:09,138 --> 00:29:10,139
I forgot.
719
00:29:10,139 --> 00:29:11,532
My teacher wants
us to figure out
720
00:29:11,532 --> 00:29:13,142
what our parents
want for Christmas.
721
00:29:13,142 --> 00:29:14,491
Really?
722
00:29:14,491 --> 00:29:15,754
Yeah.
723
00:29:15,754 --> 00:29:17,799
She wants to make it a
money problem for math.
724
00:29:17,799 --> 00:29:18,800
Hmm.
725
00:29:18,800 --> 00:29:19,714
Let's see.
726
00:29:20,584 --> 00:29:22,369
A good daughter.
727
00:29:22,369 --> 00:29:24,023
Dad, come on.
728
00:29:24,023 --> 00:29:25,589
Okay, socks then.
729
00:29:25,589 --> 00:29:26,939
Why do you always say that?
730
00:29:26,939 --> 00:29:30,159
Because you can
never have too many.
731
00:29:31,030 --> 00:29:32,335
Really.
732
00:29:32,335 --> 00:29:35,512
I just wanna be with
the people I love
733
00:29:35,512 --> 00:29:40,039
and the answer to a math
problem for that is priceless.
734
00:29:40,039 --> 00:29:42,432
I'll tell her socks then.
735
00:29:56,664 --> 00:29:57,491
Wow.
736
00:29:58,840 --> 00:30:00,711
It's quite the collection
this year, isn't it?
737
00:30:00,711 --> 00:30:03,453
I had no idea people
took these so seriously.
738
00:30:03,453 --> 00:30:04,367
Oh yes.
739
00:30:04,367 --> 00:30:05,760
We've got kids, adults,
740
00:30:05,760 --> 00:30:08,197
and even amateur
bakers who participate.
741
00:30:08,197 --> 00:30:09,503
Wow.
742
00:30:09,503 --> 00:30:10,983
Do you know who
made each of these?
743
00:30:10,983 --> 00:30:12,549
We do, but it's
kept confidential
744
00:30:12,549 --> 00:30:16,553
for the judging process and
people's privacy of course.
745
00:30:16,553 --> 00:30:17,903
Is there any way
you could tell me
746
00:30:17,903 --> 00:30:19,556
if there's someone named Theo
747
00:30:19,556 --> 00:30:21,515
who brought in a
gingerbread house?
748
00:30:21,515 --> 00:30:22,690
Theo.
749
00:30:22,690 --> 00:30:24,257
That doesn't ring a bell.
750
00:30:24,257 --> 00:30:26,389
And a name like that
I think I'd remember.
751
00:30:26,389 --> 00:30:28,478
But the winners will be
announced just before Christmas.
752
00:30:28,478 --> 00:30:29,871
You should come back then.
753
00:30:29,871 --> 00:30:31,090
Okay.
754
00:30:31,090 --> 00:30:31,960
Thank you.
755
00:30:42,579 --> 00:30:44,320
Looking good.
756
00:30:44,320 --> 00:30:45,147
Hey Theo.
757
00:30:45,147 --> 00:30:46,409
Hey.
758
00:30:46,409 --> 00:30:47,628
We got a message
from some shop.
759
00:30:47,628 --> 00:30:49,108
Hey, how's that
Rodriguez order coming?
760
00:30:49,108 --> 00:30:50,065
Great.
761
00:30:50,065 --> 00:30:51,023
Almost ready for sending.
762
00:30:51,023 --> 00:30:51,893
Oh good.
763
00:30:51,893 --> 00:30:53,982
And the Clemens order?
764
00:30:53,982 --> 00:30:55,418
Little behind.
765
00:30:55,418 --> 00:30:57,420
That guy is so impatient.
766
00:30:57,420 --> 00:30:59,553
And he wants it installed
before Christmas.
767
00:30:59,553 --> 00:31:00,946
Do you want us to
work overtime on it?
768
00:31:00,946 --> 00:31:02,686
No, I'll take care
of it tonight myself.
769
00:31:02,686 --> 00:31:03,818
All right.
770
00:31:05,559 --> 00:31:07,387
Have my credit card.
771
00:31:09,780 --> 00:31:10,607
Oh man.
772
00:31:12,479 --> 00:31:13,262
Merry Christmas.
773
00:31:13,262 --> 00:31:14,394
Thank you.
774
00:31:14,394 --> 00:31:15,917
Hi.
775
00:31:15,917 --> 00:31:17,397
I got a call about my credit
card being here, Theo Hall.
776
00:31:17,397 --> 00:31:18,354
Oh yeah.
777
00:31:20,356 --> 00:31:21,705
Ugh, sorry.
778
00:31:21,705 --> 00:31:23,620
Buried under a pile of receipts.
779
00:31:23,620 --> 00:31:24,447
It's been crazy.
780
00:31:24,447 --> 00:31:25,274
I bet.
781
00:31:25,274 --> 00:31:26,188
Christmas rush.
782
00:31:26,188 --> 00:31:27,233
Yeah.
783
00:31:27,233 --> 00:31:28,277
Thanks for keeping it safe.
784
00:31:28,277 --> 00:31:29,104
You're welcome.
785
00:31:29,104 --> 00:31:32,151
Merry Christmas.
786
00:31:32,151 --> 00:31:35,589
Hey, I was here on Black
Friday with someone
787
00:31:35,589 --> 00:31:38,200
and she bought one
of these ornaments.
788
00:31:38,200 --> 00:31:40,681
Is there any way you
can look up her name?
789
00:31:40,681 --> 00:31:44,554
You were with her,
but don't know her name.
790
00:31:44,554 --> 00:31:46,295
It's Kim something.
791
00:31:48,471 --> 00:31:49,255
Please.
792
00:31:50,299 --> 00:31:51,083
Okay.
793
00:31:53,433 --> 00:31:54,608
Mm.
794
00:31:54,608 --> 00:31:55,565
Nope.
795
00:31:55,565 --> 00:31:56,958
I can't look up customer info.
796
00:31:56,958 --> 00:31:58,438
It's all hidden.
797
00:31:58,438 --> 00:32:00,266
I think it's part of a
financial security thing.
798
00:32:00,266 --> 00:32:01,006
Right.
799
00:32:01,006 --> 00:32:01,963
Thanks anyway.
800
00:32:01,963 --> 00:32:02,833
Yep.
801
00:32:04,835 --> 00:32:07,838
Actually I'll take this one.
802
00:32:07,838 --> 00:32:08,709
Sure.
803
00:32:15,498 --> 00:32:16,978
Thank you, Kim.
804
00:32:16,978 --> 00:32:18,240
A dinosaur?
805
00:32:18,240 --> 00:32:19,676
I love it.
806
00:32:19,676 --> 00:32:21,809
You couldn't find
something less tomboy?
807
00:32:21,809 --> 00:32:23,115
Nope.
808
00:32:23,115 --> 00:32:24,986
And besides Mia loves an
early Christmas present.
809
00:32:24,986 --> 00:32:26,422
Don't you, Mia?
810
00:32:26,422 --> 00:32:27,684
Can I open up more?
811
00:32:27,684 --> 00:32:28,555
No.
812
00:32:29,556 --> 00:32:31,862
So how'd the
gingerbread thing go?
813
00:32:31,862 --> 00:32:33,255
Not so great.
814
00:32:33,255 --> 00:32:37,477
I keep thinking about
what we talked about
815
00:32:37,477 --> 00:32:41,350
and I realized that he didn't
share as much as I did.
816
00:32:41,350 --> 00:32:45,224
It makes you wonder if me
looking for him is a mistake.
817
00:32:45,224 --> 00:32:47,269
I probably bored him all night.
818
00:32:47,269 --> 00:32:48,575
I doubt it.
819
00:32:48,575 --> 00:32:49,619
But I'm willing to bet
that you remember more
820
00:32:49,619 --> 00:32:51,534
than you realize.
821
00:32:51,534 --> 00:32:52,405
Here.
822
00:32:53,841 --> 00:32:55,190
Let's think.
823
00:32:55,190 --> 00:32:57,279
What do you know about him?
824
00:32:57,279 --> 00:33:00,152
Well, we know his name is
Theo and he has a daughter.
825
00:33:00,152 --> 00:33:01,283
He's divorced.
826
00:33:03,459 --> 00:33:05,026
He camps under
the Christmas tree
827
00:33:05,026 --> 00:33:06,723
with his daughter every year.
828
00:33:06,723 --> 00:33:07,550
Aw.
829
00:33:07,550 --> 00:33:08,464
I know.
830
00:33:08,464 --> 00:33:09,900
And they volunteer at a shelter.
831
00:33:09,900 --> 00:33:10,727
Ugh.
832
00:33:10,727 --> 00:33:11,598
This guy's a saint.
833
00:33:11,598 --> 00:33:12,425
Okay.
834
00:33:12,425 --> 00:33:13,687
What else?
835
00:33:13,687 --> 00:33:15,994
He talked about his
mother and his brother,
836
00:33:15,994 --> 00:33:18,039
his sister-in-law.
837
00:33:18,039 --> 00:33:22,174
But beyond that, I really
did do all the talking.
838
00:33:22,174 --> 00:33:23,740
I'm sure it's not
as bad as you think.
839
00:33:23,740 --> 00:33:25,829
Yeah, but I have
nothing to go on there.
840
00:33:25,829 --> 00:33:27,092
Okay, well where'd you go?
841
00:33:27,092 --> 00:33:28,180
Together, I mean.
842
00:33:28,180 --> 00:33:30,530
We were at the
shopping center,
843
00:33:30,530 --> 00:33:32,401
the toy store, but separately.
844
00:33:32,401 --> 00:33:33,924
He asked me to breakfast.
845
00:33:33,924 --> 00:33:35,448
Okay, good.
846
00:33:35,448 --> 00:33:39,191
Then the ornament stand and
the store we got separated in.
847
00:33:39,191 --> 00:33:40,061
Perfect.
848
00:33:40,061 --> 00:33:41,497
How was that perfect.
849
00:33:41,497 --> 00:33:42,933
Go back to the place where
you guys had breakfast,
850
00:33:42,933 --> 00:33:44,805
ask for the waiter who
served you and then ask them
851
00:33:44,805 --> 00:33:46,328
if they remember
anything about him
852
00:33:46,328 --> 00:33:48,113
or if they knew who he was.
853
00:33:48,113 --> 00:33:49,244
Same with the ornament stand.
854
00:33:49,244 --> 00:33:50,550
Or the last store you visited?
855
00:33:50,550 --> 00:33:51,768
Well, the machines were down
856
00:33:51,768 --> 00:33:53,857
so people couldn't
really buy anything.
857
00:33:53,857 --> 00:33:56,469
I'm willing to bet they
have security footage.
858
00:33:56,469 --> 00:33:58,819
That's a little
extreme, isn't it?
859
00:33:58,819 --> 00:34:02,431
Depends on how badly
you wanna find Theo.
860
00:34:12,311 --> 00:34:13,486
Excuse me!
861
00:34:13,486 --> 00:34:14,791
Grab a seat wherever you want.
862
00:34:14,791 --> 00:34:16,706
Hi, actually, I'm
here to talk to you.
863
00:34:16,706 --> 00:34:18,317
I was here the morning
of Black Friday.
864
00:34:18,317 --> 00:34:19,535
Sorry.
865
00:34:19,535 --> 00:34:20,797
I don't remember anyone
from my last shift,
866
00:34:20,797 --> 00:34:22,016
much less back then.
867
00:34:22,016 --> 00:34:23,191
Right.
868
00:34:23,191 --> 00:34:24,366
Okay.
869
00:34:24,366 --> 00:34:25,889
But I was here with this guy
870
00:34:25,889 --> 00:34:28,762
and I hoped maybe
you recognized him.
871
00:34:28,762 --> 00:34:31,112
Maybe he's a regular here.
872
00:34:31,112 --> 00:34:32,940
Describe him.
873
00:34:32,940 --> 00:34:34,550
His name's Theo.
874
00:34:34,550 --> 00:34:35,421
He's tall.
875
00:34:36,857 --> 00:34:37,814
Handsome.
876
00:34:37,814 --> 00:34:40,078
You actually winked at him.
877
00:34:42,471 --> 00:34:44,038
Huh?
878
00:34:44,038 --> 00:34:45,300
I don't--
879
00:34:45,300 --> 00:34:47,041
Oh, you two sat over there?
880
00:34:47,041 --> 00:34:47,868
Yes.
881
00:34:47,868 --> 00:34:48,825
He's a cutie.
882
00:34:48,825 --> 00:34:50,044
Okay, so you do know him?
883
00:34:50,044 --> 00:34:52,046
No, but I wink at
all the cute ones.
884
00:34:52,046 --> 00:34:52,916
Right.
885
00:34:53,874 --> 00:34:55,310
So have you seen
him here before?
886
00:34:55,310 --> 00:34:56,311
No.
887
00:34:56,311 --> 00:34:57,660
Are you sure?
888
00:34:57,660 --> 00:34:59,575
He knew this place.
889
00:34:59,575 --> 00:35:00,837
Maybe he's been in before,
890
00:35:00,837 --> 00:35:02,883
but it doesn't mean it
was during my shift.
891
00:35:02,883 --> 00:35:04,102
I guess not.
892
00:35:05,015 --> 00:35:07,017
Any way you know his last name,
893
00:35:07,017 --> 00:35:09,672
like did he pay with
his credit card?
894
00:35:09,672 --> 00:35:12,936
Oh, I remember, he paid
cash, left a good tip.
895
00:35:12,936 --> 00:35:13,763
Oh.
896
00:35:13,763 --> 00:35:15,025
Sorry.
897
00:35:15,025 --> 00:35:16,070
Get you anything to
eat while you're here?
898
00:35:16,070 --> 00:35:17,463
No.
899
00:35:17,463 --> 00:35:18,725
Thanks though.
900
00:35:22,337 --> 00:35:24,774
Sorry, I don't have
any of that information.
