Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,145 --> 00:00:14,645
FRANCIA
2
00:00:15,882 --> 00:00:17,982
In Francia, siamo i maggiori
consumatori di hashish.
3
00:00:19,819 --> 00:00:22,359
IL PIÙ GRANDE MERCATO
DI HASHISH IN EUROPA
4
00:00:23,123 --> 00:00:25,863
È nel sobborgo che accade,
è quella la zona.
5
00:00:27,560 --> 00:00:29,230
C'è un mercato enorme qui.
6
00:00:30,063 --> 00:00:32,503
FORNITO DA UNO SPIETATO
TRAFFICO INTERNAZIONALE
7
00:00:34,434 --> 00:00:35,774
Il marocchino la manda a uno spagnolo,
8
00:00:35,835 --> 00:00:37,535
poi il mio uomo
la prende dallo spagnolo.
9
00:00:37,604 --> 00:00:39,744
Poi la porta qui
e fa un grosso profitto.
10
00:00:40,240 --> 00:00:42,340
CHE ATTRAVERSA QUASI
2000 CHILOMETRI DELL'EUROPA
11
00:00:42,409 --> 00:00:44,279
PERSEGUITATO DALLA POLIZIA
IN OGNI SUO PASSO
12
00:00:46,479 --> 00:00:47,749
Raul, sbrigati!
13
00:00:47,814 --> 00:00:49,454
È confermato che è la nostra barca.
Sta arrivando.
14
00:00:52,085 --> 00:00:54,485
QUESTI NON SONO ATTORI
15
00:00:55,121 --> 00:00:56,561
Mi sveglio la mattina,
16
00:00:57,824 --> 00:00:59,134
voglio fare dei soldi.
17
00:01:02,228 --> 00:01:04,728
QUESTO È TRAFFICO DI STUPEFACENTI
18
00:01:05,331 --> 00:01:08,331
I loro genitori piangeranno.
19
00:01:10,136 --> 00:01:12,236
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
20
00:01:12,906 --> 00:01:14,006
Che la partita abbia inizio.
21
00:01:27,454 --> 00:01:31,264
SEINE-SAINT-DENIS
93ESIMA, PARIGI
22
00:01:53,580 --> 00:01:54,610
Benvenuti all'inferno.
23
00:01:56,116 --> 00:01:57,146
La 93esima.
24
00:01:58,518 --> 00:02:00,148
È pericoloso, se...
25
00:02:01,054 --> 00:02:02,264
Se non rispetti le regole.
26
00:02:03,223 --> 00:02:04,923
Va bene, lo sappiamo.
27
00:02:15,135 --> 00:02:16,795
Lo sto aspettando.
Non mi sento bene...
28
00:02:17,103 --> 00:02:18,443
perché non risponde.
29
00:02:20,406 --> 00:02:22,806
Forse è stato beccato e io sto aspettando.
30
00:02:23,510 --> 00:02:24,340
Non lo so.
31
00:02:25,745 --> 00:02:27,645
PISTACHIO
GROSSISTA DI HASHISH
32
00:02:27,714 --> 00:02:32,694
Il grossista Pistachio sta aspettandouna consegna di cinque chili di hashish.
33
00:02:34,387 --> 00:02:36,157
Sì, sto correndo molti rischi.
34
00:02:36,489 --> 00:02:39,129
C'è solo la polizia
che va in giro a quest'ora.
35
00:02:40,660 --> 00:02:43,400
Potrebbe prendere 30 anni,se venisse scoperto.
36
00:02:44,764 --> 00:02:47,004
Lo chiamo per sapere dov'è.
37
00:02:48,568 --> 00:02:49,398
Ciao.
38
00:02:51,337 --> 00:02:52,207
Vieni?
39
00:02:52,939 --> 00:02:55,579
Cosa? Sì. Sono io.
40
00:02:56,176 --> 00:02:57,176
Ok, va bene.
41
00:02:58,178 --> 00:02:59,408
Ehi! Sta arrivando.
42
00:03:16,696 --> 00:03:18,566
- Stai bene, fratello?
- Molto bene.
43
00:03:21,134 --> 00:03:22,544
La polizia è ovunque!
44
00:03:22,669 --> 00:03:24,639
E quando dico ovunque,
intendo ovunque!
45
00:03:24,704 --> 00:03:25,744
Dobbiamo fare in fretta.
46
00:03:26,039 --> 00:03:28,439
Prima te ne liberi, prima siamo al sicuro.
47
00:03:29,909 --> 00:03:33,679
Ora che ce l'hanno,devono dividerlo velocemente.
48
00:03:56,102 --> 00:03:57,802
Sta pesando i due grammi...
49
00:04:01,040 --> 00:04:02,980
e poi li mette nelle buste e le chiude.
50
00:04:03,943 --> 00:04:05,013
Lui è quello delle bustine.
51
00:04:08,281 --> 00:04:09,521
Due grammi sono 10 euro.
52
00:04:10,917 --> 00:04:12,047
Da una fetta...
53
00:04:12,619 --> 00:04:15,719
si possono fare 50 bustine da 10 euro.
54
00:04:17,490 --> 00:04:18,990
È il loro territorio, non il mio.
55
00:04:19,292 --> 00:04:20,492
Sono un fornitore.
56
00:04:20,893 --> 00:04:22,603
Con 5 kg prendo 1.000 euro.
57
00:04:25,898 --> 00:04:30,768
Pistchio sta per portare l'hashishad una gang di strada.
58
00:04:31,604 --> 00:04:34,244
Quello che ne faranno dopo,
è un loro problema.
59
00:04:37,744 --> 00:04:43,454
Questi cinque chili saranno vendutiper 25.000 euro in pochi giorni.
60
00:04:44,951 --> 00:04:49,621
25.000 Euro = 28.500 Dollari
61
00:04:55,361 --> 00:04:56,261
Sì?
62
00:04:58,331 --> 00:04:59,371
Sì, sono qui.
63
00:04:59,766 --> 00:05:00,596
Ok.
64
00:05:01,134 --> 00:05:02,774
Sì, tutto a posto.
65
00:05:04,037 --> 00:05:04,867
Va bene.
