Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,715
[theme song playing]
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,383
-♪ We're tiny ♪
-♪ We're toony ♪
3
00:00:08,466 --> 00:00:10,176
♪ We're learning to be looney ♪
4
00:00:10,301 --> 00:00:13,304
♪ And we'll be famous sooney
At the college of our dreams ♪
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,098
♪ We got our admissions ♪
6
00:00:15,181 --> 00:00:16,933
♪ Important for tuitions ♪
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,686
♪ Fulfilling our ambitions
With our faculty esteemed ♪
8
00:00:19,811 --> 00:00:22,981
♪ At Acme Looniversity
We'll earn our toon degree ♪
9
00:00:23,064 --> 00:00:25,066
♪ The teaching staff's
Been getting laughs ♪
10
00:00:25,150 --> 00:00:26,818
♪ Since 1933 ♪
11
00:00:26,901 --> 00:00:28,486
-♪ We're classmates ♪
-♪ And roommates ♪
12
00:00:28,611 --> 00:00:30,530
♪ We paid
The out-of-state bills ♪
13
00:00:30,655 --> 00:00:33,241
♪ Let's grab the books and go
Class is about to start ♪
14
00:00:33,324 --> 00:00:34,993
♪ They're furry
They're funny ♪
15
00:00:35,118 --> 00:00:36,494
♪ We're Babs and Buster Bunny ♪
16
00:00:36,619 --> 00:00:38,288
♪ Their comedy is funny ♪
17
00:00:38,371 --> 00:00:39,956
♪ And their friendship's
Guaranteed ♪
18
00:00:40,040 --> 00:00:43,001
♪ Hamton is worried
And Sweetie's a tough birdie ♪
19
00:00:43,126 --> 00:00:45,628
♪ And if you're lucky
Plucky is the perfect... ♪
20
00:00:45,712 --> 00:00:47,005
Frenemy!
21
00:00:47,088 --> 00:00:48,298
♪ So here's where
The greatest toons ♪
22
00:00:48,381 --> 00:00:49,716
♪ All got their humble start ♪
23
00:00:49,841 --> 00:00:51,343
♪ There's quite
A lot of history ♪
24
00:00:51,468 --> 00:00:53,178
♪ For teaching looney arts ♪
25
00:00:53,303 --> 00:00:56,681
♪ We're tiny, we're toony
We can't wait to be looney ♪
26
00:00:56,765 --> 00:00:59,684
♪ Ring the bell
Let's all come in
And join the fun ♪
27
00:00:59,809 --> 00:01:00,894
[bell rings]
28
00:01:00,977 --> 00:01:02,270
♪ And now class has begun ♪
29
00:01:05,815 --> 00:01:07,609
[upbeat music playing]
30
00:01:23,291 --> 00:01:26,086
-[watch ticking]
-[indistinct chatter]
31
00:01:26,211 --> 00:01:27,504
Bugs is five minutes later
32
00:01:27,587 --> 00:01:29,422
than the ten minutes late
he usually is.
33
00:01:29,547 --> 00:01:30,799
[Brinessa] Hiya, kids!
34
00:01:30,882 --> 00:01:33,301
[enthralling instrumental
music playing]
35
00:01:33,384 --> 00:01:35,845
I'm your substitute
for the day.
36
00:01:35,929 --> 00:01:36,888
[all gasp]
37
00:01:36,971 --> 00:01:39,223
Looking fab and feeling fab.
38
00:01:39,348 --> 00:01:41,101
Dresses are tools
of submission,
39
00:01:41,226 --> 00:01:42,936
but you make them
look powerful.
40
00:01:43,061 --> 00:01:44,562
Thanks, sunshine.
41
00:01:44,688 --> 00:01:48,358
Okay, today's class is about
how to deal with a nemesis.
42
00:01:48,441 --> 00:01:50,652
-So, let's--
-Excuse me, what's your name?
43
00:01:50,735 --> 00:01:51,735
Don't interrupt her!
44
00:01:51,820 --> 00:01:54,197
Oh, silly me.
I'm Brinessa Bunny.
45
00:01:54,280 --> 00:01:56,241
But you can also call me...
[snaps fingers]
46
00:01:58,910 --> 00:02:01,037
Bugs Bunny!
47
00:02:01,121 --> 00:02:03,665
-[all cheering]
-[Plucky] Hey, that's one
good lace front.
48
00:02:04,416 --> 00:02:06,209
One less lady on campus.
49
00:02:06,292 --> 00:02:08,086
Okay, now, listen up, docs.
50
00:02:08,169 --> 00:02:10,588
Looking fabulous
is its own reward.
51
00:02:10,714 --> 00:02:12,590
But it can also come in handy.
52
00:02:12,674 --> 00:02:15,385
You can outsmart your nemesis
in so many ways.
53
00:02:15,468 --> 00:02:17,762
Speed, smarts,
falsified dental records.