901
00:35:24,774 --> 00:35:25,775
Thanks anyway.
902
00:35:28,343 --> 00:35:29,214
Hello.
903
00:35:30,519 --> 00:35:32,042
Sorry, I lost track of time.
904
00:35:32,042 --> 00:35:33,740
I'll be right there.
905
00:35:36,134 --> 00:35:38,527
Even though everything
you see here is
906
00:35:38,527 --> 00:35:40,355
from a long, long time ago,
907
00:35:40,355 --> 00:35:43,141
there is still so
much for us to learn.
908
00:35:43,141 --> 00:35:46,274
What we do here is we
study the fossils of plants
909
00:35:46,274 --> 00:35:47,710
and animals to better understand
910
00:35:47,710 --> 00:35:50,583
what life was like
millions of years ago.
911
00:35:50,583 --> 00:35:51,845
Yes.
912
00:35:51,845 --> 00:35:53,194
Do you get to
dig up the bones?
913
00:35:53,194 --> 00:35:54,500
I have before.
914
00:35:54,500 --> 00:35:56,197
And I still do every so often,
915
00:35:56,197 --> 00:36:00,288
but most of my time is
spent here or in this lab.
916
00:36:00,288 --> 00:36:01,289
Yes, go ahead.
917
00:36:01,289 --> 00:36:02,551
What's your favorite?
918
00:36:02,551 --> 00:36:04,379
My favorite dinosaur?
919
00:36:04,379 --> 00:36:05,511
Triceratops.
920
00:36:05,511 --> 00:36:06,686
Definitely.
921
00:36:06,686 --> 00:36:07,904
Although there are
other types of dinosaurs
922
00:36:07,904 --> 00:36:10,037
in that family with
similar features.
923
00:36:10,037 --> 00:36:13,823
They're called Ceratopsians
and they are pretty cool.
924
00:36:13,823 --> 00:36:14,694
Yes.
925
00:36:14,694 --> 00:36:15,956
Do T-Rexes see well?
926
00:36:15,956 --> 00:36:19,829
My dad says to do, but
my mom says they don't.
927
00:36:27,010 --> 00:36:29,709
Hi.
928
00:36:29,709 --> 00:36:31,537
Want to know my
favorite dinosaur?
929
00:36:31,537 --> 00:36:32,842
I do.
930
00:36:32,842 --> 00:36:33,930
What is it?
931
00:36:33,930 --> 00:36:35,758
Brachiosaurus.
932
00:36:35,758 --> 00:36:37,064
Good choice.
933
00:36:37,064 --> 00:36:39,327
My students are writing
a paper on Brachiosaurus
934
00:36:39,327 --> 00:36:41,590
and other sauropods.
935
00:36:41,590 --> 00:36:45,072
How can I be a
paleontologist like you?
936
00:36:45,072 --> 00:36:47,596
Well, you can
study it in college,
937
00:36:47,596 --> 00:36:50,991
like at this university or
there are other universities
938
00:36:50,991 --> 00:36:52,949
with a paleontology program.
939
00:36:52,949 --> 00:36:55,517
It's a lot of
work, but it's fun.
940
00:36:55,517 --> 00:36:59,521
Do you think I might be able
to discover a new dinosaur?
941
00:36:59,521 --> 00:37:01,044
Maybe.
942
00:37:01,044 --> 00:37:03,438
You never know what's still
out there for us to learn.
943
00:37:03,438 --> 00:37:05,005
Have you gotten a sticker yet?
944
00:37:05,005 --> 00:37:05,832
No.
945
00:37:05,832 --> 00:37:06,659
Here.
946
00:37:06,659 --> 00:37:07,616
I'm on it.
947
00:37:09,705 --> 00:37:11,141
Your favorite.
948
00:37:11,141 --> 00:37:13,056
Thanks doctor--
949
00:37:13,056 --> 00:37:14,797
Oh, Fenech.
950
00:37:14,797 --> 00:37:15,624
Okay.
951
00:37:15,624 --> 00:37:17,322
Bye.
952
00:37:28,158 --> 00:37:29,116
Hey Zach.
953
00:37:29,116 --> 00:37:31,727
Hey, how's your day going?
954
00:37:31,727 --> 00:37:32,989
Fine.
955
00:37:32,989 --> 00:37:35,340
Field trip day, but
otherwise the usual.
956
00:37:35,340 --> 00:37:36,166
Oh good.
957
00:37:36,166 --> 00:37:36,993
You love those?
958
00:37:36,993 --> 00:37:37,864
Yeah.
959
00:37:37,864 --> 00:37:38,995
So what's up?
960
00:37:40,301 --> 00:37:42,434
I wanted to ask about dinner.
961
00:37:42,434 --> 00:37:43,652
How's this weekend?
962
00:37:43,652 --> 00:37:45,088
Oh, I--
963
00:37:45,088 --> 00:37:46,481
I already made reservations
at your favorite place
964
00:37:46,481 --> 00:37:48,004
for Friday and Saturday.
965
00:37:48,004 --> 00:37:48,875
You pick.
966
00:37:49,919 --> 00:37:50,746
Okay.
967
00:37:52,313 --> 00:37:53,662
Friday then.
968
00:37:53,662 --> 00:37:54,533
Perfect.
969
00:37:58,014 --> 00:38:02,410
The tin soldier melted
down to a small lump.
970
00:38:02,410 --> 00:38:06,327
The next day the servant
came and swept up the ashes
971
00:38:06,327 --> 00:38:08,373
and there found what remained
972
00:38:08,373 --> 00:38:11,289
in the shape of a
small tin heart.
973
00:38:13,378 --> 00:38:14,509
Wow.
974
00:38:14,509 --> 00:38:15,728
I don't know why
you like this story.
975
00:38:15,728 --> 00:38:17,643
It's like the most
depressing one ever.
976
00:38:17,643 --> 00:38:21,908
No, the soldier's brave
and the ballerina too.
977
00:38:21,908 --> 00:38:24,519
They both get
burned up or melted.
978
00:38:24,519 --> 00:38:27,435
Yeah, but they
love each other.
979
00:38:27,435 --> 00:38:28,697
They do, huh.
980
00:38:28,697 --> 00:38:32,571
Are you turning into
a little romantic now?
981
00:38:32,571 --> 00:38:35,225
Clarissa read "Pride
and Prejudice" to me.
982
00:38:35,225 --> 00:38:36,052
Oh.
983
00:38:36,052 --> 00:38:36,879
I'm so sorry.
984
00:38:36,879 --> 00:38:37,706
No, don't be.
985
00:38:37,706 --> 00:38:38,533
I like it.
986
00:38:38,533 --> 00:38:39,360
Oh my.
987
00:38:39,360 --> 00:38:40,535
Okay.
988
00:38:40,535 --> 00:38:41,493
Quick, tell me about
your field trip.
989
00:38:41,493 --> 00:38:42,320
We went to a dinosaur museum.
990
00:38:42,320 --> 00:38:43,582
It was really cool.
991
00:38:43,582 --> 00:38:46,062
There's huge fossils.
992
00:38:46,062 --> 00:38:47,542
Oh, I got sticker.
993
00:38:47,542 --> 00:38:49,065
Nice.
994
00:38:49,065 --> 00:38:50,545
Do you think we
could go sometime,
995
00:38:50,545 --> 00:38:53,983
maybe make it like a Christmas
tradition or something?
996
00:38:53,983 --> 00:38:58,074
Maybe, it just doesn't
seem that Christmassy.
997
00:38:58,074 --> 00:39:00,338
I actually heard about
a family who goes
998
00:39:00,338 --> 00:39:03,210
to see a Christmas play
every year as a tradition.
999
00:39:03,210 --> 00:39:04,733
We could maybe try that out.
1000
00:39:04,733 --> 00:39:05,560
Yeah.
1001
00:39:05,560 --> 00:39:06,431
Sure.
1002
00:39:13,394 --> 00:39:15,004
Hi.
1003
00:39:15,004 --> 00:39:15,831
You ready to check out?
1004
00:39:15,831 --> 00:39:16,658
Oh, no.
1005
00:39:16,658 --> 00:39:17,572
Sorry.
1006
00:39:17,572 --> 00:39:18,791
But I do have a strange request.
1007
00:39:18,791 --> 00:39:19,966
Do you still have
your security footage
1008
00:39:19,966 --> 00:39:22,838
from the day after Thanksgiving?
1009
00:39:22,838 --> 00:39:24,318
You're in luck.
1010
00:39:24,318 --> 00:39:26,581
Another week and these files
would've been archived.
1011
00:39:26,581 --> 00:39:29,236
I wouldn't know how to
find them at that point.
1012
00:39:29,236 --> 00:39:30,150
Okay.
1013
00:39:30,150 --> 00:39:31,107
So what time were you here?
1014
00:39:31,107 --> 00:39:31,934
Before dawn?
1015
00:39:31,934 --> 00:39:32,761
00 AM.
1016
00:39:32,761 --> 00:39:33,980
Oh, maybe six.
1017
00:39:35,808 --> 00:39:36,983
Huh.
1018
00:39:36,983 --> 00:39:39,681
So I've got the
hour before that.
1019
00:39:41,161 --> 00:39:42,902
Oh, were you here
during the power outage?
1020
00:39:42,902 --> 00:39:44,294
Yes.
1021
00:39:44,294 --> 00:39:45,165
Yeah.
1022
00:39:46,427 --> 00:39:49,735
I think that may have
messed up the files.
1023
00:39:49,735 --> 00:39:52,128
Before and after
that it worked fine.
1024
00:39:52,128 --> 00:39:55,610
But with the power
going out, I don't know,
1025
00:39:55,610 --> 00:39:57,656
probably surged and
damaged the videos
1026
00:39:57,656 --> 00:39:59,919
before they could really save.
1027
00:39:59,919 --> 00:40:00,833
Oh.
1028
00:40:00,833 --> 00:40:02,443
Yeah, I'm sorry about that.
1029
00:40:02,443 --> 00:40:03,618
Good luck though.
1030
00:40:03,618 --> 00:40:04,924
Okay, thanks for trying.
1031
00:40:04,924 --> 00:40:05,751
Yeah.
1032
00:40:05,751 --> 00:40:06,665
Oh, hey.
1033
00:40:06,665 --> 00:40:09,450
In case you don't find him.
1034
00:40:09,450 --> 00:40:10,364
I'm Dan.
1035
00:40:11,713 --> 00:40:13,193
Thanks.
1036
00:40:13,193 --> 00:40:15,195
Merry Christmas, Dan.
1037
00:40:15,195 --> 00:40:16,718
Merry Christmas.
1038
00:40:27,337 --> 00:40:28,251
Come in!
1039
00:40:31,211 --> 00:40:32,865
Hi.
1040
00:40:34,083 --> 00:40:35,433
Too much?
1041
00:40:35,433 --> 00:40:37,260
No, these are great.
1042
00:40:38,697 --> 00:40:40,002
Let me put these in a vase.
1043
00:40:40,002 --> 00:40:40,873
We can go.
1044
00:40:43,528 --> 00:40:45,486
That was the best comedy show.
1045
00:40:45,486 --> 00:40:46,792
We had such a good
time together.
1046
00:40:46,792 --> 00:40:48,054
We sure did.
1047
00:40:48,054 --> 00:40:49,490
We should go to
one of those again.
1048
00:40:49,490 --> 00:40:50,535
Yeah.
1049
00:40:50,535 --> 00:40:51,405
Maybe.
1050
00:40:53,059 --> 00:40:54,756
So, how's work?
1051
00:40:54,756 --> 00:40:56,845
I got promoted.
1052
00:40:56,845 --> 00:40:58,325
Congrats.
1053
00:40:58,325 --> 00:40:59,587
What are you doing now?
1054
00:40:59,587 --> 00:41:01,197
Senior claims manager,
1055
00:41:01,197 --> 00:41:03,199
basically overseeing
elevated health claims,
1056
00:41:03,199 --> 00:41:04,374
helping keep claims
reps in line.
1057
00:41:04,374 --> 00:41:05,201
That sort of thing.
1058
00:41:05,201 --> 00:41:06,507
Good for you.
1059
00:41:06,507 --> 00:41:08,161
Do you like it?
1060
00:41:08,161 --> 00:41:11,512
It's still work, but
it's a nice change for me.
1061
00:41:11,512 --> 00:41:13,035
Well, I'm glad.
1062
00:41:15,995 --> 00:41:17,475
I also bought a house.
1063
00:41:17,475 --> 00:41:18,650
I'm remodeling it right now,
1064
00:41:18,650 --> 00:41:19,868
but you should come
see it sometime.
1065
00:41:19,868 --> 00:41:21,783
Zach, that's great.
1066
00:41:21,783 --> 00:41:25,613
I thought you loved
your apartment though.
1067
00:41:25,613 --> 00:41:28,747
I wanted something
more permanent.
1068
00:41:28,747 --> 00:41:32,054
When we broke up, I
was a little antsy.
1069
00:41:33,055 --> 00:41:34,883
I'll admit it, I was unhappy.
1070
00:41:34,883 --> 00:41:38,496
And then I got promoted and
I thought that would fix it.
1071
00:41:38,496 --> 00:41:42,674
And then I started to feel
like something was missing.
1072
00:41:42,674 --> 00:41:43,501
Someone.
1073
00:41:44,980 --> 00:41:49,202
And I know I was fool, but
I'm humble enough to admit it.
1074
00:41:49,202 --> 00:41:51,204
And I'm hoping that
you'll forgive me.
1075
00:41:51,204 --> 00:41:52,510
Zach.
1076
00:41:52,510 --> 00:41:55,121
Of course I forgive you.
1077
00:41:55,121 --> 00:41:58,080
But I meant what I said before.
1078
00:41:58,080 --> 00:42:01,519
I'm not ready to pick
back up where we were.
1079
00:42:01,519 --> 00:42:02,563
No, no, of course.
1080
00:42:02,563 --> 00:42:03,477
I get it.