66
00:05:06,172 --> 00:05:10,342
È il mio amico in fondo alla strada
che fa il palo.
67
00:05:11,711 --> 00:05:14,581
Non ci sono poliziotti, va bene. Per ora.
68
00:05:15,815 --> 00:05:17,045
Dobbiamo sbrigarci.
69
00:05:18,751 --> 00:05:22,291
Chi organizza l'operazionedi strada è M'bizi.
70
00:05:22,889 --> 00:05:24,159
Ti rende un po' paranoico.
71
00:05:24,357 --> 00:05:27,227
Devi stare attento a tutto,
guardati le spalle.
72
00:05:27,860 --> 00:05:29,960
Devi essere furbo, devi essere lucido.
73
00:05:30,563 --> 00:05:32,173
Altrimenti ti beccano.
74
00:05:35,368 --> 00:05:39,768
LA POLIZIA NELLA 93ESIMA HA IDENTIFICATO
LA CANNABIS COME IL PROBLEMA N.1
75
00:05:47,613 --> 00:05:50,723
Costeggiando i confinidella capitale francese,
76
00:05:50,783 --> 00:05:55,923
la 93esima regione di Seine-Saint-Denisha il più alto tasso di criminalità del paese.
77
00:05:57,156 --> 00:06:03,696
Qui si stima che l'industria dell'hashishvalga più di un miliardo di euro all'anno.
78
00:06:04,630 --> 00:06:09,270
E i poliziotti e i clientisono sempre alla ricerca di spacciatori.
79
00:06:09,902 --> 00:06:11,842
Arrivo, c'è una fila,
mi stanno aspettando.
80
00:06:12,572 --> 00:06:14,072
Sì, questi sono i miei clienti abituali.
81
00:06:15,274 --> 00:06:18,144
Ci saranno circa 100 ogni giorno.
Da 100 a 150.
82
00:06:18,611 --> 00:06:20,481
Vengono una volta al giorno...
83
00:06:21,381 --> 00:06:22,721
per tutta la settimana.
84
00:06:27,653 --> 00:06:29,623
Cerco di farlo nel modo
più discreto possibile.
85
00:06:30,723 --> 00:06:32,433
Ho i miei depositi segreti.
86
00:06:34,026 --> 00:06:37,196
Un buon posto è dove non ti aspetteresti
di trovare qualcosa.
87
00:06:38,531 --> 00:06:40,131
Non lo immagineresti,
non te lo aspetteresti,
88
00:06:40,199 --> 00:06:43,139
ma i posti più stupidi sono i migliori.
89
00:06:44,003 --> 00:06:45,613
Posso rifarlo? Hai capito?
90
00:06:47,306 --> 00:06:50,936
Se metto qui tutta la droga,
domani torneranno qui.
91
00:06:51,277 --> 00:06:53,477
Se la metto là, andranno laggiù.
92
00:06:53,913 --> 00:06:55,753
È così.
93
00:07:00,486 --> 00:07:03,016
Due grammi a persona,
ma alcuni ne vogliono altri due.
94
00:07:03,256 --> 00:07:04,356
Quattro grammi.
95
00:07:05,425 --> 00:07:06,455
Va via velocemente,
96
00:07:06,993 --> 00:07:07,863
molto velocemente.
97
00:07:08,661 --> 00:07:09,931
Lo sballo è forte.
98
00:07:09,996 --> 00:07:11,496
Parliamo di grosse somme.
99
00:07:15,535 --> 00:07:17,495
Operando nella 93esima,
100
00:07:17,670 --> 00:07:22,510
una gang come quella di M'bizipuò fare circa 65.000 euro a settimana.
101
00:07:23,709 --> 00:07:27,449
Io faccio i soldi e non parlo.
102
00:07:29,449 --> 00:07:31,219
Se non lo faccio, non mangio.
103
00:07:32,018 --> 00:07:33,618
Cosa faccio se non faccio questo?
104
00:07:34,120 --> 00:07:35,250
Cosa faccio?
105
00:07:35,521 --> 00:07:37,061
Sono soldi facili.
106
00:07:40,827 --> 00:07:43,597
E non sono solo gli spacciatoriad incassare
107
00:07:43,663 --> 00:07:46,033
in questa fiorente economia della malavita.
108
00:07:49,135 --> 00:07:55,575
L'intera catena di approvvigionamentodi 2000 km dal Marocco a Parigi è piena d'oro.
109
00:07:57,109 --> 00:08:01,109
Il primo collegamento, i pilotidi motoscafo che fanno una fortuna
110
00:08:01,180 --> 00:08:02,780
portando l'hashish in Europa.
111
00:08:08,254 --> 00:08:11,624
ALGECIRAS, SPAGNA
112
00:08:18,564 --> 00:08:20,834
Il mare sembra una tavola.
113
00:08:21,300 --> 00:08:23,170
Piatto.
114
00:08:23,236 --> 00:08:24,196
Nemmeno un'onda.
115
00:08:24,971 --> 00:08:29,281
Oggi è un giorno perfetto
per contrabbandare hashish
116
00:08:29,675 --> 00:08:31,435
con un gommone.
117
00:08:31,544 --> 00:08:34,184
Perfetto, oggi è perfetto.
118
00:08:38,384 --> 00:08:42,594
MACGYVER
TRASPORTATORE DI HASHISH
119
00:08:50,696 --> 00:08:53,396
MacGyver è un trasportatoredi hashish freelance.
120
00:08:54,300 --> 00:08:56,300
Da tutta la vita, da quando...
121
00:08:56,769 --> 00:08:58,569
Ho iniziato a 17 anni,
122
00:09:00,172 --> 00:09:02,582
e ora ne ho 45.
123
00:09:04,343 --> 00:09:07,683
Per partire via mare
124
00:09:07,914 --> 00:09:10,754
cheido almeno 15.000 euro.
125
00:09:11,884 --> 00:09:16,494
15.000 Euro = 17.000 Dollari
126
00:09:17,423 --> 00:09:21,833
Ho lavorato molto per i marocchini
127
00:09:21,928 --> 00:09:23,658
perché dicono "MacGyver.
128
00:09:23,729 --> 00:09:26,429
Lavoro con MacGyver perché ha le palle."
