Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,502 --> 00:00:18,502
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:43,247 --> 00:00:45,866
Dad, she's not my girlfriend,
3
00:00:46,095 --> 00:00:47,077
What's up?
4
00:00:47,791 --> 00:00:49,646
OK, I'll give you more ice cream,
5
00:00:50,959 --> 00:00:52,388
Mundo, please!
6
00:00:52,494 --> 00:00:54,567
He spilled it all over himself again,
7
00:00:56,718 --> 00:00:59,718
Dammit, Camila,
You always drop everything!
8
00:01:00,077 --> 00:01:02,117
Mom, Lucas keeps bossing me,
9
00:01:06,061 --> 00:01:08,963
I'm not going to clean up
after something I didn't do,
10
00:01:10,636 --> 00:01:12,873
Mom, I want a Playstation 3,
11
00:01:13,005 --> 00:01:14,696
No way!
12
00:01:14,828 --> 00:01:19,236
That's too expensive,
and, you know, Dad,,,
13
00:01:20,908 --> 00:01:22,469
But what do you want?
14
00:01:22,604 --> 00:01:24,327
You want what? I didn't hear,
15
00:01:28,875 --> 00:01:30,401
Pilar, what did he ask for?
16
00:01:30,540 --> 00:01:32,961
I don't know, play,,, something,
17
00:01:33,067 --> 00:01:35,817
Martin, don't drink all the juice,
18
00:01:52,841 --> 00:01:54,467
Camila, you light the candles.
19
00:01:55,401 --> 00:01:56,895
Stop whispering!
20
00:01:57,065 --> 00:01:58,789
Hey, you're also whispering.
21
00:02:02,153 --> 00:02:03,877
Why can't we move this along?
22
00:02:04,392 --> 00:02:06,497
Here, keep it on your lap.
23
00:02:12,679 --> 00:02:14,086
Here Gabriel, keep it.
24
00:02:30,822 --> 00:02:33,211
Why don't we go over there?
25
00:02:36,486 --> 00:02:39,104
OK, her favorite has to
get her. Go Lucas!
26
00:02:39,238 --> 00:02:40,187
Go on.
27
00:02:42,053 --> 00:02:44,803
Hey, Raque Raque. What's up?
28
00:02:45,158 --> 00:02:46,587
Are you playing deaf?
29
00:02:46,693 --> 00:02:47,554
No.
30
00:02:47,653 --> 00:02:48,635
You playing deaf?
31
00:02:49,029 --> 00:02:52,029
Raquel, let's go to the dining room.
32
00:02:52,356 --> 00:02:53,371
I'm not going, Lucas!
33
00:02:54,853 --> 00:02:57,275
Why are you so embarrassed, Raquel?
It's just us.
34
00:02:57,444 --> 00:02:58,851
I'm not embarrassed, of what?
35
00:02:59,107 --> 00:02:59,674
Yeah right.
36
00:02:59,812 --> 00:03:02,300
Careful Camila,
the candles are going to drip.
37
00:03:06,947 --> 00:03:09,730
She doesn't want to come,
she's way too embarrassed.
38
00:03:10,019 --> 00:03:12,573
Well then let's go over there,
what a drag!
39
00:03:12,707 --> 00:03:14,682
Oh Camila, it's her birthday.
40
00:03:16,450 --> 00:03:18,785
Come on Raquel, don't be silly!
41
00:03:19,682 --> 00:03:22,301
Come on out, Raquel!
42
00:03:22,466 --> 00:03:25,500
Raquel! Raquel! Raquel!
43
00:03:27,554 --> 00:03:30,172
Come on, come on!
44
00:03:35,073 --> 00:03:38,587
Happy Birthday to you,,,
45
00:03:44,385 --> 00:03:49,207
Happy Birthday, dear Raquel,
46
00:03:50,177 --> 00:03:54,749
Happy Birthday to you,
47
00:04:02,431 --> 00:04:03,063
Happy Birthday, Raquel.
48
00:04:03,391 --> 00:04:04,023
Thank you.
49
00:04:04,479 --> 00:04:05,559
Happy Birthday, Raquel.
50
00:04:08,223 --> 00:04:10,110
Here. Open it, don't be boring.
51
00:04:10,207 --> 00:04:12,509
Raquel, if the sweater doesn't fit,
you can change it, okay?
52
00:04:12,607 --> 00:04:15,028
But you ruined the surprise, that sucks!
53
00:04:15,135 --> 00:04:16,345
I'll open it later.
54
00:04:21,342 --> 00:04:24,692
You're getting old, Raquel!
How old are you now, 25?
55
00:04:24,830 --> 00:04:26,553
You shouldn't ask a woman that.
56
00:04:26,654 --> 00:04:28,116
Yes, don't be cheeky.
57
00:04:28,477 --> 00:04:29,939
Sit down, please.
58
00:04:30,909 --> 00:04:32,435
OK, I'll leave these here.
59
00:04:38,140 --> 00:04:39,635
Who doesn't want cake?
60
00:04:40,507 --> 00:04:42,034
I want cake.
61
00:04:42,140 --> 00:04:43,067
Me too.
62
00:04:43,964 --> 00:04:45,241
Everybody. You, sit down.
63
00:04:56,731 --> 00:04:58,640
How long
have you been here, Raquel?
64
00:04:58,779 --> 00:05:01,681
Over 20 years?
One year before Camila was born.
65
00:05:02,011 --> 00:05:03,320
Oh, let's not calculate.
66
00:05:03,867 --> 00:05:06,769
Well Raquel, we're very happy
that you're still with us.
67
00:05:07,835 --> 00:05:10,006
I'm happy too, I don't know
what I'd do without these kids.
68
00:05:10,107 --> 00:05:11,154
They're a lot of work, though.
69
00:05:13,849 --> 00:05:16,697
You'll have to excuse me,
I have work to do.
70
00:05:23,704 --> 00:05:26,126
No Raquel.
I forbid you to do the dishes now.
71
00:05:26,265 --> 00:05:29,331
If I don't do them now,
I'll still have to do them later.
72
00:05:30,488 --> 00:05:33,139
Fine, let's clear the table.
All right, kids. Up.
73
00:05:33,880 --> 00:05:36,630
Don't hurt yourself from the effort.
74
00:05:55,063 --> 00:05:57,616
Excuse me, my phone is ringing.
I'll be right back.
75
00:05:57,751 --> 00:05:58,766
Yes, go!
76
00:06:01,141 --> 00:06:01,708
Lucas!
77
00:06:02,998 --> 00:06:04,908
Don't wind them up, please.
78
00:06:11,604 --> 00:06:12,979
Hi Mom.
79
00:06:14,101 --> 00:06:15,857
Thank you.
80
00:06:16,245 --> 00:06:17,936
Forty-one.
81
00:06:23,028 --> 00:06:26,640
I have to go now,
we're celebrating with the family here.
82
00:06:28,723 --> 00:06:31,440
Okay. Say hi to everyone. Bye.
83
00:06:54,034 --> 00:06:57,864
Kids, don't make a mess,
I've got everything set for breakfast.
84
00:07:00,529 --> 00:07:03,846
Kids! The party's over. Off to bed.
85
00:07:05,776 --> 00:07:07,271
I'll put them to sleep, Mom.
86
00:07:07,409 --> 00:07:09,002
Yeah, sure you will.
87
00:07:09,169 --> 00:07:10,827
Shall I help you, Raquel?
88
00:07:15,760 --> 00:07:18,444
You're still having those
awful headaches, huh?
89
00:07:23,471 --> 00:07:25,927
It's nothing. I'm getting old, that's all.
90
00:07:26,031 --> 00:07:28,519
If you're getting old, what's left for me?
91
00:07:33,679 --> 00:07:36,265
Oh Raquel, you've got so much work.
92
00:07:36,878 --> 00:07:40,075
I've been thinking that we could
hire someone to help you out.
93
00:07:40,334 --> 00:07:41,283
No, no.
94
00:07:42,862 --> 00:07:46,178
Raquel, accept that this
house is too big for you.
95
00:07:49,294 --> 00:07:49,926
Oh, dear.
96
00:07:50,477 --> 00:07:54,023
You can't stand anyone, can you?
You kicked Rita out.
97
00:07:54,156 --> 00:07:57,124
She was a thief.
Lucas called her "the poacher."
98
00:07:57,229 --> 00:07:58,309
Raquel.
99
00:07:58,701 --> 00:08:00,610
We're going to study all night long...
100
00:08:00,748 --> 00:08:03,432
so please don't vacuum
near my room too early.
101
00:08:03,533 --> 00:08:04,361
Okay.
102
00:08:04,460 --> 00:08:05,388
Hello.
103
00:08:07,436 --> 00:08:08,843
It's Raquel's birthday.
104
00:08:09,644 --> 00:08:11,684
Happy Birthday, Raquel.
105
00:08:15,020 --> 00:08:16,002
What do you want?
106
00:08:17,899 --> 00:08:21,729
Hey Camila, I've got everything
tidied up here. Get out.
107
00:08:21,867 --> 00:08:24,006
But Raquel, she's starving.
108
00:08:24,074 --> 00:08:26,441
Sure, since I do the cleaning.
She should eat at home.
109
00:08:26,571 --> 00:08:27,880
Forget it, let's go.
110
00:08:27,979 --> 00:08:29,637
No! Don't worry.
111
00:08:30,378 --> 00:08:31,327
Damn it Raquel.
112
00:08:31,530 --> 00:08:33,286
Do whatever you want.
113
00:08:33,834 --> 00:08:36,616
And thanks for swearing at me
on my birthday.
