All language subtitles for D.E.B.S..2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,535 --> 00:00:38,172 [Narrator] There is a secret test hidden within the SAT. 4 00:00:38,272 --> 00:00:41,609 This test does not measure a student's aptitude 5 00:00:41,709 --> 00:00:44,478 at reading, writing and arithmetic. 6 00:00:44,578 --> 00:00:47,248 It measures a student's innate ability 7 00:00:47,348 --> 00:00:51,819 to lie, cheat, fight, and kill. 8 00:00:51,919 --> 00:00:53,721 Those who score well 9 00:00:53,821 --> 00:00:58,058 are recruited into a secret paramilitary academy. 10 00:01:00,194 --> 00:01:02,630 Some call them seductresses. 11 00:01:02,730 --> 00:01:04,798 Some call them spies. 12 00:01:04,898 --> 00:01:07,201 Fools call them innocent. 13 00:01:07,301 --> 00:01:10,171 They call themselves D.E.B.S. 14 00:01:10,271 --> 00:01:11,205 [parade playing] 15 00:01:11,305 --> 00:01:12,706 * As far as I can tell 16 00:01:12,806 --> 00:01:16,444 * It doesn't matter who you are * 17 00:01:17,845 --> 00:01:19,213 * If you can believe 18 00:01:19,313 --> 00:01:22,483 * There's something worth fighting for * 19 00:01:24,185 --> 00:01:25,486 * The color of an eye 20 00:01:25,586 --> 00:01:28,822 * The glory of a sudden view 21 00:01:30,424 --> 00:01:32,025 * The baby in your arms 22 00:01:32,126 --> 00:01:35,229 * The smile he always shoots at you * 23 00:01:39,900 --> 00:01:41,235 * Kaboom 24 00:01:41,335 --> 00:01:42,903 * Make it right, make it right * 25 00:01:43,003 --> 00:01:44,305 * Kaboom 26 00:01:44,405 --> 00:01:46,006 * Make it right, make it right * 27 00:01:46,106 --> 00:01:47,408 * Kaboom 28 00:01:47,508 --> 00:01:49,577 * Make it right, make it right * 29 00:01:49,677 --> 00:01:51,445 * Kaboom 30 00:01:52,746 --> 00:01:54,515 * Kaboom 31 00:01:56,016 --> 00:01:57,818 * Kaboom * 32 00:02:41,962 --> 00:02:43,163 Good morning, D.E.B.S. 33 00:02:43,264 --> 00:02:44,598 - [alarm blaring] - Attention, D.E.B.S.! 34 00:02:44,698 --> 00:02:47,201 - [moaning] - Attention! Emergency alert! 35 00:02:47,301 --> 00:02:49,770 That means report right now! 36 00:02:49,870 --> 00:02:51,305 Right this second! 37 00:02:51,405 --> 00:02:53,641 You have no time to sleep, ladies! 38 00:02:53,741 --> 00:02:58,346 - Go, go, go, go! And I mean now, ladies! - Dominique. 39 00:02:58,446 --> 00:03:00,080 The world might be destroyed while you're napping! 40 00:03:00,180 --> 00:03:01,715 Come on, Dominique. Phipps is freaking out. 41 00:03:01,815 --> 00:03:04,752 - I need you guys up! - Five minutes. 42 00:03:05,519 --> 00:03:08,222 And no boys allowed upstairs. 43 00:03:08,856 --> 00:03:10,324 Out. 44 00:03:11,692 --> 00:03:12,660 What? 45 00:03:12,760 --> 00:03:14,295 Let's go! I want everybody up! 46 00:03:14,395 --> 00:03:17,231 - Janet. Five minutes. - Have you seen my gun? 47 00:03:17,331 --> 00:03:20,100 Move it, move it, move it! Everybody in the house! 48 00:03:20,200 --> 00:03:21,435 What did I do with it? 49 00:03:21,535 --> 00:03:24,605 - [phone ringing] - D.E.B.S. Max here. 50 00:03:25,806 --> 00:03:27,575 Amy, it's for you. 51 00:03:28,008 --> 00:03:29,277 Hello. 52 00:03:29,377 --> 00:03:31,379 No. No! I'm not... 53 00:03:31,479 --> 00:03:33,714 I'm not talking about this anymore. 54 00:03:33,814 --> 00:03:35,349 [French accent] Get out. 55 00:03:35,449 --> 00:03:38,085 And take your clothes with you. I don't do laundry. 56 00:03:38,185 --> 00:03:40,288 [Phipps] Come on. Let's go! Let's go, let's go, let's go! 57 00:03:40,388 --> 00:03:43,924 Move it, move it, move it! I don't have all day, D.E.B.S. 58 00:03:44,024 --> 00:03:45,393 I do not have all day! 59 00:03:45,493 --> 00:03:48,028 - [phone ringing] - Ten! 60 00:03:48,128 --> 00:03:51,732 - Bobby, seriously, it's not a good time. - Nine. 61 00:03:51,832 --> 00:03:54,768 - Eight. - When? When is a good time? 62 00:03:54,868 --> 00:03:55,969 Stop calling. 63 00:03:56,069 --> 00:03:58,839 - Amy! - [Phipps] Five. 64 00:03:58,939 --> 00:04:00,374 - I'm coming. - Four. 65 00:04:00,474 --> 00:04:01,775 [Bobby] After all we've been through together? 66 00:04:01,875 --> 00:04:03,411 - Goodbye, Bobby. - [Phipps] Two, one. 67 00:04:03,511 --> 00:04:06,680 [* rock music blaring over stereo] 68 00:04:07,180 --> 00:04:08,949 [horns blaring] 69 00:04:11,118 --> 00:04:13,821 - I broke up with Bobby. - What? 70 00:04:13,921 --> 00:04:15,723 I broke up with Bobby. 71 00:04:15,823 --> 00:04:17,425 Oh, my God! Why? 72 00:04:17,525 --> 00:04:19,159 He was just so boring. 73 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 - He's an ass. - Ouais. 74 00:04:21,362 --> 00:04:23,397 - What? - Oui. 75 00:04:23,497 --> 00:04:25,966 I like him. I think he's sweet. 76 00:04:27,267 --> 00:04:29,737 - I'm just not in love. - What? 77 00:04:29,837 --> 00:04:32,840 - [music stops] - I said I want to be in love! 78 00:04:32,940 --> 00:04:34,775 Why are you yelling? 79 00:04:53,861 --> 00:04:55,363 Hi, Amy. 80 00:04:56,364 --> 00:04:57,798 - Hey, Mr. P. - Don't call me that. 81 00:04:57,898 --> 00:05:00,067 - Hey, Mr. P. - What's up, Mr. P? 82 00:05:00,167 --> 00:05:01,902 Bonjour, Mr. P. 83 00:05:02,002 --> 00:05:04,938 Hey, can I get a farmer's daughter short stack 84 00:05:05,038 --> 00:05:06,273 and bacon, well done? 85 00:05:06,374 --> 00:05:08,376 Tofu scramble, peach smoothie, non-dairy. 86 00:05:08,476 --> 00:05:10,210 Cheeseburger, extra pickles. 87 00:05:10,310 --> 00:05:12,546 Coffee, black. 88 00:05:12,646 --> 00:05:15,248 We have a special guest with us this morning. 89 00:05:15,349 --> 00:05:17,385 - Ms. Petrie. - Ms. Petrie? 90 00:05:17,485 --> 00:05:20,020 [Max] She never comes down here! 91 00:05:22,423 --> 00:05:23,491 Ladies. 92 00:05:23,591 --> 00:05:24,858 Ms. Petrie, I just wanted to say 93 00:05:24,958 --> 00:05:26,494 what a pleasure it is to finally meet you. 94 00:05:26,594 --> 00:05:28,529 No time for pleasantries. 95 00:05:28,629 --> 00:05:31,865 Phipps, a matter of some urgency has come to my attention. 96 00:05:31,965 --> 00:05:34,402 Lucy Diamond is back in the States. 97 00:05:34,502 --> 00:05:35,569 Oh, my God. 98 00:05:35,669 --> 00:05:37,371 - Oh, shit. - You're kidding. 99 00:05:37,471 --> 00:05:38,806 I'm writing my thesis on her. 100 00:05:38,906 --> 00:05:42,075 I expect to be kept in the loop on this one. 101 00:05:42,175 --> 00:05:43,110 [claps hands] 102 00:05:43,210 --> 00:05:45,345 Let's show some hustle. 103 00:05:46,914 --> 00:05:48,382 [wind whistling] 104 00:05:49,383 --> 00:05:50,518 Wow. 105 00:05:50,618 --> 00:05:52,152 I can't believe she's back. 106 00:05:52,252 --> 00:05:53,320 Who's Lucy Diamond? 107 00:05:53,421 --> 00:05:54,688 Lucy Diamond. 108 00:05:54,788 --> 00:05:57,190 She's the last surviving member 109 00:05:57,290 --> 00:05:58,792 of the Reynolds crime syndicate. 110 00:05:58,892 --> 00:06:01,361 Her family did battle with the Schaffers 111 00:06:01,462 --> 00:06:04,632 in a vicious blood feud that lasted a decade. 112 00:06:04,732 --> 00:06:06,133 After her father's death, 113 00:06:06,233 --> 00:06:08,301 she inherited the keys to his kingdom. 114 00:06:08,402 --> 00:06:11,338 Illegal arms-running, smuggling, gambling, 115 00:06:11,439 --> 00:06:13,941 and her specialty, diamond theft. 116 00:06:14,041 --> 00:06:17,144 She's protected by a loyal band of mercenaries 117 00:06:17,244 --> 00:06:19,847 led by this man, Scud. 118 00:06:19,947 --> 00:06:22,550 It is believed Lucy Diamond was behind the plot 119 00:06:22,650 --> 00:06:24,685 to sink Australia in '99. 120 00:06:24,785 --> 00:06:27,287 Three attempts have been made to apprehend her. 121 00:06:27,387 --> 00:06:28,388 All failed. 122 00:06:28,489 --> 00:06:30,424 In 2003 she went underground 123 00:06:30,524 --> 00:06:33,761 and has not been seen or heard from since. 124 00:06:33,861 --> 00:06:35,062 Yikes. 125 00:06:35,162 --> 00:06:37,330 That's not even the bad part. 126 00:06:37,431 --> 00:06:38,866 What's the bad part? 127 00:06:38,966 --> 00:06:43,270 No one has ever fought her and lived to tell about it. 128 00:06:43,370 --> 00:06:44,872 Oh. 129 00:06:44,972 --> 00:06:46,206 Peach smoothie, 130 00:06:46,306 --> 00:06:49,209 farmer's daughter, tofu scramble, 131 00:06:49,309 --> 00:06:51,011 and cheeseburger. 132 00:06:51,111 --> 00:06:52,646 Coffee. 133 00:06:52,746 --> 00:06:55,115 So, why do you think she's back in town? 134 00:06:55,215 --> 00:06:58,486 Our intel suggests she's in town to meet this woman. 135 00:06:58,586 --> 00:07:00,854 Ninotchka Kaprova. 136 00:07:00,954 --> 00:07:03,757 Ex-KGB, now freelance assassin. 137 00:07:03,857 --> 00:07:06,660 They're scheduled to meet tonight, 2000 hours. 138 00:07:06,760 --> 00:07:09,563 Find out what Lucy is up to. Strictly surveillance. 139 00:07:09,663 --> 00:07:12,566 Do not try to apprehend her yourselves. 140 00:07:12,666 --> 00:07:14,201 Max, you're in charge. 141 00:07:14,301 --> 00:07:15,302 Amy, you're second. 142 00:07:15,402 --> 00:07:18,138 And, D.E.B.S., be careful. 143 00:07:23,076 --> 00:07:26,246 What does a reclusive criminal mastermind want 144 00:07:26,346 --> 00:07:28,882 with a Russian trained killer? 145 00:07:58,812 --> 00:08:02,583 Your scheduled meet, 2000 hours. 146 00:08:02,683 --> 00:08:04,652 - Where'd you find her? - Zeda tipped us. 147 00:08:04,752 --> 00:08:06,654 Said she's available. She's in from Prague. 148 00:08:06,754 --> 00:08:08,889 Relocating stateside. 149 00:08:08,989 --> 00:08:12,092 - [Lucy] Assassin? - Check. 150 00:08:12,192 --> 00:08:13,627 Where's the meet? 151 00:08:13,727 --> 00:08:15,428 Les Deux Amours. 152 00:08:15,529 --> 00:08:18,198 [Scud] Trendy, yet discreet. 153 00:08:24,037 --> 00:08:26,106 Cancel it. 154 00:08:26,206 --> 00:08:28,542 Why? It's all set up. 155 00:08:28,642 --> 00:08:29,810 I don't do blind dates. 156 00:08:29,910 --> 00:08:31,879 Yeah, well, it's not a blind date 157 00:08:31,979 --> 00:08:33,781 if you know what they look like, OK? 158 00:08:33,881 --> 00:08:35,215 Just tell her I'm not coming. 159 00:08:35,315 --> 00:08:36,483 Say I came down with something. 160 00:08:36,584 --> 00:08:38,251 Come on, Lucy, it's been two years. 161 00:08:38,351 --> 00:08:39,352 You have to get out there. 162 00:08:39,452 --> 00:08:40,487 I am out there. 163 00:08:40,588 --> 00:08:41,922 I went out with that drummer, 164 00:08:42,022 --> 00:08:43,624 the girl from the band that talked really loud. 165 00:08:43,724 --> 00:08:45,793 You didn't go out with her. We all went out together. 166 00:08:45,893 --> 00:08:48,261 And then you lied and said you had food poisoning, 167 00:08:48,361 --> 00:08:49,496 and you went home early. 168 00:08:49,597 --> 00:08:51,031 Yeah, well, she talked really loud, 169 00:08:51,131 --> 00:08:53,667 even when you were right next to her. 170 00:08:53,767 --> 00:08:55,603 Look, I know what you're trying to do. 171 00:08:55,703 --> 00:08:57,037 You're trying to drown yourself 172 00:08:57,137 --> 00:08:59,339 in your little schemes to destroy the world, 173 00:08:59,439 --> 00:09:01,008 but you need to get over it already, OK? 174 00:09:01,108 --> 00:09:02,776 - You were dumped. - I was not dumped. 175 00:09:02,876 --> 00:09:05,913 Oh, you were dumped hard. And that sucks. 176 00:09:06,013 --> 00:09:08,448 And you took your time off to go to Antarctica or whatever. 177 00:09:08,548 --> 00:09:09,883 Reykjavik. It's in Iceland. 178 00:09:09,983 --> 00:09:13,020 But now it's time to get back in the game, Lucy. 179 00:09:13,120 --> 00:09:16,757 You've got a date tonight with a beautiful Russian assassin, 180 00:09:16,857 --> 00:09:19,593 and you're gonna show up. 181 00:09:19,693 --> 00:09:21,862 - Lucy. - Fine. 182 00:09:21,962 --> 00:09:25,532 OK, I'll go. I'll be there. 183 00:09:25,633 --> 00:09:28,501 Just promise me you'll be open. 184 00:09:28,602 --> 00:09:30,237 Open to what? 185 00:09:30,337 --> 00:09:32,039 Open to love. 186 00:10:07,507 --> 00:10:09,076 Hey, look. Look. Check this out. 187 00:10:09,176 --> 00:10:12,412 Ms. Petrie is handpicking girls for the International Bureau. 