All language subtitles for Southern.Charm.S09E02.Spilling.the.JT.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[eztv.re]_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,522 --> 00:00:02,915 Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:02,915 --> 00:00:05,309 ["Wedding March" plays] Ooh! 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,964 I finally married the man of my dreams 4 00:00:07,964 --> 00:00:09,966 and threw a wedding party to introduce Brett 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,272 to my friends in Charleston. 6 00:00:11,272 --> 00:00:12,621 Well, I brought you this. 7 00:00:12,621 --> 00:00:13,752 OK! 8 00:00:13,752 --> 00:00:17,539 If it's ticking, well, um... 9 00:00:17,539 --> 00:00:19,410 ♪ Just a regular bozo 10 00:00:20,977 --> 00:00:22,587 And speaking of awkward, 11 00:00:22,587 --> 00:00:25,329 Olivia wasn't in the mood for small talk. 12 00:00:25,329 --> 00:00:26,809 What do you need from me in this moment 13 00:00:26,809 --> 00:00:28,071 to, like, enjoy the day? 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,551 Nothing in this moment. 15 00:00:29,551 --> 00:00:32,771 Then we can go our separate----ing ways. 16 00:00:32,771 --> 00:00:35,339 Meanwhile, after months away from Charleston, 17 00:00:35,339 --> 00:00:38,081 Shep could no longer put off talking to Taylor. 18 00:00:38,081 --> 00:00:39,996 You look great. 19 00:00:39,996 --> 00:00:43,086 Thank you. 20 00:00:43,086 --> 00:00:45,132 Unfortunately for him, distance did not 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,611 make her heart grow fonder. 22 00:00:46,611 --> 00:00:48,657 Shep cheated on me multiple times. 23 00:00:48,657 --> 00:00:51,312 And I know some of y'all know about it. 24 00:00:51,312 --> 00:00:53,357 And she started spiraling... 25 00:00:53,357 --> 00:00:56,012 You laughed about it! 26 00:00:56,012 --> 00:00:57,405 And spiraling. 27 00:00:57,405 --> 00:00:59,015 He's a----ed up human being! 28 00:00:59,015 --> 00:01:01,365 Until no one was safe. 29 00:01:01,365 --> 00:01:02,975 You didn't have my back. 30 00:01:02,975 --> 00:01:04,499 I didn't cheat on you. My friend did. 31 00:01:04,499 --> 00:01:05,848 If it wasn't for me, he would have 32 00:01:05,848 --> 00:01:06,936 slept with the----ing girl. 33 00:01:06,936 --> 00:01:08,242 And I should have let him! 34 00:01:08,242 --> 00:01:09,460 What about your girl cheating on you? 35 00:01:09,460 --> 00:01:11,158 - No! - ♪ It's easy 36 00:01:11,158 --> 00:01:14,291 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 37 00:01:14,291 --> 00:01:16,989 ♪ Mm-hmm 38 00:01:16,989 --> 00:01:19,775 [upbeat music] 39 00:01:19,775 --> 00:01:23,996 40 00:01:23,996 --> 00:01:27,130 Charles! 41 00:01:27,130 --> 00:01:29,393 Charles is taking a sh-- right now. 42 00:01:29,393 --> 00:01:31,569 Charles, have some class. 43 00:01:31,569 --> 00:01:33,005 Go in the bush! 44 00:01:33,005 --> 00:01:39,664 45 00:01:39,664 --> 00:01:41,318 [microwave beeps] 46 00:01:45,496 --> 00:01:46,976 We're not eating a meal today. 47 00:01:46,976 --> 00:01:48,238 [laughs] 48 00:01:48,238 --> 00:01:49,848 You had a very busy weekend. 49 00:01:49,848 --> 00:01:51,198 I did. 50 00:01:51,198 --> 00:01:53,287 Saw Shep for the first time in, like, months. 51 00:01:53,287 --> 00:01:55,027 How was that? 52 00:01:55,027 --> 00:01:57,726 You know how, like, when you see an ex for the first time 53 00:01:57,726 --> 00:02:00,859 and, like, your heart drops to your butt? 54 00:02:00,859 --> 00:02:01,904 Yikes. 55 00:02:01,904 --> 00:02:04,646 Yeah. 56 00:02:04,646 --> 00:02:06,604 Vibrator, dildo. 57 00:02:06,604 --> 00:02:07,779 Oh, my God! 58 00:02:07,779 --> 00:02:10,565 What is that? 59 00:02:10,565 --> 00:02:11,653 Yeah, no. 60 00:02:11,653 --> 00:02:18,442 61 00:02:20,009 --> 00:02:22,446 [line trilling] 62 00:02:22,446 --> 00:02:24,796 - Hello? - Hey, what's up, baby? 63 00:02:27,016 --> 00:02:28,757 Do you have a busy week? 64 00:02:30,976 --> 00:02:34,023 Well, I'm going to golf with Austin and JT. 65 00:02:34,632 --> 00:02:36,547 When do you get back in town? 66 00:02:37,679 --> 00:02:38,636 OK, awesome. 67 00:02:38,636 --> 00:02:39,898 I miss you. 68 00:02:44,251 --> 00:02:45,774 Um... 69 00:02:45,774 --> 00:02:48,646 What about your girl cheating on you? 70 00:02:48,646 --> 00:02:51,083 Um, it was fun. 71 00:02:51,083 --> 00:02:54,783 Look, what Taylor said about Paige, it's bullsh--. 72 00:02:54,783 --> 00:02:57,264 But I know what Taylor is dealing with. 73 00:02:57,264 --> 00:02:58,874 And I know she didn't mean it. 74 00:02:58,874 --> 00:03:01,268 Who am I to, like, hold this above her head? 75 00:03:01,268 --> 00:03:03,400 Anyway, do I think any good can come 76 00:03:03,400 --> 00:03:04,619 from telling Paige about this? 77 00:03:04,619 --> 00:03:05,968 No. 78 00:03:05,968 --> 00:03:07,274 Brett is great. 79 00:03:07,274 --> 00:03:09,841 I'd love to go on, like, a double date 80 00:03:09,841 --> 00:03:11,582 with him and Madison. 81 00:03:13,628 --> 00:03:15,630 All right, well, I love you. 82 00:03:16,805 --> 00:03:18,633 All right, bye-bye. 83 00:03:18,633 --> 00:03:25,509 84 00:03:28,295 --> 00:03:30,819 Hello, hello, Republic team! 85 00:03:30,819 --> 00:03:31,776 Hi! - Hi. 86 00:03:31,776 --> 00:03:33,735 - How are you? - How are you? 87 00:03:33,735 --> 00:03:35,171 - Good to see you. - This looks heavy. 88 00:03:35,171 --> 00:03:36,564 Well, this is my PR box. 89 00:03:36,564 --> 00:03:37,565 - Oh, it is? OK. - So this is-- 90 00:03:37,565 --> 00:03:39,131 I thought you had cookies. 91 00:03:39,131 --> 00:03:40,481 I know, I was like, "Donuts?" 92 00:03:40,481 --> 00:03:42,309 Better than cookies--alcohol. 93 00:03:42,309 --> 00:03:45,007 But yeah, Teej, I don't know if you can put some ice on this? 94 00:03:45,007 --> 00:03:46,269 - Yeah. - Well, yeah. 95 00:03:46,269 --> 00:03:47,488 We're gonna go sit over there. 96 00:03:47,488 --> 00:03:49,141 - Let's go sit. - How are you? 97 00:03:49,141 --> 00:03:51,927 I did wake up with the Sunday Scaries after Madison. 98 00:03:51,927 --> 00:03:53,711 Oh, sh--. [laughter] 99 00:03:53,711 --> 00:03:56,453 Don't get knocked out! [laughter] 100 00:03:56,453 --> 00:04:00,152 Last year, I was working as an orthodontic assistant. 101 00:04:00,152 --> 00:04:01,937 I loved my job. 102 00:04:01,937 --> 00:04:06,158 But I gave everything up to travel with Shep. 103 00:04:06,158 --> 00:04:10,032 I want to travel the world and have adventures. 104 00:04:10,032 --> 00:04:13,340 And what better way to do it than with you? 105 00:04:13,340 --> 00:04:15,037 So I want you to quit your job. 106 00:04:15,037 --> 00:04:16,952 [music slows to a stop] 107 00:04:16,952 --> 00:04:19,041 At the time, I thought that it was the right decision 108 00:04:19,041 --> 00:04:22,000 because I thought that we were getting married, 109 00:04:22,000 --> 00:04:23,263 settling down, having kids. 110 00:04:23,263 --> 00:04:25,526 This is the new product. 111 00:04:25,526 --> 00:04:27,571 They're trying to break into the Charleston market. 112 00:04:27,571 --> 00:04:28,746 Yeah. 113 00:04:28,746 --> 00:04:30,618 But instead, I was just out of a job 114 00:04:30,618 --> 00:04:32,489 without something else lined up. 115 00:04:32,489 --> 00:04:36,450 So, Shep, thanks for that. 116 00:04:36,450 --> 00:04:38,800 OK, sell her to me. 117 00:04:38,800 --> 00:04:40,062 [clears throat] 118 00:04:40,062 --> 00:04:42,107 So this is a cocktail in a can. 119 00:04:42,107 --> 00:04:43,544 Um, it is real alcohol. 120 00:04:43,544 --> 00:04:46,242 Um, these are all the flavors. 121 00:04:46,242 --> 00:04:49,680 Um, so, um--and I-- 122 00:04:49,680 --> 00:04:53,249 OK, so I-- so the tequila grapefruit-- 123 00:04:53,249 --> 00:04:54,468 - OK. - OK. 124 00:04:54,468 --> 00:04:56,296 You know, it's our version of a Paloma. 125 00:04:56,296 --> 00:04:58,950 I think the packaging is really pretty. 126 00:04:58,950 --> 00:05:02,563 Um, like, um... 127 00:05:02,563 --> 00:05:06,349 it seems more like a drink that the girls would drink. 128 00:05:06,349 --> 00:05:08,264 Yeah. 129 00:05:08,264 --> 00:05:10,397 What in the world? 130 00:05:10,397 --> 00:05:13,400 This is hard to watch. 131 00:05:13,400 --> 00:05:15,227 OK, I'm just going to leave that in there. 132 00:05:15,227 --> 00:05:16,751 Yeah, yeah, yeah. 133 00:05:16,751 --> 00:05:19,797 I mean, it is a competitive price. 134 00:05:19,797 --> 00:05:23,105 Honestly, I never saw myself as a salesperson. 135 00:05:23,105 --> 00:05:26,891 But Shep had a buddy who was looking for a rep. 136 00:05:26,891 --> 00:05:31,766 And impressing Leva would be kind of a big deal. 137 00:05:32,506 --> 00:05:35,335 But I have no idea what she's thinking. 138 00:05:35,335 --> 00:05:38,860 [crickets chirping] 139 00:05:38,860 --> 00:05:41,645 Crickets. [laughs] 140 00:05:41,645 --> 00:05:43,299 We have to find ways to make sure that people, 141 00:05:43,299 --> 00:05:44,953 like, know we carry it. 142 00:05:44,953 --> 00:05:46,824 We could pick it up and it could just sit here. 143 00:05:46,824 --> 00:05:48,348 - Right. - But if you come in 144 00:05:48,348 --> 00:05:49,740 and, like, promote it, 145 00:05:49,740 --> 00:05:51,176 and then people are like, "Oh, they're drinking it? 146 00:05:51,176 --> 00:05:52,656 Let me just try one," you know what I mean? 147 00:05:52,656 --> 00:05:53,875 Right. 148 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 This is a big moment for my friend. 149 00:05:55,224 --> 00:05:56,399 And I am here to support her 150 00:05:56,399 --> 00:05:58,793 in, like, whatever way that I can. 151 00:05:58,793 --> 00:06:02,405 But this is why I'd never quit a job for a dude. 152 00:06:02,405 --> 00:06:04,059 So let's go chat. 153 00:06:04,059 --> 00:06:06,366 Should we have some of these while we're chatting? 