114
00:08:38,921 --> 00:08:39,870
Martin, get out!
115
00:08:40,809 --> 00:08:43,362
Kids, to bed! Lucas, please.
116
00:08:44,137 --> 00:08:47,552
Come on! Enough.
Let's pray.
117
00:08:47,689 --> 00:08:49,827
Lucas, are you going to pray with us?
118
00:08:49,929 --> 00:08:52,384
Lucas! Okay, you're tucked in.
119
00:08:52,488 --> 00:08:55,336
In the name of the Father, the Son...
120
00:08:56,200 --> 00:08:59,495
We're going to pray for all
who are suffering and in need.
121
00:08:59,591 --> 00:09:02,210
Gabriel, what are you going
to pray for?
122
00:09:02,344 --> 00:09:05,311
For the whole universe,
except for Martin and the devil.
123
00:09:05,415 --> 00:09:06,081
Hey!
124
00:09:07,111 --> 00:09:09,729
Excuse me girls, good night.
125
00:09:09,832 --> 00:09:12,221
Mom, how could you run off
like that in the kitchen?
126
00:09:12,551 --> 00:09:14,111
You're crazy, really!
127
00:09:14,567 --> 00:09:15,515
Oh, please!
128
00:09:15,655 --> 00:09:17,280
Mom, Raquel hates me.
129
00:09:17,382 --> 00:09:19,553
She's always hated me.
I'm sick of it.
130
00:09:20,647 --> 00:09:23,265
Camila, how could she
hate you if she raised you?
131
00:09:23,366 --> 00:09:25,919
She's very tired, that's all.
132
00:09:26,054 --> 00:09:27,516
Oh Mom, you're so blind.
133
00:09:28,230 --> 00:09:29,407
Okay...
134
00:09:29,509 --> 00:09:30,491
Good night.
135
00:09:32,197 --> 00:09:33,245
Sleep well.
136
00:09:33,926 --> 00:09:34,787
Bye.
137
00:09:35,301 --> 00:09:36,927
Don't do that to her!
138
00:09:37,061 --> 00:09:38,523
But it's good for her.
139
00:09:38,629 --> 00:09:39,742
I don't mind, Camila!
140
00:13:06,837 --> 00:13:08,397
Lucas, get up!
141
00:13:15,731 --> 00:13:16,811
Gabriel.
142
00:13:21,651 --> 00:13:22,545
Alright.
143
00:13:39,986 --> 00:13:41,546
Come on, Luquitas, it's late!
144
00:14:10,480 --> 00:14:12,073
Hello Raquel.
145
00:14:13,103 --> 00:14:14,281
How did you sleep?
146
00:14:15,344 --> 00:14:16,237
Not much.
147
00:14:17,967 --> 00:14:18,861
Oh dear.
148
00:14:23,950 --> 00:14:26,055
Mundo, honey, wake up.
149
00:14:28,813 --> 00:14:30,407
Mundo, wake up.
150
00:14:32,206 --> 00:14:32,805
Thank you.
151
00:15:06,315 --> 00:15:07,744
Yes ma'am?
152
00:15:09,962 --> 00:15:11,905
It should be in the closet...
153
00:15:13,130 --> 00:15:14,440
Okay, I'll go.
154
00:15:18,666 --> 00:15:21,153
Hurry, you're going to be late.
155
00:15:25,962 --> 00:15:27,369
- Bye Raque, thanks!
- Bye Lucas.
156
00:15:27,946 --> 00:15:29,440
No, I want that one, Pilar.
157
00:15:30,089 --> 00:15:32,096
The ones at the club are all dirty.
158
00:15:32,296 --> 00:15:35,144
You could start playing a little less golf.
159
00:15:35,944 --> 00:15:37,766
Hey, Pilar, I'm playing once...
160
00:15:37,864 --> 00:15:39,872
Oh shit, close the door! Dammit Pilar!
161
00:15:40,743 --> 00:15:42,467
Sorry Raquel, he's neurotic.
162
00:15:42,824 --> 00:15:45,824
Raquel, please help me
find Mundo's golf shirt!
163
00:15:46,759 --> 00:15:47,555
Oh thank you.
164
00:15:47,655 --> 00:15:50,022
Here it is,
you didn't even look.
165
00:15:50,343 --> 00:15:51,107
Okay, thanks.
166
00:15:51,432 --> 00:15:53,985
Bye honey, I'm off to the university.
167
00:15:54,118 --> 00:15:56,355
Pilar, don't forget about Camila!
168
00:15:56,679 --> 00:15:58,086
Right. Raquel!
169
00:15:58,918 --> 00:16:02,562
Please vacuum here first,
the girls need to rest.
170
00:16:02,695 --> 00:16:04,866
Thanks, bye.
171
00:16:24,517 --> 00:16:25,629
What's up?
172
00:16:53,474 --> 00:16:55,613
Raquel! We're leaving.
173
00:16:56,259 --> 00:16:57,819
Could you give us
some snacks, please?
174
00:16:58,146 --> 00:17:00,481
No, it's too late,
we're out of snacks.
175
00:17:01,026 --> 00:17:03,873
Forget it, let's get some
at my Mom's pastry shop.
176
00:17:03,970 --> 00:17:05,858
No, we haven't run out of snacks.
177
00:17:05,953 --> 00:17:07,415
I know where you hide them!
178
00:17:07,745 --> 00:17:09,720
What are you talking about?
Don't bother me!
179
00:17:12,705 --> 00:17:13,566
Hey!
180
00:17:14,817 --> 00:17:15,613
Hey!
181
00:17:17,632 --> 00:17:19,388
No one goes into my room!
182
00:17:19,520 --> 00:17:20,797
Get out of here!
183
00:17:21,088 --> 00:17:23,128
Here are the snacks, you psycho!
184
00:17:23,199 --> 00:17:25,501
- I'm telling your mother!
- Let go of me!
185
00:17:25,952 --> 00:17:27,578
I've got things to tell her too...
186
00:17:27,872 --> 00:17:29,399
You're just the maid here!
187
00:17:39,039 --> 00:17:40,348
Let's go.
188
00:17:43,422 --> 00:17:44,153
Bye.
189
00:20:29,361 --> 00:20:29,961
Hello.
190
00:20:30,257 --> 00:20:33,705
Raquel, I've been calling
for a while, what's going on?
191
00:20:34,033 --> 00:20:36,586
Nothing, I'm just a little dizzy.
What is it?
192
00:20:36,913 --> 00:20:39,946
Raquel, Mundo called me
because Camila was very sad,
193
00:20:40,080 --> 00:20:44,358
You two were arguing again,
I asked you to not wake them up,
194
00:20:44,656 --> 00:20:45,834
I'm too busy.
195
00:20:45,936 --> 00:20:48,489
I can't remember everything.
I've got too much work.
196
00:20:48,592 --> 00:20:50,086
Yes, you're right,
that's why I'm calling,
197
00:20:50,352 --> 00:20:52,937
I'm going to hire a girl to help you,
OK?
198
00:20:53,263 --> 00:20:54,790
- A girl?
- Yes,
199
00:20:55,311 --> 00:20:55,878
I...
200
00:20:56,623 --> 00:20:59,558
I don't know what lies Camila
told Mr. Mundo but I didn't...
201
00:20:59,727 --> 00:21:02,029
Look, it'll be better for everyone,
202
00:21:02,158 --> 00:21:06,185
I have to hang up now,
there's a student here,
203
00:21:19,630 --> 00:21:22,085
Mom, do you remember that
classmate I told you about?
204
00:21:22,254 --> 00:21:23,716
Yes, I do.
205
00:21:24,013 --> 00:21:27,308
You remember?
He's in jail in Russia.
206
00:21:29,260 --> 00:21:30,919
Don't play with the napkin!
207
00:21:31,052 --> 00:21:34,762
He's in jail in Russia for punching
a cop outside a party.
208
00:21:34,891 --> 00:21:36,452
I can't believe you!
209
00:21:36,556 --> 00:21:39,426
Use the fork, Gabriel!
But wait, one thing...
210
00:21:39,564 --> 00:21:41,353
Eleven years in prison!
211
00:21:41,452 --> 00:21:44,234
And his friends were released.
212
00:21:44,780 --> 00:21:46,667
That's bad news... Thank you.
213
00:21:46,987 --> 00:21:49,856
I'm sure he didn't punch the cop.
214
00:21:50,251 --> 00:21:53,829
It's so unfair,
he should be in school.
215
00:21:55,691 --> 00:21:56,967
Hey Raquel,
want to see a magic trick later?
216
00:21:57,099 --> 00:21:58,887
- You've learned a lot of tricks.
- Yes.
217
00:21:59,018 --> 00:22:01,407
Raising your grades, now
that would be a good trick.
218
00:22:01,706 --> 00:22:05,449
Magic is my thing, look:
I'll turn you into a pig!
219
00:22:05,802 --> 00:22:06,816
See?
220
00:22:07,145 --> 00:22:09,796
Don't believe me? Look!
The napkin...
221
00:22:13,129 --> 00:22:15,780
Lucas, we're eating,
stop it, please...
222
00:22:16,904 --> 00:22:18,727
Close the door!
223
00:22:44,135 --> 00:22:45,957
Mrs. Pilar...
224
00:22:50,342 --> 00:22:52,764
About what you said
this afternoon, I...
225
00:22:54,246 --> 00:22:55,872
Raquel, I'm thinking about it.
226
00:22:56,710 --> 00:22:59,099
Camila has to understand
that I'm...
227
00:22:59,237 --> 00:23:01,572
Raquel please!
Forget about that for now.