129
00:09:27,533 --> 00:09:33,543
Rischia un viaggo con l'hashish ogni 15giorni e ora sta per farne un altro.
130
00:09:34,140 --> 00:09:35,940
Ci sono 13 chilometri al Marocco.
131
00:09:36,742 --> 00:09:42,482
In due ore sei là
e prendi l'hashish a Algeciras.
132
00:09:43,416 --> 00:09:45,316
Se non hai un buon motoscafo
133
00:09:46,285 --> 00:09:49,555
non puoi fare niente.
134
00:09:51,057 --> 00:09:54,857
Lui ne userà unocon un motore da 1.000 cavalli,
135
00:09:54,961 --> 00:09:57,061
nel caso dovesse sfidare la polizia.
136
00:09:58,130 --> 00:10:01,400
Quelli della Guardia Civil ti sparano
se non riescono a fermarti.
137
00:10:02,368 --> 00:10:05,238
Mi hanno sparato una volta...
138
00:10:06,238 --> 00:10:08,038
ho cinque fori.
139
00:10:09,275 --> 00:10:12,605
È entrato, ha lacerato
la femorale, l'aorta...
140
00:10:13,746 --> 00:10:16,976
Ha preso la femorale, è entrato, uscito,
141
00:10:17,683 --> 00:10:20,693
entrato di nuovo e mi ha rotto il perone.
142
00:10:21,954 --> 00:10:23,464
In mezzo al mare.
143
00:10:26,559 --> 00:10:27,959
Sono vivo per miracolo.
144
00:10:29,762 --> 00:10:33,902
Non mi vogliono in Paradiso.
Nè in Paradiso, né all'Inferno.
145
00:10:57,256 --> 00:11:00,456
La tecnica che usiamo
per evitare la polizia
146
00:11:00,526 --> 00:11:03,856
è avere tre barche che partono insieme.
147
00:11:11,871 --> 00:11:15,211
Due di queste giocano con la polizia.
148
00:11:15,841 --> 00:11:21,311
Vanno sulla costa
del Marocco, tornano indietro...
149
00:11:21,380 --> 00:11:24,820
E poi ci sono io, quello con il carico.
150
00:11:28,854 --> 00:11:31,894
S.I.V.E. CENTRO DI SORVEGLIANZIA
GUARDIA CIVIL - ALGECIRAS
151
00:11:34,360 --> 00:11:38,160
Salve, buon pomeriggio.
Guardia Civil di Algeciras.
152
00:11:39,031 --> 00:11:42,501
La Guardia Civilè la prima linea di difesa europea
153
00:11:42,568 --> 00:11:44,568
contro i narcotrafficanti.
154
00:11:45,738 --> 00:11:48,538
Qui, la Centrale di Algeciras
155
00:11:48,908 --> 00:11:50,508
ha 112 km di costa.
156
00:11:51,210 --> 00:11:52,980
Lungo i 112 km,
157
00:11:53,045 --> 00:11:57,745
sono posizionate strategicamente
delle stazione SIVE
158
00:11:57,983 --> 00:12:00,523
con radar e sistemi optronici
159
00:12:00,586 --> 00:12:02,116
sia di giorno che di notte.
160
00:12:03,189 --> 00:12:09,059
Operano 24 ore su 24,
7 giorni a settimana, 365 giorni all'anno
161
00:12:09,161 --> 00:12:13,631
per rilevare ogni tipo di nave,
con gli immigrati o con la droga.
162
00:12:14,200 --> 00:12:17,940
I loro agenti devono vigilare 24 ore su 24.
163
00:12:18,537 --> 00:12:20,137
Squalo Zero, Squalo Zero da COS.
164
00:12:21,807 --> 00:12:23,907
Avanti per Squalo Zero.
165
00:12:24,877 --> 00:12:29,877
C'è una barca sospetta
nel centro della baia di Algeciras.
166
00:12:30,983 --> 00:12:34,393
Cerca di avvicinarti per vedere cos'è.
167
00:12:35,020 --> 00:12:37,320
Ricevuto. Usciamo con Delfino 21.
168
00:12:38,023 --> 00:12:39,093
Ok, ricevuto.
169
00:12:51,203 --> 00:12:53,073
C'è agitazione tutta la settimana.
170
00:12:53,539 --> 00:12:55,609
Tornano pieni di hashish.
171
00:12:56,475 --> 00:13:02,005
Una barca di solito trasporta circa
2.000 kg di hashish in sacchi di iuta.
172
00:13:02,848 --> 00:13:06,348
È il gioco del gatto e del topo,
sempre uguale.
173
00:13:10,723 --> 00:13:13,693
Se hai elicotteri in volo
174
00:13:13,893 --> 00:13:18,463
che possano andare in appoggio
a Delfino 21
175
00:13:18,831 --> 00:13:21,401
che sta per intercettare la barca.
176
00:13:33,913 --> 00:13:38,653
Di solito usano barche a tre motori.
177
00:13:39,318 --> 00:13:41,788
Ogni motore ha 350 cavalli.
178
00:13:42,621 --> 00:13:46,461
Siamo sempre... Se guardi, noi abbiamo
solo due motori da 300 cavalli ciascuno.
179
00:13:49,628 --> 00:13:54,728
Quindi siamo sempre indietro. Perché?
Perché loro hanno molti più soldi.
180
00:13:56,635 --> 00:14:00,705
I contrabbandieri di hashish sono più velocidelle navi della Guardia Civil.
181
00:14:03,943 --> 00:14:07,813
Ma quando arriva un elicottero sopra di loro,non c'è via di fuga.
182
00:14:11,550 --> 00:14:16,290
Nel tentativo di evitare l'accusa,i contrabbandieri spesso buttano il prodotto.
183
00:14:17,356 --> 00:14:22,356
Ma se i poliziotti riescono a recuperarlo,i narcotrafficanti potrebbero affondare.
184
00:14:24,763 --> 00:14:28,833
NEL 2018 PIÙ DI 230 "NARCO-BARCHE"
SONO STATE INTERCETTATE NELLO STRETTO
185
00:14:30,169 --> 00:14:33,069
Il traffico di hashishnello Stretto di Gibilterra
186
00:14:33,172 --> 00:14:36,642
è così comune ora, che tutta la costa
187
00:14:36,709 --> 00:14:38,979
viene risucchiata dal narcotraffico.