154 00:06:06,366 --> 00:06:08,193 Yeah! 155 00:06:08,193 --> 00:06:11,196 [quirky music] 156 00:06:11,196 --> 00:06:13,677 157 00:06:13,677 --> 00:06:15,766 I split the can so you guys don't get too hammered. 158 00:06:15,766 --> 00:06:17,115 - OK. Thank you. - Thank you. 159 00:06:17,115 --> 00:06:18,421 - Cheers. - Well, cheers. 160 00:06:18,421 --> 00:06:19,901 Thank you again. - I'm excited for you. 161 00:06:19,901 --> 00:06:21,859 I know, thank you. 162 00:06:21,859 --> 00:06:24,035 So the last time we saw each other was, like, 163 00:06:24,035 --> 00:06:25,559 a debacle a little bit. 164 00:06:25,559 --> 00:06:27,212 It was a debacle a little bit. 165 00:06:27,212 --> 00:06:28,431 You laughed about it! 166 00:06:28,431 --> 00:06:30,346 Jesus, stop----ing yelling at me. 167 00:06:30,346 --> 00:06:31,347 If it wasn't for me, he would have 168 00:06:31,347 --> 00:06:32,392 slept with the----ing girl. 169 00:06:32,392 --> 00:06:33,523 And I should have let him! 170 00:06:33,523 --> 00:06:35,177 What about your girl cheating on you? 171 00:06:35,177 --> 00:06:36,483 No! 172 00:06:36,483 --> 00:06:38,267 I don't want you to be that person. 173 00:06:38,267 --> 00:06:40,269 Right, but what Craig said 174 00:06:40,269 --> 00:06:42,140 and, like, how he said it was mean! 175 00:06:42,140 --> 00:06:44,491 And there is a rumor going around that Paige has 176 00:06:44,491 --> 00:06:46,797 been not faithful to Craig. 177 00:06:46,797 --> 00:06:48,538 - But it's just a rumor. - Yeah. 178 00:06:48,538 --> 00:06:51,062 You know, I did. I said it to be hurtful. 179 00:06:51,062 --> 00:06:52,803 Yeah. 180 00:06:52,803 --> 00:06:54,239 You know when you see your ex, 181 00:06:54,239 --> 00:06:55,458 your, like, heart sinks? 182 00:06:55,458 --> 00:06:56,981 Yeah. 183 00:06:56,981 --> 00:06:58,679 I think that the 0 to 100 with Craig 184 00:06:58,679 --> 00:07:00,463 was between me and Shep. 185 00:07:00,463 --> 00:07:02,683 Like, that had nothing to do with Craig. 186 00:07:02,683 --> 00:07:06,904 I genuinely regret saying what I said to Craig. 187 00:07:06,904 --> 00:07:08,950 It's difficult seeing Shep. 188 00:07:08,950 --> 00:07:13,389 And I wanted to be, you know, the big bad bitch in the room 189 00:07:13,389 --> 00:07:15,391 and, you know, "You don't bother me." 190 00:07:15,391 --> 00:07:17,480 But I do care. 191 00:07:17,480 --> 00:07:19,569 I don't want to care. But I do. 192 00:07:19,569 --> 00:07:21,876 And that's why I did go cuckoo. 193 00:07:21,876 --> 00:07:23,225 Has Shep reached out since? 194 00:07:23,225 --> 00:07:24,574 No. God, no. 195 00:07:24,574 --> 00:07:26,924 He gives this many [BLEEP]. - Like, literally. 196 00:07:26,924 --> 00:07:28,926 So I'm going to always want to surround myself with people 197 00:07:28,926 --> 00:07:31,538 who are going to, like, build me and push me to be 198 00:07:31,538 --> 00:07:33,540 the best version of myself. 199 00:07:33,540 --> 00:07:35,890 But, like, girl, Day Chaser. 200 00:07:35,890 --> 00:07:38,327 - Got to go. Keep it moving. - You are, like, a gem. 201 00:07:38,327 --> 00:07:39,807 TJ, if you need anything from me-- 202 00:07:39,807 --> 00:07:41,678 You're gonna sell that stuff left and right, girl. 203 00:07:41,678 --> 00:07:44,594 I know, you're gonna be slinging Day Chaser. 204 00:07:46,466 --> 00:07:49,381 [upbeat music] 205 00:07:49,381 --> 00:07:56,127 206 00:08:04,135 --> 00:08:05,093 Hey, Austen. 207 00:08:05,093 --> 00:08:06,268 What's up, man? 208 00:08:06,268 --> 00:08:07,791 Where the hell is JT? 209 00:08:09,793 --> 00:08:11,186 - Yo. - Yo! 210 00:08:11,186 --> 00:08:12,622 What up? - Hey, buddy. 211 00:08:12,622 --> 00:08:14,624 - He lives. - Sorry I'm late. 212 00:08:14,624 --> 00:08:16,539 You're all good. 213 00:08:16,539 --> 00:08:17,671 - Hey, pal. - Sup, dude? 214 00:08:17,671 --> 00:08:19,324 - How are we doing, dude? - Sup, sup? 215 00:08:19,324 --> 00:08:20,587 I haven't even gotten to play with you in a little while. 216 00:08:20,587 --> 00:08:22,502 I know, it's been a while, brother. 217 00:08:22,502 --> 00:08:25,156 What is up with these, like, "Legend of Bagger Vance" clubs 218 00:08:25,156 --> 00:08:26,549 that you have going on? 219 00:08:26,549 --> 00:08:27,594 Remember I skunked you last time we played? 220 00:08:27,594 --> 00:08:28,725 You remember these guys? 221 00:08:28,725 --> 00:08:30,074 Do you remember these arrows? 222 00:08:30,074 --> 00:08:31,946 Oh, you guys are already needling each other? 223 00:08:31,946 --> 00:08:34,078 No, but seriously, why are they so old? 224 00:08:34,078 --> 00:08:35,863 You can use these today if you want to try them out. 225 00:08:35,863 --> 00:08:37,473 Maybe some better fortune for you. 226 00:08:37,473 --> 00:08:38,996 I think that they're a little too short for me, JT. 227 00:08:38,996 --> 00:08:40,084 Already with the height jokes. 228 00:08:40,084 --> 00:08:41,477 We'll see what happens out there. 229 00:08:41,477 --> 00:08:43,653 You guys crack me up. 230 00:08:43,653 --> 00:08:47,483 Austen and I, we met JT a couple years ago 231 00:08:47,483 --> 00:08:48,571 when he moved down to Charleston. 232 00:08:48,571 --> 00:08:49,703 Here, you want one of these? 233 00:08:49,703 --> 00:08:50,965 What in the world. 234 00:08:50,965 --> 00:08:53,402 You want a cup, or you want to be a man? 235 00:08:53,402 --> 00:08:55,186 I want a cup. [laughter] 236 00:08:55,186 --> 00:08:57,798 At first, I was like, who is this kid 237 00:08:57,798 --> 00:09:01,323 with a little bit of a complex, a Napoleon complex? 238 00:09:01,323 --> 00:09:02,716 Where are you going? 239 00:09:02,716 --> 00:09:05,457 I'm following him. 240 00:09:05,457 --> 00:09:07,329 Why? This is the first tee. 241 00:09:07,329 --> 00:09:09,636 [laughs] 242 00:09:09,636 --> 00:09:12,334 Where the hell am I going? 243 00:09:12,334 --> 00:09:14,379 But he grew on me. And we became friends. 244 00:09:14,379 --> 00:09:17,382 [quirky music] 245 00:09:17,382 --> 00:09:23,780 246 00:09:23,780 --> 00:09:24,955 That's pretty good, Craig. 247 00:09:24,955 --> 00:09:26,566 I mean, it's a short par 4. 248 00:09:26,566 --> 00:09:28,263 You're a short par 4. [laughs] 249 00:09:28,263 --> 00:09:30,265 50 bucks this goes further than your driver? 250 00:09:30,265 --> 00:09:33,921 [BLEEP]. - Great shot. 251 00:09:33,921 --> 00:09:35,226 - 50 bucks. - All right. 252 00:09:35,226 --> 00:09:36,967 I'll give you a $40 bailout right now. 253 00:09:36,967 --> 00:09:38,490 Oh, so I can just, like, give up? 254 00:09:38,490 --> 00:09:42,407 You can save yourself 10 bucks for two hot dogs. 255 00:09:42,407 --> 00:09:44,671 - Wow. - That is past you! 256 00:09:44,671 --> 00:09:45,759 Boom! - Wow. 257 00:09:45,759 --> 00:09:46,847 All right, 50 bucks. 258 00:09:46,847 --> 00:09:48,718 God damn, I just lit that. 259 00:09:50,154 --> 00:09:52,548 Craig, Shep, Austen... - Boom! 260 00:09:52,548 --> 00:09:54,202 I've known them for a long time. 261 00:09:54,202 --> 00:09:57,945 We'd play golf and, you know, hang out. 262 00:09:57,945 --> 00:10:00,382 You guys should get up, up on the green. 263 00:10:00,382 --> 00:10:02,210 When COVID hit, I made Charleston my home. 264 00:10:02,210 --> 00:10:05,822 And now, I literally live a life in a Charleston bubble. 265 00:10:05,822 --> 00:10:08,956 - There you go. - Oh, God. 266 00:10:08,956 --> 00:10:10,958 I would see the guys hanging out downtown. 267 00:10:10,958 --> 00:10:12,699 And we kind of became friends. 268 00:10:12,699 --> 00:10:14,222 And so it's the best little bubble. 269 00:10:14,222 --> 00:10:16,659 And I don't think I'm ever going to leave. 270 00:10:18,226 --> 00:10:20,532 No. Oh, come on. 271 00:10:20,532 --> 00:10:24,145 Wait, JT, I want to hear more about this trip with Taylor. 272 00:10:24,145 --> 00:10:25,668 Oh, we have a lot to unpack with Taylor. 273 00:10:25,668 --> 00:10:27,496 Oh, OK. 274 00:10:27,496 --> 00:10:29,933 So we went to Europe to watch the World Cup because that's-- 275 00:10:29,933 --> 00:10:31,674 Wait, how did that even happen? 276 00:10:31,674 --> 00:10:33,676 I had that trip planned for two years. 277 00:10:33,676 --> 00:10:35,809 Go to England and Paris for the World Cup. 278 00:10:35,809 --> 00:10:37,288 And I just put the house up. 279 00:10:37,288 --> 00:10:39,073 I said, "All my friends, whoever wants to come, 280 00:10:39,073 --> 00:10:41,466 "I got a big-ass house in downtown London 281 00:10:41,466 --> 00:10:42,598 to start and in Paris." 282 00:10:42,598 --> 00:10:43,860 You invited Taylor. 283 00:10:43,860 --> 00:10:45,253 I invited guys and girls. 284 00:10:45,253 --> 00:10:47,603 How do you and Taylor even know each other? 285 00:10:47,603 --> 00:10:49,910 I mean, me and Taylor knew each other for a long time. 286 00:10:49,910 --> 00:10:51,433 She's obviously a beautiful girl, 287 00:10:51,433 --> 00:10:53,391 sweet, kind, funny. 288 00:10:53,391 --> 00:10:55,176 I was like, "Come to Europe. Bring your friends. 289 00:10:55,176 --> 00:10:56,873 I'm going to have my friends." - OK. 290 00:10:56,873 --> 00:11:01,051 And then in Paris, she hooked up with my friend. 291 00:11:01,051 --> 00:11:02,139 She did? 292 00:11:05,882 --> 00:11:07,231 She's been talking about it? 293 00:11:07,231 --> 00:11:11,975 She called me when she was over there still. 294 00:11:11,975 --> 00:11:13,542 - I'm going to go hit. - I got a question. 295 00:11:13,542 --> 00:11:15,500 - Sure. - Does it bother Shep 296 00:11:15,500 --> 00:11:17,241 that you guys are so close? 