All language subtitles for The Changeling S01E05 US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,672 --> 00:01:31,508 Whomsoever is not taught by the mother... 2 00:01:33,552 --> 00:01:35,512 will be taught with the world. 3 00:01:52,821 --> 00:01:53,821 Hey. 4 00:01:55,532 --> 00:02:00,120 - I saw an old woman at the waterfall. - The waterfall? 5 00:02:01,455 --> 00:02:02,455 Yes. 6 00:02:02,581 --> 00:02:04,750 You must never go back to the lagoon. 7 00:02:05,167 --> 00:02:06,209 What? 8 00:02:06,210 --> 00:02:07,336 It's haunted. 9 00:02:07,878 --> 00:02:09,169 Badly haunted. 10 00:02:09,170 --> 00:02:12,049 The washer woman - she is a witch. 11 00:02:13,050 --> 00:02:13,884 A witch... 12 00:02:13,885 --> 00:02:15,510 Whatever you do... 13 00:02:15,511 --> 00:02:17,721 You must not go back there. 14 00:02:17,971 --> 00:02:20,348 And never... ever... 15 00:02:20,349 --> 00:02:22,518 let that woman touch you! 16 00:02:40,452 --> 00:02:44,540 It's mythical, what women are capable of. 17 00:02:45,874 --> 00:02:50,045 Too terrifying a mystery, too layered and complex. 18 00:02:51,755 --> 00:02:53,173 Powerful beasts... 19 00:02:55,551 --> 00:02:58,262 They cannot comprehend what women do, 20 00:02:58,762 --> 00:03:03,267 so they try to take their power, snuff out their unique light. 21 00:03:03,976 --> 00:03:06,520 Always have, always will. 22 00:03:09,106 --> 00:03:11,233 Scared of the magic inside. 23 00:03:12,067 --> 00:03:14,236 Can't see it? Look harder. 24 00:03:16,405 --> 00:03:18,991 Look harder. Look harder. 25 00:04:53,669 --> 00:04:55,587 You did not ask for the tree's permission. 26 00:04:59,299 --> 00:05:00,342 Sorry. 27 00:06:38,899 --> 00:06:39,899 I may? 28 00:06:42,444 --> 00:06:43,654 Okay. 29 00:06:47,449 --> 00:06:48,908 Okay. I make pee. 30 00:06:48,909 --> 00:06:49,993 Okay. 31 00:10:18,577 --> 00:10:20,328 She was looking into that camera lens 32 00:10:20,329 --> 00:10:23,498 like a fucking sorceress, Apollo. 33 00:12:03,557 --> 00:12:07,186 They bathe it at dusk. They hide it with guile. 34 00:12:08,228 --> 00:12:14,318 At home in the forest, forever lost in the wild. 35 00:12:15,068 --> 00:12:16,236 Apollo? 36 00:12:22,117 --> 00:12:23,577 Good morning, Pearl. 37 00:12:25,454 --> 00:12:27,331 Pearl Walker, 38 00:12:28,457 --> 00:12:32,836 raised off the coast of Maine, in trouble for habitual shoplifting. 39 00:12:34,129 --> 00:12:38,008 Heavy drinker. Mother of one. 40 00:12:42,638 --> 00:12:44,805 Now, do you remember the name of your high school mascot? 41 00:12:44,806 --> 00:12:47,308 'Cause, you know, if you forgot, I'd be happy to tell you... 42 00:12:47,309 --> 00:12:50,896 I was gonna douse you with gasoline last night and light you on fire. 43 00:12:52,189 --> 00:12:56,527 And then I stopped myself and I thought, "No. Gretta will wanna do that." 44 00:12:57,027 --> 00:12:58,736 So I sent a boat to fetch her. 45 00:12:58,737 --> 00:13:01,906 And what about my daughter? 46 00:13:01,907 --> 00:13:03,574 You mean, the one you killed? 47 00:13:03,575 --> 00:13:05,493 - Wait, wait. - You won't even see her in the afterlife! 48 00:13:05,494 --> 00:13:08,412 - Hold on. Hold on, hold on, hold on. - Sorceress. Enchantress. 49 00:13:08,413 --> 00:13:10,456 Every word you speak is a lie. 50 00:13:10,457 --> 00:13:12,291 Hold on. You said that he killed his daughter. 51 00:13:12,292 --> 00:13:14,877 That's not right. He actually came here to get them. 52 00:13:14,878 --> 00:13:17,046 - Right, William? - She's lying, you nitwit. 