54
00:02:17,846 --> 00:02:21,224
But my personal
favorite is this.
55
00:02:21,933 --> 00:02:23,101
Hmm.
56
00:02:23,184 --> 00:02:25,270
When will we know
we've met a nemesis?
57
00:02:25,353 --> 00:02:27,022
-[thunder cracking]
-You'll feel a chill
58
00:02:27,105 --> 00:02:28,356
down your spine.
59
00:02:28,440 --> 00:02:29,899
Also, they're jerks.
60
00:02:31,526 --> 00:02:33,820
[instrumental music playing]
61
00:02:37,531 --> 00:02:39,909
I can't wait to have
a nemesis!
62
00:02:39,993 --> 00:02:41,911
Isn't Plucky your nemesis?
63
00:02:41,995 --> 00:02:43,872
Uh, we're frenemies.
64
00:02:43,954 --> 00:02:45,623
It's the same as enemies,
65
00:02:45,707 --> 00:02:47,459
but we don't want
to make our mutual
friends uncomfortable.
66
00:02:48,501 --> 00:02:49,711
[Hamton] You tried this?
67
00:02:50,962 --> 00:02:52,797
It's called the Casket Basket.
68
00:02:53,798 --> 00:02:55,008
Hmm.
69
00:02:55,133 --> 00:02:56,760
[gasps and laughs]
70
00:02:58,762 --> 00:03:00,764
We all love the Loo Bru
for different reasons.
71
00:03:00,847 --> 00:03:03,641
But I'm here for the
sophisticated drinks.
72
00:03:04,476 --> 00:03:06,186
[musical box playing]
73
00:03:07,604 --> 00:03:11,733
Loo Bru go away.
Close. Bye bye.
74
00:03:11,816 --> 00:03:12,817
[crying]
75
00:03:12,942 --> 00:03:13,902
[all gasp]
76
00:03:13,985 --> 00:03:15,070
Taz, is this true?
77
00:03:15,153 --> 00:03:17,155
[blabbers]
78
00:03:17,280 --> 00:03:18,782
[blows raspberry]
79
00:03:18,865 --> 00:03:21,076
Someone bought the Loo Bru
and they're tearing it down?
80
00:03:21,159 --> 00:03:22,035
[both gasp]
81
00:03:22,160 --> 00:03:23,787
[all screaming]
82
00:03:23,870 --> 00:03:28,249
The Loo Bru is the first
hangout I feel at home at!
83
00:03:28,333 --> 00:03:30,335
And despite Taz's sloppiness,
84
00:03:30,418 --> 00:03:33,672
he brews a perfectly-balanced
cup of coffee.
85
00:03:33,755 --> 00:03:36,508
What kind of toon
would destroy the Loo Bru?
86
00:03:36,591 --> 00:03:40,095
It's been serving famous
toons coffee since 1933.
87
00:03:40,178 --> 00:03:43,390
[chainsaw whirring]
88
00:03:43,515 --> 00:03:45,684
-[suspenseful music playing]
-[drilling]
89
00:03:49,270 --> 00:03:51,773
[grunts]
90
00:03:51,856 --> 00:03:56,611
You have 12 minutes
before my purchase
of this dump is official.
91
00:03:56,695 --> 00:03:57,987
Hey, you can't do that!
92
00:03:58,071 --> 00:03:59,906
Yes, I can. I'm rich.
[snaps fingers]
93
00:04:00,031 --> 00:04:01,241
[thuds]
94
00:04:01,783 --> 00:04:03,118
[coughs]
95
00:04:03,201 --> 00:04:05,203
You said we had 12 minutes.
96
00:04:05,286 --> 00:04:07,372
Twelve rich-people minutes.
97
00:04:07,455 --> 00:04:09,708
Time is money,
you working-class rabbit.
98
00:04:11,376 --> 00:04:12,669
[gasps] It's him!
99
00:04:12,752 --> 00:04:15,505
-[thunder cracks]
-My nemesis.
100
00:04:15,588 --> 00:04:17,298
-[thunder cracks]
-[growls]
101
00:04:18,507 --> 00:04:19,843
Hey, how you doing?
102
00:04:19,926 --> 00:04:20,885
Geppetto Stronzetti.
103
00:04:21,011 --> 00:04:26,016
Personal counsel
for my boss, Montana Max.
104
00:04:26,099 --> 00:04:29,227
[chuckles] Say hello
to this star athlete,
105
00:04:29,352 --> 00:04:33,815
predatory capitalist, and your
new Acme Loo classmate.
106
00:04:35,483 --> 00:04:36,943
Those aren't free anymore!
107
00:04:37,068 --> 00:04:40,697
Now, get out of my commercial
property, trespassers!
108
00:04:40,780 --> 00:04:42,615
[melancholy music playing]
109
00:04:44,117 --> 00:04:46,077
My hands are tied, kids.
