All language subtitles for Affetti e dispetti (La Nana) 2009 Sebastian Silva - Catalina Saavedra, Claudia Celedon ItaEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,502 --> 00:00:18,502 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,247 --> 00:00:45,866 Dad, she's not my girlfriend, 3 00:00:46,095 --> 00:00:47,077 What's up? 4 00:00:47,791 --> 00:00:49,646 OK, I'll give you more ice cream, 5 00:00:50,959 --> 00:00:52,388 Mundo, please! 6 00:00:52,494 --> 00:00:54,567 He spilled it all over himself again, 7 00:00:56,718 --> 00:00:59,718 Dammit, Camila, You always drop everything! 8 00:01:00,077 --> 00:01:02,117 Mom, Lucas keeps bossing me, 9 00:01:06,061 --> 00:01:08,963 I'm not going to clean up after something I didn't do, 10 00:01:10,636 --> 00:01:12,873 Mom, I want a Playstation 3, 11 00:01:13,005 --> 00:01:14,696 No way! 12 00:01:14,828 --> 00:01:19,236 That's too expensive, and, you know, Dad,,, 13 00:01:20,908 --> 00:01:22,469 But what do you want? 14 00:01:22,604 --> 00:01:24,327 You want what? I didn't hear, 15 00:01:28,875 --> 00:01:30,401 Pilar, what did he ask for? 16 00:01:30,540 --> 00:01:32,961 I don't know, play,,, something, 17 00:01:33,067 --> 00:01:35,817 Martin, don't drink all the juice, 18 00:01:52,841 --> 00:01:54,467 Camila, you light the candles. 19 00:01:55,401 --> 00:01:56,895 Stop whispering! 20 00:01:57,065 --> 00:01:58,789 Hey, you're also whispering. 21 00:02:02,153 --> 00:02:03,877 Why can't we move this along? 22 00:02:04,392 --> 00:02:06,497 Here, keep it on your lap. 23 00:02:12,679 --> 00:02:14,086 Here Gabriel, keep it. 24 00:02:30,822 --> 00:02:33,211 Why don't we go over there? 25 00:02:36,486 --> 00:02:39,104 OK, her favorite has to get her. Go Lucas! 26 00:02:39,238 --> 00:02:40,187 Go on. 27 00:02:42,053 --> 00:02:44,803 Hey, Raque Raque. What's up? 28 00:02:45,158 --> 00:02:46,587 Are you playing deaf? 29 00:02:46,693 --> 00:02:47,554 No. 30 00:02:47,653 --> 00:02:48,635 You playing deaf? 31 00:02:49,029 --> 00:02:52,029 Raquel, let's go to the dining room. 32 00:02:52,356 --> 00:02:53,371 I'm not going, Lucas! 33 00:02:54,853 --> 00:02:57,275 Why are you so embarrassed, Raquel? It's just us. 34 00:02:57,444 --> 00:02:58,851 I'm not embarrassed, of what? 35 00:02:59,107 --> 00:02:59,674 Yeah right. 36 00:02:59,812 --> 00:03:02,300 Careful Camila, the candles are going to drip. 37 00:03:06,947 --> 00:03:09,730 She doesn't want to come, she's way too embarrassed. 38 00:03:10,019 --> 00:03:12,573 Well then let's go over there, what a drag! 39 00:03:12,707 --> 00:03:14,682 Oh Camila, it's her birthday. 40 00:03:16,450 --> 00:03:18,785 Come on Raquel, don't be silly! 41 00:03:19,682 --> 00:03:22,301 Come on out, Raquel! 42 00:03:22,466 --> 00:03:25,500 Raquel! Raquel! Raquel! 43 00:03:27,554 --> 00:03:30,172 Come on, come on! 44 00:03:35,073 --> 00:03:38,587 Happy Birthday to you,,, 45 00:03:44,385 --> 00:03:49,207 Happy Birthday, dear Raquel, 46 00:03:50,177 --> 00:03:54,749 Happy Birthday to you, 47 00:04:02,431 --> 00:04:03,063 Happy Birthday, Raquel. 48 00:04:03,391 --> 00:04:04,023 Thank you. 49 00:04:04,479 --> 00:04:05,559 Happy Birthday, Raquel. 50 00:04:08,223 --> 00:04:10,110 Here. Open it, don't be boring. 51 00:04:10,207 --> 00:04:12,509 Raquel, if the sweater doesn't fit, you can change it, okay? 52 00:04:12,607 --> 00:04:15,028 But you ruined the surprise, that sucks! 53 00:04:15,135 --> 00:04:16,345 I'll open it later. 54 00:04:21,342 --> 00:04:24,692 You're getting old, Raquel! How old are you now, 25? 55 00:04:24,830 --> 00:04:26,553 You shouldn't ask a woman that. 56 00:04:26,654 --> 00:04:28,116 Yes, don't be cheeky. 57 00:04:28,477 --> 00:04:29,939 Sit down, please. 58 00:04:30,909 --> 00:04:32,435 OK, I'll leave these here. 59 00:04:38,140 --> 00:04:39,635 Who doesn't want cake? 60 00:04:40,507 --> 00:04:42,034 I want cake. 61 00:04:42,140 --> 00:04:43,067 Me too. 62 00:04:43,964 --> 00:04:45,241 Everybody. You, sit down. 63 00:04:56,731 --> 00:04:58,640 How long have you been here, Raquel? 64 00:04:58,779 --> 00:05:01,681 Over 20 years? One year before Camila was born. 65 00:05:02,011 --> 00:05:03,320 Oh, let's not calculate. 66 00:05:03,867 --> 00:05:06,769 Well Raquel, we're very happy that you're still with us. 67 00:05:07,835 --> 00:05:10,006 I'm happy too, I don't know what I'd do without these kids. 68 00:05:10,107 --> 00:05:11,154 They're a lot of work, though. 69 00:05:13,849 --> 00:05:16,697 You'll have to excuse me, I have work to do. 70 00:05:23,704 --> 00:05:26,126 No Raquel. I forbid you to do the dishes now. 71 00:05:26,265 --> 00:05:29,331 If I don't do them now, I'll still have to do them later. 72 00:05:30,488 --> 00:05:33,139 Fine, let's clear the table. All right, kids. Up. 73 00:05:33,880 --> 00:05:36,630 Don't hurt yourself from the effort. 74 00:05:55,063 --> 00:05:57,616 Excuse me, my phone is ringing. I'll be right back. 75 00:05:57,751 --> 00:05:58,766 Yes, go! 76 00:06:01,141 --> 00:06:01,708 Lucas! 77 00:06:02,998 --> 00:06:04,908 Don't wind them up, please. 78 00:06:11,604 --> 00:06:12,979 Hi Mom. 79 00:06:14,101 --> 00:06:15,857 Thank you. 80 00:06:16,245 --> 00:06:17,936 Forty-one. 81 00:06:23,028 --> 00:06:26,640 I have to go now, we're celebrating with the family here. 82 00:06:28,723 --> 00:06:31,440 Okay. Say hi to everyone. Bye. 83 00:06:54,034 --> 00:06:57,864 Kids, don't make a mess, I've got everything set for breakfast. 84 00:07:00,529 --> 00:07:03,846 Kids! The party's over. Off to bed. 85 00:07:05,776 --> 00:07:07,271 I'll put them to sleep, Mom. 86 00:07:07,409 --> 00:07:09,002 Yeah, sure you will. 87 00:07:09,169 --> 00:07:10,827 Shall I help you, Raquel? 88 00:07:15,760 --> 00:07:18,444 You're still having those awful headaches, huh? 89 00:07:23,471 --> 00:07:25,927 It's nothing. I'm getting old, that's all. 90 00:07:26,031 --> 00:07:28,519 If you're getting old, what's left for me? 91 00:07:33,679 --> 00:07:36,265 Oh Raquel, you've got so much work. 92 00:07:36,878 --> 00:07:40,075 I've been thinking that we could hire someone to help you out. 93 00:07:40,334 --> 00:07:41,283 No, no. 94 00:07:42,862 --> 00:07:46,178 Raquel, accept that this house is too big for you. 95 00:07:49,294 --> 00:07:49,926 Oh, dear. 96 00:07:50,477 --> 00:07:54,023 You can't stand anyone, can you? You kicked Rita out. 97 00:07:54,156 --> 00:07:57,124 She was a thief. Lucas called her "the poacher." 98 00:07:57,229 --> 00:07:58,309 Raquel. 99 00:07:58,701 --> 00:08:00,610 We're going to study all night long... 100 00:08:00,748 --> 00:08:03,432 so please don't vacuum near my room too early. 101 00:08:03,533 --> 00:08:04,361 Okay. 102 00:08:04,460 --> 00:08:05,388 Hello. 103 00:08:07,436 --> 00:08:08,843 It's Raquel's birthday. 104 00:08:09,644 --> 00:08:11,684 Happy Birthday, Raquel. 105 00:08:15,020 --> 00:08:16,002 What do you want? 106 00:08:17,899 --> 00:08:21,729 Hey Camila, I've got everything tidied up here. Get out. 107 00:08:21,867 --> 00:08:24,006 But Raquel, she's starving. 108 00:08:24,074 --> 00:08:26,441 Sure, since I do the cleaning. She should eat at home. 109 00:08:26,571 --> 00:08:27,880 Forget it, let's go. 110 00:08:27,979 --> 00:08:29,637 No! Don't worry. 111 00:08:30,378 --> 00:08:31,327 Damn it Raquel. 112 00:08:31,530 --> 00:08:33,286 Do whatever you want. 113 00:08:33,834 --> 00:08:36,616 And thanks for swearing at me on my birthday. 