297 00:11:17,241 --> 00:11:18,460 It would bother me. 298 00:11:18,460 --> 00:11:20,462 I'd tell you that. 299 00:11:20,462 --> 00:11:23,073 I think it's his way of staying in touch with her. 300 00:11:23,073 --> 00:11:24,727 I think it actually comforts him. 301 00:11:24,727 --> 00:11:26,686 That's how----ed up it is. 302 00:11:26,686 --> 00:11:29,166 I used to talk about bro code a lot. 303 00:11:29,166 --> 00:11:31,516 And now, I think I've just developed my own code. 304 00:11:31,516 --> 00:11:34,519 You don't hang out with friends' exes. 305 00:11:34,519 --> 00:11:37,871 It messes with the trust that you have in your friends. 306 00:11:37,871 --> 00:11:40,090 You're boys with Shep. It's a slippery slope. 307 00:11:40,090 --> 00:11:42,136 You can't be friends, loyal to both. 308 00:11:42,136 --> 00:11:43,659 And it's going to come back and bite you. 309 00:11:43,659 --> 00:11:46,531 [tense music] 310 00:11:46,531 --> 00:11:47,794 311 00:11:47,794 --> 00:11:49,143 Coming up... 312 00:11:49,143 --> 00:11:51,493 So then with Taylor, like, how does that feel? 313 00:11:51,493 --> 00:11:53,147 I would not be surprised 314 00:11:53,147 --> 00:11:55,671 if they said, "Let's just go for it, 315 00:11:55,671 --> 00:11:57,281 and no one will ever know." 316 00:12:00,458 --> 00:12:03,374 [upbeat music] 317 00:12:03,374 --> 00:12:08,597 318 00:12:08,597 --> 00:12:09,816 Hello there! 319 00:12:09,816 --> 00:12:10,817 What's up, good-looking? 320 00:12:10,817 --> 00:12:11,861 - How are you? - Good. 321 00:12:11,861 --> 00:12:13,558 Good. Good to see you. 322 00:12:13,558 --> 00:12:15,343 I don't think I've ever seen you in the daytime. 323 00:12:15,343 --> 00:12:16,866 It's kind of weird, isn't it? Very Charleston-like. 324 00:12:16,866 --> 00:12:17,998 It is. You're like a vampire. 325 00:12:17,998 --> 00:12:19,303 - Very Charleston-like. - [laughs] 326 00:12:19,303 --> 00:12:20,565 Oh, my gosh, yum! 327 00:12:20,565 --> 00:12:22,393 Vanilla blonde for a not-so-vanilla blonde? 328 00:12:22,393 --> 00:12:23,786 Oh, clever. Clever. 329 00:12:23,786 --> 00:12:25,440 - I'm trying. - [laughs] 330 00:12:25,440 --> 00:12:28,051 My first time meeting Rod, we were at a crowded bar. 331 00:12:28,051 --> 00:12:31,228 And we had, like, this flirtatious chemistry. 332 00:12:31,228 --> 00:12:32,839 This is kind of embarrassing to say, 333 00:12:32,839 --> 00:12:34,754 but like, I've never actually come here 334 00:12:34,754 --> 00:12:36,190 and, like, walked about it. 335 00:12:36,190 --> 00:12:37,887 - You sure you live here? - [laughs] 336 00:12:37,887 --> 00:12:39,584 Sometimes, I know it's questionable. 337 00:12:39,584 --> 00:12:43,414 But the roommates moved out officially today. 338 00:12:43,414 --> 00:12:45,547 Roommates--do you feel like an empty nester? 339 00:12:45,547 --> 00:12:47,157 [laughs] Pretty much. 340 00:12:47,157 --> 00:12:48,593 I feel bad because they were never 341 00:12:48,593 --> 00:12:50,204 officially empty nesters. 342 00:12:50,204 --> 00:12:52,423 Yeah, well, that happens when you have a parasite-- 343 00:12:52,423 --> 00:12:53,860 I mean, a roommate. 344 00:12:53,860 --> 00:12:57,254 [laughs] Oh, my gosh. 345 00:12:57,254 --> 00:12:59,779 Charleston dating life is a little intimidating 346 00:12:59,779 --> 00:13:02,564 because I'm ancient in the South. 347 00:13:02,564 --> 00:13:05,219 At 30, like, if you're not married with kids, 348 00:13:05,219 --> 00:13:08,091 like, you're shriveled up and dust, basically. 349 00:13:08,091 --> 00:13:10,267 This is such a pretty area. 350 00:13:10,267 --> 00:13:13,227 So we got a couple sandwiches from Circe's. 351 00:13:13,227 --> 00:13:14,750 So we got to dig through the Capri Suns. 352 00:13:14,750 --> 00:13:16,186 Oh, my God, Capri Suns? 353 00:13:16,186 --> 00:13:17,709 Yeah, we're doing, like, full-on high school vibes. 354 00:13:17,709 --> 00:13:20,147 What do we think? So we've got gluten-free bread. 355 00:13:20,147 --> 00:13:22,932 I already ate, but-- just kidding. 356 00:13:22,932 --> 00:13:25,630 [laughs] - Like, on a date before this? 357 00:13:25,630 --> 00:13:27,589 No, I have a date after, so I can't eat that much. 358 00:13:27,589 --> 00:13:29,460 Oh, OK. My problem is, 359 00:13:29,460 --> 00:13:32,115 I've been told that I'm a really bad eater. 360 00:13:32,115 --> 00:13:34,291 And so I tried my best to not, like, eat on, 361 00:13:34,291 --> 00:13:35,684 like, first and second dates. 362 00:13:35,684 --> 00:13:37,686 OK, I won't watch you eat. 363 00:13:37,686 --> 00:13:39,253 - Pact on that? - Mm-hmm. 364 00:13:39,253 --> 00:13:41,429 Pact. 365 00:13:41,429 --> 00:13:42,996 Oh, my gosh! 366 00:13:42,996 --> 00:13:44,606 I'm just kidding. This is really good. 367 00:13:44,606 --> 00:13:47,435 They had gluten-free? I looked it up. 368 00:13:47,435 --> 00:13:49,350 I went to The Pass to get your bread. 369 00:13:49,350 --> 00:13:50,394 I dropped it off. 370 00:13:50,394 --> 00:13:51,831 You're lying! 371 00:13:51,831 --> 00:13:53,093 I had to go to two spots. 372 00:13:53,093 --> 00:13:54,529 Are you serious? 373 00:13:54,529 --> 00:13:56,618 Rod is so sweet. 374 00:13:56,618 --> 00:13:59,969 He's just got such a chivalrous spirit about him. 375 00:13:59,969 --> 00:14:01,884 That's very thoughtful. Thank you. 376 00:14:01,884 --> 00:14:03,103 I don't want you dying on our date. 377 00:14:03,103 --> 00:14:04,278 That would be weird. 378 00:14:04,278 --> 00:14:05,757 It's really refreshing. 379 00:14:05,757 --> 00:14:08,891 It makes me want to give him, like, a fair shot. 380 00:14:08,891 --> 00:14:09,979 Want a Capri Sun? 381 00:14:09,979 --> 00:14:11,502 - Yeah! - Yeah? 382 00:14:11,502 --> 00:14:13,635 I mean, you can't help but compare him to Austen. 383 00:14:13,635 --> 00:14:15,898 It's like, I was in Neverland. Now I'm on Earth. 384 00:14:15,898 --> 00:14:17,639 [laughs] 385 00:14:17,639 --> 00:14:19,946 And I can't believe you went to two different places. 386 00:14:19,946 --> 00:14:21,295 You really are a gentleman. 387 00:14:21,295 --> 00:14:23,079 It's a breath of fresh air. - I'm trying. 388 00:14:23,079 --> 00:14:25,952 I feel like they're a dime a dozen in this town. 389 00:14:25,952 --> 00:14:27,301 I think you got that term backwards 390 00:14:27,301 --> 00:14:28,650 because that means there's a lot of them. 391 00:14:28,650 --> 00:14:29,869 No, dime a dozen? 392 00:14:29,869 --> 00:14:31,522 That means there's not a lot. 393 00:14:31,522 --> 00:14:33,350 - Oh, boy. - Do I have that wrong? 394 00:14:33,350 --> 00:14:34,743 [both laugh] 395 00:14:34,743 --> 00:14:36,614 I think you have that wrong. 396 00:14:38,051 --> 00:14:40,531 It's more like-- oh, hey, tour lines! 397 00:14:40,531 --> 00:14:42,098 Is that sightseeing? 398 00:14:42,098 --> 00:14:43,360 Yeah, they're probably on the mic. 399 00:14:43,360 --> 00:14:45,710 "To your left, you'll see 300 white people 400 00:14:45,710 --> 00:14:48,191 "and one brown guy. 401 00:14:48,191 --> 00:14:50,541 Wave at the Brown guy, everybody." 402 00:14:50,541 --> 00:14:51,847 Make him feel welcome." 403 00:14:51,847 --> 00:14:54,676 [both laughing] 404 00:14:54,676 --> 00:14:56,983 Oh, my gosh, seriously, I'm getting a headache 405 00:14:56,983 --> 00:15:00,334 from laughing too much. 406 00:15:00,334 --> 00:15:01,857 Oh, my gosh. 407 00:15:01,857 --> 00:15:03,946 [giggles] 408 00:15:03,946 --> 00:15:05,034 You are blushing a little bit. 409 00:15:05,034 --> 00:15:06,862 I am. I am blushing. 410 00:15:06,862 --> 00:15:08,342 I'm here for it. 411 00:15:08,342 --> 00:15:10,692 Well, you're the cause of it. 412 00:15:10,692 --> 00:15:11,911 Good. 413 00:15:11,911 --> 00:15:14,914 I hope to be the cause of it more. 414 00:15:14,914 --> 00:15:17,351 This has been so nice. 415 00:15:17,351 --> 00:15:19,048 Let's make a habit of it. 416 00:15:19,048 --> 00:15:20,702 - That sounds good. - Yeah? 417 00:15:20,702 --> 00:15:21,703 - Mm-hmm. - I'm in. 418 00:15:21,703 --> 00:15:22,922 - All right. - I'm in. 419 00:15:22,922 --> 00:15:24,010 All right, cool. 420 00:15:24,010 --> 00:15:25,533 Well, thank you... 421 00:15:25,533 --> 00:15:29,102 [soft music] 422 00:15:29,102 --> 00:15:30,538 For my Capri Sun. 423 00:15:30,538 --> 00:15:31,713 Of course. 424 00:15:31,713 --> 00:15:33,628 And gluten-free sandwich. 425 00:15:33,628 --> 00:15:37,197 426 00:15:37,197 --> 00:15:40,591 [upbeat music] 427 00:15:40,591 --> 00:15:46,771 428 00:15:46,771 --> 00:15:48,991 OK. 429 00:15:48,991 --> 00:15:53,082 Where is my hand-painted pillow? 430 00:15:53,082 --> 00:15:54,779 Somebody moved it. 431 00:15:54,779 --> 00:15:56,433 [quirky music] 432 00:15:56,433 --> 00:15:57,957 Ah. 433 00:15:57,957 --> 00:15:59,567 [chuckles] 434 00:15:59,567 --> 00:16:01,090 Hey, honey. 435 00:16:01,090 --> 00:16:02,091 Afternoon. 436 00:16:02,091 --> 00:16:04,180 How are we? - We? 437 00:16:04,180 --> 00:16:06,356 We are tired. - Why? 438 00:16:06,356 --> 00:16:09,620 Because somebody was partying until 4:00 in the morning 439 00:16:09,620 --> 00:16:10,708 here last night. 440 00:16:10,708 --> 00:16:12,623 No idea what you're talking about. 441 00:16:12,623 --> 00:16:14,016 No? 442 00:16:14,016 --> 00:16:15,713 [laughs] 443 00:16:18,194 --> 00:16:19,456 Hey, Randy. 444 00:16:19,456 --> 00:16:20,805 Can I get you guys something to drink? 445 00:16:20,805 --> 00:16:21,937 Please. Mom? 446 00:16:21,937 --> 00:16:23,983 Well, maybe it would help me. 447 00:16:23,983 --> 00:16:26,159 My usual? Martini, please? 448 00:16:26,159 --> 00:16:28,465 - Yeah, coming up. - I'll have one as well. 449 00:16:28,465 --> 00:16:30,728 Sit up straight and put your foot down. 450 00:16:30,728 --> 00:16:32,643 Well, the chair sucks. 451 00:16:32,643 --> 00:16:33,949 Put the-- 452 00:16:33,949 --> 00:16:35,820 Look--I mean, form over function 453 00:16:35,820 --> 00:16:37,213 for all your furniture here. 454 00:16:37,213 --> 00:16:40,912 It's a museum here that is not comfortable. 455 00:16:40,912 --> 00:16:43,480 You can't put a drink anywhere. 456 00:16:43,480 --> 00:16:45,221 You just have to sit up straight. 