110
00:04:46,202 --> 00:04:50,290
Section one, subsection 6089
of the Acme Loo bylaws
111
00:04:50,415 --> 00:04:54,794
state that former
or current students
can buy property on Acme
112
00:04:54,919 --> 00:04:57,088
and do anything
they want with it.
113
00:04:57,172 --> 00:05:00,967
And, well, Montana Max
is an Acme student.
114
00:05:01,092 --> 00:05:02,552
But we've never seen him.
115
00:05:02,635 --> 00:05:06,139
He just transferred here
on a full athletic scholarship.
116
00:05:06,264 --> 00:05:07,265
-[punch lands]
-[whistle blows]
117
00:05:07,390 --> 00:05:08,850
[water splashing]
118
00:05:08,933 --> 00:05:10,435
[Buster] That guy's
on a full athletic scholarship?
119
00:05:10,560 --> 00:05:11,895
That's what the file says.
120
00:05:11,978 --> 00:05:13,438
Now, if you'll excuse me,
121
00:05:13,563 --> 00:05:15,190
I'm off to find a drag race
122
00:05:15,273 --> 00:05:16,274
with the Sisters of Mercy.
123
00:05:16,358 --> 00:05:17,817
[bike engine revs]
124
00:05:17,942 --> 00:05:22,238
It's going to be a pleasure
to ruin you, nemesis.
125
00:05:22,322 --> 00:05:24,366
[dramatic music plays]
126
00:05:25,492 --> 00:05:27,619
[Dizzy] Loo Bru Dizzy's life.
127
00:05:27,702 --> 00:05:31,081
Dizzy no have job. [sobbing]
128
00:05:31,164 --> 00:05:34,876
And if they're tearing down
the Loo Bru and your
apartment is upstairs...
129
00:05:34,959 --> 00:05:36,127
[gasps]
130
00:05:36,211 --> 00:05:38,463
That means your apartment
is getting torn down too!
131
00:05:38,546 --> 00:05:41,383
Oh, no. Dizzy no think of that.
132
00:05:41,466 --> 00:05:42,884
Worst day of life!
133
00:05:42,967 --> 00:05:46,012
Second today
learned monster truck's
134
00:05:46,137 --> 00:05:48,807
not made of monsters!
135
00:05:48,890 --> 00:05:52,560
Oh, where Dizzy lay furry face?
136
00:05:52,644 --> 00:05:54,354
We should invite
Dizzy to stay with us.
137
00:05:54,479 --> 00:05:55,647
We have the room.
138
00:05:55,772 --> 00:05:57,148
We do?
139
00:05:57,273 --> 00:05:58,983
I grew up in a feather commune.
140
00:05:59,109 --> 00:06:02,737
If I could share a bird cage
with 1,000 warblers...
[shudders]
141
00:06:02,821 --> 00:06:05,448
...I can definitely handle
one Tasmanian devil.
142
00:06:05,532 --> 00:06:07,158
[sobbing]
143
00:06:07,242 --> 00:06:10,453
Stay with us
while Buster figures out
how to save the Loo Bru.
144
00:06:10,537 --> 00:06:14,165
[gasps] Me always
wanted roomies!
145
00:06:14,290 --> 00:06:15,625
Wear each other's clothes,
146
00:06:15,709 --> 00:06:16,710
brush hair,
147
00:06:16,835 --> 00:06:18,795
form intense lifelong bond.
148
00:06:19,629 --> 00:06:21,506
Uh, totally.
149
00:06:25,885 --> 00:06:27,846
Oh, if you're looking
for the dumpster, it's out--
150
00:06:28,680 --> 00:06:29,889
This not trash.
151
00:06:30,015 --> 00:06:31,516
This my suitcase.
152
00:06:31,599 --> 00:06:34,102
Mi dorm room is su dorm room.
153
00:06:34,185 --> 00:06:35,186
Uh-huh.
154
00:06:35,311 --> 00:06:38,440
Oh, you have soft toilet.
155
00:06:38,523 --> 00:06:40,400
That's a chair.
156
00:06:41,234 --> 00:06:43,403
[Dizzy laughing]
157
00:06:44,738 --> 00:06:48,116
Hey, Dizzy, why don't you
just lay down for a while?
158
00:06:48,199 --> 00:06:50,201
[screaming in excitement]
159
00:06:52,620 --> 00:06:54,497
This is for sleeping.
160
00:06:54,581 --> 00:06:56,374
Dizzy hungry.
161
00:06:56,457 --> 00:06:57,834
Ah.
162
00:06:57,917 --> 00:06:59,127
[chomps]
163
00:06:59,210 --> 00:07:00,045
[retches]
164
00:07:00,170 --> 00:07:01,338
Cilantro.
165
00:07:01,421 --> 00:07:03,882
[gags] Taste like soap!
166
00:07:03,965 --> 00:07:05,091
[screaming]
167
00:07:05,216 --> 00:07:06,718
[snoring]
168
00:07:10,513 --> 00:07:12,682
[funky music playing]
169
00:07:25,695 --> 00:07:29,991
Introducing Ruth Less,
Lady Bunny extraordinaire.
