All language subtitles for Schoolgirl Report_ Part 2.1971.DVDrip.x264-CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,499 --> 00:00:08,971 Today's youth. 2 00:00:09,100 --> 00:00:11,330 Self-critical and rebellious youth. 3 00:00:11,331 --> 00:00:14,391 Youth who are both down-to-earth and idealistic. 4 00:00:14,670 --> 00:00:18,004 The young people who triggered the sexual revolution. 5 00:00:25,424 --> 00:00:28,586 The first Schoolgirl Report told you all about... 6 00:00:28,659 --> 00:00:30,388 ...masturbation... 7 00:00:30,895 --> 00:00:34,728 ...petting, that is, playful intimate contact... 8 00:00:34,797 --> 00:00:37,314 ...deflowering, or losing one's virginity... 9 00:00:37,382 --> 00:00:41,824 ...intercourse, and same-sex love. 10 00:00:44,266 --> 00:00:48,993 Filled with sensational information, the film opened many parents'eyes. 11 00:00:49,062 --> 00:00:52,307 So we had to do further studies... 12 00:00:52,376 --> 00:00:54,809 ...gather more information... 13 00:00:54,878 --> 00:00:59,143 ...and reveal the facts that even young people don't like to talk about. 14 00:01:01,215 --> 00:01:03,706 SCHOOLGIRL REPORT 2: 15 00:01:03,784 --> 00:01:07,083 WHAT KEEPS PARENTS AWAKE AT NIGHT 16 00:01:08,989 --> 00:01:14,926 A Wolf C. Hartwig Production 17 00:01:21,230 --> 00:01:22,663 Based on the book by Günther Hunold 18 00:01:22,731 --> 00:01:24,197 With an epilogue by Kurt Seelmann 19 00:01:24,265 --> 00:01:25,698 Former Director, City Youth Office of Munich 20 00:01:27,700 --> 00:01:30,260 Starring many anonymous youth and parents 21 00:01:30,335 --> 00:01:32,667 And as reporter: 22 00:01:35,440 --> 00:01:38,704 Written by 23 00:01:39,342 --> 00:01:41,572 Music by 24 00:01:41,645 --> 00:01:43,635 Theme written by 25 00:01:48,415 --> 00:01:51,645 Photography 26 00:01:52,418 --> 00:01:54,908 Design 27 00:01:55,687 --> 00:01:58,018 Editor and Assistant Director 28 00:01:59,955 --> 00:02:06,288 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:02:19,970 --> 00:02:23,405 Directed by 30 00:02:25,775 --> 00:02:28,869 Ladies and gentlemen, my name is Friedrich von Thun. 31 00:02:28,945 --> 00:02:33,277 I conducted the interviews in the first Schoolgirl Report. 32 00:02:33,347 --> 00:02:36,338 At the time, we had not planned on making a second episode. 33 00:02:36,416 --> 00:02:40,715 But the overwhelming response of viewers forced us to do a sequel. 34 00:02:41,385 --> 00:02:45,548 We received 1,665 letters. 35 00:02:45,622 --> 00:02:51,457 Out of these true stories, we've selected the most interesting. 36 00:02:51,527 --> 00:02:55,690 We've also invited some viewers to introduce them to you. 37 00:02:56,364 --> 00:02:58,626 I'm Annemarie Schmitt, 40 years old. 38 00:02:58,698 --> 00:03:02,997 I'm a doctor of philosophy and teach at a girls' school in Munich. 39 00:03:03,068 --> 00:03:04,899 Can you confirm... 40 00:03:04,970 --> 00:03:09,338 ...that the cases we portrayed in the first Schoolgirl Report... 41 00:03:09,406 --> 00:03:11,736 ...are typical of today's youth? 42 00:03:11,807 --> 00:03:14,468 Not all schoolgirls are like that. 43 00:03:14,543 --> 00:03:18,034 But the film never claimed they were. 44 00:03:18,112 --> 00:03:21,274 There's no doubt that today's youth have moral beliefs... 45 00:03:21,348 --> 00:03:25,681 ...that differ from those of their elders' generation. 46 00:03:25,751 --> 00:03:30,915 I see you have a certain understanding for the young girls' behavior. 47 00:03:30,989 --> 00:03:34,445 After all, you can hardly close your eyes to the facts. 48 00:03:34,524 --> 00:03:37,185 That's certainly right. 49 00:03:37,259 --> 00:03:40,091 But even if today's girls reach sexual maturity sooner... 50 00:03:40,160 --> 00:03:44,153 ...intellectually, they're still not grown-up. 51 00:03:44,230 --> 00:03:46,164 One case comes to mind... 52 00:03:46,232 --> 00:03:49,359 ...that had to do with 18-year-old girls at school. 53 00:03:49,434 --> 00:03:51,958 "To Doctor Kurt Mallinger." 54 00:03:52,036 --> 00:03:54,196 I hope he doesn't recognize your handwriting. 55 00:03:54,271 --> 00:03:58,435 Give me a break! Don't worry, I typed it. 56 00:03:58,508 --> 00:04:01,202 We'll show him. 57 00:04:02,710 --> 00:04:04,439 Here he comes. 58 00:04:06,112 --> 00:04:08,307 Why aren't you in the classroom, ladies? 59 00:04:08,381 --> 00:04:09,871 Pardon me. 60 00:04:11,750 --> 00:04:13,240 Please adjust your clothes. 61 00:04:13,317 --> 00:04:16,650 I wanted to, but I've lost a button. 62 00:04:17,320 --> 00:04:20,651 Well, that's all right. Now back to your seats. 63 00:04:20,722 --> 00:04:25,055 Dr. Mallinger, my father asked me to give you this. 64 00:04:30,697 --> 00:04:33,187 Can't your father come to the parent-teacher meeting? 65 00:04:33,265 --> 00:04:35,198 I'm afraid he can't. 66 00:04:35,266 --> 00:04:37,665 He only has time tomorrow afternoon. 67 00:04:37,734 --> 00:04:39,395 Then he's got a plane to catch. 68 00:04:39,469 --> 00:04:41,130 Him and his weird job. 69 00:04:41,203 --> 00:04:44,865 Civil engineer is not a weird job. Even if he does work in Africa. 70 00:04:44,940 --> 00:04:46,601 But I'll make an exception for him. 71 00:04:46,674 --> 00:04:49,666 Tell him I'll come by tomorrow at 4:00. 72 00:04:49,743 --> 00:04:51,232 Okay, Dr. Mallinger. 73 00:04:51,311 --> 00:04:54,212 Hold on, Eflie. Why don't you demonstrate today's experiment? 74 00:04:54,280 --> 00:04:57,771 That way, I can tell your father something positive tomorrow. 75 00:05:00,851 --> 00:05:02,511 Attention, please. 76 00:05:02,586 --> 00:05:07,079 Today, we're dealing with friction and the warming of conductive bodies... 77 00:05:07,155 --> 00:05:09,817 ...and how we can make use of this fact of physics. 78 00:05:09,891 --> 00:05:13,621 In short, it's the way electrical fuses... 79 00:05:15,329 --> 00:05:16,818 What's wrong, Christa? 80 00:05:17,495 --> 00:05:21,295 Nothing, I'm just tingly all over. 81 00:05:23,934 --> 00:05:26,300 Well, we haven't turned on the power yet. 82 00:05:26,370 --> 00:05:28,200 Not yet. 83 00:05:30,671 --> 00:05:33,162 - Elfie, the line must be taut. - I'll make sure of that. 84 00:05:36,910 --> 00:05:39,139 Don't be childish and pay attention. 85 00:05:39,812 --> 00:05:42,644 It'll help you later on if, after all the theory... 86 00:05:42,714 --> 00:05:46,205 ...you get some idea of the practical... 87 00:05:48,018 --> 00:05:48,984 Elfie! 88 00:05:50,218 --> 00:05:52,619 The current's running in the wrong direction. 89 00:05:56,423 --> 00:05:59,789 You just got a good jolt, Dr. Mallinger. 90 00:06:00,792 --> 00:06:03,283 If you're so tingly... 91 00:06:03,362 --> 00:06:06,057 ...then I advise you to take more cold showers. 92 00:06:06,897 --> 00:06:10,457 But without electricity, because that could come to a nasty ending. 93 00:06:11,835 --> 00:06:12,824 Touché! 94 00:06:13,502 --> 00:06:16,834 - Are you ready, Elfie? - I'm always ready, Doctor. 95 00:06:16,904 --> 00:06:18,872 Then switch it on. 96 00:06:21,874 --> 00:06:24,342 Since you seem to be so interested in electricity, Christa... 97 00:06:25,176 --> 00:06:26,837 ...describe the experiment. 98 00:06:28,412 --> 00:06:30,346 Well, here's how it works. 99 00:06:30,413 --> 00:06:32,677 An electrical current runs through a line... 100 00:06:32,749 --> 00:06:34,478 ...which creates friction. 101 00:06:34,550 --> 00:06:38,041 The more power you have, the more friction there is in the wire... 102 00:06:38,120 --> 00:06:39,780 and the hotter it gets. 103 00:06:39,854 --> 00:06:44,016 I mean, it depends on how thick the wire is... 104 00:06:44,089 --> 00:06:46,523 ...and at some point, it gets hot. 105 00:06:47,693 --> 00:06:50,456 Too bad you switched it off. 106 00:06:50,528 --> 00:06:52,017 Now it's all limp. 107 00:06:56,432 --> 00:06:57,921 And now it's blushing. 108 00:07:03,103 --> 00:07:04,263 Continue, Sybille. 109 00:07:06,339 --> 00:07:08,170 The more juice it gets, the more red it gets. 110 00:07:08,240 --> 00:07:11,471 - More red? - More red, redder, who cares? 111 00:07:11,976 --> 00:07:13,466 There it goes. 112 00:07:14,878 --> 00:07:17,711 Bang! Serves him right. 113 00:07:20,383 --> 00:07:22,316 Elfie, summarize please. 114 00:07:23,484 --> 00:07:26,475 From this experiment, it can be seen... 115 00:07:26,553 --> 00:07:28,713 ...that during climax... 116 00:07:28,789 --> 00:07:31,882 ...you can blow a fuse. 117 00:07:37,962 --> 00:07:41,453 Christa, are you completely out of your mind? 118 00:07:41,531 --> 00:07:43,862 I have to go to the washroom. 119 00:07:43,932 --> 00:07:44,956 Go. 120 00:07:50,303 --> 00:07:53,634 These events actually happened during science class. 121 00:07:53,706 --> 00:07:56,038 Put yourself in the teacher's shoes. 122 00:07:56,108 --> 00:07:58,405 And the letter from Elfie's father? 123 00:07:58,476 --> 00:07:59,966 Here's what happened next. 124 00:08:00,043 --> 00:08:01,534 Get ready. 125 00:08:01,611 --> 00:08:03,101 - And if it doesn't work? - It'll work. 126 00:08:03,179 --> 00:08:05,272 Now let's get going. 127 00:08:14,688 --> 00:08:18,179 Hello, Dr. Mallinger. Thanks for keeping your appointment. 128 00:08:18,256 --> 00:08:21,191 - I'm a bit late. - That doesn't matter. 129 00:08:24,194 --> 00:08:25,684 Thank you. 130 00:08:28,030 --> 00:08:29,964 I'm afraid I'm in a hurry. 131 00:08:30,032 --> 00:08:33,431 I need to grade some papers. 132 00:08:33,500 --> 00:08:35,866 Have a seat, Doctor. 133 00:08:35,936 --> 00:08:38,597 Cognac or whiskey? 134 00:08:38,671 --> 00:08:41,504 My father's bar has everything you like. 135 00:08:41,574 --> 00:08:43,507 - I'll have a cognac. - Okay. 136 00:08:43,575 --> 00:08:46,270 Tell your father I'm here. 137 00:08:49,211 --> 00:08:51,042 It's French cognac. 138 00:08:52,314 --> 00:08:53,975 Thank you. I'll do it myself. 139 00:08:54,949 --> 00:08:57,781 - See, that's what happens. - I'm so sorry. 140 00:08:57,851 --> 00:09:00,820 I thought you were already holding the bottle. 141 00:09:02,821 --> 00:09:05,983 That'll stain. Cognac stains. 142 00:09:06,057 --> 00:09:09,049 Take off your coat. I'll get hot water and a towel. 143 00:09:09,126 --> 00:09:12,093 No, just tell your father that I'm here. 144 00:09:12,161 --> 00:09:15,323 First I have to remove the stain, or I'll be in trouble with my father. 145 00:09:16,096 --> 00:09:19,259 - What now? - You'll see. 146 00:09:19,333 --> 00:09:21,823 Give me a towel. Second drawer. 147 00:09:26,239 --> 00:09:29,502 Don't look at me. Watch what he's doing. 148 00:09:48,520 --> 00:09:50,010 You were right about the towel, Elfie. 149 00:09:50,087 --> 00:09:52,850 That's why I got one. Do you want it? 150 00:09:56,092 --> 00:09:58,322 Take it, Dr. Mallinger. 151 00:09:58,994 --> 00:10:01,189 It's a beautiful towel. 152 00:10:04,265 --> 00:10:07,359 Elfie, have you gone mad? 153 00:10:08,034 --> 00:10:09,467 This is outrageous. 154 00:10:10,135 --> 00:10:11,568 If your father sees us... 155 00:10:12,070 --> 00:10:15,561 What would he say? 156 00:10:15,639 --> 00:10:17,470 You, half-undressed... 157 00:10:17,541 --> 00:10:19,770 ...the whole house reeking of cognac... 158 00:10:20,576 --> 00:10:23,237 ...and me, well... 159 00:10:23,913 --> 00:10:25,936 Get dressed now. 160 00:10:26,947 --> 00:10:28,709 What are you trying to do to me? 161 00:10:28,781 --> 00:10:30,442 What are you afraid of? 162 00:10:30,516 --> 00:10:32,176 No need to be afraid. 163 00:10:32,251 --> 00:10:34,740 My father left for Africa three days ago. 164 00:10:34,819 --> 00:10:37,481 And mother is off playing cards. 165 00:10:37,555 --> 00:10:39,044 We're all alone. 