1081
00:42:03,477 --> 00:42:05,523
I had to move on.
1082
00:42:05,523 --> 00:42:06,915
Are you--
1083
00:42:06,915 --> 00:42:09,831
Do you mean to say you're
seeing someone else?
1084
00:42:09,831 --> 00:42:10,658
No.
1085
00:42:10,658 --> 00:42:11,616
Oh, okay, good.
1086
00:42:11,616 --> 00:42:12,573
Look.
1087
00:42:12,573 --> 00:42:14,401
We can take it really slowly.
1088
00:42:14,401 --> 00:42:15,794
I just want us both to be happy
1089
00:42:15,794 --> 00:42:18,057
and I think that can
happen if we're together.
1090
00:42:18,057 --> 00:42:18,927
Okay?
1091
00:42:36,118 --> 00:42:37,293
Excuse me.
1092
00:42:37,293 --> 00:42:39,078
Hi.
1093
00:42:39,078 --> 00:42:39,774
Are you here to volunteer?
1094
00:42:39,774 --> 00:42:41,341
Oh no.
1095
00:42:41,341 --> 00:42:43,256
I'm actually here to find
out about someone who did.
1096
00:42:43,256 --> 00:42:44,736
I don't follow.
1097
00:42:44,736 --> 00:42:45,606
Here.
1098
00:42:45,606 --> 00:42:47,303
Ah, let me,
1099
00:42:47,303 --> 00:42:50,611
I have a friend who volunteers
1100
00:42:50,611 --> 00:42:52,439
and I think it's at the shelter,
1101
00:42:52,439 --> 00:42:55,442
but I don't know his full name.
1102
00:42:55,442 --> 00:42:56,965
Your friend?
1103
00:42:56,965 --> 00:42:58,532
I know.
1104
00:42:58,532 --> 00:43:02,231
I just was wondering if you
knew him, his name's Theo.
1105
00:43:02,231 --> 00:43:04,059
Doesn't sound familiar to me,
1106
00:43:04,059 --> 00:43:05,713
but we get a lot of
volunteers this time of year.
1107
00:43:05,713 --> 00:43:07,889
Most of them aren't regulars.
1108
00:43:07,889 --> 00:43:09,543
It was a long shot.
1109
00:43:09,543 --> 00:43:11,632
If he did come here, he
might have signed the log.
1110
00:43:11,632 --> 00:43:12,981
The log?
1111
00:43:12,981 --> 00:43:15,375
People sign in over there.
1112
00:43:18,291 --> 00:43:19,988
Can I take a look at it?
1113
00:43:19,988 --> 00:43:20,902
Go for it.
1114
00:43:20,902 --> 00:43:22,643
Thank you.
1115
00:43:31,217 --> 00:43:32,435
Anything?
1116
00:43:32,435 --> 00:43:33,611
No, nothing.
1117
00:43:35,090 --> 00:43:36,396
Thanks though.
1118
00:43:36,396 --> 00:43:39,094
Well, have a good night.
1119
00:43:39,094 --> 00:43:40,052
Actually.
1120
00:43:41,053 --> 00:43:42,576
Can I lend a hand?
1121
00:43:43,708 --> 00:43:45,231
That'd be great.
1122
00:43:54,675 --> 00:43:55,545
All right.
1123
00:43:55,545 --> 00:43:57,025
Clemens' order is almost done.
1124
00:43:57,025 --> 00:43:58,505
We are installing the
cabinets next week.
1125
00:43:58,505 --> 00:43:59,767
Oh, perfect.
1126
00:43:59,767 --> 00:44:01,377
Hey, why don't we
plan to check it out
1127
00:44:01,377 --> 00:44:03,379
once the countertops
are installed,
1128
00:44:03,379 --> 00:44:05,077
just make sure
everything's okay.
1129
00:44:05,077 --> 00:44:06,687
Okay.
1130
00:44:06,687 --> 00:44:08,950
Hey, would you mind
closing up tomorrow?
1131
00:44:08,950 --> 00:44:10,648
I just have some plans.
1132
00:44:10,648 --> 00:44:11,474
Sure thing.
1133
00:44:11,474 --> 00:44:12,345
Thanks.
1134
00:44:13,912 --> 00:44:15,043
What plans?
1135
00:44:15,043 --> 00:44:16,871
I thought we were
grabbing a bite to eat?
1136
00:44:16,871 --> 00:44:18,351
For lunch today, yes.
1137
00:44:18,351 --> 00:44:21,571
Talking tomorrow,
taking Ashley to play.
1138
00:44:21,571 --> 00:44:23,573
I thought you
didn't like plays.
1139
00:44:23,573 --> 00:44:26,141
I'm willing to give it a shot.
1140
00:44:26,141 --> 00:44:28,578
And Kim said she
goes every year.
1141
00:44:28,578 --> 00:44:29,884
No last name Kim.
1142
00:44:29,884 --> 00:44:30,885
Yes.
1143
00:44:30,885 --> 00:44:32,670
Still thinking about her?
1144
00:44:32,670 --> 00:44:33,888
Yeah.
1145
00:44:33,888 --> 00:44:36,195
And going to the same
play she might be at,
1146
00:44:36,195 --> 00:44:38,153
hopefully the same time,
1147
00:44:38,153 --> 00:44:40,242
is the best plan you
have to find her.
1148
00:44:40,242 --> 00:44:42,723
Well, I've tried
searching for teachers
1149
00:44:42,723 --> 00:44:44,072
in the area named Kim.
1150
00:44:44,072 --> 00:44:46,814
So that seemed even
more farfetched.
1151
00:44:46,814 --> 00:44:47,728
Yeah.
1152
00:44:47,728 --> 00:44:48,511
There's probably a lot of them.
1153
00:44:48,511 --> 00:44:49,948
Yeah.
1154
00:44:49,948 --> 00:44:51,253
I even thought about going
to schools and asking around.
1155
00:44:51,253 --> 00:44:52,733
I can see the
1156
00:44:52,733 --> 00:44:56,302
"Strange man arrested at
elementary school" headline now.
1157
00:44:56,302 --> 00:44:57,259
All right.
1158
00:44:57,259 --> 00:44:58,434
Where are we going to eat?
1159
00:44:58,434 --> 00:44:59,653
I was thinking tacos.
1160
00:44:59,653 --> 00:45:00,436
Always.
1161
00:45:00,436 --> 00:45:01,481
All right.
1162
00:45:11,143 --> 00:45:12,840
Ah, here we go.
1163
00:45:12,840 --> 00:45:14,146
Hey, where's Glen?
1164
00:45:14,146 --> 00:45:15,669
He's running late again.
1165
00:45:15,669 --> 00:45:18,019
Vicky texted 15 minutes
ago and they're on the way.
1166
00:45:18,019 --> 00:45:19,281
Is Zach coming?
1167
00:45:19,281 --> 00:45:20,935
I could still get
another ticket.
1168
00:45:20,935 --> 00:45:21,893
No Mom.
1169
00:45:21,893 --> 00:45:24,112
He loved it last year.
1170
00:45:24,112 --> 00:45:24,939
Oh, here you are.
1171
00:45:24,939 --> 00:45:25,766
Hi.
1172
00:45:25,766 --> 00:45:26,636
Hey.
1173
00:45:26,636 --> 00:45:27,463
Sorry.
1174
00:45:27,463 --> 00:45:28,421
We all together?
1175
00:45:28,421 --> 00:45:29,639
Yes, these seats right here.
1176
00:45:29,639 --> 00:45:30,640
Oh, thanks for
getting the tickets.
1177
00:45:30,640 --> 00:45:32,251
Yeah.
1178
00:45:33,469 --> 00:45:34,253
Mom?
1179
00:45:34,253 --> 00:45:35,080
Hmm, what is it honey?
1180
00:45:35,080 --> 00:45:37,560
I don't feel good.
1181
00:45:37,560 --> 00:45:39,388
She looks a little green.
1182
00:45:39,388 --> 00:45:40,520
Oh, what's wrong?
1183
00:45:40,520 --> 00:45:42,740
My stomach hurts.
1184
00:45:42,740 --> 00:45:44,785
Maybe we should take her home.
1185
00:45:44,785 --> 00:45:46,221
But the play?
1186
00:45:46,221 --> 00:45:47,701
Maybe just give her a moment.
1187
00:45:47,701 --> 00:45:48,963
Come here, honey.
1188
00:45:48,963 --> 00:45:51,357
Oh, she feels a little warm.
1189
00:45:52,532 --> 00:45:54,316
I guess we better
pass on tonight.
1190
00:45:54,316 --> 00:45:55,317
No, no.
1191
00:45:55,317 --> 00:45:56,623
You two stay.
1192
00:45:56,623 --> 00:45:58,233
I'll take Mia home and
get her ready for bed.
1193
00:45:58,233 --> 00:45:59,060
Oh no.
1194
00:45:59,060 --> 00:45:59,974
I can take her.
1195
00:45:59,974 --> 00:46:01,323
You guys have a night out.
1196
00:46:01,323 --> 00:46:03,412
Is that okay, Mia?
1197
00:46:03,412 --> 00:46:04,762
Can we go now?
1198
00:46:06,764 --> 00:46:07,547
Are you sure?
1199
00:46:07,547 --> 00:46:08,722
Yeah.
1200
00:46:08,722 --> 00:46:11,072
Mia, you ask
aunt Kim to call us
1201
00:46:11,072 --> 00:46:12,595
if you need us to
come home early.
1202
00:46:12,595 --> 00:46:13,466
Okay?
1203
00:46:14,641 --> 00:46:15,555
Bye, you guys.
1204
00:46:15,555 --> 00:46:16,382
Thanks Kim.
1205
00:46:16,382 --> 00:46:17,209
No problem.
1206
00:46:17,209 --> 00:46:18,340
Thank you.
1207
00:46:19,515 --> 00:46:20,821
Looks like I have
two extra tickets.
1208
00:46:20,821 --> 00:46:22,127
Oh, do you want me to see
1209
00:46:22,127 --> 00:46:23,258
if the box office
will issue refund?
1210
00:46:23,258 --> 00:46:25,260
It isn't worth it, Catherine.
1211
00:46:25,260 --> 00:46:26,087
I'll take care of it.
1212
00:46:26,087 --> 00:46:27,306
You settle in.
1213
00:46:29,656 --> 00:46:30,831
How's your tummy?
1214
00:46:30,831 --> 00:46:31,527
Can you walk to
the car all right?
1215
00:46:31,527 --> 00:46:32,398
I think so.
1216
00:46:32,398 --> 00:46:33,268
Okay.
1217
00:46:38,970 --> 00:46:40,275
There.
1218
00:46:40,275 --> 00:46:41,102
All right.
1219
00:46:41,102 --> 00:46:43,061
Let's get some tickets.
1220
00:46:45,367 --> 00:46:46,716
Excuse me.
1221
00:46:46,716 --> 00:46:48,327
Do you need tickets?
1222
00:46:48,327 --> 00:46:50,329
Oh, we're just waiting
in line to get some.
1223
00:46:50,329 --> 00:46:52,374
Well, I ended
up with two extra.
1224
00:46:52,374 --> 00:46:53,419
Please.
1225
00:46:53,419 --> 00:46:54,333
Oh really?
1226
00:46:54,333 --> 00:46:55,290
Yes.
1227
00:46:55,290 --> 00:46:56,726
How much do I owe you?
1228
00:46:56,726 --> 00:46:58,467
No, already paid for.
1229
00:46:58,467 --> 00:47:00,252
My daughter and my
granddaughter had to leave.
1230
00:47:00,252 --> 00:47:01,906
So enjoy the show.
1231
00:47:01,906 --> 00:47:03,255
Thank you.
1232
00:47:03,255 --> 00:47:04,256
Okay.
1233
00:47:04,256 --> 00:47:05,083
Thanks.
1234
00:47:05,083 --> 00:47:07,476
Merry Christmas.
1235
00:47:09,739 --> 00:47:11,176
Here Dad.
1236
00:47:11,176 --> 00:47:12,003
Come on!
1237
00:47:12,003 --> 00:47:13,047
All right.
1238
00:47:16,268 --> 00:47:17,095
Catch!
1239
00:47:22,927 --> 00:47:24,667
I liked the play a lot.
1240
00:47:24,667 --> 00:47:25,930
Yeah, me too.
1241
00:47:27,409 --> 00:47:28,671
Gonna be warm enough?
1242
00:47:28,671 --> 00:47:29,585
I think so.
1243
00:47:29,585 --> 00:47:30,543
Okay.
1244
00:47:30,543 --> 00:47:31,239
Did you brush your teeth?
1245
00:47:31,239 --> 00:47:32,066
Yes.
1246
00:47:32,066 --> 00:47:32,937
Good.
1247
00:47:39,204 --> 00:47:40,031
So Dad.
1248
00:47:41,771 --> 00:47:45,297
Do you think you'll
fall in love again?
1249
00:47:45,297 --> 00:47:46,907
Why do you ask?
1250
00:47:46,907 --> 00:47:51,085
Uncle Hunter and Clarissa
talk about it a lot.
1251
00:47:54,959 --> 00:47:58,179
Well, how do
you feel about it?
1252
00:47:58,179 --> 00:47:59,093
I don't know.
1253
00:47:59,093 --> 00:48:00,312
It's up to you, isn't it?
1254
00:48:00,312 --> 00:48:01,095
Partially.
1255
00:48:01,095 --> 00:48:02,227
But you come first.
1256
00:48:02,227 --> 00:48:03,054
I do?
1257
00:48:03,054 --> 00:48:04,794
Of course.
1258
00:48:04,794 --> 00:48:08,320
Well, it's okay as
long as she likes me.
1259
00:48:09,669 --> 00:48:11,627
Well, that will
be very easy then,
1260
00:48:11,627 --> 00:48:14,021
because everybody loves you.
1261
00:48:16,458 --> 00:48:19,287
So do you want
to fall in love?