188
00:14:39,478 --> 00:14:43,718
Ma il punto zero di questa invasionedi hashish è la piccola città
189
00:14:43,782 --> 00:14:46,352
di La Línea de la Concepción.
190
00:14:47,620 --> 00:14:51,360
LA LÍNEA DE LA CONCEPCIÓN, SPAGNA
191
00:14:52,191 --> 00:14:56,501
Qui, ogni notte, attraccanoalmeno 10 barche di trafficanti.
192
00:14:58,130 --> 00:15:01,100
Alcuni trasportanofino a tre tonnellate di hashish.
193
00:15:05,537 --> 00:15:08,967
Sì, le cose sono un bel casino.
194
00:15:10,643 --> 00:15:12,583
Non è una cosa buona per gli affari.
195
00:15:16,548 --> 00:15:20,448
CAMO
VEDETTA
196
00:15:25,224 --> 00:15:28,594
Camo fa la vedetta per una ganglocale di narcotrafficanti.
197
00:15:32,264 --> 00:15:34,874
Tutto ciò che mi può sembrare strano...
198
00:15:34,934 --> 00:15:37,944
Se qualcosa sembra strano,
allora devo chiamare qualcuno.
199
00:15:38,037 --> 00:15:40,637
Se vedo qualcosa,
chiamo un'altra vedetta.
200
00:15:41,307 --> 00:15:44,507
Poi chiamiamo il capo,
201
00:15:44,576 --> 00:15:46,806
così che possnano cambiare rotta
o cose del genere.
202
00:15:48,247 --> 00:15:50,917
Stasera, la gang vuole far attraccaretre barche di hashish
203
00:15:50,983 --> 00:15:52,583
su una delle spiagge locali
204
00:15:53,152 --> 00:15:55,962
e Camo tiene gli occhi aperti.
205
00:15:56,722 --> 00:16:00,762
È un bel panorama.
Si vede il porto, si vede tutto.
206
00:16:00,826 --> 00:16:05,256
Se vieni qui puoi vedere
le barche della polizia.
207
00:16:06,231 --> 00:16:10,801
Posso passare molte ore qui.
Sette ore, sei ore...
208
00:16:11,170 --> 00:16:15,210
A tener d'occhio la zona,
così che non rovinino il piano.
209
00:16:16,141 --> 00:16:21,181
Se l'arrivo avrà successo,Camo guadagnerà 500 euro.
210
00:16:22,047 --> 00:16:25,877
500 Euro = 570 Dollari
211
00:16:26,485 --> 00:16:30,555
Stasera penso sarà tranquillo,
perché sembra tutto a posto.
212
00:16:31,924 --> 00:16:33,764
Ma ciò che Camo non sa
213
00:16:33,859 --> 00:16:37,659
è che è stata arruolata una nuova squadradi poliziotti da Madrid,
214
00:16:37,863 --> 00:16:40,773
specializzati nell'intercettarele barche di narcotrafficanti.
215
00:16:47,806 --> 00:16:49,676
La nostra missione è render loro
le cose difficili,
216
00:16:49,808 --> 00:16:53,278
e se qualcuno ha il coraggio,
prova a prenderli.
217
00:16:55,481 --> 00:16:56,851
Fresco dalla città,
218
00:16:57,082 --> 00:17:00,822
Sergio Gomez e la sua squadrahanno fame di azione.
219
00:17:03,989 --> 00:17:07,389
Per via del mare e del clima di adesso,
220
00:17:07,459 --> 00:17:09,129
stasera potrebbe essere
una buona notte per il contrabbando.
221
00:17:09,495 --> 00:17:11,425
Quindi dobbiamo essere
particolarmente vigili.
222
00:17:20,739 --> 00:17:24,309
La polizia ha saputoche sta per arrivare una barca.
223
00:17:28,180 --> 00:17:30,850
C'è la polizia.
Devo fare una telefonata.
224
00:17:36,155 --> 00:17:40,255
Ho appena visto i Jais,
ho appena visto i nostri cugini di Albacete.
225
00:17:42,628 --> 00:17:47,298
Abbiamo solo pochi secondi.
Non abbiamo cinque minuti, solo secondi.
226
00:17:47,399 --> 00:17:48,969
Ogni secondo che sprechiamo qui...
227
00:17:49,334 --> 00:17:52,404
Addio! Vengono tutti colti in flagrante.
228
00:17:55,941 --> 00:17:58,011
Se ti sbagli, cazzo...
229
00:17:59,278 --> 00:18:01,478
Possono spezzarti le gambe,
possono farti male.
230
00:18:01,547 --> 00:18:03,677
Possono farti qualcosa di male.
Qualcosa di brutto.
231
00:18:08,654 --> 00:18:12,694
La polizia è arrivata alla spiaggiadove i attraccheranno i narcotrafficanti.
232
00:18:14,393 --> 00:18:16,333
Ascolta!
233
00:18:17,396 --> 00:18:19,096
Senti quel rumore? È un gommone.
234
00:18:21,066 --> 00:18:22,526
La barca è da qualche parte qui vicino.
235
00:18:26,105 --> 00:18:27,935
C'è un gommone bianco...
236
00:18:28,407 --> 00:18:31,037
fermo lì, dietro quella luce rossa.
C'è una boa e si è fermato lì.
237
00:18:31,210 --> 00:18:35,310
È una delle tre barche
che passano di qua tutta la notte.
238
00:18:35,981 --> 00:18:39,381
Di solito questa zona è usata
per contrabbando di hashish.
239
00:18:43,589 --> 00:18:45,959
Non so se stanno cercando
un buon punto per attraccare
240
00:18:46,592 --> 00:18:50,262
o stanno solo aspettando
un'opportunità migliore.
241
00:18:52,698 --> 00:18:55,468
Dopo aver aspettato per più di un'ora,
242
00:18:55,968 --> 00:18:59,508
i poliziotti hanno capito che qualcosanon andava e sono andati avanti.