166 00:10:40,056 --> 00:10:41,717 You know, Dr. Mallinger... 167 00:10:41,791 --> 00:10:44,759 ...the whole class has the hots for you. 168 00:10:45,593 --> 00:10:48,460 And you're so helpless in a cute way. 169 00:10:48,529 --> 00:10:52,861 Such a dedicated teacher... 170 00:10:52,932 --> 00:10:55,923 ...deserves a big thank you. 171 00:10:57,768 --> 00:10:59,531 You trapped me. 172 00:11:01,972 --> 00:11:04,837 So you think it's a trap? 173 00:11:18,749 --> 00:11:23,208 Man, she's putting on a good show. 174 00:11:23,286 --> 00:11:25,584 He's so shy. I feel sorry for him. 175 00:11:28,991 --> 00:11:32,858 Oh, Doctor, do me! Do me several times! 176 00:11:34,194 --> 00:11:36,526 That's what I dream of every day in science class. 177 00:11:37,197 --> 00:11:39,561 I like it orally first. 178 00:11:51,840 --> 00:11:54,602 Well, here's how it works. 179 00:11:55,775 --> 00:11:58,510 An electrical current runs through a line... 180 00:11:58,510 --> 00:12:00,603 ...which creates friction. 181 00:12:03,015 --> 00:12:06,471 The more power you have... 182 00:12:07,651 --> 00:12:09,482 ...the more friction there is in the wire... 183 00:12:09,553 --> 00:12:11,815 ...and the hotter it gets. 184 00:12:11,888 --> 00:12:14,651 It depends on how thick the wire is... 185 00:12:14,723 --> 00:12:17,783 ...and at some point, it gets hot. 186 00:12:29,000 --> 00:12:32,333 "Today at my place at 4:00, Dr. Mallinger." 187 00:12:32,402 --> 00:12:34,892 My parents aren't home either. 188 00:12:34,971 --> 00:12:36,802 You know what you're doing, Sybille? 189 00:12:36,871 --> 00:12:39,362 Of course I do, Doctor. 190 00:12:39,441 --> 00:12:43,772 Then you must also know that I won't be blackmailed like this. 191 00:12:43,843 --> 00:12:44,832 No? 192 00:12:44,912 --> 00:12:46,401 What a shame. 193 00:12:46,479 --> 00:12:48,810 I'm as good as Elfie on the couch. 194 00:12:48,880 --> 00:12:50,711 Nice shot, eh? 195 00:12:50,782 --> 00:12:52,441 You can keep it. 196 00:12:52,516 --> 00:12:54,176 I've got more copies. 197 00:12:55,351 --> 00:12:58,251 - Are you coming? - Good morning. 198 00:13:11,896 --> 00:13:14,489 We talked about friction yesterday. 199 00:13:15,499 --> 00:13:17,989 We talked about friction yesterday. 200 00:13:18,067 --> 00:13:21,058 Of course, we talked about friction yesterday. 201 00:13:21,136 --> 00:13:24,105 About lines and electricity. 202 00:13:24,171 --> 00:13:26,434 And today we have the pictures. 203 00:13:26,506 --> 00:13:28,839 We each have a photo. 204 00:13:31,910 --> 00:13:34,071 Will you ever fail anyone again? 205 00:13:34,146 --> 00:13:37,979 Will you ruin anyone's chance of graduating? 206 00:13:38,049 --> 00:13:39,947 Now we know what you are. 207 00:13:40,016 --> 00:13:41,711 We know how you are in bed. 208 00:13:41,785 --> 00:13:43,274 In bed? 209 00:13:43,352 --> 00:13:46,047 You fucked her right there on the couch! 210 00:13:50,924 --> 00:13:52,719 What do you want to tell us? 211 00:13:52,792 --> 00:13:56,352 What else can you tell us? 212 00:13:57,695 --> 00:14:02,860 In the first Schoolgirl Report, I interviewed people in Munich. 213 00:14:02,932 --> 00:14:05,627 This time, I've come to Berlin. 214 00:14:05,701 --> 00:14:10,569 Can I ask you a few questions about Schoolgirl Report 2? 215 00:14:10,638 --> 00:14:14,595 Would you have an affair with one of your teachers? 216 00:14:14,674 --> 00:14:16,369 Depends on the teacher. 217 00:14:16,443 --> 00:14:18,671 No, I wouldn't. 218 00:14:18,743 --> 00:14:20,404 Why not? 219 00:14:20,478 --> 00:14:23,139 With the teachers at our school, no way. 220 00:14:23,213 --> 00:14:26,409 I don't know. I never thought about it. 221 00:14:27,583 --> 00:14:30,813 Hard to say. Depends on the teacher. 222 00:14:30,885 --> 00:14:33,977 Yes, I am having an affair. I'm American. 223 00:14:34,054 --> 00:14:37,716 Would you have an affair with one of your teachers? 224 00:14:37,789 --> 00:14:41,815 Yes, I even know one. If he wanted to, I'd do him. 225 00:14:41,893 --> 00:14:46,885 Do you think some students do it to get better grades? 226 00:14:46,963 --> 00:14:50,125 Yes, that's possible. 227 00:14:50,966 --> 00:14:54,333 There are some attractive teachers. 228 00:14:54,402 --> 00:14:58,735 Do you think some students do it to get better grades? 229 00:14:58,805 --> 00:15:00,829 Yes, certainly. 230 00:15:00,907 --> 00:15:02,396 That's possible. 231 00:15:02,475 --> 00:15:04,771 It's better to sleep with the teacher than fail a class. 232 00:15:04,843 --> 00:15:07,573 Why not? If she's smart. 233 00:15:07,644 --> 00:15:12,307 Should a teacher be punished for sleeping with a student? 234 00:15:12,382 --> 00:15:16,544 No, if he didn't rape her, and both had fun. 235 00:15:16,618 --> 00:15:19,279 - No. - Even if she's a minor? 236 00:15:19,353 --> 00:15:21,842 She should know what she's doing. 237 00:15:21,921 --> 00:15:26,185 Would you sleep with an older man... 238 00:15:26,257 --> 00:15:28,191 ...or someone your own age? 239 00:15:29,160 --> 00:15:30,525 Same age. 240 00:15:30,595 --> 00:15:32,754 - An older man. - Why? 241 00:15:32,828 --> 00:15:35,421 Older men are more tender and more experienced... 242 00:15:35,497 --> 00:15:37,362 ...so they can make you come faster. 243 00:15:38,198 --> 00:15:41,690 Mr. Gephart, you're the legal adviser for the city school board. 244 00:15:41,769 --> 00:15:44,362 - Do you know of Dr. Mallinger? - Yes. 245 00:15:44,438 --> 00:15:46,597 How do you assess the case from a legal point of view? 246 00:15:46,671 --> 00:15:49,504 First, under the Criminal Code... 247 00:15:49,574 --> 00:15:51,904 ...Section 174 states... 248 00:15:51,975 --> 00:15:56,878 ...that anyone who sexually abuses a minor under 21 entrusted to his care... 249 00:15:56,946 --> 00:16:01,711 ...shall be punishable by at least six months' imprisonment. 250 00:16:01,783 --> 00:16:06,742 But the abuse was initiated by the girl. 251 00:16:07,920 --> 00:16:10,616 That has no bearing on the culpability of the offense. 252 00:16:10,689 --> 00:16:13,315 The teacher is an adult of sound mind. 253 00:16:13,992 --> 00:16:19,393 The minimum sentence is six months. 254 00:16:19,462 --> 00:16:24,296 If the court imposes a sentence of more than one year... 255 00:16:24,366 --> 00:16:27,129 ...the teacher will automatically lose his position as a civil servant. 256 00:16:28,135 --> 00:16:30,159 So he'll have to find a different occupation? 257 00:16:30,236 --> 00:16:31,396 Yes. 258 00:16:34,239 --> 00:16:36,729 He's coming! 259 00:16:39,776 --> 00:16:40,902 Quick! 260 00:16:40,976 --> 00:16:42,637 Quiet! 261 00:16:47,648 --> 00:16:49,946 Good morning, Principal. 262 00:16:50,017 --> 00:16:51,506 Good morning. 263 00:16:51,584 --> 00:16:53,916 Please be seated. 264 00:16:53,986 --> 00:16:58,978 Dr. Mallinger, your science teacher, will never teach this class again. 265 00:16:59,056 --> 00:17:01,581 He was found dead in his apartment this morning. 266 00:17:02,926 --> 00:17:06,918 I know you must be as devastated as we teachers are. 267 00:17:06,994 --> 00:17:09,395 Even more so since the police have determined... 268 00:17:09,464 --> 00:17:12,364 ...that it was clearly a suicide. 269 00:17:12,432 --> 00:17:19,166 The suicide of a man who was known for his impeccable conduct. 270 00:17:19,238 --> 00:17:24,969 Please remember Dr. Mallinger as an honorable man. 271 00:17:25,041 --> 00:17:26,701 Thank you. 272 00:17:28,244 --> 00:17:29,734 Yes, Principal. 273 00:17:37,917 --> 00:17:41,248 The foolishness of some minors has driven a teacher to suicide. 274 00:17:41,319 --> 00:17:45,254 The minor child, a taboo in our society. 275 00:17:45,322 --> 00:17:46,311 Why? 276 00:17:46,389 --> 00:17:50,551 Maybe because we adults need an excuse for our own sense of guilt. 277 00:17:50,626 --> 00:17:52,115 The innocence of the child. 278 00:17:52,193 --> 00:17:56,856 But how innocent is a child who hides behind her innocence? 279 00:17:56,930 --> 00:18:00,831 The people concerned in this case are students in a village school. 280 00:18:00,900 --> 00:18:05,164 I always thought it came out in the back with girls. 281 00:18:06,170 --> 00:18:08,502 - Pepe! - Old Huber is here. 282 00:18:08,572 --> 00:18:10,402 Come here! 283 00:18:16,410 --> 00:18:19,400 - What are you doing? - Nothing, Father. 284 00:18:19,480 --> 00:18:23,141 - But you were up to something! - Not me, nor Hansi. 285 00:18:23,215 --> 00:18:28,378 - But Zenzi was. - And what was she doing? 286 00:18:28,452 --> 00:18:29,942 Pee-pee. 287 00:18:30,020 --> 00:18:32,988 - And what were you doing? - Watching her. 288 00:18:33,055 --> 00:18:34,989 You damn brat. 289 00:18:35,057 --> 00:18:36,547 What's wrong with that? 290 00:18:36,626 --> 00:18:40,889 We watch the cows all the time, and they piss a lot more than she does. 291 00:18:40,960 --> 00:18:43,793 The age of discovering one's own body. 292 00:18:43,863 --> 00:18:45,352 Innocent games. 293 00:18:45,430 --> 00:18:47,920 Do you always have to be naked to do this? 294 00:18:48,000 --> 00:18:49,967 I think so. 295 00:18:53,104 --> 00:18:55,263 If you squeeze too hard, it hurts. 296 00:18:55,337 --> 00:18:58,136 - Take off your pants. - You first. 297 00:18:58,207 --> 00:18:59,697 No, you first. 298 00:19:00,375 --> 00:19:02,673 Funny, you're getting goose bumps. 299 00:19:02,743 --> 00:19:04,233 I feel it down to my toes. 300 00:19:04,311 --> 00:19:06,973 See how hard your nipple is. 301 00:19:07,046 --> 00:19:09,242 Do you also touch yourself? 302 00:19:09,315 --> 00:19:11,305 Mother says only pigs do that. 303 00:19:11,383 --> 00:19:13,613 Your father touches her breasts too. 304 00:19:13,683 --> 00:19:16,152 That's all right. That's why they're married. 305 00:19:17,287 --> 00:19:18,584 Look. 306 00:19:19,588 --> 00:19:21,078 This is nice. 307 00:19:21,156 --> 00:19:23,090 It's getting really hard... 308 00:19:23,925 --> 00:19:27,257 ...hard like cement, my older brother says. 309 00:19:27,327 --> 00:19:29,385 It's supposed to feel really good... 310 00:19:29,462 --> 00:19:32,953 ...if you stick it in a girl's hole. 311 00:19:33,032 --> 00:19:36,295 Some girls like it so much they scream. 312 00:19:36,366 --> 00:19:40,563 If you do it slowly, it tickles quite nicely. 313 00:19:40,636 --> 00:19:42,627 How do you know? 314 00:19:42,705 --> 00:19:44,763 I've played around down there. 315 00:19:44,839 --> 00:19:48,002 That's nice, really nice. 316 00:19:48,075 --> 00:19:49,735 What's this down there? 317 00:19:49,809 --> 00:19:51,640 My balls. 318 00:19:51,711 --> 00:19:55,407 - They're hard. - My hard balls. 319 00:19:56,247 --> 00:19:58,181 It's nice how you do that. 320 00:19:58,248 --> 00:19:59,739 I'm about to come. 321 00:19:59,817 --> 00:20:01,751 Something's coming up for me. 322 00:20:02,885 --> 00:20:06,377 That's the juice. That's where babies come from. 323 00:20:08,056 --> 00:20:09,546 Do you want to do it? 324 00:20:28,870 --> 00:20:30,359 You're beautiful. 325 00:20:30,438 --> 00:20:31,929 Nice tits. 326 00:20:32,607 --> 00:20:34,437 You don't need these. 327 00:20:35,242 --> 00:20:38,233 My heart is beating like crazy. 328 00:20:39,078 --> 00:20:41,672 What do you call your thing? 329 00:20:41,747 --> 00:20:44,043 My mother used to call mine a "ding-dong." 330 00:20:45,583 --> 00:20:48,448 Vulgar people call it a cock. 331 00:20:55,723 --> 00:20:58,715 My mother always told me to keep my pussy clean. 332 00:20:58,792 --> 00:21:00,725 And never to let anyone touch my breasts. 333 00:21:00,793 --> 00:21:02,453 Beautiful breasts. 