228
00:23:01,861 --> 00:23:05,123
Tomorrow is your day off,
go out, rest, go for a walk.
229
00:23:05,444 --> 00:23:06,906
We'll talk later.
230
00:24:53,724 --> 00:24:55,251
Hi, can I help you?
231
00:24:55,357 --> 00:24:56,698
Do you have sweaters?
232
00:24:56,796 --> 00:25:00,593
Yes, those are last season's,
and these are the new ones...
233
00:25:00,892 --> 00:25:02,233
a little more expensive.
234
00:25:10,204 --> 00:25:11,633
Looks good on you.
235
00:25:28,346 --> 00:25:30,169
- Hi.
- How much is this?
236
00:25:30,393 --> 00:25:32,849
It costs 5,000.
237
00:25:34,714 --> 00:25:36,624
- Thank you.
- You're welcome.
238
00:25:38,457 --> 00:25:39,668
I'm taking it.
239
00:25:42,489 --> 00:25:43,317
Cash?
240
00:25:57,944 --> 00:26:01,043
Lucas, stop! Stop!
Raquel, tell him!
241
00:26:04,887 --> 00:26:07,254
It's just a mask.
242
00:26:07,383 --> 00:26:08,560
Lucas, leave them alone.
243
00:26:10,390 --> 00:26:12,081
- Cut it out!
- Okay, enough!
244
00:26:12,214 --> 00:26:14,002
- Have they eaten yet?
- I have no idea.
245
00:26:16,406 --> 00:26:18,228
Who's your mother with?
246
00:26:18,806 --> 00:26:22,035
With Mercedes, a new maid,
she's Peruvian.
247
00:26:23,605 --> 00:26:24,587
Raquel!
248
00:26:28,022 --> 00:26:30,161
I guess she didn't hear.
249
00:26:35,220 --> 00:26:37,227
Raquel, I want you to meet someone.
250
00:26:37,300 --> 00:26:38,413
Lucas told me already.
251
00:26:40,885 --> 00:26:42,030
Raquel...
252
00:26:42,356 --> 00:26:44,112
It's nothing bad...
253
00:26:44,276 --> 00:26:46,032
She's just going to help you.
254
00:26:46,132 --> 00:26:48,554
You can do whatever you want,
you're the boss.
255
00:26:48,691 --> 00:26:49,771
Pick up the pillow.
256
00:26:49,940 --> 00:26:51,347
Gabriel, the pillow...
257
00:26:52,564 --> 00:26:55,281
Mercedes, please come upstairs.
258
00:27:06,386 --> 00:27:10,609
This is Raquel, this is Mercedes.
She's from Peru, close to Lima.
259
00:27:10,963 --> 00:27:11,726
Hello.
260
00:27:11,825 --> 00:27:13,069
Hello, how are you?
261
00:27:13,361 --> 00:27:14,092
Fine.
262
00:27:19,377 --> 00:27:21,482
Could someone please
answer the doorbell!
263
00:27:21,681 --> 00:27:23,469
I'll go Mom, don't worry.
264
00:27:26,096 --> 00:27:28,006
Come on Raquel, be nice!
265
00:27:30,832 --> 00:27:35,436
I was thinking that Mercedes could
handle the kitchen and the first floor...
266
00:27:35,568 --> 00:27:38,667
and you could take care
of the kids and the second floor.
267
00:27:39,632 --> 00:27:41,574
The kids only listen to me anyway.
268
00:27:42,767 --> 00:27:43,596
Sure.
269
00:27:43,727 --> 00:27:47,557
And you can show her
around the kitchen.
270
00:27:50,063 --> 00:27:50,990
Open it.
271
00:27:52,463 --> 00:27:55,627
A kitten! Mom!
Kids, come here!
272
00:27:56,206 --> 00:27:57,995
Dad, come! How cute!
273
00:27:59,469 --> 00:28:00,582
What is it?
274
00:28:01,645 --> 00:28:02,627
No running!
275
00:28:05,709 --> 00:28:08,327
Don't think that this house
is like this every day.
276
00:28:10,253 --> 00:28:14,083
A kitten, how cute. It's so pretty.
277
00:28:15,405 --> 00:28:18,023
Look at it, it's beautiful.
278
00:28:18,156 --> 00:28:19,847
Camila, I'm sorry...
279
00:28:19,980 --> 00:28:23,526
but you could ask before
bringing an animal home.
280
00:28:23,660 --> 00:28:24,391
Well, I...
281
00:28:24,524 --> 00:28:27,274
- Oh Dad! It doesn't matter.
- No! It does matter!
282
00:28:27,820 --> 00:28:32,195
It's not a game, you have to feed it,
take care of it, be responsible!
283
00:28:32,491 --> 00:28:34,979
I don't have time to look after animals.
284
00:28:35,083 --> 00:28:38,858
Raque, we'll all take care of it.
Right Dad? Look!
285
00:28:39,403 --> 00:28:42,054
Okay, but I warned you, all right?
286
00:28:42,763 --> 00:28:46,505
I can take care of it,
in Peru we had like six cats.
287
00:28:49,033 --> 00:28:50,528
Get over here!
288
00:28:52,522 --> 00:28:54,310
The large glasses are here.
289
00:28:54,441 --> 00:28:55,750
Don't open that.
290
00:28:58,122 --> 00:29:00,162
Here are the cleaning products.
291
00:29:03,945 --> 00:29:05,254
There are the plates.
292
00:29:07,016 --> 00:29:08,576
The condiments are here.
293
00:29:08,681 --> 00:29:10,208
So what are you going to cook?
Peruvian food?
294
00:29:10,985 --> 00:29:13,352
Yes, a little of everything, right?
295
00:29:17,575 --> 00:29:19,680
The vacuum cleaner
and waxing machine are here.
296
00:29:19,784 --> 00:29:21,507
What are you doing?
297
00:29:21,575 --> 00:29:23,463
Don't give it milk there!
298
00:29:33,702 --> 00:29:36,637
Get it straight,
I don't want that cat indoors.
299
00:29:37,798 --> 00:29:42,533
Hello, hello, hello, you little cutie!
300
00:29:43,334 --> 00:29:45,723
Thanks Mercedes, for taking care
of the cat, you're the best.
301
00:29:46,021 --> 00:29:47,516
It's my pleasure, Miss.
302
00:29:47,621 --> 00:29:49,988
Call me Camila, we're the same age.
303
00:29:50,533 --> 00:29:52,388
Okay, Camila.
304
00:29:53,924 --> 00:29:57,274
I'll make sure he doesn't run away.
305
00:29:57,989 --> 00:29:59,713
What's his name?
306
00:30:00,100 --> 00:30:01,824
- Would you like to name him?
- Me?
307
00:30:01,892 --> 00:30:02,786
Yes.
308
00:30:02,885 --> 00:30:05,438
Are you going to cook or what?
309
00:30:09,667 --> 00:30:13,246
Lucas, stop it.
Can't you see they're scared?
310
00:30:14,787 --> 00:30:15,932
What's going on?
311
00:30:18,083 --> 00:30:20,734
I told you what your chores were,
leave the kids to me!
312
00:30:20,834 --> 00:30:23,006
But they were so scared.
313
00:30:23,138 --> 00:30:26,651
Raquel, it's fine, Mercedes is right,
we got a little wild...
314
00:30:26,787 --> 00:30:29,569
She's got to understand,
we're not in Peru!
315
00:30:32,194 --> 00:30:34,366
Dammit Raquel,
you're being a bitch!
316
00:30:34,562 --> 00:30:35,456
Bitch?
317
00:30:39,425 --> 00:30:40,319
Let's go.
318
00:30:43,329 --> 00:30:45,085
Mercedes?
Want to see a trick?
319
00:30:47,488 --> 00:30:48,699
Here, pick one...
320
00:30:54,656 --> 00:30:57,209
- Raquel, are you okay?
- Come on.
321
00:31:13,663 --> 00:31:15,518
Good morning.
322
00:32:34,936 --> 00:32:36,497
Lucas, excuse me.
323
00:32:36,535 --> 00:32:37,364
Mom, don't look!
324
00:32:37,495 --> 00:32:39,252
Sorry! Were you practicing?
325
00:32:39,384 --> 00:32:40,115
Yes.
326
00:32:40,248 --> 00:32:42,801
I wanted to talk to you.
327
00:32:43,063 --> 00:32:46,162
I know that Dad should be
the one to tell you this...
328
00:32:48,023 --> 00:32:51,852
Raquel's tired of washing your
sheets and pajamas every day.
329
00:32:51,991 --> 00:32:54,130
What! She said that?
330
00:32:54,263 --> 00:32:56,652
Lucas, it's normal for your age!
331
00:32:56,758 --> 00:32:59,475
Mom, get out!
I don't want to talk about it.
332
00:32:59,638 --> 00:33:01,939
We have to talk about these things!
333
00:33:02,070 --> 00:33:04,437
Mom, get out! Come on! Out.
334
00:33:15,861 --> 00:33:19,090
Lucas! Raquel is just doing her job.
335
00:33:31,700 --> 00:33:32,649
Thanks.
336
00:33:56,978 --> 00:33:58,025
Mercedes!
337
00:34:03,026 --> 00:34:04,848
Mercedes, the grocer!
338
00:34:08,049 --> 00:34:09,510
Open up! What did I tell you?
339
00:34:17,647 --> 00:34:19,557
- Good day, sir.
- Hey, are you new?
340
00:34:19,664 --> 00:34:20,230
Yes, sort of.
341
00:35:06,188 --> 00:35:07,115
Raquel!
