All language subtitles for The.Red.Shoes.Next.Step.2023.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX_.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,133 --> 00:00:18,637 (gentle orchestral music) 2 00:00:32,750 --> 00:00:36,421 (dramatic orchestral music) 3 00:00:49,601 --> 00:00:51,237 (audience applauding) 4 00:00:51,270 --> 00:00:54,773 (gentle orchestral music) 5 00:01:05,917 --> 00:01:09,387 (dramatic orchestral music) 6 00:01:09,420 --> 00:01:12,925 (gentle orchestral music) 7 00:01:17,329 --> 00:01:21,100 (dramatic orchestral music) 8 00:01:32,844 --> 00:01:35,081 - [Marion] Five-minute call, Sam. Five minutes. 9 00:01:35,114 --> 00:01:36,481 - Thanks, Marion. 10 00:01:39,751 --> 00:01:41,753 (Sam sighs) 11 00:01:41,786 --> 00:01:44,423 (gentle music) 12 00:01:50,262 --> 00:01:52,598 (Sam sighs) 13 00:01:54,766 --> 00:01:57,303 (bell tolling) 14 00:02:01,106 --> 00:02:03,642 (lively music) 15 00:02:05,844 --> 00:02:08,447 (shoe banging) 16 00:02:13,285 --> 00:02:16,089 (fabric ripping) 17 00:02:21,160 --> 00:02:22,261 (door opens) 18 00:02:22,294 --> 00:02:25,798 (gentle orchestral music) 19 00:02:34,606 --> 00:02:38,945 (gentle orchestral music continues) 20 00:02:52,424 --> 00:02:53,926 - Sam. No phones side stage. 21 00:02:53,959 --> 00:02:55,728 Sam- - Annie. 22 00:02:55,761 --> 00:02:58,731 - Sam. You look so beautiful. 23 00:02:58,764 --> 00:02:59,598 - I'm about to go on. 24 00:02:59,631 --> 00:03:01,100 - [Annie] What?! Oh, god. 25 00:03:01,133 --> 00:03:02,402 - I'm so nervous. 26 00:03:02,435 --> 00:03:04,337 - Are you crazy? You're gonna kill it. 27 00:03:05,438 --> 00:03:06,605 - I'll try. 28 00:03:06,638 --> 00:03:08,808 - Just enjoy it. You've earned it. 29 00:03:09,842 --> 00:03:11,911 - It was yours though. Your role. 30 00:03:11,944 --> 00:03:13,579 - And it's yours now. 31 00:03:13,612 --> 00:03:15,148 Hey, look what I bought. 32 00:03:16,949 --> 00:03:18,751 Red shoes to celebrate. 33 00:03:18,784 --> 00:03:20,553 - Oh, yes. I love them. 34 00:03:20,586 --> 00:03:22,422 And I love you. 35 00:03:22,455 --> 00:03:24,123 - Sam. 20 seconds. 36 00:03:24,156 --> 00:03:25,392 - Okay. 37 00:03:25,425 --> 00:03:27,793 - Now, remember, when the curtain drops 38 00:03:27,826 --> 00:03:29,762 and you go on for your bow... 39 00:03:29,795 --> 00:03:31,897 (dramatic orchestral music) 40 00:03:31,930 --> 00:03:33,599 - Your big sister is already proud of you.. 41 00:03:33,632 --> 00:03:34,100 (car horn wailing) (tyres screeching) 42 00:03:34,133 --> 00:03:35,901 (body thuds) 43 00:03:35,934 --> 00:03:39,739 (audience cheering and applauding) 44 00:03:39,772 --> 00:03:40,606 - Annie? 45 00:03:42,608 --> 00:03:43,344 Annie?! 46 00:03:45,778 --> 00:03:47,580 Annie, answer me! 47 00:03:47,613 --> 00:03:49,749 What's going on? Annie! 48 00:03:49,782 --> 00:03:52,119 Tell me you're okay! Please. 49 00:03:53,085 --> 00:03:54,821 Please! I'm so sorry! 50 00:03:55,921 --> 00:03:58,158 Talk to me! Are you there?! 51 00:03:59,925 --> 00:04:02,463 Annie, please answer the phone! 52 00:04:05,265 --> 00:04:06,100 I'm sorry! 53 00:04:09,102 --> 00:04:11,071 ♪ I'm blessed, you ain't cute ♪ 54 00:04:11,104 --> 00:04:13,306 ♪ You make mess, I make moves, stop ♪ 55 00:04:13,339 --> 00:04:15,409 ♪ I don't wanna school boy, you keep playing fool, boy ♪ 56 00:04:15,442 --> 00:04:17,310 ♪ I don't wanna be around you ♪ 57 00:04:17,343 --> 00:04:19,279 ♪ I'm the best recipe, you the main enemy ♪ 58 00:04:19,312 --> 00:04:21,314 ♪ Everybody killin' but you ♪ 59 00:04:21,347 --> 00:04:23,417 ♪ I could be the moment, you in the ♪ 60 00:04:23,450 --> 00:04:25,285 ♪ I don't wanna stress for less than a savage ♪ 61 00:04:25,318 --> 00:04:27,387 ♪ I don't wanna mess around looking like a playground ♪ 62 00:04:27,420 --> 00:04:29,056 ♪ I came here to get loose ♪ 63 00:04:29,089 --> 00:04:31,058 ♪ I ain't needy, I'm just bossy ♪ 64 00:04:31,091 --> 00:04:33,126 ♪ You don't need me, you just want me ♪ 65 00:04:33,159 --> 00:04:35,395 ♪ You stuck at the club on Sunday morning ♪ 66 00:04:35,428 --> 00:04:37,264 ♪ You don't need love, you need three warnings ♪ 67 00:04:37,297 --> 00:04:39,066 ♪ I'm blessed, you ain't cute ♪ 68 00:04:39,099 --> 00:04:41,268 ♪ You make mess, I make moves ♪ 69 00:04:41,301 --> 00:04:43,270 ♪ You looking me down like you might claim me ♪ 70 00:04:43,303 --> 00:04:45,305 ♪ I don't try twice, but twice might date me ♪ 71 00:04:45,338 --> 00:04:49,276 ♪ La la la la la la la la low ♪ 72 00:04:49,309 --> 00:04:53,113 ♪ La la la la la la la la so ♪ 73 00:04:54,481 --> 00:04:57,084 - Nah, think about it. 74 00:04:57,117 --> 00:05:02,122 The universe is infinite, but everything's tied together. 75 00:05:03,123 --> 00:05:07,761 You know, like a, like a chain. 76 00:05:09,595 --> 00:05:11,431 Yeah, like a chain. 77 00:05:11,464 --> 00:05:16,103 You know, every link is like this, never been broken. 78 00:05:17,437 --> 00:05:20,941 So, if we're part of that system, 79 00:05:22,976 --> 00:05:25,580 we're already connected. 80 00:05:25,612 --> 00:05:26,447 Right? 81 00:05:28,815 --> 00:05:29,616 Huh. 82 00:05:30,483 --> 00:05:32,953 And since we're already connected, 83 00:05:35,288 --> 00:05:38,291 well, your numbers should already be in my cell. 84 00:05:38,324 --> 00:05:39,626 Hey. - "Doctor Jackson's 85 00:05:39,659 --> 00:05:41,562 Principles of the Universe"? 86 00:05:41,595 --> 00:05:42,930 - You got that off YouTube? 87 00:05:43,796 --> 00:05:46,133 - It doesn't make it any less true. 88 00:05:46,166 --> 00:05:47,734 - Loser. (Sam laughs) 89 00:05:47,767 --> 00:05:50,103 - Wait, no, no, no. Where are you guys going? 90 00:05:50,136 --> 00:05:51,905 All I said was good, yeah? 91 00:05:51,938 --> 00:05:53,774 Wait, come back. I'm not done. 92 00:05:56,109 --> 00:05:57,177 Was this close. 93 00:05:58,344 --> 00:06:00,448 (Freddy sighs) 94 00:06:00,481 --> 00:06:02,916 You know, maybe you and I- - Uh, okay. 95 00:06:02,949 --> 00:06:05,553 In your dreams, Freddy. 96 00:06:05,586 --> 00:06:06,588 - All right. 97 00:06:07,588 --> 00:06:09,923 (Sam laughs) 98 00:06:09,956 --> 00:06:11,224 - [Eve's Dad] What is going on?! 99 00:06:11,257 --> 00:06:12,726 - Whoa. - Eve! 100 00:06:12,759 --> 00:06:17,764 - [Freddy] Time to go. 101 00:06:28,107 --> 00:06:29,743 - Is your dad still mad? 102 00:06:29,776 --> 00:06:32,180 - [Eve] Who cares? Not like we talk anyway. 103 00:06:33,146 --> 00:06:34,248 - [Sam] Ooh. 104 00:06:34,281 --> 00:06:37,918 High Volume or Ultimate Potion? 105 00:06:37,951 --> 00:06:40,221 - Oh, darling. Definitely the Ultimate Potion. 106 00:06:40,254 --> 00:06:41,389 - [Sam] Oh. Try this. 107 00:06:41,422 --> 00:06:42,423 (can sprays) 108 00:06:42,456 --> 00:06:44,057 (Eve coughs) (Eve chuckles) 109 00:06:44,090 --> 00:06:45,560 - How do you wear that stuff? 110 00:06:45,593 --> 00:06:47,761 - Well, when it's free... 111 00:06:51,265 --> 00:06:53,601 (Sam sighs) 112 00:07:02,276 --> 00:07:05,413 Wait. Was that paper due today? 113 00:07:05,446 --> 00:07:07,415 - Yesterday. You skipped, remember? 114 00:07:07,448 --> 00:07:10,117 - Aw, crap. Did you do it? 115 00:07:10,150 --> 00:07:11,586 - Yeah. 116 00:07:11,619 --> 00:07:13,588 I just wrote about consumerism's influence 117 00:07:13,621 --> 00:07:14,921 on the female psyche. 118 00:07:14,955 --> 00:07:16,591 How none of us are ever really good enough 119 00:07:16,624 --> 00:07:18,892 without the Diors or the Chanels. 120 00:07:18,926 --> 00:07:20,895 - What? I'm so screwed. 121 00:07:20,928 --> 00:07:23,130 - Okay, way, way more important than that. 122 00:07:23,163 --> 00:07:24,798 Freddy won't stop talking about you. 123 00:07:24,831 --> 00:07:26,766 - Uh, no thanks. 124 00:07:26,799 --> 00:07:28,936 - Oh, come on, he's cute. 125 00:07:28,969 --> 00:07:31,439 In like a not all there type of way. 126 00:07:31,472 --> 00:07:33,407 - Yeah, definitely a big no. 127 00:07:33,440 --> 00:07:34,408 (both laughing) 128 00:07:34,441 --> 00:07:35,276 Thank you. 129 00:07:36,944 --> 00:07:39,981 - Oh. Yeah, not, not that way. 130 00:07:42,616 --> 00:07:45,787 (gentle guitar music) 131 00:07:49,089 --> 00:07:51,892 (Sam yelps) (body thuds) 132 00:07:51,925 --> 00:07:54,429 (Sam exhales) 133 00:07:59,967 --> 00:08:02,604 (Sam chuckles) 134 00:08:03,971 --> 00:08:07,074 - [Sam] 200 hours community service. 135 00:08:07,107 --> 00:08:08,276 - Not again. 136 00:08:11,613 --> 00:08:13,582 - What do you think she's in for? 137 00:08:13,615 --> 00:08:15,618 - Misdemeanour assault with a curling iron. 138 00:08:17,619 --> 00:08:20,788 - I stabbed a barista with a fork. You? 139 00:08:21,589 --> 00:08:22,658 - Shoplifting. 140 00:08:23,658 --> 00:08:25,594 Let's go, Samantha. 141 00:08:25,627 --> 00:08:28,229 - Mom, I can't just leave. - No, it's fine, Sam. 142 00:08:28,262 --> 00:08:29,765 I'm sure my dad will turn up soon. 143 00:08:29,797 --> 00:08:31,566 - [Jennifer] Samantha. 144 00:08:31,599 --> 00:08:32,768 - I'm fine, Sam. 145 00:08:35,102 --> 00:08:37,572 - Just make sure she doesn't have a fork. 146 00:08:37,605 --> 00:08:38,939 (Eve chuckles) 147 00:08:38,972 --> 00:08:39,907 - Catch up soon. 148 00:08:39,940 --> 00:08:42,310 - [Jennifer] I would prefer you didn't. 149 00:08:42,343 --> 00:08:44,245 - Might have no choice, Mrs. C. 150 00:08:44,278 --> 00:08:46,914 Looks like trash duty for the next couple months. 151 00:08:46,947 --> 00:08:49,618 "Doing our part for a cleaner, brighter tomorrow." 152 00:08:50,652 --> 00:08:52,120 - Now, Samantha. 153 00:08:53,320 --> 00:08:54,155 - Sorry. 154 00:08:59,927 --> 00:09:03,398 - So, how big was the fork? 155 00:09:03,431 --> 00:09:08,437 (water boiling) (kettle whistling) 156 00:09:09,937 --> 00:09:12,307 (kettle clicks) 157 00:09:12,340 --> 00:09:14,842 (door closes) 158 00:09:15,843 --> 00:09:18,447 (coffee pours) 159 00:09:20,114 --> 00:09:21,684 - It's all arranged. 160 00:09:24,819 --> 00:09:26,322 - Sure this is a good idea? 161 00:09:28,256 --> 00:09:29,791 - Want her picking up trash by the highway 162 00:09:29,824 --> 00:09:32,594 the rest of her life with that Eve girl? 163 00:09:34,763 --> 00:09:36,931 - I just don't want her to hurt anymore. 164 00:09:38,266 --> 00:09:39,101 - Neither do I. 165 00:09:41,603 --> 00:09:43,572 I think this is the only choice we have left 166 00:09:43,605 --> 00:09:45,174 if we don't want to lose her too. 167 00:09:47,275 --> 00:09:50,346 (sombre piano music) 168 00:10:00,588 --> 00:10:01,423 - Wait. 169 00:10:02,957 --> 00:10:03,925 Where are we going? 170 00:10:05,794 --> 00:10:06,628 Mom. 171 00:10:07,894 --> 00:10:10,065 - I'm not having you pick up trash under some overpass. 172 00:10:10,098 --> 00:10:11,400 - No- - I'm not having you 173 00:10:11,433 --> 00:10:13,769 fall into that life. - No, I'm not dancing. 174 00:10:13,802 --> 00:10:15,070 Mom, stop the car. 175 00:10:15,103 --> 00:10:17,572 - [Jennifer] It's too late. It's decided. 176 00:10:17,605 --> 00:10:18,573 - No. I won't dance. 177 00:10:18,606 --> 00:10:20,108 I'm... 178 00:10:20,141 --> 00:10:23,945 It's not gonna happen. I can't, not without Annie. 179 00:10:23,978 --> 00:10:25,681 - You're not going there to dance. 180 00:10:26,781 --> 00:10:28,450 You're going there to finish your schoolwork. 181 00:10:28,483 --> 00:10:30,119 And bring the Sam I know back. 182 00:10:31,753 --> 00:10:33,288 When you're not doing your schoolwork, you're cleaning. 183 00:10:33,321 --> 00:10:34,589 That's your community service. 184 00:10:34,622 --> 00:10:35,423 - Mom, I- - This way, 185 00:10:35,456 --> 00:10:36,893 you get it done faster in a safe, 186 00:10:36,925 --> 00:10:39,561 familiar environment with upstanding people. 187 00:10:39,594 --> 00:10:42,097 - I don't want "familiar" or "upstanding." 188 00:10:42,130 --> 00:10:43,265 I- - There's still an entire 189 00:10:43,298 --> 00:10:47,636 future ahead for you, Samantha, don't you get it? 190 00:10:52,106 --> 00:10:54,576 - I don't get a choice in it though? 191 00:10:54,609 --> 00:10:56,913 I mean, did you even think about 192 00:10:56,945 --> 00:10:58,480 how hard this would be for me? 193 00:11:04,185 --> 00:11:05,287 Unbelievable. 194 00:11:12,460 --> 00:11:13,896 (emergency brake creaks) 195 00:11:13,929 --> 00:11:17,065 (Jennifer sighs) 196 00:11:17,098 --> 00:11:19,168 - You do have a choice, Samantha. 197 00:11:20,603 --> 00:11:24,105 You either go in there, clean mirrors, mop floors, 198 00:11:24,138 --> 00:11:27,109 and be true to you, the girl I know and raised, 199 00:11:28,777 --> 00:11:32,615 or you wait till I'm gone, pick up garbage with Eve, 200 00:11:34,115 --> 00:11:36,318 rob stores, and get yourself thrown in jail. 201 00:11:37,620 --> 00:11:38,754 (car door opens) 202 00:11:38,787 --> 00:11:40,322 It's for the best, Sam. 203 00:11:42,458 --> 00:11:43,292 - Whatever. 