334 00:21:02,527 --> 00:21:04,017 Does that feel good? 335 00:21:04,096 --> 00:21:07,757 - It's a crazy feeling. - Same here. 336 00:21:07,832 --> 00:21:10,857 My ding-dong gets bigger when I touch you. 337 00:21:25,543 --> 00:21:30,878 Nice pussy... good pussy. 338 00:21:34,916 --> 00:21:37,180 Stand still. 339 00:21:37,852 --> 00:21:42,811 I've always wanted to look at a girl like this, with the breasts... 340 00:21:42,889 --> 00:21:45,221 ...the pussy and the ass. 341 00:21:45,292 --> 00:21:48,350 I've always liked that. 342 00:21:48,426 --> 00:21:51,862 As a man, I could just eat you up. 343 00:21:57,599 --> 00:22:00,658 - Let me do it a bit. - Yeah. 344 00:22:01,335 --> 00:22:03,668 I'll put mine in yours. 345 00:22:07,006 --> 00:22:10,839 - That's thin. - That's not it. That's the straw. 346 00:22:10,909 --> 00:22:13,376 This is it! 347 00:22:41,964 --> 00:22:43,625 What are you doing now, you brat? 348 00:22:43,699 --> 00:22:45,359 What are you looking at? 349 00:22:47,702 --> 00:22:50,193 I always get spanked when somebody else is doing it. 350 00:22:50,270 --> 00:22:52,499 - What are they doing? - They're fucking. 351 00:22:55,174 --> 00:22:57,664 What are you doing? You damn pigs! 352 00:22:57,742 --> 00:23:00,904 You whores, pigs, doing it in the barn! 353 00:23:00,976 --> 00:23:03,672 We were only trying out what we saw in a magazine. 354 00:23:03,746 --> 00:23:07,613 A magazine? I'll show you. I'll report you. 355 00:23:07,715 --> 00:23:10,309 When should a girl be told about the facts of life? 356 00:23:10,350 --> 00:23:11,375 At 12. 357 00:23:11,451 --> 00:23:13,612 As early as possible. 358 00:23:13,687 --> 00:23:15,677 - When were you told? - At 13. 359 00:23:15,755 --> 00:23:17,245 Twelve or 13. 360 00:23:17,322 --> 00:23:20,654 - Do you think that's the right age? - No. It should be done sooner. 361 00:23:20,725 --> 00:23:26,559 - How much sooner? - Depends. At nine or 10. 362 00:23:26,628 --> 00:23:28,892 - At nine or 10 years old? - Yeah. 363 00:23:28,964 --> 00:23:30,795 How did you learn, at school or from your parents? 364 00:23:30,865 --> 00:23:34,698 No, from friends. 365 00:23:34,768 --> 00:23:39,932 Did you learn about it from your parents, at school, or from friends? 366 00:23:40,005 --> 00:23:44,064 My friends, playing doctor and touching each other. 367 00:23:44,454 --> 00:23:45,802 Dr. Hollmann: "Psychologist" 368 00:23:45,876 --> 00:23:48,207 You're a psychologist at the youth office. 369 00:23:48,276 --> 00:23:51,109 You dealt with this case. What is your opinion? 370 00:23:51,179 --> 00:23:55,171 For me, it's wrong to call the events in the barn a "case." 371 00:23:55,249 --> 00:23:57,547 A "case" implies a punishable offense... 372 00:23:57,618 --> 00:24:02,110 ...and young people exploring their bodies in a barn is hardly an offense. 373 00:24:02,187 --> 00:24:05,678 So you think the young people in the barn acted correctly. Why? 374 00:24:05,757 --> 00:24:10,090 According to our basic human nature, they certainly acted correctly. 375 00:24:10,160 --> 00:24:11,991 - Please explain. - It's simple. 376 00:24:12,061 --> 00:24:16,053 The child absorbs culture and language through imitation. 377 00:24:16,131 --> 00:24:17,962 The same is true of discovering one's sexuality. 378 00:24:18,633 --> 00:24:21,328 Then why did the police officer make such a big mistake? 379 00:24:21,401 --> 00:24:24,666 Adults tend to be in denial... 380 00:24:24,737 --> 00:24:27,397 ...because of moral beliefs and social prejudice. 381 00:24:27,472 --> 00:24:31,463 As if a growing child had done something wrong in trying to discover himself. 382 00:24:31,541 --> 00:24:34,134 I know my answer is shocking, but that's how it is. 383 00:24:34,810 --> 00:24:38,302 The events that transpired in the barn only could have happened... 384 00:24:38,379 --> 00:24:42,439 ...because the school teacher had refused to teach the children about sex. 385 00:24:42,516 --> 00:24:44,006 If someone is guilty, it's her. 386 00:24:45,351 --> 00:24:48,979 Mr. Müller, you are 45 years old and an architect. 387 00:24:49,053 --> 00:24:52,886 Do you think that the sexual permissiveness of schoolgirls today... 388 00:24:52,956 --> 00:24:55,220 ...is exaggerated in public debate? 389 00:24:55,292 --> 00:24:56,279 Yes. 390 00:24:56,358 --> 00:25:00,259 Most of what they do, they do in search of adventure. 391 00:25:00,929 --> 00:25:04,863 Take the story of Monika and Emi, two runaways. 392 00:25:04,931 --> 00:25:07,455 They were students at a rural school. 393 00:25:07,533 --> 00:25:09,433 One day they ran away... 394 00:25:09,501 --> 00:25:11,628 ...leaving a note for their parents. 395 00:25:11,703 --> 00:25:15,364 "Fuck school! We want to be free!" They wrote. 396 00:25:16,038 --> 00:25:18,063 - Good day. - Good day. 397 00:25:20,075 --> 00:25:23,236 - What can I get you? - Two Bulgarian yogurts. 398 00:25:23,310 --> 00:25:26,302 We only have Bavarian, and even that, we don't have. 399 00:25:26,380 --> 00:25:28,973 But you have some back there, in the freezer. 400 00:25:29,816 --> 00:25:32,875 No, sorry. It's reserved for somebody else. 401 00:25:33,552 --> 00:25:36,043 - But I do have some scented cheese. - That'll do. 402 00:25:36,120 --> 00:25:37,815 Well, well... 403 00:25:38,489 --> 00:25:41,355 Girls like that make my hair stand on end. 404 00:25:45,861 --> 00:25:50,192 What? Stop them, those dirty bitches. 405 00:25:50,263 --> 00:25:52,458 Stop them. Police! 406 00:25:52,531 --> 00:25:53,725 Stop! 407 00:25:53,799 --> 00:25:56,232 Stop them! Shoplifters! 408 00:25:58,602 --> 00:26:02,799 Dirty bastards. They should be drowned. 409 00:26:06,607 --> 00:26:08,599 Here, take this. 410 00:26:08,677 --> 00:26:10,337 Over there. 411 00:26:10,411 --> 00:26:12,275 No, they went straight ahead. 412 00:26:12,345 --> 00:26:15,178 I can't take it anymore. I want to go home. I'll turn myself in. 413 00:26:15,248 --> 00:26:18,080 Are you crazy? I thought we wanted to be free. 414 00:26:18,150 --> 00:26:20,811 Free, yes, but not like this. 415 00:26:20,885 --> 00:26:23,854 Admit it, Monika. You're sick of this too. 416 00:26:24,920 --> 00:26:26,320 Come. 417 00:26:27,122 --> 00:26:30,353 Munich, on... 418 00:26:35,862 --> 00:26:37,193 So... 419 00:26:37,263 --> 00:26:39,424 ...first you steal, and now you want to go home. 420 00:26:39,498 --> 00:26:40,658 Let's hear it. 421 00:26:40,733 --> 00:26:45,064 It wasn't stealing. It was only petty theft. 422 00:26:45,134 --> 00:26:48,967 My name is Monika Reinhard. I'm 16. 423 00:26:49,805 --> 00:26:52,432 I'm Emilie Stradmann, also 16. 424 00:26:53,608 --> 00:26:56,441 We came to Munich, where the action is. 425 00:26:56,511 --> 00:26:58,944 You go crazy in a small village. 426 00:26:59,612 --> 00:27:02,239 We planned to stay with a friend... 427 00:27:02,315 --> 00:27:04,304 ...but we'd lost her address. 428 00:27:04,382 --> 00:27:06,612 And she doesn't have a phone. 429 00:27:07,284 --> 00:27:10,447 Well, we could have gone to the registry office. 430 00:27:10,521 --> 00:27:13,045 But we didn't think of that. 431 00:27:13,723 --> 00:27:17,021 So we waited around the train station. 432 00:27:17,691 --> 00:27:20,751 And that's where it happened. 433 00:27:29,500 --> 00:27:31,490 There must be a place for information around here. 434 00:27:31,568 --> 00:27:33,058 Yes, over there. 435 00:27:42,175 --> 00:27:44,665 - My suitcase! - What a welcome. 436 00:27:45,645 --> 00:27:48,613 My suitcase gone, along with 500 marks in cash. 437 00:27:49,281 --> 00:27:51,010 What a mess! 438 00:27:51,082 --> 00:27:54,209 We wanted to go to the police... 439 00:27:54,285 --> 00:27:56,275 ...but what would you have done? 440 00:27:56,351 --> 00:27:58,182 You'd have sent us straight home. 441 00:27:58,253 --> 00:28:00,413 That's when we met Uschi... 442 00:28:00,488 --> 00:28:03,479 ...and she overheard that we didn't have anywhere to go. 443 00:28:03,558 --> 00:28:05,684 She was quite charming. 444 00:28:05,759 --> 00:28:09,956 If that's all, you can stay with me. 445 00:28:11,797 --> 00:28:14,458 No one has to be homeless in Munich. 446 00:28:14,532 --> 00:28:17,693 That's really nice of you. We don't want to impose. 447 00:28:17,767 --> 00:28:19,427 No problem. 448 00:28:20,236 --> 00:28:23,170 Uschi, as she called herself, had a cute apartment. 449 00:28:23,237 --> 00:28:25,728 She wanted us to make ourselves at home. 450 00:28:25,806 --> 00:28:28,365 But we didn't want to kick up our heels. 451 00:28:29,708 --> 00:28:32,540 So, let's have a drink. 452 00:28:34,546 --> 00:28:36,706 You can take a bath if you want. 453 00:28:40,216 --> 00:28:43,650 Coming to Munich was a great idea. 454 00:28:45,987 --> 00:28:47,783 I have to pop out... 455 00:28:49,123 --> 00:28:52,954 ...but a friend will be by and he'll entertain you. 456 00:28:53,024 --> 00:28:56,016 And entertain us he did. 457 00:28:56,094 --> 00:28:58,253 Man, you can really make stupid mistakes sometimes. 458 00:28:58,330 --> 00:29:01,491 He led us on, like stupid rubes from the country. 459 00:29:01,564 --> 00:29:05,226 We had no idea about people in big cities. 460 00:29:05,300 --> 00:29:07,961 But I wouldn't give in. 461 00:29:08,035 --> 00:29:10,162 "I'll show him," I thought to myself. 462 00:29:10,237 --> 00:29:13,295 Boy, was I ever wrong. 463 00:29:13,973 --> 00:29:15,634 He showed me. 464 00:29:45,795 --> 00:29:47,284 Then, he went for Emi. 465 00:29:47,364 --> 00:29:48,854 She only wanted to fool around a bit. 466 00:29:48,932 --> 00:29:50,922 You didn't have to say that. 467 00:29:50,999 --> 00:29:53,058 Why not? It's the truth. 468 00:29:53,134 --> 00:29:55,658 People should know you hadn't done it before... 469 00:29:55,736 --> 00:29:57,225 ...and that he deflowered you. 470 00:29:57,305 --> 00:29:59,771 He did you, just like he did me. 471 00:30:00,606 --> 00:30:02,266 What a great guy. 472 00:30:02,340 --> 00:30:05,001 I'll never have one like Egon again. 473 00:30:05,075 --> 00:30:07,908 I think he could make any girl quite happy. 474 00:30:08,945 --> 00:30:10,879 At least that's what I thought that night. 475 00:30:11,546 --> 00:30:15,538 But the next morning, he tried to talk us into becoming his prostitutes. 476 00:30:15,617 --> 00:30:18,449 We could stay with him forever, he told us. 477 00:30:18,518 --> 00:30:22,249 But we didn't want to, so we beat it. 478 00:30:22,322 --> 00:30:27,223 We were back on the streets, and he'd stolen Emi's money. 479 00:30:27,891 --> 00:30:29,552 So we ended up with the bums. 480 00:30:29,626 --> 00:30:31,559 They helped us a lot. 481 00:30:31,628 --> 00:30:33,960 So you expressed your gratitude, right? 482 00:30:34,031 --> 00:30:35,998 I do have manners. 483 00:30:36,065 --> 00:30:37,725 But things got too hot. 484 00:30:37,799 --> 00:30:40,289 They knew our parents were looking for us. 485 00:30:40,367 --> 00:30:43,028 And you guys have it in for bums. 486 00:30:43,871 --> 00:30:45,701 Then Roland took us in. 487 00:30:45,773 --> 00:30:48,433 Where did you find these two? 488 00:30:48,508 --> 00:30:50,337 Couldn't you find any bigger bores? 489 00:30:50,408 --> 00:30:52,238 Stop that nonsense. 490 00:30:53,576 --> 00:30:55,908 - Get comfortable. - You got any dough? 491 00:30:55,978 --> 00:30:58,538 - What? - He wants to know if you have money. 492 00:30:59,881 --> 00:31:01,940 I should have known. 493 00:31:02,616 --> 00:31:05,551 - Did you hear about that band? - Man, they're lame. 494 00:31:05,619 --> 00:31:07,552 The Anglo-Saxons are playing at the Grotta... 495 00:31:07,620 --> 00:31:09,588 ...complete with lesbian organ players... 496 00:31:09,655 --> 00:31:12,282 ...two gay guitarists and a transvestite drummer. 