342
00:35:52,873 --> 00:35:54,367
Mr. Mundo, good morning.
343
00:35:54,664 --> 00:35:55,079
Hello Mercedes.
344
00:36:10,440 --> 00:36:11,367
Come on in.
345
00:36:11,878 --> 00:36:13,286
Raquel?
346
00:36:13,927 --> 00:36:15,007
Raquel?
347
00:36:15,239 --> 00:36:17,890
Raquel, turn that off please.
348
00:36:18,790 --> 00:36:21,856
How could you leave this girl
outside for so long?
349
00:36:22,022 --> 00:36:23,778
I didn't hear anything.
350
00:36:29,286 --> 00:36:33,279
Be very careful with this model, okay?
Don't vacuum in here please.
351
00:36:33,670 --> 00:36:36,986
- Should I sweep?
- No, don't even clean, forget it.
352
00:36:44,645 --> 00:36:46,205
I want to ask you for a favor.
353
00:36:46,468 --> 00:36:48,737
Don't say that I went to
play golf at this time, okay?
354
00:36:50,628 --> 00:36:52,570
Sure, don't worry Mr. Mundo.
355
00:36:52,933 --> 00:36:55,071
Thank you. See you later.
356
00:37:10,114 --> 00:37:11,162
Lima...
357
00:37:13,634 --> 00:37:14,616
Lima...
358
00:37:57,983 --> 00:38:00,438
Raquel, open the door!
359
00:38:49,435 --> 00:38:51,344
Pilar, look.
360
00:38:52,411 --> 00:38:53,621
I finished it.
361
00:38:53,754 --> 00:38:55,542
That's incredible!
362
00:38:55,642 --> 00:38:57,104
It's beautiful, honey.
363
00:38:57,242 --> 00:38:58,933
Almost a year.
364
00:38:59,098 --> 00:39:00,854
What if I put it here?
365
00:39:01,465 --> 00:39:02,742
Look.
366
00:39:04,442 --> 00:39:05,238
Yes.
367
00:39:05,753 --> 00:39:06,102
Lima!
368
00:39:10,809 --> 00:39:13,329
Yuck! Maybe it's in the pool!
Go see.
369
00:39:20,408 --> 00:39:23,125
Mercedes, have you seen Lima?
370
00:39:23,447 --> 00:39:26,993
Oh Camila! I have to tell you
something about the kitten.
371
00:39:27,735 --> 00:39:28,335
What happened?
372
00:39:28,664 --> 00:39:30,158
It got lost this morning.
373
00:39:30,295 --> 00:39:30,993
How?
374
00:39:31,127 --> 00:39:32,207
Dammit, Camila.
375
00:39:32,503 --> 00:39:33,997
May God forgive me...
376
00:39:34,135 --> 00:39:36,983
but I'm sure it was Raquel
who let it out.
377
00:39:37,302 --> 00:39:39,604
- She's talking nonsense.
- All right.
378
00:39:39,831 --> 00:39:42,100
Raquel may be crazy
but I don't think...
379
00:39:42,198 --> 00:39:44,337
Think what?
You should see what she does.
380
00:39:44,438 --> 00:39:47,024
She locks me out,
she treats me like a dog
381
00:39:47,158 --> 00:39:50,323
and she disinfects the bathroom
every time I take a shower.
382
00:39:52,246 --> 00:39:54,864
Mercedes, I'll speak to my mom
tomorrow, okay?
383
00:39:54,997 --> 00:39:56,885
I already spoke to her.
384
00:39:58,998 --> 00:40:01,551
I told her everything already.
385
00:40:01,684 --> 00:40:03,856
- You mean she already knows?
- Yes.
386
00:40:04,309 --> 00:40:08,979
Divine, what a beautiful dress,
that French thing
387
00:40:09,076 --> 00:40:12,492
to take care of women,
especially their neck
388
00:40:12,980 --> 00:40:14,354
that low neckline...
389
00:40:14,452 --> 00:40:16,973
Mom, Mercedes is leaving.
390
00:40:17,172 --> 00:40:17,936
What?
391
00:40:18,067 --> 00:40:21,645
How come? This girl's been
here, less than a month!
392
00:40:21,780 --> 00:40:23,667
She can't leave like this.
393
00:40:23,795 --> 00:40:25,289
Mom! Leave this to me, alright?
394
00:40:25,427 --> 00:40:28,177
Why should I care.
You fix your own problem.
395
00:40:28,307 --> 00:40:29,834
Grandma, there's nothing to fix.
396
00:40:30,162 --> 00:40:31,755
Mercedes can't take this
humiliation any longer.
397
00:40:32,083 --> 00:40:33,195
What are you talking about, dear?
398
00:40:33,330 --> 00:40:36,233
Everyone in this house
is well-treated.
399
00:40:36,274 --> 00:40:38,413
Grandma, I know what I'm talking about
400
00:40:38,514 --> 00:40:40,075
and so does my mother!
401
00:40:41,010 --> 00:40:42,952
Raquel treats her awful!
402
00:40:43,058 --> 00:40:45,480
Oh please, maid fights,
I've seen millions!
403
00:40:47,408 --> 00:40:50,376
Mercedes, I don't know what to say.
404
00:40:50,513 --> 00:40:52,684
Mom, you could apologize to her.
405
00:40:52,849 --> 00:40:54,704
Thanks for everything, excuse me.
406
00:40:55,600 --> 00:40:57,510
Mercedes, wait for me outside, okay?
407
00:40:58,513 --> 00:41:01,099
Grandma, do you think that
I make these things up?
408
00:41:01,199 --> 00:41:03,949
Let's quit this boring subject!
409
00:41:04,304 --> 00:41:07,152
Grandma, I hate it when
my mom plays dumb!
410
00:41:07,279 --> 00:41:08,261
Enough!
411
00:41:08,527 --> 00:41:09,771
Camila's right.
412
00:41:10,160 --> 00:41:12,549
Raquel's got you eating out of
the palm of her hand.
413
00:41:12,687 --> 00:41:13,286
Admit it.
414
00:41:13,423 --> 00:41:15,660
Mom, she adores this house.
415
00:41:15,791 --> 00:41:18,279
That's why she gets like that.
She's very apprehensive.
416
00:41:18,415 --> 00:41:20,749
She's grown tiresome,
obnoxious, fussy...
417
00:41:21,070 --> 00:41:22,532
What do you want me to do?
Fire her?
418
00:41:22,671 --> 00:41:23,620
Why not?
419
00:41:24,366 --> 00:41:26,406
Because I can't, Camila.
420
00:41:26,990 --> 00:41:28,812
You don't need to, dear,
421
00:41:29,613 --> 00:41:31,075
we'll bring in Sonia.
422
00:41:53,963 --> 00:41:56,036
Sonia, go get the dirty laundry.
423
00:41:56,204 --> 00:41:58,593
No one told me to do that.
424
00:41:58,924 --> 00:42:00,517
Well, you have to.
425
00:42:01,387 --> 00:42:02,816
Hey, what did we say?
426
00:42:03,692 --> 00:42:06,343
Mrs. Pilar, not you, okay?
427
00:42:09,387 --> 00:42:11,973
Okay, I'll do it this time,
but remember...
428
00:42:12,266 --> 00:42:14,209
Yes, it's clear. Sorry, Sonia.
429
00:42:19,306 --> 00:42:22,536
It was supposed to be a flip!
Not a flop!
430
00:42:25,866 --> 00:42:27,688
What was that, man?
431
00:42:28,650 --> 00:42:31,171
- Lucas, look what I brought for you!
- Good.
432
00:42:33,609 --> 00:42:34,405
Hey, great!
433
00:42:41,001 --> 00:42:41,949
Thanks Raque Raque.
434
00:42:43,048 --> 00:42:44,936
You haven't called me
Raque Raque in a long time.
435
00:42:45,224 --> 00:42:47,680
Right!
You're the one and only
436
00:42:47,815 --> 00:42:48,676
Raque Raque!
437
00:42:49,352 --> 00:42:50,661
Hey! Don't wet me with that towel!
438
00:42:50,760 --> 00:42:52,548
Stop being silly! Hey!
439
00:43:01,927 --> 00:43:04,829
Why do you make such an effort
for these ingrates?
440
00:43:04,967 --> 00:43:06,974
Just do your job
and you'll be happier.
441
00:43:11,046 --> 00:43:11,777
I am happy.
442
00:43:14,533 --> 00:43:16,421
With someone else's kids?
443
00:43:17,765 --> 00:43:20,350
Before you know it,
they've grown up,
444
00:43:21,221 --> 00:43:23,905
they're gone and they don't
even remember your face.
445
00:43:24,036 --> 00:43:25,530
Those damn ingrates.
446
00:43:28,901 --> 00:43:30,941
I love them and they love me.
447
00:43:32,261 --> 00:43:33,788
I'm part of the family.
448
00:43:35,619 --> 00:43:39,842
Hey, I don't have any infections, okay?
I'm sick of your weird shit.
449
00:43:42,691 --> 00:43:44,447
Aren't you going to get the door?
450
00:43:44,675 --> 00:43:47,043
Or no one told you to do that either?
451
00:43:51,043 --> 00:43:51,774
Hello!
452
00:43:52,995 --> 00:43:54,239
Yes, I'm coming!
453
00:44:05,218 --> 00:44:07,291
Good morning.
Where's Miss Mercedes?
454
00:44:07,425 --> 00:44:09,530
Miss Mercedes no longer exists.
455
00:44:30,495 --> 00:44:32,252
Raquel, the door is shut!
456
00:44:47,550 --> 00:44:48,957
Open up!