243
00:19:01,807 --> 00:19:05,177
Il lungomaro è pieno di gente ovunque,
244
00:19:07,079 --> 00:19:08,879
e qualcuno potrebbe informarli.
245
00:19:11,450 --> 00:19:15,520
Di solito ci sono molte persone
che controllano la polizia
246
00:19:15,587 --> 00:19:18,587
e passano le informazioni per telefono
o anche con piccoli walkie-talkie.
247
00:19:19,558 --> 00:19:22,528
E possono essere
sia ragazzini di 14 o 15 anni
248
00:19:22,594 --> 00:19:24,864
sia persone anziane.
249
00:19:26,565 --> 00:19:31,165
SI STIMA CHE CI SIANO 3000 COLLABORATORI
DEI NARCOTRAFFICANTI LUNGO LA COSTA
250
00:19:32,237 --> 00:19:35,567
Con i narcotrafficanti
che controllano ogni mossa,
251
00:19:35,707 --> 00:19:39,377
i poliziotti iniziano
a bersagliare le persone sospette.
252
00:19:44,283 --> 00:19:46,153
Quando vediamo qualcuno
che attira la nostra attenzione,
253
00:19:46,685 --> 00:19:49,715
lo fermiamo, chiediamo i documenti,
254
00:19:49,788 --> 00:19:52,858
facciamo una piccola perquisizione
dei loro effetti personali.
255
00:19:55,027 --> 00:19:58,497
Ciò che sperano è di trovare le vedette
256
00:19:58,697 --> 00:20:00,397
e toglierle dalla strada.
257
00:20:00,766 --> 00:20:02,326
Quando perquisisci qualcuno,
258
00:20:02,668 --> 00:20:05,368
sanno già quali parti tocchiamo e quali no.
259
00:20:05,938 --> 00:20:08,438
E quindi nascondo lì le cose.
260
00:20:08,674 --> 00:20:12,144
Da enormi coltelli nei pantaloni,
261
00:20:12,477 --> 00:20:16,617
droghe in parti diverse
dei vestiti, delle scarpe.
262
00:20:17,783 --> 00:20:21,923
La gente ha una grande immaginazione
quando si tratta di nascondere le cose.
263
00:20:24,756 --> 00:20:26,986
Ma questi sospetti sono puliti.
264
00:20:36,134 --> 00:20:39,644
Ora è così, è tutto intenso.
Abbiamo ricevuto alcune telefonate
265
00:20:40,172 --> 00:20:44,312
ed è per questo
che ci muoviamo avanti e indietro.
266
00:20:48,413 --> 00:20:51,083
Ma molte telefonate
hanno lo scopo di farci impazzire
267
00:20:51,416 --> 00:20:54,416
e tenerci impegnati a spostarci.
268
00:20:54,886 --> 00:20:59,386
Se andiamo in un posto,
scaricano al successivo, e così via.
269
00:21:01,226 --> 00:21:05,596
Mentre i narcotrafficanti creanouna cortina fumogena con false soffiate,
270
00:21:05,697 --> 00:21:08,467
le barche con l'hashishguadagnano un passaggio sicuro.
271
00:21:12,204 --> 00:21:14,744
Ce n'erano due bianche che scappavano.
272
00:21:15,774 --> 00:21:16,644
È dura.
273
00:21:16,708 --> 00:21:19,238
La Guardia Civil ha chiamato.
Hanno detto che una è entrata
274
00:21:19,311 --> 00:21:24,051
un'altra è arrivata alla Rocca
è entrata e ha scaricato.
275
00:21:26,118 --> 00:21:28,088
Abbiamo ricevuto tre chiamate in un'ora.
276
00:21:28,153 --> 00:21:31,823
Hanno scaricato
tre volte merce di contrabbandato.
277
00:21:33,025 --> 00:21:37,925
La nostra squadra ha visto
tre o quattro barche
278
00:21:37,996 --> 00:21:39,896
che ci sono passate davanti.
279
00:21:40,632 --> 00:21:44,372
Con bande di collaboratori localiche scaricano ogni barca,
280
00:21:44,836 --> 00:21:47,936
i narcotrafficanti possono sbarcaretonnellate di hashish in pochi minuti.
281
00:21:57,649 --> 00:22:01,549
Lo nascondono in depositisegreti per la città,
282
00:22:02,454 --> 00:22:05,294
conosciuti in commercio come "asili".
283
00:22:14,766 --> 00:22:15,726
È dura, vero?
284
00:22:15,901 --> 00:22:19,371
- Grazie a Dio.
- Hai chiuso bene la porta sul retro?
285
00:22:19,438 --> 00:22:20,908
Sì, non preoccuparti.
286
00:22:21,540 --> 00:22:24,980
I venditori di hashish Santiago e Kiké
287
00:22:25,310 --> 00:22:26,980
sono agitati.
288
00:22:27,546 --> 00:22:29,976
Ieri ho visto un'auto
della polizia sotto copertura
289
00:22:30,048 --> 00:22:32,448
e tre ore dopo un'auto
della Polizia Nazionale in giro.
290
00:22:32,751 --> 00:22:36,051
Fingevano di andare in un parco,
ma credo che volessero fregarci.
291
00:22:36,121 --> 00:22:38,161
Stanno sorvegliando qualcuno.
Ho dei sospetti.
292
00:22:39,524 --> 00:22:41,194
E ha ragione ad averne.
293
00:22:41,393 --> 00:22:43,803
Hanno appena rifornito il loro "asilo".
294
00:22:57,476 --> 00:23:00,076
Al momento abbiamo 27 kg.
295
00:23:01,747 --> 00:23:04,847
È appena arrivato,
quindi è di ottima qualità.
296
00:23:07,853 --> 00:23:13,363
Quando arriva,
lo apriamo e lo dividiamo in due.
297
00:23:13,759 --> 00:23:17,799
Una parte la lasciamo qui per venderla
298
00:23:17,896 --> 00:23:20,726
e l'altra parte va dritta in Francia.
299
00:23:21,900 --> 00:23:24,840
L'abbiamo già preparato e impacchettato.