497 00:31:12,356 --> 00:31:15,348 When they play, they really kick it up. 498 00:31:15,426 --> 00:31:18,588 You know, I pictured Munich differently. 499 00:31:20,095 --> 00:31:25,430 So are you gonna just sit there and put down roots? 500 00:31:31,303 --> 00:31:33,167 In for a penny, in for a pound. 501 00:31:33,237 --> 00:31:37,900 By now we knew that guys were only interested in fucking. 502 00:31:37,974 --> 00:31:41,340 Maybe it's silly, but that night I thought... 503 00:31:41,410 --> 00:31:45,402 ...that marriage is probably no different, with the guy saying, "Come here." 504 00:31:45,481 --> 00:31:47,970 No matter if he's drunk or whatever... 505 00:31:48,049 --> 00:31:50,982 ...you have to be a good wife and lie down. 506 00:31:51,050 --> 00:31:54,382 Don't put them down. They were great people. 507 00:31:54,453 --> 00:31:56,785 I'd have loved to stay with Roland. 508 00:31:56,854 --> 00:31:59,846 They also gave us these clothes. 509 00:31:59,924 --> 00:32:03,256 But after two months... 510 00:32:03,325 --> 00:32:05,486 ...they started getting antsy. 511 00:32:05,561 --> 00:32:11,498 Someone had told them about "new freedom"and a "new community." 512 00:32:11,565 --> 00:32:14,124 And "man's responsibility." 513 00:32:14,200 --> 00:32:16,100 They became unbearable. 514 00:32:16,167 --> 00:32:19,897 They traded their things in for motorcycles and headed south. 515 00:32:19,970 --> 00:32:22,837 They wanted to go to a kibbutz in Israel... 516 00:32:22,906 --> 00:32:24,600 ...and when they got tired of that... 517 00:32:24,674 --> 00:32:29,167 ...perhaps to Kathmandu, the city in the Himalayas. 518 00:32:29,244 --> 00:32:33,178 Over 200,000 young people are said to have gone there last year. 519 00:32:33,247 --> 00:32:38,081 Joining the flower children there is supposed to make you a better person. 520 00:32:39,252 --> 00:32:40,912 We were in trouble again... 521 00:32:40,985 --> 00:32:43,920 ...and sleeping on a construction site is not exactly a dream come true. 522 00:32:43,988 --> 00:32:44,976 We were hungry. 523 00:32:45,823 --> 00:32:50,656 So we went to that store and used that yogurt trick... 524 00:32:50,726 --> 00:32:52,387 ...so that we could get some stuff. 525 00:32:56,597 --> 00:33:00,259 And now you want to go back to school, right? 526 00:33:00,333 --> 00:33:01,356 Yes. 527 00:33:02,400 --> 00:33:05,630 - That is, if they'll take us back. - I think they will. 528 00:33:06,303 --> 00:33:09,465 The biggest problem: Immaturity. 529 00:33:09,539 --> 00:33:11,870 Boy and girl, both the same age. 530 00:33:11,940 --> 00:33:14,874 At 17, she may already be a woman sexually. 531 00:33:14,942 --> 00:33:17,274 While he, also 17, acts like a kid sometimes. 532 00:33:17,345 --> 00:33:20,006 Hence, the following story... 533 00:33:20,080 --> 00:33:23,173 ...deliberately shown in a humorous way. 534 00:33:25,217 --> 00:33:26,877 What do you think? 535 00:33:26,951 --> 00:33:28,611 Shouldn't we go to the movies instead? 536 00:33:29,286 --> 00:33:31,948 That's out of the question. 537 00:33:32,021 --> 00:33:34,353 You said we'd go to the woods to make love. 538 00:33:34,423 --> 00:33:36,582 Now we're in the woods and we're gonna make love. 539 00:33:36,658 --> 00:33:39,422 Promises made to a woman must be kept. 540 00:33:42,829 --> 00:33:44,489 You know that you're my first? 541 00:33:45,431 --> 00:33:48,263 But you told me you were so experienced. 542 00:33:56,939 --> 00:33:59,600 I've got a feeling you won't like me anymore afterwards. 543 00:34:01,943 --> 00:34:04,808 I'm really a super guy. 544 00:34:05,646 --> 00:34:08,910 That's why I've been looking forward to this. 545 00:34:14,118 --> 00:34:16,142 I think it's going take a bit longer. 546 00:34:17,119 --> 00:34:23,634 - Making promises you can't keep. - Ha! My cock will be ready soon. 547 00:34:23,635 --> 00:34:24,870 Well, I'll be... 548 00:34:28,628 --> 00:34:32,426 You're doing well up here, but nothing's going on down there. 549 00:34:37,301 --> 00:34:40,531 I'll come over you like a storm. 550 00:34:40,603 --> 00:34:44,094 You'll be struck by the lightning bolt of love. 551 00:34:44,171 --> 00:34:46,605 You'll see, I'll do you really well. 552 00:34:50,311 --> 00:34:53,609 - I don't see anything yet. - I have to build up to it. 553 00:34:53,680 --> 00:34:55,670 Well, keep building then. 554 00:35:00,084 --> 00:35:02,414 Something's distracting me. 555 00:35:03,987 --> 00:35:06,045 But you'll see... 556 00:35:06,121 --> 00:35:08,782 ...and my friend down there will take you. 557 00:35:08,857 --> 00:35:11,347 And I'll tell you then... 558 00:35:11,425 --> 00:35:13,721 then... 559 00:35:16,294 --> 00:35:17,955 Hey, our clothes are gone. 560 00:35:18,029 --> 00:35:19,018 Hello there! 561 00:35:23,333 --> 00:35:27,268 - Give back those clothes! - First things first. 562 00:35:27,336 --> 00:35:29,531 You'll get them back after you sing a song. 563 00:35:30,371 --> 00:35:32,896 I'm not crazy. Give them back now. 564 00:35:33,874 --> 00:35:38,276 But, Heini, start singing or we'll go home naked. 565 00:35:38,344 --> 00:35:39,742 Come on. 566 00:35:45,315 --> 00:35:48,976 - A little man stands silent in the woods... - Come on. 567 00:35:50,051 --> 00:35:53,487 ...wearing a bright crimson coat. 568 00:35:53,988 --> 00:35:56,354 Who could that little man be... 569 00:35:56,423 --> 00:35:59,823 ...standing all alone in the woods... 570 00:35:59,893 --> 00:36:04,799 ...with that little crimson coat? 571 00:36:05,429 --> 00:36:09,990 A little man stands silent in the woods... 572 00:36:10,065 --> 00:36:11,225 Quick. 573 00:36:11,300 --> 00:36:15,234 Wearing a bright crimson coat... 574 00:36:17,405 --> 00:36:21,100 Give me a call when you learn how to make love. Bye! 575 00:36:21,173 --> 00:36:22,834 Bitch! 576 00:36:22,909 --> 00:36:26,640 I almost lost my virginity to that bitch. 577 00:36:30,713 --> 00:36:33,705 I'm feeling so limp. 578 00:36:39,845 --> 00:36:42,154 Here's Tessie. She just turned 16. 579 00:36:42,223 --> 00:36:45,554 She's now beyond the reach of the Protection of Minors Act. 580 00:36:45,624 --> 00:36:49,559 She's allowed to be in a pub after 9:00 p.m. when accompanied. 581 00:36:49,627 --> 00:36:53,289 She met two young men, who got her drunk. 582 00:36:53,363 --> 00:36:54,853 They took her to a party. 583 00:36:54,931 --> 00:36:59,196 Just what kind of party it was will shock even you. 584 00:36:59,268 --> 00:37:00,633 Come. 585 00:37:02,570 --> 00:37:04,230 Stop. Sit down. 586 00:37:04,938 --> 00:37:05,927 Okay. 587 00:37:06,940 --> 00:37:09,271 Now you'll have lots of fun. 588 00:37:09,341 --> 00:37:12,673 - Where are we? - At the gates of heaven. 589 00:37:14,679 --> 00:37:17,010 This is the party? 590 00:37:17,080 --> 00:37:18,911 Nobody's here. 591 00:37:18,982 --> 00:37:21,575 They'll come. They're never on time. 592 00:37:23,785 --> 00:37:26,446 You have to stick it in deep. 593 00:37:26,520 --> 00:37:28,351 Not too much. I need mine too. 594 00:37:28,422 --> 00:37:31,083 Whoever invented this shit should get a medal. 595 00:37:31,157 --> 00:37:33,647 - What did you pay for it? - 50. 596 00:37:33,725 --> 00:37:35,556 Pretty expensive for a trip. 597 00:37:35,627 --> 00:37:37,560 Cheaper than a whorehouse. 598 00:37:42,598 --> 00:37:44,588 Should we give her some too? 599 00:37:47,935 --> 00:37:51,335 Sure, she's grown-up. 600 00:37:53,939 --> 00:37:56,430 So, do you want to try it? 601 00:37:58,609 --> 00:38:00,270 What is it? 602 00:38:02,111 --> 00:38:06,207 Quite harmless, but it'll make you feel like the eighth day of Christmas. 603 00:38:07,215 --> 00:38:09,239 Where are the others? 604 00:38:10,751 --> 00:38:12,877 Screw them. 605 00:38:12,952 --> 00:38:14,977 They probably got lost or something. 606 00:38:17,656 --> 00:38:19,520 Give me your arm. 607 00:38:21,691 --> 00:38:24,854 I don't know. Doesn't it hurt? 608 00:38:26,528 --> 00:38:28,893 Not a bit. You won't feel a thing. 609 00:38:32,232 --> 00:38:35,724 Now a nice tie, like at the doctor's. 610 00:39:25,504 --> 00:39:28,836 - She fell for it. - We got her. 611 00:39:28,906 --> 00:39:31,738 Put her on the mattress. The stuff won't last long. 612 00:39:31,807 --> 00:39:33,866 Gotta work fast. 613 00:39:45,184 --> 00:39:48,016 - Wanna do her first? - I'm not a can-opener. 614 00:40:05,665 --> 00:40:07,598 Don't take too long. 615 00:40:07,666 --> 00:40:09,931 Watching makes me really horny. 616 00:40:11,769 --> 00:40:13,827 We can each do her a few times. 617 00:40:15,840 --> 00:40:18,397 Man, we got a really hot chick this time. 618 00:41:07,408 --> 00:41:09,639 That was great. 619 00:41:12,579 --> 00:41:14,240 Let's beat it now. 620 00:41:19,584 --> 00:41:22,882 Tessie is one of 12 young students... 621 00:41:22,953 --> 00:41:24,784 ...found like this by the police within five weeks... 622 00:41:24,855 --> 00:41:27,687 ...raped and drugged. 623 00:41:28,957 --> 00:41:32,790 Fred and Charlie always used the same approach. 624 00:41:32,860 --> 00:41:36,351 They gave the girls very sweet cocktails... 625 00:41:36,430 --> 00:41:38,760 ...so that they couldn't taste the alcohol. 626 00:41:39,431 --> 00:41:42,763 Then they lied about a party... 627 00:41:42,833 --> 00:41:46,325 ...and pretended to shoot up. 628 00:41:47,003 --> 00:41:50,870 In reality, they drugged their victims. 629 00:41:52,141 --> 00:41:54,973 The statistics reveal a terrible fact. 630 00:41:55,042 --> 00:41:59,101 An alarming number of schoolgirls are addicted. 631 00:41:59,178 --> 00:42:02,079 A danger of our modern times. 632 00:42:02,148 --> 00:42:06,981 Did you know that one in four schoolgirls in Germany have smoked a joint? 633 00:42:07,050 --> 00:42:09,381 I had a feeling. 634 00:42:09,452 --> 00:42:11,215 - Have you ever done it? - Yes. 635 00:42:11,287 --> 00:42:13,152 - Have you had a joint before? - Yes. 636 00:42:13,222 --> 00:42:16,713 Do you think it's right for young people to take drugs? 637 00:42:16,790 --> 00:42:19,190 No. We'll have to get much tougher. 638 00:42:19,260 --> 00:42:23,753 Do you think girls who do drugs are more sexually active? 639 00:42:23,829 --> 00:42:27,195 Certainly, it lowers your inhibitions and lands you in bed. 640 00:42:27,265 --> 00:42:29,733 It depends. 641 00:42:30,400 --> 00:42:33,061 You have all sorts of feelings when you smoke a joint. 642 00:42:33,135 --> 00:42:37,401 - Do you think it's unhealthy? - Yes, I think so. 643 00:42:38,406 --> 00:42:41,967 Today's schoolgirls aren't shy when it comes to material benefits... 644 00:42:42,042 --> 00:42:44,202 ...as the following case demonstrates. 645 00:42:44,277 --> 00:42:48,372 You are Ingeborg Bayer, aged 35, and a housewife. 646 00:42:49,713 --> 00:42:53,080 I experienced this with my own 16 year-old daughter. 647 00:42:53,184 --> 00:42:55,673 It happens more often than people think. 648 00:42:55,718 --> 00:42:57,708 The compulsion to shop... 649 00:42:57,787 --> 00:43:00,810 ... drives girls to do things that would leave you speechless. 650 00:43:00,888 --> 00:43:02,549 Look. This one looks great. 651 00:43:02,623 --> 00:43:05,716 - How much you think it costs? - Don't know. Go and ask. 652 00:43:05,791 --> 00:43:09,591 - That's silly. - That's what sales clerks are for. 653 00:43:10,261 --> 00:43:13,320 - Go inside. - Why me? Do I want it or you? 654 00:43:14,164 --> 00:43:16,597 Well, forget it then. 655 00:43:25,104 --> 00:43:28,437 - What do you want with a wig? - It's chic and something new. 656 00:43:28,509 --> 00:43:30,169 My mother wants me to have long hair... 657 00:43:30,243 --> 00:43:32,403 ...and I can hardly cut it off. 658 00:43:33,812 --> 00:43:37,645 She'd love to see me in braids. What crap. 659 00:43:37,715 --> 00:43:40,443 If I could just get some money. 