457
00:44:49,470 --> 00:44:50,877
I'm locked out!
458
00:44:53,533 --> 00:44:55,705
I've got something in the oven!
459
00:44:59,165 --> 00:45:01,271
Raquel, open up!
460
00:45:02,813 --> 00:45:04,406
I saw you, you bitch!
461
00:45:08,860 --> 00:45:10,038
Open up!
462
00:45:15,452 --> 00:45:16,696
Open up!
463
00:46:07,704 --> 00:46:08,565
Kids!
464
00:46:14,711 --> 00:46:15,442
Kids!
465
00:46:59,380 --> 00:47:00,329
Oh fuck!
466
00:47:01,235 --> 00:47:02,217
Sonia?
467
00:47:04,051 --> 00:47:05,644
Motherfucker!
468
00:47:06,035 --> 00:47:06,863
What happened?
469
00:47:06,931 --> 00:47:08,174
Nothing! Nothing happened!
470
00:47:53,839 --> 00:47:56,556
I am not your toy, do you hear me?
471
00:47:58,096 --> 00:48:00,779
I deserve respect, you hear?
472
00:48:02,543 --> 00:48:03,525
You idiot!
You knocked the boat over!!
473
00:48:03,663 --> 00:48:05,092
Come here!
474
00:48:08,399 --> 00:48:10,024
Come out of there!
475
00:48:10,319 --> 00:48:12,010
I'm telling Mrs. Pilar!
476
00:48:12,142 --> 00:48:13,352
Stay out of this!
477
00:48:13,454 --> 00:48:16,105
Tell whomever you want!
See if I care, bitch!
478
00:48:17,837 --> 00:48:19,660
You stay of this!
479
00:48:26,285 --> 00:48:27,300
Raque...
480
00:48:31,980 --> 00:48:33,442
Raque, she's gone.
481
00:48:46,828 --> 00:48:49,992
No Mom, this has nothing to do with it,
you sent me a cave woman.
482
00:48:50,603 --> 00:48:52,577
No! She's crazy, Mom!
483
00:48:55,370 --> 00:48:58,949
It's not my fault.
I'm not going to fire her!
484
00:49:02,922 --> 00:49:04,646
Dammit Raquel!
485
00:49:18,185 --> 00:49:19,133
Raquel!
486
00:49:22,985 --> 00:49:23,879
Raquel!
487
00:49:28,296 --> 00:49:31,078
Don't think that you're going to
get away with this!
488
00:49:39,559 --> 00:49:40,507
Lucas!
489
00:49:42,663 --> 00:49:44,092
Kids!
490
00:49:45,318 --> 00:49:47,228
Am I alone in this house?
491
00:49:47,399 --> 00:49:50,181
We're trying to fix the boat!
492
00:49:51,334 --> 00:49:53,090
Where's the glue?
493
00:50:00,005 --> 00:50:01,980
Kids, just leave it, it's no use.
494
00:50:02,661 --> 00:50:04,636
But Mom, Dad will be devastated!
495
00:50:04,773 --> 00:50:06,115
Damn Raquel!
496
00:50:08,933 --> 00:50:11,235
Careful with this, Lucas.
Okay! Put it away.
497
00:50:13,861 --> 00:50:14,755
It's Dad.
498
00:50:14,853 --> 00:50:16,162
Close it, close it!
499
00:50:27,555 --> 00:50:28,449
Hello.
500
00:50:28,579 --> 00:50:29,343
How are you?
501
00:50:29,475 --> 00:50:31,963
Good, how's it going? Hello.
502
00:50:33,123 --> 00:50:34,017
Hi Dad.
503
00:50:36,962 --> 00:50:38,751
What happened?
504
00:50:39,042 --> 00:50:40,733
What the hell happened?
505
00:50:42,530 --> 00:50:43,129
Shit...
506
00:50:46,050 --> 00:50:47,937
What happened here?
507
00:50:49,537 --> 00:50:52,123
I spent a year on this!
508
00:51:00,289 --> 00:51:02,940
Isn't anyone going to tell me
what the fuck happened?
509
00:51:03,777 --> 00:51:04,988
Sonia knocked it over.
510
00:51:05,153 --> 00:51:07,804
Yes, she... but she left.
511
00:51:10,689 --> 00:51:12,412
- What do you mean?
- She quit.
512
00:51:13,343 --> 00:51:15,416
Isn't that a little exaggerated?
513
00:51:15,872 --> 00:51:18,043
That's what I said, but she left.
514
00:51:23,103 --> 00:51:24,860
Well, it's all right...
515
00:51:25,119 --> 00:51:26,460
She had the worst breath!
516
00:51:26,751 --> 00:51:29,599
Yeah! What a foul-smelling witch!
517
00:51:31,166 --> 00:51:33,402
Lucas! Okay, help Dad clean up.
518
00:54:27,792 --> 00:54:29,254
What is it? What is it?
519
00:54:29,521 --> 00:54:31,375
Raquel! Raquel what's wrong?
520
00:54:31,536 --> 00:54:33,543
Shit! Watch out, watch out!
521
00:54:34,160 --> 00:54:35,818
Camila! Camila!
522
00:54:35,920 --> 00:54:37,709
Raquel! Careful!
523
00:54:38,800 --> 00:54:41,135
Careful! Careful!
Help me out!
524
00:54:41,231 --> 00:54:42,922
Lift her legs up!
525
00:54:45,551 --> 00:54:47,973
Camila, open the door please!
526
00:54:48,302 --> 00:54:49,644
Careful! Don't let go of her!
527
00:54:49,774 --> 00:54:51,465
Come on, open the door!
528
00:54:51,598 --> 00:54:54,249
Watch her head!
Her head Mundo, please.
529
00:54:54,382 --> 00:54:57,481
Lucas, help me, dammit!
530
00:54:57,614 --> 00:55:00,069
- I'm going to drop her!
- Watch out! Mundo, calm down!
531
00:55:00,206 --> 00:55:02,278
Camila, stay with the kids...
532
00:55:02,382 --> 00:55:04,651
We're going to the hospital!
533
00:55:06,509 --> 00:55:07,589
Open the door!
534
00:55:07,693 --> 00:55:10,344
Why doesn't this piece of shit open!!
535
00:55:12,716 --> 00:55:16,491
I can't move my legs,
I can't move my legs!
536
00:55:45,579 --> 00:55:46,506
Hello?
537
00:55:46,955 --> 00:55:47,457
Okay.
538
00:55:49,066 --> 00:55:50,724
Mom, Lucy's here!
539
00:55:55,561 --> 00:55:57,928
- Lucy, I'm Camila,
- Hi, how are you?
540
00:55:58,089 --> 00:56:01,351
Good, come in!
Do you need any help?
541
00:56:01,449 --> 00:56:04,199
Don't worry, this way
I get a little exercise.
542
00:56:04,329 --> 00:56:05,540
Come in.
543
00:56:05,673 --> 00:56:06,982
Excuse me.
544
00:56:09,000 --> 00:56:10,146
It's so hot!
545
00:56:10,312 --> 00:56:11,327
Are you tired?
546
00:56:11,464 --> 00:56:13,123
- Yes, a little.
- Do you want anything?
547
00:56:13,256 --> 00:56:15,296
Okay, a glass of water, thanks.
548
00:56:17,544 --> 00:56:19,170
- What a nice house.
- Yes.
549
00:56:19,592 --> 00:56:20,966
- Hello.
- Hello.
550
00:56:21,096 --> 00:56:22,503
- Hello Lucy.
- How are you?
551
00:56:24,615 --> 00:56:28,259
This is your room, Lucy,
what do you think?
552
00:56:28,775 --> 00:56:31,231
I don't know, normal? Small,
553
00:56:31,366 --> 00:56:34,847
Yes, it's little small,
I got you this uniform, hope it fits,
554
00:56:34,983 --> 00:56:39,074
- Should I put it on right away?
- I don't know, as you wish,
555
00:56:39,751 --> 00:56:42,653
Look, that's Raquel's room,
556
00:56:42,789 --> 00:56:44,545
She's still in bed, poor thing,
557
00:56:44,678 --> 00:56:46,620
- And how is she feeling?
- She's doing better,
558
00:56:46,758 --> 00:56:48,613
I'll introduce you to her,
559
00:56:55,620 --> 00:56:58,403
She must be sleeping,
let's let her rest,
560
00:56:58,500 --> 00:57:01,403
- Shall we show you the garden?
- Yes, let's go,
561
00:57:02,916 --> 00:57:05,535
- Should I wear my uniform now?
- Your uniform?
562
00:57:05,669 --> 00:57:07,971
Yes, sorry, I don't know
how this works,
563
00:57:09,508 --> 00:57:12,258
Don't worry, we'll help you,
564
00:57:12,547 --> 00:57:14,172
Hey, you've got a pool!
565
00:57:14,308 --> 00:57:15,388
Not for very long,
566
00:57:15,523 --> 00:57:17,563
Here's where we hang our clothes,
567
00:57:17,699 --> 00:57:20,285
- What a beautiful garden!
- Well, thank you,
568
00:57:20,419 --> 00:57:23,900
but it's really thanks to the gardener,
569
00:57:24,226 --> 00:57:26,430
He's a perfectionist.
570
00:57:26,754 --> 00:57:29,307
- So you don't have to worry about it.
- That's good.
571
00:57:29,634 --> 00:57:31,806
Look at those idiots
watching TV all day.
572
00:57:31,906 --> 00:57:34,721
Kids! Come say hello to Lucy!
573
00:57:37,954 --> 00:57:39,198
How sweet.
574
00:57:42,721 --> 00:57:45,536
- Have you tried on your uniform yet?