114 00:08:38,921 --> 00:08:39,870 Martin, get out! 115 00:08:40,809 --> 00:08:43,362 Kids, to bed! Lucas, please. 116 00:08:44,137 --> 00:08:47,552 Come on! Enough. Let's pray. 117 00:08:47,689 --> 00:08:49,827 Lucas, are you going to pray with us? 118 00:08:49,929 --> 00:08:52,384 Lucas! Okay, you're tucked in. 119 00:08:52,488 --> 00:08:55,336 In the name of the Father, the Son... 120 00:08:56,200 --> 00:08:59,495 We're going to pray for all who are suffering and in need. 121 00:08:59,591 --> 00:09:02,210 Gabriel, what are you going to pray for? 122 00:09:02,344 --> 00:09:05,311 For the whole universe, except for Martin and the devil. 123 00:09:05,415 --> 00:09:06,081 Hey! 124 00:09:07,111 --> 00:09:09,729 Excuse me girls, good night. 125 00:09:09,832 --> 00:09:12,221 Mom, how could you run off like that in the kitchen? 126 00:09:12,551 --> 00:09:14,111 You're crazy, really! 127 00:09:14,567 --> 00:09:15,515 Oh, please! 128 00:09:15,655 --> 00:09:17,280 Mom, Raquel hates me. 129 00:09:17,382 --> 00:09:19,553 She's always hated me. I'm sick of it. 130 00:09:20,647 --> 00:09:23,265 Camila, how could she hate you if she raised you? 131 00:09:23,366 --> 00:09:25,919 She's very tired, that's all. 132 00:09:26,054 --> 00:09:27,516 Oh Mom, you're so blind. 133 00:09:28,230 --> 00:09:29,407 Okay... 134 00:09:29,509 --> 00:09:30,491 Good night. 135 00:09:32,197 --> 00:09:33,245 Sleep well. 136 00:09:33,926 --> 00:09:34,787 Bye. 137 00:09:35,301 --> 00:09:36,927 Don't do that to her! 138 00:09:37,061 --> 00:09:38,523 But it's good for her. 139 00:09:38,629 --> 00:09:39,742 I don't mind, Camila! 140 00:13:06,837 --> 00:13:08,397 Lucas, get up! 141 00:13:15,731 --> 00:13:16,811 Gabriel. 142 00:13:21,651 --> 00:13:22,545 Alright. 143 00:13:39,986 --> 00:13:41,546 Come on, Luquitas, it's late! 144 00:14:10,480 --> 00:14:12,073 Hello Raquel. 145 00:14:13,103 --> 00:14:14,281 How did you sleep? 146 00:14:15,344 --> 00:14:16,237 Not much. 147 00:14:17,967 --> 00:14:18,861 Oh dear. 148 00:14:23,950 --> 00:14:26,055 Mundo, honey, wake up. 149 00:14:28,813 --> 00:14:30,407 Mundo, wake up. 150 00:14:32,206 --> 00:14:32,805 Thank you. 151 00:15:06,315 --> 00:15:07,744 Yes ma'am? 152 00:15:09,962 --> 00:15:11,905 It should be in the closet... 153 00:15:13,130 --> 00:15:14,440 Okay, I'll go. 154 00:15:18,666 --> 00:15:21,153 Hurry, you're going to be late. 155 00:15:25,962 --> 00:15:27,369 - Bye Raque, thanks! - Bye Lucas. 156 00:15:27,946 --> 00:15:29,440 No, I want that one, Pilar. 157 00:15:30,089 --> 00:15:32,096 The ones at the club are all dirty. 158 00:15:32,296 --> 00:15:35,144 You could start playing a little less golf. 159 00:15:35,944 --> 00:15:37,766 Hey, Pilar, I'm playing once... 160 00:15:37,864 --> 00:15:39,872 Oh shit, close the door! Dammit Pilar! 161 00:15:40,743 --> 00:15:42,467 Sorry Raquel, he's neurotic. 162 00:15:42,824 --> 00:15:45,824 Raquel, please help me find Mundo's golf shirt! 163 00:15:46,759 --> 00:15:47,555 Oh thank you. 164 00:15:47,655 --> 00:15:50,022 Here it is, you didn't even look. 165 00:15:50,343 --> 00:15:51,107 Okay, thanks. 166 00:15:51,432 --> 00:15:53,985 Bye honey, I'm off to the university. 167 00:15:54,118 --> 00:15:56,355 Pilar, don't forget about Camila! 168 00:15:56,679 --> 00:15:58,086 Right. Raquel! 169 00:15:58,918 --> 00:16:02,562 Please vacuum here first, the girls need to rest. 170 00:16:02,695 --> 00:16:04,866 Thanks, bye. 171 00:16:24,517 --> 00:16:25,629 What's up? 172 00:16:53,474 --> 00:16:55,613 Raquel! We're leaving. 173 00:16:56,259 --> 00:16:57,819 Could you give us some snacks, please? 174 00:16:58,146 --> 00:17:00,481 No, it's too late, we're out of snacks. 175 00:17:01,026 --> 00:17:03,873 Forget it, let's get some at my Mom's pastry shop. 176 00:17:03,970 --> 00:17:05,858 No, we haven't run out of snacks. 177 00:17:05,953 --> 00:17:07,415 I know where you hide them! 178 00:17:07,745 --> 00:17:09,720 What are you talking about? Don't bother me! 179 00:17:12,705 --> 00:17:13,566 Hey! 180 00:17:14,817 --> 00:17:15,613 Hey! 181 00:17:17,632 --> 00:17:19,388 No one goes into my room! 182 00:17:19,520 --> 00:17:20,797 Get out of here! 183 00:17:21,088 --> 00:17:23,128 Here are the snacks, you psycho! 184 00:17:23,199 --> 00:17:25,501 - I'm telling your mother! - Let go of me! 185 00:17:25,952 --> 00:17:27,578 I've got things to tell her too... 186 00:17:27,872 --> 00:17:29,399 You're just the maid here! 187 00:17:39,039 --> 00:17:40,348 Let's go. 188 00:17:43,422 --> 00:17:44,153 Bye. 189 00:20:29,361 --> 00:20:29,961 Hello. 190 00:20:30,257 --> 00:20:33,705 Raquel, I've been calling for a while, what's going on? 191 00:20:34,033 --> 00:20:36,586 Nothing, I'm just a little dizzy. What is it? 192 00:20:36,913 --> 00:20:39,946 Raquel, Mundo called me because Camila was very sad, 193 00:20:40,080 --> 00:20:44,358 You two were arguing again, I asked you to not wake them up, 194 00:20:44,656 --> 00:20:45,834 I'm too busy. 195 00:20:45,936 --> 00:20:48,489 I can't remember everything. I've got too much work. 196 00:20:48,592 --> 00:20:50,086 Yes, you're right, that's why I'm calling, 197 00:20:50,352 --> 00:20:52,937 I'm going to hire a girl to help you, OK? 198 00:20:53,263 --> 00:20:54,790 - A girl? - Yes, 199 00:20:55,311 --> 00:20:55,878 I... 200 00:20:56,623 --> 00:20:59,558 I don't know what lies Camila told Mr. Mundo but I didn't... 201 00:20:59,727 --> 00:21:02,029 Look, it'll be better for everyone, 202 00:21:02,158 --> 00:21:06,185 I have to hang up now, there's a student here, 203 00:21:19,630 --> 00:21:22,085 Mom, do you remember that classmate I told you about? 204 00:21:22,254 --> 00:21:23,716 Yes, I do. 205 00:21:24,013 --> 00:21:27,308 You remember? He's in jail in Russia. 206 00:21:29,260 --> 00:21:30,919 Don't play with the napkin! 207 00:21:31,052 --> 00:21:34,762 He's in jail in Russia for punching a cop outside a party. 208 00:21:34,891 --> 00:21:36,452 I can't believe you! 209 00:21:36,556 --> 00:21:39,426 Use the fork, Gabriel! But wait, one thing... 210 00:21:39,564 --> 00:21:41,353 Eleven years in prison! 211 00:21:41,452 --> 00:21:44,234 And his friends were released. 212 00:21:44,780 --> 00:21:46,667 That's bad news... Thank you. 213 00:21:46,987 --> 00:21:49,856 I'm sure he didn't punch the cop. 214 00:21:50,251 --> 00:21:53,829 It's so unfair, he should be in school. 215 00:21:55,691 --> 00:21:56,967 Hey Raquel, want to see a magic trick later? 216 00:21:57,099 --> 00:21:58,887 - You've learned a lot of tricks. - Yes. 217 00:21:59,018 --> 00:22:01,407 Raising your grades, now that would be a good trick. 218 00:22:01,706 --> 00:22:05,449 Magic is my thing, look: I'll turn you into a pig! 219 00:22:05,802 --> 00:22:06,816 See? 220 00:22:07,145 --> 00:22:09,796 Don't believe me? Look! The napkin... 221 00:22:13,129 --> 00:22:15,780 Lucas, we're eating, stop it, please... 222 00:22:16,904 --> 00:22:18,727 Close the door! 223 00:22:44,135 --> 00:22:45,957 Mrs. Pilar... 224 00:22:50,342 --> 00:22:52,764 About what you said this afternoon, I... 225 00:22:54,246 --> 00:22:55,872 Raquel, I'm thinking about it. 226 00:22:56,710 --> 00:22:59,099 Camila has to understand that I'm... 227 00:22:59,237 --> 00:23:01,572 Raquel please! Forget about that for now. 228 00:23:01,861 --> 00:23:05,123 Tomorrow is your day off, go out, rest, go for a walk. 229 00:23:05,444 --> 00:23:06,906 We'll talk later. 