1262
00:48:20,462 --> 00:48:22,943
Is this you asking
or Hunter and Clarissa?
1263
00:48:22,943 --> 00:48:23,813
Me.
1264
00:48:23,813 --> 00:48:24,640
Okay.
1265
00:48:24,640 --> 00:48:25,859
Just checking.
1266
00:48:27,513 --> 00:48:31,821
Well, I haven't really
thought about it like that,
1267
00:48:31,821 --> 00:48:33,475
but yeah, I guess I do.
1268
00:48:33,475 --> 00:48:35,347
Have you met anyone?
1269
00:48:40,178 --> 00:48:41,875
There is someone.
1270
00:48:43,094 --> 00:48:46,097
I'm just having a hard
time finding her again.
1271
00:48:46,097 --> 00:48:48,926
You just have to look harder.
1272
00:48:51,972 --> 00:48:53,713
Yeah, I guess I do.
1273
00:48:57,630 --> 00:48:58,457
I do.
1274
00:49:09,468 --> 00:49:11,078
Hey.
1275
00:49:11,078 --> 00:49:12,297
I come bearing gifts.
1276
00:49:12,297 --> 00:49:15,213
Not that I wanna turn
these down, but why?
1277
00:49:15,213 --> 00:49:16,431
For taking care of Mia.
1278
00:49:16,431 --> 00:49:17,258
Oh.
1279
00:49:17,258 --> 00:49:18,172
How is she?
1280
00:49:18,172 --> 00:49:19,217
Oh, she's so much better.
1281
00:49:19,217 --> 00:49:20,783
Good.
1282
00:49:20,783 --> 00:49:24,222
So I never got to hear about
how your date with Zach went.
1283
00:49:24,222 --> 00:49:26,137
Trying not to think about it.
1284
00:49:26,137 --> 00:49:28,574
What are you
thinking about instead?
1285
00:49:28,574 --> 00:49:29,531
Hmm.
1286
00:49:29,531 --> 00:49:30,358
You could probably guess.
1287
00:49:30,358 --> 00:49:31,577
Theo.
1288
00:49:31,577 --> 00:49:32,534
You know the more
I say his name,
1289
00:49:32,534 --> 00:49:34,014
the more romantic it sounds?
1290
00:49:34,014 --> 00:49:35,494
Still no luck?
1291
00:49:35,494 --> 00:49:37,887
No, dead ends everywhere I go.
1292
00:49:37,887 --> 00:49:38,888
Honestly, I--
1293
00:49:38,888 --> 00:49:41,065
I don't have much else to go on.
1294
00:49:41,065 --> 00:49:44,024
I mean, what more can I do?
1295
00:49:44,024 --> 00:49:45,634
You can hire a
sky riding plane.
1296
00:49:45,634 --> 00:49:46,461
Yep.
1297
00:49:46,461 --> 00:49:47,332
No.
1298
00:49:47,332 --> 00:49:48,811
Okay.
1299
00:49:48,811 --> 00:49:50,900
Not to confuse you further,
but while you're trying
1300
00:49:50,900 --> 00:49:53,991
to track down this
mystery shopper man,
1301
00:49:53,991 --> 00:49:57,255
do you risk missing out in
a second chance with Zach?
1302
00:49:57,255 --> 00:49:59,909
Do you seriously think
I should consider him?
1303
00:49:59,909 --> 00:50:01,302
No.
1304
00:50:01,302 --> 00:50:02,173
Well.
1305
00:50:03,304 --> 00:50:06,394
Yes, if you still
have feelings for him.
1306
00:50:07,569 --> 00:50:10,746
Right now, all
I feel is awkward.
1307
00:50:10,746 --> 00:50:13,445
He asked if I forgave
him and I did.
1308
00:50:13,445 --> 00:50:14,315
I do.
1309
00:50:15,969 --> 00:50:18,798
But that doesn't mean I
still see a future with him.
1310
00:50:18,798 --> 00:50:19,625
Yeah.
1311
00:50:19,625 --> 00:50:21,235
Makes sense.
1312
00:50:21,235 --> 00:50:24,673
What do you do if you were me?
1313
00:50:24,673 --> 00:50:27,981
Would you give Zach
another chance or--
1314
00:50:29,026 --> 00:50:29,852
Or what?
1315
00:50:32,203 --> 00:50:34,901
Or ignore that
crazy hope you have
1316
00:50:34,901 --> 00:50:37,556
with someone you barely know,
1317
00:50:37,556 --> 00:50:40,472
but feel like you've
known forever.
1318
00:50:41,908 --> 00:50:44,258
I mean, I wish was easier
to compare me and you,
1319
00:50:44,258 --> 00:50:46,565
but with Glen, I mean,
he was my first love.
1320
00:50:46,565 --> 00:50:49,307
He pulled me out of my shell.
1321
00:50:49,307 --> 00:50:53,920
If it was me, I would
probably go back to Zach.
1322
00:50:53,920 --> 00:50:55,095
But that's just me.
1323
00:50:55,095 --> 00:50:55,965
Right?
1324
00:50:55,965 --> 00:50:57,054
Old, shy me.
1325
00:50:58,577 --> 00:50:59,708
If I was you--
1326
00:51:00,796 --> 00:51:01,797
Really you,
1327
00:51:03,625 --> 00:51:07,151
I'd hold on a hope that
I'd find your Theo.
1328
00:51:09,196 --> 00:51:10,197
Thank you.
1329
00:51:14,071 --> 00:51:14,984
This looks nice.
1330
00:51:14,984 --> 00:51:15,811
Hey.
1331
00:51:15,811 --> 00:51:16,638
What are you doing here?
1332
00:51:16,638 --> 00:51:17,857
We getting lunch today?
1333
00:51:17,857 --> 00:51:21,121
No, I mean we
can, but you know.
1334
00:51:21,121 --> 00:51:22,905
What's up?
1335
00:51:22,905 --> 00:51:23,776
Okay.
1336
00:51:25,299 --> 00:51:26,822
I've been thinking,
1337
00:51:26,822 --> 00:51:28,955
what do I know
about being a dad?
1338
00:51:28,955 --> 00:51:31,349
Oh, you're having
your freak out moment.
1339
00:51:31,349 --> 00:51:32,654
Huh.
1340
00:51:32,654 --> 00:51:33,133
Did you go through
this with Ashley?
1341
00:51:33,133 --> 00:51:34,395
Yeah.
1342
00:51:34,395 --> 00:51:35,657
You get over it.
1343
00:51:35,657 --> 00:51:37,006
How?
1344
00:51:37,006 --> 00:51:38,530
You just read the
parenting manual.
1345
00:51:38,530 --> 00:51:39,400
Really?
1346
00:51:40,662 --> 00:51:42,925
You figure it out as you go.
1347
00:51:42,925 --> 00:51:46,538
You may not know everything,
but you make up for it
1348
00:51:46,538 --> 00:51:48,496
by how much you love the kid.
1349
00:51:48,496 --> 00:51:51,760
And you will love him or her
more than you can imagine.
1350
00:51:51,760 --> 00:51:54,198
The second you hold
that baby in your arms.
1351
00:51:54,198 --> 00:51:55,068
Yeah?
1352
00:51:55,068 --> 00:51:56,374
Yeah.
1353
00:51:56,374 --> 00:51:58,027
What if I mess it up?
1354
00:51:58,027 --> 00:51:59,203
Oh, you will.
1355
00:51:59,203 --> 00:52:00,465
I don't want to.
1356
00:52:00,465 --> 00:52:03,076
That's life, brother.
1357
00:52:03,076 --> 00:52:06,035
Hey, could Clarissa
and I watch Ashley more?
1358
00:52:06,035 --> 00:52:07,863
You know, practice
some parenting.
1359
00:52:07,863 --> 00:52:09,300
You realize you're
having a baby?
1360
00:52:09,300 --> 00:52:10,649
Not a nine-year-old.
1361
00:52:10,649 --> 00:52:11,519
Please?
1362
00:52:13,086 --> 00:52:15,958
Well, Ashley is home
from school in the break.
1363
00:52:15,958 --> 00:52:17,525
I could drop her
off in the morning
1364
00:52:17,525 --> 00:52:19,266
before I go and
install these cabinets.
1365
00:52:19,266 --> 00:52:20,311
Thank you.
1366
00:52:20,311 --> 00:52:21,181
Okay.
1367
00:52:21,181 --> 00:52:22,008
One condition.
1368
00:52:22,008 --> 00:52:23,444
Anything.
1369
00:52:23,444 --> 00:52:25,359
Stop talking about my
loved life in front of her.
1370
00:52:25,359 --> 00:52:26,534
She has ears.
1371
00:52:28,014 --> 00:52:29,102
Understood.
1372
00:52:36,936 --> 00:52:38,894
Are you gonna be
late after work today?
1373
00:52:38,894 --> 00:52:39,721
No.
1374
00:52:39,721 --> 00:52:40,679
Hopefully not.
1375
00:52:40,679 --> 00:52:41,897
You okay being here today?
1376
00:52:41,897 --> 00:52:43,203
Sure, can I go sledding?
1377
00:52:43,203 --> 00:52:44,073
Yeah.
1378
00:52:44,073 --> 00:52:45,292
Just ask them.
1379
00:52:45,292 --> 00:52:46,511
I'm sure Hunter can dig
up a sled somewhere.
1380
00:52:46,511 --> 00:52:48,817
Do you think we'll win
the gingerbread contest?
1381
00:52:48,817 --> 00:52:50,079
Oh, I don't know, honey.
1382
00:52:50,079 --> 00:52:52,299
There are a lot of good
houses there already.
1383
00:52:52,299 --> 00:52:53,953
I hope so.
1384
00:52:53,953 --> 00:52:55,215
Well, if we don't
hear in a couple days,
1385
00:52:55,215 --> 00:52:57,130
that'll be our answer.
1386
00:52:58,262 --> 00:52:59,263
Good morning.
1387
00:52:59,263 --> 00:53:00,220
Hey Sharon.
1388
00:53:00,220 --> 00:53:01,221
Hi Theo.
1389
00:53:01,221 --> 00:53:02,440
What are you doing here?
1390
00:53:02,440 --> 00:53:04,268
Oh, Clarissa asked
me to get the door.
1391
00:53:04,268 --> 00:53:05,182
Great.
1392
00:53:06,139 --> 00:53:07,488
Are they ready for Ashley?
1393
00:53:07,488 --> 00:53:09,577
Yes, come on in, both of you.
1394
00:53:09,577 --> 00:53:10,491
Oh, thanks.
1395
00:53:10,491 --> 00:53:12,058
But I gotta get back to work.
1396
00:53:12,058 --> 00:53:12,885
Okay.
1397
00:53:12,885 --> 00:53:13,712
Have fun.
1398
00:53:13,712 --> 00:53:14,539
Be good.
1399
00:53:14,539 --> 00:53:16,018
Of course.
1400
00:53:16,018 --> 00:53:19,065
Actually feel free to
give him a hard time today.
1401
00:53:19,065 --> 00:53:20,197
What?
1402
00:53:20,197 --> 00:53:21,110
Nevermind.
1403
00:53:21,110 --> 00:53:22,938
I love you.
1404
00:53:22,938 --> 00:53:23,765
Bye Dad.
1405
00:53:23,765 --> 00:53:24,592
See you later.
1406
00:53:24,592 --> 00:53:25,550
Bye Theo!
1407
00:53:32,774 --> 00:53:36,213
I think we make the
baby room blue and pink.
1408
00:53:36,213 --> 00:53:38,258
That way we're ready
for the next one.
1409
00:53:38,258 --> 00:53:39,433
Whoa.
1410
00:53:39,433 --> 00:53:40,913
Let's focus on the
first baby for now.
1411
00:53:40,913 --> 00:53:41,696
Okay.
1412
00:53:41,696 --> 00:53:42,523
We don't have to rush.
1413
00:53:42,523 --> 00:53:43,785
We still have months.
1414
00:53:43,785 --> 00:53:45,439
Let's just wait till we
know what this one is.
1415
00:53:45,439 --> 00:53:46,962
Well, all of my
friends say the due date
1416
00:53:46,962 --> 00:53:48,399
just sneaks up on you.
1417
00:53:48,399 --> 00:53:50,270
And then suddenly you've
got all this stuff to do
1418
00:53:50,270 --> 00:53:51,489
to get ready.
1419
00:53:51,489 --> 00:53:53,621
And I really don't
want that to be us.
1420
00:53:53,621 --> 00:53:55,710
Clarissa, we'll be fine.
1421
00:53:55,710 --> 00:53:56,581
I promise.
1422
00:53:56,581 --> 00:53:57,799
What if I get sick?
1423
00:53:57,799 --> 00:53:59,671
My mom had morning
sickness and she said
1424
00:53:59,671 --> 00:54:01,977
that she could hardly get
out of bed for months.
1425
00:54:01,977 --> 00:54:04,632
Well, so far so good, right?
1426
00:54:04,632 --> 00:54:09,071
We just don't know and
it's not just the room.
1427
00:54:09,071 --> 00:54:10,290
Okay?
1428
00:54:10,290 --> 00:54:11,726
We still need to
purchase the clothes
1429
00:54:11,726 --> 00:54:14,512
and the stroller
and these harness,
1430
00:54:14,512 --> 00:54:15,861
the harnessing things.
1431
00:54:15,861 --> 00:54:17,079
And I'm not even sure, like--
1432
00:54:17,079 --> 00:54:18,298
Sweetie, breathe, breathe.
1433
00:54:18,298 --> 00:54:19,517
Okay.
1434
00:54:19,517 --> 00:54:20,300
You're gonna have
a panic attack.
1435
00:54:20,300 --> 00:54:21,301
I know, it's just--
1436
00:54:21,301 --> 00:54:22,259
It's okay.
1437
00:54:22,259 --> 00:54:23,085
A lot.
1438
00:54:23,085 --> 00:54:24,435
It's okay.
1439
00:54:24,435 --> 00:54:25,305
Okay.