188 00:10:12,512 --> 00:10:13,681 I'm gonna see if I can get an interview. 189 00:10:13,781 --> 00:10:15,182 Do you think Mr. Phipps 190 00:10:15,282 --> 00:10:17,484 would let me take some time off after endgame? 191 00:10:17,584 --> 00:10:19,687 What are you talking about? 192 00:10:19,787 --> 00:10:23,456 I don't know. There's this art school in Barcelona. 193 00:10:23,556 --> 00:10:25,058 Art school? 194 00:10:25,158 --> 00:10:27,127 Amy, you're the perfect score. 195 00:10:27,227 --> 00:10:31,732 You could have your choice of any assignment you want after endgame. 196 00:10:31,832 --> 00:10:33,233 Who's your best friend? 197 00:10:33,333 --> 00:10:34,902 You are my best friend. 198 00:10:35,002 --> 00:10:37,504 And what did I say to you the very first day of academy? 199 00:10:37,604 --> 00:10:39,773 "That's my bunk, bitch." 200 00:10:39,873 --> 00:10:41,074 OK, after I said that. 201 00:10:41,174 --> 00:10:44,211 - "D.E.B.S. stick together." - Exactly. 202 00:10:44,311 --> 00:10:45,946 We've been through four years of hell, 203 00:10:46,046 --> 00:10:47,547 and now we're top squad, right? 204 00:10:47,647 --> 00:10:50,350 We're just gettin' to the good stuff. 205 00:10:50,450 --> 00:10:54,688 So you're not gonna ruin it all by going to art school. 206 00:10:55,723 --> 00:10:59,092 - Am I right? - Yes. You are always right. 207 00:10:59,993 --> 00:11:01,695 You need to put it here. 208 00:11:01,795 --> 00:11:03,897 Don't be an idiot for once. 209 00:11:03,997 --> 00:11:05,665 You need to speak English or French. 210 00:11:05,766 --> 00:11:07,334 Frenglish is not a language. 211 00:11:07,434 --> 00:11:09,837 [phone ringing] 212 00:11:09,937 --> 00:11:12,172 D.E.B.S. Janet speaking. Over. 213 00:11:12,272 --> 00:11:13,406 Janet, put her on. 214 00:11:13,506 --> 00:11:14,708 [whispering] It's Bobby. 215 00:11:14,808 --> 00:11:17,044 [whispering] I don't wanna talk to him. 216 00:11:17,144 --> 00:11:19,012 She doesn't want to talk to you. Over. 217 00:11:19,112 --> 00:11:20,814 Bullshit! I need to talk to her. 218 00:11:20,914 --> 00:11:21,949 Copy that. 219 00:11:22,049 --> 00:11:23,784 He really needs to see you. 220 00:11:23,884 --> 00:11:27,287 He should not call her. It is embarrassing. 221 00:11:27,387 --> 00:11:29,923 Bobby, I told you, it's over. 222 00:11:30,257 --> 00:11:31,458 Over. 223 00:11:31,558 --> 00:11:32,625 But we've gotta talk. 224 00:11:32,726 --> 00:11:34,762 I'm serious. No. 225 00:11:34,862 --> 00:11:36,096 Amy, we need to talk. 226 00:11:36,196 --> 00:11:38,966 Jesus, Bobby, what are you doing here? 227 00:11:39,066 --> 00:11:40,768 You think you guys are the only ones onto Lucy Diamond? 228 00:11:40,868 --> 00:11:44,304 Everyone's here, the Feds, the CIA. 229 00:11:44,404 --> 00:11:46,606 - Can't believe it. - This is supposed to be our stakeout. 230 00:11:46,706 --> 00:11:48,508 Always sticking their heads in our business. 231 00:11:48,608 --> 00:11:50,010 It's unbelievable. 232 00:11:50,110 --> 00:11:53,180 Could you guys excuse us for a minute? 233 00:11:53,280 --> 00:11:56,483 Why do you have to be such a jerk about everything? 234 00:11:56,583 --> 00:11:58,986 Well, when my girlfriend breaks up with me for no reason 235 00:11:59,086 --> 00:12:01,188 after eight months, excuse me if I'm a little hostile. 236 00:12:01,288 --> 00:12:03,423 - It's not for no reason. - Well, then give me one. 237 00:12:03,523 --> 00:12:04,825 I just want more. 238 00:12:04,925 --> 00:12:06,326 - More what? - I don't know. 239 00:12:06,426 --> 00:12:07,761 What are they saying? 240 00:12:07,861 --> 00:12:09,830 I'm not gonna spy on them. 241 00:12:09,930 --> 00:12:11,464 You are a spy, dipshit. 242 00:12:11,564 --> 00:12:13,500 - Is there somebody else? - No, there is nobody else. 243 00:12:13,600 --> 00:12:15,535 Because if there's somebody else, I swear to God... 244 00:12:15,635 --> 00:12:17,737 - Look, I just... - Speak. 245 00:12:17,838 --> 00:12:20,307 I'm not in love with you. 246 00:12:25,278 --> 00:12:26,914 Well. 247 00:12:27,014 --> 00:12:30,683 I guess nobody's good enough for Little Miss Perfect Score. 248 00:12:30,784 --> 00:12:32,452 Shut up! 249 00:12:33,987 --> 00:12:36,323 Oh, yeah, you'll be back. 250 00:12:45,632 --> 00:12:46,967 You can do this. 251 00:12:47,067 --> 00:12:49,236 Why is it I can hold the whole world hostage, 252 00:12:49,336 --> 00:12:51,204 and I'm scared of going on one stupid blind date? 253 00:12:51,304 --> 00:12:55,442 Because love is harder than crime. 254 00:12:55,542 --> 00:12:58,211 OK, now, knock 'em dead. 255 00:12:59,880 --> 00:13:01,882 But not really. 256 00:13:02,415 --> 00:13:03,817 Sure. 257 00:13:13,994 --> 00:13:15,028 Are you OK? 258 00:13:15,128 --> 00:13:17,797 [Dominique] Hey, she's arrived. 259 00:13:20,133 --> 00:13:22,302 [Max] OK, we've got visual. 260 00:13:24,037 --> 00:13:25,839 Hi. Sorry I'm late. 261 00:13:25,939 --> 00:13:27,774 I, um... I got lost. 262 00:13:27,875 --> 00:13:31,979 [Russian accent] It is no problem. I was early. 263 00:13:32,079 --> 00:13:33,746 - I have that sweater. - What? 264 00:13:33,847 --> 00:13:36,183 I have the sweater she's wearing, but in taupe. 265 00:13:36,283 --> 00:13:37,985 Really? Where did you get it? 266 00:13:38,085 --> 00:13:39,552 - Target. - No way. 267 00:13:39,652 --> 00:13:40,753 Silence! 268 00:13:40,854 --> 00:13:43,523 Um, I'll have the, the Cobb. 269 00:13:43,991 --> 00:13:45,192 And some wine. 270 00:13:45,292 --> 00:13:47,160 [stuttering] Do you want wine? 271 00:13:47,260 --> 00:13:48,862 Vodka. 272 00:13:48,962 --> 00:13:51,498 Vodka. Please. 273 00:13:53,867 --> 00:13:56,336 Wow. Lucy Diamond, she's... 274 00:13:57,570 --> 00:13:58,872 - What? - Real. 275 00:13:58,972 --> 00:14:00,941 I never thought I'd see her in person. 276 00:14:01,041 --> 00:14:03,977 - Yeah. - They also have it in teal. 277 00:14:09,883 --> 00:14:11,651 So you're an assassin? 278 00:14:11,751 --> 00:14:13,220 Da. 279 00:14:14,154 --> 00:14:15,422 How does that work? 280 00:14:15,522 --> 00:14:18,558 Hmm. It's mostly freelance. 281 00:14:19,960 --> 00:14:23,330 So you basically, what, you kill, like, whoever? 282 00:14:23,430 --> 00:14:25,565 Sometimes maim. 283 00:14:25,665 --> 00:14:26,866 Maiming's more. 284 00:14:26,967 --> 00:14:27,935 What are they saying? 285 00:14:28,035 --> 00:14:29,869 They are talking about killing 286 00:14:29,970 --> 00:14:33,941 - and how to kill and who to kill. - Oh, God. 287 00:14:34,041 --> 00:14:36,043 But I do it just to pay bills. 288 00:14:36,143 --> 00:14:39,112 - Really? - Mostly. 289 00:14:39,212 --> 00:14:41,148 I want to be dancer. 290 00:14:46,353 --> 00:14:50,023 - Oh, yeah. Can I have my bracelet back? - What are you doing? 291 00:14:50,123 --> 00:14:52,025 My dad got that bracelet when he graduated Quantico. 292 00:14:52,125 --> 00:14:54,461 Greatest dance instructor in Russia, 293 00:14:54,561 --> 00:14:58,065 but I can't afford to pay, so he say, 294 00:14:58,165 --> 00:15:00,067 "My wife is cheating on me. 295 00:15:00,167 --> 00:15:03,403 You kill her lover, I give you free lessons." 296 00:15:03,503 --> 00:15:05,205 Fine, OK. 297 00:15:05,672 --> 00:15:07,007 Oh, my God. 298 00:15:07,107 --> 00:15:10,843 First man was goat farmer, so I use goat shears. 299 00:15:10,944 --> 00:15:13,080 Second man, he likes chickens, 300 00:15:13,180 --> 00:15:16,549 so I took six chickens and put him through... 301 00:15:16,649 --> 00:15:19,019 - What's wrong? - Oh, you know, I just... 302 00:15:19,119 --> 00:15:22,322 I just... I'm feeling really ill. It's my stomach. I, um... 303 00:15:22,422 --> 00:15:25,425 - I think I have food poisoning. - Are you blowing me? 304 00:15:25,525 --> 00:15:26,926 - What? - Off. 305 00:15:27,027 --> 00:15:30,463 - Are you blowing me off? - No, no, no. 306 00:15:50,950 --> 00:15:53,120 [people screaming] 307 00:15:53,720 --> 00:15:55,522 Let's do this. 308 00:16:14,007 --> 00:16:15,042 Was it something I said? 309 00:16:15,142 --> 00:16:17,244 No. No. Look, I just... 310 00:16:17,344 --> 00:16:20,413 I just got back into town, you know, and... 311 00:16:20,513 --> 00:16:22,115 And I just got out of this relationship... 312 00:16:22,215 --> 00:16:25,618 I'm not asking for relationship! 313 00:16:25,718 --> 00:16:29,989 It's not you. You seem really, really nice, you do. It's me. 314 00:16:30,923 --> 00:16:33,126 Baby, I can change. 315 00:16:37,530 --> 00:16:39,232 [gasps] Guys. 316 00:16:39,332 --> 00:16:41,434 I'm just not interested. 317 00:16:41,534 --> 00:16:43,036 [explosion] 318 00:16:43,136 --> 00:16:47,440 You know, you will die alone. 319 00:17:40,927 --> 00:17:43,029 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 320 00:17:43,130 --> 00:17:44,297 Me and Dom are gonna take the back. 321 00:17:44,397 --> 00:17:47,634 Mr. Phipps ordered us not to engage her. 322 00:17:47,734 --> 00:17:49,102 Janet... 323 00:17:50,270 --> 00:17:52,705 Who here isn't gonna graduate? 324 00:17:52,805 --> 00:17:55,308 - Me. - Oh. Why? 325 00:17:55,408 --> 00:17:57,076 I haven't earned my stripes. 326 00:17:57,177 --> 00:18:00,680 Oh, would that be this thing here? 327 00:18:01,248 --> 00:18:02,515 And why is that? 328 00:18:02,615 --> 00:18:04,016 You need to give me a recommendation. 329 00:18:04,117 --> 00:18:06,519 - I don't see why you just... - Zip! 330 00:18:07,220 --> 00:18:08,655 Not what I asked. 331 00:18:08,755 --> 00:18:10,089 I need to show courage 332 00:18:10,190 --> 00:18:12,559 in the face of unspeakable danger. 333 00:18:12,659 --> 00:18:14,594 Exactly. 334 00:18:14,694 --> 00:18:18,097 So quit your whining and follow my orders. 335 00:18:19,266 --> 00:18:20,800 Let's go! 336 00:18:24,637 --> 00:18:26,639 OK. I'll check the parking lot. You go that way. 337 00:18:26,739 --> 00:18:28,408 - Stay in communication range. - But Mr... 338 00:18:28,508 --> 00:18:31,211 Uh-uh! You can do this, Janet. 339 00:18:51,398 --> 00:18:54,133 [whispering] Janet! Are you there? 340 00:18:54,234 --> 00:18:56,403 [static crackling] 341 00:19:10,917 --> 00:19:11,851 [both groaning] 342 00:19:11,951 --> 00:19:12,985 - Oh, my God. - Oh, my God. 343 00:19:13,085 --> 00:19:15,555 - I am so sorry. - I'm so sorry. 344 00:19:17,156 --> 00:19:19,392 - Oh, my God. - Oh, shit. 345 00:19:21,294 --> 00:19:23,095 - You're Lucy Diamond. - You're a D.E.B. 346 00:19:23,196 --> 00:19:25,498 You have the right to remain silent. 347 00:19:25,598 --> 00:19:26,966 You're reading me my rights? 348 00:19:27,066 --> 00:19:28,268 Anything you say can 349 00:19:28,368 --> 00:19:31,238 and will be used against you. 350 00:19:39,045 --> 00:19:40,447 - OK, here's the thing. - Yeah? 351 00:19:40,547 --> 00:19:42,615 I am really not up for dying today. 352 00:19:42,715 --> 00:19:43,816 Me neither. 353 00:19:43,916 --> 00:19:48,255 So I was thinking that, uh... 354 00:19:48,355 --> 00:19:50,022 Why don't you put your gun down? 355 00:19:50,122 --> 00:19:51,291 Why don't you put your gun down? 356 00:19:51,391 --> 00:19:52,759 You're the criminal, and I'm the cop, 357 00:19:52,859 --> 00:19:54,961 so I think I'm technically more trustworthy. 358 00:19:55,061 --> 00:19:57,664 Except for I was totally minding my own business on some stupid blind date 359 00:19:57,764 --> 00:20:01,368 when you guys started to rain shit all over me. 360 00:20:03,236 --> 00:20:04,771 Wait. 361 00:20:04,871 --> 00:20:07,907 - You were on a blind date? - Whatever. 362 00:20:09,008 --> 00:20:10,109 With that Russian girl? 363 00:20:10,209 --> 00:20:12,312 - What? - Nothing. 364 00:20:12,412 --> 00:20:15,081 I just... I didn't know you were a... 365 00:20:15,181 --> 00:20:17,917 - Why would you know? - Wow. 366 00:20:18,718 --> 00:20:21,020 That really torpedoes my thesis. 367 00:20:21,120 --> 00:20:22,221 Your thesis? 368 00:20:22,322 --> 00:20:25,525 I'm writing a term paper on you. 369 00:20:25,625 --> 00:20:26,693 [laughs] You're kidding me. 370 00:20:26,793 --> 00:20:28,395 No, it's for Capes and Capers: 371 00:20:28,495 --> 00:20:30,497 Gender Reconstruction and the Criminal Mastermind. 