230 00:24:53,724 --> 00:24:55,251 Hi, can I help you? 231 00:24:55,357 --> 00:24:56,698 Do you have sweaters? 232 00:24:56,796 --> 00:25:00,593 Yes, those are last season's, and these are the new ones... 233 00:25:00,892 --> 00:25:02,233 a little more expensive. 234 00:25:10,204 --> 00:25:11,633 Looks good on you. 235 00:25:28,346 --> 00:25:30,169 - Hi. - How much is this? 236 00:25:30,393 --> 00:25:32,849 It costs 5,000. 237 00:25:34,714 --> 00:25:36,624 - Thank you. - You're welcome. 238 00:25:38,457 --> 00:25:39,668 I'm taking it. 239 00:25:42,489 --> 00:25:43,317 Cash? 240 00:25:57,944 --> 00:26:01,043 Lucas, stop! Stop! Raquel, tell him! 241 00:26:04,887 --> 00:26:07,254 It's just a mask. 242 00:26:07,383 --> 00:26:08,560 Lucas, leave them alone. 243 00:26:10,390 --> 00:26:12,081 - Cut it out! - Okay, enough! 244 00:26:12,214 --> 00:26:14,002 - Have they eaten yet? - I have no idea. 245 00:26:16,406 --> 00:26:18,228 Who's your mother with? 246 00:26:18,806 --> 00:26:22,035 With Mercedes, a new maid, she's Peruvian. 247 00:26:23,605 --> 00:26:24,587 Raquel! 248 00:26:28,022 --> 00:26:30,161 I guess she didn't hear. 249 00:26:35,220 --> 00:26:37,227 Raquel, I want you to meet someone. 250 00:26:37,300 --> 00:26:38,413 Lucas told me already. 251 00:26:40,885 --> 00:26:42,030 Raquel... 252 00:26:42,356 --> 00:26:44,112 It's nothing bad... 253 00:26:44,276 --> 00:26:46,032 She's just going to help you. 254 00:26:46,132 --> 00:26:48,554 You can do whatever you want, you're the boss. 255 00:26:48,691 --> 00:26:49,771 Pick up the pillow. 256 00:26:49,940 --> 00:26:51,347 Gabriel, the pillow... 257 00:26:52,564 --> 00:26:55,281 Mercedes, please come upstairs. 258 00:27:06,386 --> 00:27:10,609 This is Raquel, this is Mercedes. She's from Peru, close to Lima. 259 00:27:10,963 --> 00:27:11,726 Hello. 260 00:27:11,825 --> 00:27:13,069 Hello, how are you? 261 00:27:13,361 --> 00:27:14,092 Fine. 262 00:27:19,377 --> 00:27:21,482 Could someone please answer the doorbell! 263 00:27:21,681 --> 00:27:23,469 I'll go Mom, don't worry. 264 00:27:26,096 --> 00:27:28,006 Come on Raquel, be nice! 265 00:27:30,832 --> 00:27:35,436 I was thinking that Mercedes could handle the kitchen and the first floor... 266 00:27:35,568 --> 00:27:38,667 and you could take care of the kids and the second floor. 267 00:27:39,632 --> 00:27:41,574 The kids only listen to me anyway. 268 00:27:42,767 --> 00:27:43,596 Sure. 269 00:27:43,727 --> 00:27:47,557 And you can show her around the kitchen. 270 00:27:50,063 --> 00:27:50,990 Open it. 271 00:27:52,463 --> 00:27:55,627 A kitten! Mom! Kids, come here! 272 00:27:56,206 --> 00:27:57,995 Dad, come! How cute! 273 00:27:59,469 --> 00:28:00,582 What is it? 274 00:28:01,645 --> 00:28:02,627 No running! 275 00:28:05,709 --> 00:28:08,327 Don't think that this house is like this every day. 276 00:28:10,253 --> 00:28:14,083 A kitten, how cute. It's so pretty. 277 00:28:15,405 --> 00:28:18,023 Look at it, it's beautiful. 278 00:28:18,156 --> 00:28:19,847 Camila, I'm sorry... 279 00:28:19,980 --> 00:28:23,526 but you could ask before bringing an animal home. 280 00:28:23,660 --> 00:28:24,391 Well, I... 281 00:28:24,524 --> 00:28:27,274 - Oh Dad! It doesn't matter. - No! It does matter! 282 00:28:27,820 --> 00:28:32,195 It's not a game, you have to feed it, take care of it, be responsible! 283 00:28:32,491 --> 00:28:34,979 I don't have time to look after animals. 284 00:28:35,083 --> 00:28:38,858 Raque, we'll all take care of it. Right Dad? Look! 285 00:28:39,403 --> 00:28:42,054 Okay, but I warned you, all right? 286 00:28:42,763 --> 00:28:46,505 I can take care of it, in Peru we had like six cats. 287 00:28:49,033 --> 00:28:50,528 Get over here! 288 00:28:52,522 --> 00:28:54,310 The large glasses are here. 289 00:28:54,441 --> 00:28:55,750 Don't open that. 290 00:28:58,122 --> 00:29:00,162 Here are the cleaning products. 291 00:29:03,945 --> 00:29:05,254 There are the plates. 292 00:29:07,016 --> 00:29:08,576 The condiments are here. 293 00:29:08,681 --> 00:29:10,208 So what are you going to cook? Peruvian food? 294 00:29:10,985 --> 00:29:13,352 Yes, a little of everything, right? 295 00:29:17,575 --> 00:29:19,680 The vacuum cleaner and waxing machine are here. 296 00:29:19,784 --> 00:29:21,507 What are you doing? 297 00:29:21,575 --> 00:29:23,463 Don't give it milk there! 298 00:29:33,702 --> 00:29:36,637 Get it straight, I don't want that cat indoors. 299 00:29:37,798 --> 00:29:42,533 Hello, hello, hello, you little cutie! 300 00:29:43,334 --> 00:29:45,723 Thanks Mercedes, for taking care of the cat, you're the best. 301 00:29:46,021 --> 00:29:47,516 It's my pleasure, Miss. 302 00:29:47,621 --> 00:29:49,988 Call me Camila, we're the same age. 303 00:29:50,533 --> 00:29:52,388 Okay, Camila. 304 00:29:53,924 --> 00:29:57,274 I'll make sure he doesn't run away. 305 00:29:57,989 --> 00:29:59,713 What's his name? 306 00:30:00,100 --> 00:30:01,824 - Would you like to name him? - Me? 307 00:30:01,892 --> 00:30:02,786 Yes. 308 00:30:02,885 --> 00:30:05,438 Are you going to cook or what? 309 00:30:09,667 --> 00:30:13,246 Lucas, stop it. Can't you see they're scared? 310 00:30:14,787 --> 00:30:15,932 What's going on? 311 00:30:18,083 --> 00:30:20,734 I told you what your chores were, leave the kids to me! 312 00:30:20,834 --> 00:30:23,006 But they were so scared. 313 00:30:23,138 --> 00:30:26,651 Raquel, it's fine, Mercedes is right, we got a little wild... 314 00:30:26,787 --> 00:30:29,569 She's got to understand, we're not in Peru! 315 00:30:32,194 --> 00:30:34,366 Dammit Raquel, you're being a bitch! 316 00:30:34,562 --> 00:30:35,456 Bitch? 317 00:30:39,425 --> 00:30:40,319 Let's go. 318 00:30:43,329 --> 00:30:45,085 Mercedes? Want to see a trick? 319 00:30:47,488 --> 00:30:48,699 Here, pick one... 320 00:30:54,656 --> 00:30:57,209 - Raquel, are you okay? - Come on. 321 00:31:13,663 --> 00:31:15,518 Good morning. 322 00:32:34,936 --> 00:32:36,497 Lucas, excuse me. 323 00:32:36,535 --> 00:32:37,364 Mom, don't look! 324 00:32:37,495 --> 00:32:39,252 Sorry! Were you practicing? 325 00:32:39,384 --> 00:32:40,115 Yes. 326 00:32:40,248 --> 00:32:42,801 I wanted to talk to you. 327 00:32:43,063 --> 00:32:46,162 I know that Dad should be the one to tell you this... 328 00:32:48,023 --> 00:32:51,852 Raquel's tired of washing your sheets and pajamas every day. 329 00:32:51,991 --> 00:32:54,130 What! She said that? 330 00:32:54,263 --> 00:32:56,652 Lucas, it's normal for your age! 331 00:32:56,758 --> 00:32:59,475 Mom, get out! I don't want to talk about it. 332 00:32:59,638 --> 00:33:01,939 We have to talk about these things! 333 00:33:02,070 --> 00:33:04,437 Mom, get out! Come on! Out. 334 00:33:15,861 --> 00:33:19,090 Lucas! Raquel is just doing her job. 335 00:33:31,700 --> 00:33:32,649 Thanks. 336 00:33:56,978 --> 00:33:58,025 Mercedes! 337 00:34:03,026 --> 00:34:04,848 Mercedes, the grocer! 338 00:34:08,049 --> 00:34:09,510 Open up! What did I tell you? 339 00:34:17,647 --> 00:34:19,557 - Good day, sir. - Hey, are you new? 340 00:34:19,664 --> 00:34:20,230 Yes, sort of. 341 00:35:06,188 --> 00:35:07,115 Raquel! 342 00:35:52,873 --> 00:35:54,367 Mr. Mundo, good morning. 