- Yes, I'll wear it tomorrow.
575
00:57:45,857 --> 00:57:48,857
- So you don't get your clothes dirty.
- Okay.
576
00:57:48,992 --> 00:57:51,862
And have you met Raquel?
Have you seen her?
577
00:57:52,000 --> 00:57:53,527
No, because...
578
00:57:53,919 --> 00:57:56,702
I knocked on her door,
but she didn't answer.
579
00:57:56,864 --> 00:57:58,969
- So I decided not to bother her.
- No, she must have been sleeping.
580
00:57:59,296 --> 00:58:02,166
She's catching up on
20 years of rest, I swear.
581
00:58:02,304 --> 00:58:04,475
- I wanted to ask you something.
- Yes, tell me.
582
00:58:04,608 --> 00:58:07,063
Could I go out for a jog at nights?
583
00:58:07,358 --> 00:58:10,359
Yes, of course,
but will you have any juice left?
584
00:58:11,103 --> 00:58:11,866
Juice?
585
00:58:11,966 --> 00:58:15,163
No, I mean will you have the energy,
because this house is big.
586
00:58:15,294 --> 00:58:17,302
Oh yes, yes don't worry.
587
00:58:17,631 --> 00:58:19,038
- Well, good night.
- Good night.
588
00:59:12,506 --> 00:59:13,454
Hello.
589
00:59:13,593 --> 00:59:14,738
Good morning.
590
00:59:18,969 --> 00:59:20,463
How are you? I'm Lucy.
591
00:59:24,472 --> 00:59:26,327
Shouldn't you be in bed?
592
00:59:33,081 --> 00:59:35,317
Okay, I'd better do my chores.
593
00:59:36,760 --> 00:59:38,669
You're not going to have breakfast?
594
00:59:39,800 --> 00:59:41,491
Oh? Yes, good idea.
595
01:00:19,509 --> 01:00:20,491
Wait!
596
01:00:20,661 --> 01:00:21,937
Raquel,,,
597
01:00:22,069 --> 01:00:23,662
Raquel!
598
01:00:27,540 --> 01:00:29,744
Wait, Raquel!
Don't leave me talking to myself!
599
01:00:37,171 --> 01:00:38,960
Raquel!
600
01:00:40,275 --> 01:00:42,032
Raquel, you're so stubborn!
601
01:00:44,627 --> 01:00:46,034
- Hello Lucy.
- Hello.
602
01:00:46,354 --> 01:00:46,921
What happened?
603
01:00:47,059 --> 01:00:48,369
There's a fuss going on.
604
01:00:48,498 --> 01:00:49,676
I don't know, I got up,
605
01:00:49,810 --> 01:00:53,225
and Raquel was having breakfast
here, but she looked awful.
606
01:00:53,554 --> 01:00:54,961
Lucy, I'm sorry.
607
01:00:55,249 --> 01:00:56,973
She gets more difficult
than she really is.
608
01:00:57,106 --> 01:00:58,797
Did you two have breakfast together?
609
01:00:58,930 --> 01:01:01,800
No, we didn't.
When I sat down,
610
01:01:01,937 --> 01:01:03,595
she got up and went upstairs,
611
01:01:03,730 --> 01:01:05,224
but she looked awful.
612
01:01:05,553 --> 01:01:08,870
She gets a little difficult with the
new ones, but don't be scared.
613
01:01:09,009 --> 01:01:11,311
No, I'm not scared, don't worry.
614
01:01:11,409 --> 01:01:13,198
People don't scare me.
615
01:01:28,143 --> 01:01:30,794
Where were you this early?
616
01:01:30,959 --> 01:01:32,486
Where were you?
617
01:01:32,559 --> 01:01:34,446
Fishing, actually...
618
01:01:37,454 --> 01:01:39,429
Jogging a little.
619
01:01:39,566 --> 01:01:42,534
Since they went out for dinner...
620
01:01:42,989 --> 01:01:45,379
she gave me permission
to go out earlier.
621
01:01:45,518 --> 01:01:47,241
You haven't mopped here.
622
01:01:47,470 --> 01:01:49,129
But it's clean.
623
01:01:54,764 --> 01:01:57,896
This is for mopping,
and you mop every night.
624
01:01:58,541 --> 01:02:01,324
If it looks clean, it doesn't
mean that it is clean.
625
01:02:08,428 --> 01:02:11,527
Well, I'll mop later,
I'm going to shower, look at me.
626
01:02:14,252 --> 01:02:15,845
Raquel, look...
627
01:02:16,139 --> 01:02:19,882
Don't worry, I'm not staying
in this house for the rest of my life.
628
01:02:19,947 --> 01:02:20,896
I'd die.
629
01:02:21,035 --> 01:02:22,082
I'm glad.
630
01:02:24,330 --> 01:02:25,574
Excuse me.
631
01:02:40,106 --> 01:02:43,783
Arrogant, proud, and capricious,,,
632
01:02:44,009 --> 01:02:47,872
She won't let anyone comfort her,,,
633
01:02:48,936 --> 01:02:51,555
Crying and she left,,,
634
01:02:51,689 --> 01:02:55,202
They say she spends
her nights crying for him!
635
01:02:55,912 --> 01:02:58,912
,,, her nights crying for him!
636
01:03:03,080 --> 01:03:06,975
she won't let them comfort her,,,
637
01:03:13,287 --> 01:03:14,148
And Mundo?
638
01:03:14,279 --> 01:03:17,378
- Lucas wanted to park the car.
- I'm going to put the kids to bed.
639
01:03:17,479 --> 01:03:19,901
- Good night.
- Good night, Cami.
640
01:03:36,293 --> 01:03:37,700
What is it? Raquel?
641
01:03:39,109 --> 01:03:42,044
- Raquel, what are you doing?
- Leave, I'm disinfecting here.
642
01:03:42,148 --> 01:03:43,523
Hey, but the smell!
You can't be here...
643
01:03:43,652 --> 01:03:46,882
- Come go to your room.
- Leave me alone! Let go!
644
01:03:47,365 --> 01:03:49,088
Skank!
645
01:03:50,180 --> 01:03:52,187
What's wrong with you? God!
646
01:03:52,325 --> 01:03:53,786
Come here.
647
01:03:53,924 --> 01:03:57,886
Why are you like this?
What did they do to you?
648
01:03:58,020 --> 01:04:00,867
What happened to you?
My God, what did they do to you?
649
01:04:01,187 --> 01:04:02,714
Come, come.
650
01:04:15,363 --> 01:04:18,145
Go to bed, Okay?
651
01:04:18,530 --> 01:04:20,385
Take that off!
652
01:04:21,858 --> 01:04:23,865
Okay, come, come.
653
01:04:30,465 --> 01:04:32,570
Let's go to your room, okay?
654
01:04:32,865 --> 01:04:35,483
It's going to be fine,
you're going to be better.
655
01:04:36,256 --> 01:04:38,231
It'll soon pass.
656
01:04:38,368 --> 01:04:39,961
Lie down here.
657
01:04:45,696 --> 01:04:47,037
Rest, all right?
658
01:04:54,622 --> 01:04:56,029
Thank you.
659
01:05:05,854 --> 01:05:08,473
Such a lot of used clothes!
660
01:05:08,606 --> 01:05:09,719
See anything you liked?
661
01:05:09,854 --> 01:05:11,764
No, I don't need any...
662
01:05:11,902 --> 01:05:13,593
these people need it
much more than I do.
663
01:05:13,725 --> 01:05:15,416
Thanks anyway, ma'am.
664
01:05:15,549 --> 01:05:19,062
Hey, the kids took all the
cool clothes, as they call them.
665
01:05:20,157 --> 01:05:21,531
Raquel, what are you doing up?
666
01:05:21,853 --> 01:05:23,162
I feel better.
667
01:05:23,229 --> 01:05:25,204
If I stayed in there,
I was going to rot.
668
01:05:25,340 --> 01:05:29,137
I think so too, ma'am, she should
do some things to revive a little.
669
01:05:31,996 --> 01:05:35,509
You look much better, the prayers
must have done you well.
670
01:05:35,644 --> 01:05:37,848
The kids prayed for you
every night, Raquel.
671
01:05:38,139 --> 01:05:39,154
That must be it.
672
01:05:40,316 --> 01:05:43,512
Okay, let's go Lucy.
We're going to be late.
673
01:05:43,643 --> 01:05:46,992
No, no, leave that, this one is lighter.
674
01:05:47,067 --> 01:05:47,798
Excuse me.
675
01:05:52,026 --> 01:05:54,198
Don't strain yourself, Raquel.
676
01:05:57,530 --> 01:05:58,642
Give it to me, here.
677
01:05:58,779 --> 01:06:00,273
Leave it!
678
01:06:01,306 --> 01:06:04,056
Give it up,
you better have some tea.
679
01:06:07,129 --> 01:06:09,365
Okay, open the door.
680
01:06:16,089 --> 01:06:18,129
I'm having lunch at my mother's.
681
01:06:18,680 --> 01:06:19,695
Bye Raquel!
682
01:06:20,568 --> 01:06:22,291
Hey, you look like an ox!
683
01:06:22,425 --> 01:06:25,807
- Because of my big head?
- Because of your load! Silly!
684
01:06:50,198 --> 01:06:51,092
Raquel!
685
01:06:52,310 --> 01:06:54,993
Raquel! The door's shut!
686
01:06:56,405 --> 01:06:57,867
Raquel!
687
01:07:19,443 --> 01:07:22,542
Raquel! Raquel! Open up, please!