204 00:11:47,262 --> 00:11:49,297 (car door closes) 205 00:11:49,331 --> 00:11:52,768 (Jennifer sighs) 206 00:11:52,801 --> 00:11:55,939 (gentle piano music) 207 00:12:00,809 --> 00:12:03,480 (doors opening) 208 00:12:13,289 --> 00:12:17,260 (gentle piano music continues) 209 00:12:24,266 --> 00:12:26,603 (Sam sighs) 210 00:12:31,807 --> 00:12:32,775 - Samantha. 211 00:12:34,276 --> 00:12:35,411 It's so great to see you. 212 00:12:35,444 --> 00:12:38,080 - It's good to see you too, Ms. Levison. 213 00:12:38,113 --> 00:12:39,081 - Sammy. 214 00:12:39,114 --> 00:12:40,583 Oh, my gosh. - Hey, Paige. 215 00:12:40,616 --> 00:12:42,251 - [Paige] Hey. It's so good to see you. 216 00:12:42,284 --> 00:12:43,252 - Hi. - Hey. 217 00:12:43,285 --> 00:12:45,621 - [Paige] Oh, my gosh. It's been all too long. 218 00:12:45,654 --> 00:12:47,223 - We saw her yesterday. 219 00:12:47,256 --> 00:12:49,425 - Andrea. Instagram doesn't count. 220 00:12:49,458 --> 00:12:51,727 - No. TikTok. 221 00:12:51,760 --> 00:12:53,729 - Ha. (Hannah chuckles) 222 00:12:53,762 --> 00:12:54,797 It's so good to have you back. 223 00:12:54,830 --> 00:12:56,065 Hasn't been the same without you. 224 00:12:56,098 --> 00:12:59,235 - Yes. You have far too much talent not to be here. 225 00:12:59,268 --> 00:13:00,436 Oh, where are your bags? 226 00:13:00,469 --> 00:13:03,739 - Oh, I'm not, um, staying. 227 00:13:03,772 --> 00:13:06,742 Um, I'm just finishing out the school year. Not boarding. 228 00:13:06,775 --> 00:13:09,111 - [Paige] Not boarding? So, not dancing? 229 00:13:09,144 --> 00:13:10,613 - [Ms. Harlow] Not dancing. 230 00:13:12,181 --> 00:13:13,449 - We're gonna go. - Mm. 231 00:13:13,482 --> 00:13:15,251 (Paige mumbling) - That way. Okay. 232 00:13:15,284 --> 00:13:16,786 - Samantha is here as a favour. 233 00:13:17,954 --> 00:13:19,789 But there are rules. 234 00:13:19,823 --> 00:13:23,426 You will attend your classes. All of your classes. 235 00:13:23,459 --> 00:13:24,594 You will clean studios 236 00:13:24,627 --> 00:13:27,630 and performance spaces during your breaks. 237 00:13:27,663 --> 00:13:30,901 And you will under no circumstances distract my students 238 00:13:30,934 --> 00:13:32,635 from reaching their full potential. 239 00:13:33,937 --> 00:13:35,137 Do I make myself clear? 240 00:13:35,170 --> 00:13:36,073 - [Sam] Yes. 241 00:13:36,105 --> 00:13:37,573 - Yes? 242 00:13:37,606 --> 00:13:38,809 - Yes, Ms. Harlow. 243 00:13:42,846 --> 00:13:43,948 Ms. Harlow, I'm... 244 00:13:49,451 --> 00:13:50,621 - Let's go sort you out. 245 00:13:53,089 --> 00:13:56,258 (upbeat music) 246 00:13:56,291 --> 00:13:57,928 (Sam sighs) 247 00:13:57,961 --> 00:14:01,230 ♪ Do you ever feel lost at home ♪ 248 00:14:01,263 --> 00:14:06,269 ♪ Ever feel all alone in crowded situations ♪ 249 00:14:07,136 --> 00:14:09,940 ♪ 'Cause I do ♪ 250 00:14:09,973 --> 00:14:13,409 ♪ Do you ever feel tired of loud ♪ 251 00:14:13,442 --> 00:14:18,448 ♪ Everybody so damn proud when you're lying to their faces ♪ 252 00:14:19,148 --> 00:14:22,586 ♪ Like I do ♪ 253 00:14:22,619 --> 00:14:25,555 ♪ It's like one step forward and two steps back ♪ 254 00:14:25,588 --> 00:14:28,792 ♪ It's like one more fall, then I fall back ♪ 255 00:14:28,825 --> 00:14:33,831 ♪ And they keep saying it's a cruel, cruel world ♪ 256 00:14:34,597 --> 00:14:37,567 ♪ It's like one deep dive, but I can't swim ♪ 257 00:14:37,600 --> 00:14:40,904 ♪ It's like they give up so I give in ♪ 258 00:14:40,937 --> 00:14:46,076 ♪ And you keep saying I'm not that kinda girl ♪ 259 00:14:46,109 --> 00:14:51,115 ♪ But what if I am the worst things they say ♪ 260 00:14:52,148 --> 00:14:53,116 ♪ I'm not okay ♪ 261 00:14:53,149 --> 00:14:56,620 (upbeat music continues) 262 00:14:57,921 --> 00:15:01,258 ♪ Do you ever think what's it for ♪ 263 00:15:01,291 --> 00:15:06,296 ♪ Ever lying on your floor just planning not to plan it ♪ 264 00:15:07,097 --> 00:15:10,067 ♪ You can't stand it ♪ 265 00:15:10,100 --> 00:15:13,303 ♪ Do you ever think what's the use ♪ 266 00:15:13,336 --> 00:15:15,238 ♪ If it all ends too soon ♪ 267 00:15:15,271 --> 00:15:19,276 [Ms. Harlow] Feel the line, the back arm 268 00:15:19,309 --> 00:15:21,078 ♪ I do ♪ 269 00:15:21,112 --> 00:15:23,280 And, one. 270 00:15:23,313 --> 00:15:26,917 ♪ It's like one step forward and two steps back ♪ 271 00:15:26,950 --> 00:15:30,154 And four. Lift. 272 00:15:30,187 --> 00:15:32,789 ♪ And they keep saying it's a cruel, cruel world ♪ 273 00:15:32,822 --> 00:15:34,558 [Ms. Harlow] ...and développé 274 00:15:34,591 --> 00:15:36,127 ♪ It's like one deep dive ♪ 275 00:15:36,160 --> 00:15:37,561 (lid clatters) 276 00:15:37,594 --> 00:15:40,931 ♪ It's like they give up so I give in ♪ 277 00:15:40,964 --> 00:15:46,104 ♪ And you keep saying I'm not that kinda girl ♪ 278 00:15:46,137 --> 00:15:50,741 ♪ But what if I am the worst things they say ♪ 279 00:15:50,774 --> 00:15:52,110 - Again. 280 00:15:52,143 --> 00:15:53,744 ♪ I'm not okay ♪ 281 00:15:53,777 --> 00:15:56,313 (gentle music) 282 00:15:58,149 --> 00:16:00,784 ♪ I'm not okay ♪ 283 00:16:04,188 --> 00:16:06,224 ♪ I'm not okay ♪ ♪ It's like one step forward ♪ 284 00:16:06,256 --> 00:16:07,624 ♪ And two steps back ♪ 285 00:16:07,657 --> 00:16:10,393 ♪ It's like one more fall, then I fall back ♪ 286 00:16:10,426 --> 00:16:12,230 ♪ I'm not okay ♪ ♪ And they keep saying ♪ 287 00:16:12,262 --> 00:16:16,134 ♪ It's a cruel, cruel world ♪ 288 00:16:16,167 --> 00:16:17,400 ♪ I'm not okay ♪ 289 00:16:17,433 --> 00:16:20,105 (gentle music) 290 00:16:22,272 --> 00:16:23,241 ♪ I'm not okay ♪ 291 00:16:23,273 --> 00:16:25,243 (cart rattling) 292 00:16:25,275 --> 00:16:27,611 (Sam sighs) 293 00:16:32,282 --> 00:16:34,618 (Sam sighs) 294 00:16:43,459 --> 00:16:45,930 (door opens) 295 00:16:49,332 --> 00:16:51,068 (Andrea sniffs) 296 00:16:51,101 --> 00:16:53,905 (brush scrubbing) 297 00:16:53,938 --> 00:16:54,806 (toilet flushes) 298 00:16:54,839 --> 00:16:56,774 (cupcake thuds) 299 00:16:56,807 --> 00:16:57,942 - It's gluten and sugar-free. 300 00:16:57,975 --> 00:16:58,943 - [Andrea] I was just smelling it. 301 00:16:58,976 --> 00:16:59,811 - Okay. 302 00:17:00,778 --> 00:17:02,914 - We thought you were... 303 00:17:02,947 --> 00:17:05,082 Um, Sam, what are you doing? 304 00:17:05,115 --> 00:17:07,317 - Um, long story. 305 00:17:08,619 --> 00:17:10,588 Short one, actually. 306 00:17:10,621 --> 00:17:12,557 - Everyone seems to be coming back. 307 00:17:12,590 --> 00:17:13,892 - Have you seen Ben? 308 00:17:13,925 --> 00:17:15,726 - Yeah, I heard he was kicked out of the Australian Company. 309 00:17:15,759 --> 00:17:17,295 - What? - Wait. What? 310 00:17:17,327 --> 00:17:19,130 - [Paige] Yeah, no one knows why Harlow brought him back. 311 00:17:19,163 --> 00:17:21,399 - Oh, I have a guess. 312 00:17:21,432 --> 00:17:23,067 - He was always one of her favourites. 313 00:17:23,100 --> 00:17:24,569 - Exactly. 314 00:17:24,602 --> 00:17:26,404 - Anyway, we should get back to rehearsal. 315 00:17:26,437 --> 00:17:28,606 Come by later? We have a tonne to catch up on. 316 00:17:28,639 --> 00:17:29,907 - Sure. 317 00:17:29,940 --> 00:17:30,741 (Paige chuckles) 318 00:17:30,774 --> 00:17:31,576 - Bye! - Bye. 319 00:17:31,609 --> 00:17:32,577 - Oh! - Oh! 320 00:17:32,610 --> 00:17:33,444 Be careful. 321 00:17:42,320 --> 00:17:44,989 (cart clatters) 322 00:17:46,090 --> 00:17:48,760 (cart rumbling) 323 00:17:58,602 --> 00:18:01,273 (water pouring) 324 00:18:03,107 --> 00:18:04,108 - You missed a bit. 325 00:18:21,425 --> 00:18:24,263 (bottle spraying) 326 00:18:27,665 --> 00:18:30,568 (gentle music) 327 00:18:30,601 --> 00:18:32,804 - Maybe we should be rehearsing "Cinderella." 328 00:18:34,605 --> 00:18:35,607 I like Prokofiev. 329 00:18:36,473 --> 00:18:37,309 - Ben. 330 00:18:39,110 --> 00:18:39,844 You're back. 331 00:18:41,146 --> 00:18:43,781 - You can leave, but you're never really gone. 332 00:18:46,284 --> 00:18:47,119 - Yeah. 333 00:18:48,153 --> 00:18:51,089 Uh, so I heard you got in some trouble. 334 00:18:51,122 --> 00:18:52,457 - You and me both. 335 00:18:54,092 --> 00:18:55,559 - [Sam] Missed a step? 336 00:18:55,592 --> 00:18:57,062 - I wish. 337 00:18:57,095 --> 00:18:58,796 Stayed out late and missed half the day. 338 00:18:58,830 --> 00:18:59,664 - Ooh. 339 00:19:00,764 --> 00:19:02,935 - Harlow pulled some strings to get me back. 340 00:19:03,767 --> 00:19:05,237 She thinks a company member might attract 341 00:19:05,270 --> 00:19:08,907 a more "esteemed audience." 342 00:19:08,940 --> 00:19:09,942 - Yeah. 343 00:19:09,975 --> 00:19:11,609 Probably a good idea after, 344 00:19:13,345 --> 00:19:14,146 after last year. - Hey. 345 00:19:14,179 --> 00:19:15,280 No one blames you for that. 346 00:19:15,313 --> 00:19:17,416 - Well, Harlow, um, Gracie- 347 00:19:17,448 --> 00:19:18,284 - Well, I don't. 348 00:19:19,818 --> 00:19:21,619 Not after what you've been through. 349 00:19:24,923 --> 00:19:27,726 - It was supposed to be Annie's role, you know? 350 00:19:27,759 --> 00:19:29,061 - She was picked up for City. 351 00:19:29,094 --> 00:19:31,964 She left, Sam, with Harlow's blessing. 352 00:19:33,098 --> 00:19:34,433 And Harlow picked you to replace her. 353 00:19:34,465 --> 00:19:37,069 - Everyone knows that it should've been Gracie's. 354 00:19:37,102 --> 00:19:38,103 - Gracie's great. 355 00:19:39,104 --> 00:19:41,573 But you and Annie? You're on a different plane. 356 00:19:41,606 --> 00:19:43,308 - [Sam] Gracie was the understudy- 357 00:19:43,341 --> 00:19:44,943 - She wasn't ready. 358 00:19:44,976 --> 00:19:46,945 Harlow knew. And you were. 359 00:19:46,978 --> 00:19:48,780 - What does it matter now? 360 00:19:48,813 --> 00:19:52,751 - Ben? 361 00:19:52,784 --> 00:19:56,588 Theatre. Come on, we're up in five. 362 00:19:56,621 --> 00:19:57,456 - On my way. 363 00:20:02,660 --> 00:20:05,430 - [Gracie] Five! Harlow is waiting. 364 00:20:05,464 --> 00:20:09,568 - Look, Sam, sorry that I never came back. 365 00:20:09,601 --> 00:20:11,136 - You were with The Aus Ballet. 366 00:20:12,471 --> 00:20:13,271 Why would you? 367 00:20:13,304 --> 00:20:14,940 - Because I always admired Annie. 368 00:20:17,609 --> 00:20:18,310 And you. 369 00:20:18,343 --> 00:20:21,913 (gentle piano music) 370 00:20:21,946 --> 00:20:23,282 - Ben! Hurry up! 371 00:20:25,984 --> 00:20:27,919 (door closes) - Anyway... 372 00:20:27,952 --> 00:20:30,088 It's good to see you, Sam. 373 00:20:30,121 --> 00:20:31,123 You look good. 374 00:20:31,156 --> 00:20:32,425 - You too. 375 00:20:32,458 --> 00:20:33,293 I mean... 376 00:20:37,095 --> 00:20:38,897 (Sam sighs) 377 00:20:38,930 --> 00:20:40,299 Nice one, Sam. 378 00:20:40,332 --> 00:20:43,168 (bucket rumbling) 379 00:20:46,439 --> 00:20:49,808 (train rumbling) 380 00:20:49,841 --> 00:20:53,346 (gentle orchestral music) 381 00:21:08,927 --> 00:21:13,266 (gentle orchestral music continues) 382 00:21:28,180 --> 00:21:32,618 (gentle orchestral music continues) 383 00:21:48,334 --> 00:21:52,671 (gentle orchestral music continues) 384 00:21:54,807 --> 00:21:56,576 - All right. Thank you, Marcus. 385 00:21:56,608 --> 00:21:57,910 That was lovely. Good, good, good. 386 00:21:57,943 --> 00:21:59,445 All right, can we take it, Marcus, to... 387 00:21:59,478 --> 00:22:00,645 ♪ Da, da da, da da da da ♪ 388 00:22:00,678 --> 00:22:02,081 Just before the lift, I think. 389 00:22:02,114 --> 00:22:03,316 Couple of bars before the lift. 390 00:22:03,349 --> 00:22:05,818 Ben, I can see you lifting, all right? 391 00:22:05,851 --> 00:22:08,588 Just effortless. Effortless. 