343 00:35:54,664 --> 00:35:55,079 Hello Mercedes. 344 00:36:10,440 --> 00:36:11,367 Come on in. 345 00:36:11,878 --> 00:36:13,286 Raquel? 346 00:36:13,927 --> 00:36:15,007 Raquel? 347 00:36:15,239 --> 00:36:17,890 Raquel, turn that off please. 348 00:36:18,790 --> 00:36:21,856 How could you leave this girl outside for so long? 349 00:36:22,022 --> 00:36:23,778 I didn't hear anything. 350 00:36:29,286 --> 00:36:33,279 Be very careful with this model, okay? Don't vacuum in here please. 351 00:36:33,670 --> 00:36:36,986 - Should I sweep? - No, don't even clean, forget it. 352 00:36:44,645 --> 00:36:46,205 I want to ask you for a favor. 353 00:36:46,468 --> 00:36:48,737 Don't say that I went to play golf at this time, okay? 354 00:36:50,628 --> 00:36:52,570 Sure, don't worry Mr. Mundo. 355 00:36:52,933 --> 00:36:55,071 Thank you. See you later. 356 00:37:10,114 --> 00:37:11,162 Lima... 357 00:37:13,634 --> 00:37:14,616 Lima... 358 00:37:57,983 --> 00:38:00,438 Raquel, open the door! 359 00:38:49,435 --> 00:38:51,344 Pilar, look. 360 00:38:52,411 --> 00:38:53,621 I finished it. 361 00:38:53,754 --> 00:38:55,542 That's incredible! 362 00:38:55,642 --> 00:38:57,104 It's beautiful, honey. 363 00:38:57,242 --> 00:38:58,933 Almost a year. 364 00:38:59,098 --> 00:39:00,854 What if I put it here? 365 00:39:01,465 --> 00:39:02,742 Look. 366 00:39:04,442 --> 00:39:05,238 Yes. 367 00:39:05,753 --> 00:39:06,102 Lima! 368 00:39:10,809 --> 00:39:13,329 Yuck! Maybe it's in the pool! Go see. 369 00:39:20,408 --> 00:39:23,125 Mercedes, have you seen Lima? 370 00:39:23,447 --> 00:39:26,993 Oh Camila! I have to tell you something about the kitten. 371 00:39:27,735 --> 00:39:28,335 What happened? 372 00:39:28,664 --> 00:39:30,158 It got lost this morning. 373 00:39:30,295 --> 00:39:30,993 How? 374 00:39:31,127 --> 00:39:32,207 Dammit, Camila. 375 00:39:32,503 --> 00:39:33,997 May God forgive me... 376 00:39:34,135 --> 00:39:36,983 but I'm sure it was Raquel who let it out. 377 00:39:37,302 --> 00:39:39,604 - She's talking nonsense. - All right. 378 00:39:39,831 --> 00:39:42,100 Raquel may be crazy but I don't think... 379 00:39:42,198 --> 00:39:44,337 Think what? You should see what she does. 380 00:39:44,438 --> 00:39:47,024 She locks me out, she treats me like a dog 381 00:39:47,158 --> 00:39:50,323 and she disinfects the bathroom every time I take a shower. 382 00:39:52,246 --> 00:39:54,864 Mercedes, I'll speak to my mom tomorrow, okay? 383 00:39:54,997 --> 00:39:56,885 I already spoke to her. 384 00:39:58,998 --> 00:40:01,551 I told her everything already. 385 00:40:01,684 --> 00:40:03,856 - You mean she already knows? - Yes. 386 00:40:04,309 --> 00:40:08,979 Divine, what a beautiful dress, that French thing 387 00:40:09,076 --> 00:40:12,492 to take care of women, especially their neck 388 00:40:12,980 --> 00:40:14,354 that low neckline... 389 00:40:14,452 --> 00:40:16,973 Mom, Mercedes is leaving. 390 00:40:17,172 --> 00:40:17,936 What? 391 00:40:18,067 --> 00:40:21,645 How come? This girl's been here, less than a month! 392 00:40:21,780 --> 00:40:23,667 She can't leave like this. 393 00:40:23,795 --> 00:40:25,289 Mom! Leave this to me, alright? 394 00:40:25,427 --> 00:40:28,177 Why should I care. You fix your own problem. 395 00:40:28,307 --> 00:40:29,834 Grandma, there's nothing to fix. 396 00:40:30,162 --> 00:40:31,755 Mercedes can't take this humiliation any longer. 397 00:40:32,083 --> 00:40:33,195 What are you talking about, dear? 398 00:40:33,330 --> 00:40:36,233 Everyone in this house is well-treated. 399 00:40:36,274 --> 00:40:38,413 Grandma, I know what I'm talking about 400 00:40:38,514 --> 00:40:40,075 and so does my mother! 401 00:40:41,010 --> 00:40:42,952 Raquel treats her awful! 402 00:40:43,058 --> 00:40:45,480 Oh please, maid fights, I've seen millions! 403 00:40:47,408 --> 00:40:50,376 Mercedes, I don't know what to say. 404 00:40:50,513 --> 00:40:52,684 Mom, you could apologize to her. 405 00:40:52,849 --> 00:40:54,704 Thanks for everything, excuse me. 406 00:40:55,600 --> 00:40:57,510 Mercedes, wait for me outside, okay? 407 00:40:58,513 --> 00:41:01,099 Grandma, do you think that I make these things up? 408 00:41:01,199 --> 00:41:03,949 Let's quit this boring subject! 409 00:41:04,304 --> 00:41:07,152 Grandma, I hate it when my mom plays dumb! 410 00:41:07,279 --> 00:41:08,261 Enough! 411 00:41:08,527 --> 00:41:09,771 Camila's right. 412 00:41:10,160 --> 00:41:12,549 Raquel's got you eating out of the palm of her hand. 413 00:41:12,687 --> 00:41:13,286 Admit it. 414 00:41:13,423 --> 00:41:15,660 Mom, she adores this house. 415 00:41:15,791 --> 00:41:18,279 That's why she gets like that. She's very apprehensive. 416 00:41:18,415 --> 00:41:20,749 She's grown tiresome, obnoxious, fussy... 417 00:41:21,070 --> 00:41:22,532 What do you want me to do? Fire her? 418 00:41:22,671 --> 00:41:23,620 Why not? 419 00:41:24,366 --> 00:41:26,406 Because I can't, Camila. 420 00:41:26,990 --> 00:41:28,812 You don't need to, dear, 421 00:41:29,613 --> 00:41:31,075 we'll bring in Sonia. 422 00:41:53,963 --> 00:41:56,036 Sonia, go get the dirty laundry. 423 00:41:56,204 --> 00:41:58,593 No one told me to do that. 424 00:41:58,924 --> 00:42:00,517 Well, you have to. 425 00:42:01,387 --> 00:42:02,816 Hey, what did we say? 426 00:42:03,692 --> 00:42:06,343 Mrs. Pilar, not you, okay? 427 00:42:09,387 --> 00:42:11,973 Okay, I'll do it this time, but remember... 428 00:42:12,266 --> 00:42:14,209 Yes, it's clear. Sorry, Sonia. 429 00:42:19,306 --> 00:42:22,536 It was supposed to be a flip! Not a flop! 430 00:42:25,866 --> 00:42:27,688 What was that, man? 431 00:42:28,650 --> 00:42:31,171 - Lucas, look what I brought for you! - Good. 432 00:42:33,609 --> 00:42:34,405 Hey, great! 433 00:42:41,001 --> 00:42:41,949 Thanks Raque Raque. 434 00:42:43,048 --> 00:42:44,936 You haven't called me Raque Raque in a long time. 435 00:42:45,224 --> 00:42:47,680 Right! You're the one and only 436 00:42:47,815 --> 00:42:48,676 Raque Raque! 437 00:42:49,352 --> 00:42:50,661 Hey! Don't wet me with that towel! 438 00:42:50,760 --> 00:42:52,548 Stop being silly! Hey! 439 00:43:01,927 --> 00:43:04,829 Why do you make such an effort for these ingrates? 440 00:43:04,967 --> 00:43:06,974 Just do your job and you'll be happier. 441 00:43:11,046 --> 00:43:11,777 I am happy. 442 00:43:14,533 --> 00:43:16,421 With someone else's kids? 443 00:43:17,765 --> 00:43:20,350 Before you know it, they've grown up, 444 00:43:21,221 --> 00:43:23,905 they're gone and they don't even remember your face. 445 00:43:24,036 --> 00:43:25,530 Those damn ingrates. 446 00:43:28,901 --> 00:43:30,941 I love them and they love me. 447 00:43:32,261 --> 00:43:33,788 I'm part of the family. 448 00:43:35,619 --> 00:43:39,842 Hey, I don't have any infections, okay? I'm sick of your weird shit. 449 00:43:42,691 --> 00:43:44,447 Aren't you going to get the door? 450 00:43:44,675 --> 00:43:47,043 Or no one told you to do that either? 451 00:43:51,043 --> 00:43:51,774 Hello! 452 00:43:52,995 --> 00:43:54,239 Yes, I'm coming! 453 00:44:05,218 --> 00:44:07,291 Good morning. Where's Miss Mercedes? 454 00:44:07,425 --> 00:44:09,530 Miss Mercedes no longer exists. 