53 00:13:17,047 --> 00:13:20,926 She's casting a spell. That's what witches do. 54 00:13:21,885 --> 00:13:23,971 I've decided to give you one more chance. 55 00:13:25,264 --> 00:13:26,764 Why? 56 00:13:26,765 --> 00:13:28,058 You don't want it? 57 00:13:30,435 --> 00:13:31,686 How do I know if I go out there, 58 00:13:31,687 --> 00:13:33,354 you're not gonna put two bullets in my head? 59 00:13:33,355 --> 00:13:36,066 You don't. Even so, what could you do about it? 60 00:13:39,778 --> 00:13:42,072 Emma told me about you, Apollo. 61 00:13:42,906 --> 00:13:44,116 She said you'd come, 62 00:13:44,825 --> 00:13:48,495 and I told her no one short of a god could find us on our island. 63 00:13:49,371 --> 00:13:52,332 And here you are, just as she said... 64 00:13:55,377 --> 00:13:59,548 She didn't mention you'd be bringing anyone with you. 65 00:14:02,176 --> 00:14:07,264 I will give you a second chance. You won't get a third. Come on. 66 00:14:23,822 --> 00:14:25,282 Don't forget me, Apollo. 67 00:14:25,782 --> 00:14:27,825 Don't forget me, brother! 68 00:14:38,170 --> 00:14:40,839 - Mind your head. - Damn. 69 00:14:47,054 --> 00:14:50,015 It's almost like that guy is not the same person I met. 70 00:14:51,099 --> 00:14:52,475 He was just sweet. 71 00:14:55,062 --> 00:14:57,105 What in the actual fuck is going on? 72 00:14:58,565 --> 00:15:02,276 Are you gonna kill me? 'Cause if you are, I really don't care. I do not care. 73 00:15:02,277 --> 00:15:05,279 Just... I wanna know, before I die, what happened to Emma? 74 00:15:05,280 --> 00:15:07,156 Things will become clear in due course, 75 00:15:07,157 --> 00:15:09,200 but without haste so there are no misconceptions. 76 00:15:09,201 --> 00:15:10,409 - Is she here? - No. 77 00:15:10,410 --> 00:15:12,411 Well, can you send a boat to fetch her like you did Gretta? 78 00:15:12,412 --> 00:15:15,707 There is no boat that can bring Emma back from where she is. 79 00:15:17,042 --> 00:15:21,088 There's no boat, there's no car, there's no plane, there's no train. 80 00:15:21,672 --> 00:15:23,339 What does that even mean? 81 00:15:23,340 --> 00:15:26,176 She is out there, Apollo. 82 00:15:27,010 --> 00:15:30,304 But there are things that must be understood before you go out there too. 83 00:15:30,305 --> 00:15:33,141 This cloak-and-dagger bullshit. Where is she? 84 00:15:45,988 --> 00:15:48,532 It doesn't feel the way I thought it would... 85 00:15:51,785 --> 00:15:56,331 I... didn't think it would hurt so much. 86 00:15:58,625 --> 00:16:02,921 You know, just this deep pit of sorrow, 87 00:16:04,131 --> 00:16:05,132 and... 88 00:16:07,718 --> 00:16:12,181 Look, I know I'm supposed to love you unconditionally... 89 00:16:16,185 --> 00:16:17,603 but I feel panic... 90 00:16:21,440 --> 00:16:23,233 and it's suffocating the love. 91 00:16:27,613 --> 00:16:33,035 I'm trying to tell you, baby... 92 00:16:35,329 --> 00:16:38,040 that I wish I was a better mom for you. 93 00:16:43,712 --> 00:16:45,088 I'm scared for us. 94 00:16:48,550 --> 00:16:52,638 What happens if we don't make it? 95 00:17:09,195 --> 00:17:12,074 - Best night ever. - The best. 96 00:17:13,157 --> 00:17:14,700 Yo! 97 00:17:14,701 --> 00:17:15,867 Sorry, babe. 98 00:17:15,868 --> 00:17:20,040 Yo! Okay, bouquet time. Get in. Get in. 99 00:17:22,542 --> 00:17:26,587 Okay. I am looking for some real competition here. 100 00:17:26,588 --> 00:17:30,174 I want Olympic-level shit. 101 00:17:30,175 --> 00:17:32,051 I know you got this, sis. 102 00:17:32,052 --> 00:17:37,431 Okay. And if you catch this, I love you the most... 103 00:17:41,270 --> 00:17:43,688 - Ready? Okay. - Yes! Yes, let's do this! 104 00:17:43,689 --> 00:17:45,399 Okay. Here we go. 105 00:18:06,461 --> 00:18:09,255 I love you, New York City! 106 00:18:16,346 --> 00:18:17,431 Somebody got it. 107 00:18:22,394 --> 00:18:24,479 I wish you could have known me back then. 108 00:18:27,399 --> 00:18:31,320 I wish you knew a different Mommy. 