392 00:22:08,620 --> 00:22:10,756 She's a twig. Come on. 393 00:22:10,789 --> 00:22:13,326 (gentle music) 394 00:22:16,762 --> 00:22:19,132 (door opens) 395 00:22:20,799 --> 00:22:23,102 ♪ I want you ♪ 396 00:22:23,135 --> 00:22:27,608 ♪ Under my, under my skin ♪ 397 00:22:27,640 --> 00:22:29,775 ♪ What you do ♪ 398 00:22:29,808 --> 00:22:33,580 ♪ Wanna fly, wanna fall in ♪ 399 00:22:33,613 --> 00:22:36,583 ♪ Let's go ocean deep ♪ 400 00:22:36,616 --> 00:22:40,286 ♪ See you in your low tide ♪ 401 00:22:40,319 --> 00:22:43,590 ♪ You ignite in me ♪ 402 00:22:43,623 --> 00:22:47,059 ♪ Everything I try, hide ♪ 403 00:22:47,092 --> 00:22:50,062 ♪ You're sacred ♪ 404 00:22:50,095 --> 00:22:53,799 ♪ Swimming in your own light ♪ 405 00:22:53,832 --> 00:22:56,903 ♪ And I'm wasted ♪ 406 00:22:56,936 --> 00:23:01,575 ♪ Drinking in your divine ♪ 407 00:23:01,608 --> 00:23:03,644 ♪ I want you ♪ 408 00:23:03,676 --> 00:23:08,247 ♪ Under my, under my skin ♪ 409 00:23:08,280 --> 00:23:10,417 ♪ What we do ♪ 410 00:23:10,450 --> 00:23:13,753 ♪ Lingering under your lips ♪ 411 00:23:13,786 --> 00:23:17,156 ♪ I wanna go ocean deep ♪ 412 00:23:17,189 --> 00:23:20,893 ♪ Know you from your inside out ♪ 413 00:23:20,926 --> 00:23:23,930 ♪ You ignite in me ♪ 414 00:23:23,963 --> 00:23:27,568 ♪ Everything covered in doubt ♪ 415 00:23:27,601 --> 00:23:30,736 ♪ You're sacred ♪ 416 00:23:30,769 --> 00:23:34,408 ♪ Swimming in your own light ♪ 417 00:23:34,441 --> 00:23:37,578 ♪ And I'm wasted ♪ 418 00:23:37,611 --> 00:23:41,747 ♪ Drinking in your divine ♪ 419 00:23:41,780 --> 00:23:45,252 ♪ You got me locked in a shimmering room ♪ 420 00:23:45,285 --> 00:23:48,155 ♪ I don't know much, but I wanna know you ♪ 421 00:23:48,188 --> 00:23:50,890 ♪ You're sacred ♪ 422 00:23:50,923 --> 00:23:55,061 ♪ In everything I find you ♪ 423 00:23:55,095 --> 00:24:00,100 ♪ I've been living in the slipstream, slow and blue ♪ 424 00:24:01,934 --> 00:24:06,640 ♪ And suddenly, in your beam, I glow too ♪ 425 00:24:10,110 --> 00:24:11,111 - Garbage. 426 00:24:11,144 --> 00:24:13,147 - You didn't tell me you were so good. 427 00:24:14,147 --> 00:24:15,582 - Eve? 428 00:24:15,615 --> 00:24:16,949 How did you get in here? 429 00:24:16,983 --> 00:24:18,418 - Front door? 430 00:24:18,451 --> 00:24:20,254 Ugh. Sweaty hug. 431 00:24:20,287 --> 00:24:21,488 (Eve chuckles) - Sorry. 432 00:24:23,690 --> 00:24:26,560 - So, this is your community service? 433 00:24:26,593 --> 00:24:30,931 It's not bad. And you're dancing again? 434 00:24:30,964 --> 00:24:32,132 - No. (Eve chuckles) 435 00:24:32,165 --> 00:24:35,169 No, that was nothing. Believe me. 436 00:24:38,605 --> 00:24:40,407 I missed you. 437 00:24:40,440 --> 00:24:42,075 - Me too. 438 00:24:42,108 --> 00:24:45,946 - But, uh, you really shouldn't be in here. 439 00:24:45,979 --> 00:24:48,415 - You're kicking me out already? I just got here. 440 00:24:48,448 --> 00:24:52,252 (gentle orchestral music) 441 00:24:52,285 --> 00:24:54,121 - You want to see something? 442 00:24:54,154 --> 00:24:55,757 Shut your mouth and come with me. 443 00:24:55,789 --> 00:24:57,457 - [Eve] Okay, what are you implying? 444 00:24:57,490 --> 00:24:59,627 - That you're incapable of keeping quiet. 445 00:25:01,461 --> 00:25:05,799 (gentle orchestral music continues) 446 00:25:08,101 --> 00:25:10,104 This is "The Red Shoes." 447 00:25:14,107 --> 00:25:17,779 (frenzied orchestral music) 448 00:25:23,116 --> 00:25:24,686 It's called "The Dance of Death." 449 00:25:25,619 --> 00:25:27,187 The shoes are bewitched. 450 00:25:28,955 --> 00:25:33,961 She's alone and cursed to dance until the day she dies. 451 00:25:35,295 --> 00:25:37,298 - Whoa. Depressing much? 452 00:25:38,164 --> 00:25:42,737 - The price she pays for giving in to temptation. 453 00:25:42,770 --> 00:25:46,440 (dramatic orchestral music) 454 00:25:57,785 --> 00:26:01,456 (frenzied orchestral music) 455 00:26:06,926 --> 00:26:08,630 - [Ms. Harlow] Right. Stop, please! 456 00:26:09,597 --> 00:26:11,932 Gracie. What was that? 457 00:26:12,833 --> 00:26:15,770 - Sorry, Ms. Harlow. Just a bit tired. 458 00:26:15,803 --> 00:26:17,739 - Well, so is Karen. 459 00:26:17,772 --> 00:26:20,140 The red shoes want to dance, but she doesn't. 460 00:26:20,173 --> 00:26:21,908 But she does not have choice. 461 00:26:21,941 --> 00:26:24,312 She can't just mark it through. 462 00:26:24,345 --> 00:26:26,947 (gentle music) 463 00:26:28,849 --> 00:26:30,652 Everyone, on stage, please. Quickly! 464 00:26:31,852 --> 00:26:33,321 - What's her problem? 465 00:26:33,354 --> 00:26:34,589 - [Sam] Shh. 466 00:26:34,622 --> 00:26:37,291 - This is perhaps the most important lesson 467 00:26:37,324 --> 00:26:38,693 I will ever teach you. 468 00:26:39,794 --> 00:26:43,398 It is not enough to merely dance the steps. 469 00:26:43,431 --> 00:26:47,568 You must feel them with every fibre of your being. 470 00:26:47,601 --> 00:26:50,271 That is the essence of performance. 471 00:26:51,138 --> 00:26:55,576 Now, Gracie, think of Karen's journey. 472 00:26:55,609 --> 00:26:57,911 Her sadness. Her shame. 473 00:26:57,944 --> 00:27:00,081 I want you to really dig deep. 474 00:27:00,114 --> 00:27:00,914 Make... 475 00:27:00,947 --> 00:27:02,750 Who is out there?! 476 00:27:02,783 --> 00:27:04,752 - Uh, it's just me, Ms. Harlow. 477 00:27:04,785 --> 00:27:09,124 Um, I was headed backstage to clean. 478 00:27:10,124 --> 00:27:12,226 - Right. Off you go, then. 479 00:27:12,259 --> 00:27:13,261 Quietly. 480 00:27:17,598 --> 00:27:20,768 So, Gracie, are you still tired? 481 00:27:20,801 --> 00:27:21,769 - No, Ms. Harlow. 482 00:27:21,802 --> 00:27:23,638 - Good. We'll leave the solo there for today. 483 00:27:23,671 --> 00:27:24,605 Let's go to the pas de deux, please. 484 00:27:24,638 --> 00:27:26,741 Pas de deux, please, Marcus! 485 00:27:26,774 --> 00:27:27,608 (footsteps pattering) 486 00:27:27,641 --> 00:27:28,777 Places, please. 487 00:27:34,348 --> 00:27:36,417 Thank you! 488 00:27:36,450 --> 00:27:39,954 (gentle orchestral music) 489 00:27:50,097 --> 00:27:51,733 (footsteps pattering) 490 00:27:51,766 --> 00:27:53,902 Feet, feet, feet, feet, feet, feet, feet! 491 00:27:53,935 --> 00:27:55,103 Sloppy, girls! 492 00:27:56,670 --> 00:28:01,810 (gentle orchestral music continues) 493 00:28:01,843 --> 00:28:05,113 (Ms. Harlow mumbling) 494 00:28:16,858 --> 00:28:18,560 - Oh! - Ow! 495 00:28:18,593 --> 00:28:19,561 Ow. - I'm so sorry. 496 00:28:19,594 --> 00:28:20,427 - Stop, please! - Dammit, Ben! 497 00:28:20,461 --> 00:28:22,130 - [Ms. Harlow] Clear the stage, girls. 498 00:28:24,331 --> 00:28:25,266 - [Hannah] Oh, no. 499 00:28:26,968 --> 00:28:28,770 - It's fine. I just need ice. 500 00:28:28,803 --> 00:28:29,638 Ow! 501 00:28:31,940 --> 00:28:32,842 - I don't think so. 502 00:28:35,276 --> 00:28:36,645 - Let me see. 503 00:28:36,678 --> 00:28:38,145 - I think we need to take her to a hospital. 504 00:28:38,178 --> 00:28:39,147 - It's fine! 505 00:28:40,114 --> 00:28:41,249 No thanks to you. 506 00:28:41,282 --> 00:28:43,619 - No, it's better to be safe, Gracie. 507 00:28:43,652 --> 00:28:46,455 All right, thank you, Hannah. Let me know what they say. 508 00:28:47,288 --> 00:28:49,825 No, not you, Ben. I need you for rehearsal. 509 00:28:49,858 --> 00:28:50,693 - I can help. 510 00:28:52,092 --> 00:28:53,094 - Don't. - Okay. 511 00:28:55,630 --> 00:28:56,465 - David? 512 00:28:59,935 --> 00:29:02,604 - All right. Paige, where are you? 513 00:29:02,637 --> 00:29:04,406 Right. You're the understudy. 514 00:29:04,439 --> 00:29:05,941 Do you know the steps? 515 00:29:05,974 --> 00:29:08,176 - Uh, no. 516 00:29:09,109 --> 00:29:10,412 - Well, a bit. 517 00:29:10,445 --> 00:29:12,281 - [Ms. Harlow] Well, which one is it? 518 00:29:12,314 --> 00:29:14,416 Are you familiar with the pas de deux? 519 00:29:14,449 --> 00:29:15,417 - Um... 520 00:29:15,450 --> 00:29:17,084 - Have you learnt it?! 521 00:29:17,117 --> 00:29:19,086 - Not perfected. Like, I know the steps. 522 00:29:19,119 --> 00:29:20,322 It's just remembering them is- 523 00:29:20,355 --> 00:29:21,790 - She has trouble with that. 524 00:29:24,459 --> 00:29:27,229 - We have been running this for weeks. 525 00:29:27,262 --> 00:29:29,565 What are you doing in my classes? 526 00:29:29,598 --> 00:29:32,134 - I can take her through the steps, Ms. Harlow, 527 00:29:32,167 --> 00:29:34,102 if they're the same as last year. 528 00:29:36,471 --> 00:29:39,108 - You should know this. You are the understudy. 529 00:29:40,342 --> 00:29:43,779 But, Samantha, if you are so confident, front and centre. 530 00:29:43,812 --> 00:29:45,414 - No, no, I... 531 00:29:45,447 --> 00:29:47,850 - Either you know it, or you don't. 532 00:29:48,984 --> 00:29:49,818 - Please. 533 00:29:49,851 --> 00:29:51,587 - Look, just mark it through. 534 00:29:51,620 --> 00:29:52,754 All right? For now? 535 00:29:52,787 --> 00:29:54,089 - Wait- - Please, please, please. 536 00:29:54,122 --> 00:29:56,425 I think you'll be brilliant. I can't handle it. 537 00:29:56,458 --> 00:29:57,893 - Fine. Fine. 538 00:29:57,926 --> 00:29:59,428 - Hey. You'll be fine. 539 00:29:59,461 --> 00:30:00,596 - Just a mark. 540 00:30:04,666 --> 00:30:05,801 - [Ms. Harlow] Thank you! 541 00:30:05,834 --> 00:30:09,338 (gentle orchestral music) 542 00:30:21,182 --> 00:30:24,353 (footsteps pattering) 543 00:30:25,787 --> 00:30:30,125 (gentle orchestral music continues) 544 00:30:45,473 --> 00:30:49,813 (gentle orchestral music continues) 545 00:31:03,626 --> 00:31:07,964 (gentle orchestral music continues) 546 00:31:11,266 --> 00:31:13,402 - [Eve] Woo-hoo! You go, girl! 547 00:31:13,435 --> 00:31:15,071 - Who is out there?! 548 00:31:15,104 --> 00:31:15,839 - Oops. 549 00:31:19,809 --> 00:31:23,245 - [Ms. Harlow] Right. Well, that was not without merit. 550 00:31:23,278 --> 00:31:25,815 Be here at seven o'clock in the morning with bags and shoes. 551 00:31:25,848 --> 00:31:26,683 - [Sam] Bags? 552 00:31:28,051 --> 00:31:30,620 - [Ms. Harlow] You dance, you live-in. You know the rules. 553 00:31:35,124 --> 00:31:37,627 (gentle music) 554 00:31:40,596 --> 00:31:42,098 - [Ben] Hey. That's my spot. 555 00:31:44,600 --> 00:31:45,969 - Annie stole it first. 556 00:31:47,169 --> 00:31:49,271 And now it's mine. 557 00:31:54,477 --> 00:31:55,311 - You okay? 558 00:31:58,114 --> 00:32:02,118 - Harlow wants her star back. But I'm not her. 559 00:32:03,119 --> 00:32:03,853 I can't. 560 00:32:05,121 --> 00:32:06,623 Nobody can be her. 561 00:32:07,957 --> 00:32:09,292 - Then don't be. 562 00:32:10,459 --> 00:32:11,294 Just be Sam. 563 00:32:12,928 --> 00:32:15,064 (gentle music continues) 564 00:32:15,097 --> 00:32:16,833 She's pretty great when she wants to be. 565 00:32:19,835 --> 00:32:21,237 - But you saw what happened in there, Ben. 566 00:32:21,270 --> 00:32:24,741 You practically had to drag me across the stage. 567 00:32:24,774 --> 00:32:26,943 I don't even know if I can still dance. 568 00:32:27,843 --> 00:32:29,279 - Well, do you even want to? 569 00:32:31,114 --> 00:32:32,282 - I don't know anymore. 570 00:32:35,351 --> 00:32:36,453 - One step at a time. 571 00:32:37,620 --> 00:32:39,622 First, can you still dance? 572 00:32:42,125 --> 00:32:43,793 You already know the answer to that. 573 00:32:46,929 --> 00:32:47,831 - And then? 574 00:32:50,599 --> 00:32:53,436 - Then you have to decide if this is really what you want. 575 00:33:06,615 --> 00:33:08,953 (Sam sighs) 576 00:33:20,931 --> 00:33:22,065 (handle creaks) 577 00:33:22,098 --> 00:33:26,971 (door opens) (door creaks) 578 00:33:30,273 --> 00:33:32,843 (gentle music) 579 00:33:52,762 --> 00:33:55,099 (Sam sighs) 580 00:33:56,266 --> 00:33:59,637 (gentle music continues) 581 00:34:02,438 --> 00:34:05,075 (light switch clicks) 582 00:34:05,108 --> 00:34:07,578 - [Sam] I want you to be here with me, 583 00:34:07,611 --> 00:34:10,781 how we planned, how it was always supposed to be. 584 00:34:10,814 --> 00:34:12,583 - I'm not gonna be too far away, Sam. 585 00:34:12,616 --> 00:34:13,917 - You're gonna be in New York. 586 00:34:13,950 --> 00:34:15,919 - [Annie] And just don't let Eve get you 587 00:34:15,952 --> 00:34:17,788 into too much trouble while I'm gone. 588 00:34:18,822 --> 00:34:22,259 (gentle music continues) 589 00:34:22,292 --> 00:34:24,995 - You know, Harlow wants me to fill in for you 590 00:34:25,829 --> 00:34:28,098 as Karen in "The Red Shoes." 591 00:34:28,832 --> 00:34:31,635 - You don't need my permission to dance, Sammy. 592 00:34:31,668 --> 00:34:34,905 - I don't know. I think maybe I do. 593 00:34:34,938 --> 00:34:36,674 - Of course you don't. 594 00:34:37,607 --> 00:34:38,609 You never did. 595 00:34:39,442 --> 00:34:40,277 - [Sam] I just... 596 00:34:41,444 --> 00:34:42,779 How am I gonna do this without you? 597 00:34:42,812 --> 00:34:46,416 - Because you're you. And this is your dream too. 598 00:34:46,449 --> 00:34:48,418 This is your opportunity. 599 00:34:48,451 --> 00:34:49,486 - Harlow hates me. 600 00:34:50,954 --> 00:34:52,589 She only puts up with me because of you. 601 00:34:52,622 --> 00:34:54,825 - You're a star without me, and you know it. 602 00:34:56,693 --> 00:34:57,628 Here. 603 00:34:58,428 --> 00:34:59,264 They should fit. 604 00:35:01,097 --> 00:35:02,300 - Won't you need these? 605 00:35:02,333 --> 00:35:04,768 - They'll give me more when I get there. 606 00:35:04,801 --> 00:35:07,804 Plus, it's something you can remember me by. 607 00:35:07,837 --> 00:35:10,908 (gentle music continues) 608 00:35:10,941 --> 00:35:13,777 - It was meant to be you and me going together. 