455 00:44:30,495 --> 00:44:32,252 Raquel, the door is shut! 456 00:44:47,550 --> 00:44:48,957 Open up! 457 00:44:49,470 --> 00:44:50,877 I'm locked out! 458 00:44:53,533 --> 00:44:55,705 I've got something in the oven! 459 00:44:59,165 --> 00:45:01,271 Raquel, open up! 460 00:45:02,813 --> 00:45:04,406 I saw you, you bitch! 461 00:45:08,860 --> 00:45:10,038 Open up! 462 00:45:15,452 --> 00:45:16,696 Open up! 463 00:46:07,704 --> 00:46:08,565 Kids! 464 00:46:14,711 --> 00:46:15,442 Kids! 465 00:46:59,380 --> 00:47:00,329 Oh fuck! 466 00:47:01,235 --> 00:47:02,217 Sonia? 467 00:47:04,051 --> 00:47:05,644 Motherfucker! 468 00:47:06,035 --> 00:47:06,863 What happened? 469 00:47:06,931 --> 00:47:08,174 Nothing! Nothing happened! 470 00:47:53,839 --> 00:47:56,556 I am not your toy, do you hear me? 471 00:47:58,096 --> 00:48:00,779 I deserve respect, you hear? 472 00:48:02,543 --> 00:48:03,525 You idiot! You knocked the boat over!! 473 00:48:03,663 --> 00:48:05,092 Come here! 474 00:48:08,399 --> 00:48:10,024 Come out of there! 475 00:48:10,319 --> 00:48:12,010 I'm telling Mrs. Pilar! 476 00:48:12,142 --> 00:48:13,352 Stay out of this! 477 00:48:13,454 --> 00:48:16,105 Tell whomever you want! See if I care, bitch! 478 00:48:17,837 --> 00:48:19,660 You stay of this! 479 00:48:26,285 --> 00:48:27,300 Raque... 480 00:48:31,980 --> 00:48:33,442 Raque, she's gone. 481 00:48:46,828 --> 00:48:49,992 No Mom, this has nothing to do with it, you sent me a cave woman. 482 00:48:50,603 --> 00:48:52,577 No! She's crazy, Mom! 483 00:48:55,370 --> 00:48:58,949 It's not my fault. I'm not going to fire her! 484 00:49:02,922 --> 00:49:04,646 Dammit Raquel! 485 00:49:18,185 --> 00:49:19,133 Raquel! 486 00:49:22,985 --> 00:49:23,879 Raquel! 487 00:49:28,296 --> 00:49:31,078 Don't think that you're going to get away with this! 488 00:49:39,559 --> 00:49:40,507 Lucas! 489 00:49:42,663 --> 00:49:44,092 Kids! 490 00:49:45,318 --> 00:49:47,228 Am I alone in this house? 491 00:49:47,399 --> 00:49:50,181 We're trying to fix the boat! 492 00:49:51,334 --> 00:49:53,090 Where's the glue? 493 00:50:00,005 --> 00:50:01,980 Kids, just leave it, it's no use. 494 00:50:02,661 --> 00:50:04,636 But Mom, Dad will be devastated! 495 00:50:04,773 --> 00:50:06,115 Damn Raquel! 496 00:50:08,933 --> 00:50:11,235 Careful with this, Lucas. Okay! Put it away. 497 00:50:13,861 --> 00:50:14,755 It's Dad. 498 00:50:14,853 --> 00:50:16,162 Close it, close it! 499 00:50:27,555 --> 00:50:28,449 Hello. 500 00:50:28,579 --> 00:50:29,343 How are you? 501 00:50:29,475 --> 00:50:31,963 Good, how's it going? Hello. 502 00:50:33,123 --> 00:50:34,017 Hi Dad. 503 00:50:36,962 --> 00:50:38,751 What happened? 504 00:50:39,042 --> 00:50:40,733 What the hell happened? 505 00:50:42,530 --> 00:50:43,129 Shit... 506 00:50:46,050 --> 00:50:47,937 What happened here? 507 00:50:49,537 --> 00:50:52,123 I spent a year on this! 508 00:51:00,289 --> 00:51:02,940 Isn't anyone going to tell me what the fuck happened? 509 00:51:03,777 --> 00:51:04,988 Sonia knocked it over. 510 00:51:05,153 --> 00:51:07,804 Yes, she... but she left. 511 00:51:10,689 --> 00:51:12,412 - What do you mean? - She quit. 512 00:51:13,343 --> 00:51:15,416 Isn't that a little exaggerated? 513 00:51:15,872 --> 00:51:18,043 That's what I said, but she left. 514 00:51:23,103 --> 00:51:24,860 Well, it's all right... 515 00:51:25,119 --> 00:51:26,460 She had the worst breath! 516 00:51:26,751 --> 00:51:29,599 Yeah! What a foul-smelling witch! 517 00:51:31,166 --> 00:51:33,402 Lucas! Okay, help Dad clean up. 518 00:54:27,792 --> 00:54:29,254 What is it? What is it? 519 00:54:29,521 --> 00:54:31,375 Raquel! Raquel what's wrong? 520 00:54:31,536 --> 00:54:33,543 Shit! Watch out, watch out! 521 00:54:34,160 --> 00:54:35,818 Camila! Camila! 522 00:54:35,920 --> 00:54:37,709 Raquel! Careful! 523 00:54:38,800 --> 00:54:41,135 Careful! Careful! Help me out! 524 00:54:41,231 --> 00:54:42,922 Lift her legs up! 525 00:54:45,551 --> 00:54:47,973 Camila, open the door please! 526 00:54:48,302 --> 00:54:49,644 Careful! Don't let go of her! 527 00:54:49,774 --> 00:54:51,465 Come on, open the door! 528 00:54:51,598 --> 00:54:54,249 Watch her head! Her head Mundo, please. 529 00:54:54,382 --> 00:54:57,481 Lucas, help me, dammit! 530 00:54:57,614 --> 00:55:00,069 - I'm going to drop her! - Watch out! Mundo, calm down! 531 00:55:00,206 --> 00:55:02,278 Camila, stay with the kids... 532 00:55:02,382 --> 00:55:04,651 We're going to the hospital! 533 00:55:06,509 --> 00:55:07,589 Open the door! 534 00:55:07,693 --> 00:55:10,344 Why doesn't this piece of shit open!! 535 00:55:12,716 --> 00:55:16,491 I can't move my legs, I can't move my legs! 536 00:55:45,579 --> 00:55:46,506 Hello? 537 00:55:46,955 --> 00:55:47,457 Okay. 538 00:55:49,066 --> 00:55:50,724 Mom, Lucy's here! 539 00:55:55,561 --> 00:55:57,928 - Lucy, I'm Camila, - Hi, how are you? 540 00:55:58,089 --> 00:56:01,351 Good, come in! Do you need any help? 541 00:56:01,449 --> 00:56:04,199 Don't worry, this way I get a little exercise. 542 00:56:04,329 --> 00:56:05,540 Come in. 543 00:56:05,673 --> 00:56:06,982 Excuse me. 544 00:56:09,000 --> 00:56:10,146 It's so hot! 545 00:56:10,312 --> 00:56:11,327 Are you tired? 546 00:56:11,464 --> 00:56:13,123 - Yes, a little. - Do you want anything? 547 00:56:13,256 --> 00:56:15,296 Okay, a glass of water, thanks. 548 00:56:17,544 --> 00:56:19,170 - What a nice house. - Yes. 549 00:56:19,592 --> 00:56:20,966 - Hello. - Hello. 550 00:56:21,096 --> 00:56:22,503 - Hello Lucy. - How are you? 551 00:56:24,615 --> 00:56:28,259 This is your room, Lucy, what do you think? 552 00:56:28,775 --> 00:56:31,231 I don't know, normal? Small, 553 00:56:31,366 --> 00:56:34,847 Yes, it's little small, I got you this uniform, hope it fits, 554 00:56:34,983 --> 00:56:39,074 - Should I put it on right away? - I don't know, as you wish, 555 00:56:39,751 --> 00:56:42,653 Look, that's Raquel's room, 556 00:56:42,789 --> 00:56:44,545 She's still in bed, poor thing, 557 00:56:44,678 --> 00:56:46,620 - And how is she feeling? - She's doing better, 558 00:56:46,758 --> 00:56:48,613 I'll introduce you to her, 559 00:56:55,620 --> 00:56:58,403 She must be sleeping, let's let her rest, 560 00:56:58,500 --> 00:57:01,403 - Shall we show you the garden? - Yes, let's go, 561 00:57:02,916 --> 00:57:05,535 - Should I wear my uniform now? - Your uniform? 562 00:57:05,669 --> 00:57:07,971 Yes, sorry, I don't know how this works, 563 00:57:09,508 --> 00:57:12,258 Don't worry, we'll help you, 564 00:57:12,547 --> 00:57:14,172 Hey, you've got a pool! 565 00:57:14,308 --> 00:57:15,388 Not for very long, 566 00:57:15,523 --> 00:57:17,563 Here's where we hang our clothes, 567 00:57:17,699 --> 00:57:20,285 - What a beautiful garden! - Well, thank you, 568 00:57:20,419 --> 00:57:23,900 but it's really thanks to the gardener, 569 00:57:24,226 --> 00:57:26,430 He's a perfectionist. 570 00:57:26,754 --> 00:57:29,307 - So you don't have to worry about it. - That's good. 571 00:57:29,634 --> 00:57:31,806 Look at those idiots watching TV all day. 572 00:57:31,906 --> 00:57:34,721 Kids! Come say hello to Lucy! 573 00:57:37,954 --> 00:57:39,198 How sweet. 574 00:57:42,721 --> 00:57:45,536 - Have you tried on your uniform yet? - Yes, I'll wear it tomorrow. 575 00:57:45,857 --> 00:57:48,857 - So you don't get your clothes dirty. - Okay. 576 00:57:48,992 --> 00:57:51,862 And have you met Raquel? Have you seen her? 577 00:57:52,000 --> 00:57:53,527 No, because... 