457 00:16:45,221 --> 00:16:47,310 I'm just saying, form over function, you know? 458 00:16:47,310 --> 00:16:50,357 Shut up and sit down. 459 00:16:50,357 --> 00:16:52,576 Oh, wow, look at those. Crisp and cold. 460 00:16:52,576 --> 00:16:55,666 Yes, indeed, shaken not stirred. 461 00:16:55,666 --> 00:16:57,407 - Thank you. - Thank you, Randy. 462 00:16:57,407 --> 00:16:59,322 - You're welcome. - Very nice. 463 00:16:59,322 --> 00:17:01,324 Cheers, Mom. - Cheers, honey. 464 00:17:03,370 --> 00:17:06,199 You know, the Brits never touch glasses. 465 00:17:06,199 --> 00:17:08,244 They just say, "Cheers," or-- 466 00:17:08,244 --> 00:17:11,639 - Well, we're Americans, so... - It's considered gauche. 467 00:17:11,639 --> 00:17:14,163 [sips] Mmm. 468 00:17:14,163 --> 00:17:16,078 Did you talk to Madison or-- 469 00:17:16,078 --> 00:17:17,645 No. 470 00:17:17,645 --> 00:17:19,342 I'm really sorry because I really did want 471 00:17:19,342 --> 00:17:21,388 to go to celebrate with her. 472 00:17:21,388 --> 00:17:24,565 But I told her, I'll go to her next one. 473 00:17:24,565 --> 00:17:26,654 [both laugh] 474 00:17:26,654 --> 00:17:29,352 It was to celebrate the richness of marriage. 475 00:17:29,352 --> 00:17:31,441 Speaking of which... [laughs] 476 00:17:31,441 --> 00:17:33,617 Working on it. It's a work in progress. 477 00:17:33,617 --> 00:17:37,534 Uh-uh, yes, it has been for quite some time now. 478 00:17:37,534 --> 00:17:40,102 My father, he didn't get married 479 00:17:40,102 --> 00:17:42,365 until he was in his 60s. 480 00:17:42,365 --> 00:17:45,499 Whitney, he has some of that DNA. 481 00:17:45,499 --> 00:17:47,501 And he says, "I'm looking. 482 00:17:47,501 --> 00:17:49,155 But I haven't found the one." 483 00:17:49,155 --> 00:17:54,725 And I say, "Get over 22-year-old models 484 00:17:54,725 --> 00:17:58,120 because you always complain about them being inarticulate." 485 00:17:58,120 --> 00:18:01,384 Well, I mean-- [laughs] 486 00:18:01,384 --> 00:18:04,257 Let's expand the search! [laughs] 487 00:18:04,257 --> 00:18:06,172 But to quote the Keebler elves, 488 00:18:06,172 --> 00:18:07,999 you can't rush richness. 489 00:18:07,999 --> 00:18:11,438 I thought you were gonna quote Strindberg or something 490 00:18:11,438 --> 00:18:14,005 a little more esoteric. 491 00:18:14,005 --> 00:18:17,792 [chuckles] [sighs] 492 00:18:17,792 --> 00:18:19,185 Coming up... 493 00:18:19,185 --> 00:18:20,708 When you have a sleepover with a girl 494 00:18:20,708 --> 00:18:23,276 that is your friend's ex, it's murky. 495 00:18:23,276 --> 00:18:24,929 What are you talking about? 496 00:18:24,929 --> 00:18:26,453 Listen. 497 00:18:29,499 --> 00:18:32,111 [upbeat music] 498 00:18:32,111 --> 00:18:39,248 499 00:18:49,302 --> 00:18:52,392 [phone trilling] 500 00:18:55,134 --> 00:18:57,136 - Madison. - Mom. 501 00:18:57,136 --> 00:18:58,659 - Hi! - You look cute. 502 00:19:00,095 --> 00:19:01,444 Where you going? 503 00:19:07,842 --> 00:19:10,105 Well, actually, I just saw in an article 504 00:19:10,105 --> 00:19:13,369 that they're saying modern with a little bit of antiques 505 00:19:13,369 --> 00:19:14,936 is the new thing. 506 00:19:14,936 --> 00:19:17,199 So you're already ahead of the trend. 507 00:19:19,114 --> 00:19:20,202 I'll keep you busy. 508 00:19:20,202 --> 00:19:21,638 When are you coming to visit? [laughs] 509 00:19:24,728 --> 00:19:26,295 Yeah, I'm free. 510 00:19:26,295 --> 00:19:28,950 I just got done going through all my gifts from the party. 511 00:19:31,170 --> 00:19:32,736 Aww. 512 00:19:34,085 --> 00:19:35,043 I miss you too. 513 00:19:35,043 --> 00:19:37,001 So I'll call you 514 00:19:37,001 --> 00:19:38,351 before we come to make sure. 515 00:19:38,351 --> 00:19:40,570 Yeah, Hudson's at his dad's. 516 00:19:40,570 --> 00:19:43,399 And then Brett's in California. 517 00:19:43,399 --> 00:19:45,575 So I'm home alone. 518 00:19:48,361 --> 00:19:49,536 Thank you. 519 00:19:49,536 --> 00:19:51,842 It's been my favorite job so far. 520 00:19:55,716 --> 00:19:56,934 [laughs] 521 00:20:01,939 --> 00:20:05,247 OK, I have made him Hamburger Helper once or twice. 522 00:20:05,247 --> 00:20:06,596 I'm not going to lie. 523 00:20:07,902 --> 00:20:09,077 [laughs] 524 00:20:09,077 --> 00:20:10,209 Let me tell you a funny story. 525 00:20:10,209 --> 00:20:12,646 So I made a pot roast for Brett. 526 00:20:12,646 --> 00:20:15,126 My pot roast is really good. 527 00:20:15,126 --> 00:20:18,434 He sat there, ate, left all the carrots around. 528 00:20:18,434 --> 00:20:20,262 And then I was like, oh, my God, 529 00:20:20,262 --> 00:20:22,395 he's allergic to----ing carrots. 530 00:20:22,395 --> 00:20:24,135 But he didn't complain one time. 531 00:20:24,135 --> 00:20:25,963 It was so nice! 532 00:20:29,924 --> 00:20:32,274 Well, I mean, obviously, I have to stay busy 533 00:20:32,274 --> 00:20:34,624 because if I don't, I, like, go crazy. 534 00:20:34,624 --> 00:20:36,583 And then when Hudson's not here either, I'm like, dang, 535 00:20:36,583 --> 00:20:38,541 I'm in this big house all by myself. 536 00:20:38,541 --> 00:20:40,587 But that could change because we're talking about, 537 00:20:40,587 --> 00:20:42,806 like, me getting off birth control. 538 00:20:50,336 --> 00:20:51,989 Is he happy? Are you kidding me? 539 00:20:51,989 --> 00:20:53,600 Yeah, he's so happy. 540 00:20:53,600 --> 00:20:55,558 But you know him. He's kind of-- 541 00:20:56,646 --> 00:21:00,389 Yeah, but now, he's in an office 542 00:21:00,389 --> 00:21:02,609 versus, like, out fighting fires. 543 00:21:02,609 --> 00:21:05,307 And he's doing it to be with us more. 544 00:21:05,307 --> 00:21:08,136 Brett did take a step back from the front line 545 00:21:08,136 --> 00:21:10,007 because his job is dangerous. 546 00:21:10,007 --> 00:21:12,967 Normally, the guys that have families 547 00:21:12,967 --> 00:21:15,186 aren't dead in the front. 548 00:21:15,186 --> 00:21:18,799 And then, I mean, if I have a baby, 549 00:21:18,799 --> 00:21:22,019 I would want him around all the time. 550 00:21:22,019 --> 00:21:25,022 But I do miss him a lot when he's gone. 551 00:21:27,503 --> 00:21:29,940 Well--you there? You OK? 552 00:21:33,161 --> 00:21:34,336 [laughs] 553 00:21:34,336 --> 00:21:41,517 554 00:21:42,779 --> 00:21:44,477 [line trilling] - Hey, buddy. 555 00:21:44,477 --> 00:21:45,869 What's up? We're out front. 556 00:21:45,869 --> 00:21:47,349 All right, I'm coming out right now. 557 00:21:47,349 --> 00:21:48,350 All right, cool. 558 00:21:48,350 --> 00:21:49,482 What's up, dude? 559 00:21:49,482 --> 00:21:51,353 Hop on! - Sup, dude? 560 00:21:51,353 --> 00:21:55,705 561 00:21:55,705 --> 00:22:00,362 First stop of the bar crawl, let's grab some drinks. 562 00:22:00,362 --> 00:22:01,581 Where's Shep? 563 00:22:01,581 --> 00:22:03,452 - Shep should catch up later. - OK. 564 00:22:03,452 --> 00:22:07,369 565 00:22:07,369 --> 00:22:09,328 - What do you want to drink? - I never tried your beer. 566 00:22:09,328 --> 00:22:10,503 - Really? - Yeah. 567 00:22:10,503 --> 00:22:11,852 - JT. - I know. 568 00:22:11,852 --> 00:22:13,506 Losing points by the minute, my dude. 569 00:22:13,506 --> 00:22:14,985 Maybe I'll do a Jack and Diet for now. 570 00:22:14,985 --> 00:22:16,639 Wow. "I've never tried your beer. 571 00:22:16,639 --> 00:22:17,727 I'll have a Jack and Diet." 572 00:22:17,727 --> 00:22:19,207 Wow, what a son of a bitch. 573 00:22:19,207 --> 00:22:20,382 No, we have all day, though. 574 00:22:20,382 --> 00:22:21,470 I'm gonna get one, I promise. - OK. 575 00:22:21,470 --> 00:22:25,605 576 00:22:25,605 --> 00:22:28,259 Hey, do I know you? 577 00:22:28,259 --> 00:22:30,436 Yo, dude! What's up, bro? 578 00:22:30,436 --> 00:22:32,612 - How are you? - Good. 579 00:22:32,612 --> 00:22:33,830 Ooh, you went vest, too. 580 00:22:33,830 --> 00:22:35,005 - I did. - I love that. 581 00:22:35,005 --> 00:22:36,355 You got the Winged Foot going. 582 00:22:36,355 --> 00:22:37,617 - Yeah, Winged Foot. - That's good. 583 00:22:37,617 --> 00:22:39,836 You played, huh? - I did. I shot 80, yeah. 584 00:22:39,836 --> 00:22:41,882 That's actually incredible. That course is hard as hell. 585 00:22:41,882 --> 00:22:44,537 Dude, I got to play Royal Melbourne. 586 00:22:44,537 --> 00:22:45,625 How do you get on that course? 587 00:22:45,625 --> 00:22:47,017 I'll tell you how. 588 00:22:47,017 --> 00:22:48,497 We met these two girls. Well, I met-- 589 00:22:48,497 --> 00:22:49,890 Ah, Jesus, I can't hear that story again. 590 00:22:49,890 --> 00:22:51,674 Can we not go through the golf story? 591 00:22:51,674 --> 00:22:53,328 Just give me, like, the two minute rundown, 592 00:22:53,328 --> 00:22:54,547 just real quick. 593 00:22:54,547 --> 00:22:56,200 All right, I met two identical twins 594 00:22:56,200 --> 00:22:57,419 in Bondi Beach. 595 00:22:57,419 --> 00:22:58,725 That's the long way around. 596 00:22:58,725 --> 00:23:00,074 That's a good start to the story. 597 00:23:00,074 --> 00:23:01,728 Did you have a threesome with the two twins? 598 00:23:01,728 --> 00:23:02,903 No. No, I didn't. 599 00:23:02,903 --> 00:23:04,208 That would have been a happy ending. 600 00:23:04,208 --> 00:23:05,340 - Yeah! - I want to hear 601 00:23:05,340 --> 00:23:06,863 more stories about Australia. 602 00:23:06,863 --> 00:23:09,039 You do? I bet you do. 603 00:23:09,039 --> 00:23:10,519 I can't wait to hear about your trip. 604 00:23:10,519 --> 00:23:11,999 Yeah, it was great, man. 605 00:23:11,999 --> 00:23:15,872 We met a lot of girls. Fantastic. Beautiful. 606 00:23:15,872 --> 00:23:17,700 One night, I went to a restaurant. 607 00:23:17,700 --> 00:23:19,093 These two girls walk in. 608 00:23:19,093 --> 00:23:20,573 The identical twins or other girls? 609 00:23:20,573 --> 00:23:21,835 Other girls. 