1440
00:54:34,967 --> 00:54:35,794
Oh, hey.
1441
00:54:38,057 --> 00:54:38,840
Hi.
1442
00:54:38,840 --> 00:54:39,928
Remember me?
1443
00:54:39,928 --> 00:54:40,973
Yes.
1444
00:54:40,973 --> 00:54:42,540
Brachiosaurus fan.
1445
00:54:42,540 --> 00:54:44,193
Yeah, my name's Ashley.
1446
00:54:44,193 --> 00:54:46,979
Good to see you, Ashley.
1447
00:54:46,979 --> 00:54:48,328
No school today, huh?
1448
00:54:48,328 --> 00:54:49,938
We have Christmas break.
1449
00:54:49,938 --> 00:54:51,157
Ah, lucky.
1450
00:54:51,157 --> 00:54:52,071
Wait.
1451
00:54:52,071 --> 00:54:53,638
Don't you get Christmas break?
1452
00:54:53,638 --> 00:54:54,900
I do.
1453
00:54:54,900 --> 00:54:57,032
But today's still a work
day, but that's okay.
1454
00:54:57,032 --> 00:54:59,644
Because I like to play with
all the dinosaur bones.
1455
00:54:59,644 --> 00:55:01,080
I wish I could do that.
1456
00:55:01,080 --> 00:55:02,516
Well, I'm sure you could.
1457
00:55:02,516 --> 00:55:04,518
You know, we do have
a summer program.
1458
00:55:04,518 --> 00:55:06,520
You can just come on by
and see what it's like
1459
00:55:06,520 --> 00:55:08,000
to be a paleontologist.
1460
00:55:08,000 --> 00:55:09,218
Really?
1461
00:55:09,218 --> 00:55:10,568
Just have your
parents check it out
1462
00:55:10,568 --> 00:55:12,047
on the university's website.
1463
00:55:12,047 --> 00:55:13,875
Yeah, I will.
1464
00:55:13,875 --> 00:55:16,356
So where are your parents?
1465
00:55:16,356 --> 00:55:17,923
I'm actually here
with my aunt and uncle.
1466
00:55:17,923 --> 00:55:19,533
They're at the top
of the sledding hill.
1467
00:55:19,533 --> 00:55:21,230
Ah, those silly grownups.
1468
00:55:21,230 --> 00:55:23,668
They cut the line of
sled down too, huh?
1469
00:55:23,668 --> 00:55:24,538
Yep.
1470
00:55:25,583 --> 00:55:27,715
So do they know you're here?
1471
00:55:27,715 --> 00:55:29,369
I'm not sure.
1472
00:55:29,369 --> 00:55:30,849
Well.
1473
00:55:30,849 --> 00:55:32,938
How about we walk back
that way just to make sure.
1474
00:55:32,938 --> 00:55:34,069
Okay.
1475
00:55:34,069 --> 00:55:34,896
How's your day going?
1476
00:55:34,896 --> 00:55:35,767
Good.
1477
00:55:38,160 --> 00:55:39,379
Yeah, that's better.
1478
00:55:39,379 --> 00:55:40,902
Looks good.
1479
00:55:40,902 --> 00:55:41,816
Yeah, it does.
1480
00:55:41,816 --> 00:55:43,992
Hey, glad you like it.
1481
00:55:43,992 --> 00:55:45,646
If you notice anything I
missed, just gimme a call,
1482
00:55:45,646 --> 00:55:47,387
but everything should
be in top shape.
1483
00:55:47,387 --> 00:55:48,954
Excellent.
1484
00:55:48,954 --> 00:55:50,869
Any specifics in terms of
like cleaning or whatever?
1485
00:55:51,696 --> 00:55:52,566
Yeah.
1486
00:55:54,699 --> 00:55:55,830
Let me take this.
1487
00:55:55,830 --> 00:55:58,529
Ben can walk you
through all that, okay?
1488
00:55:58,529 --> 00:55:59,747
Yeah.
1489
00:55:59,747 --> 00:56:00,531
So the best thing to
use is just a damp rag.
1490
00:56:00,531 --> 00:56:01,793
Hey, what's up?
1491
00:56:01,793 --> 00:56:05,274
Ah, minor snag, but
we can't find Ashley.
1492
00:56:05,274 --> 00:56:06,406
What?
1493
00:56:06,406 --> 00:56:07,276
I'm sure she's
around here somewhere.
1494
00:56:07,276 --> 00:56:08,321
We're both looking.
1495
00:56:08,321 --> 00:56:09,583
I just thought you should know.
1496
00:56:09,583 --> 00:56:10,541
Where are you?
1497
00:56:10,541 --> 00:56:12,760
I'm at the sledding park.
1498
00:56:12,760 --> 00:56:14,283
Okay, I'm on my
way over right now.
1499
00:56:14,283 --> 00:56:16,111
Theo, I am so sorry.
1500
00:56:16,111 --> 00:56:17,591
I'm sure she'll be fine.
1501
00:56:17,591 --> 00:56:19,114
I just--
1502
00:56:19,114 --> 00:56:20,289
Hunter, less talk,
more searching for Ashley.
1503
00:56:20,289 --> 00:56:21,116
Okay, yes.
1504
00:56:21,116 --> 00:56:22,553
Got it.
1505
00:56:22,553 --> 00:56:24,816
Did you know crocodiles
are like dinosaurs?
1506
00:56:24,816 --> 00:56:25,643
Oh.
1507
00:56:25,643 --> 00:56:27,122
Oh, there she is.
1508
00:56:27,122 --> 00:56:28,385
You got her?
1509
00:56:28,385 --> 00:56:29,298
She's on her way
back right now.
1510
00:56:29,298 --> 00:56:30,430
All fine here.
1511
00:56:30,430 --> 00:56:32,998
Sorry about the worry.
1512
00:56:32,998 --> 00:56:34,434
Just make sure you
don't get too close
1513
00:56:34,434 --> 00:56:35,653
because the good
thing about fossils
1514
00:56:35,653 --> 00:56:37,568
is they don't bite anymore.
1515
00:56:37,568 --> 00:56:39,657
Ashley!
1516
00:56:39,657 --> 00:56:41,528
Let me guess,
your aunt and uncle.
1517
00:56:41,528 --> 00:56:42,399
Yep.
1518
00:56:44,052 --> 00:56:46,228
I am so glad you're okay.
1519
00:56:46,228 --> 00:56:48,143
We've been looking
everywhere for you.
1520
00:56:48,143 --> 00:56:49,057
You were talking.
1521
00:56:49,057 --> 00:56:50,407
I just went to the playground.
1522
00:56:50,407 --> 00:56:52,278
You need to tell us next time.
1523
00:56:52,278 --> 00:56:55,368
We are the worst
future parents ever.
1524
00:56:55,368 --> 00:56:56,543
Thanks for walking with me.
1525
00:56:56,543 --> 00:56:57,457
Of course.
1526
00:56:57,457 --> 00:56:59,024
It was good to see you again.
1527
00:56:59,024 --> 00:57:01,809
I've been begging my dad to
take me back to the museum.
1528
00:57:01,809 --> 00:57:03,115
Well, you both should come.
1529
00:57:03,115 --> 00:57:04,899
You could show him
all the sauropods.
1530
00:57:04,899 --> 00:57:06,858
And your Ceratopsian?
1531
00:57:07,859 --> 00:57:09,164
Good memory.
1532
00:57:09,164 --> 00:57:10,078
Thank you so much.
1533
00:57:10,078 --> 00:57:10,905
Of course.
1534
00:57:10,905 --> 00:57:12,080
She is a great girl.
1535
00:57:12,080 --> 00:57:12,907
Bye.
1536
00:57:12,907 --> 00:57:13,778
See ya.
1537
00:57:13,778 --> 00:57:14,822
Have a good afternoon.
1538
00:57:14,822 --> 00:57:15,693
Bye.
1539
00:57:23,614 --> 00:57:24,615
Hey, Zach.
1540
00:57:26,051 --> 00:57:27,574
Tomorrow?
1541
00:57:27,574 --> 00:57:29,663
Yeah, I can come by.
1542
00:57:29,663 --> 00:57:31,143
What time.
1543
00:57:31,143 --> 00:57:33,493
Sweetie, we've talked about
the wandering off thing.
1544
00:57:33,493 --> 00:57:36,496
I know, but I know
I was the whole time.
1545
00:57:36,496 --> 00:57:38,716
Yeah, but Hunter
and Clarissa didn't.
1546
00:57:38,716 --> 00:57:40,108
I left them in charge.
1547
00:57:40,108 --> 00:57:42,894
They were responsible
for you while I was gone
1548
00:57:42,894 --> 00:57:45,200
or supposed to be.
1549
00:57:45,200 --> 00:57:46,767
Sorry.
1550
00:57:46,767 --> 00:57:49,291
At least I found a
nice person to talk to.
1551
00:57:49,291 --> 00:57:50,858
A stranger.
1552
00:57:50,858 --> 00:57:52,251
What if they weren't nice?
1553
00:57:52,251 --> 00:57:53,818
But she wasn't a stranger.
1554
00:57:53,818 --> 00:57:56,995
She was the lady from
the dinosaur museum.
1555
00:57:56,995 --> 00:57:58,257
Okay.
1556
00:57:58,257 --> 00:57:59,563
I'm just glad that she
brought you back safely
1557
00:57:59,563 --> 00:58:01,390
to Hunter and Clarissa.
1558
00:58:01,390 --> 00:58:03,610
Oh, she invited me to
come to the museum again.
1559
00:58:03,610 --> 00:58:04,481
Could we?
1560
00:58:05,525 --> 00:58:07,179
I don't know.
1561
00:58:07,179 --> 00:58:08,920
And then we could thank her
1562
00:58:08,920 --> 00:58:12,445
for taking such good care
of me while I was lost.
1563
00:58:12,445 --> 00:58:16,754
I thought you knew where
you were the whole time.
1564
00:58:40,038 --> 00:58:41,474
What do you think?
1565
00:58:41,474 --> 00:58:42,910
This is beautiful.
1566
00:58:42,910 --> 00:58:44,129
Just had the walls painted
1567
00:58:44,129 --> 00:58:46,218
and the kitchen
cabinets are new.
1568
00:58:46,218 --> 00:58:49,830
Zach, I didn't know
you had such great taste.
1569
00:58:49,830 --> 00:58:52,877
I even had a designer come
in and coordinate the colors.
1570
00:58:52,877 --> 00:58:54,922
I was thinking of
changing up the flooring.
1571
00:58:54,922 --> 00:58:56,184
This is what it was before,
1572
00:58:56,184 --> 00:58:57,795
but I was thinking of
trying something new.
1573
00:58:57,795 --> 00:58:58,622
It's nice.
1574
00:58:58,622 --> 00:58:59,492
You think so?
1575
00:58:59,492 --> 00:59:00,667
Yeah.
1576
00:59:00,667 --> 00:59:02,756
But if you could pick,
would you change it?
1577
00:59:02,756 --> 00:59:03,757
Well, Zach, I don't know.
1578
00:59:03,757 --> 00:59:04,889
This is your house.
1579
00:59:04,889 --> 00:59:06,194
I care about what you think,
1580
00:59:06,194 --> 00:59:09,154
especially if everything
here could be yours too.
1581
00:59:09,154 --> 00:59:10,285
Zach.
1582
00:59:10,285 --> 00:59:11,112
I know.
1583
00:59:11,112 --> 00:59:12,461
But--
1584
00:59:12,461 --> 00:59:15,334
What happened
to taking it slow?
1585
00:59:17,379 --> 00:59:20,165
I just wanted to show
you that I've changed.
1586
00:59:20,165 --> 00:59:22,602
I'm serious about this.
1587
00:59:22,602 --> 00:59:23,516
About us.
1588
00:59:26,432 --> 00:59:29,000
I'm not running away this time.
1589
00:59:32,046 --> 00:59:35,920
This seems like a
really nice neighborhood.
1590
00:59:35,920 --> 00:59:36,790
It is.
1591
00:59:39,532 --> 00:59:41,273
I don't know what
he was thinking.
1592
00:59:41,273 --> 00:59:43,492
A house.
1593
00:59:43,492 --> 00:59:44,319
Yeah.
1594
00:59:44,319 --> 00:59:45,843
It's a little bit much.
1595
00:59:45,843 --> 00:59:47,322
It's kind of flattering though.
1596
00:59:47,322 --> 00:59:48,497
If I felt the same way.
1597
00:59:48,497 --> 00:59:49,629
Sure.
1598
00:59:49,629 --> 00:59:50,761
Was it nice?
1599
00:59:50,761 --> 00:59:52,023
The house?
1600
00:59:52,023 --> 00:59:54,982
Yeah, but this is
just so complicated.
1601
00:59:56,027 --> 00:59:57,376
Kim, I hate to say it,
1602
00:59:57,376 --> 00:59:59,639
but maybe you should
consider going back to Zach.
1603
00:59:59,639 --> 01:00:01,206
No, I can't.
1604
01:00:01,206 --> 01:00:02,468
Because of Theo?
1605
01:00:02,468 --> 01:00:04,035
No, because Zach
feels this way now,
1606
01:00:04,035 --> 01:00:05,819
but what if he
suddenly changes again?
1607
01:00:05,819 --> 01:00:09,606
And he's not paying
attention to how I feel.
1608
01:00:11,608 --> 01:00:15,176
So Theo really has
nothing to do with it?
1609
01:00:15,176 --> 01:00:18,440
I keep wondering why
did I even meet him.
1610
01:00:18,440 --> 01:00:21,530
You know, why would I
just lose the chance
1611
01:00:21,530 --> 01:00:24,533
of it being something more?
1612
01:00:24,533 --> 01:00:27,145
It's like I'm being teased.
1613
01:00:27,145 --> 01:00:30,235
And what I want is
kept out of reach.
1614
01:00:31,410 --> 01:00:32,803
Kim, I'm sorry.