578 00:57:53,919 --> 00:57:56,702 I knocked on her door, but she didn't answer. 579 00:57:56,864 --> 00:57:58,969 - So I decided not to bother her. - No, she must have been sleeping. 580 00:57:59,296 --> 00:58:02,166 She's catching up on 20 years of rest, I swear. 581 00:58:02,304 --> 00:58:04,475 - I wanted to ask you something. - Yes, tell me. 582 00:58:04,608 --> 00:58:07,063 Could I go out for a jog at nights? 583 00:58:07,358 --> 00:58:10,359 Yes, of course, but will you have any juice left? 584 00:58:11,103 --> 00:58:11,866 Juice? 585 00:58:11,966 --> 00:58:15,163 No, I mean will you have the energy, because this house is big. 586 00:58:15,294 --> 00:58:17,302 Oh yes, yes don't worry. 587 00:58:17,631 --> 00:58:19,038 - Well, good night. - Good night. 588 00:59:12,506 --> 00:59:13,454 Hello. 589 00:59:13,593 --> 00:59:14,738 Good morning. 590 00:59:18,969 --> 00:59:20,463 How are you? I'm Lucy. 591 00:59:24,472 --> 00:59:26,327 Shouldn't you be in bed? 592 00:59:33,081 --> 00:59:35,317 Okay, I'd better do my chores. 593 00:59:36,760 --> 00:59:38,669 You're not going to have breakfast? 594 00:59:39,800 --> 00:59:41,491 Oh? Yes, good idea. 595 01:00:19,509 --> 01:00:20,491 Wait! 596 01:00:20,661 --> 01:00:21,937 Raquel,,, 597 01:00:22,069 --> 01:00:23,662 Raquel! 598 01:00:27,540 --> 01:00:29,744 Wait, Raquel! Don't leave me talking to myself! 599 01:00:37,171 --> 01:00:38,960 Raquel! 600 01:00:40,275 --> 01:00:42,032 Raquel, you're so stubborn! 601 01:00:44,627 --> 01:00:46,034 - Hello Lucy. - Hello. 602 01:00:46,354 --> 01:00:46,921 What happened? 603 01:00:47,059 --> 01:00:48,369 There's a fuss going on. 604 01:00:48,498 --> 01:00:49,676 I don't know, I got up, 605 01:00:49,810 --> 01:00:53,225 and Raquel was having breakfast here, but she looked awful. 606 01:00:53,554 --> 01:00:54,961 Lucy, I'm sorry. 607 01:00:55,249 --> 01:00:56,973 She gets more difficult than she really is. 608 01:00:57,106 --> 01:00:58,797 Did you two have breakfast together? 609 01:00:58,930 --> 01:01:01,800 No, we didn't. When I sat down, 610 01:01:01,937 --> 01:01:03,595 she got up and went upstairs, 611 01:01:03,730 --> 01:01:05,224 but she looked awful. 612 01:01:05,553 --> 01:01:08,870 She gets a little difficult with the new ones, but don't be scared. 613 01:01:09,009 --> 01:01:11,311 No, I'm not scared, don't worry. 614 01:01:11,409 --> 01:01:13,198 People don't scare me. 615 01:01:28,143 --> 01:01:30,794 Where were you this early? 616 01:01:30,959 --> 01:01:32,486 Where were you? 617 01:01:32,559 --> 01:01:34,446 Fishing, actually... 618 01:01:37,454 --> 01:01:39,429 Jogging a little. 619 01:01:39,566 --> 01:01:42,534 Since they went out for dinner... 620 01:01:42,989 --> 01:01:45,379 she gave me permission to go out earlier. 621 01:01:45,518 --> 01:01:47,241 You haven't mopped here. 622 01:01:47,470 --> 01:01:49,129 But it's clean. 623 01:01:54,764 --> 01:01:57,896 This is for mopping, and you mop every night. 624 01:01:58,541 --> 01:02:01,324 If it looks clean, it doesn't mean that it is clean. 625 01:02:08,428 --> 01:02:11,527 Well, I'll mop later, I'm going to shower, look at me. 626 01:02:14,252 --> 01:02:15,845 Raquel, look... 627 01:02:16,139 --> 01:02:19,882 Don't worry, I'm not staying in this house for the rest of my life. 628 01:02:19,947 --> 01:02:20,896 I'd die. 629 01:02:21,035 --> 01:02:22,082 I'm glad. 630 01:02:24,330 --> 01:02:25,574 Excuse me. 631 01:02:40,106 --> 01:02:43,783 Arrogant, proud, and capricious,,, 632 01:02:44,009 --> 01:02:47,872 She won't let anyone comfort her,,, 633 01:02:48,936 --> 01:02:51,555 Crying and she left,,, 634 01:02:51,689 --> 01:02:55,202 They say she spends her nights crying for him! 635 01:02:55,912 --> 01:02:58,912 ,,, her nights crying for him! 636 01:03:03,080 --> 01:03:06,975 she won't let them comfort her,,, 637 01:03:13,287 --> 01:03:14,148 And Mundo? 638 01:03:14,279 --> 01:03:17,378 - Lucas wanted to park the car. - I'm going to put the kids to bed. 639 01:03:17,479 --> 01:03:19,901 - Good night. - Good night, Cami. 640 01:03:36,293 --> 01:03:37,700 What is it? Raquel? 641 01:03:39,109 --> 01:03:42,044 - Raquel, what are you doing? - Leave, I'm disinfecting here. 642 01:03:42,148 --> 01:03:43,523 Hey, but the smell! You can't be here... 643 01:03:43,652 --> 01:03:46,882 - Come go to your room. - Leave me alone! Let go! 644 01:03:47,365 --> 01:03:49,088 Skank! 645 01:03:50,180 --> 01:03:52,187 What's wrong with you? God! 646 01:03:52,325 --> 01:03:53,786 Come here. 647 01:03:53,924 --> 01:03:57,886 Why are you like this? What did they do to you? 648 01:03:58,020 --> 01:04:00,867 What happened to you? My God, what did they do to you? 649 01:04:01,187 --> 01:04:02,714 Come, come. 650 01:04:15,363 --> 01:04:18,145 Go to bed, Okay? 651 01:04:18,530 --> 01:04:20,385 Take that off! 652 01:04:21,858 --> 01:04:23,865 Okay, come, come. 653 01:04:30,465 --> 01:04:32,570 Let's go to your room, okay? 654 01:04:32,865 --> 01:04:35,483 It's going to be fine, you're going to be better. 655 01:04:36,256 --> 01:04:38,231 It'll soon pass. 656 01:04:38,368 --> 01:04:39,961 Lie down here. 657 01:04:45,696 --> 01:04:47,037 Rest, all right? 658 01:04:54,622 --> 01:04:56,029 Thank you. 659 01:05:05,854 --> 01:05:08,473 Such a lot of used clothes! 660 01:05:08,606 --> 01:05:09,719 See anything you liked? 661 01:05:09,854 --> 01:05:11,764 No, I don't need any... 662 01:05:11,902 --> 01:05:13,593 these people need it much more than I do. 663 01:05:13,725 --> 01:05:15,416 Thanks anyway, ma'am. 664 01:05:15,549 --> 01:05:19,062 Hey, the kids took all the cool clothes, as they call them. 665 01:05:20,157 --> 01:05:21,531 Raquel, what are you doing up? 666 01:05:21,853 --> 01:05:23,162 I feel better. 667 01:05:23,229 --> 01:05:25,204 If I stayed in there, I was going to rot. 668 01:05:25,340 --> 01:05:29,137 I think so too, ma'am, she should do some things to revive a little. 669 01:05:31,996 --> 01:05:35,509 You look much better, the prayers must have done you well. 670 01:05:35,644 --> 01:05:37,848 The kids prayed for you every night, Raquel. 671 01:05:38,139 --> 01:05:39,154 That must be it. 672 01:05:40,316 --> 01:05:43,512 Okay, let's go Lucy. We're going to be late. 673 01:05:43,643 --> 01:05:46,992 No, no, leave that, this one is lighter. 674 01:05:47,067 --> 01:05:47,798 Excuse me. 675 01:05:52,026 --> 01:05:54,198 Don't strain yourself, Raquel. 676 01:05:57,530 --> 01:05:58,642 Give it to me, here. 677 01:05:58,779 --> 01:06:00,273 Leave it! 678 01:06:01,306 --> 01:06:04,056 Give it up, you better have some tea. 679 01:06:07,129 --> 01:06:09,365 Okay, open the door. 680 01:06:16,089 --> 01:06:18,129 I'm having lunch at my mother's. 681 01:06:18,680 --> 01:06:19,695 Bye Raquel! 682 01:06:20,568 --> 01:06:22,291 Hey, you look like an ox! 683 01:06:22,425 --> 01:06:25,807 - Because of my big head? - Because of your load! Silly! 684 01:06:50,198 --> 01:06:51,092 Raquel! 685 01:06:52,310 --> 01:06:54,993 Raquel! The door's shut! 686 01:06:56,405 --> 01:06:57,867 Raquel! 687 01:07:19,443 --> 01:07:22,542 Raquel! Raquel! Open up, please! 688 01:08:18,959 --> 01:08:21,064 No! Why are you like that? 689 01:08:21,391 --> 01:08:23,758 Why don't you cut it out and come sunbathe with me? 690 01:08:23,886 --> 01:08:26,156 Have a good time! Come, relax! 