372 00:20:30,597 --> 00:20:32,198 It's a really popular class. 373 00:20:32,299 --> 00:20:33,733 - Oh, come on. - But it's hard 374 00:20:33,833 --> 00:20:35,201 because there's only anecdotal evidence 375 00:20:35,302 --> 00:20:37,670 about you. 376 00:20:37,770 --> 00:20:41,674 I mean, nobody's actually ever spoken to you. 377 00:20:42,208 --> 00:20:43,810 Until now. 378 00:20:45,077 --> 00:20:47,680 Right. Until now. 379 00:20:53,252 --> 00:20:54,921 I'm sorry. I didn't get your name. 380 00:20:55,021 --> 00:20:56,088 Oh. 381 00:20:56,188 --> 00:20:59,191 Amy Bradshaw. D.E.B.S. Sector 1. 382 00:20:59,292 --> 00:21:02,128 Lucy Diamond. 383 00:21:02,228 --> 00:21:04,531 It's really nice to meet you. 384 00:21:09,469 --> 00:21:12,539 You're still, you know, under arrest. 385 00:21:12,872 --> 00:21:14,040 Am I? 386 00:21:14,140 --> 00:21:15,575 [Janet] Amy! 387 00:21:16,709 --> 00:21:19,646 You know, you could just let me go. 388 00:21:19,746 --> 00:21:21,648 - I really couldn't. - Come on. 389 00:21:21,748 --> 00:21:24,784 Haven't you ever done anything you're not supposed to? 390 00:21:24,884 --> 00:21:27,119 [Janet] Amy, where are you? 391 00:21:27,219 --> 00:21:28,988 I'm over here. 392 00:21:30,022 --> 00:21:31,791 Son of a bitch! 393 00:21:33,560 --> 00:21:35,828 Oh, my God! Are you OK? We couldn't reach you. 394 00:21:35,928 --> 00:21:36,963 I'm fine. 395 00:21:37,063 --> 00:21:38,197 Well, what happened? 396 00:21:38,297 --> 00:21:40,500 She was here. 397 00:21:40,600 --> 00:21:42,369 Lucy Diamond was here. 398 00:21:42,469 --> 00:21:43,870 That's impossible. 399 00:21:43,970 --> 00:21:47,340 If she was here, you'd be dead right now. 400 00:21:50,477 --> 00:21:52,379 You guys... 401 00:21:58,084 --> 00:21:59,819 Sweet Jesus. 402 00:22:02,755 --> 00:22:05,392 Do you know what this means? 403 00:22:06,759 --> 00:22:11,097 You are the only one ever to fight Lucy Diamond 404 00:22:11,197 --> 00:22:12,965 and live to tell about it. 405 00:22:14,333 --> 00:22:18,405 [* Another Girl, Another Planet playing] 406 00:22:20,907 --> 00:22:22,742 What a disaster! 407 00:22:22,842 --> 00:22:24,444 I am so sorry. 408 00:22:24,544 --> 00:22:26,178 Leave it to the D.E.B.S., you're in town a week, 409 00:22:26,278 --> 00:22:28,748 and they're all over you, just grabbing... 410 00:22:28,848 --> 00:22:31,451 - * I always flirt with death - What? 411 00:22:31,551 --> 00:22:33,920 * I could kill, but I don't care about it * 412 00:22:34,020 --> 00:22:37,156 - Really, what? - I met somebody. 413 00:22:37,256 --> 00:22:39,492 [tires screeching] 414 00:22:40,493 --> 00:22:41,794 I knew it. OK. 415 00:22:41,894 --> 00:22:43,563 I mean, it was weird, the thing about the dance, 416 00:22:43,663 --> 00:22:45,231 but I had a feeling you and Ninotchka were... 417 00:22:45,331 --> 00:22:46,433 No, no, no. Scud, 418 00:22:46,533 --> 00:22:48,000 Ninotchka was a train wreck, thank you. 419 00:22:48,100 --> 00:22:49,469 I'm not following you. 420 00:22:49,569 --> 00:22:51,003 OK, first of all, 421 00:22:51,103 --> 00:22:53,039 swear to me you are not gonna freak out about this. 422 00:22:53,139 --> 00:22:55,442 - Freak out about what? - You know, sometimes... 423 00:22:55,542 --> 00:22:57,810 Oh, my God! Who is it? 424 00:22:58,778 --> 00:23:00,613 OK, what do you know about an Amy Bradshaw? 425 00:23:00,713 --> 00:23:03,950 Amy Bradshaw. The girl from the smuggling op. 426 00:23:04,050 --> 00:23:05,452 - No. - No. 427 00:23:05,552 --> 00:23:09,388 * I think I'm on another world with you * 428 00:23:09,956 --> 00:23:11,691 * With you 429 00:23:12,992 --> 00:23:14,594 Oh, my God. 430 00:23:16,128 --> 00:23:17,864 Amy Bradshaw? 431 00:23:18,898 --> 00:23:20,467 Blond hair? 432 00:23:21,067 --> 00:23:22,669 Plaid skirt? 433 00:23:23,235 --> 00:23:24,370 She's a D.E.B. 434 00:23:24,471 --> 00:23:26,072 OK, not only is she a D.E.B., 435 00:23:26,172 --> 00:23:27,574 she is the D.E.B. 436 00:23:27,674 --> 00:23:29,041 She is the perfect score. 437 00:23:29,141 --> 00:23:31,478 What's that supposed to mean? 438 00:23:34,947 --> 00:23:37,083 Amy Bradshaw is the only person ever 439 00:23:37,183 --> 00:23:39,719 to get a perfect score in the secret test in the SAT. 440 00:23:39,819 --> 00:23:42,254 - Give me the keys, Scud. - Are you listening to me? 441 00:23:42,354 --> 00:23:44,156 Perfect score means perfect spy. 442 00:23:44,256 --> 00:23:47,293 She is their pride and joy, she is literally their poster child. 443 00:23:47,393 --> 00:23:51,130 Yes, well, their poster child doesn't know it yet, but she is into me. 444 00:23:51,230 --> 00:23:52,665 You can't be serious. 445 00:23:52,765 --> 00:23:55,602 Would you say back on the horse? 446 00:23:59,472 --> 00:24:01,440 Where are you going? 447 00:24:01,941 --> 00:24:02,942 [exhales] Back. 448 00:24:03,042 --> 00:24:06,445 * Ain't nothing I can do about it * 449 00:24:06,546 --> 00:24:10,149 * I'm on another planet with you * 450 00:24:10,249 --> 00:24:11,984 * With you 451 00:24:13,152 --> 00:24:16,088 Yes! She's great! 452 00:24:16,188 --> 00:24:18,290 [tires screeching] 453 00:24:18,390 --> 00:24:20,693 * Another planet 454 00:24:20,793 --> 00:24:23,195 * Who's holding you down? 455 00:24:23,295 --> 00:24:25,898 * Another planet * 456 00:24:27,534 --> 00:24:29,869 [* Love Cats playing] 457 00:24:37,810 --> 00:24:39,646 [Lucy] You stay here. 458 00:24:41,781 --> 00:24:43,983 Lucy, I beg of you... 459 00:24:50,322 --> 00:24:53,793 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 460 00:24:53,893 --> 00:24:55,595 * We move like cagey tigers 461 00:24:55,695 --> 00:24:58,097 * Oh, we couldn't get closer than this * 462 00:24:58,197 --> 00:25:00,700 * The way we walk, the way we talk * 463 00:25:00,800 --> 00:25:03,235 * The way we stalk, the way we kiss * 464 00:25:03,335 --> 00:25:05,972 * We slip through the streets while everyone sleeps * 465 00:25:06,072 --> 00:25:08,875 * Getting bigger and sleeker and wider and brighter * 466 00:25:08,975 --> 00:25:11,243 * We bite and scratch and scream all night * 467 00:25:11,343 --> 00:25:14,346 * Let's go and throw all the songs we know * 468 00:25:14,446 --> 00:25:16,148 * Into the sea, you and me 469 00:25:16,248 --> 00:25:18,851 * All the years and no one heard * 470 00:25:18,951 --> 00:25:21,821 * I'll show you in spring it's a treacherous thing * 471 00:25:21,921 --> 00:25:26,258 * We missed you hissed the love cats * 472 00:25:27,259 --> 00:25:31,664 * We missed you hissed the love cats * 473 00:25:34,734 --> 00:25:36,202 * We're so wonderfully, wonderfully * 474 00:25:36,302 --> 00:25:39,572 * Wonderfully, wonderfully pretty * 475 00:25:40,673 --> 00:25:43,275 - [whispering] Amy. - Oh, my God! 476 00:25:44,210 --> 00:25:45,511 Jesus! 477 00:25:45,612 --> 00:25:47,847 OK, just hold on. 478 00:25:54,186 --> 00:25:55,421 What are you doing here? 479 00:25:55,521 --> 00:25:58,124 - I wanted to see you. - Why? 480 00:25:58,224 --> 00:26:03,596 Well, I was thinking about what you said about, um, your paper. 481 00:26:04,597 --> 00:26:05,698 My thesis? 482 00:26:05,798 --> 00:26:07,099 Uh-huh, and look, I think it's stupid 483 00:26:07,199 --> 00:26:09,035 for you to do all this outdated research 484 00:26:09,135 --> 00:26:12,872 - when you could just come straight to the source. - You? 485 00:26:12,972 --> 00:26:16,709 Come out with me. I'll let you ask me anything. 486 00:26:17,710 --> 00:26:20,179 - I can't go out with you. - Why not? 487 00:26:21,247 --> 00:26:23,349 Like, a zillion reasons. 488 00:26:27,486 --> 00:26:29,856 Well, now you have to come out with me. 489 00:26:44,503 --> 00:26:45,938 [thudding] 490 00:26:50,509 --> 00:26:52,244 Janet, what are you doing? 491 00:26:52,344 --> 00:26:55,782 I don't know who that is, but he ruined my sweater! 492 00:26:55,882 --> 00:26:58,450 - I don't know who you think you are. - Janet, no. 493 00:26:58,550 --> 00:27:00,086 [screams] 494 00:27:05,191 --> 00:27:07,126 Did you go to Dalton? 495 00:27:07,226 --> 00:27:08,661 Yeah. 496 00:27:22,842 --> 00:27:24,510 Where are you taking us? 497 00:27:24,610 --> 00:27:25,544 Where do you want to go? 498 00:27:25,644 --> 00:27:27,079 Home! 499 00:27:30,950 --> 00:27:33,119 What are you doing? 500 00:27:42,661 --> 00:27:44,163 [screaming] 501 00:28:00,646 --> 00:28:02,148 Come on. 502 00:28:05,885 --> 00:28:07,519 Look, these tunnels go on for miles, 503 00:28:07,619 --> 00:28:11,791 so you guys could be lost in there for days, even weeks. 504 00:28:14,894 --> 00:28:17,196 OK. Suit yourself. 505 00:28:27,940 --> 00:28:30,777 [* dance music playing] 506 00:28:40,753 --> 00:28:42,388 I have to pee. 507 00:29:05,477 --> 00:29:06,913 [* Emerge (Junkie Xl Remix) playing] 508 00:29:07,013 --> 00:29:09,115 * You don't need to 509 00:29:09,816 --> 00:29:12,885 * Emerge from nothing 510 00:29:12,985 --> 00:29:16,455 * You don't need to 511 00:29:17,289 --> 00:29:18,791 * Tear away * 512 00:29:40,880 --> 00:29:42,348 Want a beer? 513 00:29:42,448 --> 00:29:43,816 No. 514 00:29:45,451 --> 00:29:46,953 Come on. 515 00:30:01,167 --> 00:30:02,401 Sit down. 516 00:30:17,316 --> 00:30:21,053 So how long you been a D.E.B.? 517 00:30:21,153 --> 00:30:23,455 You're gonna have to talk to me sooner or later. 518 00:30:23,555 --> 00:30:25,591 Look, I don't know what you expect to accomplish 519 00:30:25,691 --> 00:30:28,194 - by bringing me out here. - Would you lighten up? 520 00:30:28,294 --> 00:30:29,761 I know there are a shitload of questions 521 00:30:29,862 --> 00:30:32,331 you're just dying to ask me. 522 00:30:32,431 --> 00:30:35,534 Come on, tell me about your thesis. 523 00:30:37,803 --> 00:30:38,971 It's stupid. 524 00:30:39,071 --> 00:30:40,806 Well, try me. 525 00:30:40,907 --> 00:30:42,408 Um... 526 00:30:43,976 --> 00:30:45,611 I guess my central hypothesis 527 00:30:45,711 --> 00:30:49,415 is that as a woman operating in a male-dominated field 528 00:30:49,515 --> 00:30:52,418 you often need to overcompensate 529 00:30:52,518 --> 00:30:55,154 by being exponentially more ruthless and diabolical 530 00:30:55,254 --> 00:30:59,959 - than your established male counterparts. - I am not more ruthless. 531 00:31:00,059 --> 00:31:02,828 I think an argument could be made that you are, 532 00:31:02,929 --> 00:31:05,364 i.e. we're here. 533 00:31:06,465 --> 00:31:08,400 That's interesting. 534 00:31:09,468 --> 00:31:11,237 Continue. 535 00:31:11,337 --> 00:31:14,840 And I think that these psychological forces combine 536 00:31:14,941 --> 00:31:16,842 to create a kind of emotional void 537 00:31:16,943 --> 00:31:21,413 in which you're incapable of loving or being loved. 538 00:31:21,513 --> 00:31:22,881 See, that is so not true. 539 00:31:22,982 --> 00:31:25,151 - What? - I'm open to love. I am! 540 00:31:25,251 --> 00:31:27,453 I'm sorry. It's just a theory. 541 00:31:27,553 --> 00:31:30,289 Yeah, well, what the hell do you know about it, anyway? 542 00:31:30,389 --> 00:31:31,623 Nothing. 543 00:31:33,425 --> 00:31:39,198 I just broke up with my boyfriend, like, five hours ago. 544 00:31:42,468 --> 00:31:44,203 I'm sorry. That sucks. 545 00:31:45,004 --> 00:31:46,372 Thanks. 546 00:31:50,342 --> 00:31:52,344 Why did you break up with him? 547 00:31:52,444 --> 00:31:55,614 I don't know, it just, it wasn't... 548 00:31:55,714 --> 00:31:58,284 I think love should be irresistible, like a drug. 549 00:31:58,384 --> 00:32:00,052 You know, I think when it happens 550 00:32:00,152 --> 00:32:02,989 you should just not be able to help yourself. 551 00:32:03,089 --> 00:32:06,425 I just... I wanted more. 552 00:32:08,961 --> 00:32:10,729 Babbling. 553 00:32:10,829 --> 00:32:14,000 No. You're not at all. 554 00:32:14,100 --> 00:32:16,568 This is so weird. I... 555 00:32:18,004 --> 00:32:19,538 Why aren't you killing me? 556 00:32:19,638 --> 00:32:21,173 Not into that. 557 00:32:21,273 --> 00:32:23,609 But you killed those agents in Antarctica. 558 00:32:23,709 --> 00:32:26,745 Oh, they died of frostbite or something. I never even met 'em. 559 00:32:26,845 --> 00:32:28,547 And those ATF guys in Peru? 560 00:32:28,647 --> 00:32:29,982 Ebola. 