170
00:07:30,075 --> 00:07:35,246
The only business she's
interested in is revenge.
171
00:07:35,372 --> 00:07:37,749
[stuttering] Gorgeous.
172
00:07:37,874 --> 00:07:40,210
Not that that's important.
I respect your brain, too.
173
00:07:40,293 --> 00:07:41,961
You make a rather convincing,
174
00:07:42,087 --> 00:07:44,506
shockingly-attractive
Lady Bunny.
175
00:07:44,589 --> 00:07:46,925
But that's a look.
Ha! Not a plan.
176
00:07:47,050 --> 00:07:50,303
The look is part
of the nemesis plan.
177
00:07:50,428 --> 00:07:54,099
I'll use my new persona
to gain Montana's trust,
178
00:07:54,224 --> 00:07:57,185
then sabotage his
business from within!
179
00:07:57,268 --> 00:07:58,645
Be careful, Buster.
180
00:07:58,770 --> 00:08:02,357
This is your first time
nemesis-ing
181
00:08:02,440 --> 00:08:04,609
and rocking heels.
182
00:08:04,693 --> 00:08:06,277
Don't worry, boys.
183
00:08:08,279 --> 00:08:09,781
I got this.
184
00:08:10,615 --> 00:08:12,784
[soft piano music playing]
185
00:08:16,746 --> 00:08:19,290
What's a billionaire Bunny
have to do
186
00:08:19,416 --> 00:08:22,961
to get a table in this disaster
of a restaurant?
187
00:08:27,340 --> 00:08:29,718
Ew! Disgusting.
188
00:08:29,801 --> 00:08:32,345
This place is beneath me.
189
00:08:32,470 --> 00:08:33,596
[gasps]
190
00:08:33,679 --> 00:08:37,142
What a cruel, demeaning,
angry woman!
191
00:08:37,225 --> 00:08:39,144
I must meet her!
192
00:08:39,269 --> 00:08:41,229
[dramatic music playing]
193
00:08:51,197 --> 00:08:52,032
[grunts]
194
00:08:52,157 --> 00:08:53,491
[clears throat]
195
00:08:53,575 --> 00:08:55,493
Enchante.
196
00:08:55,618 --> 00:08:56,745
Enchilada.
197
00:08:56,828 --> 00:08:58,538
Hi, I'm Montana Max.
198
00:08:58,663 --> 00:09:00,206
I've never flown commercial.
199
00:09:02,208 --> 00:09:04,836
Uh-uh. I like my steak
200
00:09:04,961 --> 00:09:08,715
like I like my romances, rare.
201
00:09:14,262 --> 00:09:15,221
[snaps fingers]
202
00:09:16,639 --> 00:09:18,683
I'm Ruth L. Bunny.
203
00:09:18,767 --> 00:09:21,561
The L stands for Less.
204
00:09:21,686 --> 00:09:23,396
Ohh.
205
00:09:23,521 --> 00:09:25,482
Listen to me, you low-life.
206
00:09:25,565 --> 00:09:27,734
I'm here to swim
with the sharks,
207
00:09:27,859 --> 00:09:30,695
and not the actual
sharks at table seven.
208
00:09:30,779 --> 00:09:32,781
It's not enough
that we succeed.
209
00:09:32,864 --> 00:09:35,617
Whales must also fail!
210
00:09:35,700 --> 00:09:38,328
I have the perfect
investment opportunity.
211
00:09:38,411 --> 00:09:40,288
A seven-story drink empire
212
00:09:40,372 --> 00:09:41,873
built on top of the corpse
213
00:09:41,956 --> 00:09:44,751
of a beloved
campus coffee shop.
214
00:09:46,544 --> 00:09:48,213
Sounds like small potatoes.
215
00:09:48,296 --> 00:09:51,925
You're so different
from any business
bunnies I've dealt with.
216
00:09:54,344 --> 00:09:55,512
Don't waste my time.
217
00:09:55,595 --> 00:09:57,055
Uh, yes, yes, of course.
218
00:09:57,180 --> 00:09:58,890
Of course. Meet me
at my mansion.
219
00:09:58,973 --> 00:10:02,060
I'll show you my business plan
and you'll be impressed.
220
00:10:02,185 --> 00:10:04,854
It has a lot of cool fonts.
[giggles]
221
00:10:04,938 --> 00:10:07,732
Ugh, send me the details.
222
00:10:09,401 --> 00:10:11,403
[grunts]
223
00:10:11,528 --> 00:10:15,949
Don't fumble this deal
like you fumbled that catch.
224
00:10:17,742 --> 00:10:20,328
I think I'm in love!