300
00:23:31,476 --> 00:23:34,746
Un chilo di hashish comprato in Africa
301
00:23:35,313 --> 00:23:40,253
costa tra i 100 e i 300 euro,
302
00:23:40,318 --> 00:23:43,958
a seconda della qualità dell'hashish
e della qualità della merce.
303
00:23:45,490 --> 00:23:51,330
Appena arriva qui, lo compriamo
per 1.000 o 1.500 euro al massimo.
304
00:23:52,898 --> 00:23:57,868
Se tutto va bene, Santiago e Kiképotrebbero fare 20.000 euro
305
00:23:57,936 --> 00:23:59,166
in poche ore,
306
00:23:59,704 --> 00:24:02,874
portando metà dei loro prodottiagli acquirenti francesi.
307
00:24:05,110 --> 00:24:08,980
20.000 Euro = 22.750 Dollari
308
00:24:15,454 --> 00:24:18,424
Ma La Linea è piena di poliziotti.
309
00:24:19,157 --> 00:24:21,227
In un isolato a pochichilometri di distanza,
310
00:24:21,326 --> 00:24:24,856
gli sbirri hanno fatto unodei più grandi sequestro dell'anno.
311
00:24:25,163 --> 00:24:30,373
Siamo riusciti a trovare un "asilo"
qui in questa città, in questi locali,
312
00:24:30,469 --> 00:24:32,399
è una piccola autorimessa.
313
00:24:36,374 --> 00:24:41,184
Quando siamo arrivati,
sembrava un normale garage,
314
00:24:42,414 --> 00:24:44,454
ma durante la perquisizione
315
00:24:44,516 --> 00:24:48,216
abbiamo capito che c'erano
dei buchi nel muro posteriore...
316
00:24:49,955 --> 00:24:53,085
ed era un muro finto,
317
00:24:54,893 --> 00:24:57,633
che potrebbe venir chiuso a distanza.
318
00:25:00,131 --> 00:25:02,231
Abbiamo trovato 110 panette di hashish.
319
00:25:05,303 --> 00:25:11,243
Con un peso approssimativo di 3.600 kg,
pronto per la distribuzione.
320
00:25:13,845 --> 00:25:17,875
Quest'operazione è costata
ai narcotrafficanti circa tre milioni di euro.
321
00:25:19,651 --> 00:25:22,291
Questo li indebolisce moltissimo.
322
00:25:22,954 --> 00:25:26,494
Oggi è una buona giornoataper
la Guardia Civil e per tutti gli spagnoli.
323
00:25:28,293 --> 00:25:30,733
Non è mai una vittoria,
manca sempre qualcosa.
324
00:25:32,364 --> 00:25:36,504
NEL 2017, LE AUTORITÀ HANNO SEQUESTRATO
160 TONNELLATE DI HASHISH SOLO A "LA LINEA"
325
00:25:39,204 --> 00:25:42,744
CIRCA UN 10% DEL TOTALE DELLA FORNITURA
326
00:25:50,815 --> 00:25:55,115
Ecco perché Kiké e Santiago sono cosìdiffidenti nei confronti della polizia.
327
00:25:56,621 --> 00:26:00,331
La verità è che oggigiorno
le cose peggiorano di giorno in giorno.
328
00:26:00,825 --> 00:26:04,925
Hanno fatto arrivare nuove unità
di polizia per controllare il traffico,
329
00:26:05,163 --> 00:26:08,333
così le cose non vanno fuori controllo.
330
00:26:09,768 --> 00:26:13,808
C'è un sacco di caos,
ad essere sinceri, un sacco di caos.
331
00:26:14,039 --> 00:26:16,339
- Voglio sbarazzarmene.
- Dobbiamo stare attenti.
332
00:26:16,408 --> 00:26:19,008
Non si fermano a fare il giro dell'isolato.
Non si fermano, amico.
333
00:26:19,177 --> 00:26:22,047
Passo tutto il giorno alla finestra
a guardare ogni auto che si ferma.
334
00:26:22,113 --> 00:26:23,783
Tutto, fratello. Mi capisci?
335
00:26:25,984 --> 00:26:28,494
Andiamolo a vendere, presto.
336
00:26:29,321 --> 00:26:31,761
Saranno qui a momenti.
337
00:26:33,191 --> 00:26:36,661
Incontreranno il compratoreinternazionale tra pochi minuti.
338
00:26:37,829 --> 00:26:39,729
Questa gente è strana.
339
00:26:40,031 --> 00:26:43,031
Sono armati, sono persone losche
dalla Francia. Quello non è Algeciras.
340
00:26:43,101 --> 00:26:44,041
Era un mondo diverso.
341
00:26:44,102 --> 00:26:46,302
È un altro paese, uno più grande.
Sono stranieri.
342
00:26:56,881 --> 00:26:58,651
Se le cose vanno come previsto,
343
00:26:58,850 --> 00:27:01,820
il ruolo spagnolo nell'operazionedi contrabbando è finito.
344
00:27:08,526 --> 00:27:10,956
Ora tocca ai francesi.
345
00:27:13,965 --> 00:27:15,525
La mia tecnica è il go-slow.
346
00:27:15,800 --> 00:27:18,140
Non puoi essere stressato.
Devi essere sicuro di te.
347
00:27:18,470 --> 00:27:20,370
Non è come nei film.
348
00:27:21,139 --> 00:27:21,969
Voilà.
349
00:27:27,612 --> 00:27:28,582
PROST
AUTISTA GO-SLOW
350
00:27:28,680 --> 00:27:32,020
Prost ha uno dei lavori più rischiosi.
351
00:27:32,283 --> 00:27:35,623
Deve portare l'hashish a Parigi,
352
00:27:35,954 --> 00:27:38,594
sotto il naso della polizia.
353
00:27:39,758 --> 00:27:41,528
Devi mischiarti tra la folla.
354
00:27:42,093 --> 00:27:44,433
Devi solo essere
un altro tizio in macchina,
355
00:27:44,496 --> 00:27:47,496
mimetizzarti con tutte
le altre auto in giro.
356
00:27:49,134 --> 00:27:52,344
E questo richiede nervi d'acciaio.
357
00:27:54,305 --> 00:27:56,975
Per i go-slow,
serve un'auto più semplice,
358
00:27:57,475 --> 00:27:58,575
come quella di tutti.