109 00:18:34,364 --> 00:18:35,657 I wish she was here. 110 00:20:05,163 --> 00:20:06,163 What? 111 00:20:15,257 --> 00:20:16,300 Fuck you. 112 00:20:20,137 --> 00:20:22,055 Fuck! 113 00:20:26,143 --> 00:20:27,436 Emma? 114 00:20:30,564 --> 00:20:31,732 I'm good. 115 00:20:33,525 --> 00:20:35,152 Hey, are you okay... 116 00:20:36,069 --> 00:20:38,238 We're not going to kill you, Apollo. 117 00:20:38,822 --> 00:20:39,907 Not unless you make us. 118 00:20:41,533 --> 00:20:45,287 That's a relief and also not a relief at all. 119 00:20:51,919 --> 00:20:53,294 This is for you. 120 00:20:53,295 --> 00:20:54,588 No way. 121 00:20:55,422 --> 00:20:58,008 Emma and I spent many late nights up talking. 122 00:20:59,301 --> 00:21:04,889 Emma Valentine, alive and well, on a random island. 123 00:21:04,890 --> 00:21:09,186 Not so well. Alive though. 124 00:21:11,313 --> 00:21:16,276 She talked to me about your father, about this book, how much it meant to you. 125 00:21:17,945 --> 00:21:24,660 Betraying my innermost secrets to a perfect stranger. It checks. 126 00:21:25,160 --> 00:21:29,039 It's interesting you find this story so captivating. 127 00:21:30,666 --> 00:21:34,169 - Why? - Because of where you have found yourself. 128 00:21:35,796 --> 00:21:38,173 Estrogen Island, New York City? I mean... 129 00:21:42,553 --> 00:21:43,554 Sorry. 130 00:22:07,828 --> 00:22:10,831 I will not let you gaslight me. 131 00:22:11,540 --> 00:22:14,960 I will not let you make me feel crazy. Okay? 132 00:22:40,485 --> 00:22:42,779 You're not gonna make me think I'm crazy. 133 00:23:31,537 --> 00:23:33,497 I don't want to. 134 00:23:34,081 --> 00:23:35,082 I don't. 135 00:23:35,749 --> 00:23:39,794 - Baby, I really. - I really... 136 00:23:41,964 --> 00:23:42,965 God. 137 00:23:44,967 --> 00:23:48,011 Help me. 138 00:24:09,408 --> 00:24:15,080 I love my baby, more than you can ever know. 139 00:24:19,543 --> 00:24:21,211 I'll give up anything for him. 140 00:24:22,588 --> 00:24:24,089 I'll give my life for him. 141 00:24:27,009 --> 00:24:28,135 My husband's... 142 00:24:32,264 --> 00:24:33,681 and yours. 143 00:24:53,827 --> 00:24:56,413 I'm sorry. I am. 144 00:25:03,629 --> 00:25:06,173 You were in New York when you got on Wheeler's boat. 145 00:25:07,549 --> 00:25:11,260 And for a while you stayed in the East River, you passed Rikers Island. 146 00:25:11,261 --> 00:25:13,346 Maybe you went under the Throgs Neck Bridge. 147 00:25:13,347 --> 00:25:17,935 But as you approached our island, you crossed into different waters. 148 00:25:18,727 --> 00:25:21,020 You beached that boat on a different shore. 149 00:25:21,021 --> 00:25:23,481 Has anyone ever told you that you speak in riddles? 150 00:25:23,482 --> 00:25:27,443 You know, the Amazons were said to live on the island of Themiscyra 151 00:25:27,444 --> 00:25:30,822 and the... the Yolngu had an island for the dead. 152 00:25:31,532 --> 00:25:32,866 These were magical places, 153 00:25:34,159 --> 00:25:36,495 where the rules of your world are not the same. 154 00:25:37,704 --> 00:25:39,873 And you have crossed into such a place. 