609 00:35:13,810 --> 00:35:16,647 It was always meant to be us together, 610 00:35:16,680 --> 00:35:18,749 and now you're leaving and you're- 611 00:35:18,782 --> 00:35:19,583 - [Annie] Hey. 612 00:35:19,616 --> 00:35:20,918 - You're... 613 00:35:20,951 --> 00:35:21,818 (Sam sighs) 614 00:35:21,851 --> 00:35:22,686 - Hey. 615 00:35:25,323 --> 00:35:26,457 - I'm gonna miss you. 616 00:35:28,491 --> 00:35:30,128 - Trust yourself, Sam. 617 00:35:31,594 --> 00:35:32,930 This role was meant for you. 618 00:35:34,298 --> 00:35:37,135 (gentle music continues) 619 00:35:37,168 --> 00:35:40,604 And, hey, this is your moment to be seen. 620 00:35:45,608 --> 00:35:48,980 And you're gonna be there with me next year. 621 00:35:52,649 --> 00:35:54,085 - Okay. 622 00:35:54,118 --> 00:35:57,422 (gentle music continues) 623 00:35:57,454 --> 00:35:58,290 - Perfect. 624 00:36:00,690 --> 00:36:01,960 Can I finish packing? 625 00:36:02,826 --> 00:36:03,660 (hands slapping) 626 00:36:03,693 --> 00:36:04,561 (Sam laughs) 627 00:36:04,594 --> 00:36:07,598 Thank you. (both laughing) 628 00:36:11,268 --> 00:36:14,672 (gentle music continues) 629 00:36:19,276 --> 00:36:21,612 (Sam sighs) 630 00:36:28,452 --> 00:36:31,856 (gentle music continues) 631 00:36:45,836 --> 00:36:49,274 (gentle music continues) 632 00:36:56,280 --> 00:37:01,286 ♪ Lost in the low light ♪ 633 00:37:05,790 --> 00:37:10,795 ♪ Creatures in neon ♪ 634 00:37:11,095 --> 00:37:16,101 ♪ Tender nights ♪ 635 00:37:17,601 --> 00:37:22,607 ♪ Sweet, sweeter memory ♪ 636 00:37:26,977 --> 00:37:31,983 ♪ Every need in silvery bleeding ♪ 637 00:37:32,950 --> 00:37:36,455 ♪ From these scars untold ♪ 638 00:37:39,123 --> 00:37:42,627 (gentle music continues) 639 00:37:55,106 --> 00:37:58,477 (gentle music continues) 640 00:38:00,312 --> 00:38:05,317 ♪ Need, don't you tell me you need it ♪ 641 00:38:09,620 --> 00:38:14,626 ♪ Swallowing starlight, holding me skintight ♪ 642 00:38:15,993 --> 00:38:20,999 ♪ I know, I know it's all right, but it's wrong ♪ 643 00:38:23,101 --> 00:38:28,107 ♪ Dark, dark surrender ♪ 644 00:38:31,109 --> 00:38:36,115 ♪ Never to hold on, ever in withdrawn ♪ 645 00:38:36,814 --> 00:38:40,085 ♪ Tears of neon ♪ 646 00:38:40,118 --> 00:38:44,590 ♪ We go where they glow in the dark ♪ 647 00:38:44,622 --> 00:38:47,126 (lively music) 648 00:38:50,761 --> 00:38:55,101 ♪ We go where they glow in the dark ♪ 649 00:39:01,339 --> 00:39:05,677 ♪ We go where they glow in the dark ♪ 650 00:39:07,112 --> 00:39:09,915 (shoes clattering) 651 00:39:09,948 --> 00:39:10,748 (barre crashes) 652 00:39:10,782 --> 00:39:13,252 ♪ Where, where ♪ 653 00:39:13,285 --> 00:39:15,821 ♪ Oh, where, oh ♪ 654 00:39:15,854 --> 00:39:18,457 ♪ Where, where ♪ 655 00:39:18,490 --> 00:39:21,126 ♪ Oh, where, oh ♪ 656 00:39:21,159 --> 00:39:23,629 ♪ Where, where ♪ 657 00:39:23,661 --> 00:39:26,298 ♪ Oh, where, oh ♪ 658 00:39:26,331 --> 00:39:30,068 ♪ Where, where ♪ ♪ We go where they glow ♪ 659 00:39:30,101 --> 00:39:31,737 ♪ In the dark ♪ 660 00:39:31,770 --> 00:39:34,406 ♪ Where, where ♪ 661 00:39:34,439 --> 00:39:37,109 ♪ Oh, where, oh ♪ 662 00:39:37,142 --> 00:39:40,913 ♪ Where, where ♪ ♪ We go where they glow ♪ 663 00:39:40,946 --> 00:39:42,582 ♪ In the dark ♪ 664 00:39:42,615 --> 00:39:45,117 ♪ Where, where ♪ 665 00:39:45,150 --> 00:39:47,753 ♪ Oh, where, oh ♪ 666 00:39:47,786 --> 00:39:51,624 ♪ Where, where ♪ ♪ We go where they glow ♪ 667 00:39:51,657 --> 00:39:53,759 ♪ In the dark ♪ 668 00:39:53,792 --> 00:39:56,362 (gentle music) 669 00:40:23,288 --> 00:40:26,326 (dancers chattering) 670 00:40:35,268 --> 00:40:36,769 - Morning, Marcus. 671 00:40:37,603 --> 00:40:38,438 Thank you. 672 00:40:43,609 --> 00:40:44,644 All right. (Ms. Harlow clapping) 673 00:40:44,677 --> 00:40:45,612 Thank you. 674 00:40:47,280 --> 00:40:49,081 Now, with Gracie injured, 675 00:40:49,114 --> 00:40:51,584 I need to ensure we can open without issue. 676 00:40:51,617 --> 00:40:54,086 So, Paige, I'd like you to see me after class, please. 677 00:40:54,119 --> 00:40:55,087 And we'll go through- 678 00:40:55,120 --> 00:40:57,490 (door opens) 679 00:40:59,659 --> 00:41:02,161 (door closes) 680 00:41:02,194 --> 00:41:03,762 Samantha, you're late. 681 00:41:03,795 --> 00:41:04,630 - I had to pack. 682 00:41:05,797 --> 00:41:08,134 - Paige. Barre then choreology charts. 683 00:41:08,167 --> 00:41:10,236 We still need an understudy. 684 00:41:10,269 --> 00:41:12,305 All right. Thank you, Marcus. 685 00:41:12,338 --> 00:41:14,574 Warm up. - Where are those charts? 686 00:41:14,607 --> 00:41:16,442 - [Andrea] I don't know. Under your bed? 687 00:41:16,475 --> 00:41:17,577 - [Ms. Harlow] And... 688 00:41:17,610 --> 00:41:19,945 (gentle piano music) 689 00:41:19,978 --> 00:41:20,813 Breathing. 690 00:41:23,282 --> 00:41:24,117 Reaching one. 691 00:41:25,117 --> 00:41:26,119 Long spine. 692 00:41:28,287 --> 00:41:30,789 A five, six, seven, échappé. 693 00:41:30,822 --> 00:41:31,658 And two. 694 00:41:31,691 --> 00:41:33,626 A one, plié and there 695 00:41:33,659 --> 00:41:35,161 A one, and two. 696 00:41:35,194 --> 00:41:36,828 And one plié and there. 697 00:41:36,861 --> 00:41:38,598 Posé. And two. 698 00:41:38,631 --> 00:41:41,100 And high on the relevé and up. 699 00:41:41,133 --> 00:41:41,934 And there. 700 00:41:41,967 --> 00:41:44,237 And high on the relevé. Hold. 701 00:41:44,270 --> 00:41:46,106 Slide it. Gather. 702 00:41:47,106 --> 00:41:48,574 That's it. Lengthen, lengthen. 703 00:41:48,607 --> 00:41:49,476 Back of the neck. 704 00:41:50,609 --> 00:41:51,411 All right. 705 00:41:51,444 --> 00:41:54,614 (gentle piano music) 706 00:41:59,618 --> 00:42:00,453 Right, stop. Thank you. 707 00:42:00,486 --> 00:42:01,988 Thank you, Marcus. 708 00:42:04,457 --> 00:42:06,092 (Sam sighs) 709 00:42:06,125 --> 00:42:07,294 What was that? 710 00:42:09,829 --> 00:42:10,664 - Dancing? 711 00:42:12,932 --> 00:42:13,768 - "Dancing"? 712 00:42:14,934 --> 00:42:16,569 Well, you may have been doing the steps, my dear, 713 00:42:16,602 --> 00:42:18,171 but that was not dancing. 714 00:42:19,839 --> 00:42:23,076 Only the most dedicated dancers get into this programme. 715 00:42:23,109 --> 00:42:24,944 Let alone for a second time. 716 00:42:26,646 --> 00:42:27,815 So, dance. 717 00:42:28,981 --> 00:42:30,651 From the lift, please. Thank you. 718 00:42:35,321 --> 00:42:38,458 (gentle piano music) 719 00:42:41,327 --> 00:42:42,162 Stop! 720 00:42:45,464 --> 00:42:46,734 I think I'm going to have to have a word 721 00:42:46,767 --> 00:42:48,134 with my junior teachers. 722 00:42:49,301 --> 00:42:51,605 And the Australian Company, for that matter. 723 00:42:52,773 --> 00:42:55,408 If the two of you are incapable of performing a simple lift, 724 00:42:55,441 --> 00:42:57,344 we have clearly all failed at our jobs. 725 00:43:01,481 --> 00:43:03,851 Now, can I see it again, please? Properly this time. 726 00:43:05,452 --> 00:43:08,622 (gentle piano music) 727 00:43:22,935 --> 00:43:25,606 (doors opening) 728 00:43:41,621 --> 00:43:42,922 - You'll find nothing's changed. 729 00:43:42,955 --> 00:43:44,625 - [Sam] Yeah. I can see that. 730 00:43:45,692 --> 00:43:47,428 - [Hannah] No food in the rooms, as you know. 731 00:43:47,461 --> 00:43:51,398 - [Sam] Mm-hmm. 732 00:43:51,431 --> 00:43:52,733 - Music to be played through 733 00:43:52,766 --> 00:43:54,568 headphones only, after nine. - Headphones only, after nine. 734 00:43:54,601 --> 00:43:55,436 Yeah. 735 00:43:57,937 --> 00:43:58,772 Same old, same old. 736 00:43:58,805 --> 00:44:00,407 - Hey Sam. - Oh. Hey, guys. 737 00:44:00,440 --> 00:44:02,976 (Sam chuckles) 738 00:44:07,447 --> 00:44:09,617 No. No, not this one. 739 00:44:10,851 --> 00:44:11,752 - We thought it'd be nice for you 740 00:44:11,785 --> 00:44:13,120 to have something familiar. 741 00:44:16,122 --> 00:44:16,955 Here we are. 742 00:44:18,625 --> 00:44:21,128 - All you need is a little inspiration. 743 00:44:21,161 --> 00:44:24,698 And I think that's it. 744 00:44:26,166 --> 00:44:27,268 Sammy. 745 00:44:29,769 --> 00:44:31,238 Hi. - What? 746 00:44:31,271 --> 00:44:32,106 - Voila. 747 00:44:35,842 --> 00:44:38,913 - [Hannah] Are you all right, dear? 748 00:44:38,946 --> 00:44:40,447 - Sorry. 749 00:44:40,480 --> 00:44:41,348 Sorry, I'm... 750 00:44:42,349 --> 00:44:43,184 Yeah, I'm fine. 751 00:44:44,618 --> 00:44:47,254 - Ms. Harlow kept this room empty. 752 00:44:47,287 --> 00:44:49,858 I think, somehow, she knew you'd be back. 753 00:44:51,358 --> 00:44:54,462 Well, okay. Another big day tomorrow. 754 00:44:55,662 --> 00:44:56,630 Get some rest. 755 00:45:07,674 --> 00:45:10,679 (suitcase rumbling) 756 00:45:38,305 --> 00:45:39,908 Hey. 757 00:45:39,941 --> 00:45:41,643 - [Eve] Yes. I so needed this. 758 00:45:41,676 --> 00:45:43,611 - [Sam] How do you like it? 759 00:45:43,644 --> 00:45:45,078 - Can barely tell it's vegan. 760 00:45:45,111 --> 00:45:47,080 - [Sam] Right? 761 00:45:47,113 --> 00:45:48,349 - So, what's up? 762 00:45:49,316 --> 00:45:50,452 You all good? 763 00:45:51,284 --> 00:45:56,290 - I just- (ship horn blares) 764 00:45:57,290 --> 00:45:59,293 I- (engine rumbling) 765 00:45:59,326 --> 00:46:00,160 - What? 766 00:46:01,127 --> 00:46:01,963 - I... 767 00:46:02,964 --> 00:46:04,799 Screw this. Follow me. 768 00:46:08,134 --> 00:46:08,970 Come on. 769 00:46:11,772 --> 00:46:14,342 (dogs barking) 770 00:46:25,118 --> 00:46:28,122 - Not bad. Definitely quieter. 771 00:46:32,125 --> 00:46:34,796 - It's the only place here I can get any peace. 772 00:46:34,829 --> 00:46:37,065 - Mm. Deep. 773 00:46:37,097 --> 00:46:38,266 - You're such a butt. 774 00:46:38,299 --> 00:46:39,567 - Your face is a butt. 775 00:46:39,600 --> 00:46:40,568 (soda splashes) 776 00:46:40,601 --> 00:46:43,438 Hey! (Sam laughs) 777 00:46:43,471 --> 00:46:44,806 (Eve chuckles) 778 00:46:44,839 --> 00:46:48,076 How did I end up with such a classy friend like you? 779 00:46:48,109 --> 00:46:50,144 - Just lucky, I guess. 780 00:46:50,177 --> 00:46:53,082 It's weird though, not being there with you at school. 781 00:46:53,114 --> 00:46:55,149 - Yeah. Like you noticed. 782 00:46:55,182 --> 00:46:57,118 - I seriously miss our crew. 783 00:46:58,185 --> 00:46:59,120 Even Freddy. 784 00:47:00,287 --> 00:47:02,924 - And that is enough sugar for you. 785 00:47:02,957 --> 00:47:05,760 (both chuckling) 786 00:47:05,793 --> 00:47:07,128 No, Freddy's all right. 787 00:47:08,195 --> 00:47:09,664 He gets me. 788 00:47:09,697 --> 00:47:11,066 - What, and I don't? 789 00:47:11,099 --> 00:47:12,567 - You? Nah. 790 00:47:12,600 --> 00:47:14,235 (Eve chuckles) 791 00:47:14,268 --> 00:47:17,238 (gentle music) 792 00:47:17,271 --> 00:47:19,274 You have parents. 793 00:47:20,108 --> 00:47:22,577 I have a dad who's always at work 794 00:47:22,610 --> 00:47:26,115 or off shooting animals with his weird friends. 795 00:47:26,147 --> 00:47:29,250 And, somehow, there's never a dead deer in the refrigerator, 796 00:47:29,283 --> 00:47:31,285 which, actually, doesn't work right now 797 00:47:31,318 --> 00:47:33,421 'cause, apparently, you have to pay 798 00:47:33,454 --> 00:47:35,590 for electricity and rent. 799 00:47:35,623 --> 00:47:37,291 Every month. 800 00:47:37,324 --> 00:47:38,627 - Why didn't you tell me? 801 00:47:39,694 --> 00:47:41,930 - You're not exactly around much. 802 00:47:41,963 --> 00:47:44,565 - You could've come and stayed with me. 803 00:47:44,598 --> 00:47:47,103 - Yeah, I bet your mom would love that. 804 00:47:47,969 --> 00:47:52,607 Sam, I don't blame you. I mean, look at this life. 805 00:47:53,775 --> 00:47:56,577 - This was her idea. I didn't want this. 806 00:47:56,610 --> 00:47:57,679 - Then you're an idiot. 807 00:47:58,612 --> 00:48:02,583 Sam, this whole opportunity, you're so lucky. 808 00:48:02,616 --> 00:48:04,854 - Everywhere I look, I see Annie. 809 00:48:06,287 --> 00:48:07,857 Everything reminds me of her. 810 00:48:09,624 --> 00:48:12,360 - We can't stop living just because we've lost something. 811 00:48:13,829 --> 00:48:15,664 - How am I supposed to fill her shoes 812 00:48:15,697 --> 00:48:18,968 when this was everything to her? 813 00:48:19,935 --> 00:48:22,738 - You gotta stop blaming yourself. 814 00:48:22,771 --> 00:48:25,675 You're dancing now because this is what you're meant to do. 815 00:48:27,109 --> 00:48:28,110 Even I saw that. 816 00:48:30,979 --> 00:48:31,814 More sugar? 817 00:48:33,280 --> 00:48:34,917 - No. 818 00:48:34,950 --> 00:48:35,951 I'll be up all night. 819 00:48:36,952 --> 00:48:38,821 - Want some of this sugar? 