610 00:23:21,835 --> 00:23:23,619 Went out with them, like, barhopping. 611 00:23:23,619 --> 00:23:25,447 - Oh, OK. - And they were great. 612 00:23:25,447 --> 00:23:26,492 They were great. 613 00:23:26,492 --> 00:23:27,754 And then I was someone's date 614 00:23:27,754 --> 00:23:29,277 to a wedding in Melbourne. 615 00:23:29,277 --> 00:23:31,888 Anyway, it was----ing awesome. I met people-- 616 00:23:34,630 --> 00:23:35,718 Oh, I didn't get on those. 617 00:23:35,718 --> 00:23:37,111 You didn't? Oh, OK. 618 00:23:37,111 --> 00:23:40,331 I had organic success. 619 00:23:40,331 --> 00:23:41,768 It was great. 620 00:23:41,768 --> 00:23:44,118 Listen, I am not a relationship counselor. 621 00:23:44,118 --> 00:23:46,686 But you were with Taylor. 622 00:23:46,686 --> 00:23:48,296 Like, why did you, like, let her go? 623 00:23:48,296 --> 00:23:50,167 I don't understand. 624 00:23:50,167 --> 00:23:53,475 It's going to be hard to do better than her. 625 00:23:53,475 --> 00:23:55,042 He did not say that. 626 00:23:55,042 --> 00:23:56,957 She's, like, literally perfect. 627 00:23:56,957 --> 00:23:58,132 [chuckles] 628 00:23:58,132 --> 00:23:59,786 Whoa! 629 00:23:59,786 --> 00:24:01,135 Can I be honest with you? 630 00:24:01,135 --> 00:24:02,963 You should find a way to marry that girl. 631 00:24:02,963 --> 00:24:05,618 There's plenty of fish in the sea, my friend. 632 00:24:05,618 --> 00:24:07,097 Don't you worry about that. - Oh, [BLEEP]. 633 00:24:07,097 --> 00:24:09,012 But, like, you had the best girl in the world. 634 00:24:09,012 --> 00:24:10,710 I mean, look, Taylor is a catch. 635 00:24:10,710 --> 00:24:12,929 I'm trying to understand why you'd let her go. 636 00:24:12,929 --> 00:24:15,236 Like, why? 637 00:24:15,236 --> 00:24:17,107 [tense music] 638 00:24:17,107 --> 00:24:18,369 What is going on? 639 00:24:18,369 --> 00:24:19,501 JT is in love with the girl. 640 00:24:19,501 --> 00:24:21,198 Craig, I'm not in love with her. 641 00:24:21,198 --> 00:24:23,113 When she walks in, you light up. 642 00:24:23,113 --> 00:24:24,637 I light up too when Taylor walks in. 643 00:24:24,637 --> 00:24:26,943 Does that mean I'm in love with her? 644 00:24:26,943 --> 00:24:28,379 You spend a lot of time with her. 645 00:24:28,379 --> 00:24:31,208 Yeah, Taylor and I, we're, like, super close. 646 00:24:31,208 --> 00:24:32,601 We just got so close 647 00:24:32,601 --> 00:24:34,255 because I was so concerned about Olivia. 648 00:24:34,255 --> 00:24:37,606 She was always calling me about you, but, like-- 649 00:24:37,606 --> 00:24:39,739 Wait, wait, hold on. Wait, hold on, look. 650 00:24:39,739 --> 00:24:41,262 You guys are boys. 651 00:24:41,262 --> 00:24:42,829 Do you care that he's calling your ex? 652 00:24:42,829 --> 00:24:43,960 Like, do you guys-- - I can't-- 653 00:24:43,960 --> 00:24:45,962 - I mean, I'm like-- - I don't care. 654 00:24:45,962 --> 00:24:47,964 - Huh? - It's for Taylor to decide 655 00:24:47,964 --> 00:24:49,531 who she wants to hang out with, you know? 656 00:24:49,531 --> 00:24:50,576 Even with one of your best friends? 657 00:24:50,576 --> 00:24:51,925 Yeah, yeah. 658 00:24:51,925 --> 00:24:53,274 No, no, there's bro code! 659 00:24:53,274 --> 00:24:55,232 660 00:24:55,232 --> 00:24:57,887 I sort of see Austen as a life raft 661 00:24:57,887 --> 00:24:59,367 between me and Taylor. 662 00:24:59,367 --> 00:25:00,673 I get information. 663 00:25:00,673 --> 00:25:02,370 I ask how she is, what she's up to. 664 00:25:02,370 --> 00:25:04,546 Is she happy? How was she last week? 665 00:25:04,546 --> 00:25:06,505 Was she--you know, because I care. 666 00:25:06,505 --> 00:25:08,245 With Taylor, you've got to be careful 667 00:25:08,245 --> 00:25:09,595 with that relationship. 668 00:25:09,595 --> 00:25:10,813 You're talking to his ex. - It's complicated. 669 00:25:10,813 --> 00:25:12,206 I get what you're saying, 670 00:25:12,206 --> 00:25:14,556 but, like, when you have a sleepover with a girl 671 00:25:14,556 --> 00:25:17,428 that is your friend's ex, I mean-- 672 00:25:17,428 --> 00:25:19,039 673 00:25:19,039 --> 00:25:20,257 What are you talking about? 674 00:25:20,257 --> 00:25:21,607 The other night. 675 00:25:21,607 --> 00:25:22,695 Like, we were all at the bar, 676 00:25:22,695 --> 00:25:24,174 and then she was like, "I'm tired." 677 00:25:24,174 --> 00:25:25,611 And then we all went back to yours. 678 00:25:25,611 --> 00:25:26,873 You let me leave. 679 00:25:26,873 --> 00:25:28,222 And it was just the two of you. 680 00:25:28,222 --> 00:25:29,397 And then the next morning, I was like, 681 00:25:29,397 --> 00:25:30,616 "Do you want to get coffee?" 682 00:25:30,616 --> 00:25:31,878 She's like, "I'm leaving Austen's now." 683 00:25:31,878 --> 00:25:34,576 I go, "OK, like, this is weird." 684 00:25:34,576 --> 00:25:36,317 Wow. 685 00:25:36,317 --> 00:25:39,581 686 00:25:42,366 --> 00:25:44,412 With Taylor, you've got to be careful 687 00:25:44,412 --> 00:25:45,674 with that relationship. 688 00:25:45,674 --> 00:25:47,023 You're talking to his ex. - It's complicated. 689 00:25:47,023 --> 00:25:48,372 I get what you're saying. 690 00:25:48,372 --> 00:25:50,766 But, like, when you have a sleepover with a girl 691 00:25:50,766 --> 00:25:53,595 that is your friend's ex, I mean-- 692 00:25:53,595 --> 00:25:55,466 [tense music] 693 00:25:55,466 --> 00:25:56,859 What are you talking about? 694 00:25:56,859 --> 00:25:58,687 The other night. Like, we were all at the bar. 695 00:25:58,687 --> 00:26:00,341 And then she was like, "I'm tired." 696 00:26:00,341 --> 00:26:01,777 And then we all went back to yours. 697 00:26:01,777 --> 00:26:02,865 You let me leave. 698 00:26:02,865 --> 00:26:04,258 And it was just the two of you. 699 00:26:04,258 --> 00:26:05,564 And then the next morning, I was like, 700 00:26:05,564 --> 00:26:06,739 "Yo, do you want to get coffee?" 701 00:26:06,739 --> 00:26:07,957 She's like, "I'm leaving Austen's now." 702 00:26:07,957 --> 00:26:10,177 I go, "Like, this is weird." 703 00:26:12,353 --> 00:26:16,313 Listen, we both-- 704 00:26:16,313 --> 00:26:17,837 we both-- 705 00:26:17,837 --> 00:26:19,795 Wait, so she spent the night at your house that night. 706 00:26:19,795 --> 00:26:21,057 And it was just two? 707 00:26:21,057 --> 00:26:24,104 No. Listen, I was downstairs. 708 00:26:24,104 --> 00:26:25,671 I thought that, you know, she left 709 00:26:25,671 --> 00:26:27,847 and come to find out, you know, she was in the guestroom. 710 00:26:27,847 --> 00:26:29,457 And like, you know, woke up the next day. 711 00:26:29,457 --> 00:26:31,590 And she, like, you know, walks in my room, like, "Hey!" 712 00:26:31,590 --> 00:26:34,157 I was like, "Ah, I didn't know you----ing were here." 713 00:26:34,157 --> 00:26:37,160 She was like, "Yeah, I got drunk." 714 00:26:37,160 --> 00:26:40,163 Listen, I do think your relationship with Taylor 715 00:26:40,163 --> 00:26:42,426 has hit a point where it's a little gray. 716 00:26:42,426 --> 00:26:44,080 It's murky. 717 00:26:44,080 --> 00:26:45,386 I don't know if you feel that way. 718 00:26:45,386 --> 00:26:46,822 I do feel that way. 719 00:26:46,822 --> 00:26:48,868 But I don't have any claim over anybody. 720 00:26:48,868 --> 00:26:50,391 And Taylor and I have always had, 721 00:26:50,391 --> 00:26:54,264 like, a different sort of relationship because of Shep. 722 00:26:54,264 --> 00:26:55,875 If he had a sleepover with Olivia, you'd be pissed. 723 00:26:55,875 --> 00:26:57,137 Oh, my God. 724 00:26:57,137 --> 00:26:58,617 My point is, when you have a sleepover 725 00:26:58,617 --> 00:27:02,011 with your friend's ex without talking to him first, 726 00:27:02,011 --> 00:27:03,186 it is a little bit murky. 727 00:27:03,186 --> 00:27:04,927 No, no, no, man, when I think of her, 728 00:27:04,927 --> 00:27:07,016 I feel like a protective brother. 729 00:27:07,016 --> 00:27:09,149 Have you ever kissed? 730 00:27:11,455 --> 00:27:12,935 No. 731 00:27:14,633 --> 00:27:16,069 I'm going to get a beer. 732 00:27:20,377 --> 00:27:22,771 You only have to watch a handful of spy movies 733 00:27:22,771 --> 00:27:25,034 to know, if you look down and to the left, 734 00:27:25,034 --> 00:27:26,383 that means you're lying. 735 00:27:26,383 --> 00:27:29,386 [in slow-motion] No. 736 00:27:29,386 --> 00:27:31,562 Watch any show where there's an interrogation 737 00:27:31,562 --> 00:27:32,694 and they'll talk about it. 738 00:27:32,694 --> 00:27:35,784 Like, it's based off something! 739 00:27:35,784 --> 00:27:37,830 Listen, there are friends in my life 740 00:27:37,830 --> 00:27:39,788 that, like, I could share, like, a bed with 741 00:27:39,788 --> 00:27:41,224 and, like, things don't happen. 742 00:27:41,224 --> 00:27:44,053 And I kind of feel that way about Taylor. 743 00:27:44,053 --> 00:27:46,229 You feel like you can share a bed with her? 744 00:27:46,229 --> 00:27:48,492 Not, like, inappropriate-- but, like-- 745 00:27:48,492 --> 00:27:50,320 And you've never kissed? 746 00:27:50,320 --> 00:27:51,800 No, no, no. 747 00:27:51,800 --> 00:27:54,585 Hand on the Bible, you've never kissed? 748 00:27:54,585 --> 00:27:55,586 I just told you. 749 00:27:55,586 --> 00:27:58,415 OK, I believe you. 750 00:27:58,415 --> 00:28:00,200 What? He's saying that he's-- 751 00:28:00,200 --> 00:28:02,768 Let's drop it. 752 00:28:02,768 --> 00:28:05,596 At the core of this, Austen is a very close friend of mine. 753 00:28:05,596 --> 00:28:07,903 So I have to go with what Austen says 754 00:28:07,903 --> 00:28:10,253 because that's what friends do. 755 00:28:10,253 --> 00:28:13,256 They trust each other, typically. 