155 00:25:42,084 --> 00:25:46,712 Right, but this is North Brother Island. It's a place, it's on maps. 156 00:25:46,713 --> 00:25:49,591 It was North Brother Island, until we remade it. 157 00:26:34,970 --> 00:26:35,971 A schoolhouse? 158 00:26:36,555 --> 00:26:39,099 Yes. A library too, we're proud of it. 159 00:26:40,184 --> 00:26:42,269 Wow, very cool. 160 00:26:43,645 --> 00:26:44,897 Are you hungry? 161 00:26:45,647 --> 00:26:47,316 Yeah. Yeah. 162 00:26:48,942 --> 00:26:53,280 You know, I used to daydream about when Brian would finally go to school. 163 00:26:54,448 --> 00:26:58,075 I'd be that crazy dad spying on him, making everyone nervous 164 00:26:58,076 --> 00:27:00,786 and they'd wanna call the police 'cause some strange guy's staring at kids 165 00:27:00,787 --> 00:27:01,914 through the window. 166 00:27:02,873 --> 00:27:06,210 We spy on children all the time now, nobody calls the police. 167 00:27:07,753 --> 00:27:11,340 Social media. Poisonous trap. 168 00:27:12,257 --> 00:27:14,592 People happily hand over their... their babies, 169 00:27:14,593 --> 00:27:18,096 their private, most precious moments every day for the world to see. 170 00:27:19,515 --> 00:27:20,516 Yeah. 171 00:27:21,558 --> 00:27:24,019 Leaving the door open to the creatures of the night. 172 00:27:27,147 --> 00:27:28,315 We take our meals here. 173 00:27:35,447 --> 00:27:37,647 What brings you to this choice? 174 00:27:40,452 --> 00:27:41,703 Emma? 175 00:27:44,331 --> 00:27:45,332 Sorry? 176 00:27:45,874 --> 00:27:47,459 What brings you to this choice? 177 00:27:50,420 --> 00:27:53,173 So, where are we baptizing him? 178 00:27:53,757 --> 00:27:55,508 We actually weren't... 179 00:27:55,509 --> 00:27:58,886 Unless one is born of water and spirit, he cannot be saved. 180 00:27:58,887 --> 00:28:00,722 Um, saved from? 181 00:28:01,515 --> 00:28:03,350 The dark creatures of the world. 182 00:28:07,729 --> 00:28:09,189 And do you believe that? 183 00:28:11,024 --> 00:28:12,442 I don't know what I believe, 184 00:28:13,652 --> 00:28:18,949 but I know that I want to try everything 185 00:28:20,325 --> 00:28:23,912 to make sure that the road is easier. 186 00:28:27,040 --> 00:28:32,671 You say you describe yourself as spiritual but not religious? 187 00:28:34,381 --> 00:28:38,594 - Right. - Yeah. And your husband? 188 00:28:40,596 --> 00:28:41,597 Atheist. 189 00:28:43,807 --> 00:28:48,353 And how does your husband feel about the idea of your son being baptized? 190 00:28:55,944 --> 00:29:00,866 Um, he's not yet awake. 191 00:29:02,201 --> 00:29:05,244 All right. Well, there's nothing like a beautiful ceremony 192 00:29:05,245 --> 00:29:08,248 to awaken one's soul and perhaps hear the call. 193 00:29:09,416 --> 00:29:12,376 I remember so clearly the moment I heard God's voice calling me. I just... 194 00:29:12,377 --> 00:29:14,004 Do you have any openings immediately? 195 00:29:15,797 --> 00:29:19,551 I-I just wanna get this done and dusted, ASAP. 196 00:29:21,345 --> 00:29:25,014 Okay, right. Yeah. Sure. 197 00:29:25,015 --> 00:29:28,018 Let's, take a little look at the diary, shall we? 198 00:29:34,358 --> 00:29:35,734 Good morning, ladies. 199 00:29:41,573 --> 00:29:44,785 Hey. Um, how long was Emma here? 200 00:29:45,494 --> 00:29:47,579 On and off for a couple of months. 201 00:29:48,956 --> 00:29:51,749 She used to go back into New York once a week. 202 00:29:51,750 --> 00:29:55,045 She saw how depleted our library was and she restocked it. 203 00:29:56,672 --> 00:29:59,299 To her, a life without books wasn't worth living. 