820 00:48:40,455 --> 00:48:43,826 (gentle music continues) 821 00:48:45,359 --> 00:48:46,294 - I missed you. 822 00:48:47,829 --> 00:48:49,832 - Hey, don't go all sooky on me. 823 00:48:49,865 --> 00:48:52,468 (Sam chuckles) 824 00:48:54,603 --> 00:48:55,438 I miss you too. 825 00:48:59,273 --> 00:49:02,678 (gentle music continues) 826 00:49:08,784 --> 00:49:11,120 (Sam sighs) 827 00:49:14,623 --> 00:49:17,126 (Sam sighing) 828 00:49:21,630 --> 00:49:22,664 (Sam gasps) 829 00:49:22,697 --> 00:49:24,433 - [Sam] Oh, no. 830 00:49:24,466 --> 00:49:25,567 - Lift it, girls. (door opens) 831 00:49:25,600 --> 00:49:27,569 Lift the thighs. 832 00:49:27,602 --> 00:49:28,803 (door closes) 833 00:49:28,837 --> 00:49:31,073 Samantha, nice of you to fit us into you busy schedule. 834 00:49:31,106 --> 00:49:32,441 - Sorry, Ms. Harlow. 835 00:49:33,608 --> 00:49:35,944 - And lift it. 836 00:49:35,977 --> 00:49:37,412 Hold it. 837 00:49:37,445 --> 00:49:38,314 Take your balance. 838 00:49:40,315 --> 00:49:44,254 And a five, and a six, and a seven, and eight. 839 00:49:44,286 --> 00:49:45,921 Here we go. 840 00:49:45,954 --> 00:49:49,126 (footsteps pattering) 841 00:49:50,292 --> 00:49:52,594 (Sam groans) Stop, please. Stop. 842 00:49:52,627 --> 00:49:55,597 (Sam sighs) 843 00:49:55,630 --> 00:49:56,364 Again. 844 00:49:57,933 --> 00:50:00,236 Alive in the eyes, girls. Ready? 845 00:50:00,269 --> 00:50:04,073 And five, and a six, and a seven, and eight. 846 00:50:04,106 --> 00:50:05,774 Here we go. 847 00:50:05,807 --> 00:50:08,744 (footsteps pattering) 848 00:50:08,777 --> 00:50:09,678 Stop! 849 00:50:12,480 --> 00:50:13,649 First, you come in late. 850 00:50:13,682 --> 00:50:16,119 And now, you're putting another dancer at risk. 851 00:50:18,955 --> 00:50:20,789 Is this a game to you? 852 00:50:20,822 --> 00:50:21,757 (Sam sighs) 853 00:50:21,790 --> 00:50:23,092 - She, she's just- 854 00:50:23,125 --> 00:50:23,960 - Quiet! 855 00:50:26,795 --> 00:50:28,999 I know what you're capable of, Samantha. 856 00:50:30,099 --> 00:50:31,267 So, is it laziness, 857 00:50:31,300 --> 00:50:34,570 or are you deliberately trying to sabotage my ballet? 858 00:50:34,603 --> 00:50:35,437 Which is it? 859 00:50:37,606 --> 00:50:41,744 The only way to dance this is by putting in the work. 860 00:50:41,777 --> 00:50:43,146 - I have been working. 861 00:50:43,179 --> 00:50:44,814 - Then show me. 862 00:50:44,847 --> 00:50:47,283 The death scene. The batterie, please. 863 00:50:47,316 --> 00:50:48,617 Just Samantha. 864 00:50:48,650 --> 00:50:49,618 (Sam sighs) 865 00:50:49,651 --> 00:50:50,486 Ready? 866 00:50:53,155 --> 00:50:58,161 And... 867 00:50:59,328 --> 00:51:01,363 No. See, it's weak and sloppy. 868 00:51:02,865 --> 00:51:04,234 Can I see some fouetté, please? 869 00:51:04,267 --> 00:51:05,235 - [Ben] Ms. Harlow... 870 00:51:05,268 --> 00:51:07,469 - Quiet! I am not speaking to you. 871 00:51:10,973 --> 00:51:12,075 Whip. More whip. 872 00:51:12,108 --> 00:51:13,576 Second up 873 00:51:13,609 --> 00:51:14,476 (Sam sighs) Again. 874 00:51:15,945 --> 00:51:18,281 (Sam sighs) 875 00:51:19,148 --> 00:51:19,983 And... 876 00:51:21,483 --> 00:51:22,953 There. Left side. 877 00:51:23,786 --> 00:51:25,288 Length. (Sam groans) 878 00:51:25,321 --> 00:51:26,156 Again! 879 00:51:27,823 --> 00:51:30,160 (Sam sighs) 880 00:51:31,193 --> 00:51:33,596 Second up 881 00:51:33,629 --> 00:51:35,098 Stop. 882 00:51:35,131 --> 00:51:37,600 - I can't, I need to see the... 883 00:51:37,633 --> 00:51:38,768 - Oh, you need to see? 884 00:51:39,635 --> 00:51:42,405 She needs to see. She needs to see to dance. 885 00:51:42,438 --> 00:51:44,240 Move! Quickly. 886 00:51:44,273 --> 00:51:47,444 (footsteps pattering) 887 00:51:52,281 --> 00:51:53,116 Come on. 888 00:51:59,121 --> 00:52:00,089 More whip. 889 00:52:00,122 --> 00:52:02,959 (Sam groans) 890 00:52:02,992 --> 00:52:03,793 (Sam sighs) 891 00:52:03,826 --> 00:52:07,130 Dance is felt, not seen. 892 00:52:08,998 --> 00:52:13,637 If you want to know what's stopping you, it is right there. 893 00:52:17,174 --> 00:52:20,311 From the second solo, please. Quickly, girls. 894 00:52:20,344 --> 00:52:21,644 (footsteps pattering) 895 00:52:21,677 --> 00:52:22,612 Watch the canon. 896 00:52:24,613 --> 00:52:27,617 Show me the circle. Delicate hands. 897 00:52:30,619 --> 00:52:31,454 And... 898 00:52:42,132 --> 00:52:43,933 Move, girls! Move! 899 00:52:43,966 --> 00:52:47,138 (footsteps pattering) 900 00:52:52,109 --> 00:52:53,610 All right. Enough. 901 00:52:56,612 --> 00:52:59,249 Why does Karen cross the stage there 902 00:52:59,282 --> 00:53:02,353 and then raise her arms like this? 903 00:53:04,854 --> 00:53:06,090 Anyone? 904 00:53:06,123 --> 00:53:08,125 - That's the choreography? 905 00:53:08,158 --> 00:53:09,592 - The mouse in the corner. 906 00:53:09,625 --> 00:53:10,962 "It's the choreography." 907 00:53:14,197 --> 00:53:15,132 Anyone? 908 00:53:16,333 --> 00:53:17,500 No? Samantha? 909 00:53:20,603 --> 00:53:24,241 Understanding why you're doing what you're doing, 910 00:53:24,274 --> 00:53:26,576 not just what you're doing, 911 00:53:26,609 --> 00:53:29,646 that's what separates the good from the great. 912 00:53:31,181 --> 00:53:32,817 Annie Cavanaugh knew that. 913 00:53:36,685 --> 00:53:37,620 Again. 914 00:53:39,489 --> 00:53:40,324 Again! 915 00:53:41,458 --> 00:53:42,293 Quickly, girls. 916 00:53:44,127 --> 00:53:44,962 Dawdling. 917 00:53:47,130 --> 00:53:47,965 All right. 918 00:54:03,613 --> 00:54:04,915 All right, stop, please. Stop. 919 00:54:04,948 --> 00:54:07,451 Girls, away. Quickly. 920 00:54:07,484 --> 00:54:08,786 By yourself. Come on. 921 00:54:08,819 --> 00:54:11,588 (Sam sighs) (Sam clears throat) 922 00:54:11,621 --> 00:54:12,356 Again. 923 00:54:16,827 --> 00:54:17,661 No! Again! 924 00:54:19,129 --> 00:54:22,166 I want you to take all that negativity, 925 00:54:22,199 --> 00:54:25,437 every tear you have ever shed, and show me. 926 00:54:25,470 --> 00:54:27,271 No, stop. Again. 927 00:54:28,138 --> 00:54:28,973 Again. 928 00:54:29,940 --> 00:54:31,443 Stop hiding. 929 00:54:33,944 --> 00:54:35,413 Stop. Again. 930 00:54:35,446 --> 00:54:36,280 Again. 931 00:54:36,313 --> 00:54:38,582 Stop. Again. 932 00:54:38,615 --> 00:54:39,917 Nope. Again. 933 00:54:39,950 --> 00:54:41,251 Stop. Again. 934 00:54:41,284 --> 00:54:42,586 - What do you want from me?! 935 00:54:42,619 --> 00:54:45,490 - I want to see more than just feet moving down the stage. 936 00:54:47,290 --> 00:54:50,961 Where's your pain, the desperation, the loss? 937 00:54:52,463 --> 00:54:54,265 You, of all people, should understand 938 00:54:54,298 --> 00:54:56,468 what it's like to lose everything. 939 00:54:59,303 --> 00:55:00,737 Oh, this is familiar. 940 00:55:00,770 --> 00:55:02,906 Running away. Avoiding the difficult work. 941 00:55:02,939 --> 00:55:05,243 - I'm here! I have been working! 942 00:55:05,276 --> 00:55:08,413 - Not enough! Your sister would've bared her soul! 943 00:55:08,446 --> 00:55:10,948 - And now she's gone! I'm not her! 944 00:55:10,981 --> 00:55:11,816 - Good! 945 00:55:13,617 --> 00:55:14,352 Good! 946 00:55:16,653 --> 00:55:18,622 Let me see me who you are. 947 00:55:28,632 --> 00:55:30,968 (Sam sighs) 948 00:55:43,314 --> 00:55:44,415 - Eve was right, there is something 949 00:55:44,448 --> 00:55:46,284 seriously wrong with her. 950 00:55:46,317 --> 00:55:50,088 - She's tough. But she's gotten me to where I am. 951 00:55:50,121 --> 00:55:51,089 If it wasn't for her- 952 00:55:51,122 --> 00:55:52,357 - You're defending her? 953 00:55:53,191 --> 00:55:54,592 - [Ben] Gracie may not recover in time. 954 00:55:54,625 --> 00:55:57,962 - Well, then she'll have to make do with Paige! Too bad! 955 00:55:57,995 --> 00:55:59,998 - It's not just about Harlow, Sam. 956 00:56:00,864 --> 00:56:03,101 It's about me, and everyone on that stage. 957 00:56:03,134 --> 00:56:05,303 We're all relying on you. 958 00:56:05,336 --> 00:56:07,738 So, do what she said. Find you. 959 00:56:07,771 --> 00:56:09,908 - What does that even mean? 960 00:56:09,941 --> 00:56:13,278 - Look, Annie was one of the best I've ever partnered, 961 00:56:13,311 --> 00:56:16,948 not just because of her feet, or her line, but because 962 00:56:16,981 --> 00:56:20,619 she believed in herself. - Well, I don't know if I do! 963 00:56:21,452 --> 00:56:23,989 (gentle music) 964 00:56:25,656 --> 00:56:27,159 - Well, you'd better find out. 965 00:56:29,327 --> 00:56:30,795 Otherwise, what's the point? 966 00:56:41,105 --> 00:56:44,609 (gentle music continues) 967 00:56:45,977 --> 00:56:47,979 - These charts were written by a spider. 968 00:56:49,347 --> 00:56:50,482 - A drunk spider. 969 00:56:51,949 --> 00:56:52,784 - Hey, Sam. 970 00:56:56,622 --> 00:56:59,124 Just wanted to see if you're okay. 971 00:56:59,991 --> 00:57:00,825 - Yeah. 972 00:57:02,126 --> 00:57:03,596 I, um... 973 00:57:03,629 --> 00:57:07,131 - We came to your room before, but you weren't there. 974 00:57:07,164 --> 00:57:08,967 - Yeah, I'm fine. Thanks. 975 00:57:09,000 --> 00:57:12,003 - You know, I've never seen her like that before. 976 00:57:13,337 --> 00:57:15,273 Do you need anything? 977 00:57:15,306 --> 00:57:16,141 - A voodoo doll? 978 00:57:17,942 --> 00:57:18,843 - I, um... 979 00:57:20,344 --> 00:57:21,681 - You're not okay. 980 00:57:23,147 --> 00:57:24,950 I know a crying sesh when I see one. 981 00:57:26,817 --> 00:57:28,086 - You don't even have to talk. 982 00:57:28,119 --> 00:57:29,821 - Yeah, Paige is good enough with that on her own. 983 00:57:29,854 --> 00:57:30,889 - Oh, thanks. 984 00:57:30,922 --> 00:57:33,626 Come on, Sam. How can you say no to these faces? 985 00:57:34,792 --> 00:57:35,793 Mm. - Please? 986 00:57:35,826 --> 00:57:37,262 - Come on. 987 00:57:37,295 --> 00:57:39,431 (gentle music) 988 00:57:39,464 --> 00:57:40,599 - Okay. Okay, fine. (Andrea and Paige squealing) 989 00:57:40,632 --> 00:57:42,434 (all chuckling) 990 00:57:42,467 --> 00:57:44,637 - Okay, firstly, what are we wearing? 991 00:57:44,670 --> 00:57:46,938 (Andrea laughs) 992 00:57:46,971 --> 00:57:48,307 - [Andrea] You know, blue's your colour. 993 00:57:48,340 --> 00:57:49,308 (Sam chuckles) 994 00:57:49,341 --> 00:57:50,576 - [Sam] So I can keep the hat, you're saying. 995 00:57:50,609 --> 00:57:52,076 - [Andrea and Paige] Uh... 996 00:57:52,109 --> 00:57:57,115 - Questionable. (all laughing) 997 00:58:57,309 --> 00:58:59,945 (gentle music) 998 00:59:01,780 --> 00:59:04,283 (upbeat music) 999 00:59:04,316 --> 00:59:07,920 (suitcase scraping) 1000 00:59:07,953 --> 00:59:10,489 (bed clatters) 1001 00:59:18,363 --> 00:59:21,633 ♪ It's like I've seen a ghost ♪ 1002 00:59:21,666 --> 00:59:25,637 ♪ It's not like I'm not capable of love ♪ 1003 00:59:25,670 --> 00:59:29,908 ♪ But I shut down when I'm needing you the most ♪ 1004 00:59:29,941 --> 00:59:34,947 ♪ And let go of us ♪ 1005 00:59:36,481 --> 00:59:39,084 ♪ I shut you out ♪ 1006 00:59:39,117 --> 00:59:43,288 ♪ But just seeing you, the wound it opens now ♪ 1007 00:59:43,321 --> 00:59:47,594 ♪ I wanna feel you even if I feel the doubt ♪ 1008 00:59:47,627 --> 00:59:51,096 ♪ Don't wanna miss out on us ♪ 1009 00:59:51,129 --> 00:59:52,331 - Other side. 1010 00:59:52,364 --> 00:59:53,199 And one. 1011 00:59:54,299 --> 00:59:55,467 Two. 1012 00:59:55,501 --> 00:59:59,572 ♪ And maybe I'm afraid that all my scars will open ♪ 1013 00:59:59,605 --> 01:00:03,576 ♪ Could I break again if everything is broken ♪ 1014 01:00:03,609 --> 01:00:07,312 ♪ If we love and lose ♪ 1015 01:00:07,345 --> 01:00:09,348 - Saved you a seat, Sam. 1016 01:00:11,784 --> 01:00:14,119 ♪ Better feeling rise and fall ♪ 1017 01:00:14,152 --> 01:00:19,091 ♪ Than not feeling at all ♪ 1018 01:00:19,124 --> 01:00:21,093 ♪ At all ♪ 1019 01:00:21,126 --> 01:00:23,430 ♪ And I'm a mess ♪ 1020 01:00:23,463 --> 01:00:27,933 ♪ But you look at me and only see the rest ♪ 1021 01:00:27,966 --> 01:00:31,905 ♪ See the beauty in my pain when I see wreck ♪ 1022 01:00:31,937 --> 01:00:36,443 ♪ Don't wanna lose this, don't wanna lose it ♪ 1023 01:00:36,476 --> 01:00:39,312 ♪ It plays over and over ♪ 1024 01:00:39,345 --> 01:00:43,316 ♪ And maybe I'm afraid that all my scars will open ♪ 1025 01:00:43,349 --> 01:00:48,455 - Hey, so... 1026 01:00:48,488 --> 01:00:53,493 ♪ Finally, I see a fire in you's a flame in me ♪ 1027 01:00:54,293 --> 01:00:55,127 - Freddy! 