756 00:28:13,256 --> 00:28:15,824 You know, I don't know how to feel, man. 757 00:28:15,824 --> 00:28:19,393 I mean, if Olivia came on to me-- 758 00:28:19,393 --> 00:28:22,004 I don't see her doing that, first of all, because-- 759 00:28:22,004 --> 00:28:25,529 well, I am pretty charming and cool. 760 00:28:25,529 --> 00:28:26,922 I don't--this just doesn't 761 00:28:26,922 --> 00:28:28,445 make me happy in any sort of way. 762 00:28:28,445 --> 00:28:30,404 He's having sleepovers with his ex. 763 00:28:30,404 --> 00:28:32,885 I'm professing my love for his ex. 764 00:28:32,885 --> 00:28:34,016 How about you all just take a running start 765 00:28:34,016 --> 00:28:35,626 and kick me in the balls? 766 00:28:35,626 --> 00:28:37,193 [laughter] 767 00:28:38,804 --> 00:28:41,632 [upbeat music] 768 00:28:41,632 --> 00:28:44,853 769 00:28:44,853 --> 00:28:46,376 [cat meows] 770 00:28:50,293 --> 00:28:51,512 [doorbell rings] 771 00:28:51,512 --> 00:28:52,556 [Charles barking] 772 00:28:52,556 --> 00:28:56,299 Charles, chill. Chill. 773 00:28:56,299 --> 00:28:58,084 [Charles barking] 774 00:28:58,084 --> 00:28:59,476 Damn, well, don't you look cute! 775 00:28:59,476 --> 00:29:00,913 - Hey! - Oop! 776 00:29:00,913 --> 00:29:02,566 both: Charles! 777 00:29:02,566 --> 00:29:04,133 Charles! [both laugh] 778 00:29:04,133 --> 00:29:06,657 Don't you dare! Oh, my God. 779 00:29:06,657 --> 00:29:08,659 I mean, dang, he's trying to break free. 780 00:29:08,659 --> 00:29:09,791 He doesn't like cats. 781 00:29:09,791 --> 00:29:11,271 Oh, oh! 782 00:29:11,271 --> 00:29:13,490 And there was a cat sitting right there just now. 783 00:29:13,490 --> 00:29:15,144 Hi. You look so cute. - Thank you. 784 00:29:15,144 --> 00:29:16,493 So do you. - Thank you. 785 00:29:16,493 --> 00:29:18,017 Come on in. 786 00:29:18,017 --> 00:29:19,932 - It's so cute in here. - Thank you. 787 00:29:19,932 --> 00:29:21,498 - Love it! - Thank you! 788 00:29:21,498 --> 00:29:23,631 I just added this, like, wall art. 789 00:29:23,631 --> 00:29:25,328 - I love that! - Yeah. 790 00:29:25,328 --> 00:29:27,200 All right, we pulling weeds and sh--, 791 00:29:27,200 --> 00:29:28,810 or are we planting, like, pretty stuff? 792 00:29:28,810 --> 00:29:30,986 We're doing both. 793 00:29:30,986 --> 00:29:32,422 [laughs] - Oh, wow, OK. 794 00:29:32,422 --> 00:29:34,903 Well, we gonna start by getting rid of those. 795 00:29:34,903 --> 00:29:37,688 I know. The yard needs so much work. 796 00:29:37,688 --> 00:29:39,647 There's only a few people that I'll go 797 00:29:39,647 --> 00:29:41,867 and pull some weeds out of the damn ground for. 798 00:29:41,867 --> 00:29:43,825 And Venita is one of those. 799 00:29:43,825 --> 00:29:45,261 There's nobody else in this group 800 00:29:45,261 --> 00:29:47,524 that I can, like, be myself with and giggle with 801 00:29:47,524 --> 00:29:49,657 and, like, be serious and have a good time 802 00:29:49,657 --> 00:29:50,919 and, like, not feel judged. 803 00:29:50,919 --> 00:29:53,443 I'm definitely happy that Venita and I 804 00:29:53,443 --> 00:29:55,271 are friends again. 805 00:29:55,271 --> 00:29:56,882 Just don't talk sh-- about me 806 00:29:56,882 --> 00:29:59,232 and it will be fine. 807 00:30:00,711 --> 00:30:01,843 Did I wink? 808 00:30:02,409 --> 00:30:04,759 Oh, no, this other eye is, like, paralyzed. 809 00:30:04,759 --> 00:30:05,934 It's fine. 810 00:30:07,370 --> 00:30:09,677 No, I was just born crooked, you know what I mean? 811 00:30:11,592 --> 00:30:13,986 Thanks. 812 00:30:13,986 --> 00:30:15,291 OK, let's do it. 813 00:30:15,291 --> 00:30:16,945 - Let's go. - OK. 814 00:30:16,945 --> 00:30:18,860 Girl, we are cutting down to the green. 815 00:30:18,860 --> 00:30:20,601 Good, that's how it should be. 816 00:30:20,601 --> 00:30:23,125 - Oh, Lord. - Oh! 817 00:30:23,125 --> 00:30:24,387 OK, this can work. 818 00:30:24,387 --> 00:30:26,389 Yeah, that already looks a little better. 819 00:30:26,389 --> 00:30:27,913 That's why I called you and not anybody else, OK? 820 00:30:27,913 --> 00:30:29,392 [both laugh] 821 00:30:29,392 --> 00:30:32,134 I just won Yard of the Month two months in a row. 822 00:30:32,134 --> 00:30:35,616 Now that I'm married, I like to play house. 823 00:30:35,616 --> 00:30:39,228 This is the new flowers from what I originally had. 824 00:30:39,228 --> 00:30:40,708 The flower boxes look good. 825 00:30:40,708 --> 00:30:42,928 So if it's making a pot roast, if it's gardening, 826 00:30:42,928 --> 00:30:45,060 if it's nesting in the home, 827 00:30:45,060 --> 00:30:47,280 you know, I know what I'm doing. 828 00:30:47,280 --> 00:30:48,890 How did Brent feel about meeting everybody 829 00:30:48,890 --> 00:30:50,152 at the party? 830 00:30:50,152 --> 00:30:51,850 Other than Taylor, I think he was 831 00:30:51,850 --> 00:30:53,590 really happy with everybody. 832 00:30:53,590 --> 00:30:54,853 Yeah. 833 00:30:54,853 --> 00:30:55,984 She's a little unhinged right now. 834 00:30:55,984 --> 00:30:57,246 - Yeah. - And I get it. 835 00:30:57,246 --> 00:30:58,334 She's hurt, which is fine. 836 00:30:58,334 --> 00:30:59,596 She has the right to be hurt. 837 00:30:59,596 --> 00:31:01,250 But you can't keep bringing dildos... 838 00:31:01,250 --> 00:31:03,687 Oh, my God! What is that? 839 00:31:05,167 --> 00:31:07,082 And screaming at people's parties. 840 00:31:07,082 --> 00:31:09,693 He's a----ed up human being! 841 00:31:09,693 --> 00:31:10,956 Can we not do this? 842 00:31:10,956 --> 00:31:12,522 - Yeah, I agree. - Yeah. 843 00:31:12,522 --> 00:31:14,916 Like, mm, I'm about to get her a butt plug 844 00:31:14,916 --> 00:31:16,309 but tell her it's for her mouth. 845 00:31:16,309 --> 00:31:19,051 [laughs] Oh, my God, yeah. 846 00:31:19,051 --> 00:31:20,313 That wasn't the time and place. 847 00:31:20,313 --> 00:31:21,967 No, like, here I am, trying to have 848 00:31:21,967 --> 00:31:24,273 a classy event for once. 849 00:31:24,273 --> 00:31:25,579 I'm not used to this side of Taylor. 850 00:31:25,579 --> 00:31:27,276 Yeah, she's always so nice and sweet. 851 00:31:27,276 --> 00:31:28,930 - And, like, quiet, you know? - Yeah. 852 00:31:28,930 --> 00:31:32,368 I feel like we should just see if we can kind of like-- 853 00:31:32,368 --> 00:31:34,414 I don't know, like, reel her in. 854 00:31:34,414 --> 00:31:37,591 Just get together, like, me, you, Leva, Olivia. 855 00:31:37,591 --> 00:31:39,723 Like, more intimate. It's just us, just girl talk. 856 00:31:39,723 --> 00:31:41,812 - Oh, OK, so just the girls. - Just the girls. 857 00:31:41,812 --> 00:31:44,641 Make her realize that, like, if she's having a down moment, 858 00:31:44,641 --> 00:31:47,383 like, call one of us and not just lose herself 859 00:31:47,383 --> 00:31:49,124 and, like, yell at people. 860 00:31:49,124 --> 00:31:51,431 Like, the yelling at Craig was like, were you yelling at Craig 861 00:31:51,431 --> 00:31:52,911 or were you yelling at Shep? So like-- 862 00:31:52,911 --> 00:31:54,608 Well, I mean, it was probably a lot of both. 863 00:31:54,608 --> 00:31:57,089 But, I mean, when you go into, like, dating someone 864 00:31:57,089 --> 00:31:58,481 that has these best friends-- 865 00:31:58,481 --> 00:31:59,700 You're going to side with him. 866 00:31:59,700 --> 00:32:00,962 - You're going to go with him. - Yeah. 867 00:32:00,962 --> 00:32:02,355 And I think the only one 868 00:32:02,355 --> 00:32:05,314 that really didn't do that to her was Austen. 869 00:32:05,314 --> 00:32:09,623 Which, I have my own thoughts about that. 870 00:32:09,623 --> 00:32:11,277 I mean, I low-key think he's in love with her. 871 00:32:11,277 --> 00:32:14,106 [tense music] 872 00:32:14,106 --> 00:32:15,542 Coming up... 873 00:32:15,542 --> 00:32:17,674 I didn't know about spending nights and stuff. 874 00:32:17,674 --> 00:32:18,980 I just don't know. - Does it bother you? 875 00:32:18,980 --> 00:32:20,112 Yeah, it does. 876 00:32:20,112 --> 00:32:22,549 [dramatic music] 877 00:32:24,986 --> 00:32:27,946 [upbeat music] 878 00:32:27,946 --> 00:32:31,732 879 00:32:31,732 --> 00:32:33,690 - Let's go, shall we? - We can go somewhere else. 880 00:32:33,690 --> 00:32:34,953 Yeah, if we go somewhere else, 881 00:32:34,953 --> 00:32:36,171 we might talk about something fun. 882 00:32:36,171 --> 00:32:38,391 We closed out. Let's go. 883 00:32:38,391 --> 00:32:40,567 See you guys. Thanks for having us. 884 00:32:40,567 --> 00:32:43,352 - Jesus Christ. JT! - That was a lot. 885 00:32:43,352 --> 00:32:45,050 Ooh, my shades, baby. 886 00:32:45,050 --> 00:32:46,573 - You all right? - Costa. 887 00:32:46,573 --> 00:32:48,009 I know that's a lot of stuff. 888 00:32:48,009 --> 00:32:49,010 It's a lot. 889 00:32:49,010 --> 00:32:51,012 I know. 890 00:32:51,012 --> 00:32:52,405 I'm like, Jesus! 891 00:32:52,405 --> 00:32:54,973 Like, I'm pretty evolved, man. 892 00:32:54,973 --> 00:32:56,539 But I think it would be really----ing tough 893 00:32:56,539 --> 00:32:57,932 if Austen slept with her. 894 00:32:57,932 --> 00:32:59,629 So you really don't think they've ever kissed? 895 00:32:59,629 --> 00:33:01,457 I really don't have any idea. 896 00:33:01,457 --> 00:33:03,503 And I'm not going to play detective, 897 00:33:03,503 --> 00:33:04,547 you know what I mean? 898 00:33:04,547 --> 00:33:08,029 But Austen...----ing Austen. 899 00:33:08,029 --> 00:33:09,683 [laughs] 900 00:33:09,683 --> 00:33:11,206 Well, you've never admitted to me 901 00:33:11,206 --> 00:33:12,251 that you thought it was weird. 902 00:33:12,251 --> 00:33:13,513 And it is weird! 903 00:33:13,513 --> 00:33:14,905 I know, because I knew that they had 904 00:33:14,905 --> 00:33:16,777 such a good relationship when we were dating. 905 00:33:16,777 --> 00:33:18,953 But obviously, when the breakup occurred-- 906 00:33:18,953 --> 00:33:20,911 Well, you thought it would kind of, like, split. 907 00:33:20,911 --> 00:33:23,479 Yeah, and it got even stronger. 908 00:33:23,479 --> 00:33:24,654 It's so sketchy. 