561 00:32:33,219 --> 00:32:35,954 You're so not what I expected. 562 00:32:36,922 --> 00:32:39,291 Well, I think that's a good thing. 563 00:32:46,332 --> 00:32:49,401 So, what's up with Ninotchka? 564 00:32:49,501 --> 00:32:52,204 Oh, God, she's such a head case. Jesus Christ! 565 00:32:52,304 --> 00:32:54,240 Where do you meet somebody like that? 566 00:33:04,883 --> 00:33:06,285 Yes! 567 00:33:10,689 --> 00:33:12,024 Correct me if I'm wrong, 568 00:33:12,124 --> 00:33:15,527 but your friend appears to be hitting on my friend. 569 00:33:15,627 --> 00:33:16,795 You're not wrong. 570 00:33:16,895 --> 00:33:19,665 Yeah, but my friend's not into that. 571 00:33:23,001 --> 00:33:24,503 So Bobby's just, like, all over me, 572 00:33:24,603 --> 00:33:27,539 and I just feel like he doesn't get me, you know? 573 00:33:27,639 --> 00:33:30,609 Do you ever feel like that? Like nobody understands you? 574 00:33:30,709 --> 00:33:32,178 Yes, all the time. 575 00:33:37,283 --> 00:33:39,418 I am really glad I met you. 576 00:33:39,518 --> 00:33:42,254 I'm really glad I met you, too. 577 00:33:51,630 --> 00:33:53,332 I should go. 578 00:33:53,799 --> 00:33:55,201 OK. 579 00:34:01,039 --> 00:34:03,342 Am I gonna see you again? 580 00:34:04,376 --> 00:34:06,745 Do you wanna see me again? 581 00:34:08,580 --> 00:34:11,883 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 582 00:34:11,983 --> 00:34:13,485 being here with you right now. 583 00:34:13,585 --> 00:34:15,654 Yes, I know. 584 00:34:15,754 --> 00:34:19,525 I could get kicked out of the D.E.B.S. for this. 585 00:34:20,192 --> 00:34:21,760 For what? 586 00:34:27,966 --> 00:34:31,203 Oh, my God! She almost kissed you. 587 00:34:32,738 --> 00:34:35,107 And you almost let her! 588 00:34:42,181 --> 00:34:44,116 You owe me 50 bucks. 589 00:34:44,216 --> 00:34:46,118 - Amy. - Take me home. 590 00:34:46,218 --> 00:34:49,355 - It's OK. - Take me home. 591 00:34:57,696 --> 00:34:59,298 - Amy. - What? 592 00:34:59,398 --> 00:35:00,999 Well, when can I see you again? 593 00:35:01,099 --> 00:35:03,435 - You can't. - Come on. 594 00:35:03,535 --> 00:35:05,537 I'm serious. We cannot do this again. 595 00:35:05,637 --> 00:35:07,739 [Janet] Amy. 596 00:35:07,839 --> 00:35:10,142 I have to go. 597 00:35:10,242 --> 00:35:12,511 I'm gonna come find you. 598 00:35:16,948 --> 00:35:18,450 [groans] 599 00:35:21,119 --> 00:35:22,154 What just happened? 600 00:35:22,254 --> 00:35:23,455 Nothing happened. 601 00:35:23,555 --> 00:35:25,991 She was totally going to kiss you. 602 00:35:26,091 --> 00:35:27,659 You're so into her. 603 00:35:27,759 --> 00:35:28,960 I am not! 604 00:35:29,060 --> 00:35:30,962 You violated a prime directive. 605 00:35:31,062 --> 00:35:33,665 Plus, hello, it's a girl. 606 00:35:33,765 --> 00:35:35,701 - You're so busted. - No, I'm not. 607 00:35:35,801 --> 00:35:38,204 You violated the section codes as much as me. 608 00:35:38,304 --> 00:35:40,038 D.E.B.S. Code Section 1, Article 2. 609 00:35:40,138 --> 00:35:42,140 "D.E.B.S. will not consort with any known enemy of the state, 610 00:35:42,241 --> 00:35:43,809 under penalty of treason." 611 00:35:43,909 --> 00:35:46,878 - I was not consorting. - You exchanged e-mails with Scud. 612 00:35:46,978 --> 00:35:49,648 - But that's not the same. - And remember the time you got drunk 613 00:35:49,748 --> 00:35:51,750 and nearly got the chancellor of Bulgaria killed? 614 00:35:51,850 --> 00:35:52,984 That wasn't my fault. 615 00:35:53,084 --> 00:35:54,386 And remember how I covered for you? 616 00:35:54,486 --> 00:35:56,355 - I never told anybody. - But it... 617 00:35:56,455 --> 00:35:58,724 If Max found about that, you would never, 618 00:35:58,824 --> 00:36:01,560 ever get your stripes and never graduate. 619 00:36:02,328 --> 00:36:03,329 I can't believe you. 620 00:36:03,429 --> 00:36:06,432 Not a word. Nothing happened. 621 00:36:23,081 --> 00:36:25,317 Where have you been? 622 00:36:26,618 --> 00:36:29,988 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 623 00:36:30,088 --> 00:36:33,191 I was really upset 624 00:36:33,759 --> 00:36:35,694 about Bobby. 625 00:36:35,794 --> 00:36:37,896 Yeah, Bobby. 626 00:36:37,996 --> 00:36:39,698 Oh, yeah. 627 00:36:39,798 --> 00:36:41,800 I forgot, I'm sorry. 628 00:36:42,834 --> 00:36:44,303 Are you OK? 629 00:36:44,403 --> 00:36:46,672 Yeah, I'm fine. 630 00:36:46,772 --> 00:36:48,173 Good. 631 00:36:48,274 --> 00:36:52,778 You know what? I can't stop thinking about Lucy Diamond. 632 00:36:52,878 --> 00:36:54,079 You too? 633 00:36:54,179 --> 00:36:55,614 Yeah, I feel like she's playing 634 00:36:55,714 --> 00:36:58,684 some type of sick game of cat and mouse with us. 635 00:36:58,784 --> 00:37:00,118 Mmm. 636 00:37:00,218 --> 00:37:01,587 I don't know. 637 00:37:01,687 --> 00:37:04,390 Hey, but you guys be careful, OK? 638 00:37:06,124 --> 00:37:07,793 Good night. 639 00:37:19,971 --> 00:37:22,374 Yeah. Be careful. 640 00:37:24,310 --> 00:37:26,011 [door closes] 641 00:37:32,884 --> 00:37:35,621 Oh, my God, is it true? Did you really fight Lucy Diamond? 642 00:37:35,721 --> 00:37:37,155 I heard that you cut off her hand. 643 00:37:37,255 --> 00:37:39,024 - Does she still have her hand? - Yes, 644 00:37:39,124 --> 00:37:40,726 she still has both of her hands. 645 00:37:40,826 --> 00:37:42,260 God. 646 00:37:42,361 --> 00:37:44,696 - Everybody's talking about it. - About what? 647 00:37:44,796 --> 00:37:46,798 How you met Lucy Diamond and lived to tell about it. 648 00:37:46,898 --> 00:37:50,001 They're calling you a hero, when, really, you're a slut. 649 00:37:50,101 --> 00:37:51,102 Shut up. 650 00:37:51,202 --> 00:37:52,203 A gay slut. 651 00:37:52,304 --> 00:37:53,339 I'm not gay! 652 00:37:53,439 --> 00:37:55,741 Ms. Petrie wants to see you. 653 00:37:55,841 --> 00:37:58,276 What? Janet! 654 00:38:13,291 --> 00:38:14,259 What's going on? 655 00:38:14,360 --> 00:38:15,494 Madame Petrie! 656 00:38:15,594 --> 00:38:16,728 She's coming down. 657 00:38:16,828 --> 00:38:20,599 Here? Why? She never comes here. 658 00:38:20,699 --> 00:38:22,067 [whirring] 659 00:38:24,403 --> 00:38:26,271 Ms. Petrie, I would just like to say... 660 00:38:26,372 --> 00:38:27,573 Who are you? 661 00:38:27,673 --> 00:38:29,841 - Max Brewer. - Well, Max Brewer, 662 00:38:29,941 --> 00:38:33,244 my time is precious. You're wasting it. Where's the girl? 663 00:38:33,345 --> 00:38:34,980 Bradshaw, Amy? 664 00:38:35,080 --> 00:38:36,615 [Petrie] Ah. 665 00:38:41,086 --> 00:38:42,621 You. 666 00:38:44,189 --> 00:38:46,892 Excellent. Well, come over here. 667 00:38:49,995 --> 00:38:51,797 Right there. 668 00:38:53,031 --> 00:38:54,600 Excellent. Sit. 669 00:39:00,305 --> 00:39:01,707 Jill. 670 00:39:02,140 --> 00:39:03,475 [sighs] 671 00:39:06,445 --> 00:39:07,979 First... 672 00:39:08,079 --> 00:39:09,448 - Amy. - Amy. 673 00:39:09,548 --> 00:39:12,618 Let me just say how delighted I am to meet you. 674 00:39:12,718 --> 00:39:15,887 When I heard that one of our own girls had actually 675 00:39:15,987 --> 00:39:18,757 engaged Lucy Diamond and lived to tell the tale... 676 00:39:18,857 --> 00:39:21,026 I mean, Fred, over at Central Intelligence, 677 00:39:21,126 --> 00:39:24,195 nearly peed his pants, he was so jealous. 678 00:39:24,295 --> 00:39:28,266 This stunt is really going to put the academy on the map. 679 00:39:28,366 --> 00:39:32,370 [lisping] Lisa from Interpol called to extend her congratulations. 680 00:39:32,471 --> 00:39:34,272 I'll bet. 681 00:39:34,372 --> 00:39:37,075 This is just too much fun! 682 00:39:37,175 --> 00:39:38,510 Now, Alice... 683 00:39:38,610 --> 00:39:39,811 - Amy. - Amy. 684 00:39:39,911 --> 00:39:40,912 We are going to need 685 00:39:41,012 --> 00:39:43,281 a description of the encounter. 686 00:39:43,381 --> 00:39:44,282 The encounter? 687 00:39:44,382 --> 00:39:45,617 Everything that happened, 688 00:39:45,717 --> 00:39:48,487 no matter how small or seemingly irrelevant. 689 00:39:48,587 --> 00:39:50,556 - Why? - To develop a profile. 690 00:39:50,656 --> 00:39:52,390 Of course, nobody's ever been 691 00:39:52,491 --> 00:39:54,760 this close to Lucy Diamond before. 692 00:39:54,860 --> 00:39:57,362 You, for all intents and purposes, 693 00:39:57,463 --> 00:39:59,364 are our leading expert. 694 00:39:59,465 --> 00:40:02,534 Oh, I don't think I'm an expert at all. 695 00:40:03,469 --> 00:40:05,837 You underestimate yourself. 696 00:40:05,937 --> 00:40:06,872 [clears throat] 697 00:40:06,972 --> 00:40:07,906 I took the liberty 698 00:40:08,006 --> 00:40:10,676 of accessing your private files. 699 00:40:10,776 --> 00:40:11,543 What? 700 00:40:11,643 --> 00:40:13,078 "It's a Man's World. 701 00:40:13,178 --> 00:40:18,216 Lucy Diamond and the Psychology of Cultural Criminality. 702 00:40:18,316 --> 00:40:19,651 - Oh, God. - "Lucy Diamond 703 00:40:19,751 --> 00:40:22,721 is at once a narcissistic sociopath 704 00:40:22,821 --> 00:40:24,590 and a victimized girl-child, 705 00:40:24,690 --> 00:40:27,292 eternally searching for the love of her father. 706 00:40:27,392 --> 00:40:31,062 Her crimes could be viewed as a desperate cry for help. 707 00:40:31,162 --> 00:40:37,168 The more she steals, the deeper her feeling of emptiness." 708 00:40:41,339 --> 00:40:42,207 Annie... 709 00:40:42,307 --> 00:40:43,775 - Amy. - Amy. 710 00:40:43,875 --> 00:40:47,312 I think you identify with Lucy Diamond. 711 00:40:47,412 --> 00:40:50,949 I think she sees your pathos. 712 00:40:51,049 --> 00:40:54,920 You've got some dangerous union symbiosis going on. 713 00:40:55,020 --> 00:40:56,955 What's that movie with Jodie, 714 00:40:57,055 --> 00:40:59,491 and the little dog falls in the well with the lotion? 715 00:40:59,591 --> 00:41:00,559 Silence of the Lambs. 716 00:41:00,659 --> 00:41:01,993 You're the lamb, Amy. 717 00:41:02,093 --> 00:41:05,096 We can use that to our advantage. 718 00:41:08,466 --> 00:41:11,236 I'm putting you in charge of this investigation. 719 00:41:11,336 --> 00:41:14,773 - What? - Comment? 720 00:41:14,873 --> 00:41:17,876 You are hereby promoted to Squad Captain. 721 00:41:17,976 --> 00:41:19,210 No. 722 00:41:19,310 --> 00:41:22,113 - Is there a problem? - Um... 723 00:41:23,882 --> 00:41:26,384 Excuse me, ma'am, but I am the Captain of this squad. 724 00:41:26,484 --> 00:41:28,086 - Miss... - Brewer. 725 00:41:28,186 --> 00:41:31,322 Brewer. There is a killer on the loose. 726 00:41:31,422 --> 00:41:33,124 There is no time for egos. 727 00:41:33,224 --> 00:41:37,629 This is not the Girl Scouts, this is espionage! 728 00:41:38,630 --> 00:41:41,733 We have a chance to do something here. 729 00:41:42,668 --> 00:41:45,236 You have a chance to do something. 730 00:41:46,037 --> 00:41:47,939 Don't let us down. 731 00:41:51,209 --> 00:41:53,311 Ready your troops. 732 00:41:53,411 --> 00:41:55,280 You head out at 1400. 733 00:41:59,685 --> 00:42:01,553 That's all. 734 00:42:07,959 --> 00:42:09,294 Max! 735 00:42:12,097 --> 00:42:13,932 Max. 736 00:42:14,032 --> 00:42:15,701 - Max. - What? 737 00:42:15,801 --> 00:42:17,636 I didn't mean for this to happen, I swear to God. 738 00:42:17,736 --> 00:42:18,870 I don't even wanna be Captain. 739 00:42:18,970 --> 00:42:22,140 That's just it. You don't even want it. 740 00:42:22,240 --> 00:42:23,474 Boys fall at your feet, 741 00:42:23,575 --> 00:42:24,743 the whole school kisses your ass, 742 00:42:24,843 --> 00:42:28,046 and Mrs. Petrie makes you Squad Captain. 743 00:42:29,514 --> 00:42:32,851 You'd be just as happy drawing in your stupid little book. 744 00:42:32,951 --> 00:42:35,486 I just don't understand why you have to take away 745 00:42:35,587 --> 00:42:38,890 the only thing I have going for me. 746 00:42:38,990 --> 00:42:41,159 - Oh, Max... - Just... 747 00:42:46,097 --> 00:42:47,733 Whatever. 748 00:42:48,399 --> 00:42:49,868 It's fine. 749 00:42:50,669 --> 00:42:52,337 Just promise me one thing. 