225
00:10:20,412 --> 00:10:22,580
[heart thumping]
226
00:10:22,706 --> 00:10:23,832
[cash register dings]
227
00:10:23,915 --> 00:10:25,125
[crickets chirping]
228
00:10:25,250 --> 00:10:27,085
[Babs snoring]
229
00:10:31,006 --> 00:10:33,174
-[drums playing loudly]
-[Babs and Sweetie screaming]
230
00:10:36,553 --> 00:10:38,930
Too loud, Dizzy!
231
00:10:39,973 --> 00:10:42,767
Oh, me not even consider.
232
00:10:42,851 --> 00:10:43,977
Thank you.
233
00:10:44,102 --> 00:10:45,145
[snores]
234
00:10:45,270 --> 00:10:46,646
[Babs grunts]
235
00:10:46,771 --> 00:10:48,648
-[Dizzy playing drums]
-[Sweetie gasps]
236
00:10:48,773 --> 00:10:51,276
[laughs] Less loud.
237
00:10:52,444 --> 00:10:54,112
[both] Roomie meeting.
238
00:10:55,613 --> 00:10:57,282
I'm used to a bird-level
of mess,
239
00:10:57,407 --> 00:10:59,951
not a Tasmanian-Devil
level of mess!
240
00:11:00,035 --> 00:11:04,956
Yeah. Dealing with messy
friends can be challenging.
241
00:11:05,040 --> 00:11:06,791
I get it. Babs.
You're talking about me.
242
00:11:06,916 --> 00:11:08,335
Yeah. But I love ya.
243
00:11:08,460 --> 00:11:10,003
[Dizzy playing saxophone]
244
00:11:20,388 --> 00:11:22,307
Buster, have you saved
the Loo Bru yet?
245
00:11:22,390 --> 00:11:24,017
Dizzy is an absolute...
246
00:11:26,227 --> 00:11:29,898
So, this is what it's like
to have an identical twin.
247
00:11:29,981 --> 00:11:31,649
Heh! Feels exactly the same.
248
00:11:31,733 --> 00:11:33,193
Babs, perfect timing.
249
00:11:33,318 --> 00:11:35,653
We're just going over
phase two of the plan.
250
00:11:35,737 --> 00:11:37,697
Introducing my team,
251
00:11:38,656 --> 00:11:41,159
Ducky Quackran. Esquire.
252
00:11:42,744 --> 00:11:45,914
Hoggelsworth. At your service.
253
00:11:45,997 --> 00:11:47,415
-That's it?
-That's it.
254
00:11:47,499 --> 00:11:48,792
It's just two of 'em.
255
00:11:48,875 --> 00:11:50,502
It was a challenge
to step into the role
256
00:11:50,585 --> 00:11:53,421
of a self-involved,
power-hungry narcissist lawyer,
257
00:11:53,505 --> 00:11:55,090
but I managed.
258
00:11:55,173 --> 00:11:57,967
I object to this due diligence!
259
00:11:58,051 --> 00:12:00,011
This arbitration is hearsay!
260
00:12:00,095 --> 00:12:03,390
If the beak does not fit,
you must acquit!
261
00:12:04,599 --> 00:12:06,935
Okay, so, the plan. Step one.
262
00:12:07,018 --> 00:12:10,605
Convince Montana that I'm
a shrewd business Bunny. Done.
263
00:12:10,689 --> 00:12:13,358
Step two, trick Montana
into giving me full control
264
00:12:13,441 --> 00:12:17,320
of the Loo Bru using my lawyer,
and throw Hamton
in there as my butler
265
00:12:17,404 --> 00:12:19,614
to really sell
how stinking rich I am.
266
00:12:19,698 --> 00:12:21,533
Warm towelette, ma'am?
267
00:12:21,616 --> 00:12:23,410
Thank you, Hamton.
268
00:12:23,535 --> 00:12:25,870
It's Hoggelsworth, ma'am.
269
00:12:25,995 --> 00:12:28,331
Step three, we're back
at our beloved Loo Bru
270
00:12:28,415 --> 00:12:30,250
and Dizzy's back home.
271
00:12:30,333 --> 00:12:31,793
That's great news.
272
00:12:31,876 --> 00:12:36,214
[laughs] Especially
the part about Dizzy
moving back home.
273
00:12:36,339 --> 00:12:39,759
Dizzy keeps leaving
the seat up, on the roof.
274
00:12:43,722 --> 00:12:44,806
[gasps]
275
00:12:46,808 --> 00:12:48,977
Are you cleaning?
276
00:12:49,060 --> 00:12:51,938
Yep. Dizzy know Dizzy
messiest in room.
277
00:12:52,063 --> 00:12:55,483
See Sweetie face.
So much anger.
278
00:12:55,567 --> 00:12:57,652
So much pain.
279
00:12:57,736 --> 00:12:59,195
You do lots for Dizzy.
280
00:12:59,279 --> 00:13:01,865
-And sometimes
Dizzy a little--
-Disgusting?
281
00:13:01,948 --> 00:13:06,411
No. Me going to say "silly".