660 00:43:41,116 --> 00:43:43,413 - Careful, the enemy is listening. - What? 661 00:43:43,484 --> 00:43:45,611 The guy at the next table. 662 00:43:48,189 --> 00:43:51,782 - What can I get you? - Two chocolate cakes and two coffees. 663 00:43:52,725 --> 00:43:55,124 He's interested in us. 664 00:43:55,192 --> 00:43:57,127 That's no reason to leave. 665 00:43:57,194 --> 00:43:59,992 He's too old for me. I'm going. You can stay. 666 00:44:01,698 --> 00:44:03,756 If you leave, I'll go too. 667 00:44:05,335 --> 00:44:09,497 I don't have much money. Can you lend me some? 668 00:44:12,672 --> 00:44:14,798 I don't have a cent. I was going to ask you. 669 00:44:14,873 --> 00:44:17,068 Don't fool around. Check it again. 670 00:44:22,145 --> 00:44:24,010 Like reaching into the pocket of a naked man. 671 00:44:26,715 --> 00:44:29,206 This one's on me, ladies. 672 00:44:29,284 --> 00:44:33,275 - Out of the question. - Who do you think we are? 673 00:44:33,354 --> 00:44:35,286 Two very pretty girls. 674 00:44:35,355 --> 00:44:39,188 Anyone can run out of money. 675 00:44:39,259 --> 00:44:40,919 He's right. 676 00:44:42,093 --> 00:44:46,290 - But only if we can repay you. - If you insist. 677 00:44:51,299 --> 00:44:54,131 Jasper? Is that your first or last name? 678 00:44:54,201 --> 00:44:55,862 A pseudonym. 679 00:44:55,936 --> 00:44:58,427 Photo studio? Are you a photographer? 680 00:44:58,504 --> 00:45:00,801 Can't deny it. 681 00:45:00,873 --> 00:45:03,931 Do you do things like nude pictures and stuff? 682 00:45:04,009 --> 00:45:06,499 Yes, nude and stuff. 683 00:45:06,577 --> 00:45:08,408 For the magazines? 684 00:45:08,479 --> 00:45:11,640 If the models are as beautiful as you two. 685 00:45:11,713 --> 00:45:15,444 - And you get money for this? - Yes, that's right. 686 00:45:16,585 --> 00:45:18,245 - Why, are you interested? - Me? 687 00:45:18,319 --> 00:45:19,478 Not on your life. 688 00:45:20,153 --> 00:45:23,315 - Why would I? - Why did you come then? 689 00:45:23,389 --> 00:45:26,221 I was thinking of a head shot or something. 690 00:45:26,291 --> 00:45:29,454 There are magazines that print photos like that. 691 00:45:29,526 --> 00:45:32,188 With 5 million girls in Germany and 500 million in the world... 692 00:45:32,261 --> 00:45:34,160 ...you think you're the only one? 693 00:45:34,229 --> 00:45:36,129 Let's see what we have here. 694 00:45:39,433 --> 00:45:41,298 I thought so. 695 00:45:41,367 --> 00:45:42,766 What? 696 00:45:42,836 --> 00:45:45,166 Nothing more than another head shot. 697 00:45:45,237 --> 00:45:46,728 What do you mean? 698 00:45:46,805 --> 00:45:49,137 - You don't have it. - Only my head? 699 00:45:49,206 --> 00:45:52,368 - Listen, I have a great body. - Really? 700 00:45:52,442 --> 00:45:55,275 I haven't seen it. You'll have to show me more. 701 00:46:04,584 --> 00:46:06,244 Quite nice. 702 00:46:06,319 --> 00:46:07,809 But only from behind. 703 00:46:07,887 --> 00:46:11,219 Why only from behind? You have sagging breasts? 704 00:46:11,289 --> 00:46:12,619 Sagging breasts? 705 00:46:12,690 --> 00:46:15,558 You have to cover some girls up with a towel. 706 00:46:15,626 --> 00:46:17,490 - Not me. - There you go. 707 00:46:17,561 --> 00:46:20,222 You've got nothing to hide. On the contrary! 708 00:46:20,296 --> 00:46:21,956 You've got beautiful breasts. 709 00:46:22,030 --> 00:46:23,520 Step into the light. 710 00:46:30,637 --> 00:46:32,466 That's good. 711 00:46:34,972 --> 00:46:37,496 - No, that doesn't work. - Why not? 712 00:46:37,574 --> 00:46:39,700 It looks dirty with the panties. 713 00:46:39,775 --> 00:46:41,265 I won't take them off. 714 00:46:42,278 --> 00:46:44,768 That's a problem. 715 00:46:44,846 --> 00:46:48,712 Half-dressed is porn, only total nudity is natural. 716 00:46:49,783 --> 00:46:52,614 Forget it. Get dressed. 717 00:46:52,684 --> 00:46:55,016 Don't you want to take a picture of me like this? 718 00:46:55,087 --> 00:46:56,952 No, it's not worth it. 719 00:47:00,056 --> 00:47:02,082 - Not even if l... - If you what? 720 00:47:02,760 --> 00:47:05,226 - If I take them off? - Well, take them off then. 721 00:47:05,293 --> 00:47:10,457 - You have to turn around. - I'm not in love with you. 722 00:47:10,530 --> 00:47:14,557 I see so much flesh every day that I'd rather have pasta. 723 00:47:27,031 --> 00:47:29,793 There you go. That's going to be great. 724 00:47:31,366 --> 00:47:34,130 That's good. 725 00:47:35,502 --> 00:47:36,491 Fantastic. 726 00:47:38,338 --> 00:47:39,999 Yes. 727 00:47:40,073 --> 00:47:41,766 Now look right here. 728 00:47:41,840 --> 00:47:43,501 Take a breath. 729 00:47:44,175 --> 00:47:45,267 Beautiful eyes. 730 00:47:45,342 --> 00:47:47,833 Slender neck. 731 00:47:47,912 --> 00:47:49,311 Now the eyes. 732 00:47:49,380 --> 00:47:51,642 Let's be creative. 733 00:47:52,447 --> 00:47:54,880 That's gonna be great. 734 00:47:54,949 --> 00:47:56,814 Now a little bit distant. 735 00:47:57,518 --> 00:47:58,575 Now look here. 736 00:47:58,652 --> 00:48:00,313 Now the calm after the storm. 737 00:48:12,461 --> 00:48:14,759 Come. Look. 738 00:48:19,433 --> 00:48:22,231 I have to tell you something. 739 00:48:22,302 --> 00:48:24,668 Look at the picture. 740 00:48:27,071 --> 00:48:29,904 A wig? Did you let him take pictures? 741 00:48:29,974 --> 00:48:31,771 - What is it to you? - You... 742 00:48:43,850 --> 00:48:45,477 - Good morning. - Good morning. 743 00:48:50,156 --> 00:48:52,316 - Morning. - Morning, Mr. Taschner. 744 00:49:04,099 --> 00:49:05,929 Can I help you? 745 00:49:05,999 --> 00:49:07,830 Hello. Now I've come here. 746 00:49:07,901 --> 00:49:09,892 And what do you want? 747 00:49:09,970 --> 00:49:12,233 I also want to earn money for a wig. 748 00:49:12,304 --> 00:49:14,134 Just like Margot. 749 00:49:14,204 --> 00:49:16,070 Well, let's see. 750 00:49:16,140 --> 00:49:18,973 I'm just as pretty as Margot, and slimmer. 751 00:49:19,043 --> 00:49:20,873 My pictures should be great. 752 00:49:20,943 --> 00:49:22,603 They tell me I've got today's look. 753 00:49:22,677 --> 00:49:24,167 You aren't wearing panties. 754 00:49:24,246 --> 00:49:26,406 No, I figured they'd have to come off anyway. 755 00:49:26,480 --> 00:49:28,141 - What's your name? - Jutta. 756 00:49:29,148 --> 00:49:31,139 Do you like me? 757 00:49:45,461 --> 00:49:48,156 - Good morning, Mr. Taschner. - Good morning. 758 00:49:49,163 --> 00:49:50,823 - Good morning. - Good morning. 759 00:50:00,839 --> 00:50:02,032 Hello. 760 00:50:02,106 --> 00:50:04,471 - Good morning, Mr. Taschner. - But... 761 00:50:05,308 --> 00:50:07,332 What's going on with the girls? 762 00:50:08,510 --> 00:50:11,377 Their tits are real, but their hair is fake. 763 00:50:12,814 --> 00:50:14,678 I'll be darned. 764 00:50:14,749 --> 00:50:17,375 If I didn't know for a fact that these were Swedish porn models... 765 00:50:19,418 --> 00:50:22,716 ...I'd swear they were some of our girls. 766 00:50:22,787 --> 00:50:26,085 But our schoolgirls are innocent. 767 00:50:27,090 --> 00:50:29,081 I'd swear it with my hand in the fire. 768 00:50:31,727 --> 00:50:34,320 Would you pose for nude pictures? 769 00:50:34,362 --> 00:50:36,851 Possibly. In private. 770 00:50:36,930 --> 00:50:39,591 - Have you done it before? - Yes. 771 00:50:39,665 --> 00:50:41,826 - How old are you? - 18. 772 00:50:41,900 --> 00:50:43,834 Would you pose for nude pictures? 773 00:50:43,902 --> 00:50:45,392 Why not? I have a nice body. 774 00:50:45,470 --> 00:50:50,064 Yes. I haven't done it, but I would if it paid well. 775 00:50:50,140 --> 00:50:53,597 - Do you have nude photos of yourself? - Yes. 776 00:50:53,675 --> 00:50:56,006 Do you have nude photos of yourself? 777 00:50:56,077 --> 00:50:58,874 Yes, but I can't show them, they're too risqué. 778 00:50:58,945 --> 00:51:01,846 Do you think the pornography ban should be lifted? 779 00:51:01,914 --> 00:51:03,905 Yes, when you're 18, you can do what you want. 780 00:51:03,983 --> 00:51:05,381 No. 781 00:51:05,450 --> 00:51:08,476 Everyone should know what's right. 782 00:51:08,552 --> 00:51:14,217 It should be lifted. 783 00:51:14,290 --> 00:51:17,416 The more you ban something, the more people do it. 784 00:51:17,492 --> 00:51:23,429 There are already a lot of illegal imports, so why not? 785 00:51:23,496 --> 00:51:28,660 Should they lift all restrictions, or leave some, like an age limit of 18? 786 00:51:28,734 --> 00:51:30,668 Yes, there should be restrictions. 787 00:51:30,736 --> 00:51:33,260 But not at 18, at 16. 788 00:51:33,938 --> 00:51:37,599 Yes, an age restriction, 16 or 18. 789 00:51:37,673 --> 00:51:41,471 No. Young girls should work or study... 790 00:51:41,542 --> 00:51:43,737 ...and not waste their time with that filth. 791 00:51:43,811 --> 00:51:47,302 - Does porn excite you? - No. 792 00:51:47,980 --> 00:51:51,414 - Does porn excite you? - No. 793 00:51:51,482 --> 00:51:54,474 Yes, but if it puts me in the mood... 794 00:51:54,552 --> 00:51:58,077 ...I'd rather masturbate than jump into bed with a man. 795 00:51:59,388 --> 00:52:03,118 How easy or difficult is it for young girls today? 796 00:52:03,191 --> 00:52:06,126 They can find objective information on their problems. 797 00:52:06,793 --> 00:52:09,284 I met this girl in a sex shop. 798 00:52:09,361 --> 00:52:11,191 But what does she learn here? 799 00:52:11,263 --> 00:52:16,461 She's faced with technical tools that her parents might enjoy. 800 00:52:16,534 --> 00:52:18,865 But this young girl doesn't need things like that. 801 00:52:18,935 --> 00:52:22,462 On the contrary, they would make her relationships more difficult. 802 00:52:30,743 --> 00:52:33,905 - Do you fancy that? - I find it quite funny. 803 00:52:33,978 --> 00:52:35,809 - Would you buy it? - No, I'm just looking. 804 00:52:35,880 --> 00:52:38,041 Does that sexually excite you? 805 00:52:38,116 --> 00:52:41,107 You and your questions. Honestly, not much. 806 00:52:41,184 --> 00:52:45,347 - How old are you? - Guess. 807 00:52:45,421 --> 00:52:48,912 - Eighteen. - Thank you. I'm 15 and a half. 808 00:52:48,989 --> 00:52:53,517 Would you tell me about the first time you had sexual contact? 809 00:52:56,094 --> 00:53:00,928 As a child, playing doctor, or do you mean the real thing? 810 00:53:00,998 --> 00:53:02,931 The real thing. 811 00:53:03,000 --> 00:53:05,832 - Half a year ago. - When you were 15. 812 00:53:05,902 --> 00:53:09,064 - Yes, do you think that's late? - No, no. 813 00:53:09,138 --> 00:53:11,071 Can you tell me about it? 814 00:53:11,139 --> 00:53:14,039 - But it's an unusual story. - Even better. 815 00:53:14,707 --> 00:53:17,175 I'm in high school, 10th grade. 816 00:53:17,843 --> 00:53:20,710 Half a year ago, I was a virgin. 817 00:53:21,546 --> 00:53:25,606 I wasn't interested at all. Silly, eh? 818 00:53:25,682 --> 00:53:30,379 Why? You're still young. Everyone's different. 819 00:53:31,052 --> 00:53:33,520 I felt really silly. 820 00:53:37,690 --> 00:53:40,590 The girls in my class had all had sex. 821 00:53:40,659 --> 00:53:44,150 Or at least they'd done petting, they said. 822 00:53:44,228 --> 00:53:48,561 Mondays were really bad. The stories they'd tell. 823 00:53:48,632 --> 00:53:51,964 How, where and with whom they'd done it on the weekend. 824 00:53:52,034 --> 00:53:54,058 I couldn't stand it. 825 00:53:54,736 --> 00:53:57,227 - He's got a great way. - You're putting us on. 826 00:53:57,304 --> 00:54:00,602 - Do him, then you'll know. - I don't fuck just anyone. 827 00:54:00,674 --> 00:54:03,301 You're funny. 