750 00:42:52,437 --> 00:42:54,606 What? 751 00:42:56,207 --> 00:42:57,643 You catch the bitch. 752 00:42:57,743 --> 00:42:58,877 [alarm blaring] 753 00:42:58,977 --> 00:43:01,046 [girl] Lucy Diamond is on the move! 754 00:43:01,146 --> 00:43:04,950 Robbery in progress! Code 99! 755 00:43:10,889 --> 00:43:12,523 [* Take Me To The Backseat playing] 756 00:43:12,624 --> 00:43:14,760 * Don't wanna go to the mall * 757 00:43:14,860 --> 00:43:18,063 * Don't wanna go to the movies * 758 00:43:18,163 --> 00:43:19,798 * I think we've done it all 759 00:43:19,898 --> 00:43:22,100 * Just take me to the back seat * 760 00:43:22,200 --> 00:43:24,069 The bank employees are being held hostage. 761 00:43:24,169 --> 00:43:26,772 Lucy and her cohorts are still inside. 762 00:43:26,872 --> 00:43:29,240 Apprehend the suspect, recover the money. 763 00:43:29,340 --> 00:43:31,342 The bank is coming up on your left. 764 00:43:31,442 --> 00:43:34,312 D.E.B.S., be careful. 765 00:43:35,146 --> 00:43:37,749 * You don't wanna get high 766 00:43:37,849 --> 00:43:40,018 * I don't wanna get low 767 00:43:40,118 --> 00:43:43,154 [man over walkie-talkie] D.E.B.S. spotted en route. ETA two minutes. 768 00:43:43,254 --> 00:43:44,455 Copy. 769 00:43:44,555 --> 00:43:45,824 * Honey, please 770 00:43:45,924 --> 00:43:48,126 * Just take me to the back seat * 771 00:43:48,226 --> 00:43:51,629 * Just take me to the back seat * 772 00:43:51,730 --> 00:43:54,666 D.E.B.S. en route, two minutes. 773 00:43:55,166 --> 00:43:56,935 Do I look OK? 774 00:43:57,803 --> 00:43:59,938 This is retarded. 775 00:44:01,106 --> 00:44:03,775 * Don't wanna be your friend 776 00:44:03,875 --> 00:44:06,644 * Don't try to take me home 777 00:44:06,745 --> 00:44:08,146 * This won't happen again 778 00:44:08,246 --> 00:44:10,581 * Just take me to the back seat * 779 00:44:10,682 --> 00:44:12,617 Bradshaw? 780 00:44:12,718 --> 00:44:14,152 What? 781 00:44:14,252 --> 00:44:16,154 The plan? 782 00:44:16,254 --> 00:44:19,290 Oh, OK. Formation Alpha Kappa Gamma. 783 00:44:22,560 --> 00:44:23,729 Let's do this! 784 00:44:23,829 --> 00:44:25,230 * Just take me to the back seat * 785 00:44:25,330 --> 00:44:27,933 * Just take me to the back seat * 786 00:44:28,033 --> 00:44:31,002 * Where no one else can see I know you're into me * 787 00:44:31,102 --> 00:44:33,872 * Just take me to the back seat * 788 00:44:33,972 --> 00:44:37,408 * And get ready for me, honey, please * 789 00:44:59,297 --> 00:45:01,166 [whooshing] 790 00:45:01,266 --> 00:45:03,001 What was that? 791 00:45:03,835 --> 00:45:05,336 She's here. 792 00:45:05,937 --> 00:45:07,672 She's watching us. 793 00:45:07,773 --> 00:45:09,908 - [whooshing] - Jesus. 794 00:45:14,012 --> 00:45:16,247 [inaudible] Come here. 795 00:45:16,347 --> 00:45:17,348 [inaudible] I can't. 796 00:45:17,448 --> 00:45:19,951 [whispers] Come here. 797 00:45:20,051 --> 00:45:21,286 Oh! 798 00:45:22,553 --> 00:45:24,222 What are you doing? 799 00:45:24,322 --> 00:45:26,191 Nothing. Let's go. 800 00:45:33,031 --> 00:45:35,166 [muffled shouting] 801 00:45:38,003 --> 00:45:40,171 [muffled shouting] 802 00:45:40,271 --> 00:45:42,207 We'll be right back. 803 00:45:48,346 --> 00:45:50,982 Wait, wait, wait. Hold on, hold on. 804 00:45:52,417 --> 00:45:53,684 What? 805 00:45:53,785 --> 00:45:55,086 It's a trap. 806 00:45:55,186 --> 00:45:56,287 Whatever. 807 00:45:56,387 --> 00:45:58,156 Wait! 808 00:45:58,256 --> 00:46:00,391 Why are you giving me such a hard time? 809 00:46:00,491 --> 00:46:03,161 Fantastic. This is great. 810 00:46:03,261 --> 00:46:06,331 If you're gonna do the job, do the job right. 811 00:46:06,431 --> 00:46:11,136 Creepy shadows, no bad guys, enclosed space. Trap. 812 00:46:12,703 --> 00:46:14,505 You think I can't handle it? 813 00:46:14,605 --> 00:46:17,775 No, I know that you can't handle it. 814 00:46:17,876 --> 00:46:20,879 And you know what? I don't care if you are the perfect score. 815 00:46:20,979 --> 00:46:22,780 Perfect whore. 816 00:46:22,881 --> 00:46:24,682 You wouldn't know Alpha Gamma 817 00:46:24,782 --> 00:46:28,119 if it was tattooed on your forehead. 818 00:46:28,219 --> 00:46:31,722 - Guys. - This is stupid. We are going to die. 819 00:46:31,823 --> 00:46:34,826 No, it's OK. 820 00:46:34,926 --> 00:46:36,962 As your Senior Officer, 821 00:46:37,062 --> 00:46:42,600 I order you to secure the vault, soldier. 822 00:46:42,700 --> 00:46:46,204 - You order me? - You heard me. 823 00:46:49,140 --> 00:46:50,375 Fine. 824 00:47:01,619 --> 00:47:03,021 See, that wasn't so hard. 825 00:47:03,121 --> 00:47:04,956 I think you guys owe me an apology. 826 00:47:05,056 --> 00:47:06,557 [Amy screaming] 827 00:47:07,658 --> 00:47:08,994 [metal grinding] 828 00:47:11,429 --> 00:47:12,563 Trap. 829 00:47:12,663 --> 00:47:14,365 [screaming] 830 00:47:16,601 --> 00:47:18,036 What are you doing here? 831 00:47:18,136 --> 00:47:20,638 I just... I wanted to apologize for last night. 832 00:47:20,738 --> 00:47:22,607 I was out of line. 833 00:47:22,707 --> 00:47:24,542 You have to release them. 834 00:47:24,642 --> 00:47:26,111 Who? 835 00:47:26,945 --> 00:47:28,379 The hostages. 836 00:47:28,479 --> 00:47:29,614 And put back the money. 837 00:47:29,714 --> 00:47:31,917 This thing has gotten way out of hand. 838 00:47:32,017 --> 00:47:34,552 Damn it! Damn it! 839 00:47:39,624 --> 00:47:41,592 Please don't smoke. 840 00:47:42,493 --> 00:47:43,995 Please? 841 00:47:47,098 --> 00:47:49,968 Oh, my God, tell her not to smoke. 842 00:47:50,068 --> 00:47:51,802 There's not enough oxygen. 843 00:47:51,903 --> 00:47:53,171 Soon we're gonna run out of air, 844 00:47:53,271 --> 00:47:54,672 and we're all gonna be all faint on the floor, 845 00:47:54,772 --> 00:47:55,806 and the air that's gonna be left 846 00:47:55,907 --> 00:47:58,209 is gonna be toxic. 847 00:48:09,955 --> 00:48:11,689 This is bullshit. 848 00:48:11,789 --> 00:48:12,757 [gasps] 849 00:48:12,857 --> 00:48:15,093 This cannot get any worse. 850 00:48:15,927 --> 00:48:17,495 [electricity surging] 851 00:48:17,595 --> 00:48:18,796 Trap. 852 00:48:18,896 --> 00:48:21,266 Don't you understand? I can't be here. 853 00:48:21,366 --> 00:48:23,801 Look, I'm sorry. I didn't mean to stress you out. 854 00:48:23,901 --> 00:48:25,836 I'm not stressed out! 855 00:48:25,937 --> 00:48:26,972 Oh, no. 856 00:48:27,072 --> 00:48:29,007 - It's not possible! - No! 857 00:48:29,107 --> 00:48:31,209 I'm such a freak. You must think I am such a freak. 858 00:48:31,309 --> 00:48:33,911 - I don't. - I'm sorry I wigged out last night. 859 00:48:34,012 --> 00:48:35,213 It's OK. 860 00:48:35,313 --> 00:48:38,083 I don't want you to get the wrong idea. 861 00:48:40,618 --> 00:48:42,187 Yeah, OK. 862 00:48:42,287 --> 00:48:45,090 - I mean, I really like you. - Right. 863 00:48:45,190 --> 00:48:48,759 But I don't "like" 864 00:48:48,859 --> 00:48:50,361 like you. 865 00:48:53,164 --> 00:48:56,201 Yeah, yeah, I gathered. 866 00:48:56,301 --> 00:48:58,169 That's why I brought you here, so we could, 867 00:48:58,269 --> 00:48:59,971 you know, sort of clear the air between us. 868 00:49:00,071 --> 00:49:02,440 It's really sweet of you to go to all this trouble 869 00:49:02,540 --> 00:49:04,409 to shoot and all. 870 00:49:04,509 --> 00:49:07,678 But my friends are gonna wonder where I am. 871 00:49:07,778 --> 00:49:09,714 - No, they're not. - Why? 872 00:49:09,814 --> 00:49:11,682 No reason. 873 00:49:12,883 --> 00:49:14,885 Lucy! 874 00:49:14,986 --> 00:49:17,055 Going to be squashed, be squashed. 875 00:49:17,155 --> 00:49:19,390 - Oh, no! Oh, no! - Oh, my God. Lucy! 876 00:49:19,490 --> 00:49:22,193 Come on. It's not like they're gonna die or anything. 877 00:49:22,293 --> 00:49:24,262 [Janet squealing] 878 00:49:26,097 --> 00:49:28,199 Let them out. I'm serious. 879 00:49:28,299 --> 00:49:32,503 OK. Jesus. Booby trap deactivated. Happy? 880 00:49:32,603 --> 00:49:34,305 [gears stop whirring] 881 00:49:39,544 --> 00:49:41,179 That wasn't funny. 882 00:49:41,279 --> 00:49:43,448 It was kind of funny. 883 00:49:44,782 --> 00:49:46,284 I can't. 884 00:49:48,053 --> 00:49:51,756 - I gotta go. - No, no, I'll go. 885 00:49:53,058 --> 00:49:54,325 Look, I understand 886 00:49:54,425 --> 00:49:56,094 this whole thing isn't gonna work out between us 887 00:49:56,194 --> 00:49:59,264 because obviously I misinterpreted the whole situation, 888 00:49:59,364 --> 00:50:00,631 but... 889 00:50:02,333 --> 00:50:03,768 I just want you to know 890 00:50:03,868 --> 00:50:07,172 that last night was the most alive I've felt in a while. 891 00:50:07,272 --> 00:50:11,576 So I guess I'll see you around, same bat-time or whatever. 892 00:50:27,625 --> 00:50:29,327 Come with me. 893 00:50:31,028 --> 00:50:33,731 Come on. What do you have to lose? 894 00:50:34,532 --> 00:50:36,201 Everything. 895 00:50:54,752 --> 00:50:56,221 [gasps] 896 00:50:58,989 --> 00:51:02,127 Oh, my gosh. Lucy Diamond has Amy. 897 00:51:02,227 --> 00:51:04,662 You guys, she's been kidnapped. 898 00:51:08,099 --> 00:51:10,335 A D.E.B. is down. 899 00:51:10,435 --> 00:51:12,537 We will spare no expense. 900 00:51:12,637 --> 00:51:15,273 We will leave no rock unturned. 901 00:51:15,373 --> 00:51:17,007 We will not rest 902 00:51:17,108 --> 00:51:20,311 until we see that she comes back safely. 903 00:51:20,411 --> 00:51:22,280 - [* Temptation playing] - * Up, down, turn around 904 00:51:22,380 --> 00:51:24,182 * Please don't let me hit the ground * 905 00:51:24,282 --> 00:51:26,050 * Tonight I think I'll walk alone * 906 00:51:26,151 --> 00:51:27,552 * I'll find my soul 907 00:51:27,652 --> 00:51:30,087 - [Lucy] No, no! - * Up, down, turn around 908 00:51:30,188 --> 00:51:31,689 * Please don't let me hit the ground * 909 00:51:31,789 --> 00:51:33,491 * Tonight I think I'll walk alone * 910 00:51:33,591 --> 00:51:36,661 * I'll find my soul as I go home * 911 00:51:43,468 --> 00:51:45,203 * Up, down, turn around 912 00:51:45,303 --> 00:51:47,104 * Please don't let me hit the ground * 913 00:51:47,205 --> 00:51:48,739 * Tonight I think I'll walk alone * 914 00:51:48,839 --> 00:51:51,409 * I'll find my soul as I go home * 915 00:51:51,509 --> 00:51:52,977 Une D.E.B. est prise... 916 00:51:53,077 --> 00:51:54,612 Eine D.E.B. ist gefangen worden. 917 00:51:54,712 --> 00:51:56,814 - Cayo una D.E.B. - * Up, down, turn around 918 00:51:56,914 --> 00:51:58,616 * Please don't let me hit the ground * 919 00:51:58,716 --> 00:52:01,752 * Tonight I think I'll walk alone * 920 00:52:01,852 --> 00:52:03,354 Amy, where are you? 921 00:52:03,454 --> 00:52:05,456 I know you're out playing hooky with Lucy, 922 00:52:05,556 --> 00:52:07,725 but they have the whole school looking for you. 923 00:52:07,825 --> 00:52:09,594 Bobby, everybody. 924 00:52:09,694 --> 00:52:10,961 Call me. 925 00:52:11,061 --> 00:52:12,163 You know where she is? 926 00:52:12,263 --> 00:52:13,498 Do you know where she is? 927 00:52:13,598 --> 00:52:14,632 [both yelling] 928 00:52:14,732 --> 00:52:17,302 How about this? You won't answer me? 929 00:52:18,603 --> 00:52:20,838 [inaudible] 930 00:52:24,675 --> 00:52:25,543 Amy, oh, my God, 931 00:52:25,643 --> 00:52:27,445 if you don't come back, I'm telling. 932 00:52:27,545 --> 00:52:29,013 I am telling your mother. 933 00:52:29,113 --> 00:52:31,516 I'm calling her and telling her right now. 934 00:52:34,219 --> 00:52:36,153 * Oh, it's the last time 935 00:52:36,254 --> 00:52:38,623 * Oh, it's the last time 936 00:52:40,057 --> 00:52:42,126 * Oh, it's the last time 937 00:52:42,227 --> 00:52:44,094 * Oh, it's the last time 938 00:52:44,195 --> 00:52:48,499 * Oh, it's the last time 939 00:52:48,599 --> 00:52:51,902 * Oh, I've never met anyone 940 00:52:52,002 --> 00:52:54,705 * Quite like you before 941 00:52:55,973 --> 00:52:58,976 * Oh, I've never met anyone 942 00:52:59,076 --> 00:53:00,645 * Quite like you before * 943 00:53:00,745 --> 00:53:01,612 Seriously, Amy, 944 00:53:01,712 --> 00:53:03,781 I'm sorry I left such a mean message. 