282
00:13:06,494 --> 00:13:09,581
Did you see my report
on the theory of toon gravity?
283
00:13:09,664 --> 00:13:11,374
[sighs] It was right here.
284
00:13:11,458 --> 00:13:12,375
[burps]
285
00:13:13,543 --> 00:13:15,086
[intense music plays]
286
00:13:15,211 --> 00:13:16,212
No!
287
00:13:16,296 --> 00:13:19,674
Dizzy, you gotta respect
people's things
288
00:13:19,758 --> 00:13:21,760
or they'll snap!
289
00:13:21,885 --> 00:13:24,054
[grunting angrily]
290
00:13:25,930 --> 00:13:28,183
Ooh, me like this!
291
00:13:28,266 --> 00:13:30,310
-[Dizzy laughing]
-[objects smashing]
292
00:13:32,270 --> 00:13:35,148
[swanky music playing]
293
00:13:35,273 --> 00:13:38,234
Hello, my gorgeous,
cunning business Bunny.
294
00:13:38,318 --> 00:13:40,362
These must be your underlings.
295
00:13:40,445 --> 00:13:41,946
Yes.
296
00:13:42,030 --> 00:13:44,449
They've been instructed
to never look
anyone in the eye.
297
00:13:45,533 --> 00:13:47,369
[exclaiming in happiness]
298
00:13:49,746 --> 00:13:53,458
Oh, don't mind those
perfectly-arranged trophies
299
00:13:53,583 --> 00:13:56,461
of my various athletic
accomplishments.
300
00:13:56,586 --> 00:13:57,671
Ohh.
301
00:13:57,796 --> 00:14:00,632
You like the shiny statue?
302
00:14:00,757 --> 00:14:02,092
Go get it! [grunts]
303
00:14:03,176 --> 00:14:05,637
[chuckles]
Now, that's ruthless.
304
00:14:05,762 --> 00:14:09,307
Let's go somewhere
and talk business, shall we?
305
00:14:09,432 --> 00:14:10,475
Yes, please.
306
00:14:14,479 --> 00:14:16,815
Oh, it's a little
chilly in here.
307
00:14:16,898 --> 00:14:19,484
Really? I mean, of course.
308
00:14:19,609 --> 00:14:20,944
Yes, yes.
309
00:14:22,487 --> 00:14:23,488
[laughs nervously]
310
00:14:23,571 --> 00:14:26,324
Don't worry,
it's foreign currency.
311
00:14:26,408 --> 00:14:30,829
Keeps us warm and makes
the dollar stronger.
312
00:14:30,912 --> 00:14:32,872
[intense music playing]
313
00:14:36,126 --> 00:14:39,087
Oh, phew. It's really
getting hot in here.
314
00:14:39,170 --> 00:14:41,381
Well, then,
let's close the deal.
315
00:14:43,049 --> 00:14:44,134
[gasps]
316
00:14:44,217 --> 00:14:46,845
Ohh. What'll she say?
317
00:14:46,928 --> 00:14:48,471
I've never done this before.
318
00:14:48,555 --> 00:14:52,183
But Ruthless Bunny,
I can't imagine my corporation
319
00:14:52,308 --> 00:14:54,185
without you being a part of it.
320
00:14:54,269 --> 00:15:01,026
Would you do me
the honors and join me as
a 19% partner in the Loo Bru?
321
00:15:01,776 --> 00:15:03,695
19% is basically zero.
322
00:15:03,820 --> 00:15:05,030
And never hand my client
323
00:15:05,113 --> 00:15:06,573
a contract
without notarization.
324
00:15:06,698 --> 00:15:08,324
Final offer is 20%.
325
00:15:08,408 --> 00:15:11,202
Insulting. My client's
fiduciary withholding
bona fides
326
00:15:11,286 --> 00:15:14,956
with regard to the party
of a sic sam inperdidium.
327
00:15:15,040 --> 00:15:17,792
Well, uh, those are all
lawyer words.
328
00:15:17,876 --> 00:15:19,753
So, uh, 25%.
329
00:15:19,878 --> 00:15:21,713
[heated argument]
330
00:15:24,966 --> 00:15:27,135
[steam hissing]
331
00:15:29,304 --> 00:15:33,725
This deal is getting heated.
Uh, are you okay?
332
00:15:33,850 --> 00:15:38,563
It's obvious you're not
serious about our
business relationship.
333
00:15:38,688 --> 00:15:39,564
Not true!
334
00:15:39,689 --> 00:15:41,274
I'm totally serious!
335
00:15:41,399 --> 00:15:45,653
Then I want 100%
of the Loo Bru.
336
00:15:45,737 --> 00:15:47,155
One hundred percent?
337
00:15:47,238 --> 00:15:48,573
But that... That's all of it.
338
00:15:48,698 --> 00:15:51,409
If I lose the Loo Bru,
then all I'm left with is
339
00:15:51,534 --> 00:15:54,579
income from father's
apartment buildings,
Boston tunnel contracts,
340
00:15:54,662 --> 00:15:57,749
cross-country pipelines,
blood testing devices...