1028 01:00:55,994 --> 01:00:57,963 ♪ Yeah ♪ 1029 01:01:00,999 --> 01:01:02,602 - You okay? 1030 01:01:02,635 --> 01:01:07,307 ♪ At least we feel a pain we choose ♪ 1031 01:01:07,340 --> 01:01:11,411 ♪ Better feeling rise and fall ♪ 1032 01:01:11,444 --> 01:01:14,581 - And much better, Sam. Good. 1033 01:01:14,614 --> 01:01:16,583 ♪ At all ♪ 1034 01:01:16,616 --> 01:01:20,420 ♪ And if your heart breaks first ♪ 1035 01:01:20,453 --> 01:01:24,824 ♪ At least you'll know what love is worth ♪ 1036 01:01:24,857 --> 01:01:28,328 ♪ 'Cause you'll be painting stories better told ♪ 1037 01:01:28,361 --> 01:01:33,366 ♪ You'll ache in gold ♪ 1038 01:01:33,967 --> 01:01:37,136 ♪ You'll be painting stories better told ♪ 1039 01:01:37,169 --> 01:01:42,175 ♪ You'll ache in gold ♪ 1040 01:01:42,943 --> 01:01:46,145 ♪ You'll be painting stories better told ♪ 1041 01:01:46,178 --> 01:01:49,349 ♪ You'll ache in gold ♪ 1042 01:02:06,465 --> 01:02:09,770 ♪ Oh ♪ 1043 01:02:09,803 --> 01:02:13,306 ♪ Oh ♪ 1044 01:02:13,339 --> 01:02:16,911 ♪ Oh ♪ 1045 01:02:16,944 --> 01:02:20,446 ♪ Oh ♪ 1046 01:02:20,479 --> 01:02:22,081 ♪ Oh ♪ 1047 01:02:22,114 --> 01:02:24,117 ♪ Sitting in a red glow ♪ 1048 01:02:24,150 --> 01:02:25,753 ♪ Oh ♪ 1049 01:02:25,786 --> 01:02:27,655 ♪ Fire and a brimstone ♪ 1050 01:02:27,688 --> 01:02:29,255 ♪ Oh ♪ 1051 01:02:29,288 --> 01:02:31,659 ♪ She could make my blood run cold ♪ 1052 01:02:31,692 --> 01:02:34,762 ♪ Then molten, holy omen ♪ 1053 01:02:34,795 --> 01:02:36,329 ♪ Oh ♪ 1054 01:02:36,362 --> 01:02:38,331 ♪ Glisten in a midnight ♪ 1055 01:02:38,364 --> 01:02:39,934 ♪ Oh ♪ 1056 01:02:39,967 --> 01:02:41,936 ♪ Showing me her wild side ♪ 1057 01:02:41,969 --> 01:02:43,436 ♪ Oh ♪ 1058 01:02:43,469 --> 01:02:45,305 ♪ She can bring the flood tide ♪ 1059 01:02:45,338 --> 01:02:48,909 ♪ Drowning, falling, final warning ♪ 1060 01:02:48,942 --> 01:02:49,910 ♪ Oh ♪ 1061 01:02:49,943 --> 01:02:54,280 ♪ Oh ♪ ♪ Fires from below ♪ 1062 01:02:54,313 --> 01:02:59,319 ♪ Devil that I know in ruby ♪ 1063 01:02:59,620 --> 01:03:03,089 ♪ Oh, she lures me ♪ 1064 01:03:03,122 --> 01:03:04,090 ♪ So ♪ 1065 01:03:04,123 --> 01:03:04,825 ♪ So ♪ 1066 01:03:04,858 --> 01:03:08,429 ♪ Throw your final blow ♪ 1067 01:03:08,462 --> 01:03:13,467 ♪ Melting in your all so tender ♪ 1068 01:03:13,800 --> 01:03:17,404 ♪ I surrender to the fall ♪ 1069 01:03:17,437 --> 01:03:22,443 ♪ Damn, in a castle of your own kind ♪ 1070 01:03:22,676 --> 01:03:26,245 ♪ Royals in your bloodline ♪ 1071 01:03:26,279 --> 01:03:31,285 ♪ Power glows in green eyes ♪ 1072 01:03:31,618 --> 01:03:32,453 ♪ Oh ♪ 1073 01:03:32,486 --> 01:03:33,320 ♪ Oh ♪ 1074 01:03:33,353 --> 01:03:36,824 ♪ Fires from below ♪ 1075 01:03:36,857 --> 01:03:41,862 ♪ Devil that I know in ruby ♪ 1076 01:03:42,295 --> 01:03:45,766 ♪ Oh, she lures me ♪ 1077 01:03:45,799 --> 01:03:46,634 ♪ So ♪ 1078 01:03:46,667 --> 01:03:47,601 ♪ So ♪ 1079 01:03:47,634 --> 01:03:51,138 ♪ Throw your final blow ♪ 1080 01:03:51,171 --> 01:03:56,177 ♪ Melting in your all so tender ♪ 1081 01:03:56,476 --> 01:04:00,147 ♪ I surrender to the fall ♪ 1082 01:04:00,180 --> 01:04:05,186 ♪ Oh ♪ 1083 01:04:05,652 --> 01:04:10,091 ♪ I ♪ 1084 01:04:10,124 --> 01:04:15,130 ♪ I surrender to the fall ♪ 1085 01:04:16,296 --> 01:04:20,467 ♪ Oh ♪ 1086 01:04:20,500 --> 01:04:24,405 ♪ I ♪ 1087 01:04:24,438 --> 01:04:27,943 ♪ I surrender to the fall ♪ 1088 01:04:29,609 --> 01:04:32,080 (Ben panting) 1089 01:04:32,113 --> 01:04:35,649 ♪ Oh ♪ 1090 01:04:35,682 --> 01:04:39,154 ♪ Oh ♪ 1091 01:04:39,186 --> 01:04:40,956 ♪ Oh ♪ 1092 01:04:43,790 --> 01:04:45,192 - [Sam] Don't you ever stop? 1093 01:04:48,361 --> 01:04:50,631 - Just needed to clear my head. 1094 01:04:50,664 --> 01:04:51,699 - I know the feeling. 1095 01:04:56,603 --> 01:04:58,272 - The way you've been working lately, 1096 01:04:59,606 --> 01:05:01,609 looks like you're finding your feet again. 1097 01:05:02,609 --> 01:05:03,845 - One step at a time. 1098 01:05:08,448 --> 01:05:09,851 Why are you down here though? 1099 01:05:11,185 --> 01:05:13,620 - [Ben] Just needed some alone time. 1100 01:05:13,654 --> 01:05:15,123 - Sorry, do you want me to go? 1101 01:05:15,156 --> 01:05:15,957 - No. No. 1102 01:05:15,990 --> 01:05:16,825 No, it's fine. 1103 01:05:23,131 --> 01:05:25,600 When's the last time you danced, Sam, 1104 01:05:25,633 --> 01:05:26,702 just because you could? 1105 01:05:28,136 --> 01:05:29,137 - What do you mean? 1106 01:05:30,437 --> 01:05:32,273 - Just put on some music and danced? 1107 01:05:33,641 --> 01:05:35,143 - I, I don't know. 1108 01:05:38,278 --> 01:05:39,447 - [Ben] Shoes. 1109 01:05:48,122 --> 01:05:51,126 (gentle piano music) 1110 01:06:03,971 --> 01:06:07,943 (gentle piano music continues) 1111 01:06:19,987 --> 01:06:22,624 (gentle music) 1112 01:06:35,369 --> 01:06:38,807 (gentle music continues) 1113 01:06:50,618 --> 01:06:54,123 (gentle music continues) 1114 01:06:58,126 --> 01:07:00,629 (lively music) 1115 01:07:18,613 --> 01:07:22,118 (lively music continues) 1116 01:07:35,796 --> 01:07:39,202 (lively music continues) 1117 01:07:50,312 --> 01:07:53,783 (lively music continues) 1118 01:08:02,991 --> 01:08:06,128 (gentle piano music) 1119 01:08:11,967 --> 01:08:13,602 - Whoa. 1120 01:08:13,635 --> 01:08:16,739 Uh, sorry to interrupt your rehearsal. 1121 01:08:16,772 --> 01:08:18,440 - Or whatever. 1122 01:08:20,474 --> 01:08:22,578 - There's a girl outside asking for you, Sam. 1123 01:08:22,611 --> 01:08:24,146 She wouldn't come in. 1124 01:08:24,179 --> 01:08:26,414 - Yeah, seriously, I think were dealing with 1125 01:08:26,447 --> 01:08:28,184 a real life vampire situation here. 1126 01:08:31,286 --> 01:08:32,821 - Andrea. 1127 01:08:32,854 --> 01:08:33,689 Shut up. 1128 01:08:35,190 --> 01:08:38,460 - [Eve] Oh, there's my best friend finally giving a crap! 1129 01:08:38,493 --> 01:08:39,595 - Eve? 1130 01:08:39,628 --> 01:08:40,763 What's happened? Are you okay? 1131 01:08:40,796 --> 01:08:41,797 - Am I okay? 1132 01:08:41,830 --> 01:08:42,965 No! I'm not okay! 1133 01:08:42,998 --> 01:08:46,101 You ghost me?! Stop answering my calls, my texts?! 1134 01:08:46,134 --> 01:08:47,603 - We had burgers just the other day- 1135 01:08:47,636 --> 01:08:49,104 - [Eve] Yeah, two weeks ago! 1136 01:08:49,137 --> 01:08:51,140 - I'm sorry, I meant to call, but- 1137 01:08:51,173 --> 01:08:52,274 - I needed you! 1138 01:08:52,307 --> 01:08:53,142 - Come on, Eve, we should just- 1139 01:08:53,175 --> 01:08:55,577 - No. I had nowhere to go, Sam! 1140 01:08:55,610 --> 01:08:56,578 - Eve. 1141 01:08:56,611 --> 01:08:58,814 - I'm sorry. You can come inside. 1142 01:08:59,681 --> 01:09:01,917 - My dad got put in the hospital with some liver thing; 1143 01:09:01,950 --> 01:09:03,953 we got kicked out of the house! 1144 01:09:03,986 --> 01:09:06,922 - What? What's happened? 1145 01:09:06,955 --> 01:09:07,790 Freddy? 1146 01:09:09,124 --> 01:09:10,659 - My parents won't let girls inside. 1147 01:09:10,692 --> 01:09:12,761 I've been sneaking her in. 1148 01:09:12,794 --> 01:09:13,629 - Hey, come inside. 1149 01:09:13,662 --> 01:09:14,431 We can talk this through. - No. 1150 01:09:14,463 --> 01:09:16,866 Do you know what? Freddy's right. 1151 01:09:18,166 --> 01:09:19,302 I'll take my chances alone. 1152 01:09:19,335 --> 01:09:20,169 I just... 1153 01:09:21,304 --> 01:09:24,740 I needed a friend. I thought that was you. 1154 01:09:24,773 --> 01:09:26,608 - I'm here! You can come inside! 1155 01:09:26,641 --> 01:09:28,844 - No, you're not here! You're in there! 1156 01:09:31,180 --> 01:09:35,418 Just like everyone else, Sam. Never there when I need you. 1157 01:09:35,451 --> 01:09:37,086 - Come on. - Eve? 1158 01:09:37,120 --> 01:09:39,989 Eve! - Just leave me alone. 1159 01:10:04,147 --> 01:10:06,483 (Sam sighs) 1160 01:10:18,961 --> 01:10:22,098 (teddy bear clatters) 1161 01:10:22,131 --> 01:10:23,133 - Thank you, Marcus. 1162 01:10:24,834 --> 01:10:28,271 Breathing, then rise. 1163 01:10:28,304 --> 01:10:33,076 Grands battement, balancé, and, retiré 1164 01:10:33,109 --> 01:10:34,743 and there. 1165 01:10:34,777 --> 01:10:35,611 Good. 1166 01:10:36,712 --> 01:10:38,647 Benjamin, can you take over for a moment, please? 1167 01:10:38,680 --> 01:10:39,916 - Okay. Sure. 1168 01:10:39,949 --> 01:10:43,120 (gentle piano music) 1169 01:10:44,619 --> 01:10:45,654 Keep that heel forward. 1170 01:10:50,126 --> 01:10:51,660 - No, it's wonderful news. 1171 01:10:53,963 --> 01:10:56,466 Absolutely. I'm delighted too. 1172 01:10:58,633 --> 01:10:59,970 Yes, why not? Put her on. 1173 01:11:03,272 --> 01:11:04,141 Hello, you. 1174 01:11:06,275 --> 01:11:07,310 Back to it? 1175 01:11:08,444 --> 01:11:10,447 All right, I'll see you in the morning. 1176 01:11:10,480 --> 01:11:11,314 Bells on. 1177 01:11:17,787 --> 01:11:21,291 (gentle orchestral music) 1178 01:11:26,462 --> 01:11:27,631 - She said wait in here. 1179 01:11:34,471 --> 01:11:38,809 (gentle orchestral music continues) 1180 01:11:50,987 --> 01:11:55,326 (gentle orchestral music continues) 1181 01:11:59,795 --> 01:12:01,131 - Enchanting, isn't it? 1182 01:12:06,503 --> 01:12:07,871 - I know this piece. 1183 01:12:11,941 --> 01:12:14,778 Annie. She used to dance this. 1184 01:12:16,313 --> 01:12:17,981 - It's a simple story, really. 1185 01:12:19,616 --> 01:12:20,351 Love. 1186 01:12:21,784 --> 01:12:26,690 Until you've deeply loved, you can't experience real loss. 1187 01:12:29,825 --> 01:12:33,830 (gentle orchestral music continues) 1188 01:12:33,863 --> 01:12:35,999 Why are you here, Samantha? 1189 01:12:39,503 --> 01:12:40,338 - My mom. I... 1190 01:12:42,306 --> 01:12:47,178 I think she knew I still wanted to dance. 1191 01:12:51,114 --> 01:12:51,948 Needed to. 1192 01:12:55,152 --> 01:12:57,821 - Well, it wasn't your mother. It was me. 1193 01:13:02,192 --> 01:13:03,594 - Why? 1194 01:13:03,627 --> 01:13:06,664 Why would you want me back after I... 1195 01:13:08,966 --> 01:13:13,170 - Last year was difficult, I know, but I believe- 1196 01:13:13,203 --> 01:13:16,240 - How could I come back after... 1197 01:13:16,273 --> 01:13:17,641 How could I perform again? 1198 01:13:17,675 --> 01:13:21,112 - Samantha, you have been a pupil at my school for how long? 1199 01:13:23,614 --> 01:13:27,151 I like to think that we teach more than just ballet here. 1200 01:13:30,487 --> 01:13:31,755 And I wasn't disappointed 1201 01:13:31,788 --> 01:13:33,324 that you didn't go on stage that night. 1202 01:13:33,357 --> 01:13:34,492 I understood. 1203 01:13:36,994 --> 01:13:40,097 But I was hurt that you didn't come back to us, 1204 01:13:40,130 --> 01:13:42,466 to yourself, your dream, 1205 01:13:43,634 --> 01:13:47,138 that you didn't trust this family to support you. 1206 01:13:50,607 --> 01:13:53,277 Losing Annie was difficult for all of us. 1207 01:13:58,482 --> 01:13:59,584 I don't think I would've been able 1208 01:13:59,617 --> 01:14:04,623 to process that either, by myself. 1209 01:14:05,122 --> 01:14:07,659 (gentle music) 1210 01:14:17,000 --> 01:14:17,969 - [Sam] That's you. 1211 01:14:20,203 --> 01:14:21,138 - Yes. 1212 01:14:23,807 --> 01:14:25,843 Shortly after I lost my fiance. 1213 01:14:28,278 --> 01:14:31,282 It was the most difficult thing I have ever had to endure. 1214 01:14:34,619 --> 01:14:36,821 But it was dancing that guided me through. 1215 01:14:39,657 --> 01:14:42,092 It was the people around me. 1216 01:14:42,125 --> 01:14:45,497 (gentle music continues) 1217 01:14:46,464 --> 01:14:49,468 What happened to Annie was not your fault, Sam. 1218 01:14:53,338 --> 01:14:55,674 And deep down, I think you know that. 1219 01:15:01,612 --> 01:15:03,315 But now, I hope you're ready to be 1220 01:15:03,348 --> 01:15:04,616 a true member of this cast 1221 01:15:04,649 --> 01:15:06,817 because you have a difficult choice to make. 1222 01:15:08,619 --> 01:15:10,622 Gracie has been cleared to dance. 1223 01:15:11,622 --> 01:15:12,457 - Oh. 1224 01:15:13,624 --> 01:15:15,427 - Now, she's a member of this family too 1225 01:15:15,460 --> 01:15:18,163 and she has fought hard to get back. 1226 01:15:19,996 --> 01:15:21,966 - I've worked hard too. 1227 01:15:23,301 --> 01:15:24,935 I- - Yes, I know. 1228 01:15:24,968 --> 01:15:26,671 But families support each other. 1229 01:15:26,704 --> 01:15:29,074 And Gracie needs our support now too. 1230 01:15:29,107 --> 01:15:32,611 (gentle music continues) 1231 01:15:34,278 --> 01:15:36,114 I'd really like you to work with Paige 1232 01:15:37,281 --> 01:15:40,118 so she can really be a true understudy for Gracie. 1233 01:15:42,286 --> 01:15:44,855 And you are so welcome in the corps de ballet, Sam. 1234 01:15:45,956 --> 01:15:48,493 I think your presence would really lift everyone up. 1235 01:15:49,794 --> 01:15:50,962 It is up to you though. 