1615
01:00:34,326 --> 01:00:36,850
I wish I had the answer.
1616
01:00:36,850 --> 01:00:38,156
I have eggnog.
1617
01:00:39,592 --> 01:00:41,855
Give me something to wrap.
1618
01:00:47,121 --> 01:00:48,470
Dr. Fenech,
you still there?
1619
01:00:48,470 --> 01:00:49,602
Yeah, I'm here.
1620
01:00:49,602 --> 01:00:50,559
Oh good.
1621
01:00:50,559 --> 01:00:51,822
We just got a shipment in.
1622
01:00:51,822 --> 01:00:54,563
I think it's a specimen
from the Montana dig.
1623
01:00:54,563 --> 01:00:57,044
I'll be right there.
1624
01:00:57,044 --> 01:00:59,612
Hey, let's clear space
for that shipment.
1625
01:00:59,612 --> 01:01:00,439
Thank you.
1626
01:01:01,483 --> 01:01:02,397
Wow.
1627
01:01:02,397 --> 01:01:04,051
Look at the teeth on that guy.
1628
01:01:04,051 --> 01:01:05,357
Look at that.
1629
01:01:06,532 --> 01:01:08,099
Holy smokes.
1630
01:01:08,099 --> 01:01:09,578
How does he brush those?
1631
01:01:09,578 --> 01:01:12,625
This is where the actual
paleontologist work.
1632
01:01:12,625 --> 01:01:14,018
Like Dr. Fenech.
1633
01:01:14,018 --> 01:01:15,106
Really?
1634
01:01:15,106 --> 01:01:16,411
That's neat.
1635
01:01:16,411 --> 01:01:17,717
Oh, is that her?
1636
01:01:19,501 --> 01:01:22,330
No, she might
not be here today.
1637
01:01:24,637 --> 01:01:25,507
Well, you've been here before.
1638
01:01:25,507 --> 01:01:27,814
You could give me the tour.
1639
01:01:27,814 --> 01:01:28,685
Okay.
1640
01:01:28,685 --> 01:01:29,903
Come on!
1641
01:01:29,903 --> 01:01:30,730
This way.
1642
01:01:30,730 --> 01:01:31,949
I'll show you.
1643
01:01:34,516 --> 01:01:35,300
Come on.
1644
01:01:35,300 --> 01:01:36,780
Let's go, Dad.
1645
01:01:36,780 --> 01:01:37,694
Come on.
1646
01:01:37,694 --> 01:01:39,391
Okay.
1647
01:01:40,479 --> 01:01:43,047
There's this
really cool skeleton.
1648
01:01:43,047 --> 01:01:43,917
It's huge.
1649
01:01:44,831 --> 01:01:46,441
What's it called?
1650
01:01:46,441 --> 01:01:48,182
Brachiosaurus.
1651
01:01:48,182 --> 01:01:49,009
You got it?
1652
01:01:49,009 --> 01:01:49,836
Yeah.
1653
01:01:54,449 --> 01:01:56,408
Hey, you okay?
1654
01:01:56,408 --> 01:01:57,931
Yeah.
1655
01:01:57,931 --> 01:01:58,802
I'm good.
1656
01:02:10,596 --> 01:02:11,945
Hey, be sure to
finish your milk.
1657
01:02:11,945 --> 01:02:13,164
I will.
1658
01:02:13,164 --> 01:02:14,469
And then where
does your bowl go?
1659
01:02:14,469 --> 01:02:15,470
The dishwasher.
1660
01:02:18,299 --> 01:02:19,257
Hello?
1661
01:02:19,257 --> 01:02:20,519
Hi, this is Lynn calling
1662
01:02:20,519 --> 01:02:21,912
from the City Art
Museum for Ashley,
1663
01:02:21,912 --> 01:02:23,565
regarding the
gingerbread contest.
1664
01:02:23,565 --> 01:02:24,392
Yeah.
1665
01:02:24,392 --> 01:02:25,219
Hang on.
1666
01:02:25,219 --> 01:02:26,525
She's right here.
1667
01:02:26,525 --> 01:02:28,135
Okay, we're listening.
1668
01:02:28,135 --> 01:02:29,484
I'm pleased
to inform Ashley
1669
01:02:29,484 --> 01:02:31,312
that her fairy garden
gingerbread house
1670
01:02:31,312 --> 01:02:33,140
won third place this year.
1671
01:02:33,140 --> 01:02:34,751
Really?
1672
01:02:34,751 --> 01:02:35,882
Dad, we won!
1673
01:02:35,882 --> 01:02:37,492
That's great news.
1674
01:02:37,492 --> 01:02:38,798
We'll have
a little ceremony
1675
01:02:38,798 --> 01:02:40,713
with the winners this
afternoon at 3:00 PM.
1676
01:02:40,713 --> 01:02:42,367
Do you think you can make it?
1677
01:02:42,367 --> 01:02:44,848
Yes.
1678
01:02:44,848 --> 01:02:45,718
We'll be there.
1679
01:02:45,718 --> 01:02:46,545
Thank you.
1680
01:02:46,545 --> 01:02:47,372
You did it.
1681
01:02:47,372 --> 01:02:48,547
Dad, I won!
1682
01:02:49,940 --> 01:02:51,855
We're delighted by all
the holiday spirit we see
1683
01:02:51,855 --> 01:02:53,465
in this competition.
1684
01:02:53,465 --> 01:02:56,207
The entries we saw this
year were top notch.
1685
01:02:56,207 --> 01:02:58,078
We'd like to
acknowledge two entries
1686
01:02:58,078 --> 01:03:00,341
with honorable mentions,
1687
01:03:00,341 --> 01:03:03,518
Candace Perez with her
marshmallow snowman cottage.
1688
01:03:05,564 --> 01:03:08,132
And Jimmy Alto with his
army man gingerbread house.
1689
01:03:10,874 --> 01:03:12,614
Now for our winners.
1690
01:03:13,964 --> 01:03:17,010
In third place, Ashley Hall.
1691
01:03:18,142 --> 01:03:19,665
Thank you.
1692
01:03:19,665 --> 01:03:21,580
With her imaginative fairy
garden gingerbread house,
1693
01:03:21,580 --> 01:03:24,322
Ashley wins a gift
card to the mall.
1694
01:03:24,322 --> 01:03:25,540
Congratulations, Ashley.
1695
01:03:26,367 --> 01:03:27,629
I'm so proud of you.
1696
01:03:27,629 --> 01:03:30,632
In second place we
have Samuel Haslet.
1697
01:03:33,070 --> 01:03:33,853
Okay.
1698
01:03:33,853 --> 01:03:34,723
You ready?
1699
01:03:34,723 --> 01:03:35,637
Yeah.
1700
01:03:35,637 --> 01:03:38,336
One, two, three, cheese!
1701
01:03:38,336 --> 01:03:39,946
Got it.
1702
01:03:39,946 --> 01:03:41,252
Can we take it home now?
1703
01:03:41,252 --> 01:03:42,949
Oh no, we have to
wait till January
1704
01:03:42,949 --> 01:03:44,908
so everyone can see it.
1705
01:03:44,908 --> 01:03:46,431
All right.
1706
01:03:46,431 --> 01:03:47,867
Coat.
1707
01:03:47,867 --> 01:03:49,869
So do you wanna spend
that gift card now
1708
01:03:49,869 --> 01:03:51,697
or wait a little while?
1709
01:03:51,697 --> 01:03:53,830
No, I can wait till January.
1710
01:03:53,830 --> 01:03:57,398
I don't wanna buy something
I might get for Christmas.
1711
01:03:57,398 --> 01:03:58,573
Good thinking.
1712
01:03:58,573 --> 01:03:59,400
All right.
1713
01:03:59,400 --> 01:04:00,314
Get your certificate.
1714
01:04:00,314 --> 01:04:01,098
Let's go.
1715
01:04:04,275 --> 01:04:06,538
I don't wanna
go to the museum.
1716
01:04:06,538 --> 01:04:07,365
Oh sweetie.
1717
01:04:07,365 --> 01:04:08,192
You'll love it.
1718
01:04:08,192 --> 01:04:09,671
I promise.
1719
01:04:09,671 --> 01:04:10,934
Mia, we're gonna go see
some cool gingerbread houses.
1720
01:04:10,934 --> 01:04:12,196
Yeah.
1721
01:04:12,196 --> 01:04:13,371
And hopefully find
Kim's soulmate.
1722
01:04:13,371 --> 01:04:15,068
Very funny.
1723
01:04:15,068 --> 01:04:17,984
And then tonight we're gonna
go have dinner at grandma's
1724
01:04:17,984 --> 01:04:19,594
and then the rest of
the day will be fun.
1725
01:04:19,594 --> 01:04:20,769
I promise.
1726
01:04:20,769 --> 01:04:22,119
All right.
1727
01:04:22,119 --> 01:04:23,163
Good girl.
1728
01:04:24,861 --> 01:04:26,123
Wow.
1729
01:04:26,123 --> 01:04:28,560
See, not so bad, right?
1730
01:04:28,560 --> 01:04:29,387
Look at these.
1731
01:04:29,387 --> 01:04:30,388
These are amazing.
1732
01:04:30,388 --> 01:04:31,868
I know.
1733
01:04:31,868 --> 01:04:33,826
You know, Glen and I tried
to make one last year.
1734
01:04:33,826 --> 01:04:35,306
He ended up eating
most of the candy.
1735
01:04:35,306 --> 01:04:36,785
Ha, typical.
1736
01:04:36,785 --> 01:04:37,743
What did you guys make?
1737
01:04:37,743 --> 01:04:39,092
I made a campsite.
1738
01:04:39,092 --> 01:04:40,528
With a tent?
1739
01:04:40,528 --> 01:04:42,400
You are never
gonna let that go.
1740
01:04:42,400 --> 01:04:43,705
Nope.
1741
01:04:43,705 --> 01:04:44,532
Hey look.
1742
01:04:44,532 --> 01:04:45,446
Honorable mentions.
1743
01:04:45,446 --> 01:04:47,448
Let's see, Candace Perez.
1744
01:04:47,448 --> 01:04:48,928
Jimmy Alta.
1745
01:04:48,928 --> 01:04:49,842
Winners.
1746
01:04:51,017 --> 01:04:54,368
Ashley Hall, Samuel
Haslet and Elena Ellis.
1747
01:04:57,154 --> 01:04:58,633
No Theo.
1748
01:04:58,633 --> 01:05:00,374
Theopholis, Theobolt?
1749
01:05:01,985 --> 01:05:03,551
Nope.
1750
01:05:03,551 --> 01:05:04,944
Theopholis?
1751
01:05:04,944 --> 01:05:06,250
I don't know.
1752
01:05:07,381 --> 01:05:09,296
Well, I'm sorry his
name's not here.
1753
01:05:09,296 --> 01:05:12,343
Yeah, at least it
was worth it for Mia.
1754
01:05:12,343 --> 01:05:13,213
Mia!
1755
01:05:17,000 --> 01:05:20,220
So tell me about
the house, Zach.
1756
01:05:20,220 --> 01:05:21,352
I think you should
come and see it.
1757
01:05:21,352 --> 01:05:23,049
I can't do it justice.
1758
01:05:23,049 --> 01:05:24,311
Love to.
1759
01:05:25,486 --> 01:05:26,313
That's Kim.
1760
01:05:26,313 --> 01:05:27,488
I'll get it.
1761
01:05:27,488 --> 01:05:29,664
Careful honey.
1762
01:05:29,664 --> 01:05:31,492
Hey, what's--
1763
01:05:31,492 --> 01:05:32,798
Zach's here.
1764
01:05:32,798 --> 01:05:33,712
Wait, what?
1765
01:05:33,712 --> 01:05:35,148
It's kind of my fault.
1766
01:05:35,148 --> 01:05:36,410
Also, Glen's.
1767
01:05:36,410 --> 01:05:38,021
I was talking to him
about Zach and the house
1768
01:05:38,021 --> 01:05:39,805
and your mom may or may
not have been right there
1769
01:05:39,805 --> 01:05:41,285
when we were talking about it.
1770
01:05:41,285 --> 01:05:44,157
And she got really excited and
invited him out for dinner.
1771
01:05:44,157 --> 01:05:45,289
I'm so sorry.
1772
01:05:51,208 --> 01:05:51,991
Hi Kim.
1773
01:05:51,991 --> 01:05:52,949
Hey Zach.
1774
01:05:54,080 --> 01:05:55,995
So Zach was just
telling us all
1775
01:05:55,995 --> 01:05:58,041
about the house he's remodeling.
1776
01:05:58,041 --> 01:05:58,998
Yeah.
1777
01:05:58,998 --> 01:06:00,260
I am so glad the carpenter came
1778
01:06:00,260 --> 01:06:01,522
and installed the
cabinets on time.
1779
01:06:01,522 --> 01:06:03,002
You know how construction is?
1780
01:06:03,002 --> 01:06:03,916
Hey.
1781
01:06:03,916 --> 01:06:05,178
How did you like their work?
1782
01:06:05,178 --> 01:06:06,527
Because Bill and I are thinking
1783
01:06:06,527 --> 01:06:08,094
about remodeling this kitchen.
1784
01:06:08,094 --> 01:06:09,182
No, we're not.
1785
01:06:09,182 --> 01:06:10,140
Yes.
1786
01:06:10,140 --> 01:06:11,358
I've wanted to for years.
1787
01:06:11,358 --> 01:06:12,838
And you always
talk me out of it.
1788
01:06:12,838 --> 01:06:14,535
That's because there's
nothing wrong with our kitchen.
1789
01:06:14,535 --> 01:06:17,277
Shush, think of it as
an early birthday present.
1790
01:06:17,277 --> 01:06:18,191
They're great.
1791
01:06:18,191 --> 01:06:19,366
I'll give you their number.
1792
01:06:19,366 --> 01:06:20,846
It's Theo Hall
something or other.
1793
01:06:20,846 --> 01:06:21,760
Theo?