341
00:15:58,792 --> 00:15:59,959
[giggles]
342
00:16:01,544 --> 00:16:04,631
But, how can I say "no" to you?
343
00:16:04,756 --> 00:16:06,591
Let's destroy
the world together,
344
00:16:06,675 --> 00:16:09,344
you breathtakingly-merciless
Bunny.
345
00:16:09,427 --> 00:16:12,263
A toast to this
hostile takeover.
346
00:16:12,347 --> 00:16:16,101
-I hope you like hot chocolate.
-Hot chocolate?
347
00:16:16,226 --> 00:16:18,436
-Okay.
-To us.
348
00:16:20,563 --> 00:16:21,398
[slurps]
349
00:16:27,904 --> 00:16:31,324
Are you into the natural look?
350
00:16:31,449 --> 00:16:33,451
The toon from the Loo Bru?
351
00:16:33,535 --> 00:16:36,037
You're not a brutal
business Bunny.
352
00:16:36,121 --> 00:16:38,248
Entourage,
remove these peasants!
353
00:16:39,165 --> 00:16:41,126
Plucky, Hamton, run!
354
00:16:41,251 --> 00:16:42,752
It's Hoggelsworth.
355
00:16:44,129 --> 00:16:44,963
[Plucky] Go!
356
00:16:45,088 --> 00:16:46,214
[panting]
357
00:16:50,427 --> 00:16:53,680
It was too good
to be true, Ruth Less.
358
00:16:53,805 --> 00:16:56,141
Boss, you're talking
to a pile of...
359
00:16:56,266 --> 00:16:57,517
Lipstick. I know that!
360
00:16:57,642 --> 00:17:00,729
And it looks
drug-store quality.
361
00:17:03,314 --> 00:17:05,442
[melancholy music playing]
362
00:17:06,984 --> 00:17:08,944
I failed.
363
00:17:09,029 --> 00:17:10,864
I couldn't save the Loo Bru.
364
00:17:10,989 --> 00:17:12,615
Dizzy has nowhere to live.
365
00:17:12,699 --> 00:17:14,451
You tried your best.
366
00:17:14,534 --> 00:17:17,494
[clears throat] Mint, sir?
367
00:17:17,619 --> 00:17:19,705
You don't have to wear
that costume anymore.
368
00:17:19,789 --> 00:17:21,124
I kind of like it. [giggles]
369
00:17:21,207 --> 00:17:24,085
Oh, it was too hasty
to buy legal ads
370
00:17:24,169 --> 00:17:26,338
on bus stops
to get into character.
371
00:17:26,421 --> 00:17:29,007
Uh, what should I do with this?
372
00:17:29,132 --> 00:17:31,384
Argh! Oh, sure, Montana.
373
00:17:31,509 --> 00:17:33,845
It's not enough
to take whatever you want,
374
00:17:33,970 --> 00:17:37,098
you have to win everything too!
375
00:17:37,182 --> 00:17:41,770
Hey. I know
it's a blood trophy,
but I like how shiny it is.
376
00:17:41,853 --> 00:17:42,854
[giggles]
377
00:17:44,314 --> 00:17:47,108
[gasps] This isn't
Montana's trophy.
378
00:17:47,192 --> 00:17:50,862
This belongs to
Jackie Joyner Ker-Sealion.
379
00:17:50,945 --> 00:17:52,364
[gasps] Now it all makes sense.
380
00:17:52,489 --> 00:17:56,868
Montana Max is a liar.
A rich, successful liar.
381
00:17:56,993 --> 00:18:00,789
Oh, ho, ho. I got you right
where I want you, nemesis.
382
00:18:01,456 --> 00:18:02,624
[thunder cracking]
383
00:18:03,917 --> 00:18:06,086
[mysterious music playing]
384
00:18:07,045 --> 00:18:08,546
[Taz weeping]
385
00:18:10,131 --> 00:18:11,091
[exclaiming smugly]
386
00:18:11,216 --> 00:18:12,550
[all gasp]
387
00:18:12,634 --> 00:18:14,177
[Buster] You win, Montana Max.
388
00:18:16,054 --> 00:18:17,847
My love.
389
00:18:17,931 --> 00:18:19,391
I mean, my enemy.
390
00:18:19,474 --> 00:18:22,227
I should have known better
than to make a nemesis
391
00:18:22,352 --> 00:18:24,437
out of an Acme star athlete.
392
00:18:24,562 --> 00:18:27,148
Yeah. You should've
never messed with me!
393
00:18:27,232 --> 00:18:29,150
You're right. You win.
394
00:18:29,234 --> 00:18:31,027
Oh, one more thing.
395
00:18:31,111 --> 00:18:33,029
-Catch.