688
01:08:18,959 --> 01:08:21,064
No! Why are you like that?
689
01:08:21,391 --> 01:08:23,758
Why don't you cut it out and
come sunbathe with me?
690
01:08:23,886 --> 01:08:26,156
Have a good time!
Come, relax!
691
01:08:26,286 --> 01:08:27,595
I'll make a spot for you!
692
01:08:31,917 --> 01:08:33,095
Come here! Hey!
693
01:08:41,998 --> 01:08:43,591
What are you laughing at?
694
01:08:44,013 --> 01:08:46,948
Imagine if Don Mundo had
arrived and seen you naked.
695
01:08:47,949 --> 01:08:50,632
How could you? Who raised you?
696
01:08:51,276 --> 01:08:53,643
And you? Who raised you?
697
01:08:54,924 --> 01:08:56,168
Where's your family?
698
01:08:57,483 --> 01:08:59,720
I don't like talking about that.
699
01:09:00,427 --> 01:09:01,637
Why not?
700
01:09:02,924 --> 01:09:04,069
I don't know.
701
01:09:05,036 --> 01:09:06,726
I don't have much to say.
702
01:09:07,563 --> 01:09:09,930
Do you like talking about
your family that much?
703
01:09:10,283 --> 01:09:12,836
Yes, always, I miss them very much.
704
01:09:16,490 --> 01:09:18,116
The kids adore me.
705
01:09:26,058 --> 01:09:28,709
You like that grey-haired one.
706
01:09:28,842 --> 01:09:30,533
Hey! Don't shout so loud!
707
01:09:33,833 --> 01:09:36,288
Raquel, shouldn't we lose
the formalities?
708
01:09:38,249 --> 01:09:40,038
That's the one I like.
709
01:09:42,089 --> 01:09:43,999
That one's identical
to my Uncle Eric.
710
01:09:44,168 --> 01:09:45,826
What uncle?
711
01:09:45,960 --> 01:09:47,269
Does he live there with you?
712
01:09:50,247 --> 01:09:53,030
Yes, we all live together,
we're very close.
713
01:09:54,695 --> 01:09:57,510
Oh! This pisses me off,
these commercials!
714
01:09:59,655 --> 01:10:03,485
You made me think of my people, Raquel.
It's so much fun there.
715
01:10:05,542 --> 01:10:08,194
All right! Isn't it too much?
Is it paradise there?
716
01:10:08,422 --> 01:10:11,357
If it wasn't for the hard labor,
it would be paradise.
717
01:10:11,718 --> 01:10:13,093
See to believe!
718
01:10:17,126 --> 01:10:18,620
Let's go see then!
719
01:10:19,397 --> 01:10:21,437
I'll invite you
whenever you want.
720
01:10:23,718 --> 01:10:25,889
Nah!
What am I going to do there?
721
01:10:27,205 --> 01:10:28,416
And why not?
722
01:10:30,628 --> 01:10:32,930
We could go spend Christmas together.
723
01:10:36,228 --> 01:10:37,951
Or do you have plans already?
724
01:10:44,707 --> 01:10:45,754
Okay, ask then.
725
01:10:50,371 --> 01:10:52,094
You're crazy, that doesn't work.
726
01:10:52,227 --> 01:10:53,950
You think that's going
to improve your shape?
727
01:10:54,306 --> 01:10:56,062
What are you two laughing at?
728
01:10:56,258 --> 01:10:58,047
This one's laughing at my exercises.
729
01:10:58,146 --> 01:10:59,837
Raquel was doing this,
to lift her...
730
01:10:59,971 --> 01:11:01,661
Right, don't bother me!
731
01:11:01,794 --> 01:11:04,216
Camila, she went like this.
732
01:11:04,546 --> 01:11:05,975
Right, want a punch?
733
01:11:06,178 --> 01:11:07,836
Oh! You're crazy!
734
01:11:08,770 --> 01:11:11,519
Fight? Fight? Who's going?
Raquel? You?
735
01:11:14,305 --> 01:11:17,338
Oh! Did you hear what he said?
He called me "four eyes"!
736
01:11:36,319 --> 01:11:37,726
Hey...
737
01:11:44,222 --> 01:11:45,466
What is it, Raquel?
738
01:11:45,886 --> 01:11:49,815
It's that I do want to spend
Christmas at your house...
739
01:11:50,654 --> 01:11:51,931
for a change.
740
01:11:52,574 --> 01:11:54,811
Okay... well, let's go.
741
01:11:56,414 --> 01:11:57,308
Right.
742
01:11:59,678 --> 01:12:01,849
Good night, Raquel, sleep well.
743
01:12:02,173 --> 01:12:03,067
Okay.
744
01:12:23,868 --> 01:12:26,519
But look, this Nativity scene is sad!
745
01:12:26,651 --> 01:12:30,448
It needs more colors.
Don't you have more animals?
746
01:12:30,586 --> 01:12:33,139
This dinosaur is divine!
747
01:12:35,739 --> 01:12:37,364
- What do you think?
- Much better.
748
01:12:37,690 --> 01:12:39,894
Put in those colored balls.
749
01:12:40,058 --> 01:12:40,822
Of course.
750
01:12:40,954 --> 01:12:43,059
Mom, this Jesus doesn't have a head.
751
01:12:43,386 --> 01:12:46,582
- Oh! Well, look for the head.
- But Baby Jesus can't be beheaded!
752
01:12:46,714 --> 01:12:47,892
You're going to hell!
753
01:12:48,218 --> 01:12:51,513
- Oh! But Mom! Don't say those things!
- It's a joke!
754
01:12:51,738 --> 01:12:52,403
Hello Mrs. Carmen.
755
01:12:52,537 --> 01:12:55,986
Oh Raquel! How are you?
How are you feeling? Better, eh?
756
01:12:56,056 --> 01:12:58,031
Yes, much better, thank you.
757
01:12:58,168 --> 01:12:59,346
How nice, kids.
758
01:13:00,696 --> 01:13:02,223
Mrs. Pilar...
759
01:13:02,649 --> 01:13:04,623
- Could I have a word with you?
- Yes.
760
01:13:08,856 --> 01:13:09,685
Yes?
761
01:13:09,816 --> 01:13:14,192
Lucy invited me to spend
Christmas with her family...
762
01:13:14,328 --> 01:13:17,623
and I feel bad about saying no.
763
01:13:18,008 --> 01:13:22,002
Oh! But if she invited you, go!
You're going to make her happy!
764
01:13:22,135 --> 01:13:23,858
I knew you'd understand, because...
765
01:13:24,023 --> 01:13:27,602
it makes me sad
not to spend Christmas here.
766
01:13:28,598 --> 01:13:31,468
Oh! But we have so many
Christmases ahead of us...
767
01:13:31,606 --> 01:13:34,028
But do you want to?
If you want to, go!
768
01:13:35,478 --> 01:13:36,689
- Yes?
- Yes.
769
01:13:36,789 --> 01:13:39,310
Okay! Then go tell Lucy! Go!
770
01:13:39,478 --> 01:13:41,300
Thank you. Excuse me.
771
01:13:43,381 --> 01:13:46,381
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
772
01:13:46,518 --> 01:13:48,656
See you when we get back.
Have a nice Christmas.
773
01:13:48,789 --> 01:13:50,578
- Bye Raquel!
- Bye.
774
01:13:51,893 --> 01:13:53,965
- Bye Raquel.
- Bye dear.
775
01:13:56,020 --> 01:13:57,067
Have a good time.
776
01:13:57,396 --> 01:14:00,560
- There's the taxi! Let's go!
- Lucas, help her with the bag!
777
01:14:00,916 --> 01:14:02,476
Wake up!
778
01:14:04,020 --> 01:14:05,613
We'll exchange gifts later!
779
01:14:05,940 --> 01:14:07,020
Bye.
780
01:14:16,627 --> 01:14:18,089
- Want to listen?
- Okay.
781
01:14:59,216 --> 01:15:01,998
Hey, I've never seen you this early!
782
01:15:02,127 --> 01:15:04,036
Oh, shut up!
783
01:15:06,414 --> 01:15:08,422
Well, this is my Uncle Eric, Raquel.
784
01:15:08,559 --> 01:15:10,926
Raquel, Eric,
Eric, Raquel.
785
01:15:11,279 --> 01:15:12,555
My pleasure.
786
01:15:13,262 --> 01:15:16,524
Lucy has told me a lot about you.
787
01:15:17,038 --> 01:15:20,105
- All bad things I guess.
- Oh! You're so silly!
788
01:15:21,550 --> 01:15:22,248
Let's go.
789
01:15:22,990 --> 01:15:26,219
That Nativity scene is a disaster.
790
01:15:26,573 --> 01:15:30,185
Camila! Honey, could you get some ice?
791
01:15:33,453 --> 01:15:37,195
Be quiet! Shut up!!
792
01:15:39,436 --> 01:15:42,949
Presenting the great magician, Lucas!
793
01:15:57,930 --> 01:16:00,581
What is it? Okay honey! Right!
794
01:16:00,746 --> 01:16:04,391
Let's toast to Raquel
who's here with us!
795
01:16:06,473 --> 01:16:08,099
I'm going to take a picture!
796
01:16:11,818 --> 01:16:14,818
Grandma! Grandma!
Look at the camera!
797
01:16:19,945 --> 01:16:21,767
Could you take one with mine please?
798
01:16:21,897 --> 01:16:23,358
Oh no.
799
01:16:23,529 --> 01:16:26,180
I want to be in your picture too.
800
01:16:28,745 --> 01:16:30,272
You take it!
801
01:16:32,520 --> 01:16:35,837
The other one was just a rehearsal!