1236 01:15:52,964 --> 01:15:55,801 Not your mother. And not me. 1237 01:15:57,969 --> 01:15:58,804 You. 1238 01:16:08,980 --> 01:16:11,616 (mellow music) 1239 01:16:25,630 --> 01:16:30,635 ♪ In a midnight glow, I ain't dreaming ♪ 1240 01:16:32,871 --> 01:16:37,877 ♪ Couldn't save myself make believing ♪ 1241 01:16:38,609 --> 01:16:41,946 ♪ Still picking up your hairpins on the floor ♪ 1242 01:16:41,979 --> 01:16:44,082 ♪ Like you came home ♪ 1243 01:16:44,115 --> 01:16:46,084 (dancers chattering) 1244 01:16:46,117 --> 01:16:49,421 ♪ Savour every trace of you before ♪ 1245 01:16:49,454 --> 01:16:54,459 ♪ It's all long gone ♪ 1246 01:16:54,693 --> 01:16:57,929 ♪ You keep slipping, but I stay down ♪ 1247 01:16:57,962 --> 01:17:00,432 ♪ And you can't save me now ♪ 1248 01:17:00,465 --> 01:17:01,667 (Sam sighs) 1249 01:17:01,700 --> 01:17:05,937 ♪ I keep falling deeper into half life ♪ 1250 01:17:05,970 --> 01:17:08,306 ♪ Losing grip on the real side ♪ 1251 01:17:08,339 --> 01:17:10,074 ♪ You can watch me let go ♪ 1252 01:17:10,107 --> 01:17:15,113 ♪ Linger in the limbo ♪ 1253 01:17:16,615 --> 01:17:20,753 ♪ I keep reaching further in this dark room ♪ 1254 01:17:20,786 --> 01:17:23,087 ♪ Could've sworn that I saw you ♪ 1255 01:17:23,120 --> 01:17:24,790 ♪ Dancing in a grey glow ♪ 1256 01:17:24,823 --> 01:17:27,593 ♪ Lurking in the limbo tonight ♪ 1257 01:17:27,626 --> 01:17:30,094 (Sam screams) (bottle clatters) 1258 01:17:30,127 --> 01:17:33,632 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1259 01:17:33,665 --> 01:17:37,336 ♪ Living half life ♪ 1260 01:17:37,369 --> 01:17:40,972 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1261 01:17:41,005 --> 01:17:43,107 ♪ Living half life ♪ 1262 01:17:43,140 --> 01:17:44,643 ♪ Living half life ♪ 1263 01:17:44,676 --> 01:17:48,447 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1264 01:17:48,480 --> 01:17:51,584 ♪ Living half life ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 1265 01:17:51,617 --> 01:17:55,788 ♪ Oh ♪ ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1266 01:17:55,821 --> 01:17:57,590 ♪ Living half life ♪ 1267 01:17:57,623 --> 01:18:02,628 ♪ Living half life ♪ ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1268 01:18:03,195 --> 01:18:06,165 ♪ Living half life ♪ 1269 01:18:06,198 --> 01:18:09,935 ♪ Ooh ♪ ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1270 01:18:09,968 --> 01:18:13,439 ♪ Bye ♪ ♪ Living half life ♪ 1271 01:18:13,472 --> 01:18:18,077 ♪ Goodbye ♪ ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1272 01:18:18,110 --> 01:18:19,812 ♪ Living half life ♪ 1273 01:18:19,845 --> 01:18:21,614 ♪ Living half life ♪ 1274 01:18:21,647 --> 01:18:24,316 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1275 01:18:24,349 --> 01:18:29,088 ♪ Yeah ♪ ♪ Living half life ♪ 1276 01:18:29,121 --> 01:18:32,591 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1277 01:18:32,624 --> 01:18:35,628 ♪ Living half life ♪ 1278 01:18:36,628 --> 01:18:39,332 (knife chopping) 1279 01:18:42,501 --> 01:18:43,602 - Sam. 1280 01:18:43,635 --> 01:18:44,603 - [Sam] Hey. 1281 01:18:44,636 --> 01:18:45,371 - Hey, kiddo. 1282 01:18:48,307 --> 01:18:49,608 You okay? 1283 01:18:49,641 --> 01:18:52,845 - Yeah. I just wanted to see you guys. 1284 01:18:54,780 --> 01:18:58,117 I know I've been terrible recently. 1285 01:18:59,651 --> 01:19:01,187 I wanted to say sorry. 1286 01:19:03,622 --> 01:19:04,790 I spoke to Ms. Harlow. 1287 01:19:06,625 --> 01:19:08,093 Gracie's coming back. 1288 01:19:08,126 --> 01:19:08,929 - Oh, sweetheart. 1289 01:19:08,962 --> 01:19:09,796 - No, no. It's okay. 1290 01:19:11,630 --> 01:19:13,466 Maybe next year will be my year? 1291 01:19:16,836 --> 01:19:18,671 She offered me a place in the corps though. 1292 01:19:18,704 --> 01:19:20,840 I don't know if you'd want to come and watch 1293 01:19:20,873 --> 01:19:22,241 even if I'm just in the back. 1294 01:19:22,274 --> 01:19:23,242 - Of course. 1295 01:19:23,275 --> 01:19:25,177 - [Bryan] We wouldn't miss it for the world. 1296 01:19:27,446 --> 01:19:29,448 - I would love if Eve could be there too. 1297 01:19:30,649 --> 01:19:32,585 - Are you sure that's a good idea? 1298 01:19:32,618 --> 01:19:34,253 - We had a huge fight recently. 1299 01:19:34,286 --> 01:19:36,923 I don't even know if she'd show up. 1300 01:19:36,956 --> 01:19:37,958 - She'll come around. 1301 01:19:39,291 --> 01:19:40,827 - Yeah. 1302 01:19:40,860 --> 01:19:44,196 Well, I guess that's for her to decide. 1303 01:19:45,364 --> 01:19:47,300 I just don't want to lose anyone else. 1304 01:19:50,135 --> 01:19:51,638 - We love you, Sam. 1305 01:19:51,671 --> 01:19:54,340 - [Jennifer] Yeah. Come on, sweetheart. 1306 01:19:54,373 --> 01:19:57,744 (Sam chuckles) 1307 01:19:57,777 --> 01:19:58,979 - Oh. Mom, Dad. 1308 01:20:01,279 --> 01:20:03,583 I have a favour to ask. 1309 01:20:03,616 --> 01:20:05,919 (birds chirping) (basketball bouncing) 1310 01:20:05,952 --> 01:20:09,121 (players chattering) 1311 01:20:16,496 --> 01:20:17,831 (basketball rim rattles) 1312 01:20:17,864 --> 01:20:21,133 (basketball bouncing) 1313 01:20:33,112 --> 01:20:35,682 (gentle music) 1314 01:20:47,960 --> 01:20:51,331 (gentle music continues) 1315 01:21:06,312 --> 01:21:09,783 (gentle music continues) 1316 01:21:22,962 --> 01:21:26,333 (gentle music continues) 1317 01:21:43,616 --> 01:21:46,653 - The tempo around here just starts to get a little bit... 1318 01:21:46,686 --> 01:21:49,190 (door closes) 1319 01:21:56,997 --> 01:21:58,598 - Hey. 1320 01:21:58,631 --> 01:22:01,601 Gracie. It's good to have you back. 1321 01:22:01,634 --> 01:22:02,369 - [Gracie] Sure. 1322 01:22:05,139 --> 01:22:06,272 - Hey, can I take you through the solo 1323 01:22:06,305 --> 01:22:07,307 after class, if you'd like? 1324 01:22:07,340 --> 01:22:08,743 - Okay. Cool. 1325 01:22:08,776 --> 01:22:10,911 - All right. Enough chatter. 1326 01:22:10,944 --> 01:22:11,779 Let's strip off and have 1327 01:22:11,812 --> 01:22:13,313 the plié, please. 1328 01:22:17,785 --> 01:22:18,652 First position. 1329 01:22:19,787 --> 01:22:20,788 Thank you, Marcus. 1330 01:22:21,922 --> 01:22:26,794 And five, and a six, breathing, seven, and a eight. 1331 01:22:27,628 --> 01:22:28,428 Plié 1332 01:22:28,461 --> 01:22:29,296 One. 1333 01:22:30,164 --> 01:22:31,431 Two. 1334 01:22:31,464 --> 01:22:32,299 Three. 1335 01:22:35,002 --> 01:22:38,505 (gentle orchestral music) 1336 01:22:45,278 --> 01:22:47,248 (Paige groans) 1337 01:22:47,280 --> 01:22:48,448 (Paige sighs) 1338 01:22:48,481 --> 01:22:50,251 - You're thinking too much. 1339 01:22:50,283 --> 01:22:51,317 - I just... 1340 01:22:51,350 --> 01:22:52,820 Every time... 1341 01:22:52,853 --> 01:22:54,588 - Listen. You've got the pas de deux nailed. 1342 01:22:54,621 --> 01:22:55,589 So just- - I know. 1343 01:22:55,622 --> 01:22:57,323 You've been great, Ben. 1344 01:22:57,356 --> 01:22:59,260 He cues me when I tie up. 1345 01:22:59,292 --> 01:23:00,761 - [Ben] But I can't help you with the solo. 1346 01:23:00,794 --> 01:23:02,763 - We just need to keep running it. 1347 01:23:02,796 --> 01:23:04,598 - Can you just run it one more time? 1348 01:23:04,631 --> 01:23:05,867 It's starting to sink in. 1349 01:23:07,201 --> 01:23:09,470 - Mark it in your head. I'll run through it. 1350 01:23:13,807 --> 01:23:15,643 (gentle music) 1351 01:23:15,676 --> 01:23:17,244 Sorry, I just... 1352 01:23:17,277 --> 01:23:18,779 Ben, can you run her through it a couple more times? 1353 01:23:18,812 --> 01:23:19,747 I have to go. 1354 01:23:19,780 --> 01:23:20,581 - [Ben] Sure. 1355 01:23:20,614 --> 01:23:21,749 - We'll pick it up tomorrow? 1356 01:23:21,782 --> 01:23:22,750 - Yeah. Is everything okay? 1357 01:23:22,783 --> 01:23:23,718 - Yeah, it's just... 1358 01:23:23,751 --> 01:23:25,686 The universe is calling, we're all connected. 1359 01:23:27,988 --> 01:23:30,258 (door opens) 1360 01:23:30,291 --> 01:23:32,793 (gentle music continues) 1361 01:23:32,826 --> 01:23:34,094 - [Freddy] Hey. 1362 01:23:34,127 --> 01:23:35,930 - [Eve] You're late. 1363 01:23:35,963 --> 01:23:38,432 - [Freddy] So you started without me, huh? 1364 01:23:38,465 --> 01:23:40,100 - If I waited for you, I'd starve. 1365 01:23:40,133 --> 01:23:42,370 - Hardly. All you do is eat. 1366 01:23:45,173 --> 01:23:50,179 Mm. Yum. 1367 01:23:50,477 --> 01:23:51,578 (Freddy sighs) 1368 01:23:51,612 --> 01:23:56,350 So, remember you said if I told Sam where you were, 1369 01:23:57,451 --> 01:23:58,320 you would kill me? 1370 01:23:59,786 --> 01:24:00,955 Well, it was her idea. 1371 01:24:02,123 --> 01:24:03,924 - You're so dead, Freddy! 1372 01:24:03,957 --> 01:24:05,093 - It wasn't his fault. 1373 01:24:05,126 --> 01:24:07,162 I told him he could take me out sometime. 1374 01:24:07,195 --> 01:24:08,963 - I trusted you! - Hey, Eve. 1375 01:24:08,996 --> 01:24:10,764 Eve, wait. Please! 1376 01:24:10,797 --> 01:24:12,267 - No. I trusted you too. 1377 01:24:12,300 --> 01:24:13,434 You and Freddy! - I know. 1378 01:24:13,467 --> 01:24:16,137 - And the first chance you got, you bailed on me 1379 01:24:16,170 --> 01:24:18,106 when I actually needed you. - I just... 1380 01:24:18,139 --> 01:24:20,308 I needed some time to work some stuff out. 1381 01:24:20,341 --> 01:24:22,576 - We all do, Sam! That's the point! 1382 01:24:22,609 --> 01:24:24,246 When you needed me, I was there. 1383 01:24:24,279 --> 01:24:26,281 How many nights did we talk about Annie?! 1384 01:24:29,951 --> 01:24:30,785 Sam, I- 1385 01:24:32,120 --> 01:24:32,854 - I know. 1386 01:24:34,122 --> 01:24:35,589 - No, I didn't mean- 1387 01:24:35,622 --> 01:24:36,457 - No, it's okay. 1388 01:24:38,458 --> 01:24:39,794 I know it's taken awhile, 1389 01:24:40,627 --> 01:24:43,464 but I finally feel, 1390 01:24:44,631 --> 01:24:46,168 I don't know, okay. 1391 01:24:47,802 --> 01:24:49,137 Eve, I'm so sorry. 1392 01:24:50,305 --> 01:24:52,374 I know I let you down, but I'm here now. 1393 01:24:53,374 --> 01:24:55,978 (gentle music) 1394 01:24:57,111 --> 01:24:59,281 - Well, thanks to you, I'm now addicted 1395 01:24:59,314 --> 01:25:01,783 to those vegan burgers, so- - No. 1396 01:25:01,816 --> 01:25:03,450 Not the hunter's daughter. 1397 01:25:03,483 --> 01:25:05,921 (both chuckling) 1398 01:25:05,954 --> 01:25:06,788 I missed you. 1399 01:25:08,957 --> 01:25:11,092 - I know you have. 1400 01:25:11,125 --> 01:25:12,127 - [Sam] You butt. 1401 01:25:12,160 --> 01:25:14,095 - Your face is a butt. 1402 01:25:14,128 --> 01:25:17,265 (Eve chuckles) 1403 01:25:17,298 --> 01:25:18,133 - [Sam] Come on. 1404 01:25:19,000 --> 01:25:21,469 (Eve laughs) 1405 01:25:22,469 --> 01:25:24,006 So, Freddy... 1406 01:25:25,306 --> 01:25:26,274 - [Freddy] Mm-hmm? 1407 01:25:26,307 --> 01:25:29,477 - How about I get you a date with her instead? 1408 01:25:33,114 --> 01:25:33,949 - Hmm. 1409 01:25:34,949 --> 01:25:35,784 She paying? 1410 01:25:36,818 --> 01:25:38,920 (Sam chuckles) 1411 01:25:38,953 --> 01:25:40,956 - Come on. I have something to show you. 1412 01:25:43,191 --> 01:25:46,461 (gentle music continues) 1413 01:25:46,494 --> 01:25:48,964 - Are you sure about this? 1414 01:25:48,997 --> 01:25:51,166 - You need somewhere proper to sleep, don't you? 1415 01:25:55,470 --> 01:25:57,139 - There's clothes in the closet. 1416 01:25:58,506 --> 01:26:00,475 - Thanks, Mrs C. 1417 01:26:00,508 --> 01:26:03,912 - Sweats, Ts. A dress or two, even. 1418 01:26:03,945 --> 01:26:06,614 I can wash those jeans for you, if you like. 1419 01:26:06,647 --> 01:26:09,084 What's left of them. 1420 01:26:09,117 --> 01:26:13,088 (gentle music continues) 1421 01:26:13,121 --> 01:26:14,957 - How did you persuade her? 1422 01:26:16,124 --> 01:26:18,994 - I just told her how much you mean to me. 1423 01:26:22,297 --> 01:26:23,765 Stay as long as you like. 1424 01:26:23,798 --> 01:26:26,635 Just try not to annoy her too much? 1425 01:26:29,837 --> 01:26:33,309 - Oh, wait, you're not dumping me here and going back there? 1426 01:26:34,976 --> 01:26:36,379 Sam... 1427 01:26:38,813 --> 01:26:40,949 - I'll stay in touch this time, I promise. 1428 01:26:42,284 --> 01:26:45,687 (gentle music continues) 1429 01:26:47,955 --> 01:26:49,992 - So you're dancing again? 1430 01:26:52,461 --> 01:26:53,296 - Yes. 1431 01:26:54,296 --> 01:26:55,198 I'm in the concert. 1432 01:26:56,631 --> 01:26:58,201 Excited, actually. 1433 01:27:00,302 --> 01:27:02,637 - Go. I'll be fine. 1434 01:27:04,139 --> 01:27:05,841 And thanks. 1435 01:27:19,288 --> 01:27:20,789 (shoe banging) 1436 01:27:20,822 --> 01:27:24,260 (gentle piano music) 1437 01:27:24,293 --> 01:27:26,128 (Ms. Harlow clapping) - Spacing, quickly. 1438 01:27:26,161 --> 01:27:28,596 And there. And there. 1439 01:27:28,629 --> 01:27:31,434 Higher, Isabelle. There we go. 1440 01:27:31,467 --> 01:27:32,301 Follow the arm. 1441 01:27:34,002 --> 01:27:38,606 (gentle piano music continues) 1442 01:27:38,639 --> 01:27:39,942 Two, three, four. 1443 01:27:39,975 --> 01:27:41,944 And one, and two. 1444 01:27:41,977 --> 01:27:43,312 And lift your spot. 1445 01:27:43,345 --> 01:27:44,146 Ruby there. 