All language subtitles for Love.In.Zion.National.A.National.Park.Romance.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,877 --> 00:00:06,381 [DRAMATIC MUSIC] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:56,097 --> 00:00:59,225 [GENTLE MUSIC] 5 00:00:59,768 --> 00:01:00,685 [EXCLAIMS SOFTLY] 6 00:01:00,727 --> 00:01:01,603 (QUIETLY) Wow. 7 00:01:22,791 --> 00:01:25,335 Margot, these are awesome. 8 00:01:25,377 --> 00:01:27,587 I'm guessing they're a few hundred years old and so 9 00:01:27,629 --> 00:01:28,588 well-preserved. 10 00:01:28,630 --> 00:01:29,881 Well, that's because they've been 11 00:01:29,923 --> 00:01:32,717 kept by Carissa Hollingston for over 70 years. 12 00:01:32,759 --> 00:01:35,595 We're so lucky that she left them to us in her will. 13 00:01:35,637 --> 00:01:38,139 She was such a generous benefactor. 14 00:01:38,181 --> 00:01:41,685 Oh, she also left us her journal that she kept when she 15 00:01:41,726 --> 00:01:42,936 found them as a young woman. 16 00:01:42,977 --> 00:01:44,729 [EXHALES SHARPLY] 17 00:01:46,147 --> 00:01:49,943 Did she find these in Zion National Park? 18 00:01:49,984 --> 00:01:51,361 How did you know? 19 00:01:51,403 --> 00:01:55,448 Well, these symbols are classic Anasazi Native craft 20 00:01:55,490 --> 00:01:58,451 back when they lived in the area around the park. 21 00:01:58,493 --> 00:02:00,161 Do you know what the symbols mean? 22 00:02:00,203 --> 00:02:03,331 Not yet, but answering those questions 23 00:02:03,373 --> 00:02:05,041 is my favorite part of the job. 24 00:02:05,083 --> 00:02:07,502 And if I know you, you won't stop until you do. 25 00:02:07,544 --> 00:02:10,964 Well, I'll take a look, do some research, 26 00:02:11,006 --> 00:02:12,298 let you know what I find. 27 00:02:12,340 --> 00:02:14,300 We can also schedule a presentation 28 00:02:14,342 --> 00:02:17,679 with the museum board, give them a look at our latest donation. 29 00:02:17,721 --> 00:02:20,974 We also need to tell someone from the Anasazi tribe, 30 00:02:21,016 --> 00:02:24,185 let them know what we have. 31 00:02:24,227 --> 00:02:27,313 Hopefully they will loan them to us for an exhibit. 32 00:02:27,355 --> 00:02:29,566 That would be a great way to get people to appreciate 33 00:02:29,607 --> 00:02:32,402 the history and the culture, just as long 34 00:02:32,444 --> 00:02:35,363 as the vases go back to the people who made them. 35 00:02:35,405 --> 00:02:37,073 Well, keep me posted. 36 00:02:37,115 --> 00:02:38,658 OK. 37 00:02:38,700 --> 00:02:41,578 [ROUSING MUSIC] 38 00:02:52,297 --> 00:02:55,717 [PENSIVE MUSIC] 39 00:03:00,096 --> 00:03:01,431 Oh, mom. 40 00:03:01,473 --> 00:03:02,724 You would have loved these. 41 00:03:32,337 --> 00:03:33,380 What do you know? 42 00:03:46,476 --> 00:03:47,852 Right. 43 00:03:47,894 --> 00:03:48,895 Margot? 44 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 I found something. 45 00:03:50,397 --> 00:03:51,981 I figured out what I was missing. 46 00:03:52,023 --> 00:03:53,233 Lauren. 47 00:03:53,274 --> 00:03:55,777 You haven't met Grady Hollingston, Carissa 48 00:03:55,819 --> 00:03:57,445 Hollingston's grandnephew. 49 00:03:57,487 --> 00:03:59,406 This is Lauren Collins. 50 00:03:59,447 --> 00:04:01,616 She is one of our assistant curators, 51 00:04:01,658 --> 00:04:03,618 and she's been studying the vases 52 00:04:03,660 --> 00:04:04,911 that your great-aunt donated. 53 00:04:04,953 --> 00:04:05,995 Hm. 54 00:04:06,037 --> 00:04:08,373 It's lovely to meet you. 55 00:04:08,415 --> 00:04:10,500 I'm so sorry for your loss. 56 00:04:10,542 --> 00:04:13,211 Mrs. Hollingston, was a wonderful and generous lady. 57 00:04:13,253 --> 00:04:14,879 Yeah. 58 00:04:14,921 --> 00:04:16,881 To a fault, I'm afraid. 