691 01:08:26,286 --> 01:08:27,595 I'll make a spot for you! 692 01:08:31,917 --> 01:08:33,095 Come here! Hey! 693 01:08:41,998 --> 01:08:43,591 What are you laughing at? 694 01:08:44,013 --> 01:08:46,948 Imagine if Don Mundo had arrived and seen you naked. 695 01:08:47,949 --> 01:08:50,632 How could you? Who raised you? 696 01:08:51,276 --> 01:08:53,643 And you? Who raised you? 697 01:08:54,924 --> 01:08:56,168 Where's your family? 698 01:08:57,483 --> 01:08:59,720 I don't like talking about that. 699 01:09:00,427 --> 01:09:01,637 Why not? 700 01:09:02,924 --> 01:09:04,069 I don't know. 701 01:09:05,036 --> 01:09:06,726 I don't have much to say. 702 01:09:07,563 --> 01:09:09,930 Do you like talking about your family that much? 703 01:09:10,283 --> 01:09:12,836 Yes, always, I miss them very much. 704 01:09:16,490 --> 01:09:18,116 The kids adore me. 705 01:09:26,058 --> 01:09:28,709 You like that grey-haired one. 706 01:09:28,842 --> 01:09:30,533 Hey! Don't shout so loud! 707 01:09:33,833 --> 01:09:36,288 Raquel, shouldn't we lose the formalities? 708 01:09:38,249 --> 01:09:40,038 That's the one I like. 709 01:09:42,089 --> 01:09:43,999 That one's identical to my Uncle Eric. 710 01:09:44,168 --> 01:09:45,826 What uncle? 711 01:09:45,960 --> 01:09:47,269 Does he live there with you? 712 01:09:50,247 --> 01:09:53,030 Yes, we all live together, we're very close. 713 01:09:54,695 --> 01:09:57,510 Oh! This pisses me off, these commercials! 714 01:09:59,655 --> 01:10:03,485 You made me think of my people, Raquel. It's so much fun there. 715 01:10:05,542 --> 01:10:08,194 All right! Isn't it too much? Is it paradise there? 716 01:10:08,422 --> 01:10:11,357 If it wasn't for the hard labor, it would be paradise. 717 01:10:11,718 --> 01:10:13,093 See to believe! 718 01:10:17,126 --> 01:10:18,620 Let's go see then! 719 01:10:19,397 --> 01:10:21,437 I'll invite you whenever you want. 720 01:10:23,718 --> 01:10:25,889 Nah! What am I going to do there? 721 01:10:27,205 --> 01:10:28,416 And why not? 722 01:10:30,628 --> 01:10:32,930 We could go spend Christmas together. 723 01:10:36,228 --> 01:10:37,951 Or do you have plans already? 724 01:10:44,707 --> 01:10:45,754 Okay, ask then. 725 01:10:50,371 --> 01:10:52,094 You're crazy, that doesn't work. 726 01:10:52,227 --> 01:10:53,950 You think that's going to improve your shape? 727 01:10:54,306 --> 01:10:56,062 What are you two laughing at? 728 01:10:56,258 --> 01:10:58,047 This one's laughing at my exercises. 729 01:10:58,146 --> 01:10:59,837 Raquel was doing this, to lift her... 730 01:10:59,971 --> 01:11:01,661 Right, don't bother me! 731 01:11:01,794 --> 01:11:04,216 Camila, she went like this. 732 01:11:04,546 --> 01:11:05,975 Right, want a punch? 733 01:11:06,178 --> 01:11:07,836 Oh! You're crazy! 734 01:11:08,770 --> 01:11:11,519 Fight? Fight? Who's going? Raquel? You? 735 01:11:14,305 --> 01:11:17,338 Oh! Did you hear what he said? He called me "four eyes"! 736 01:11:36,319 --> 01:11:37,726 Hey... 737 01:11:44,222 --> 01:11:45,466 What is it, Raquel? 738 01:11:45,886 --> 01:11:49,815 It's that I do want to spend Christmas at your house... 739 01:11:50,654 --> 01:11:51,931 for a change. 740 01:11:52,574 --> 01:11:54,811 Okay... well, let's go. 741 01:11:56,414 --> 01:11:57,308 Right. 742 01:11:59,678 --> 01:12:01,849 Good night, Raquel, sleep well. 743 01:12:02,173 --> 01:12:03,067 Okay. 744 01:12:23,868 --> 01:12:26,519 But look, this Nativity scene is sad! 745 01:12:26,651 --> 01:12:30,448 It needs more colors. Don't you have more animals? 746 01:12:30,586 --> 01:12:33,139 This dinosaur is divine! 747 01:12:35,739 --> 01:12:37,364 - What do you think? - Much better. 748 01:12:37,690 --> 01:12:39,894 Put in those colored balls. 749 01:12:40,058 --> 01:12:40,822 Of course. 750 01:12:40,954 --> 01:12:43,059 Mom, this Jesus doesn't have a head. 751 01:12:43,386 --> 01:12:46,582 - Oh! Well, look for the head. - But Baby Jesus can't be beheaded! 752 01:12:46,714 --> 01:12:47,892 You're going to hell! 753 01:12:48,218 --> 01:12:51,513 - Oh! But Mom! Don't say those things! - It's a joke! 754 01:12:51,738 --> 01:12:52,403 Hello Mrs. Carmen. 755 01:12:52,537 --> 01:12:55,986 Oh Raquel! How are you? How are you feeling? Better, eh? 756 01:12:56,056 --> 01:12:58,031 Yes, much better, thank you. 757 01:12:58,168 --> 01:12:59,346 How nice, kids. 758 01:13:00,696 --> 01:13:02,223 Mrs. Pilar... 759 01:13:02,649 --> 01:13:04,623 - Could I have a word with you? - Yes. 760 01:13:08,856 --> 01:13:09,685 Yes? 761 01:13:09,816 --> 01:13:14,192 Lucy invited me to spend Christmas with her family... 762 01:13:14,328 --> 01:13:17,623 and I feel bad about saying no. 763 01:13:18,008 --> 01:13:22,002 Oh! But if she invited you, go! You're going to make her happy! 764 01:13:22,135 --> 01:13:23,858 I knew you'd understand, because... 765 01:13:24,023 --> 01:13:27,602 it makes me sad not to spend Christmas here. 766 01:13:28,598 --> 01:13:31,468 Oh! But we have so many Christmases ahead of us... 767 01:13:31,606 --> 01:13:34,028 But do you want to? If you want to, go! 768 01:13:35,478 --> 01:13:36,689 - Yes? - Yes. 769 01:13:36,789 --> 01:13:39,310 Okay! Then go tell Lucy! Go! 770 01:13:39,478 --> 01:13:41,300 Thank you. Excuse me. 771 01:13:43,381 --> 01:13:46,381 Bye, Mrs. Pilar, thank you very much. 772 01:13:46,518 --> 01:13:48,656 See you when we get back. Have a nice Christmas. 773 01:13:48,789 --> 01:13:50,578 - Bye Raquel! - Bye. 774 01:13:51,893 --> 01:13:53,965 - Bye Raquel. - Bye dear. 775 01:13:56,020 --> 01:13:57,067 Have a good time. 776 01:13:57,396 --> 01:14:00,560 - There's the taxi! Let's go! - Lucas, help her with the bag! 777 01:14:00,916 --> 01:14:02,476 Wake up! 778 01:14:04,020 --> 01:14:05,613 We'll exchange gifts later! 779 01:14:05,940 --> 01:14:07,020 Bye. 780 01:14:16,627 --> 01:14:18,089 - Want to listen? - Okay. 781 01:14:59,216 --> 01:15:01,998 Hey, I've never seen you this early! 782 01:15:02,127 --> 01:15:04,036 Oh, shut up! 783 01:15:06,414 --> 01:15:08,422 Well, this is my Uncle Eric, Raquel. 784 01:15:08,559 --> 01:15:10,926 Raquel, Eric, Eric, Raquel. 785 01:15:11,279 --> 01:15:12,555 My pleasure. 786 01:15:13,262 --> 01:15:16,524 Lucy has told me a lot about you. 787 01:15:17,038 --> 01:15:20,105 - All bad things I guess. - Oh! You're so silly! 788 01:15:21,550 --> 01:15:22,248 Let's go. 789 01:15:22,990 --> 01:15:26,219 That Nativity scene is a disaster. 790 01:15:26,573 --> 01:15:30,185 Camila! Honey, could you get some ice? 791 01:15:33,453 --> 01:15:37,195 Be quiet! Shut up!! 792 01:15:39,436 --> 01:15:42,949 Presenting the great magician, Lucas! 793 01:15:57,930 --> 01:16:00,581 What is it? Okay honey! Right! 794 01:16:00,746 --> 01:16:04,391 Let's toast to Raquel who's here with us! 795 01:16:06,473 --> 01:16:08,099 I'm going to take a picture! 796 01:16:11,818 --> 01:16:14,818 Grandma! Grandma! Look at the camera! 797 01:16:19,945 --> 01:16:21,767 Could you take one with mine please? 798 01:16:21,897 --> 01:16:23,358 Oh no. 799 01:16:23,529 --> 01:16:26,180 I want to be in your picture too. 800 01:16:28,745 --> 01:16:30,272 You take it! 801 01:16:32,520 --> 01:16:35,837 The other one was just a rehearsal! So now look really happy! 