828 00:54:03,376 --> 00:54:05,707 How else could you make comparisons? 829 00:54:05,777 --> 00:54:08,541 - I never let one slip through my fingers. - I need one every day. 830 00:54:08,613 --> 00:54:12,274 I need one who can do me several times. 831 00:54:12,348 --> 00:54:17,340 Well, let me have him, and we'll see how often I come. 832 00:54:17,419 --> 00:54:19,852 We'll all see. 833 00:54:19,921 --> 00:54:24,254 Two days later I'd forgotten what I'd said. 834 00:54:24,324 --> 00:54:30,261 I said I'd give up my virginity to that guy. 835 00:54:30,328 --> 00:54:34,990 Surely my classmates were all talk as well. 836 00:54:38,633 --> 00:54:39,965 Pass it on to Elke. 837 00:54:43,504 --> 00:54:46,199 THE STUD SAYS YES 838 00:54:51,343 --> 00:54:53,106 Pass it on to Elke. 839 00:55:13,025 --> 00:55:15,049 Elke, give me that note. 840 00:55:16,860 --> 00:55:18,885 Give it to me. 841 00:55:19,562 --> 00:55:21,222 Stand up. 842 00:55:25,566 --> 00:55:28,194 As a teacher, I can't reach into your blouse. 843 00:55:30,704 --> 00:55:32,897 As a man, however, I can. 844 00:55:35,040 --> 00:55:36,700 As a student, I can't do this. 845 00:55:36,774 --> 00:55:38,435 But as a girl, I can. 846 00:55:43,946 --> 00:55:48,938 That's what you'd call getting even, right? 847 00:55:49,017 --> 00:55:50,506 Carry on. 848 00:55:55,521 --> 00:55:57,454 Saturday night, it happened. 849 00:55:57,522 --> 00:55:59,852 Gitte had actually organized a party. 850 00:56:00,358 --> 00:56:02,519 And the stud showed up? 851 00:56:02,593 --> 00:56:03,718 Yes. 852 00:56:03,793 --> 00:56:07,319 His name was Günter. Not as ugly as I'd thought. 853 00:56:07,396 --> 00:56:12,560 Still, I felt silly for having to give up my virginity... 854 00:56:12,634 --> 00:56:15,295 ...just because of my bragging. 855 00:56:35,181 --> 00:56:39,116 Have a drink first, Günter. Courtesy of my dad. 856 00:56:40,787 --> 00:56:43,277 To his health. Where is he? 857 00:56:43,355 --> 00:56:48,017 He and mom took off, saying it'd be too loud for them here. 858 00:56:48,091 --> 00:56:49,752 Then, let's get started. 859 00:56:49,826 --> 00:56:52,658 Horst, stop smooching and put on some music. 860 00:56:56,264 --> 00:56:59,596 Everyone knew I'd be the one tonight. 861 00:56:59,667 --> 00:57:02,260 And everyone else had already done him. 862 00:57:02,335 --> 00:57:05,633 I wanted to leave, but if I left... 863 00:57:05,704 --> 00:57:08,637 ...I would have been finished at school. 864 00:57:08,706 --> 00:57:11,003 Well, how do you like him? 865 00:57:11,074 --> 00:57:15,009 Can't say yet. I'll find out once we're in bed. 866 00:57:15,077 --> 00:57:16,738 I could have slapped myself. 867 00:57:16,812 --> 00:57:20,143 Once again I'd said something totally different from what I was really thinking. 868 00:57:20,213 --> 00:57:23,410 I felt sick. Was it anxiety or... 869 00:57:24,416 --> 00:57:26,578 Chris, did you put something in my drink? 870 00:57:26,652 --> 00:57:28,811 - What makes you think that? - I'm feeling sick. 871 00:57:28,886 --> 00:57:31,547 If you want to back out... 872 00:57:31,621 --> 00:57:33,954 Me? Back out? I must be hearing things. 873 00:57:34,024 --> 00:57:35,957 I'll take him with my eyes closed. 874 00:58:30,496 --> 00:58:33,329 He took me back to his room. 875 00:58:33,399 --> 00:58:37,128 I was hoping that the others hadn't told him I was a sly one. 876 00:58:37,202 --> 00:58:41,899 If he found out that I'd never... And if he told then others... 877 00:58:47,009 --> 00:58:49,373 Come in, take off your coat. 878 00:58:49,443 --> 00:58:51,740 - You want something to drink? - What have you got? 879 00:58:51,811 --> 00:58:54,643 I've got some whiskey somewhere. Would you like some? 880 00:58:54,713 --> 00:58:56,374 No, I'd rather not. 881 00:58:56,448 --> 00:58:58,381 Let's cut to the chase. 882 00:58:58,449 --> 00:59:00,507 What? Come on. 883 00:59:00,585 --> 00:59:03,075 That's why we're here, right? 884 00:59:03,153 --> 00:59:05,143 Okay. Have it your way. 885 00:59:06,822 --> 00:59:09,450 Can't you turn off the lights at least? 886 00:59:58,526 --> 01:00:00,755 Damn it! Haven't you ever seen a naked girl before? 887 01:00:00,827 --> 01:00:05,263 Yeah, sure... but not often. 888 01:00:06,331 --> 01:00:08,299 But I thought you were the town stud. 889 01:00:08,366 --> 01:00:10,300 That's crap. 890 01:00:10,367 --> 01:00:12,800 Gitte made that up to trick you. 891 01:00:12,869 --> 01:00:14,267 What? 892 01:00:16,138 --> 01:00:18,196 Trick me? 893 01:00:24,343 --> 01:00:27,505 - What are you doing? - I'm getting dressed. 894 01:00:27,579 --> 01:00:31,878 - What a waste. - Says who? 895 01:00:31,949 --> 01:00:33,609 Don't touch me. 896 01:00:35,984 --> 01:00:38,816 I may not be the town stud, but I'm no fool either. 897 01:00:40,422 --> 01:00:42,582 And then it happened. 898 01:00:42,657 --> 01:00:44,590 He was no stud. 899 01:00:44,658 --> 01:00:47,320 Thank God he was no stud. 900 01:00:47,393 --> 01:00:50,758 He was a really sweet guy, inexperienced like me. 901 01:00:59,268 --> 01:01:02,360 You should have told me you were a virgin. 902 01:01:05,605 --> 01:01:07,573 I'm not anymore. 903 01:01:14,779 --> 01:01:16,712 That was it. 904 01:01:16,780 --> 01:01:18,441 Disappointed? 905 01:01:18,515 --> 01:01:21,678 No. Why? And the other girls? 906 01:01:21,751 --> 01:01:24,514 We told them quite a story the next morning. 907 01:01:24,587 --> 01:01:27,111 - By the way... - Yes? 908 01:01:27,187 --> 01:01:29,848 They were wild themselves that night. 909 01:01:29,922 --> 01:01:31,412 Gitte told me so. 910 01:01:32,625 --> 01:01:36,684 - This is lame. - Why didn't you invite more guys? 911 01:01:38,696 --> 01:01:43,359 I've got an idea. This could be the idea of the century. 912 01:01:43,432 --> 01:01:45,764 - What's your idea? - Don't keep us in suspense. 913 01:01:45,834 --> 01:01:47,801 Well, get ready for your surprise. 914 01:01:48,970 --> 01:01:50,960 But you have to play along. 915 01:01:51,037 --> 01:01:55,133 - I'd take anyone tonight. - You won't find anyone now. 916 01:01:58,943 --> 01:02:01,173 Is this the cab company? 917 01:02:01,246 --> 01:02:05,578 Could you send a car to Brunnstrasse 11? 918 01:02:05,648 --> 01:02:08,104 Thank you. How long? 919 01:02:08,682 --> 01:02:11,207 Five minutes. Great. 920 01:02:33,000 --> 01:02:35,560 I'm sorry, there's been a mistake. 921 01:02:35,636 --> 01:02:37,466 I'll give you your two marks outside. 922 01:02:37,537 --> 01:02:41,735 If he walks past a cemetery, the maggots will eat him up. 923 01:02:41,807 --> 01:02:43,740 Don't panic. 924 01:02:43,808 --> 01:02:45,639 I'll call another one. 925 01:02:53,616 --> 01:02:58,779 So, ladies, where do you want to go? 926 01:02:58,852 --> 01:03:03,345 Well, the thing is, we're looking for a nude model. 927 01:03:03,422 --> 01:03:07,755 - No. - Yes, a real male model. 928 01:03:07,825 --> 01:03:09,314 And nude. 929 01:03:09,394 --> 01:03:14,727 We're budding artists, painters, you know? 930 01:03:14,797 --> 01:03:18,094 We need to do more studies... 931 01:03:19,067 --> 01:03:22,920 - ...on a live subject. - Totally naked? 932 01:03:24,036 --> 01:03:27,994 I get off my shift at 12:30. 933 01:03:28,073 --> 01:03:31,234 You could make a bundle right now. 934 01:03:31,308 --> 01:03:33,969 Not much going on at this hour. 935 01:03:34,044 --> 01:03:37,912 - No, it's busy... - Isn't it comfortable here? 936 01:03:40,048 --> 01:03:41,708 Yeah, but... 937 01:03:44,585 --> 01:03:46,245 ...a hundred at least. 938 01:03:46,319 --> 01:03:47,980 Agreed. 939 01:03:48,054 --> 01:03:51,545 Go into the next room and take your clothes off. 940 01:03:51,622 --> 01:03:53,113 Well... 941 01:03:55,458 --> 01:03:57,620 - What now? - I can't paint. 942 01:03:57,695 --> 01:04:00,288 You don't need to. Everyone got a pad? 943 01:04:07,567 --> 01:04:10,330 - Are you ready? - Yes. 944 01:04:10,402 --> 01:04:13,234 Then come on out. 945 01:04:18,075 --> 01:04:19,803 You know what? 946 01:04:20,744 --> 01:04:23,939 Stand right there, the light is good. 947 01:04:28,915 --> 01:04:31,281 - But drop the towel. - Yeah. 948 01:04:31,351 --> 01:04:33,012 We didn't hire you for the towel. 949 01:04:33,686 --> 01:04:36,381 Okay. If you insist. 950 01:05:27,123 --> 01:05:29,455 Come, girls. Let's console him. 951 01:05:29,525 --> 01:05:32,516 Get undressed! 952 01:05:32,594 --> 01:05:35,061 That's what I call recreation. 953 01:05:36,296 --> 01:05:40,128 - Can he take all four of us? - The way he's built? 954 01:06:07,986 --> 01:06:09,509 Come on. 955 01:06:13,322 --> 01:06:16,984 The new way to health and beauty. 956 01:06:20,994 --> 01:06:23,861 Let me go. 957 01:06:23,930 --> 01:06:26,022 Don't pull on it, that hurts! 958 01:06:38,841 --> 01:06:41,831 Dispatch. Car 19 here. 959 01:06:41,910 --> 01:06:44,399 No, I'm still booked. 960 01:06:44,478 --> 01:06:47,674 But send three more, I need help. 961 01:06:48,848 --> 01:06:51,007 No, no police. 962 01:06:51,082 --> 01:06:53,380 It's personal help I need. 963 01:06:55,051 --> 01:06:56,542 Three drivers. 964 01:06:56,619 --> 01:06:58,450 Young... 965 01:06:58,521 --> 01:07:00,511 ...and strong! 966 01:07:02,357 --> 01:07:06,348 When should a girl have her first sexual contact? 967 01:07:06,427 --> 01:07:09,087 When she's found the right boy. 968 01:07:09,162 --> 01:07:14,292 - It doesn't depend on her age? - No, if she's ready. 969 01:07:14,365 --> 01:07:18,527 When should a girl have her first sexual contact? 970 01:07:18,601 --> 01:07:22,593 At 16, when she realizes masturbation doesn't work... 971 01:07:22,672 --> 01:07:25,662 ...and real intercourse is the best solution. 972 01:07:25,740 --> 01:07:30,073 Did you have sex for the first time because your boyfriend demanded it? 973 01:07:31,544 --> 01:07:36,003 Yes, because if I'd said no, there'd have been a hundred others. 974 01:07:36,081 --> 01:07:40,641 What was your reason for having sex the first time? 975 01:07:40,717 --> 01:07:45,244 The reason? It was the boy. He was nice, and I liked him. 976 01:07:45,320 --> 01:07:47,811 I was interested in him... 977 01:07:47,888 --> 01:07:49,981 ...and had no concerns about sleeping with him. 978 01:07:50,057 --> 01:07:53,049 What was your reason for having sex the first time? 979 01:07:53,126 --> 01:07:56,857 I was drunk, but I really enjoyed it. 980 01:07:56,929 --> 01:07:59,226 Did you enjoy it? 981 01:07:59,897 --> 01:08:02,364 The first time, no. But later, I couldn't hold myself back. 982 01:08:02,432 --> 01:08:06,095 Do you think a girl should be a virgin when she gets married? 983 01:08:06,169 --> 01:08:07,294 No. Why? 984 01:08:08,137 --> 01:08:10,628 No, that's not important today. 985 01:08:10,706 --> 01:08:13,935 In fact, men actually like experienced women. 986 01:08:14,007 --> 01:08:18,339 The responses to our survey clearly show... 987 01:08:18,410 --> 01:08:23,903 ...that girls who are still virgins do not feel better morally. 988 01:08:23,982 --> 01:08:25,470 Quite the contrary is true. 989 01:08:25,549 --> 01:08:30,814 What used to be known as one's sexual honor... 990 01:08:30,886 --> 01:08:33,218 ...is being denounced today. 991 01:08:33,288 --> 01:08:38,782 Just how questionable certain laws for the protection of minors can be... 992 01:08:38,858 --> 01:08:40,518 ...is documented by this case. 993 01:08:40,592 --> 01:08:45,755 It was recently in the press, and I followed it closely. 994 01:08:45,829 --> 01:08:50,731 We've changed the names to protect the individuals. 995 01:08:50,801 --> 01:08:53,233 - Your name is Susanne Liphold? - Yeah. 996 01:08:53,302 --> 01:08:58,533 - You're 15 and a student. - Yes. I graduate next year. 997 01:08:58,605 --> 01:09:00,539 You're father is a civil servant. 