204 00:30:00,050 --> 00:30:01,050 It's not. 205 00:30:01,051 --> 00:30:03,302 She couldn't stop being a librarian. 206 00:30:03,303 --> 00:30:05,180 That's for you. Hang on. 207 00:30:06,723 --> 00:30:08,392 This is good on a cold morning. 208 00:30:11,520 --> 00:30:13,105 Here we go. 209 00:30:18,610 --> 00:30:21,697 There we go. How's that? 210 00:30:22,281 --> 00:30:25,992 You'd make a great dad. 211 00:30:25,993 --> 00:30:27,202 You know that? 212 00:30:28,704 --> 00:30:32,039 Um, how did she get back and forth? 213 00:30:32,040 --> 00:30:35,042 We have our own Navy. 214 00:30:35,043 --> 00:30:37,420 That's an exaggeration. 215 00:30:37,421 --> 00:30:42,134 We have a trawler and a single-person creek boat with a paddle. 216 00:30:43,343 --> 00:30:46,345 Wait a minute. What? No, she did not know how to use a creek boat. 217 00:30:46,346 --> 00:30:48,472 Yeah. She had some spills along the way. 218 00:30:50,809 --> 00:30:54,061 But she never gives up. Your wife has quite a will. 219 00:30:54,062 --> 00:30:55,189 Yeah, I know that. 220 00:31:03,280 --> 00:31:05,991 So, all these women, they... 221 00:31:07,868 --> 00:31:09,870 They like... Like what Emma did? 222 00:31:11,413 --> 00:31:12,497 Yes. All of us. 223 00:31:13,248 --> 00:31:15,625 Well, what about the kids I saw out earlier? 224 00:31:15,626 --> 00:31:17,502 Some of them have more than one child. 225 00:31:17,503 --> 00:31:20,464 So, when they run to me, they bring their other children. 226 00:31:23,258 --> 00:31:26,636 Women come here bereft and confused, 227 00:31:26,637 --> 00:31:30,891 and I offered them a place where they will be believed. 228 00:31:31,808 --> 00:31:35,896 Do you know how few women ever get that simple gift? 229 00:31:37,814 --> 00:31:39,149 Works miracles. 230 00:31:51,787 --> 00:31:56,667 Do you understand her enormous strength, Apollo? 231 00:31:57,626 --> 00:31:58,876 What that took? 232 00:31:58,877 --> 00:32:01,964 Used to be advice was passed from woman to woman. 233 00:32:02,756 --> 00:32:06,885 Drawn from the well of her knowledge. How we do this hard, hard thing. 234 00:32:08,470 --> 00:32:11,640 I reach back to my mother and she holds my hand 235 00:32:12,349 --> 00:32:15,853 and she reaches back to her mother before that. 236 00:32:16,520 --> 00:32:19,981 One continuous chain of information. 237 00:32:19,982 --> 00:32:24,528 Back and back and back and back. 238 00:32:34,037 --> 00:32:36,248 "Babies are dreams made real. 239 00:32:37,624 --> 00:32:40,419 And dreams are fairies' favorite meal." 240 00:32:41,545 --> 00:32:44,463 "There at the window they watch while it sleeps. 241 00:32:44,464 --> 00:32:47,843 A child so beautiful, the fairies all weep. 242 00:32:50,179 --> 00:32:53,932 We want it, we need it. It's ours for the taking. 243 00:32:54,850 --> 00:32:57,935 Tap at the latch and the window is shaking." 244 00:32:57,936 --> 00:33:01,106 - This book is so fucked up. - It's good. 245 00:33:04,067 --> 00:33:06,194 "Mother and father asleep in their bed. 246 00:33:06,195 --> 00:33:09,072 Fit for the grave, they rest like the dead. 247 00:33:10,741 --> 00:33:13,368 Fairies will hold it close to their breast. 248 00:33:13,869 --> 00:33:15,120 They won't give it back. 249 00:33:15,662 --> 00:33:17,623 - They love it the best." - "Love it the best." 250 00:33:22,586 --> 00:33:28,926 I don't know why your father read this book to you when you were little. 251 00:33:29,426 --> 00:33:30,427 I don't know. 252 00:33:33,889 --> 00:33:35,140 But it tells the truth. 253 00:33:39,811 --> 00:33:42,147 Emma willed you here, Apollo. 