802 01:16:40,904 --> 01:16:43,042 Do you know how Raquel stays young? 803 01:16:43,367 --> 01:16:45,538 She does some exercises to lift her butt. 804 01:16:50,342 --> 01:16:52,098 Good thing she's your friend! 805 01:16:52,262 --> 01:16:54,335 Hey, this friend from Santiago is so popular! 806 01:16:54,502 --> 01:16:55,615 It's my mom. 807 01:16:55,942 --> 01:16:58,724 - Where is her family? - Mommy, mind your own business. 808 01:16:58,854 --> 01:17:01,059 They're in the north, we're six siblings. 809 01:17:01,222 --> 01:17:02,912 Every one of them has a family, except me. 810 01:17:03,046 --> 01:17:03,678 Excuse me. 811 01:17:07,429 --> 01:17:08,891 Hello Mommy... 812 01:17:10,469 --> 01:17:12,160 Hi, how are you? 813 01:17:12,294 --> 01:17:14,334 Yes. I'm at a friend's house. 814 01:17:14,821 --> 01:17:17,090 No, you're not interrupting! 815 01:17:18,021 --> 01:17:22,014 How are you? And how are Cesar and Verito? 816 01:17:23,108 --> 01:17:25,312 And how's your health? 817 01:17:27,780 --> 01:17:29,154 I'm sorry, Mommy! 818 01:17:30,499 --> 01:17:33,434 Hello? Mommy! 819 01:17:33,539 --> 01:17:36,157 Forgive me please, okay? 820 01:17:36,739 --> 01:17:37,851 Hello? 821 01:17:38,722 --> 01:17:41,592 Hello? Mommy, can you hear me? 822 01:17:42,434 --> 01:17:43,612 Hello? 823 01:17:53,954 --> 01:17:57,402 I'm tired, I haven't stayed up late in a long time. 824 01:17:57,665 --> 01:17:59,323 I'm full of work. 825 01:17:59,457 --> 01:18:01,246 It's good to have work. 826 01:18:01,377 --> 01:18:02,587 Oh yes, that's true. 827 01:18:03,553 --> 01:18:05,178 I'm so full... 828 01:18:05,921 --> 01:18:07,579 I feel like a pig. 829 01:18:08,864 --> 01:18:10,457 How can you say that? 830 01:18:11,264 --> 01:18:14,014 There's a pig close by and it's like this! 831 01:18:15,136 --> 01:18:16,860 Nothing like you at all. 832 01:18:18,399 --> 01:18:19,861 Don't think I'm stupid. 833 01:18:20,544 --> 01:18:22,366 I know what you're doing. 834 01:18:24,288 --> 01:18:27,485 And you don't like what I'm doing? 835 01:18:29,087 --> 01:18:30,070 I don't mind. 836 01:18:38,878 --> 01:18:40,634 Cheers... 837 01:18:42,909 --> 01:18:43,989 To you. 838 01:18:50,716 --> 01:18:52,277 What is it? 839 01:18:52,413 --> 01:18:53,591 Are you embarrassed? 840 01:18:56,476 --> 01:19:00,633 If you want to look, just look. 841 01:19:05,500 --> 01:19:07,126 You know what, I never, umm... 842 01:19:10,364 --> 01:19:13,114 Don't worry, stay still... 843 01:19:15,579 --> 01:19:17,008 Relax... 844 01:19:19,291 --> 01:19:22,040 You know what, I'm sorry, but I can't... 845 01:19:22,491 --> 01:19:24,182 Maybe later. 846 01:19:36,154 --> 01:19:37,398 Raquel! 847 01:19:37,753 --> 01:19:39,760 We're going to have breakfast! 848 01:19:41,113 --> 01:19:43,121 Aren't you coming? Let's go. 849 01:19:44,216 --> 01:19:47,118 I want to leave. Could you take me to the bus station? 850 01:19:47,993 --> 01:19:49,848 No Raquel, don't talk to me like that... 851 01:19:49,976 --> 01:19:50,869 Not anymore. 852 01:19:52,024 --> 01:19:53,585 Did something happen? 853 01:19:57,911 --> 01:19:59,340 What? 854 01:20:03,256 --> 01:20:05,492 Did you sleep with my Uncle Eric? 855 01:20:10,295 --> 01:20:13,710 Right? You liked it! Did you sleep with him or not? 856 01:20:14,134 --> 01:20:14,832 Yes. 857 01:20:14,966 --> 01:20:15,915 And? 858 01:20:16,887 --> 01:20:19,342 Good... really good. 859 01:20:24,278 --> 01:20:27,595 You know, my head hurts, I'm hung over. 860 01:20:27,766 --> 01:20:29,905 My head hurts less every day... 861 01:20:30,038 --> 01:20:31,860 - Strange, huh? - Let's sit there? 862 01:20:34,389 --> 01:20:37,258 I wish I could spend my birthday here. 863 01:20:56,499 --> 01:20:57,874 Right, careful. 864 01:20:58,003 --> 01:20:59,432 I sent her to buy some bread! 865 01:20:59,731 --> 01:21:01,041 All right, let's go! 866 01:21:01,170 --> 01:21:03,504 The present! Camila get the cake, now! 867 01:21:11,218 --> 01:21:13,706 Go get your mother, close the door. 868 01:21:13,809 --> 01:21:14,573 Now! 869 01:21:15,154 --> 01:21:17,194 Tell her it's ready. 870 01:21:44,847 --> 01:21:46,735 Hello? Okay... 871 01:22:02,349 --> 01:22:04,138 Surprise! 872 01:22:09,997 --> 01:22:13,576 Happy birthday to you,,, 873 01:22:13,933 --> 01:22:17,926 Happy birthday to you,,, 874 01:22:28,652 --> 01:22:30,562 Can I make three wishes? 875 01:22:38,603 --> 01:22:41,418 You're full of confetti! 876 01:22:41,548 --> 01:22:43,402 Hey, thank you very much. 877 01:22:44,875 --> 01:22:47,908 Raquel organized everything! She didn't let us help! 878 01:22:48,203 --> 01:22:50,439 - Oh! Friend! - Open it, I hope you like it. 879 01:22:58,826 --> 01:23:02,088 Raquel, how fancy! It's too much. 880 01:23:06,154 --> 01:23:08,063 Mom! What are you doing?! 881 01:23:09,513 --> 01:23:12,196 Okay, put it on because I'm going to take a picture. 882 01:23:12,361 --> 01:23:13,768 But it's going to get dirty. 883 01:23:14,088 --> 01:23:16,226 Just on top, hide the tag. 884 01:23:17,096 --> 01:23:18,471 Get closer. 885 01:23:24,615 --> 01:23:25,630 How lovely. 886 01:23:30,504 --> 01:23:34,214 Oh Lucy! Don't get like that, you're going to make me cry. 887 01:23:34,727 --> 01:23:37,509 I know it's not the best time to tell you this but... 888 01:23:38,694 --> 01:23:41,083 - I'm going to miss you so much. - You're leaving? 889 01:23:41,318 --> 01:23:42,147 No! 890 01:23:42,982 --> 01:23:45,852 I realized over Christmas that I miss my people... 891 01:23:45,990 --> 01:23:47,266 and I want to go back. 892 01:23:47,782 --> 01:23:50,597 Besides, Raquel has really recovered, look at her! 893 01:23:50,917 --> 01:23:52,127 But who's going to... 894 01:23:52,453 --> 01:23:54,657 Your family must be really happy, right? 895 01:23:54,789 --> 01:23:55,617 Yes. 896 01:23:55,749 --> 01:23:56,676 That's good. 897 01:23:59,685 --> 01:24:01,409 Oh dear, what a surprise. 898 01:24:05,444 --> 01:24:08,761 Lucy, we're going to miss you. 899 01:24:12,036 --> 01:24:14,556 Come on friend, I'm going to come and visit... 900 01:24:14,691 --> 01:24:16,928 and you know you're welcome in my house. 901 01:24:17,028 --> 01:24:18,435 No, I know. 902 01:24:20,739 --> 01:24:22,713 I'm going to cut a piece of cake. Would you like some? 903 01:24:22,851 --> 01:24:24,127 Yes, thanks. 904 01:24:28,482 --> 01:24:31,799 - Bring some plates too, Raque. - Can I help you? 905 01:24:31,906 --> 01:24:34,077 Kids, you're eating with spoons. 906 01:24:35,874 --> 01:24:37,729 Spoons! Forks! 907 01:24:39,970 --> 01:24:42,109 I want a big piece! Big! 908 01:26:32,537 --> 01:26:34,424 I am a robot... 909 01:26:36,728 --> 01:26:40,111 - Shut up! Don't sing that! - Shut up runt! 910 01:26:40,440 --> 01:26:41,684 Learn something useful! 911 01:26:47,672 --> 01:26:48,817 Raque! 912 01:26:49,239 --> 01:26:52,206 Wow! Raque in tight clothes! 913 01:26:52,375 --> 01:26:54,994 You look really cool, where are you going? 914 01:26:55,094 --> 01:26:56,818 Fishing... No. 915 01:26:56,887 --> 01:26:58,349 I'm going to jog a little. 916 01:26:58,710 --> 01:27:00,783 To jog! Since when do you jog? 917 01:27:01,142 --> 01:27:02,832 Well, good luck. 918 01:27:03,638 --> 01:27:04,751 Bye. 919 01:27:05,849 --> 01:28:03,502 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3mspt Help other users to choose the best subtitles 63704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.