359
00:27:59,044 --> 00:28:00,454
Tipo un'auto aziendale.
360
00:28:01,346 --> 00:28:02,606
La compriamo pulita.
361
00:28:03,615 --> 00:28:08,015
Si usa una carta d'identità falsa,
un documento falso
362
00:28:08,420 --> 00:28:09,990
e poi si compra l'auto in contanti.
363
00:28:12,424 --> 00:28:15,094
È meglio attraversare la Spagna
in prima serata
364
00:28:15,226 --> 00:28:16,956
e attraversare la Francia di notte.
365
00:28:17,529 --> 00:28:18,399
Sempre.
366
00:28:26,538 --> 00:28:30,538
La maggior parte dell'hashisheuropeo segue questo tragitto
367
00:28:30,642 --> 00:28:33,382
dal sud della Spagna alla Francia.
368
00:28:34,045 --> 00:28:37,245
Ma significa attraversareuna famigerata strettoia.
369
00:28:37,515 --> 00:28:39,415
Le montagne dei Pirenei.
370
00:28:40,719 --> 00:28:45,019
Che sono la zona idealeper le autorità francesi per intercettare
371
00:28:45,356 --> 00:28:46,516
i go-slow.
372
00:29:25,730 --> 00:29:28,000
È un punto d'ingresso, nel senso che...
373
00:29:28,933 --> 00:29:33,073
molta cannabis marocchina
transita per la Spagna.
374
00:29:36,574 --> 00:29:41,484
Oggi pomeriggio faremo dei controlli
dinamici sull'autostrada A9
375
00:29:42,213 --> 00:29:46,553
e sulla strada nazionale
che va dalla Spagna alla Francia
376
00:29:47,252 --> 00:29:49,592
per cercare narcotici.
377
00:29:52,624 --> 00:29:55,794
Oggi, l'Ispettore Julien e la sua squadra
378
00:29:55,860 --> 00:29:59,260
stanno preparando una trappolaper i trafficanti in arrivo dalla Spagna.
379
00:30:00,098 --> 00:30:01,968
Abbiamo otto agenti a piedi
380
00:30:03,168 --> 00:30:05,668
e quattro agenti in moto.
381
00:30:07,071 --> 00:30:09,041
Abbiamo installato un mirino...
382
00:30:09,641 --> 00:30:12,011
in un punto che dà una
buona visuale dell'autostrada.
383
00:30:12,210 --> 00:30:13,810
Gli agenti che sorvegliano da lì
384
00:30:13,878 --> 00:30:17,218
sono responsabili di portare
alla nostra attenzione auto o camion.
385
00:30:18,149 --> 00:30:21,989
E gli agenti in autostrada
li intercetteranno.
386
00:30:24,155 --> 00:30:25,715
Quando la trappola è pronta,
387
00:30:25,857 --> 00:30:29,287
la squadra dell'autostradaintercetterà il veicolo sospetto
388
00:30:29,360 --> 00:30:31,230
e la scorterà nell'area di perquisizione,
389
00:30:31,462 --> 00:30:34,402
dove li aspetta una squadra di agenti.
390
00:30:47,579 --> 00:30:50,379
Non puoi avere paura.
È adrenalina, devi accettarla.
391
00:30:50,448 --> 00:30:52,048
Devi accettarla e avere fiducia.
392
00:30:53,051 --> 00:30:54,451
Il tuo lavoro è il tuo lavoro.
393
00:30:55,720 --> 00:30:57,890
Prost ha tolto la maschera,
394
00:30:57,956 --> 00:31:01,126
pronto per la partepiù difficile del viaggio,
395
00:31:01,426 --> 00:31:03,426
passare il confine della Francia.
396
00:31:03,795 --> 00:31:05,655
Ma dopo anni di traffico,
397
00:31:05,730 --> 00:31:09,400
è convinto di aver perfezionatola tecnica del go-slow.
398
00:31:09,634 --> 00:31:12,444
Sempre un'auto davanti e una dietro.
399
00:31:12,904 --> 00:31:14,714
L'auto con la roba sempre in mezzo.
400
00:31:15,540 --> 00:31:17,880
In questa macchina, il carico
di hashish più di 150 kg.
401
00:31:18,643 --> 00:31:21,753
Devi sempre tenere
10 km a 15 km tra i veicoli.
402
00:31:22,513 --> 00:31:24,783
Magari l'auto davanti ti avviserà,
403
00:31:24,849 --> 00:31:27,119
o non sapresti mai se arrivano da dietro.
404
00:31:27,185 --> 00:31:28,415
In ogni caso, vieni avvisato.
405
00:31:38,062 --> 00:31:40,932
Jérôme, è appena passato.
Gli siamo davanti.
406
00:31:41,199 --> 00:31:43,799
Le vedette della poliziahanno segnalato un veicolo.
407
00:31:43,868 --> 00:31:47,168
Presto raggiungiamo
la prima uscita per Narbona.
408
00:31:47,939 --> 00:31:50,479
Siamo al km 3, stiamo arrivando.
409
00:31:57,348 --> 00:32:01,018
Stanno spargendo qua e là le motonel caso l'obiettivo decida di scappare.
410
00:32:20,338 --> 00:32:21,368
Stiamo arrivando.
411
00:32:21,439 --> 00:32:23,679
Siamo a 300 metri dall'area di sosta.
Portiamo una macchina.
412
00:32:24,943 --> 00:32:25,783
Ricevuto.
413
00:32:49,701 --> 00:32:52,601
Il classico controllo doganale.
414
00:32:52,670 --> 00:32:55,510
Ispezioniamo che il veicolo non trasporti
415
00:32:55,573 --> 00:32:57,943
qualcosa che cerchiamo, narcotici, armi.
416
00:33:09,954 --> 00:33:11,294
L'ispezione è negativa,
417
00:33:12,056 --> 00:33:13,856
ma oltre il parcheggio
418
00:33:15,560 --> 00:33:17,630
c'è l'unità cinofila.
419
00:33:22,734 --> 00:33:26,204
Le moto hanno fermato
questo veicolo con cinque passeggeri.