1794
01:06:21,760 --> 01:06:22,587
Theo Hall Carpentry.
1795
01:06:22,587 --> 01:06:23,414
That's it.
1796
01:06:23,414 --> 01:06:24,415
I'll look it up.
1797
01:06:24,415 --> 01:06:25,677
Catherine.
1798
01:06:25,677 --> 01:06:26,330
Thank
you so much, Zach.
1799
01:06:26,330 --> 01:06:27,113
It's great.
1800
01:06:27,113 --> 01:06:28,158
Catherine.
1801
01:06:28,158 --> 01:06:29,202
Excuse us.
1802
01:06:33,424 --> 01:06:34,903
It has to be him.
1803
01:06:34,903 --> 01:06:36,209
Oh, I wanna believe more
than anything that that's true,
1804
01:06:36,209 --> 01:06:38,037
but there's probably a
ton of Theos out there.
1805
01:06:38,037 --> 01:06:39,082
I seriously doubt that.
1806
01:06:39,082 --> 01:06:40,735
You'd be surprised.
1807
01:06:40,735 --> 01:06:42,215
What, did you Google
him or something?
1808
01:06:42,215 --> 01:06:43,608
Not important.
1809
01:06:45,001 --> 01:06:46,219
Here.
1810
01:06:46,219 --> 01:06:47,438
Okay.
1811
01:06:47,438 --> 01:06:48,743
Is that how you
spell carpentry?
1812
01:06:48,743 --> 01:06:49,614
Yes.
1813
01:06:52,791 --> 01:06:54,967
Are there any pictures?
1814
01:06:54,967 --> 01:06:57,404
Cabinets, furniture.
1815
01:06:57,404 --> 01:06:58,623
None of him.
1816
01:06:58,623 --> 01:06:59,754
Well, I mean,
it's his business,
1817
01:06:59,754 --> 01:07:00,581
so he's probably
keeping it professional.
1818
01:07:00,581 --> 01:07:02,409
Look, it's in town.
1819
01:07:02,409 --> 01:07:03,976
You have to go.
1820
01:07:03,976 --> 01:07:05,369
What if it's not him?
1821
01:07:05,369 --> 01:07:06,805
Well, I mean it
never hurts to call.
1822
01:07:06,805 --> 01:07:09,416
Or you know, show up in person.
1823
01:07:25,693 --> 01:07:27,391
Hello!
1824
01:07:27,391 --> 01:07:29,349
I thought the store
was close today.
1825
01:07:29,349 --> 01:07:30,220
It is.
1826
01:07:32,004 --> 01:07:33,397
Hi Theo.
1827
01:07:33,397 --> 01:07:34,224
Sharon.
1828
01:07:34,224 --> 01:07:35,616
Hi.
1829
01:07:35,616 --> 01:07:37,270
Clarissa said you were
catching up on some work today
1830
01:07:37,270 --> 01:07:39,011
and with it being so
close to Christmas,
1831
01:07:39,011 --> 01:07:40,969
I thought, well, that's no fun.
1832
01:07:40,969 --> 01:07:44,973
So I brought some lunch
for you and Ashley.
1833
01:07:44,973 --> 01:07:46,323
Oh, thank you.
1834
01:07:47,324 --> 01:07:48,890
That's nice of you.
1835
01:07:50,327 --> 01:07:51,545
Come on in.
1836
01:07:51,545 --> 01:07:52,851
Thanks.
1837
01:07:52,851 --> 01:07:53,721
Dad.
1838
01:07:56,463 --> 01:07:58,204
That looks good.
1839
01:07:58,204 --> 01:07:59,162
Come eat.
1840
01:08:00,119 --> 01:08:01,120
I'm hungry.
1841
01:08:03,035 --> 01:08:04,645
This looks great.
1842
01:08:04,645 --> 01:08:07,474
Clarissa told me you
love fried chicken.
1843
01:08:07,474 --> 01:08:08,432
She did, huh?
1844
01:08:08,432 --> 01:08:10,869
And Ashley loves brownies.
1845
01:08:10,869 --> 01:08:12,479
Here, grab a plate.
1846
01:08:58,221 --> 01:08:59,396
Thank you for lunch.
1847
01:08:59,396 --> 01:09:02,094
That was very thoughtful of you.
1848
01:09:02,094 --> 01:09:04,096
I'm glad you liked it.
1849
01:09:04,096 --> 01:09:07,143
Maybe we could do
it again sometime?
1850
01:09:09,536 --> 01:09:10,363
Sharon.
1851
01:09:11,843 --> 01:09:16,630
I value our friendship and I
don't want to jeopardize that.
1852
01:09:19,590 --> 01:09:21,722
We're practically family.
1853
01:09:23,159 --> 01:09:24,638
And that's enough.
1854
01:09:28,164 --> 01:09:29,165
Oh, I see.
1855
01:09:31,079 --> 01:09:32,820
I'm sorry.
1856
01:09:32,820 --> 01:09:33,778
Don't be.
1857
01:09:36,302 --> 01:09:38,565
Would you do me a favor though?
1858
01:09:38,565 --> 01:09:40,088
Of course.
1859
01:09:40,088 --> 01:09:43,048
If you change
your mind, tell me.
1860
01:09:44,005 --> 01:09:44,832
Maybe--
1861
01:09:45,964 --> 01:09:47,400
You never know.
1862
01:09:47,400 --> 01:09:48,271
I will.
1863
01:09:49,272 --> 01:09:50,490
See you later.
1864
01:09:50,490 --> 01:09:51,752
Bye.
1865
01:09:51,752 --> 01:09:52,753
Bye Ashley.
1866
01:09:52,753 --> 01:09:53,624
Bye.
1867
01:11:11,484 --> 01:11:13,181
Oh, Ashley.
1868
01:11:13,181 --> 01:11:14,226
Merry Christmas Eve.
1869
01:11:14,226 --> 01:11:16,054
Can we open presents?
1870
01:11:16,881 --> 01:11:17,708
No.
1871
01:11:19,013 --> 01:11:20,493
Just one?
1872
01:11:20,493 --> 01:11:22,495
Honey, we always
open one tonight.
1873
01:11:22,495 --> 01:11:25,281
How about this
morning instead?
1874
01:11:26,499 --> 01:11:28,109
If I let you open one,
will you let me sleep?
1875
01:11:28,109 --> 01:11:28,980
Yeah.
1876
01:11:30,024 --> 01:11:30,851
Fine.
1877
01:11:35,726 --> 01:11:36,944
Wait!
1878
01:11:36,944 --> 01:11:38,555
Don't open, honey!
1879
01:11:38,555 --> 01:11:40,948
I have to approve which one.
1880
01:11:44,387 --> 01:11:45,213
Nope!
1881
01:11:45,213 --> 01:11:46,650
Not that one!
1882
01:11:46,650 --> 01:11:47,564
No, no, no.
1883
01:11:50,044 --> 01:11:50,828
This one.
1884
01:11:52,046 --> 01:11:53,439
This one?
1885
01:11:53,439 --> 01:11:56,050
Or we can wait till tomorrow.
1886
01:12:00,664 --> 01:12:01,447
Cool.
1887
01:12:01,447 --> 01:12:02,405
Thanks Dad.
1888
01:12:03,406 --> 01:12:05,146
You're welcome.
1889
01:12:05,146 --> 01:12:06,278
There?
1890
01:12:06,278 --> 01:12:07,148
Perfect.
1891
01:12:12,415 --> 01:12:13,851
Which one are you gonna open?
1892
01:12:13,851 --> 01:12:15,374
Oh, I don't need one.
1893
01:12:15,374 --> 01:12:17,202
You have to get something.
1894
01:12:17,202 --> 01:12:18,072
Do I?
1895
01:12:23,295 --> 01:12:28,126
Hey, what if we did something
fun tonight for my present?
1896
01:12:29,475 --> 01:12:31,956
You could go back to
his work after Christmas.
1897
01:12:31,956 --> 01:12:33,218
What would be the point?
1898
01:12:33,218 --> 01:12:35,394
To chew him out
for leading you on.
1899
01:12:35,394 --> 01:12:38,092
Maybe he was just being nice.
1900
01:12:38,092 --> 01:12:39,659
Besides he would
think I was obsessed
1901
01:12:39,659 --> 01:12:42,532
for dwelling on this so long.
1902
01:12:42,532 --> 01:12:44,055
But after all the searching,
1903
01:12:44,055 --> 01:12:46,579
are you really satisfied to
just not know what he felt
1904
01:12:46,579 --> 01:12:49,016
when you met a month ago?
1905
01:12:49,016 --> 01:12:53,238
No, but what if talking
about it makes it worse?
1906
01:12:55,501 --> 01:12:58,330
I don't wanna risk
getting hurt again.
1907
01:12:58,330 --> 01:12:59,940
For what it's worth,
1908
01:12:59,940 --> 01:13:03,857
I wish he was everything
you thought he was gonna be.
1909
01:13:03,857 --> 01:13:04,728
Thanks.
1910
01:13:07,339 --> 01:13:09,428
Seeing how you feel though,
1911
01:13:09,428 --> 01:13:11,822
I do need to give you
a little heads up.
1912
01:13:11,822 --> 01:13:13,127
Again?
1913
01:13:13,127 --> 01:13:14,694
What now?
1914
01:13:14,694 --> 01:13:17,393
So your mom asked me if she
thought she should invite Zach
1915
01:13:17,393 --> 01:13:19,133
to the Santa sendoff tomorrow
1916
01:13:19,133 --> 01:13:21,222
and given the latest with Theo,
1917
01:13:21,222 --> 01:13:25,009
I told her that I thought
it was a good idea.
1918
01:13:25,923 --> 01:13:27,054
It's okay.
1919
01:13:27,054 --> 01:13:28,447
Really?
1920
01:13:28,447 --> 01:13:31,015
Not that I'm falling
in love with Zach again,
1921
01:13:31,015 --> 01:13:34,410
but I might as well
make my mom happy.
1922
01:13:34,410 --> 01:13:37,500
I think she likes
him more than I do.
1923
01:13:39,937 --> 01:13:42,069
We're supposed
to go to Clarissa's
parents house tonight.
1924
01:13:42,069 --> 01:13:44,898
And now you want to go to
some Christmas village thing?
1925
01:13:44,898 --> 01:13:45,812
Yeah, come on.
1926
01:13:45,812 --> 01:13:47,335
It'd be something different.
1927
01:13:47,335 --> 01:13:49,468
Is this just some way
to stay clear of Sharon?
1928
01:13:49,468 --> 01:13:50,948
No.
1929
01:13:50,948 --> 01:13:53,341
We talked and we're
on the same page.
1930
01:13:53,341 --> 01:13:54,168
Ouch.
1931
01:13:54,168 --> 01:13:56,083
Hey, I was nice.
1932
01:13:56,083 --> 01:13:57,824
And if you wanna blame anyone,
1933
01:13:57,824 --> 01:14:01,001
blame you and Clarissa
for encouraging her.
1934
01:14:01,001 --> 01:14:03,526
But no, this is something else.
1935
01:14:03,526 --> 01:14:04,440
What?
1936
01:14:06,703 --> 01:14:07,530
Kim.
1937
01:14:09,532 --> 01:14:11,925
Let me guess, this is another
place she's supposed to be.
1938
01:14:11,925 --> 01:14:14,275
If you can just happen to
be there at the same time.
1939
01:14:14,275 --> 01:14:16,364
She said they go
every Christmas Eve
1940
01:14:16,364 --> 01:14:17,583
and that the best time to go
1941
01:14:17,583 --> 01:14:20,368
is this Santa sendoff
thing she mentioned.
1942
01:14:20,368 --> 01:14:21,282
Great.
1943
01:14:21,282 --> 01:14:23,284
So better odds this time.
1944
01:14:25,504 --> 01:14:27,680
She really got to you, huh?
1945
01:14:27,680 --> 01:14:29,508
It's been a month.
1946
01:14:29,508 --> 01:14:32,468
And I can't stop
thinking about her.
1947
01:14:32,468 --> 01:14:36,472
It's not like I bore my
soul to her or anything,
1948
01:14:37,560 --> 01:14:40,040
but the way I felt around her,
1949
01:14:41,999 --> 01:14:44,175
I can't leave that behind.
1950
01:14:46,133 --> 01:14:47,787
All right, I'm sold.
1951
01:14:47,787 --> 01:14:51,530
But what am I gonna
tell Clarissa or her
mother or our mom?
1952
01:14:51,530 --> 01:14:52,879
She was looking
forward to a night in
1953
01:14:52,879 --> 01:14:54,402
where she didn't have
to do the cooking.
1954
01:14:54,402 --> 01:14:55,839
Just invite them along.
1955
01:14:55,839 --> 01:14:57,623
Not everybody's
gonna go for that.
1956
01:14:57,623 --> 01:15:00,626
Look, we can come back after.
1957
01:15:00,626 --> 01:15:02,193
But I have to try.
1958
01:15:03,586 --> 01:15:04,412
Okay.
1959
01:15:04,412 --> 01:15:05,892
We start with Clarissa.
1960
01:15:05,892 --> 01:15:07,067
If we can get her on your
side, the rest is easy.
1961
01:15:07,067 --> 01:15:08,242
Great.
1962
01:15:20,951 --> 01:15:22,082
This is impressive.
1963
01:15:22,082 --> 01:15:23,519
I never knew about this.
1964
01:15:23,519 --> 01:15:27,174
I heard they do a
Christmas thing every year.
1965
01:15:27,174 --> 01:15:28,349
Where's the Santa sendoff?
1966
01:15:28,349 --> 01:15:29,829
I don't wanna miss it.
1967
01:15:29,829 --> 01:15:32,310
Probably this way, but
we got a few minutes.
1968
01:15:32,310 --> 01:15:34,094
So have you been here before?
1969
01:15:34,094 --> 01:15:34,921
No.
1970
01:15:34,921 --> 01:15:36,140
First time.