998 01:09:00,606 --> 01:09:03,870 Yes, with internal revenue. My mother doesn't work. 999 01:09:03,942 --> 01:09:06,535 Susanne, you know why you're here today. 1000 01:09:06,610 --> 01:09:09,044 You've had some very unpleasant experiences. 1001 01:09:09,113 --> 01:09:12,047 I'd like to help you deal with them. 1002 01:09:12,116 --> 01:09:14,140 - You must trust me. - Yeah. 1003 01:09:14,217 --> 01:09:17,935 But you must help me too. That is, you must tell the truth. 1004 01:09:18,153 --> 01:09:19,846 - Are you ready? - Yes. 1005 01:09:19,920 --> 01:09:23,014 Be honest. When was the first time you had sex? 1006 01:09:23,088 --> 01:09:26,251 I was 14 and a half. 1007 01:09:26,325 --> 01:09:31,317 For once, my parents had allowed me to go to a party... 1008 01:09:31,395 --> 01:09:34,023 ...at a friend's place, and... 1009 01:09:34,097 --> 01:09:35,324 And? 1010 01:09:36,332 --> 01:09:38,458 There was a bank trainee. 1011 01:09:39,967 --> 01:09:42,867 He was almost 19. He took me with him. 1012 01:09:42,937 --> 01:09:44,699 Took you where? 1013 01:09:45,371 --> 01:09:46,862 To his place. 1014 01:09:48,739 --> 01:09:51,572 Quiet or you'll wake my mother. 1015 01:09:51,642 --> 01:09:53,302 Too late. 1016 01:09:55,812 --> 01:10:00,145 - Who's that? - Susanne, she lost her key. 1017 01:10:00,816 --> 01:10:04,251 And you're the cavalier who offered to let her sleep here. 1018 01:10:04,318 --> 01:10:06,946 Well, you know what you're doing. 1019 01:10:08,455 --> 01:10:11,650 I didn't see anything. I didn't hear anything. 1020 01:10:11,724 --> 01:10:14,191 Tomorrow morning the kid's out of here, you hear? 1021 01:10:15,926 --> 01:10:18,758 - Then it happened. - Did you like it? 1022 01:10:18,828 --> 01:10:20,319 Like it? 1023 01:10:20,396 --> 01:10:23,762 I didn't feel anything. No orgasm. 1024 01:10:23,832 --> 01:10:25,992 - Never did. - What do you mean? 1025 01:10:26,067 --> 01:10:28,126 I was with two others after that. 1026 01:10:28,202 --> 01:10:31,101 One was older. I'd met him at a café. 1027 01:10:31,170 --> 01:10:35,334 - The other one was from school. - And no orgasm? 1028 01:10:35,407 --> 01:10:38,135 - I don't even know what that was. - Why do it then? 1029 01:10:38,208 --> 01:10:43,474 That's the crazy thing. I love to excite men. 1030 01:10:43,546 --> 01:10:47,777 - Excite how? - When I show them my body. 1031 01:10:47,849 --> 01:10:50,749 Did you see them often? 1032 01:10:50,818 --> 01:10:53,149 Often? Again and again. 1033 01:10:53,219 --> 01:10:55,812 Again and again... 1034 01:10:55,888 --> 01:10:58,482 ...and again... 1035 01:10:58,557 --> 01:11:00,648 ...and again... 1036 01:11:10,564 --> 01:11:12,555 And again nothing. 1037 01:11:12,633 --> 01:11:14,965 How are you doing in school? 1038 01:11:15,034 --> 01:11:17,025 In the top half, I think. 1039 01:11:17,103 --> 01:11:19,764 I like German and history. 1040 01:11:19,838 --> 01:11:21,999 Math is my weakness. 1041 01:11:22,073 --> 01:11:23,733 That's the problem. 1042 01:11:23,808 --> 01:11:24,966 Problem? 1043 01:11:25,041 --> 01:11:26,531 With Mr. Doderer. 1044 01:11:26,609 --> 01:11:29,237 After my brother and sister got married... 1045 01:11:29,311 --> 01:11:31,608 ...and moved out of the house... 1046 01:11:31,680 --> 01:11:34,170 ...the house was really empty. 1047 01:11:34,247 --> 01:11:39,980 So my parents rented a room to Mr. Doderer, an actuary. 1048 01:11:40,986 --> 01:11:43,920 He could tutor Susanne. 1049 01:11:43,988 --> 01:11:46,285 A mathematician in the house. 1050 01:11:46,356 --> 01:11:50,621 Then we'd have to give him a discount on the rent. 1051 01:11:50,694 --> 01:11:51,887 So what? 1052 01:11:51,961 --> 01:11:55,361 We need to make sure Susie keeps up at school. 1053 01:11:55,430 --> 01:12:00,264 You say it like I was a bad student. 1054 01:12:00,333 --> 01:12:03,529 - Only in math. - Very important in life. 1055 01:12:04,369 --> 01:12:07,360 I'll talk with Mr. Doderer. He's a solid individual. 1056 01:12:07,438 --> 01:12:10,167 That's how things started with Mr. Doderer. 1057 01:12:16,144 --> 01:12:17,635 Please have a seat, Susanne. 1058 01:12:24,649 --> 01:12:27,277 Let's see how advanced you are. 1059 01:12:27,952 --> 01:12:30,944 My parents wanted a mathematician... 1060 01:12:31,021 --> 01:12:32,954 ...and they drove me into his arms. 1061 01:12:33,022 --> 01:12:35,148 Of course, I wanted to impress him too. 1062 01:12:36,491 --> 01:12:39,084 Is your room always this hot? 1063 01:12:40,528 --> 01:12:42,791 I can't stand it. 1064 01:12:47,934 --> 01:12:49,696 Let's start. 1065 01:12:49,768 --> 01:12:52,429 I played with him like a cat plays with a mouse. 1066 01:12:52,503 --> 01:12:56,234 He focused on math, and I wanted to get him. 1067 01:12:56,306 --> 01:12:59,365 I excited him so much he almost fainted. 1068 01:13:01,444 --> 01:13:03,603 One day, with my parents gone... 1069 01:13:03,677 --> 01:13:06,168 ...the big moment came. 1070 01:13:06,246 --> 01:13:08,372 I knew when he usually went into the bathroom. 1071 01:13:09,047 --> 01:13:11,208 It was easy. 1072 01:13:17,420 --> 01:13:18,409 Sorry. 1073 01:13:20,123 --> 01:13:23,319 Oh, it's you. Come in, I'm almost done. 1074 01:13:24,660 --> 01:13:27,856 If you'll do my back, I'll be done even sooner. 1075 01:13:30,796 --> 01:13:32,457 He shouldn't have done that. 1076 01:13:32,531 --> 01:13:35,363 Now, I had to have him, no matter what. 1077 01:13:46,741 --> 01:13:47,777 Yes? 1078 01:13:51,891 --> 01:13:53,552 Why did you leave? 1079 01:13:53,626 --> 01:13:56,219 Never heard of Susanne in the tub? 1080 01:13:56,895 --> 01:13:59,556 I expected him to throw me out, to beat me. 1081 01:13:59,630 --> 01:14:03,361 Men are said to react like this when they get too excited. 1082 01:14:35,321 --> 01:14:38,153 That was the first time I came. 1083 01:14:38,223 --> 01:14:41,454 And he had probably never done it so often with anyone before me. 1084 01:14:42,460 --> 01:14:48,625 He was in a world of his own, and I wanted more and more. 1085 01:14:49,832 --> 01:14:53,460 In short, I drifted off into a world of my own, too. 1086 01:14:54,968 --> 01:14:56,799 How embarrassing. 1087 01:15:00,573 --> 01:15:01,733 You... 1088 01:15:01,807 --> 01:15:03,296 You damned... 1089 01:15:03,375 --> 01:15:04,706 ...child molester! 1090 01:15:05,082 --> 01:15:06,167 Susanne! 1091 01:15:06,477 --> 01:15:08,377 That's it. 1092 01:15:08,445 --> 01:15:10,105 Unfortunately, that isn't it. 1093 01:15:10,180 --> 01:15:15,843 The father believed his innocent daughter had been the victim of a child molester. 1094 01:15:15,916 --> 01:15:17,883 He reported him to the police. 1095 01:15:17,951 --> 01:15:21,284 The accused lived with you for over a year. 1096 01:15:21,355 --> 01:15:23,321 He must have known you weren't 16 yet. 1097 01:15:24,823 --> 01:15:27,882 - Yes, but... - But what? 1098 01:15:28,792 --> 01:15:30,953 You mean he didn't use force. 1099 01:15:31,027 --> 01:15:32,789 No, no force. 1100 01:15:32,862 --> 01:15:35,625 That's the nature of seduction. 1101 01:15:36,464 --> 01:15:38,625 Otherwise, it would be rape. 1102 01:15:38,700 --> 01:15:42,327 Let's say, even if you hadn't done anything... 1103 01:15:42,403 --> 01:15:44,927 ...the charges would still be justified. 1104 01:15:45,004 --> 01:15:47,301 - Do you understand? - No. 1105 01:15:48,139 --> 01:15:50,004 It's irrelevant anyway. 1106 01:15:50,841 --> 01:15:53,070 An important question: 1107 01:15:53,143 --> 01:15:57,909 Did the accused have intercourse with you... 1108 01:15:57,979 --> 01:16:00,278 ...or was it oral or manual only? 1109 01:16:02,716 --> 01:16:04,376 Let me rephrase. 1110 01:16:05,451 --> 01:16:08,419 Did the accused insert his penis into your vagina? 1111 01:16:08,488 --> 01:16:09,317 Yes. 1112 01:16:09,388 --> 01:16:11,685 I didn't hear you. Speak up. 1113 01:16:11,757 --> 01:16:13,087 Yes. 1114 01:16:13,158 --> 01:16:15,488 And justice was being done. 1115 01:16:15,558 --> 01:16:18,891 Parents who wanted punishment for an alleged injustice... 1116 01:16:18,961 --> 01:16:21,451 ...ended up causing an even bigger one. 1117 01:16:21,530 --> 01:16:24,897 "Anyone who has intercourse with a minor... 1118 01:16:24,966 --> 01:16:28,365 ...shall be imprisoned for up to one year. 1119 01:16:28,435 --> 01:16:31,800 It does not matter whether the behavior of the minor... 1120 01:16:31,869 --> 01:16:35,430 ...contributed to or furthered the criminal actions or not." 1121 01:16:35,506 --> 01:16:38,669 Based on the evidence, the facts are clear. 1122 01:16:38,742 --> 01:16:41,073 - Questions from the public prosecutor? - No, thank you. 1123 01:16:41,143 --> 01:16:45,077 - The second prosecutor? - No questions. 1124 01:16:45,146 --> 01:16:49,012 - Questions from the defense? - Yes I have, Your Honor. 1125 01:16:51,016 --> 01:16:56,181 Susanne, did you have intercourse with other men besides the accused? 1126 01:16:56,253 --> 01:16:57,744 I must object! 1127 01:16:57,822 --> 01:16:59,813 Why are you torturing her like this? 1128 01:16:59,890 --> 01:17:01,379 She's only 15. 1129 01:17:01,458 --> 01:17:03,618 I'm aware of that. 1130 01:17:03,692 --> 01:17:07,628 But I'm questioning the witness, not you. 1131 01:17:07,695 --> 01:17:10,926 You bastard! That's slander. 1132 01:17:10,998 --> 01:17:14,228 - Quiet please. - Well, Susanne? 1133 01:17:15,900 --> 01:17:19,063 A terribly awkward situation. What can I do? 1134 01:17:19,137 --> 01:17:21,297 If I say no, he goes to jail. 1135 01:17:21,371 --> 01:17:24,339 If I say yes, my parents will think I'm a whore. 1136 01:17:25,675 --> 01:17:28,370 Susanne, you're a witness. 1137 01:17:28,444 --> 01:17:31,879 You're too young to be sworn in. 1138 01:17:31,946 --> 01:17:34,277 Nevertheless, you must tell the truth. 1139 01:17:34,348 --> 01:17:36,508 If you don't tell the truth, or if you conceal anything... 1140 01:17:36,582 --> 01:17:38,550 ...you'll face serious penalties. 1141 01:17:38,617 --> 01:17:41,915 Have you had intercourse with other men? 1142 01:17:41,986 --> 01:17:43,851 - Yes. - That's a lie. 1143 01:17:43,921 --> 01:17:46,547 Please, Mr. Lippert. 1144 01:17:47,790 --> 01:17:51,156 - How many? - Three. 1145 01:17:52,494 --> 01:17:55,087 Besides the accused, you slept with three men. 1146 01:17:55,596 --> 01:17:56,654 Yes. 1147 01:17:57,227 --> 01:17:59,924 Susanne, you therefore admit... 1148 01:17:59,999 --> 01:18:02,262 ...that you had intercourse with four different men... 1149 01:18:02,334 --> 01:18:06,167 ...including the accused. 1150 01:18:06,237 --> 01:18:09,017 - How often? - You're going too far. 1151 01:18:09,372 --> 01:18:12,341 How can you ask these questions with her parents present? 1152 01:18:12,407 --> 01:18:14,375 We are in court. 1153 01:18:14,443 --> 01:18:17,036 I did not bring the charges against my client. 1154 01:18:17,111 --> 01:18:19,011 I'm here to defend him. 1155 01:18:19,080 --> 01:18:22,479 I must ask you to stop interrupting me. 1156 01:18:25,084 --> 01:18:27,517 - How often? - I don't know. 1157 01:18:27,585 --> 01:18:30,747 - Give us an approximation. - I didn't count. 1158 01:18:30,820 --> 01:18:33,584 Twice, three times? 1159 01:18:33,656 --> 01:18:35,317 Four times? 1160 01:18:35,391 --> 01:18:37,085 Or 20, 30 or 40 times? 1161 01:18:37,157 --> 01:18:40,922 - Yes, maybe 40 times. - Oh, God. 1162 01:18:40,994 --> 01:18:43,156 I think that's all. 1163 01:18:43,230 --> 01:18:47,027 Section 182 of the Criminal Code states: 1164 01:18:47,099 --> 01:18:50,761 Anyone who has intercourse with an innocent minor, etc. 1165 01:18:50,834 --> 01:18:53,496 According to her own testimony... 