909 00:33:24,654 --> 00:33:28,658 [tense music] 910 00:33:28,658 --> 00:33:29,703 Did you talk to Rodrigo? 911 00:33:29,703 --> 00:33:31,139 I told him to meet us here. 912 00:33:31,139 --> 00:33:32,967 - Good. - Hey, guys. 913 00:33:32,967 --> 00:33:34,969 Let's get some food. Y'all got any food? 914 00:33:34,969 --> 00:33:36,101 Yeah, we do. 915 00:33:36,101 --> 00:33:37,754 They have these bomb tuna nachos. 916 00:33:37,754 --> 00:33:39,800 Let's get the buffalo chicken empanadas. 917 00:33:39,800 --> 00:33:42,455 Are they selling the Big Deck Energy shirts? 918 00:33:42,455 --> 00:33:44,065 They're right there. 919 00:33:44,065 --> 00:33:46,763 Hey, if I buy you a shirt, will you wear it? 920 00:33:46,763 --> 00:33:48,200 I mean, it depends. 921 00:33:48,200 --> 00:33:49,592 I'll pay for your bar tab the rest of the night. 922 00:33:49,592 --> 00:33:50,767 I mean, if it says "I have a baby dick," 923 00:33:50,767 --> 00:33:51,768 I'm not gonna wear the shirt. 924 00:33:51,768 --> 00:33:53,379 It doesn't say that. 925 00:33:53,379 --> 00:33:54,771 Roddie! 926 00:33:54,771 --> 00:33:56,077 - Sup, baby bitch? - Hey, Hot Rod! 927 00:33:56,077 --> 00:33:57,122 Hey, buddy! 928 00:33:57,122 --> 00:33:59,211 What's up, baby? Doing all right? 929 00:33:59,211 --> 00:34:00,821 Dude, nice to finally meet you in person, man. 930 00:34:00,821 --> 00:34:03,041 - Yeah, nice to meet you, man. - Good to meet you. 931 00:34:03,041 --> 00:34:04,085 Long time, no see. 932 00:34:04,085 --> 00:34:05,260 I know. 933 00:34:05,260 --> 00:34:06,522 Big Deck Energy. 934 00:34:06,522 --> 00:34:07,784 You said the deal was, it didn't say dick 935 00:34:07,784 --> 00:34:09,482 and it didn't say baby. 936 00:34:09,482 --> 00:34:11,266 It's definitely a derivative of dick. 937 00:34:11,266 --> 00:34:12,746 You said you would do it! 938 00:34:12,746 --> 00:34:14,052 All right, I'll----ing do it. 939 00:34:14,052 --> 00:34:16,097 You gotta advertise a big deck, you know? 940 00:34:16,097 --> 00:34:17,664 - Hey, what food you want? - I don't care. 941 00:34:17,664 --> 00:34:19,144 He got--you got crab dip, right? 942 00:34:19,144 --> 00:34:20,623 Yeah. 943 00:34:20,623 --> 00:34:21,972 Why don't we just do the Share House sampler? 944 00:34:21,972 --> 00:34:23,061 Are we sitting down somewhere? 945 00:34:23,061 --> 00:34:24,410 Yeah. 946 00:34:24,410 --> 00:34:25,889 Roddie, man, what have you been up to, buddy? 947 00:34:25,889 --> 00:34:27,195 Why don't you chug that beer to, like, 948 00:34:27,195 --> 00:34:28,588 get to where you need to be? 949 00:34:28,588 --> 00:34:30,111 All right, let's go for it. 950 00:34:30,111 --> 00:34:32,113 Oh, wow, go. Go, Roddie. Go, Roddie. 951 00:34:32,113 --> 00:34:33,462 Go, go, go! - Craig's feeling it. 952 00:34:33,462 --> 00:34:35,508 Oh, my God. Wow. 953 00:34:35,508 --> 00:34:37,292 Oh, Rodrigo. 954 00:34:37,292 --> 00:34:40,687 I have known Rodrigo for a decade at this point. 955 00:34:40,687 --> 00:34:42,906 He is best friends 956 00:34:42,906 --> 00:34:44,908 with some of my friends from high school. 957 00:34:44,908 --> 00:34:50,653 And he is one of my favorite humans in Charleston. 958 00:34:52,351 --> 00:34:54,222 That looks really good. Wow! 959 00:34:54,222 --> 00:34:56,616 Did you guys make it home all right last night? 960 00:34:56,616 --> 00:34:58,618 Oh, yeah. Tyler and I were at Rare Bit. 961 00:34:58,618 --> 00:34:59,488 Tyler's your boyfriend? - Yeah. 962 00:34:59,488 --> 00:35:00,663 OK, cool. 963 00:35:00,663 --> 00:35:01,795 And I ran into my ex-boyfriend 964 00:35:01,795 --> 00:35:03,840 with his now wife. - What? 965 00:35:03,840 --> 00:35:05,451 And I jokingly-- I know, exactly. 966 00:35:05,451 --> 00:35:07,235 - Triangulate that. - Like, I did a number on him. 967 00:35:07,235 --> 00:35:08,584 He was like, you know, "[BLEEP] gays. 968 00:35:08,584 --> 00:35:10,020 "I'm going back to-- 969 00:35:10,020 --> 00:35:11,500 I'm going back to women." - The dark side. 970 00:35:11,500 --> 00:35:12,762 And I jokingly said, I was like, 971 00:35:12,762 --> 00:35:14,155 "You know, we should all hang out some time." 972 00:35:14,155 --> 00:35:15,722 And Tyler thought I was serious. 973 00:35:15,722 --> 00:35:17,419 He literally was like, "You really want to hang out 974 00:35:17,419 --> 00:35:19,029 with your ex and his girlfriend?" 975 00:35:19,029 --> 00:35:20,596 I was like, "No, I was----ing kidding." 976 00:35:20,596 --> 00:35:23,686 [laughter] 977 00:35:23,686 --> 00:35:26,602 JT, when was the last time you had sex? 978 00:35:26,602 --> 00:35:28,038 With a girl? 979 00:35:28,038 --> 00:35:29,692 [laughter] - I asked you a question. 980 00:35:29,692 --> 00:35:31,085 Like, when was the last time you had sex? 981 00:35:31,085 --> 00:35:32,739 I'm not going to answer to you about my sex life. 982 00:35:32,739 --> 00:35:34,175 You don't have to say who. It doesn't matter. 983 00:35:34,175 --> 00:35:35,524 It's just like, when was the last time you had sex? 984 00:35:35,524 --> 00:35:37,657 When was the last time you had sex? 985 00:35:37,657 --> 00:35:38,701 Six days ago. 986 00:35:38,701 --> 00:35:40,050 - Really? - Yeah. 987 00:35:40,050 --> 00:35:42,140 Conjugal visit. - [whistles] 988 00:35:44,707 --> 00:35:46,231 Yeah. 989 00:35:46,231 --> 00:35:48,624 Interesting. 990 00:35:48,624 --> 00:35:50,060 Are you going to answer, or no? 991 00:35:50,060 --> 00:35:52,367 Yeah, I've not been interested in anyone. 992 00:35:52,367 --> 00:35:54,543 Is it because of Taylor? 993 00:35:54,543 --> 00:35:55,805 Jesus Christ. 994 00:35:55,805 --> 00:35:57,372 You were holding out for Taylor. 995 00:35:57,372 --> 00:36:00,680 No, Craig, will you stop painting that narrative? 996 00:36:00,680 --> 00:36:02,203 Oh, God, Craig. 997 00:36:02,203 --> 00:36:04,031 You're not wrong for liking her. 998 00:36:04,031 --> 00:36:07,469 Craig, you gotta drop this, dude. 999 00:36:07,469 --> 00:36:11,125 You do have Big Deck Energy. 1000 00:36:11,125 --> 00:36:13,171 - What's up? - I just need a break. 1001 00:36:13,171 --> 00:36:15,434 JT's like, "You'll never find anybody like her, man. 1002 00:36:15,434 --> 00:36:16,609 What the [BLEEP] are you thinking?" 1003 00:36:16,609 --> 00:36:19,655 I'm like, oh, God, maybe not. 1004 00:36:19,655 --> 00:36:21,309 I just know how much she loved me. 1005 00:36:24,530 --> 00:36:26,923 I mean, I can't believe we're out and drinking 1006 00:36:26,923 --> 00:36:28,360 and talking about failed relationships. 1007 00:36:28,360 --> 00:36:30,013 I couldn't agree more. 1008 00:36:30,013 --> 00:36:31,493 We should have met a long time ago. 1009 00:36:31,493 --> 00:36:32,712 Yeah, we should have. 1010 00:36:32,712 --> 00:36:34,322 So how do you know these guys? 1011 00:36:34,322 --> 00:36:36,803 Austen grew up in Charlotte with one of my best friends. 1012 00:36:36,803 --> 00:36:39,501 So I met him years ago when he was a normal person. 1013 00:36:39,501 --> 00:36:41,068 And then he turned into a douche. 1014 00:36:41,068 --> 00:36:42,287 - Right. - Well, I mean, 1015 00:36:42,287 --> 00:36:43,505 he was always a douche. 1016 00:36:43,505 --> 00:36:44,941 Here's what I'll say. 1017 00:36:44,941 --> 00:36:46,769 We're used to looking at you like this, 1018 00:36:46,769 --> 00:36:48,249 like, "I don't give a [BLEEP]. 1019 00:36:48,249 --> 00:36:49,729 I don't care." 1020 00:36:49,729 --> 00:36:51,165 But this was my longest relationship ever. 1021 00:36:51,165 --> 00:36:52,862 Yeah, but you never acted like you cared, 1022 00:36:52,862 --> 00:36:54,212 at least to us. - I did. 1023 00:36:54,212 --> 00:36:56,431 OK, well... - I mean, we knew you did. 1024 00:36:56,431 --> 00:37:01,523 But maybe you're softer than you put off, you know? 1025 00:37:01,523 --> 00:37:03,525 Yeah, I am sometimes. 1026 00:37:03,525 --> 00:37:07,007 Like, maybe it bothers you a little more than you admit, 1027 00:37:07,007 --> 00:37:08,443 how much she hangs out with Austen. 1028 00:37:08,443 --> 00:37:09,792 Like, I've never seen you actually 1029 00:37:09,792 --> 00:37:11,272 be concerned about that, and today-- 1030 00:37:11,272 --> 00:37:13,143 I thought their relationship was really strong. 1031 00:37:13,143 --> 00:37:15,407 And it was something that I was OK with. 1032 00:37:15,407 --> 00:37:17,713 But I didn't know about spending nights and stuff. 1033 00:37:17,713 --> 00:37:19,280 I just don't know. I don't want to know. 1034 00:37:19,280 --> 00:37:21,630 - Does it bother you? - Yeah, it does. 1035 00:37:21,630 --> 00:37:23,806 But it's also her choice. 1036 00:37:23,806 --> 00:37:26,244 I know it's her choice, but, like, yeah. 1037 00:37:26,244 --> 00:37:28,115 Like, I get it. We all get it. 1038 00:37:28,115 --> 00:37:29,638 I'm sitting right here, Craig. 1039 00:37:29,638 --> 00:37:30,987 I'm sitting right here. 1040 00:37:30,987 --> 00:37:33,294 Well, maybe you should have told me. 1041 00:37:33,294 --> 00:37:34,730 Or been like, "Hey"-- 1042 00:37:34,730 --> 00:37:36,471 Well, if something would have transpired, then-- 1043 00:37:36,471 --> 00:37:37,994 Would you have? 1044 00:37:37,994 --> 00:37:40,083 Then I would have had a conversation with you. 1045 00:37:40,083 --> 00:37:42,564 But a one-night stand, you wouldn't have said sh--. 1046 00:37:42,564 --> 00:37:44,479 Is that what you're saying? 1047 00:37:44,479 --> 00:37:45,828 [tense music] 1048 00:37:45,828 --> 00:37:47,656 I mean, because at that point, 1049 00:37:47,656 --> 00:37:50,180 to say something to someone is, like, you know, just hurtful. 1050 00:37:50,180 --> 00:37:53,314 But that's not what happened. 1051 00:37:53,314 --> 00:37:55,882 Good. Good to hear. 1052 00:37:55,882 --> 00:37:57,666 This is so bad, Austen. 