254 00:33:43,732 --> 00:33:45,484 To the truth, if you dare to see it. 255 00:33:46,652 --> 00:33:50,364 You and she have ended up in one ugly fairy tale. 256 00:33:51,865 --> 00:33:55,117 And it won't do to shut your eyes or... Or to pretend otherwise. 257 00:33:55,118 --> 00:33:57,162 You've crossed the waters. You can't go back. 258 00:33:58,747 --> 00:34:01,708 William was right about at least one thing. We are witches. 259 00:34:03,794 --> 00:34:05,834 But I'll tell you something else he was right about. 260 00:34:06,338 --> 00:34:09,049 The man in that cage consorts with monsters. 261 00:34:11,552 --> 00:34:12,552 "Got him." 262 00:34:13,469 --> 00:34:18,391 That's what the text said. Right under his picture in caps. 263 00:34:19,101 --> 00:34:21,394 - "Got him." - You know what? Show me. 264 00:34:21,395 --> 00:34:22,562 - Show me. - They're gone. 265 00:34:22,563 --> 00:34:24,355 - Show me one text that says... - You already know they're... 266 00:34:24,356 --> 00:34:26,566 - That's because it was never there. - Let's just get ready. 267 00:34:26,567 --> 00:34:28,207 We're not going to church with you, Emma. 268 00:34:29,277 --> 00:34:31,947 You probably wanna get him an exorcism rather than a baptism. 269 00:34:32,739 --> 00:34:35,908 The message board said we can try therapy or church, and we can't afford therapy. 270 00:34:35,909 --> 00:34:37,158 It's all about the message board. 271 00:34:37,159 --> 00:34:39,245 I'm delighted you think a bunch of old women can tell us 272 00:34:39,246 --> 00:34:40,997 how to live our lives and raise our kid. 273 00:34:40,998 --> 00:34:42,582 But you know what the problem is, Emma? 274 00:34:42,583 --> 00:34:44,792 It's you. You're the fucking problem, all right? 275 00:34:44,793 --> 00:34:46,795 Why don't you go take another pill or something? 276 00:34:54,511 --> 00:34:56,013 You don't see, but you will. 277 00:35:00,475 --> 00:35:04,021 - I didn't believe her. - I thought she was sick. 278 00:35:07,191 --> 00:35:08,817 And now? 279 00:35:14,448 --> 00:35:17,283 I don't know. 280 00:35:17,284 --> 00:35:20,954 I don't know but... but I want to. 281 00:35:25,125 --> 00:35:26,126 I want to. 282 00:35:29,922 --> 00:35:32,203 - I got it. I got it. - Over here. 283 00:35:41,141 --> 00:35:42,475 You're okay. 284 00:35:42,476 --> 00:35:44,227 Yeah. 285 00:35:44,228 --> 00:35:47,606 You know that's what my wife used to say to me when I would have nightmares. 286 00:35:50,609 --> 00:35:52,528 My gosh. 287 00:35:53,237 --> 00:35:57,991 Scooters can be tricky? Hey. You all right? 288 00:35:58,867 --> 00:36:01,620 Here. You need some help? 289 00:36:03,080 --> 00:36:04,206 My name's Apollo. 290 00:36:04,706 --> 00:36:05,707 This is Gayl. 291 00:36:06,500 --> 00:36:10,128 Hi. Do you want me to help you find a Band-Aid or... I mean, I could go... 292 00:36:10,629 --> 00:36:13,130 - Yeah. - They don't see men ever here. 293 00:36:13,131 --> 00:36:14,757 - Whoa, whoa, whoa. - Not again. 294 00:36:14,758 --> 00:36:15,842 - Here you go. - Yeah. 295 00:36:15,843 --> 00:36:17,761 Hey. You okay? 296 00:36:19,596 --> 00:36:22,348 There you go. Wow. You're tough. 297 00:36:22,349 --> 00:36:23,642 She's tough. 298 00:36:24,184 --> 00:36:26,936 - Looks like you made a friend. - Yeah. Whoa, okay. 299 00:36:30,816 --> 00:36:33,192 Don't know where we're going, but... 300 00:36:36,321 --> 00:36:39,782 Hey. I, um... I have to talk to you about Gretta. 301 00:36:39,783 --> 00:36:40,868 What for? 302 00:36:41,493 --> 00:36:44,078 Well, you know how William killed his daughter? 