1166 01:18:53,569 --> 01:18:56,368 ...there is no doubt that this girl... 1167 01:18:56,439 --> 01:19:00,533 ...is not an innocent minor as covered under the Criminal Code. 1168 01:19:01,775 --> 01:19:04,072 Therefore, the accused must be acquitted. 1169 01:19:04,745 --> 01:19:06,235 I want their names. 1170 01:19:06,312 --> 01:19:08,337 Their names! 1171 01:19:09,180 --> 01:19:11,171 Tell me their names. 1172 01:19:11,248 --> 01:19:13,239 I'll put them all in jail. 1173 01:19:13,318 --> 01:19:16,581 Take it easy, Hermann. Don't work yourself up so. 1174 01:19:17,253 --> 01:19:21,211 I've seen what results are achieved by your upbringing. 1175 01:19:22,057 --> 01:19:26,116 There. You've created a whore no one wants to touch! 1176 01:19:26,959 --> 01:19:32,022 I made a fool of myself believing in my daughter's innocence. 1177 01:19:33,364 --> 01:19:35,696 And I have to pay the court fees. 1178 01:19:35,767 --> 01:19:39,257 But I'll show you. I'll put you into reform school. 1179 01:19:39,335 --> 01:19:42,429 They'll teach you about morals! 1180 01:19:51,418 --> 01:19:54,251 I don't ever want to see you again! 1181 01:19:54,321 --> 01:19:56,152 Get out! 1182 01:19:56,990 --> 01:20:00,152 Go to your room. Father will calm down. 1183 01:20:00,225 --> 01:20:03,716 Protecting her, eh? 1184 01:20:03,795 --> 01:20:05,285 Women! 1185 01:20:09,832 --> 01:20:11,322 She's gone. 1186 01:20:11,399 --> 01:20:13,230 What if she hurts herself? 1187 01:20:13,301 --> 01:20:15,768 What whore hurts herself? 1188 01:20:22,942 --> 01:20:25,000 She's in the attic. 1189 01:20:50,761 --> 01:20:52,250 Susanne! 1190 01:20:53,815 --> 01:20:54,858 Susanne! 1191 01:21:09,675 --> 01:21:11,505 That's all I remember. 1192 01:21:11,576 --> 01:21:14,442 When I came to, I was at the hospital. 1193 01:21:14,511 --> 01:21:17,172 My father has been very nice to me since then. 1194 01:21:18,213 --> 01:21:23,149 The discrepancy between today's reality, and the outdated laws... 1195 01:21:23,217 --> 01:21:25,810 ...is of little interest to the courts. 1196 01:21:25,886 --> 01:21:30,549 With an almost perverse fervor... 1197 01:21:30,623 --> 01:21:34,682 ...the authorities investigate the sexual behavior of girls between 14 and 16. 1198 01:21:34,758 --> 01:21:38,318 The consequences are neuroses and other mental defects. 1199 01:21:38,394 --> 01:21:44,763 And they are far more detrimental than any sexual contact at that age. 1200 01:21:44,833 --> 01:21:49,494 Do you think schoolgirls today are worse than in the past? 1201 01:21:49,568 --> 01:21:52,536 Why worse? We live in modern times. 1202 01:21:52,604 --> 01:21:54,095 No, certainly not. 1203 01:21:54,172 --> 01:21:57,937 Worse? No, why should they be worse? 1204 01:21:58,008 --> 01:21:59,668 Because they have more freedom. 1205 01:21:59,742 --> 01:22:02,905 More freedom? No, I don't think so. 1206 01:22:02,979 --> 01:22:05,741 They do the same as we did. 1207 01:22:05,814 --> 01:22:11,751 Do you think that this freedom is worse? 1208 01:22:11,819 --> 01:22:14,308 It depends. 1209 01:22:14,387 --> 01:22:19,152 Freedom is not for everyone, but it's good for most of them. 1210 01:22:19,223 --> 01:22:23,556 Times have changed, and so have morals. 1211 01:22:23,626 --> 01:22:28,961 Even if they have sexual encounters sooner... 1212 01:22:29,029 --> 01:22:31,725 ...they're still quite romantic. 1213 01:22:31,798 --> 01:22:35,789 And now for the last case I'd like to present to you. 1214 01:22:35,868 --> 01:22:38,131 It was sent in by Mr. Otto Langenbauer. 1215 01:22:38,203 --> 01:22:42,036 45 years old, married, commercial clerk. 1216 01:22:43,207 --> 01:22:47,370 This case is a refreshing contrast to the other cases we've seen here today. 1217 01:22:47,443 --> 01:22:52,777 It shows that not all parents insist on outdated moral norms. 1218 01:22:52,847 --> 01:22:56,509 Rather, some are understanding and use common sense. 1219 01:22:56,583 --> 01:22:58,312 It's the case of Barbara Martin. 1220 01:22:59,685 --> 01:23:01,345 There. 1221 01:23:01,419 --> 01:23:05,081 Now stay in bed and get some rest. 1222 01:23:05,155 --> 01:23:07,180 It's not serious. 1223 01:23:14,062 --> 01:23:16,052 You'll be well soon. 1224 01:23:23,902 --> 01:23:28,395 - Doctor, what's wrong with her? - Just a case of nerves. 1225 01:23:28,472 --> 01:23:30,302 Nothing serious in her condition. 1226 01:23:30,374 --> 01:23:33,534 I don't get it. Babsie and nerves? 1227 01:23:35,044 --> 01:23:37,238 Her condition? You mean... 1228 01:23:37,312 --> 01:23:39,438 Your daughter is pregnant. 1229 01:23:39,514 --> 01:23:41,412 Oh, God. 1230 01:23:43,316 --> 01:23:44,977 What will my husband say? 1231 01:23:45,051 --> 01:23:48,541 I can't breathe. This happening to us? 1232 01:23:49,453 --> 01:23:52,216 In the past, kids were just brats. 1233 01:23:54,423 --> 01:23:56,584 But today the brats are having kids. 1234 01:23:58,093 --> 01:24:00,423 Bad jokes won't help. 1235 01:24:01,929 --> 01:24:03,589 What are we going to do? 1236 01:24:03,663 --> 01:24:05,823 Don't patronize me. 1237 01:24:05,898 --> 01:24:07,889 I'm desperate. 1238 01:24:07,967 --> 01:24:10,628 Think of your liver. 1239 01:24:10,702 --> 01:24:12,862 Forget about my liver, Helga. 1240 01:24:12,937 --> 01:24:15,870 It's about our Barbara. 1241 01:24:15,939 --> 01:24:18,998 She's barely 18 and having a baby. It's immoral. 1242 01:24:19,675 --> 01:24:21,801 - May I come in? - It's you! 1243 01:24:22,476 --> 01:24:24,409 Now Paul... 1244 01:24:26,412 --> 01:24:28,710 This concerns me too. 1245 01:24:32,283 --> 01:24:34,774 What were you thinking? 1246 01:24:34,852 --> 01:24:38,184 Not much, I tell you. Otherwise, this wouldn't have happened. 1247 01:24:38,253 --> 01:24:40,346 But that doesn't help now. 1248 01:24:40,421 --> 01:24:41,912 We have to get through this. 1249 01:24:41,990 --> 01:24:43,548 Get through this! 1250 01:24:43,623 --> 01:24:44,817 Get through this! 1251 01:24:44,891 --> 01:24:49,225 Would you be so kind as to tell me who the father is? 1252 01:24:49,296 --> 01:24:51,455 - You don't know him. - No? 1253 01:24:51,529 --> 01:24:53,190 At least you know him. 1254 01:24:53,264 --> 01:24:54,925 When are you going to get married? 1255 01:24:55,000 --> 01:24:58,593 Get married? Papa, that's impossible. 1256 01:24:59,435 --> 01:25:03,394 Horst is still in school, and I haven't told him yet. 1257 01:25:03,472 --> 01:25:05,200 Great. 1258 01:25:05,272 --> 01:25:07,399 But you won't marry him? 1259 01:25:07,475 --> 01:25:09,966 A baby is no reason to get married today. 1260 01:25:10,043 --> 01:25:11,771 We don't know if we're right for each other. 1261 01:25:11,844 --> 01:25:14,835 You should have thought of that first. 1262 01:25:14,913 --> 01:25:17,904 No sense of responsibility. 1263 01:25:17,982 --> 01:25:21,144 But that's today's youth. 1264 01:25:21,218 --> 01:25:22,878 The youth are always today's youth. 1265 01:25:22,952 --> 01:25:24,613 Have you forgotten? 1266 01:25:24,687 --> 01:25:26,176 Cut that out. 1267 01:25:26,254 --> 01:25:27,721 Now's not the time. 1268 01:25:28,990 --> 01:25:30,820 What about school? 1269 01:25:30,892 --> 01:25:33,621 They'll expel you. 1270 01:25:33,694 --> 01:25:36,184 And you can forget about going to college. 1271 01:25:36,262 --> 01:25:37,285 Senseless! 1272 01:25:38,164 --> 01:25:40,027 The school won't make any trouble. 1273 01:25:40,098 --> 01:25:43,396 They're not as harsh as they were just because you're expecting a child. 1274 01:25:43,467 --> 01:25:45,127 Good God, expecting a child. 1275 01:25:45,200 --> 01:25:48,193 And you say it like it didn't mean a thing. 1276 01:25:48,270 --> 01:25:51,602 It's already happened. I can't change it. 1277 01:25:51,672 --> 01:25:53,936 As for Horst and I, the future will tell. 1278 01:25:54,008 --> 01:25:56,338 The future? 1279 01:25:56,409 --> 01:25:57,899 That's outrageous. 1280 01:25:57,977 --> 01:26:00,740 I'm barely 40, and you're making a grandfather out of me. 1281 01:26:00,812 --> 01:26:03,644 Can't you take pills if you want to fuck... 1282 01:26:03,715 --> 01:26:05,147 Paul! 1283 01:26:05,215 --> 01:26:06,978 Sorry. 1284 01:26:09,685 --> 01:26:12,777 - When are you due? - In seven months. 1285 01:26:12,854 --> 01:26:14,946 Seven months. Terrible! 1286 01:26:15,022 --> 01:26:18,582 Don't think I'll be your babysitter. 1287 01:26:24,529 --> 01:26:27,362 I think she wants to drink. 1288 01:26:27,431 --> 01:26:29,422 She's already had more than enough. 1289 01:26:29,499 --> 01:26:32,160 - She's taking after your father. - Thank God for that. 1290 01:26:32,234 --> 01:26:34,167 I think I need a drink now. 1291 01:26:37,337 --> 01:26:39,828 They're beautiful. 1292 01:26:39,907 --> 01:26:41,931 - This is Horst. - The father of the child. 1293 01:26:42,008 --> 01:26:44,340 Horst Heinmann, yes. 1294 01:26:44,410 --> 01:26:46,070 We've met. 1295 01:26:46,144 --> 01:26:48,304 As for me, we never should have met. 1296 01:26:48,379 --> 01:26:51,040 Paul. Don't start that again. 1297 01:26:51,114 --> 01:26:53,377 - Do you want a little drink? - Sure, make it a double. 1298 01:26:55,651 --> 01:26:56,948 Here you go. 1299 01:26:58,120 --> 01:27:01,883 By the way, many thanks. 1300 01:27:01,954 --> 01:27:04,787 I had the birth entered into your family register. 1301 01:27:04,857 --> 01:27:08,223 - And acknowledged paternity. - Yes, that too. 1302 01:27:09,227 --> 01:27:12,127 I had a look at your register. 1303 01:27:12,196 --> 01:27:13,526 So? 1304 01:27:13,596 --> 01:27:16,826 You have no reason to complain about Barbara and me. 1305 01:27:17,500 --> 01:27:20,763 Barbara was born a year before you were married. 1306 01:27:21,469 --> 01:27:24,801 Well, you don't have to do everything I did. 1307 01:27:24,871 --> 01:27:25,838 Cheers. 1308 01:27:25,905 --> 01:27:27,600 Does that mean... 1309 01:27:27,673 --> 01:27:29,608 Yes, Babsie. 1310 01:27:29,675 --> 01:27:33,838 Many things you think you've invented already existed long before. 1311 01:27:33,911 --> 01:27:35,572 Just ask your Papa. 1312 01:27:36,579 --> 01:27:39,343 Hush, she's sleeping. 1313 01:27:42,283 --> 01:27:47,117 - I'm lost in biology. - Have Babsie explain it to you. 1314 01:27:47,188 --> 01:27:50,348 She's lost herself. 1315 01:27:50,422 --> 01:27:51,913 - Hi, guys. - Hi. 1316 01:27:51,990 --> 01:27:55,356 - How's your baby? - I wish I were in her shoes. 1317 01:27:55,426 --> 01:27:57,484 At least she doesn't have to go to school like her mother. 1318 01:27:57,560 --> 01:28:00,393 - That's right. - Are your parents okay now? 1319 01:28:00,463 --> 01:28:02,794 I think they were never really mad. They're reasonable. 1320 01:28:02,865 --> 01:28:06,027 If this had happened to me, my father would've killed me. 1321 01:28:06,100 --> 01:28:07,862 My father too. 1322 01:28:07,934 --> 01:28:11,267 Nonsense. Parents aren't as bad as they seem sometimes. 1323 01:28:11,338 --> 01:28:13,896 I don't know. There's all kinds. 1324 01:28:13,972 --> 01:28:18,965 The schoolgirls of today. They're both realistic and romantic. 1325 01:28:19,042 --> 01:28:20,873 They want a new objectivity... 1326 01:28:20,944 --> 01:28:24,606 ...and call themselves the Generation of Hot Hearts. 1327 01:28:24,888 --> 01:28:28,561 Are they bad, or is it ourselves who make them seem bad? 1328 01:28:29,362 --> 01:28:32,357 What their parents don't think is possible... 1329 01:28:32,641 --> 01:28:34,930 ...may simply be what they don't want to see... 1330 01:28:35,000 --> 01:28:36,326 ...or can't see. 93865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.