1971
01:15:36,140 --> 01:15:36,923
I think mom would've
really liked this.
1972
01:15:36,923 --> 01:15:38,446
Oh, except the cold,
1973
01:15:38,446 --> 01:15:40,753
but maybe next year we'll see
if she wants to come along.
1974
01:15:40,753 --> 01:15:41,972
Can we get a treat?
1975
01:15:41,972 --> 01:15:42,842
Sure.
1976
01:15:49,370 --> 01:15:51,242
Merry Christmas.
1977
01:15:51,242 --> 01:15:52,460
Hello Zach.
1978
01:15:52,460 --> 01:15:54,593
Thanks for inviting me.
1979
01:15:54,593 --> 01:15:57,465
We're glad you could come.
1980
01:15:57,465 --> 01:15:59,032
Come on.
1981
01:15:59,032 --> 01:16:03,297
I wonder if they have anything
new in the village this year.
1982
01:16:05,299 --> 01:16:06,170
Are you warm enough?
1983
01:16:06,170 --> 01:16:06,997
Yeah.
1984
01:16:06,997 --> 01:16:07,867
Thanks.
1985
01:16:11,654 --> 01:16:12,480
Thanks!
1986
01:16:13,830 --> 01:16:17,485
Can I have a hot chocolate
with extra marshmallows?
1987
01:16:17,485 --> 01:16:18,486
Make that two.
1988
01:16:18,486 --> 01:16:20,140
That'll be 2.50 each.
1989
01:16:20,140 --> 01:16:21,751
All right, so $5.
1990
01:16:22,839 --> 01:16:24,623
We accept tips too.
1991
01:16:26,233 --> 01:16:28,496
I accept tips if
you want to round up.
1992
01:16:28,496 --> 01:16:31,369
Here, I've got you covered.
1993
01:16:31,369 --> 01:16:33,197
Interesting wallet choice.
1994
01:16:33,197 --> 01:16:35,112
Yeah, it kind of makes
you seem like a little kid.
1995
01:16:35,112 --> 01:16:36,069
Doesn't it?
1996
01:16:38,289 --> 01:16:39,116
Dad?
1997
01:16:40,117 --> 01:16:41,684
Sorry.
1998
01:16:41,684 --> 01:16:43,250
Thank you.
1999
01:16:43,250 --> 01:16:44,643
Hey Ashley.
2000
01:16:44,643 --> 01:16:47,385
The woman from your field trip--
2001
01:16:49,517 --> 01:16:50,475
What that?
2002
01:16:50,475 --> 01:16:51,650
Santa?
2003
01:16:51,650 --> 01:16:52,564
Hurry!
2004
01:16:55,872 --> 01:16:57,525
Ho ho ho!
2005
01:16:57,525 --> 01:16:58,875
Merry Christmas.
2006
01:17:01,094 --> 01:17:04,010
Thank you for coming
to see me off.
2007
01:17:04,010 --> 01:17:04,837
Nope.
2008
01:17:04,837 --> 01:17:06,056
That's close enough.
2009
01:17:06,056 --> 01:17:07,013
I hope you've
been good this year.
2010
01:17:07,013 --> 01:17:08,058
Look at all the presents.
2011
01:17:08,058 --> 01:17:09,015
I know.
2012
01:17:09,015 --> 01:17:11,496
Tonight is a special night.
2013
01:17:11,496 --> 01:17:14,804
The busiest and one I treasure.
2014
01:17:14,804 --> 01:17:17,458
My reindeer take me
all around the world
2015
01:17:17,458 --> 01:17:21,114
and sometimes I need
some extra help.
2016
01:17:21,114 --> 01:17:23,508
Do you know what that is?
2017
01:17:23,508 --> 01:17:24,683
You.
2018
01:17:24,683 --> 01:17:27,599
Your belief in me
and your excitement
2019
01:17:27,599 --> 01:17:30,341
for the big day tomorrow.
2020
01:17:30,341 --> 01:17:33,692
So let me hear your
best train whistle.
2021
01:17:33,692 --> 01:17:34,606
Toot-toot!
2022
01:17:35,476 --> 01:17:37,391
Toot-toot!
2023
01:17:37,391 --> 01:17:38,784
One more!
2024
01:17:38,784 --> 01:17:41,004
Toot-toot!
2025
01:17:41,004 --> 01:17:42,832
Now I'm ready.
2026
01:17:42,832 --> 01:17:44,747
Merry Christmas to you all.
2027
01:17:44,747 --> 01:17:46,792
Merry Christmas!
2028
01:17:48,098 --> 01:17:50,578
Conductor, if you please.
2029
01:17:50,578 --> 01:17:52,232
Bye Santa!
2030
01:17:52,232 --> 01:17:54,452
Merry Christmas.
2031
01:18:00,937 --> 01:18:03,591
Hey, drink that up
now, before it gets cold.
2032
01:18:03,591 --> 01:18:04,636
It's warm.
2033
01:18:05,506 --> 01:18:08,074
Ashley, I was gonna ask you,
2034
01:18:08,074 --> 01:18:11,687
the woman from the park that
was also at your field trip.
2035
01:18:11,687 --> 01:18:13,079
What was her name?
2036
01:18:13,079 --> 01:18:14,646
Oh, you mean Dr. Fenech.
2037
01:18:14,646 --> 01:18:17,127
Yeah, but what
was her first name?
2038
01:18:17,127 --> 01:18:18,824
I don't know.
2039
01:18:18,824 --> 01:18:20,913
Do you remember
what she looks like?
2040
01:18:20,913 --> 01:18:22,436
The dinosaur lady?
2041
01:18:22,436 --> 01:18:24,525
Not the best way to
describe any woman.
2042
01:18:24,525 --> 01:18:25,744
She's pretty.
2043
01:18:25,744 --> 01:18:27,833
She has really long hair.
2044
01:18:27,833 --> 01:18:30,575
I could describe
half the women here.
2045
01:18:30,575 --> 01:18:32,620
Anything else?
2046
01:18:32,620 --> 01:18:34,666
She looks like, like--
2047
01:18:36,973 --> 01:18:37,800
Like her!
2048
01:18:37,800 --> 01:18:39,323
Yeah, that's her.
2049
01:18:44,154 --> 01:18:45,721
That is her.
2050
01:18:45,721 --> 01:18:47,766
Can we go say hello?
2051
01:18:47,766 --> 01:18:48,941
Absolutely.
2052
01:18:50,900 --> 01:18:52,249
Just a couple
of moments, folks.
2053
01:18:52,249 --> 01:18:54,468
You need to wait for
that bar to go up.
2054
01:18:54,468 --> 01:18:56,209
Is that really her?
2055
01:18:58,342 --> 01:18:59,952
Come on, come on.
2056
01:18:59,952 --> 01:19:01,084
Enjoy.
2057
01:19:01,084 --> 01:19:01,954
Come on!
2058
01:19:06,698 --> 01:19:08,134
Where did she go?
2059
01:19:11,181 --> 01:19:12,791
Oh, there she is!
2060
01:19:13,836 --> 01:19:14,662
Ashley!
2061
01:19:14,662 --> 01:19:15,751
Wait for me!
2062
01:19:43,213 --> 01:19:44,388
Dr. Fenech!
2063
01:19:45,650 --> 01:19:46,782
Ashley, hey.
2064
01:19:48,740 --> 01:19:51,177
Did you lose your
aunt and uncle again?
2065
01:19:51,177 --> 01:19:53,310
No, I'm here with my dad.
2066
01:19:53,310 --> 01:19:54,180
Ashley!
2067
01:19:56,879 --> 01:19:58,184
Theo?
2068
01:19:58,184 --> 01:19:59,055
Kim.
2069
01:20:02,058 --> 01:20:04,147
It's really you.
2070
01:20:04,147 --> 01:20:07,759
I have been looking everywhere
for you since that night.
2071
01:20:07,759 --> 01:20:08,760
You have?
2072
01:20:09,892 --> 01:20:10,849
Yeah.
2073
01:20:10,849 --> 01:20:13,025
Not in like a bad creepy way.
2074
01:20:13,025 --> 01:20:14,331
I don't think.
2075
01:20:14,331 --> 01:20:15,898
No, it's okay.
2076
01:20:15,898 --> 01:20:18,639
I've been searching for you too.
2077
01:20:21,468 --> 01:20:22,295
Really?
2078
01:20:23,644 --> 01:20:24,471
Yeah.
2079
01:20:26,604 --> 01:20:29,563
Well I'm really glad that
I found you here tonight.
2080
01:20:29,563 --> 01:20:31,000
I--
2081
01:20:31,000 --> 01:20:33,611
This was kind of my last chance.
2082
01:20:33,611 --> 01:20:35,134
Why?
2083
01:20:35,134 --> 01:20:40,183
Well, I sort of didn't have
any more clues after this.
2084
01:20:40,923 --> 01:20:42,576
I know what you mean.
2085
01:20:42,576 --> 01:20:44,883
So you know my dad?
2086
01:20:44,883 --> 01:20:46,015
Yeah.
2087
01:20:46,015 --> 01:20:46,842
I do.
2088
01:20:48,452 --> 01:20:50,236
Ashley, this is Kim.
2089
01:20:51,324 --> 01:20:52,935
Dr. Fenech, Dad.
2090
01:20:53,936 --> 01:20:54,719
Yes.
2091
01:20:56,939 --> 01:20:59,419
This is my dad, Theo Hall.
2092
01:20:59,419 --> 01:21:00,768
Oh, nice to meet you.
2093
01:21:00,768 --> 01:21:01,639
Yes.
2094
01:21:02,945 --> 01:21:04,424
What's going on?
2095
01:21:06,992 --> 01:21:08,254
We found her.
2096
01:21:12,650 --> 01:21:16,610
There are two things I
wanted to do a month ago
2097
01:21:16,610 --> 01:21:19,091
before we got split up.
2098
01:21:19,091 --> 01:21:21,267
And what are they?
2099
01:21:21,267 --> 01:21:24,140
Ask you for your phone number.
2100
01:21:24,140 --> 01:21:26,098
Easy enough.
2101
01:21:26,098 --> 01:21:27,317
And the other?
2102
01:21:39,111 --> 01:21:39,938
Sorry.
2103
01:21:41,984 --> 01:21:42,898
Don't be.
2104
01:21:53,604 --> 01:21:54,387
Hi.
2105
01:22:03,222 --> 01:22:04,571
Let's go see the reindeer.
2106
01:22:04,571 --> 01:22:05,442
Come on!
2107
01:22:07,531 --> 01:22:08,967
Shall we?
2108
01:22:08,967 --> 01:22:10,055
Yeah.
2109
01:22:34,079 --> 01:22:35,646
Hi.
2110
01:22:35,646 --> 01:22:37,082
Hi baby Victoria.
2111
01:22:37,953 --> 01:22:39,737
Merry Christmas.
2112
01:22:39,737 --> 01:22:41,826
Oh, Clarissa, she is adorable.
2113
01:22:41,826 --> 01:22:43,132
Thank you so much.
2114
01:22:43,132 --> 01:22:45,308
A little baby's
first Christmas.
2115
01:22:45,308 --> 01:22:46,613
Treasure this.
2116
01:22:47,788 --> 01:22:50,052
Ashley, grab that
one for baby Victoria.
2117
01:22:50,052 --> 01:22:50,966
Okay.
2118
01:22:52,228 --> 01:22:53,011
Here you go.
2119
01:22:53,011 --> 01:22:54,534
Thank you.
2120
01:22:54,534 --> 01:22:56,319
Hi Victoria.
2121
01:22:56,319 --> 01:22:58,321
Okay, does everyone
have a present to open?
2122
01:22:58,321 --> 01:23:00,714
Oh, working on it.
2123
01:23:00,714 --> 01:23:01,541
Here.
2124
01:23:01,541 --> 01:23:03,021
Thank you, sweetie.
2125
01:23:06,024 --> 01:23:07,025
Oh here.
2126
01:23:07,025 --> 01:23:08,505
Kim, what do you think it is?
2127
01:23:08,505 --> 01:23:09,810
This one's from my dad.
2128
01:23:09,810 --> 01:23:10,855
Oh, is it?
2129
01:23:13,249 --> 01:23:14,598
And this one's
from Kim to you.
2130
01:23:14,598 --> 01:23:15,468
Oh.
2131
01:23:17,209 --> 01:23:18,428
I have no idea.
2132
01:23:20,473 --> 01:23:22,040
What do you think it is?
2133
01:23:22,040 --> 01:23:23,389
Oh, first of all,
2134
01:23:23,389 --> 01:23:24,738
we gotta work your handwriting
a little bit, babe.
2135
01:23:24,738 --> 01:23:25,913
Okay.
2136
01:23:25,913 --> 01:23:27,785
If you don't like
it, we can return it.
2137
01:23:27,785 --> 01:23:30,309
Honestly it doesn't
matter what it is.
2138
01:23:30,309 --> 01:23:31,745
Well, I wish you
would've said that before,
2139
01:23:31,745 --> 01:23:33,965
because I went to
four different stores
2140
01:23:33,965 --> 01:23:36,272
on Black Friday for this.
2141
01:23:36,272 --> 01:23:39,492
I will love it
because it's from you.
2142
01:23:39,492 --> 01:23:40,319
Really?
2143
01:23:40,319 --> 01:23:41,581
Really.
2144
01:23:41,581 --> 01:23:44,062
Well, I suppose
I'm lucky then,
2145
01:23:44,062 --> 01:23:46,499
because it's a pair of socks.
2146
01:23:50,329 --> 01:23:52,853
But what do you
think I got for you?
2147
01:23:52,853 --> 01:23:55,160
It doesn't really
matter to me either
2148
01:23:55,160 --> 01:23:58,903
because I have everything
I want right here.
2149
01:24:00,992 --> 01:24:02,341
Merry Christmas, then.
2150
01:24:02,341 --> 01:24:04,387
Merry Christmas.
127948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.