So now look really happy!
802
01:16:40,904 --> 01:16:43,042
Do you know how Raquel stays young?
803
01:16:43,367 --> 01:16:45,538
She does some exercises
to lift her butt.
804
01:16:50,342 --> 01:16:52,098
Good thing she's your friend!
805
01:16:52,262 --> 01:16:54,335
Hey, this friend from Santiago
is so popular!
806
01:16:54,502 --> 01:16:55,615
It's my mom.
807
01:16:55,942 --> 01:16:58,724
- Where is her family?
- Mommy, mind your own business.
808
01:16:58,854 --> 01:17:01,059
They're in the north, we're six siblings.
809
01:17:01,222 --> 01:17:02,912
Every one of them has
a family, except me.
810
01:17:03,046 --> 01:17:03,678
Excuse me.
811
01:17:07,429 --> 01:17:08,891
Hello Mommy...
812
01:17:10,469 --> 01:17:12,160
Hi, how are you?
813
01:17:12,294 --> 01:17:14,334
Yes. I'm at a friend's house.
814
01:17:14,821 --> 01:17:17,090
No, you're not interrupting!
815
01:17:18,021 --> 01:17:22,014
How are you?
And how are Cesar and Verito?
816
01:17:23,108 --> 01:17:25,312
And how's your health?
817
01:17:27,780 --> 01:17:29,154
I'm sorry, Mommy!
818
01:17:30,499 --> 01:17:33,434
Hello? Mommy!
819
01:17:33,539 --> 01:17:36,157
Forgive me please, okay?
820
01:17:36,739 --> 01:17:37,851
Hello?
821
01:17:38,722 --> 01:17:41,592
Hello? Mommy,
can you hear me?
822
01:17:42,434 --> 01:17:43,612
Hello?
823
01:17:53,954 --> 01:17:57,402
I'm tired, I haven't stayed up late
in a long time.
824
01:17:57,665 --> 01:17:59,323
I'm full of work.
825
01:17:59,457 --> 01:18:01,246
It's good to have work.
826
01:18:01,377 --> 01:18:02,587
Oh yes, that's true.
827
01:18:03,553 --> 01:18:05,178
I'm so full...
828
01:18:05,921 --> 01:18:07,579
I feel like a pig.
829
01:18:08,864 --> 01:18:10,457
How can you say that?
830
01:18:11,264 --> 01:18:14,014
There's a pig close by
and it's like this!
831
01:18:15,136 --> 01:18:16,860
Nothing like you at all.
832
01:18:18,399 --> 01:18:19,861
Don't think I'm stupid.
833
01:18:20,544 --> 01:18:22,366
I know what you're doing.
834
01:18:24,288 --> 01:18:27,485
And you don't like what I'm doing?
835
01:18:29,087 --> 01:18:30,070
I don't mind.
836
01:18:38,878 --> 01:18:40,634
Cheers...
837
01:18:42,909 --> 01:18:43,989
To you.
838
01:18:50,716 --> 01:18:52,277
What is it?
839
01:18:52,413 --> 01:18:53,591
Are you embarrassed?
840
01:18:56,476 --> 01:19:00,633
If you want to look, just look.
841
01:19:05,500 --> 01:19:07,126
You know what, I never, umm...
842
01:19:10,364 --> 01:19:13,114
Don't worry, stay still...
843
01:19:15,579 --> 01:19:17,008
Relax...
844
01:19:19,291 --> 01:19:22,040
You know what,
I'm sorry, but I can't...
845
01:19:22,491 --> 01:19:24,182
Maybe later.
846
01:19:36,154 --> 01:19:37,398
Raquel!
847
01:19:37,753 --> 01:19:39,760
We're going to have breakfast!
848
01:19:41,113 --> 01:19:43,121
Aren't you coming? Let's go.
849
01:19:44,216 --> 01:19:47,118
I want to leave.
Could you take me to the bus station?
850
01:19:47,993 --> 01:19:49,848
No Raquel, don't talk
to me like that...
851
01:19:49,976 --> 01:19:50,869
Not anymore.
852
01:19:52,024 --> 01:19:53,585
Did something happen?
853
01:19:57,911 --> 01:19:59,340
What?
854
01:20:03,256 --> 01:20:05,492
Did you sleep with my Uncle Eric?
855
01:20:10,295 --> 01:20:13,710
Right? You liked it!
Did you sleep with him or not?
856
01:20:14,134 --> 01:20:14,832
Yes.
857
01:20:14,966 --> 01:20:15,915
And?
858
01:20:16,887 --> 01:20:19,342
Good... really good.
859
01:20:24,278 --> 01:20:27,595
You know, my head hurts,
I'm hung over.
860
01:20:27,766 --> 01:20:29,905
My head hurts less every day...
861
01:20:30,038 --> 01:20:31,860
- Strange, huh?
- Let's sit there?
862
01:20:34,389 --> 01:20:37,258
I wish I could spend
my birthday here.
863
01:20:56,499 --> 01:20:57,874
Right, careful.
864
01:20:58,003 --> 01:20:59,432
I sent her to buy some bread!
865
01:20:59,731 --> 01:21:01,041
All right, let's go!
866
01:21:01,170 --> 01:21:03,504
The present!
Camila get the cake, now!
867
01:21:11,218 --> 01:21:13,706
Go get your mother,
close the door.
868
01:21:13,809 --> 01:21:14,573
Now!
869
01:21:15,154 --> 01:21:17,194
Tell her it's ready.
870
01:21:44,847 --> 01:21:46,735
Hello? Okay...
871
01:22:02,349 --> 01:22:04,138
Surprise!
872
01:22:09,997 --> 01:22:13,576
Happy birthday to you,,,
873
01:22:13,933 --> 01:22:17,926
Happy birthday to you,,,
874
01:22:28,652 --> 01:22:30,562
Can I make three wishes?
875
01:22:38,603 --> 01:22:41,418
You're full of confetti!
876
01:22:41,548 --> 01:22:43,402
Hey, thank you very much.
877
01:22:44,875 --> 01:22:47,908
Raquel organized everything!
She didn't let us help!
878
01:22:48,203 --> 01:22:50,439
- Oh! Friend!
- Open it, I hope you like it.
879
01:22:58,826 --> 01:23:02,088
Raquel, how fancy! It's too much.
880
01:23:06,154 --> 01:23:08,063
Mom! What are you doing?!
881
01:23:09,513 --> 01:23:12,196
Okay, put it on because
I'm going to take a picture.
882
01:23:12,361 --> 01:23:13,768
But it's going to get dirty.
883
01:23:14,088 --> 01:23:16,226
Just on top, hide the tag.
884
01:23:17,096 --> 01:23:18,471
Get closer.
885
01:23:24,615 --> 01:23:25,630
How lovely.
886
01:23:30,504 --> 01:23:34,214
Oh Lucy! Don't get like that,
you're going to make me cry.
887
01:23:34,727 --> 01:23:37,509
I know it's not the best time
to tell you this but...
888
01:23:38,694 --> 01:23:41,083
- I'm going to miss you so much.
- You're leaving?
889
01:23:41,318 --> 01:23:42,147
No!
890
01:23:42,982 --> 01:23:45,852
I realized over Christmas
that I miss my people...
891
01:23:45,990 --> 01:23:47,266
and I want to go back.
892
01:23:47,782 --> 01:23:50,597
Besides, Raquel has
really recovered, look at her!
893
01:23:50,917 --> 01:23:52,127
But who's going to...
894
01:23:52,453 --> 01:23:54,657
Your family must be
really happy, right?
895
01:23:54,789 --> 01:23:55,617
Yes.
896
01:23:55,749 --> 01:23:56,676
That's good.
897
01:23:59,685 --> 01:24:01,409
Oh dear, what a surprise.
898
01:24:05,444 --> 01:24:08,761
Lucy, we're going to miss you.
899
01:24:12,036 --> 01:24:14,556
Come on friend,
I'm going to come and visit...
900
01:24:14,691 --> 01:24:16,928
and you know you're welcome
in my house.
901
01:24:17,028 --> 01:24:18,435
No, I know.
902
01:24:20,739 --> 01:24:22,713
I'm going to cut a piece of cake.
Would you like some?
903
01:24:22,851 --> 01:24:24,127
Yes, thanks.
904
01:24:28,482 --> 01:24:31,799
- Bring some plates too, Raque.
- Can I help you?
905
01:24:31,906 --> 01:24:34,077
Kids, you're eating with spoons.
906
01:24:35,874 --> 01:24:37,729
Spoons! Forks!
907
01:24:39,970 --> 01:24:42,109
I want a big piece! Big!
908
01:26:32,537 --> 01:26:34,424
I am a robot...
909
01:26:36,728 --> 01:26:40,111
- Shut up! Don't sing that!
- Shut up runt!
910
01:26:40,440 --> 01:26:41,684
Learn something useful!
911
01:26:47,672 --> 01:26:48,817
Raque!
912
01:26:49,239 --> 01:26:52,206
Wow! Raque in tight clothes!
913
01:26:52,375 --> 01:26:54,994
You look really cool,
where are you going?
914
01:26:55,094 --> 01:26:56,818
Fishing... No.
915
01:26:56,887 --> 01:26:58,349
I'm going to jog a little.
916
01:26:58,710 --> 01:27:00,783
To jog! Since when do you jog?
917
01:27:01,142 --> 01:27:02,832
Well, good luck.
918
01:27:03,638 --> 01:27:04,751
Bye.
919
01:27:05,849 --> 01:28:03,502
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3mspt
Help other users to choose the best subtitles
63704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.