-[gasps]
396
00:18:33,113 --> 00:18:35,281
[straining and grunting]
397
00:18:40,829 --> 00:18:42,330
[grunts, groans]
398
00:18:44,374 --> 00:18:47,252
These pictures
of Montana are all fake.
399
00:18:47,377 --> 00:18:49,546
It's the same face
on all of them.
400
00:18:49,629 --> 00:18:53,174
He lied about being
a student to buy the Loo Bru.
401
00:18:53,258 --> 00:18:54,426
[all gasp]
402
00:18:55,885 --> 00:18:57,262
[all gasp]
403
00:18:57,345 --> 00:19:00,890
I've been duped.
And I don't like being duped.
404
00:19:00,974 --> 00:19:03,184
This sale is cancelled!
405
00:19:03,268 --> 00:19:06,688
[mockingly] Na, na, na.
"Don't destroy
our historical buildings
406
00:19:06,771 --> 00:19:09,607
where we drink
coffee with our friends."
407
00:19:09,691 --> 00:19:11,860
You don't deserve
my business skills
408
00:19:11,943 --> 00:19:13,486
or my hard-earned trust fund!
409
00:19:13,611 --> 00:19:14,779
[helicopter hovering]
410
00:19:16,698 --> 00:19:18,867
Ha-ha! Escape the consequences!
411
00:19:20,160 --> 00:19:21,661
[panting]
412
00:19:21,786 --> 00:19:23,288
[grunting]
413
00:19:24,956 --> 00:19:25,790
Whoa!
414
00:19:25,915 --> 00:19:27,751
[all cheering]
415
00:19:32,130 --> 00:19:34,299
[pleasant music playing]
416
00:19:36,176 --> 00:19:37,510
[Babs grunts]
417
00:19:40,638 --> 00:19:43,183
[Babs gasps] They trashed
your apartment.
418
00:19:44,434 --> 00:19:47,645
No, this how
Dizzy left it. Except...
419
00:19:47,771 --> 00:19:48,730
[fly buzzing]
420
00:19:51,358 --> 00:19:52,859
That better. [laughs]
421
00:19:54,736 --> 00:19:57,197
[sighs] I'm going to miss
living with Dizzy.
422
00:19:57,322 --> 00:19:59,032
-Really?
-Absolutely not.
423
00:19:59,157 --> 00:20:00,367
[laughs boisterously]
424
00:20:00,492 --> 00:20:01,785
[both laugh]
425
00:20:04,329 --> 00:20:06,289
Eh, what's up, Doc?
426
00:20:06,373 --> 00:20:09,000
I heard about you
defeatin' your nemesis.
427
00:20:09,084 --> 00:20:10,377
I kind of failed.
428
00:20:10,502 --> 00:20:12,504
Montana figured me out
before I could stop him.
429
00:20:12,587 --> 00:20:16,675
A big part of the nemesis game
is staying on your toes
when things look bad.
430
00:20:16,758 --> 00:20:20,053
I can't tell you how many times
I've had my wig snatched.
431
00:20:20,178 --> 00:20:21,846
You'll get better
with practice.
432
00:20:21,930 --> 00:20:23,223
I've got a great teacher.
433
00:20:23,348 --> 00:20:24,933
Aw, shucks.
434
00:20:25,016 --> 00:20:27,560
[upbeat music playing]
435
00:20:27,686 --> 00:20:30,980
Are you ready
to be enter-tooned?
436
00:20:31,064 --> 00:20:33,900
[screams] I am! I am!
437
00:20:34,025 --> 00:20:37,237
These two ladies
put the buns in bunny,
438
00:20:37,362 --> 00:20:39,406
the ear in rear,
439
00:20:39,531 --> 00:20:42,492
the tail in... tail.
440
00:20:42,575 --> 00:20:44,244
Welcome to the stage
441
00:20:44,369 --> 00:20:48,790
Ruth Less and Brinessa Bunny!
442
00:20:48,873 --> 00:20:50,041
[all cheering]
443
00:20:50,166 --> 00:20:52,252
[entertaining music playing]
444
00:20:57,549 --> 00:20:58,883
[all cheering]
445
00:21:13,189 --> 00:21:15,358
[all cheering and whistling]
446
00:21:19,195 --> 00:21:21,322
I'm here for the show,
fur face.
447
00:21:21,406 --> 00:21:23,742
Me no see you name on list.
448
00:21:23,867 --> 00:21:24,826
No. I'm there.
449
00:21:24,909 --> 00:21:26,578
I know I'm there.
I paid to be there.
450
00:21:26,661 --> 00:21:29,914
Me no see name for jerk
who tried to ruin Loo Bru.
451
00:21:29,998 --> 00:21:31,833
Hmm. [grunting]
452
00:21:32,584 --> 00:21:34,169
[Montana panting]
453
00:21:34,252 --> 00:21:36,755
[screams] My pants again!
454
00:21:39,007 --> 00:21:40,342
[theme music playing]
29578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.