1446 01:27:44,179 --> 01:27:46,148 A one, and two. 1447 01:27:46,181 --> 01:27:48,117 Nice Sam. Good, yes. 1448 01:27:51,120 --> 01:27:53,688 (gentle music) 1449 01:27:55,357 --> 01:27:57,326 Nice feet. Nice feet. 1450 01:27:57,359 --> 01:27:58,928 That's it. 1451 01:27:58,961 --> 01:27:59,762 All right. 1452 01:27:59,795 --> 01:28:01,964 Stretch allongé, please. 1453 01:28:04,800 --> 01:28:06,936 Stretch your arms. Arms. 1454 01:28:06,969 --> 01:28:09,604 Your hands look like socks on a line, David. 1455 01:28:09,638 --> 01:28:13,209 (dramatic orchestral music) 1456 01:28:24,653 --> 01:28:25,955 - [Ben] You okay? 1457 01:28:25,988 --> 01:28:27,256 - Do you need something? 1458 01:28:27,289 --> 01:28:28,291 - It's fine. 1459 01:28:29,625 --> 01:28:34,130 (dramatic orchestral music continues) 1460 01:28:46,141 --> 01:28:47,710 - Good. Much better. 1461 01:28:48,611 --> 01:28:50,146 All right, let's move on. 1462 01:28:57,119 --> 01:28:59,122 - [Jennifer] You sure you don't want to come? 1463 01:28:59,955 --> 01:29:02,326 - I don't want to be a distraction for Sam. 1464 01:29:04,860 --> 01:29:06,630 - She really cares about you, Eve. 1465 01:29:07,630 --> 01:29:11,635 And because of that, you'll always have a place here. Okay? 1466 01:29:18,641 --> 01:29:20,810 - You know what? Give me two. 1467 01:29:26,282 --> 01:29:29,353 (gentle piano music) 1468 01:29:42,365 --> 01:29:46,303 (gentle piano music continues) 1469 01:29:50,806 --> 01:29:52,808 (door opens) 1470 01:29:52,841 --> 01:29:55,345 (door closes) 1471 01:29:57,280 --> 01:29:59,782 - All right, dancers, ready? 1472 01:29:59,815 --> 01:30:01,285 Just make sure your skirt... 1473 01:30:03,453 --> 01:30:08,325 So, feet, faces, feeling good. 1474 01:30:08,358 --> 01:30:10,093 All right. 1475 01:30:10,126 --> 01:30:11,695 Toi toi toi, everyone. 1476 01:30:15,131 --> 01:30:17,667 Ah, Samantha. Thank you for your work with Paige. 1477 01:30:17,700 --> 01:30:19,802 It's been very helpful. 1478 01:30:19,835 --> 01:30:21,938 - I learnt a lot as well. 1479 01:30:21,971 --> 01:30:25,142 - And your parents are in tonight, so that's good. 1480 01:30:25,975 --> 01:30:30,146 - Yes. Won't be too weird for them, I hope. 1481 01:30:30,179 --> 01:30:31,747 - And your friend? 1482 01:30:31,780 --> 01:30:32,615 - Maybe. 1483 01:30:34,117 --> 01:30:35,418 She's been going through a lot lately. 1484 01:30:35,451 --> 01:30:37,187 Things have been hard for her, so... 1485 01:30:39,856 --> 01:30:40,957 - And you? 1486 01:30:40,990 --> 01:30:44,594 (gentle piano music) 1487 01:30:44,627 --> 01:30:46,997 - I'm getting there, I think. 1488 01:30:48,131 --> 01:30:49,933 - Well, just be yourself, Samantha, 1489 01:30:49,966 --> 01:30:52,135 and everything will slowly fall into place. 1490 01:30:55,638 --> 01:30:59,644 (gentle piano music continues) 1491 01:31:00,476 --> 01:31:02,813 (Sam sighs) 1492 01:31:10,621 --> 01:31:12,624 - We'll give him another two minutes. 1493 01:31:15,626 --> 01:31:16,960 (doors opening) 1494 01:31:16,993 --> 01:31:18,295 Ah. Freddy. 1495 01:31:19,796 --> 01:31:22,299 Mr. and Mrs. C, Freddy. 1496 01:31:23,833 --> 01:31:24,669 - Hi. 1497 01:31:26,002 --> 01:31:28,872 Wow. This is all a little la-de-da. 1498 01:31:32,476 --> 01:31:34,110 - [Eve] Idiot. 1499 01:31:34,143 --> 01:31:35,979 - [Bryan] We'd better find our seats. 1500 01:31:37,847 --> 01:31:39,650 - [Eve] Where were you? 1501 01:31:39,683 --> 01:31:41,251 - [Freddy] Relax. 1502 01:31:41,284 --> 01:31:43,153 - [Eve] Where were you? 1503 01:31:44,788 --> 01:31:46,356 - [Marion] Five minutes, Gracie. 1504 01:31:52,161 --> 01:31:54,264 (door knocking) 1505 01:31:54,297 --> 01:31:55,500 - Toi toi toi. 1506 01:31:56,633 --> 01:31:58,135 - Not "break a leg"? 1507 01:31:59,001 --> 01:32:01,838 - Enjoy it, Gracie. You've earned this. 1508 01:32:06,677 --> 01:32:10,180 (gentle orchestral music) 1509 01:32:21,858 --> 01:32:23,795 - Stand by. FS 6 and follow Spot 1. 1510 01:32:25,295 --> 01:32:29,634 (gentle orchestral music continues) 1511 01:32:40,644 --> 01:32:44,148 (gentle orchestral music) 1512 01:32:55,325 --> 01:32:59,664 (gentle orchestral music continues) 1513 01:33:09,973 --> 01:33:14,312 (gentle orchestral music continues) 1514 01:33:17,114 --> 01:33:18,349 - There she is. 1515 01:33:26,490 --> 01:33:30,829 (gentle orchestral music continues) 1516 01:33:44,843 --> 01:33:48,346 (lively orchestral music) 1517 01:33:58,288 --> 01:34:01,794 (gentle orchestral music) 1518 01:34:02,960 --> 01:34:05,963 (Gracie whimpering) 1519 01:34:07,498 --> 01:34:08,834 (shoes clattering) 1520 01:34:08,867 --> 01:34:11,268 - [Ms. Harlow] Gracie? What's going on? 1521 01:34:11,301 --> 01:34:13,304 - Where's Sam? Get Sam! 1522 01:34:13,337 --> 01:34:15,139 - Talk to me. What's going on? 1523 01:34:17,140 --> 01:34:19,443 - I don't want to embarrass us. 1524 01:34:19,477 --> 01:34:20,646 Just get Sam! 1525 01:34:22,780 --> 01:34:25,349 (gentle music) 1526 01:34:31,321 --> 01:34:32,657 - Gracie, I can't. 1527 01:34:32,690 --> 01:34:33,692 - Yes, you can. 1528 01:34:36,794 --> 01:34:38,329 Look. 1529 01:34:38,363 --> 01:34:42,099 (gentle music continues) 1530 01:34:42,132 --> 01:34:44,135 Think it's yours anyway. 1531 01:34:46,136 --> 01:34:47,473 - I think you'd better hurry. 1532 01:35:04,121 --> 01:35:05,155 - What's happening? 1533 01:35:05,188 --> 01:35:07,192 - I don't know. Something must be wrong. 1534 01:35:13,298 --> 01:35:15,267 - [Ms. Harlow] Sam? Why aren't you ready? 1535 01:35:15,300 --> 01:35:16,635 - I just... 1536 01:35:16,668 --> 01:35:19,938 I shouldn't. I can't do this. 1537 01:35:19,971 --> 01:35:21,273 - Sammy. - No. 1538 01:35:21,306 --> 01:35:23,308 No, I'm not ready for this. Paige, get Paige. 1539 01:35:23,341 --> 01:35:24,476 - [Ms. Harlow] Sam. 1540 01:35:24,509 --> 01:35:26,611 - I don't want it anymore, this responsibility. 1541 01:35:26,644 --> 01:35:28,146 This was never meant to be me. 1542 01:35:28,179 --> 01:35:30,382 - Samantha. Just breathe. 1543 01:35:31,482 --> 01:35:34,085 (Sam exhales) 1544 01:35:34,118 --> 01:35:36,688 (both exhaling) 1545 01:35:37,789 --> 01:35:38,624 Shoe. 1546 01:35:39,791 --> 01:35:42,361 (gentle music) 1547 01:35:45,163 --> 01:35:48,099 Greatest performers, artists, 1548 01:35:48,132 --> 01:35:51,136 they all share a deep desire to tell a story. 1549 01:35:53,137 --> 01:35:57,843 And it will always be, in some part, their own story. 1550 01:35:59,877 --> 01:36:01,813 And the ability to convey that, 1551 01:36:03,114 --> 01:36:08,120 to truly share their deepest fears and pain and love, 1552 01:36:09,955 --> 01:36:12,090 that's what makes them great. 1553 01:36:12,123 --> 01:36:13,191 - That's not me. 1554 01:36:14,158 --> 01:36:16,628 - You have a story to tell, Samantha. 1555 01:36:18,797 --> 01:36:20,867 You have suffered a great loss, 1556 01:36:22,367 --> 01:36:24,804 but that is not the only story you have to tell. 1557 01:36:25,804 --> 01:36:29,308 Happiness would mean nothing without sadness. 1558 01:36:31,710 --> 01:36:34,446 Your vision will become clear 1559 01:36:34,479 --> 01:36:37,415 only when you can look into your own heart. 1560 01:36:37,448 --> 01:36:39,651 Who looks outside dreams, 1561 01:36:40,853 --> 01:36:42,922 who looks inside, 1562 01:36:42,955 --> 01:36:43,990 awakes. 1563 01:36:46,290 --> 01:36:47,660 - Jung? 1564 01:36:47,693 --> 01:36:49,963 - Mm-hmm. Annie's favourite. 1565 01:36:51,295 --> 01:36:54,800 (gentle music continues) 1566 01:36:54,833 --> 01:36:57,302 It's time to tell your story, Sam. 1567 01:36:58,469 --> 01:36:59,304 Show me. 1568 01:37:00,839 --> 01:37:01,674 Show me. 1569 01:37:03,842 --> 01:37:05,812 Now.. I think we need a better dress. 1570 01:37:11,617 --> 01:37:12,619 - Here we go. 1571 01:37:16,121 --> 01:37:19,626 (lively orchestral music) 1572 01:37:21,960 --> 01:37:25,465 (gentle orchestral music) 1573 01:37:26,665 --> 01:37:27,834 It's Samantha. 1574 01:37:44,450 --> 01:37:48,788 (gentle orchestral music continues) 1575 01:38:01,500 --> 01:38:05,172 (frenzied orchestral music) 1576 01:38:12,344 --> 01:38:16,015 (dramatic orchestral music) 1577 01:38:30,163 --> 01:38:34,667 (dramatic orchestral music continues) 1578 01:38:44,978 --> 01:38:48,648 (frenzied orchestral music) 1579 01:39:04,964 --> 01:39:08,468 (gentle orchestral music) 1580 01:39:32,959 --> 01:39:37,296 (gentle orchestral music continues) 1581 01:39:57,482 --> 01:40:01,822 (gentle orchestral music continues) 1582 01:40:21,641 --> 01:40:25,979 (gentle orchestral music continues) 1583 01:40:41,361 --> 01:40:45,699 (gentle orchestral music continues) 1584 01:41:02,682 --> 01:41:07,121 (gentle orchestral music continues) 1585 01:41:29,475 --> 01:41:33,814 (gentle orchestral music continues) 1586 01:41:59,472 --> 01:42:03,811 (gentle orchestral music continues) 1587 01:42:26,967 --> 01:42:31,306 (gentle orchestral music continues) 1588 01:42:56,964 --> 01:43:01,302 (gentle orchestral music continues) 1589 01:43:24,124 --> 01:43:28,364 (gentle orchestral music continues) 1590 01:43:45,679 --> 01:43:50,018 (gentle orchestral music continues) 1591 01:44:26,955 --> 01:44:29,091 - Woo! Yeah, you go, girl! 1592 01:44:29,124 --> 01:44:31,126 - Woo! (audience applauding) 1593 01:44:31,159 --> 01:44:34,096 - Hey, when did this happen? (dancers chattering) 1594 01:44:34,129 --> 01:44:36,932 - Hey, oh, my god. It was so good. 1595 01:44:36,965 --> 01:44:38,799 (audience continues applauding) 1596 01:44:38,832 --> 01:44:41,836 (audience cheering) 1597 01:44:42,803 --> 01:44:45,474 (Bryan laughs) 1598 01:44:45,507 --> 01:44:49,812 (audience cheering and applauding) 1599 01:45:01,622 --> 01:45:06,627 (audience continues cheering and applauding) 1600 01:45:12,633 --> 01:45:15,170 (Bryan laughs) 1601 01:45:23,878 --> 01:45:26,215 (Sam sighs) 1602 01:45:34,623 --> 01:45:36,125 - Well done, Samantha. 1603 01:45:36,958 --> 01:45:38,494 Beautiful performance. 1604 01:45:42,297 --> 01:45:44,333 Benjamin said that your parents are here. 1605 01:45:45,867 --> 01:45:47,135 - Would you mind asking him 1606 01:45:47,168 --> 01:45:48,804 to show them through, Ms. Harlow? 1607 01:45:51,139 --> 01:45:52,141 I just need a moment. 1608 01:46:01,450 --> 01:46:03,952 (bag rustles) 1609 01:46:14,128 --> 01:46:16,999 - Cool show. Great job. 1610 01:46:17,999 --> 01:46:21,504 So does all that on-your-toe-stuff hurt your feet? 1611 01:46:22,338 --> 01:46:23,606 - Only when I stand up. 1612 01:46:23,639 --> 01:46:24,474 - [Freddy] Ah. 1613 01:46:25,840 --> 01:46:26,808 - We're so grateful. 1614 01:46:26,841 --> 01:46:28,644 - You must be so proud. - We are. 1615 01:46:28,677 --> 01:46:30,380 - Did Samantha say where she was? 1616 01:47:12,621 --> 01:47:14,123 - She would be so proud. 1617 01:47:18,860 --> 01:47:19,861 I know I am. 1618 01:47:29,638 --> 01:47:31,274 (Sam sighs) 1619 01:47:31,307 --> 01:47:32,141 Come on. 1620 01:47:49,692 --> 01:47:50,826 - You were incredible. 1621 01:47:50,859 --> 01:47:52,428 - [Sam] Thanks. 1622 01:47:52,461 --> 01:47:54,597 I can't believe you guys made it. 1623 01:47:54,630 --> 01:47:55,931 - You were amazing. 1624 01:47:55,964 --> 01:47:59,468 - Thanks. - So proud of you, kiddo. 1625 01:47:59,501 --> 01:48:00,670 Can't believe it. You were the lead. 1626 01:48:00,704 --> 01:48:02,438 - [Sam] Yeah, it was quite a shock. 1627 01:48:02,471 --> 01:48:03,472 - What happened? 1628 01:48:03,505 --> 01:48:04,440 - Were you nervous? 1629 01:48:04,473 --> 01:48:06,142 - Yes, absolutely. - Did you have fun? 1630 01:48:06,175 --> 01:48:07,310 - [Sam] Couldn't you tell? 1631 01:48:07,343 --> 01:48:09,680 - Yeah- - Hey, Mr. and Mrs. C, 1632 01:48:09,713 --> 01:48:11,347 can I speak to Sam? 1633 01:48:11,380 --> 01:48:12,181 - Yeah. - Sure. 1634 01:48:12,214 --> 01:48:13,149 - Sure. - Thank you. 1635 01:48:16,786 --> 01:48:18,154 - You were amazing. 1636 01:48:19,288 --> 01:48:20,123 Thank you... 1637 01:48:22,991 --> 01:48:25,294 - Sorry. (Sam chuckles) 1638 01:48:25,327 --> 01:48:26,963 I've been wanting to do that. 1639 01:48:30,499 --> 01:48:31,635 - Hey, Sam... 1640 01:48:33,469 --> 01:48:34,604 - Whoa. 1641 01:48:34,637 --> 01:48:36,972 I think we're gonna go over- - Over there. 1642 01:48:37,005 --> 01:48:37,840 - Yeah. Yep. 1643 01:48:53,790 --> 01:48:54,591 (hand slaps) (Freddy groans) 1644 01:48:54,624 --> 01:48:57,461 - Freddy! In your dreams! 1645 01:48:57,494 --> 01:48:59,095 - [Freddy] The universe told me to do it. 1646 01:48:59,128 --> 01:49:00,262 Far out. 1647 01:49:00,295 --> 01:49:03,099 (Eve chuckles) 1648 01:49:03,132 --> 01:49:04,434 - [Eve] Come on! 1649 01:49:04,467 --> 01:49:07,203 (both chuckling) 111292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.