420
00:33:26,437 --> 00:33:30,877
Abbiamo tirato fuori ogni bagaglio
e il cane li ha annusati tutti.
421
00:33:45,123 --> 00:33:49,433
L'ispezione dei bagagli ci ha portato
a una piccola quantità di cannabis.
422
00:33:57,835 --> 00:34:01,065
Gli studenti vanno viacon una multa di 200 euro,
423
00:34:01,439 --> 00:34:05,679
Ma la loro cannabis verrà madatain un luogo segreto per essere distrutta.
424
00:34:07,979 --> 00:34:11,319
NEL 2017 LE DOGANE FRANCESI HANNO
SEQUESTRATO OLTRE 35 TONNELLATE DI HASHISH
425
00:34:12,750 --> 00:34:16,690
FINO AL 90% DI TUTTI I SEQUESTRI
FRANCESI RIGUARDANO L'HASHISH
426
00:34:20,224 --> 00:34:21,634
Ci sono poliziotti ovunque.
427
00:34:22,427 --> 00:34:24,827
Ci sono posti di blocco.
Stanno ad aspettare in curva.
428
00:34:24,962 --> 00:34:26,902
Al giorno d'oggi,
fanno uscire gli elicotteri.
429
00:34:26,964 --> 00:34:28,374
Devi essere discreto, intelligente.
430
00:34:35,206 --> 00:34:40,506
Dopo un viaggio epico, l'hashishsi sta avvicinando alla destinazione finale.
431
00:34:43,748 --> 00:34:47,218
SEINE-SAINT-DENIS
93ESIMA, PARIGI
432
00:34:47,752 --> 00:34:50,322
La mia merce arriva sempre qui
a Seine-Saint-Denis.
433
00:34:50,588 --> 00:34:51,988
Si trova in questo sobborgo.
434
00:34:52,223 --> 00:34:53,493
Questa è la zona.
435
00:34:53,958 --> 00:34:55,658
C'è un mercato enorme qui.
436
00:34:56,727 --> 00:34:58,827
Se vuoi fare soldi con la droga,
c'è molto da fare.
437
00:35:00,631 --> 00:35:03,571
Prost è uno dei fornitori principalinella 93esima.
438
00:35:04,102 --> 00:35:08,212
Una delle sue spedizioni può portareoltre 300.000 euro di profitto.
439
00:35:09,607 --> 00:35:12,237
Una volta nella 93esima
le cose possono diventare pericolose.
440
00:35:12,810 --> 00:35:14,110
Perché possono fiutarti.
441
00:35:14,178 --> 00:35:15,308
Qui possono fiutarti.
442
00:35:16,280 --> 00:35:17,680
Meglio arrivare di notte.
443
00:35:38,169 --> 00:35:41,139
È il migliore del Marocco,
direttamente dal Marocco.
444
00:35:41,539 --> 00:35:43,939
Meno ne so, meglio è,
come diciamo a casa mia.
445
00:35:44,308 --> 00:35:46,978
Sapere troppo può portare problemi.
446
00:35:52,550 --> 00:35:55,950
Mentre M'bizi e la sua bandadividono il prossimo carico,
447
00:35:56,621 --> 00:35:59,321
Pistachio conta il guadagno dell'ultimo.
448
00:36:01,325 --> 00:36:04,855
Viviamo meglio di quanto molti pensano,
anche se non lo vede nessuno.
449
00:36:05,897 --> 00:36:08,497
In pratica non puoi fare niente
se non risparmiare
450
00:36:08,666 --> 00:36:11,066
e un giorno sparire con tutto quanto,
451
00:36:11,135 --> 00:36:13,535
se riesci a farcela.
452
00:36:14,372 --> 00:36:18,012
Spero di fare abbastanza soldi
così posso fermarmi prima che mi scoprano
453
00:36:18,109 --> 00:36:20,609
o che salga di grado.
454
00:36:27,985 --> 00:36:30,885
C'è un limite alla cifrache può spendere nel quartiere,
455
00:36:31,122 --> 00:36:33,162
altrimenti rischiadi far saltare la copertura.
456
00:36:34,458 --> 00:36:37,298
Ho fatto 3.000 euro in un giorno e mezzo.
457
00:36:39,030 --> 00:36:42,330
Prendo i miei soldi,
dormo tranquillamente a casa ogni giorno.
458
00:36:42,400 --> 00:36:45,900
Non sono avido,
non sono uno che ama solo il lusso.
459
00:36:47,038 --> 00:36:49,908
Quando continui a cercare sempre di più
è lì che cadi.
460
00:36:51,175 --> 00:36:52,975
L'avidità è un peccato mortale.
461
00:36:57,415 --> 00:37:01,315
UN LUOGO SEGRETO, FRANCIA
462
00:37:07,491 --> 00:37:09,131
Non vogliamo rivelare troppo,
463
00:37:09,193 --> 00:37:12,463
perché è qui che portiamo
tutti gli oggetti sequestrati
464
00:37:12,730 --> 00:37:15,130
e non vogliamo che nessuno
scopra dove si trova.
465
00:37:17,535 --> 00:37:22,635
Anche l'operazione antidroga della doganafrancese sta volgendo al termine.
466
00:37:22,873 --> 00:37:29,113
Secondo alcuni, la qualità della cannabis
sequestrata oggi è di circa 10 euro al grammo
467
00:37:29,714 --> 00:37:31,154
e noi ne abbiamo circa due tonnellate.
468
00:37:33,451 --> 00:37:37,561
DUE TONNELLATE DI HASHISH MAROCCHINO
VALORE STRADALE: CIRCA 20 MILIONI DI EURO
469
00:37:39,624 --> 00:37:43,794
Abbiamo messo tutta la merce
sequestrata in un inceneritore.
470
00:37:47,365 --> 00:37:48,895
Ora, per noi, il gioco finisce qui.
471
00:37:53,437 --> 00:37:58,437
Consumatori, trafficanti e dogane
condividono un unico obiettivo:
472
00:37:59,277 --> 00:38:02,377
vedere bruciare l'hashish.
473
00:38:29,240 --> 00:38:31,240
Sottotitoli di: Francesca Zanacca
38015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.