945 00:53:03,881 --> 00:53:05,350 Just... 946 00:53:06,517 --> 00:53:07,352 [sighs] 947 00:53:07,452 --> 00:53:09,620 Please come home. 948 00:53:22,199 --> 00:53:26,136 [Amy] So then this mysterious man shows up at my high school 949 00:53:26,237 --> 00:53:27,305 and hands me this letter 950 00:53:27,405 --> 00:53:29,407 which is, like, "Congratulations, 951 00:53:29,507 --> 00:53:31,542 you've just been accepted into Jameson University." 952 00:53:31,642 --> 00:53:36,213 And I'm like, "I didn't apply to Jameson University." 953 00:53:36,314 --> 00:53:38,716 Our government's freaky that way. 954 00:53:39,049 --> 00:53:40,585 Yeah. 955 00:53:42,787 --> 00:53:46,657 So what does it measure, this secret test in the SAT? 956 00:53:47,858 --> 00:53:49,560 I don't know. 957 00:53:51,362 --> 00:53:52,497 You never asked? 958 00:53:52,597 --> 00:53:55,933 No. It measures spy stuff. 959 00:53:58,135 --> 00:54:02,172 - What? - It's just weird that you let this test decide 960 00:54:02,273 --> 00:54:05,376 what you're going to be and you don't even know what it is. 961 00:54:05,476 --> 00:54:07,812 It doesn't decide what I'm gonna be. 962 00:54:07,912 --> 00:54:09,947 It's an aptitude test. 963 00:54:10,681 --> 00:54:14,051 It measures aptitude, I guess. 964 00:54:14,151 --> 00:54:15,786 OK. 965 00:54:15,886 --> 00:54:17,522 You should do what you're good at. 966 00:54:17,622 --> 00:54:19,490 No, you should do what you love. 967 00:54:19,590 --> 00:54:21,292 I am doing what I love. 968 00:54:21,392 --> 00:54:23,027 Why are you psychoanalyzing me? 969 00:54:23,127 --> 00:54:24,295 I'm not psychoanalyzing you. 970 00:54:24,395 --> 00:54:26,130 I mean, just because I'm not some 971 00:54:26,230 --> 00:54:27,898 badass master criminal, 972 00:54:27,998 --> 00:54:30,601 doesn't mean that what I do is not important. 973 00:54:30,701 --> 00:54:32,303 I didn't say it wasn't important. 974 00:54:32,403 --> 00:54:34,171 Do you love a life of crime? 975 00:54:34,271 --> 00:54:35,473 Yeah, I do. 976 00:54:35,573 --> 00:54:37,675 So you get a kick out of taking money 977 00:54:37,775 --> 00:54:40,311 from hard-working, honest people. 978 00:54:40,411 --> 00:54:41,679 - What is your problem? - I just... 979 00:54:41,779 --> 00:54:43,748 I don't think you should be judging me. 980 00:54:43,848 --> 00:54:45,015 I'm not judging you. 981 00:54:45,115 --> 00:54:46,351 I'm not the one that got picked out 982 00:54:46,451 --> 00:54:48,218 of a gajillion people to be Miss Super-Duper 983 00:54:48,319 --> 00:54:51,356 Crime-Fighting Goody-Two-Shoes. 984 00:54:51,456 --> 00:54:54,425 I've never been perfect at anything. 985 00:54:58,796 --> 00:55:00,565 Look, 986 00:55:00,665 --> 00:55:03,033 I didn't wanna be a criminal. 987 00:55:03,133 --> 00:55:04,935 I wanted to be a pirate. 988 00:55:05,035 --> 00:55:06,537 [scoffs] 989 00:55:06,637 --> 00:55:08,606 Pirates are criminals. 990 00:55:08,706 --> 00:55:09,907 Oh. 991 00:55:11,208 --> 00:55:12,910 Whoops. 992 00:55:13,010 --> 00:55:16,514 I wanted to go to art school. 993 00:55:16,614 --> 00:55:18,583 - Art school? - In Barcelona. 994 00:55:18,683 --> 00:55:21,085 You should go, you should do it. 995 00:55:21,185 --> 00:55:22,520 Maybe. 996 00:55:22,620 --> 00:55:26,323 After I make the world safe from people like you. 997 00:55:29,960 --> 00:55:30,828 [sighs] 998 00:55:30,928 --> 00:55:32,530 I don't know what the test saw in me. 999 00:55:32,630 --> 00:55:36,501 Everybody thinks I am gonna make this perfect spy 1000 00:55:37,034 --> 00:55:38,536 but me. 1001 00:55:39,504 --> 00:55:42,407 I guess I'm proving them all wrong now. 1002 00:55:44,809 --> 00:55:49,046 Is that what you're doing with me? Sabotaging your spy career? 1003 00:55:49,146 --> 00:55:53,484 I'm here because I feel more like me when I'm with you 1004 00:55:53,584 --> 00:55:59,289 than I do when I'm with me. 1005 00:55:59,390 --> 00:56:02,627 Look, let's just forget we're here, OK? 1006 00:56:02,727 --> 00:56:05,730 And let's just pretend we're in Barcelona, and you're in art school, 1007 00:56:05,830 --> 00:56:08,533 and I'm renting sailboats to tourists. 1008 00:56:08,633 --> 00:56:11,902 And nobody is a superhero, nobody is a villain, 1009 00:56:12,002 --> 00:56:13,804 we're just us. 1010 00:56:22,012 --> 00:56:23,781 [phone ringing] 1011 00:56:35,593 --> 00:56:36,961 [phone ringing] 1012 00:56:39,997 --> 00:56:42,132 Max here. This better be really good. 1013 00:56:42,232 --> 00:56:46,136 [Ninotchka] Da, you are the D.E.B.S.? 1014 00:56:46,571 --> 00:56:47,638 Who is this? 1015 00:56:47,738 --> 00:56:50,875 I know where your friend is. 1016 00:56:50,975 --> 00:56:54,111 We've got a lead on Amy. Let's go. 1017 00:56:58,015 --> 00:57:01,919 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 1018 00:57:04,655 --> 00:57:06,290 [phone ringing] 1019 00:57:06,390 --> 00:57:08,659 Get your ass over here. 1020 00:57:09,259 --> 00:57:11,428 We got a lead on Amy. 1021 00:57:12,497 --> 00:57:15,500 And no boys upstairs after curfew. 1022 00:57:17,067 --> 00:57:18,503 Out. 1023 00:57:20,237 --> 00:57:21,772 Pick up, pick up, 1024 00:57:21,872 --> 00:57:25,009 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up... 1025 00:57:38,088 --> 00:57:40,190 [machine whirring] 1026 00:57:42,893 --> 00:57:45,129 - Ow! - My God. I'm so sorry. 1027 00:57:45,229 --> 00:57:46,430 Did you snap my bra? 1028 00:57:46,531 --> 00:57:48,232 - No. - Yeah, you did. 1029 00:57:59,109 --> 00:58:01,111 That hasn't happened to me since sixth grade. 1030 00:58:01,211 --> 00:58:03,347 I was trying to be smooth. 1031 00:58:03,447 --> 00:58:04,515 - [snapping] - Ow! 1032 00:58:04,615 --> 00:58:05,716 - What? - You're dead. 1033 00:58:05,816 --> 00:58:07,184 - You did it first. - You're dead! 1034 00:58:11,021 --> 00:58:14,024 And bingo! I am the god of bingo. 1035 00:58:14,124 --> 00:58:15,192 [alarm buzzing] 1036 00:58:15,292 --> 00:58:16,794 Breach. 1037 00:58:26,136 --> 00:58:30,107 [whispering] Bingo. Bingo. Bingo. 1038 00:58:30,575 --> 00:58:31,642 Bingo! 1039 00:58:31,742 --> 00:58:33,678 [roaring] 1040 00:58:38,448 --> 00:58:40,184 [all grunting] 1041 00:58:40,284 --> 00:58:41,318 - Say mercy. - No. 1042 00:58:41,418 --> 00:58:42,486 - Come on. - No. 1043 00:58:42,587 --> 00:58:44,254 - Say mercy. - No. 1044 00:58:45,723 --> 00:58:46,891 - Do you give? - No. 1045 00:58:46,991 --> 00:58:48,726 Do you give? 1046 00:58:53,163 --> 00:58:54,832 You love me? 1047 00:58:57,001 --> 00:58:58,235 Yes. 1048 00:59:01,471 --> 00:59:02,907 [grunting] 1049 00:59:03,007 --> 00:59:04,642 [groaning] 1050 00:59:10,480 --> 00:59:13,183 What the hell? 1051 00:59:13,283 --> 00:59:15,052 I couldn't stop them. 1052 00:59:15,620 --> 00:59:17,221 You look nice. 1053 00:59:17,321 --> 00:59:18,222 Thanks. 1054 00:59:18,322 --> 00:59:19,624 What? 1055 00:59:19,724 --> 00:59:22,026 - What are you doing? - Um... Nothing. 1056 00:59:23,761 --> 00:59:25,395 Let's go. 1057 00:59:25,495 --> 00:59:26,997 Sorry. 1058 01:00:00,430 --> 01:00:01,866 Oh, God. 1059 01:00:04,334 --> 01:00:06,804 It is not what you think. 1060 01:00:16,413 --> 01:00:18,382 I hope it was worth it. 1061 01:00:20,317 --> 01:00:24,288 You really should check your messages. 1062 01:00:32,229 --> 01:00:34,231 Look, it'll be OK. 1063 01:00:35,800 --> 01:00:37,702 No, it won't. 1064 01:01:01,391 --> 01:01:03,761 Oh, this is a nightmare. 1065 01:01:03,861 --> 01:01:07,264 This is not happening. 1066 01:01:10,334 --> 01:01:12,036 [sputters] 1067 01:01:18,943 --> 01:01:20,845 Are you kidding me? 1068 01:01:20,945 --> 01:01:23,213 We conduct a nationwide manhunt for you, 1069 01:01:23,313 --> 01:01:25,382 and you're boning the suspect? 1070 01:01:25,482 --> 01:01:28,218 What did you think this was, a joke? 1071 01:01:28,318 --> 01:01:32,489 "Let's divert federal resources and man hours 1072 01:01:32,589 --> 01:01:35,826 so I can have my collegiate lesbian fling in style." 1073 01:01:35,926 --> 01:01:38,195 I was doing research. 1074 01:01:38,295 --> 01:01:40,130 I'll bet. 1075 01:01:41,966 --> 01:01:46,303 Treason. Consorting with the enemy. 1076 01:01:46,403 --> 01:01:47,371 Aiding and abetting. 1077 01:01:47,471 --> 01:01:48,672 [laughs cynically] 1078 01:01:48,773 --> 01:01:50,174 I'm going to be the laughingstock 1079 01:01:50,274 --> 01:01:52,476 of the entire intelligence community. 1080 01:01:52,576 --> 01:01:55,645 I am going to send you so far away 1081 01:01:55,746 --> 01:01:59,649 that luxuries like toilet paper and Diet Coke 1082 01:01:59,750 --> 01:02:02,286 will be as a distant dream to you. 1083 01:02:02,386 --> 01:02:04,088 Ms. Petrie. 1084 01:02:05,722 --> 01:02:07,191 Is somebody talking to me? 1085 01:02:07,291 --> 01:02:09,559 Because that would be extremely ill-advised right now. 1086 01:02:09,659 --> 01:02:12,863 Ms. Petrie, this infraction is a considerable embarrassment 1087 01:02:12,963 --> 01:02:14,131 to you and the Academy, right? 1088 01:02:14,231 --> 01:02:16,834 Have I not been speaking in English? 1089 01:02:16,934 --> 01:02:20,704 Well, there is a way that we can turn it all around. 1090 01:02:20,805 --> 01:02:22,406 Explain. 1091 01:02:22,506 --> 01:02:26,043 Make Amy D.E.B. of the year next week at endgame. 1092 01:02:26,143 --> 01:02:29,513 Nobody knows what happened tonight but us. 1093 01:02:29,613 --> 01:02:34,184 What good would it do to send Amy to Siberia? Nothing. 1094 01:02:34,284 --> 01:02:39,423 Your pride and joy will be disgraced, and for what? 1095 01:02:40,390 --> 01:02:41,425 Exactly. 1096 01:02:41,525 --> 01:02:43,027 So here's what we're gonna do. 1097 01:02:43,127 --> 01:02:45,229 Tomorrow we're gonna go to class, 1098 01:02:45,329 --> 01:02:48,065 and we're gonna report that we rescued Amy from Lucy 1099 01:02:48,165 --> 01:02:49,934 just in the nick of time. 1100 01:02:50,034 --> 01:02:53,337 And Amy is gonna act traumatized but cool. 1101 01:02:53,437 --> 01:02:57,141 And she will go to endgame on Saturday with Bobby. 1102 01:02:57,241 --> 01:03:00,644 And she'll give a speech about how she battled Lucy 1103 01:03:00,744 --> 01:03:03,480 and lived to fight another day. 1104 01:03:03,580 --> 01:03:04,781 And you, Ms. Petrie, 1105 01:03:04,882 --> 01:03:07,617 will get another feather in your cap. 1106 01:03:07,717 --> 01:03:12,256 And we don't lose a valued member of our team. 1107 01:03:12,356 --> 01:03:14,391 But she's obviously in love with our nemesis. 1108 01:03:14,491 --> 01:03:17,794 How can I make sure she won't run off again? 1109 01:03:18,528 --> 01:03:20,430 Well, let's ask her. 1110 01:03:25,669 --> 01:03:28,172 The Amy that I know 1111 01:03:28,272 --> 01:03:31,508 wouldn't sell out her friends and her country 1112 01:03:31,608 --> 01:03:33,310 for some supervillain. 1113 01:03:33,410 --> 01:03:35,112 The Amy that I know, 1114 01:03:35,212 --> 01:03:38,015 she must have been brainwashed or something. 1115 01:03:38,115 --> 01:03:42,853 Maybe Lucy was doing some type of experiments with mind control. 1116 01:03:43,753 --> 01:03:46,256 Because the Amy that I know 1117 01:03:46,356 --> 01:03:48,092 would never, 1118 01:03:48,192 --> 01:03:51,195 ever betray us like that. 1119 01:03:52,596 --> 01:03:56,066 You didn't know what you were doing, right? 1120 01:03:56,166 --> 01:03:57,467 Right. 1121 01:03:57,567 --> 01:04:00,404 And there's no way that you're in love with her? 1122 01:04:00,504 --> 01:04:03,273 No, no way. 1123 01:04:04,808 --> 01:04:06,143 Good. 1124 01:04:06,243 --> 01:04:07,577 And you'll keep our secret? 1125 01:04:07,677 --> 01:04:11,048 Are you kiddin'? No way I'm tellin'. 1126 01:04:13,183 --> 01:04:18,255 Perhaps we can chalk this up to the indiscretions of youth. 1127 01:04:21,558 --> 01:04:23,560 I underestimated you, Brewer. 1128 01:04:23,660 --> 01:04:25,229 Good work. I'll remember this 1129 01:04:25,329 --> 01:04:28,565 when I review applications for the International Bureau. 1130 01:04:28,665 --> 01:04:30,267 Have Miss Bradshaw vetted 1131 01:04:30,367 --> 01:04:32,702 for any information she may have on Lucy Diamond's whereabouts. 