303 00:36:44,079 --> 00:36:45,873 - He did. - Yeah, well... 304 00:36:46,874 --> 00:36:49,835 Honey, why don't you go inside, find a book? 305 00:36:52,546 --> 00:36:53,546 Okay. 306 00:36:53,547 --> 00:36:56,632 Well, all of these women, they did something similar, okay? So... 307 00:36:56,633 --> 00:37:01,304 No. No, not similar. That's wrong. 308 00:37:01,305 --> 00:37:04,599 All right. All right. All right. I-I just wanna hear it from her, okay? 309 00:37:04,600 --> 00:37:06,601 You do, do you? 310 00:37:06,602 --> 00:37:08,811 What? You give a man breakfast and suddenly he tells you 311 00:37:08,812 --> 00:37:11,732 - all about what he wants? - Okay. It was a request. 312 00:37:12,274 --> 00:37:14,985 All right, Cal? Please. 313 00:37:19,823 --> 00:37:21,866 Okay. We don't travel the river during the day, 314 00:37:21,867 --> 00:37:23,410 but Gretta will be here tonight. 315 00:37:24,244 --> 00:37:27,038 Puppet show's after dinner and if she wants to talk to you, 316 00:37:27,039 --> 00:37:28,123 that'll be the time. 317 00:37:31,335 --> 00:37:32,336 Thank you. 318 00:37:39,593 --> 00:37:41,261 Hey. What you reading? 319 00:37:44,598 --> 00:37:47,017 Looks like a good book. Do you mind if I read with you? 320 00:37:47,518 --> 00:37:50,437 Okay. All right. 321 00:37:50,979 --> 00:37:53,773 "We want it. We need it. It's ours for the taking. 322 00:37:53,774 --> 00:37:56,693 A tap at the latch and the window was shaking. 323 00:37:57,236 --> 00:37:59,362 Mother and father asleep in their bed. 324 00:37:59,363 --> 00:38:02,407 Fit for the grave, they rest like the dead. 325 00:38:03,325 --> 00:38:06,369 The young one is gone, but they'll never know, 326 00:38:06,370 --> 00:38:10,123 in its place a thing without life, hard and cold." 327 00:38:13,502 --> 00:38:14,669 "Now for the fun. 328 00:38:14,670 --> 00:38:17,672 In the woods, there's a party in the dark past the horses, 329 00:38:17,673 --> 00:38:19,882 the guests are dressed smartly." 330 00:38:21,385 --> 00:38:24,096 "The music is playing, the dancers move quick. 331 00:38:24,596 --> 00:38:27,516 A child in their arms will never grow sick." 332 00:38:47,619 --> 00:38:51,665 What you laughing for? You remind me of my wife. 333 00:38:55,794 --> 00:38:56,795 My wife. 334 00:38:59,381 --> 00:39:01,258 You okay? 335 00:39:02,301 --> 00:39:03,301 There you go. 336 00:39:20,027 --> 00:39:21,195 What? 337 00:39:21,945 --> 00:39:23,237 Sorry, I just, um... 338 00:39:23,238 --> 00:39:27,284 I didn't realize my husband was such an atrocious singer, that's all. 339 00:39:27,910 --> 00:39:28,910 What? 340 00:39:29,536 --> 00:39:31,954 Okay. 341 00:39:31,955 --> 00:39:33,289 I-I'll sing again. 342 00:39:41,381 --> 00:39:42,841 You're so bad. 343 00:39:43,634 --> 00:39:45,843 But I love you. 344 00:39:45,844 --> 00:39:47,470 - Just don't sing again. - That's not how that works. 345 00:39:47,471 --> 00:39:48,889 Don't sing. 346 00:39:51,558 --> 00:39:54,810 Everybody, come on for the puppet show, it's time. 347 00:39:54,811 --> 00:39:57,606 Come on, kids. Go get a good seat. 348 00:39:58,190 --> 00:40:03,236 Come on, puppet show. Rocco. Joey. Zachary. Ivy. 349 00:40:03,237 --> 00:40:07,031 Let's go. Let's go. Front seats are gonna be taken fast. 350 00:40:07,032 --> 00:40:09,743 - Right. Puppet show. Hey. - Come on, everybody. Hi. 351 00:40:16,458 --> 00:40:17,459 Gretta. 352 00:40:28,095 --> 00:40:30,347 How's Grace? 353 00:40:32,015 --> 00:40:33,141 She's with my parents. 