59 00:04:16,923 --> 00:04:18,091 I'm sorry? 60 00:04:18,133 --> 00:04:20,468 Grady has just informed me that he intends 61 00:04:20,510 --> 00:04:23,638 to contest Carissa's will. 62 00:04:23,680 --> 00:04:27,225 In particular, the donation of the wedding vases. 63 00:04:27,267 --> 00:04:29,102 What? 64 00:04:29,144 --> 00:04:30,770 Why? 65 00:04:30,812 --> 00:04:34,774 Those relics have been in the family for almost 70 years. 66 00:04:34,816 --> 00:04:38,028 Carissa had no right to give them away, 67 00:04:38,069 --> 00:04:39,279 not even to a museum. 68 00:04:39,320 --> 00:04:41,114 But isn't that the whole point? 69 00:04:41,156 --> 00:04:46,536 After 70 years, to share them with the rest of the world? 70 00:04:46,578 --> 00:04:52,709 Tell me, Lauren, does donating an extremely valuable set 71 00:04:52,751 --> 00:04:58,506 of relics sound like the decision of a rational mind? 72 00:04:58,548 --> 00:04:59,883 Do you? 73 00:04:59,924 --> 00:05:03,678 There was nothing wrong with her mind when she died. 74 00:05:03,720 --> 00:05:09,017 Well, it's for the court to decide. 75 00:05:09,059 --> 00:05:13,188 And the value of the vases on the antiquities market? 76 00:05:13,229 --> 00:05:15,357 That, of course, has nothing to do with this. 77 00:05:15,398 --> 00:05:17,067 I'm not the bad guy here, Margot. 78 00:05:19,694 --> 00:05:23,365 You know, if you found those vases today, 79 00:05:23,406 --> 00:05:28,495 the Anasazi Nation would have first claim. 80 00:05:28,536 --> 00:05:29,662 Yes. 81 00:05:29,704 --> 00:05:31,748 I know. 82 00:05:31,790 --> 00:05:39,047 I also know those laws are not retroactive. 83 00:05:39,089 --> 00:05:41,091 You'll be hearing from our lawyer. 84 00:05:41,132 --> 00:05:44,636 [PENSIVE MUSIC] 85 00:05:55,230 --> 00:05:56,314 Can he do it? 86 00:05:56,356 --> 00:05:57,649 Can he take them back? 87 00:05:57,691 --> 00:05:59,776 Honestly, I don't know, Lauren. 88 00:05:59,818 --> 00:06:01,111 This isn't right. 89 00:06:01,152 --> 00:06:02,862 Wait, when you found me in the lobby 90 00:06:02,904 --> 00:06:04,739 there was something that you wanted to tell me. 91 00:06:04,781 --> 00:06:06,366 Well, it might not matter now. 92 00:06:06,408 --> 00:06:09,703 Well, even so. 93 00:06:09,744 --> 00:06:13,665 I was doing research, trying to make sense of this feeling 94 00:06:13,707 --> 00:06:18,211 like I was missing something, that these things don't work 95 00:06:18,253 --> 00:06:20,213 the way they're supposed to. 96 00:06:20,255 --> 00:06:20,964 What do you mean? 97 00:06:21,006 --> 00:06:22,549 OK. 98 00:06:22,590 --> 00:06:25,218 See the artwork between the first and the second? 99 00:06:25,260 --> 00:06:26,553 They're continuous. 100 00:06:26,594 --> 00:06:30,598 Side by side, they form an unbroken design. 101 00:06:30,640 --> 00:06:33,643 But the artwork between the second and the third, it 102 00:06:33,685 --> 00:06:36,187 just doesn't line up. 103 00:06:36,229 --> 00:06:38,273 Well, maybe it's not supposed to. 104 00:06:38,314 --> 00:06:40,692 Well, why would such a careful craftsperson 105 00:06:40,734 --> 00:06:44,112 go through all the trouble of making the first two perfect 106 00:06:44,154 --> 00:06:47,240 and not the second and the third? 107 00:06:47,282 --> 00:06:48,033 I'm sorry. 108 00:06:48,074 --> 00:06:49,200 What am I missing here. 109 00:06:49,242 --> 00:06:50,785 The same thing I've been missing. 110 00:06:50,827 --> 00:06:55,582 The same thing everyone's been missing for the last 70 years. 