1132 01:04:32,802 --> 01:04:36,840 She is to be placed on round-the-clock lockdown, 1133 01:04:36,941 --> 01:04:40,978 only out for missions and class. 1134 01:04:42,046 --> 01:04:44,714 Be grateful you have friends who care for you. 1135 01:04:44,814 --> 01:04:48,485 Too bad it's more than they can say for you. 1136 01:04:53,390 --> 01:04:54,858 - Max... - No. 1137 01:04:54,959 --> 01:04:56,426 D.E.B.S. stick together. 1138 01:04:56,526 --> 01:05:00,230 But do not misunderstand me, I do not forgive you. 1139 01:05:01,231 --> 01:05:02,166 Max. 1140 01:05:02,266 --> 01:05:04,734 You! I don't even wanna look at you. 1141 01:05:04,834 --> 01:05:06,036 You let me go on this whole time 1142 01:05:06,136 --> 01:05:08,338 believing that she was in trouble. 1143 01:05:08,438 --> 01:05:11,441 You can forget about that recommendation. 1144 01:05:15,145 --> 01:05:18,382 Well, you're not as boring as I thought, 1145 01:05:18,482 --> 01:05:23,220 but you are not as bright either. 1146 01:05:24,088 --> 01:05:26,456 - Bobby... - Don't. 1147 01:05:29,026 --> 01:05:32,196 Janet, I am so sorry. 1148 01:05:32,296 --> 01:05:35,399 All I ever wanted was to earn my stripes. 1149 01:05:35,499 --> 01:05:38,035 [crying] Because I believe in it, you know? 1150 01:05:38,135 --> 01:05:40,437 I believe in what we do. 1151 01:05:41,438 --> 01:05:43,107 And now... 1152 01:05:47,511 --> 01:05:50,414 [* Be Like Water playing] 1153 01:05:53,483 --> 01:05:55,419 Where is Lucy now? 1154 01:05:55,519 --> 01:05:57,287 I don't know. 1155 01:05:57,387 --> 01:05:58,755 Are you gonna see her again? 1156 01:05:58,855 --> 01:06:00,257 * Don't get bummed 1157 01:06:00,357 --> 01:06:03,994 * Don't sell out, don't give in * 1158 01:06:04,094 --> 01:06:06,997 * Don't f... your best friend 1159 01:06:07,097 --> 01:06:11,235 * If everything is just the way it should be * 1160 01:06:11,335 --> 01:06:18,042 * Why am I, why am I still hungry? * 1161 01:06:28,952 --> 01:06:31,688 * Don't be shy, don't shut your eyes * 1162 01:06:31,788 --> 01:06:36,260 * Don't get high, expand your mind * 1163 01:06:36,360 --> 01:06:40,097 * Don't keep in touch, don't touch your soul * 1164 01:06:40,197 --> 01:06:43,433 * Don't get along and be somebody else * 1165 01:06:43,533 --> 01:06:45,702 * When everything is bad as it can be * 1166 01:06:45,802 --> 01:06:48,138 - Hey. - Hey. 1167 01:06:48,238 --> 01:06:50,207 * Never be, never be... * 1168 01:06:50,307 --> 01:06:54,044 So, uh, you and me going to endgame together? 1169 01:06:54,644 --> 01:06:56,446 Yeah. I guess. 1170 01:06:59,716 --> 01:07:01,718 I still love you. 1171 01:07:01,818 --> 01:07:04,321 I know you still love me, too. 1172 01:07:09,626 --> 01:07:11,161 Yeah. 1173 01:07:18,034 --> 01:07:21,271 My dad got this on a drug bust in Malaysia. 1174 01:07:23,573 --> 01:07:24,708 Listen. 1175 01:07:24,808 --> 01:07:27,077 I've been thinkin'. 1176 01:07:27,177 --> 01:07:31,581 That whole lezzy thing, it's kinda hot. 1177 01:07:32,616 --> 01:07:34,351 See you tonight, babe. 1178 01:07:45,695 --> 01:07:47,797 You did the right thing. 1179 01:07:56,573 --> 01:07:58,242 [Lucy] Hey. 1180 01:07:59,143 --> 01:08:00,944 How do you do that? 1181 01:08:01,044 --> 01:08:02,446 For a top-secret installation, 1182 01:08:02,546 --> 01:08:04,481 your security really is for shit. 1183 01:08:04,581 --> 01:08:07,050 - You can't be here. - Oh, I know. 1184 01:08:07,151 --> 01:08:10,187 You say you can't see me, and then I see you anyway. 1185 01:08:10,287 --> 01:08:12,289 It's kinda this little game we play. 1186 01:08:12,389 --> 01:08:14,624 - Get out. - Look, is this about your friends? 1187 01:08:14,724 --> 01:08:17,194 Because if it is, I can just talk to them, you know. 1188 01:08:17,294 --> 01:08:19,896 We can work out some sort of detente-type thing. 1189 01:08:19,996 --> 01:08:21,431 I said get out. I'm warning you. 1190 01:08:21,531 --> 01:08:24,701 - Amy. - [alarm blaring] 1191 01:08:26,436 --> 01:08:28,538 You have to go now. 1192 01:08:31,175 --> 01:08:32,576 It's your stupid friends. 1193 01:08:32,676 --> 01:08:36,413 Why don't you just think for yourself for a change? 1194 01:08:46,022 --> 01:08:47,524 She's gone. 1195 01:08:48,192 --> 01:08:50,160 Are you OK? 1196 01:08:53,062 --> 01:08:54,464 [shrieks] 1197 01:08:54,564 --> 01:08:56,533 I thought you were different! 1198 01:08:56,633 --> 01:08:58,001 [door slams] 1199 01:08:58,101 --> 01:09:00,270 [tires screeching] 1200 01:09:05,275 --> 01:09:07,444 [device beeping] 1201 01:09:10,814 --> 01:09:12,382 She thinks I'm bad news? 1202 01:09:12,482 --> 01:09:14,884 Oh, I'll give her bad news. 1203 01:09:20,524 --> 01:09:23,693 - What are you doin'? - Australia's toast. 1204 01:09:23,793 --> 01:09:25,529 What's your beef with the Australians? 1205 01:09:25,629 --> 01:09:26,996 I don't like their attitude. 1206 01:09:27,096 --> 01:09:28,097 OK. 1207 01:09:28,198 --> 01:09:29,666 Hey. 1208 01:09:42,512 --> 01:09:45,782 Scud, I don't know how this happened to me, 1209 01:09:45,882 --> 01:09:49,419 but being bad doesn't feel good anymore. 1210 01:09:50,420 --> 01:09:51,955 Do you love her? 1211 01:09:57,261 --> 01:10:00,597 You're willing to give up all this, 1212 01:10:00,697 --> 01:10:03,567 life of crime, the whole nine yards? 1213 01:10:05,569 --> 01:10:07,504 Whatever it takes. 1214 01:10:10,374 --> 01:10:12,742 All right, then. 1215 01:10:12,842 --> 01:10:14,444 We're goin' in. 1216 01:10:14,544 --> 01:10:15,779 What? 1217 01:10:16,980 --> 01:10:18,782 We gots to get her back. 1218 01:10:23,086 --> 01:10:26,356 [* A Little Respect playing] 1219 01:10:26,456 --> 01:10:29,393 [lip-synching] * I try to discover 1220 01:10:29,493 --> 01:10:35,732 - * A little something to make me sweeter * - In a remarkable twist, 1221 01:10:35,832 --> 01:10:38,602 large sums of stolen money have been reappearing in bank accounts. 1222 01:10:38,702 --> 01:10:40,337 Authorities have been trying to determine 1223 01:10:40,437 --> 01:10:41,805 the location of these wire transfers, 1224 01:10:41,905 --> 01:10:44,408 however, have been unsuccessful at this time. 1225 01:10:44,508 --> 01:10:47,277 * I'm so in love with you 1226 01:10:47,377 --> 01:10:52,181 * I'll be forever blue 1227 01:10:52,282 --> 01:10:53,850 * That you give me no reason 1228 01:10:53,950 --> 01:10:57,220 * Why you're making me work so hard * 1229 01:10:57,321 --> 01:10:59,356 * That you give me no, that you give me no * 1230 01:10:59,456 --> 01:11:01,391 * That you give me no, that you give me no * 1231 01:11:01,491 --> 01:11:04,127 [both lip-synching] * Soul 1232 01:11:04,227 --> 01:11:08,164 * I hear you calling 1233 01:11:08,264 --> 01:11:13,002 * Oh, baby, please 1234 01:11:13,102 --> 01:11:16,373 * Give a little respect 1235 01:11:16,473 --> 01:11:20,810 * To me 1236 01:11:25,715 --> 01:11:29,553 * And if I should falter 1237 01:11:29,653 --> 01:11:33,723 * Would you open your arms out to me? * 1238 01:11:33,823 --> 01:11:37,461 * We can make love, not war 1239 01:11:37,561 --> 01:11:41,998 * And live at peace with our hearts * 1240 01:11:42,098 --> 01:11:45,669 * I'm so in love with you 1241 01:11:45,769 --> 01:11:48,438 The Louvre received a surprise package this morning, 1242 01:11:48,538 --> 01:11:50,239 a shipment of stolen paintings 1243 01:11:50,340 --> 01:11:52,709 estimated to be worth $15 million. 1244 01:11:52,809 --> 01:11:56,112 Insider sources say that the artwork was originally taken 1245 01:11:56,212 --> 01:11:59,148 by notorious supervillain Lucy Diamond. 1246 01:11:59,248 --> 01:12:00,450 * Don't you tell me no 1247 01:12:00,550 --> 01:12:03,286 * Soul 1248 01:12:03,387 --> 01:12:07,190 * I hear you calling 1249 01:12:07,290 --> 01:12:12,161 * Oh, baby, please 1250 01:12:12,261 --> 01:12:15,198 * Give a little respect 1251 01:12:15,298 --> 01:12:21,070 * To me * 1252 01:12:31,781 --> 01:12:34,451 She's out there somewhere. 1253 01:12:36,185 --> 01:12:38,221 It's time for plan B. 1254 01:12:38,321 --> 01:12:40,056 There's a plan B? 1255 01:12:40,156 --> 01:12:41,625 Yeah. 1256 01:12:48,398 --> 01:12:49,799 Gettin' ready for tonight? 1257 01:12:49,899 --> 01:12:51,568 Hey, Mr. P. 1258 01:12:53,703 --> 01:12:57,340 Tell me, Amy, how are you gettin' along? 1259 01:12:57,441 --> 01:12:59,375 OK, I guess. 1260 01:13:00,577 --> 01:13:02,812 You know, Amy, I found out that in this business, 1261 01:13:02,912 --> 01:13:05,682 there isn't much room for love. 1262 01:13:05,782 --> 01:13:09,753 Love requires trust, and trust requires honesty. 1263 01:13:12,388 --> 01:13:14,390 Mr. P., can I ask you a question? 1264 01:13:14,491 --> 01:13:18,862 - Of course. - I got a perfect score on the secret test in the SAT. 1265 01:13:18,962 --> 01:13:20,063 Yes, you did. 1266 01:13:20,163 --> 01:13:24,367 - But what does that test measure? - I'm sorry? 1267 01:13:24,468 --> 01:13:26,870 I mean, Dominique is a sex addict. 1268 01:13:26,970 --> 01:13:30,707 Janet, she has a couple of shoplifting convictions. 1269 01:13:30,807 --> 01:13:33,009 Max? Well, she's borderline psychotic. 1270 01:13:33,109 --> 01:13:39,282 But nothing in my past indicated that I'd be good at being a spy. 1271 01:13:39,382 --> 01:13:42,619 So why did I get a perfect score? 1272 01:13:46,089 --> 01:13:49,926 The test measures your ability to lie. 1273 01:13:50,694 --> 01:13:53,630 You are a perfect liar. 1274 01:13:54,464 --> 01:13:55,999 - Oh. - Don't get me wrong. 1275 01:13:56,099 --> 01:13:58,234 Perfect liars make perfect spies. 1276 01:13:58,334 --> 01:13:59,869 The rest we can teach, 1277 01:13:59,969 --> 01:14:03,707 but subterfuge, that comes naturally. 1278 01:14:06,142 --> 01:14:09,646 Look, have fun tonight. 1279 01:14:09,746 --> 01:14:12,516 Endgame only happens once a year. 1280 01:14:13,650 --> 01:14:15,619 Enjoy yourself. 1281 01:14:19,255 --> 01:14:22,492 [* Viva La Fever playing] 1282 01:14:23,426 --> 01:14:26,596 * Everybody get high 1283 01:14:26,696 --> 01:14:30,567 * If you're ready or not 1284 01:14:30,667 --> 01:14:34,470 * Don't let the temperature drop * 1285 01:14:34,571 --> 01:14:38,307 * Don't stop, don't stop don't stop, don't stop * 1286 01:14:38,407 --> 01:14:39,909 * The block is hot 1287 01:14:40,009 --> 01:14:42,245 * Can't seem to cool down 1288 01:14:42,345 --> 01:14:43,813 * Give it all you got 1289 01:14:43,913 --> 01:14:45,715 * Viva la fever 1290 01:14:45,815 --> 01:14:48,184 * Icicles drop * 1291 01:14:49,786 --> 01:14:51,254 OK, what's the plan? 1292 01:14:51,354 --> 01:14:53,322 There's security here, here and here. 1293 01:14:53,422 --> 01:14:54,824 We'll infiltrate through the rooftop 1294 01:14:54,924 --> 01:14:56,693 and take out this set of guards here, 1295 01:14:56,793 --> 01:14:59,495 go through these vents, rappel down the elevator shaft, 1296 01:14:59,596 --> 01:15:02,265 and then bungee-jump down to the dance floor. 1297 01:15:02,365 --> 01:15:03,800 OK, check. What next? 1298 01:15:03,900 --> 01:15:05,101 Uh... 1299 01:15:08,504 --> 01:15:09,806 "Tell her that you love her." 1300 01:15:09,906 --> 01:15:11,374 Scud, that's your plan? 1301 01:15:11,474 --> 01:15:12,676 That's not a plan! 1302 01:15:12,776 --> 01:15:15,679 War is easy. Love is hard. 1303 01:15:16,613 --> 01:15:17,914 OK, so how's this? 1304 01:15:18,014 --> 01:15:19,783 "My tour of duty behind enemy lines 1305 01:15:19,883 --> 01:15:23,186 has taught me to remain vigilant to my core values. 1306 01:15:23,286 --> 01:15:26,222 Bravery, loyalty and justice. 1307 01:15:26,322 --> 01:15:29,593 And so it is a great honor for me to accept this award..." 1308 01:15:29,693 --> 01:15:32,161 Blah, blah, blah, blah, blah. 1309 01:15:32,261 --> 01:15:35,699 What if she really loves her? 1310 01:15:35,799 --> 01:15:38,935 I mean, what if Lucy makes her happy? 1311 01:15:40,103 --> 01:15:42,338 If you were really her best friend, 1312 01:15:42,438 --> 01:15:44,908 you'd probably let her go. 1313 01:15:45,909 --> 01:15:49,145 You can't decide matters of the heart. 