354 00:40:38,814 --> 00:40:40,107 - William's here? - Yeah. 355 00:40:41,650 --> 00:40:44,569 He's shown up, just like that? 356 00:40:44,570 --> 00:40:45,945 Well, he came with me. 357 00:40:45,946 --> 00:40:47,029 - You're with him? - No... 358 00:40:47,030 --> 00:40:48,532 Well, I... I'm... I'm Emma's... 359 00:40:49,700 --> 00:40:51,534 I'm Emma's husband. 360 00:40:51,535 --> 00:40:52,619 It's okay. 361 00:40:53,871 --> 00:40:54,872 I'm Emma's. 362 00:40:57,583 --> 00:40:59,418 I just keep thinking I'll be rid of him. 363 00:41:00,711 --> 00:41:02,753 He keeps finding his way back into my life. 364 00:41:02,754 --> 00:41:04,505 - I know. - He won't give up. 365 00:41:04,506 --> 00:41:07,384 We're his, that's what he thinks. 366 00:41:09,970 --> 00:41:12,889 Did he, um... Did he... 367 00:41:12,890 --> 00:41:13,973 Kill my daughter? 368 00:41:13,974 --> 00:41:17,685 - He said... - Yes. Please, tell me what he said. 369 00:41:17,686 --> 00:41:20,647 I came all the way here just to have you explain his point of view to me. 370 00:41:22,900 --> 00:41:23,901 Okay. 371 00:41:28,071 --> 00:41:31,825 He got my new address. He mailed me a book. 372 00:41:32,951 --> 00:41:37,581 - Book? - To Kill a Mockingbird. He ruined it. 373 00:41:39,708 --> 00:41:40,708 Wha-Wha... What? 374 00:41:40,709 --> 00:41:42,920 Wrote the same thing on every page. 375 00:41:44,338 --> 00:41:46,798 He, He cleared me out. 376 00:41:47,883 --> 00:41:52,930 - Every last penny right out of my account. - Wait, wait, wait, wait. Um, how much... 377 00:41:53,597 --> 00:41:54,598 What did he take? 378 00:41:55,265 --> 00:41:56,558 Seventy-thousand. 379 00:41:59,603 --> 00:42:04,191 - What? - That bastard stole $70,000 from me. 380 00:42:07,819 --> 00:42:08,987 What did he write? 381 00:42:11,323 --> 00:42:12,532 Her name. 382 00:42:12,533 --> 00:42:14,133 Agnes! Agnes! Agnes! 383 00:42:14,618 --> 00:42:18,413 Agnes. On every page. 384 00:42:36,431 --> 00:42:38,058 William! Hey. 385 00:42:44,231 --> 00:42:48,443 William! William, come talk to me now! 386 00:42:49,486 --> 00:42:51,654 That's not my name, so stop fucking using it. 387 00:42:51,655 --> 00:42:53,990 Yes! Yes, it is. I just talked to your wife. 388 00:42:53,991 --> 00:42:55,950 And will my family be whole again? 389 00:42:55,951 --> 00:43:00,455 She said, "William stole $70,000 from me." She said, you defaced that book. 390 00:43:01,999 --> 00:43:04,119 You know, I didn't know my real name either. 391 00:43:05,252 --> 00:43:06,712 Didn't know who I really was. 392 00:43:08,297 --> 00:43:09,131 What? 393 00:43:09,132 --> 00:43:11,300 And then I found a place where I belonged. 394 00:43:11,884 --> 00:43:14,595 I found people who understood me. 395 00:43:16,471 --> 00:43:18,891 I could talk to them like I never talked to anyone else. 396 00:43:20,976 --> 00:43:25,689 And when I found my people, I took off William Wheeler's face. 397 00:43:34,072 --> 00:43:36,283 And I found my true face beneath. 398 00:43:39,119 --> 00:43:42,789 And when my friends saw my authentic identity... 399 00:43:44,791 --> 00:43:47,252 they gave me my true name. 400 00:43:49,755 --> 00:43:53,884 In fact, Apollo, you know it already. 401 00:43:56,803 --> 00:43:58,096 How do I know? 402 00:44:00,265 --> 00:44:01,934 Dinner plans tonight, 403 00:44:03,268 --> 00:44:07,356 a meal inspired by baby Brian... 404 00:44:08,857 --> 00:44:10,984 boiled vegetables. 405 00:44:11,652 --> 00:44:13,862 Kinder Garten! 406 00:44:13,886 --> 00:44:15,886 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 30480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.