1053 00:37:57,666 --> 00:37:59,755 This is so bad. 1054 00:37:59,755 --> 00:38:03,890 1055 00:38:06,284 --> 00:38:08,764 I didn't know about spending nights and stuff. 1056 00:38:08,764 --> 00:38:10,462 I don't want to know. - Does it bother you? 1057 00:38:10,462 --> 00:38:11,941 Yeah, it does. 1058 00:38:11,941 --> 00:38:13,421 [tense music] 1059 00:38:13,421 --> 00:38:14,640 So... 1060 00:38:14,640 --> 00:38:16,903 Look, I knew it hit you, which it should, 1061 00:38:16,903 --> 00:38:18,513 because it would hit any of us. 1062 00:38:18,513 --> 00:38:19,775 Like, I know you're like, 1063 00:38:19,775 --> 00:38:20,994 "I don't want to hear this about my ex." 1064 00:38:20,994 --> 00:38:22,387 And maybe, like-- 1065 00:38:22,387 --> 00:38:23,779 - All right, let's stop - ing pounding this 1066 00:38:23,779 --> 00:38:25,215 into his goddamned brain. 1067 00:38:25,215 --> 00:38:28,088 - Let's pound beers. - Let's... 1068 00:38:28,088 --> 00:38:30,133 Go somewhere and stop talking about exes? 1069 00:38:30,133 --> 00:38:32,484 - Yeah, seriously, Craig-- - Let's do it. 1070 00:38:32,484 --> 00:38:35,313 OK, all right. And let's wrangle these two. 1071 00:38:35,313 --> 00:38:37,967 So how long have you and Tyler have been together? 1072 00:38:37,967 --> 00:38:39,752 Almost eight years. 1073 00:38:39,752 --> 00:38:41,275 Jesus! 1074 00:38:41,275 --> 00:38:43,364 Hey, boys, hey, we're going to go somewhere 1075 00:38:43,364 --> 00:38:44,365 to catch the sunset. 1076 00:38:44,365 --> 00:38:45,932 So here we go. 1077 00:38:45,932 --> 00:38:47,281 Y'all ready? 1078 00:38:47,281 --> 00:38:48,456 All right, we're going somewhere next? 1079 00:38:48,456 --> 00:38:49,718 Yeah. 1080 00:38:49,718 --> 00:38:51,459 Can I take the shirt off now? 1081 00:38:51,459 --> 00:38:55,376 [upbeat music] 1082 00:38:55,376 --> 00:38:56,812 How are you? 1083 00:38:56,812 --> 00:38:58,423 We're going to go to the rooftop. 1084 00:38:58,423 --> 00:38:59,598 OK. 1085 00:38:59,598 --> 00:39:01,382 This is beautiful! 1086 00:39:01,382 --> 00:39:05,517 1087 00:39:05,517 --> 00:39:06,779 Gentlemen. Roddie, a beer for you. 1088 00:39:06,779 --> 00:39:08,389 Hey, thank you, Roddie. 1089 00:39:08,389 --> 00:39:09,608 I don't care what anybody says about you, Roddie. 1090 00:39:09,608 --> 00:39:11,000 You're a good guy. 1091 00:39:11,000 --> 00:39:12,698 There are wooden ships and there are steamships. 1092 00:39:12,698 --> 00:39:13,960 [laughter] - Shut up! 1093 00:39:13,960 --> 00:39:15,570 both: And there are ships that sail the sea. 1094 00:39:15,570 --> 00:39:17,572 But the best ships are friendships... 1095 00:39:17,572 --> 00:39:19,095 both: And may they ever be. 1096 00:39:19,095 --> 00:39:20,575 So there you go. 1097 00:39:20,575 --> 00:39:23,186 Is there a breakup toast for breaking up? 1098 00:39:23,186 --> 00:39:24,536 You haven't broken up with anybody. 1099 00:39:24,536 --> 00:39:25,754 Yeah, you'd need a girlfriend for a breakup. 1100 00:39:25,754 --> 00:39:28,061 [laughter] 1101 00:39:28,061 --> 00:39:31,194 First you have to get a girl to get to the breakup. 1102 00:39:31,194 --> 00:39:33,893 Wait, when was your last serious relationship? 1103 00:39:33,893 --> 00:39:35,808 Uh, my ex-wife. 1104 00:39:35,808 --> 00:39:38,158 [tense music] 1105 00:39:38,158 --> 00:39:40,160 [laughs] What? 1106 00:39:40,160 --> 00:39:41,988 I got married out of college. 1107 00:39:41,988 --> 00:39:43,424 How long were you married? 1108 00:39:43,424 --> 00:39:44,469 Like, six, seven years. 1109 00:39:44,469 --> 00:39:45,644 She was a great girl. 1110 00:39:45,644 --> 00:39:47,080 I didn't know that. 1111 00:39:47,080 --> 00:39:50,170 It was a great love story. And she was English. 1112 00:39:50,170 --> 00:39:51,867 We got married kind of for a visa. 1113 00:39:51,867 --> 00:39:54,392 It was kind of forced. 1114 00:39:54,392 --> 00:39:56,350 It wasn't the best love story. 1115 00:39:56,350 --> 00:39:58,613 It wasn't-- let me be very clear. 1116 00:39:58,613 --> 00:40:00,267 It was not because of the visa. 1117 00:40:00,267 --> 00:40:01,355 It was just like, you know, like, 1118 00:40:01,355 --> 00:40:02,791 when you fall in love with a girl, 1119 00:40:02,791 --> 00:40:04,271 and then the government says, "Break up with her." 1120 00:40:04,271 --> 00:40:05,881 Well, yes, I wouldn't want my girlfriend to leave. 1121 00:40:05,881 --> 00:40:07,492 - That happens all the time. - So you do what you gotta do. 1122 00:40:07,492 --> 00:40:08,797 You man up and you go, how are we gonna solve this problem? 1123 00:40:08,797 --> 00:40:10,364 We're not breaking up. - Is she still in the U.S.? 1124 00:40:10,364 --> 00:40:11,539 - Yeah, where is she now? - She married a ski instructor 1125 00:40:11,539 --> 00:40:13,019 and lives in the Alps. Her life's great. 1126 00:40:13,019 --> 00:40:14,847 [laughter] 1127 00:40:14,847 --> 00:40:17,023 Which Alps, the Italian Alps? 1128 00:40:17,023 --> 00:40:18,938 The French Alps? The Swiss Alps? 1129 00:40:18,938 --> 00:40:20,200 [laughter] 1130 00:40:20,200 --> 00:40:21,506 Let's stop talking about this. 1131 00:40:21,506 --> 00:40:23,333 Take a shot. - You, me, and Roddie. 1132 00:40:23,333 --> 00:40:24,639 Yeah, we'll go downstairs. 1133 00:40:24,639 --> 00:40:26,075 Oh, we're going to do a shot. - All right. 1134 00:40:26,075 --> 00:40:28,034 All right, boys. 1135 00:40:28,034 --> 00:40:31,037 I think in the next 30, 40, 50 years, 1136 00:40:31,037 --> 00:40:33,039 traditional relationships/marriage, 1137 00:40:33,039 --> 00:40:35,868 what our parents had, is just not going 1138 00:40:35,868 --> 00:40:37,609 to look like anything like it. 1139 00:40:37,609 --> 00:40:39,219 I think that's already here. 1140 00:40:39,219 --> 00:40:41,613 I don't know. Girls want careers and sh--. 1141 00:40:41,613 --> 00:40:44,354 Like, I don't know, it's very progressive. 1142 00:40:44,354 --> 00:40:46,356 [laughs] It's very progressive. 1143 00:40:46,356 --> 00:40:48,576 Like, I think lust and love 1144 00:40:48,576 --> 00:40:50,970 are just two different things, you know? 1145 00:40:50,970 --> 00:40:53,842 And lust happens in a blink of an eye 1146 00:40:53,842 --> 00:40:55,017 and it doesn't mean much. 1147 00:40:55,017 --> 00:40:57,150 But it's like, it's something. 1148 00:40:57,150 --> 00:40:59,369 It's----ing something. 1149 00:40:59,369 --> 00:41:01,589 - All right, boys, cheers. - Cheers. 1150 00:41:01,589 --> 00:41:03,069 Cheers to a decent night 1151 00:41:03,069 --> 00:41:05,027 of talking about exes and awkwardness. 1152 00:41:05,027 --> 00:41:06,942 That was a lot of ex talk for one night. 1153 00:41:06,942 --> 00:41:10,206 Cheers. You think? 1154 00:41:10,206 --> 00:41:12,339 I think Shep knows that you're in love with Taylor. 1155 00:41:12,339 --> 00:41:14,428 - I got--I got--I got it out. - Hey. Hey. Hey. 1156 00:41:14,428 --> 00:41:16,082 Hey, but now, the next time that we hang out-- 1157 00:41:16,082 --> 00:41:17,736 - I'm not bringing it up. - Just don't. 1158 00:41:17,736 --> 00:41:19,564 Absolutely! 1159 00:41:19,564 --> 00:41:21,087 You're going to put this on-- but you're the one 1160 00:41:21,087 --> 00:41:22,523 who hangs out with his ex. 1161 00:41:22,523 --> 00:41:24,090 If it was me, I'd be like, Jesus Christ. 1162 00:41:24,090 --> 00:41:25,395 I think of anyone here, he should be 1163 00:41:25,395 --> 00:41:26,788 more mad at you than me, though. 1164 00:41:26,788 --> 00:41:28,181 Yeah, but I've known him for seven----ing years. 1165 00:41:28,181 --> 00:41:30,313 Yeah, which makes it worse. 1166 00:41:30,313 --> 00:41:33,621 So then, with Taylor, like, Austen having sleepovers 1167 00:41:33,621 --> 00:41:36,842 with her, how's that feel? 1168 00:41:36,842 --> 00:41:40,541 Frankly, I don't know what I think of Austen. 1169 00:41:40,541 --> 00:41:42,587 It's really inappropriate and weird. 1170 00:41:42,587 --> 00:41:45,285 I go 50/50 on if there's something 1171 00:41:45,285 --> 00:41:47,156 happening between them. 1172 00:41:47,156 --> 00:41:49,811 And what am I going to do, like, go back in time 1173 00:41:49,811 --> 00:41:51,334 and bust through the door? No. 1174 00:41:51,334 --> 00:41:53,293 What can I do? Nothing. 1175 00:41:53,293 --> 00:41:55,774 But I would not be surprised 1176 00:41:55,774 --> 00:41:57,427 if they both looked at each other, 1177 00:41:57,427 --> 00:41:58,777 like, "Let's just go for it. 1178 00:41:58,777 --> 00:42:01,344 And no one will ever know." 1179 00:42:01,344 --> 00:42:03,129 I think it's----ed up. 1180 00:42:03,129 --> 00:42:06,088 [dramatic music] 1181 00:42:06,088 --> 00:42:10,615 1182 00:42:10,615 --> 00:42:14,227 Next time on "Southern Charm"... 1183 00:42:14,227 --> 00:42:17,186 He's going to take that mirror off. 1184 00:42:17,186 --> 00:42:19,449 - Oh! - Go on the other side. 1185 00:42:19,449 --> 00:42:21,234 What's your level of certainty 1186 00:42:21,234 --> 00:42:22,975 that Austen and Taylor, 1187 00:42:22,975 --> 00:42:24,933 nothing's happened between them? 1188 00:42:24,933 --> 00:42:28,154 Austen treats his friends so well. 1189 00:42:28,154 --> 00:42:31,679 Taylor, I think he's low-key in love with you. 1190 00:42:31,679 --> 00:42:33,638 What? 1191 00:42:33,638 --> 00:42:36,118 I have some, like, weird, awkward news for you. 1192 00:42:36,118 --> 00:42:38,468 I may or may not have been out with Olivia. 1193 00:42:38,468 --> 00:42:41,602 We might have made out a little bit. 1194 00:42:41,602 --> 00:42:45,040 She stayed at Austen's place overnight. 1195 00:42:46,651 --> 00:42:49,044 Austen was not in a good place with you. 1196 00:42:49,044 --> 00:42:50,611 I was not in a good place with Shep. 1197 00:42:50,611 --> 00:42:55,007 But our friendship is what is most important to me. 1198 00:42:55,007 --> 00:42:58,227 So did anything happen? 1199 00:42:58,227 --> 00:43:04,712 85549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.