1314 01:15:49,245 --> 01:15:51,547 It is madness to try. 1315 01:15:52,649 --> 01:15:54,550 It's time. 1316 01:16:08,497 --> 01:16:10,533 OK, so I just wrote down a couple of words 1317 01:16:10,634 --> 01:16:12,001 explaining our version of what happened 1318 01:16:12,101 --> 01:16:15,872 and expressing your gratitude at being honored. 1319 01:16:15,972 --> 01:16:20,043 And I'm sorry that we've been fighting. 1320 01:16:20,143 --> 01:16:23,279 It's just, I really want what's best for you. 1321 01:16:23,379 --> 01:16:25,081 I know. 1322 01:16:27,717 --> 01:16:30,219 All right. Your speech. 1323 01:16:41,998 --> 01:16:44,133 [* dance music playing] 1324 01:16:46,235 --> 01:16:48,271 Attention, D.E.B.S.! 1325 01:16:48,638 --> 01:16:50,139 Dudes! 1326 01:16:54,343 --> 01:16:55,879 Once in a blue moon, 1327 01:16:55,979 --> 01:16:58,414 an exceptional young lady comes along 1328 01:16:58,514 --> 01:17:04,788 who truly exemplifies what it means to be a D.E.B. 1329 01:17:04,888 --> 01:17:09,158 Discipline. Energy. Beauty. 1330 01:17:09,258 --> 01:17:11,895 Lucy Diamond's been spotted infiltrating the... 1331 01:17:17,901 --> 01:17:20,804 Secure every entrance to this place, every floor. 1332 01:17:20,904 --> 01:17:24,674 Nobody gets in or out without my say-so. 1333 01:17:24,774 --> 01:17:26,509 Game over, Diamond. 1334 01:17:26,609 --> 01:17:27,844 I have spent my life 1335 01:17:27,944 --> 01:17:29,445 defending this great country of ours, 1336 01:17:29,545 --> 01:17:32,148 and I have learned one thing, 1337 01:17:32,248 --> 01:17:35,852 that sometimes it's not on the battlefield 1338 01:17:35,952 --> 01:17:38,688 where true courage is shown. 1339 01:17:48,231 --> 01:17:52,601 Amy Bradshaw survived one of the worst tragedies 1340 01:17:52,702 --> 01:17:55,238 that could happen to a young lady. 1341 01:17:56,072 --> 01:17:57,673 Kidnapped, 1342 01:17:58,274 --> 01:18:00,109 held hostage 1343 01:18:01,277 --> 01:18:03,279 for seven terrible days. 1344 01:18:03,379 --> 01:18:04,380 Matthews here. 1345 01:18:04,480 --> 01:18:05,849 We're not seeing her. 1346 01:18:06,515 --> 01:18:07,817 Look again! 1347 01:18:07,917 --> 01:18:10,920 What fears she may have known, 1348 01:18:11,020 --> 01:18:13,056 none of us can fully appreciate. 1349 01:18:13,156 --> 01:18:17,393 But she has agreed to tell us part of what she learned 1350 01:18:17,493 --> 01:18:19,495 on her journey. 1351 01:18:19,595 --> 01:18:21,731 It gives me great pleasure tonight 1352 01:18:21,831 --> 01:18:26,169 to give our greatest honor, 1353 01:18:26,269 --> 01:18:28,404 the Mary Jane, 1354 01:18:28,504 --> 01:18:31,407 to our very own perfect score, 1355 01:18:32,508 --> 01:18:34,878 Amy Bradshaw! 1356 01:18:46,756 --> 01:18:48,424 [man whistling] 1357 01:18:50,726 --> 01:18:52,395 Courage. 1358 01:18:53,496 --> 01:18:56,265 "Courage" is a big word. 1359 01:18:56,365 --> 01:18:57,767 I did not know what courage meant to me 1360 01:18:57,867 --> 01:19:02,571 until I endured seven agonizing days in... 1361 01:19:02,671 --> 01:19:04,173 ...captivity. 1362 01:19:04,774 --> 01:19:06,976 [inaudible] 1363 01:19:08,011 --> 01:19:12,581 Captured and held hostage by a madwoman. 1364 01:19:12,681 --> 01:19:13,749 Report. 1365 01:19:13,850 --> 01:19:15,919 [agent] We've got nothing here. 1366 01:19:18,687 --> 01:19:21,024 [metallic clunking] 1367 01:19:27,130 --> 01:19:29,966 It was a routine mission gone terribly wrong. 1368 01:19:30,867 --> 01:19:32,869 [radio squawking] 1369 01:19:37,073 --> 01:19:40,743 I was separated from my squad and knocked unconscious. 1370 01:19:40,844 --> 01:19:43,112 [metallic clunking] 1371 01:19:46,782 --> 01:19:49,886 I awoke in the arms of the enemy. 1372 01:20:01,831 --> 01:20:04,033 [bullets ricocheting] 1373 01:20:24,253 --> 01:20:28,324 Just the sound of my desperate thoughts to keep me company. 1374 01:20:28,424 --> 01:20:31,627 If there is corruption in this city, 1375 01:20:31,727 --> 01:20:34,964 Lucy Diamond is behind it. 1376 01:20:35,965 --> 01:20:39,635 If there is indecency to be found, 1377 01:20:39,735 --> 01:20:41,204 she is the root. 1378 01:20:41,304 --> 01:20:43,973 If there is evil in this world, 1379 01:20:44,073 --> 01:20:46,242 its name is Lucy Diamond. 1380 01:20:47,743 --> 01:20:49,412 Um... 1381 01:20:51,114 --> 01:20:53,082 It's not until moments like this 1382 01:20:53,182 --> 01:20:56,119 when you are forced to take stock of yourself 1383 01:20:56,219 --> 01:20:59,322 that you see what you are made of. 1384 01:21:00,456 --> 01:21:02,425 It's not until moments like this 1385 01:21:02,525 --> 01:21:05,628 when you have to remember what's right and true. 1386 01:21:05,728 --> 01:21:10,233 Because it's moments like this when you discover 1387 01:21:10,333 --> 01:21:13,202 what it truly means to be a D.E.B. 1388 01:21:23,512 --> 01:21:26,049 Which is why I can't accept this award from you tonight. 1389 01:21:26,149 --> 01:21:28,417 - [crowd gasping] - Because the truth is, 1390 01:21:28,517 --> 01:21:31,420 the time I spent with Lucy Diamond 1391 01:21:31,520 --> 01:21:34,723 were the happiest days of my life. 1392 01:21:34,823 --> 01:21:38,928 And the only brave thing I've done this whole time 1393 01:21:39,028 --> 01:21:41,430 is what I'm doing now. 1394 01:21:43,199 --> 01:21:45,468 So if you'll excuse me, 1395 01:21:46,702 --> 01:21:48,637 I have a date with the devil. 1396 01:21:52,708 --> 01:21:53,842 Oh, my God! 1397 01:21:53,943 --> 01:21:56,845 Was that in the speech? 1398 01:21:56,946 --> 01:22:00,016 No, that's not in the speech. 1399 01:22:02,385 --> 01:22:04,020 [gun clicks] 1400 01:22:05,088 --> 01:22:06,990 [both grunting] 1401 01:22:10,493 --> 01:22:11,560 [groans] 1402 01:22:11,660 --> 01:22:13,429 Son of a... 1403 01:22:13,529 --> 01:22:15,564 Hostile has escaped and is on the run 1404 01:22:15,664 --> 01:22:18,134 heading towards sector 12. 1405 01:22:32,948 --> 01:22:35,184 It's Lucy Diamond! She's here! 1406 01:22:35,284 --> 01:22:37,520 Everybody, run for your lives! 1407 01:22:37,620 --> 01:22:39,388 [all screaming] 1408 01:22:46,762 --> 01:22:48,497 Let's do this. 1409 01:23:03,112 --> 01:23:05,414 [inaudible] Oh, shit. 1410 01:24:04,940 --> 01:24:07,210 - We've gotta stop meeting like this. - I'm so sorry. 1411 01:24:07,310 --> 01:24:09,445 I didn't even know what I was do... 1412 01:24:09,545 --> 01:24:11,180 [door opening] 1413 01:24:11,280 --> 01:24:13,282 [Max] Get a room. 1414 01:24:14,250 --> 01:24:16,185 You are AWOL, soldier. 1415 01:24:16,285 --> 01:24:17,286 Max, please. 1416 01:24:17,386 --> 01:24:18,654 - Freeze! - Scud! 1417 01:24:18,754 --> 01:24:20,022 - Yeah? - Not helping! 1418 01:24:20,123 --> 01:24:21,124 My bad. 1419 01:24:21,224 --> 01:24:22,291 Can't you see 1420 01:24:22,391 --> 01:24:23,659 she's breaking up the D.E.B.S.? 1421 01:24:23,759 --> 01:24:26,162 What did I tell you the first time I met you? 1422 01:24:26,262 --> 01:24:29,232 "High-protein diets are overrated." 1423 01:24:29,765 --> 01:24:31,467 After that. 1424 01:24:33,236 --> 01:24:34,870 That we'd always be friends. 1425 01:24:34,970 --> 01:24:36,739 I meant it. 1426 01:24:38,707 --> 01:24:40,343 Max! 1427 01:24:50,986 --> 01:24:55,591 If you break her heart, I will hunt you down and kill you. 1428 01:24:58,060 --> 01:24:59,528 Deal. 1429 01:25:05,601 --> 01:25:08,504 I'm counting on you to keep her honest. 1430 01:25:08,604 --> 01:25:10,139 I will. 1431 01:25:13,242 --> 01:25:15,110 [gun firing] 1432 01:25:15,211 --> 01:25:17,680 You guys better get going. 1433 01:25:20,483 --> 01:25:23,085 I never really liked you, but... 1434 01:25:23,186 --> 01:25:25,488 I'm sad to see you go. 1435 01:25:30,526 --> 01:25:33,095 So where are you going to? 1436 01:25:33,196 --> 01:25:35,631 I think Barcelona. 1437 01:25:35,731 --> 01:25:37,400 I'll miss you. 1438 01:25:38,601 --> 01:25:41,304 - Can I have your room? - Sure. 1439 01:25:42,171 --> 01:25:43,572 OK. 1440 01:25:47,210 --> 01:25:48,977 Rule the school. 1441 01:25:49,077 --> 01:25:51,414 I always do. 1442 01:25:57,420 --> 01:26:00,155 There's a service exit that way. 1443 01:26:00,256 --> 01:26:01,790 Good luck. 1444 01:26:03,392 --> 01:26:04,860 And, Amy! 1445 01:26:06,028 --> 01:26:07,696 Be careful. 1446 01:26:18,441 --> 01:26:21,677 - Which way did they go? - They went that way. 1447 01:26:36,525 --> 01:26:39,161 Don't say I never gave you nothin'. 1448 01:26:39,262 --> 01:26:41,063 My stripes? 1449 01:26:41,163 --> 01:26:43,632 - Really? - Really. 1450 01:26:44,500 --> 01:26:46,235 - Thank you! - You're welcome. 1451 01:26:46,335 --> 01:26:48,871 OK, OK. That's enough, that's enough. 1452 01:26:48,971 --> 01:26:50,473 OK. 1453 01:26:51,740 --> 01:26:54,009 So I was wondering if maybe you wanted... 1454 01:26:54,109 --> 01:26:55,411 Yes! 1455 01:26:55,511 --> 01:26:57,813 I didn't ask you anything yet. 1456 01:26:57,913 --> 01:26:59,915 Whatever it is, yes. 1457 01:27:00,316 --> 01:27:02,451 Awesome. 1458 01:27:02,551 --> 01:27:05,621 [* Into The Morning playing] 1459 01:27:21,136 --> 01:27:24,473 * Thinking of you, yeah, I'm thinking all day * 1460 01:27:24,573 --> 01:27:28,477 * Think of your kiss, kiss, kiss, kiss on my lips * 1461 01:27:28,577 --> 01:27:33,048 * I'll remember this always 1462 01:27:33,148 --> 01:27:36,985 * Got the goofiest grin got a big smile on my face * 1463 01:27:37,085 --> 01:27:41,490 * Hey, you, let's get out, out, out, of this place * 1464 01:27:41,590 --> 01:27:44,293 * Grab my hand, let's go 1465 01:27:45,661 --> 01:27:49,097 * Say it's young love at its best * 1466 01:27:49,197 --> 01:27:51,567 * And I tell you I remember 1467 01:27:51,667 --> 01:27:54,637 * Breaking you out through your bedroom window * 1468 01:27:54,737 --> 01:27:57,706 * Sneaking you into my parents' house * 1469 01:27:57,806 --> 01:27:59,542 * Staying out all night 1470 01:27:59,642 --> 01:28:04,112 * Into the morning, into the morning * 1471 01:28:04,212 --> 01:28:07,316 * Breaking you out through your bedroom window * 1472 01:28:07,416 --> 01:28:10,419 * Sneaking you into my parents' house * 1473 01:28:10,519 --> 01:28:12,287 * Staying out all night 1474 01:28:12,388 --> 01:28:13,856 * Into the morning 1475 01:28:13,956 --> 01:28:19,027 * Until the sun comes up and ruins it all * 1476 01:28:23,832 --> 01:28:27,002 * Monday morning, first class, ditch it * 1477 01:28:27,102 --> 01:28:31,006 * We'll hang out, out, out in the parking lot * 1478 01:28:31,940 --> 01:28:34,309 * Only the two of us 1479 01:28:35,944 --> 01:28:39,682 * When we get to the stars come up late and watch them * 1480 01:28:39,782 --> 01:28:44,520 * And it looks just like the one in your eye * 1481 01:28:47,523 --> 01:28:49,157 * Grab my hand, let's go 1482 01:28:49,257 --> 01:28:51,727 * Young love at its best 1483 01:28:51,827 --> 01:28:54,763 * And I tell you I remember 1484 01:28:54,863 --> 01:28:59,301 * Breaking you out through your bedroom window * 1485 01:28:59,402 --> 01:29:02,104 [* When Do You Play playing] 1486 01:29:50,486 --> 01:29:53,456 * Ross' first trip of the day is going nuts * 1487 01:29:53,556 --> 01:29:56,759 * He sure needs some rest when he comes home after the day * 1488 01:29:56,859 --> 01:29:59,462 * She takes care of the home that he cares about * 1489 01:29:59,562 --> 01:30:01,229 * She waits for him in the bed * 1490 01:30:01,329 --> 01:30:03,799 * But he's asleep before she starts * 1491 01:30:03,899 --> 01:30:07,936 * But he's asleep before she starts * 1492 01:30:13,942 --> 01:30:15,611 * Kate just wants to be heard 1493 01:30:15,711 --> 01:30:18,146 * Ross can't understand why she's so upset * 1494 01:30:18,246 --> 01:30:19,782 * About the time and trouble 1495 01:30:19,882 --> 01:30:22,585 * He sure needed some rest, she loves him to death * 1496 01:30:22,685 --> 01:30:26,889 * Sex isn't the base of every good relationship * 1497 01:30:26,989 --> 01:30:30,726 * Every good relationship 1498 01:31:07,830 --> 01:31:13,602 * Hey, there's one day 1499 01:31:13,702 --> 01:31:20,208 * When do you play, you play? * 97516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.