111 00:06:55,623 --> 00:06:57,292 There's another vase. 112 00:06:57,334 --> 00:06:58,626 A fourth vase? 113 00:06:58,668 --> 00:07:02,756 Well, this is the fourth. 114 00:07:02,797 --> 00:07:05,592 The third vase is still out there. 115 00:07:05,633 --> 00:07:08,428 And I have a pretty good idea where to find it. 116 00:07:08,470 --> 00:07:11,973 Lauren, even if it did exist after all these years, 117 00:07:12,015 --> 00:07:15,602 how could you possibly know where to look? 118 00:07:15,643 --> 00:07:18,063 Remember Mrs. Hollingston's journal? 119 00:07:18,104 --> 00:07:20,899 She wrote about her trip to Zion that summer, 120 00:07:20,940 --> 00:07:25,153 everything from what she saw, what she heard, what she wore. 121 00:07:25,195 --> 00:07:27,572 And where she went in the park. 122 00:07:27,614 --> 00:07:30,575 Right down to the morning that she found the vases. 123 00:07:34,079 --> 00:07:36,664 Margot, if we could find the last one, 124 00:07:36,706 --> 00:07:40,794 complete the set, that might help the museum's case so 125 00:07:40,835 --> 00:07:44,464 that Grady doesn't take them back. 126 00:07:44,506 --> 00:07:47,842 Well, it's definitely worth a try. 127 00:07:47,884 --> 00:07:49,969 But Grady's challenging the will. 128 00:07:50,011 --> 00:07:54,140 And by the time I got board's approval to finance a search, 129 00:07:54,182 --> 00:07:57,227 it would be too late. 130 00:07:57,268 --> 00:08:00,188 Maybe you don't need their approval. 131 00:08:00,230 --> 00:08:02,107 Not if I go. 132 00:08:02,148 --> 00:08:02,774 On my own. 133 00:08:06,486 --> 00:08:10,490 You haven't been back to Zion in years, 134 00:08:10,532 --> 00:08:12,033 not since your mother passed away. 135 00:08:14,828 --> 00:08:18,998 I spent so much time exploring the park growing up. 136 00:08:19,040 --> 00:08:21,376 Studying about the history, learning 137 00:08:21,418 --> 00:08:22,877 about the culture with my mom. 138 00:08:25,380 --> 00:08:27,132 Zion was her favorite place. 139 00:08:29,884 --> 00:08:32,137 How could I keep such an important part 140 00:08:32,178 --> 00:08:37,142 of the story away from the rest of the world again? 141 00:08:37,183 --> 00:08:38,184 Maybe forever this time. 142 00:08:41,396 --> 00:08:43,648 She'd be so proud of you. 143 00:08:43,690 --> 00:08:46,484 She'll be even more proud if I find it. 144 00:08:46,526 --> 00:08:50,071 [EXCITING MUSIC] 145 00:09:23,104 --> 00:09:23,980 Welcome. 146 00:09:24,022 --> 00:09:24,689 Hi there. 147 00:09:24,731 --> 00:09:25,899 First time at the park? 148 00:09:25,940 --> 00:09:27,359 Oh, no. 149 00:09:27,400 --> 00:09:29,778 I used to come here a lot, but it's been quite a while. 150 00:09:29,819 --> 00:09:31,571 You stay away too long, it's easy to forget 151 00:09:31,613 --> 00:09:32,947 why they named this place Zion. 152 00:09:32,989 --> 00:09:34,282 Mm. 153 00:09:34,324 --> 00:09:36,242 "Sanctuary." 154 00:09:36,284 --> 00:09:38,411 You have been here before. 155 00:09:38,453 --> 00:09:39,996 Milly Tillane, head ranger. 156 00:09:40,038 --> 00:09:41,122 Lauren Collins. 157 00:09:41,164 --> 00:09:42,290 Oh, sure. 158 00:09:42,332 --> 00:09:43,708 From the Natural History Museum in Denver. 159 00:09:43,750 --> 00:09:45,877 We've been expecting you, Lauren. 160 00:09:45,919 --> 00:09:47,712 All right, I already booked you into a cabin. 161 00:09:47,754 --> 00:09:48,880 Yes, I got the email. 162 00:09:48,922 --> 00:09:50,340 Good. 163 00:09:50,382 --> 00:09:51,716 And I've assigned one of my rangers to be your guide. 164 00:09:51,758 --> 00:09:55,470 Oh, that won't be necessary. 165 00:09:55,512 --> 00:09:56,888 You did say it's been a while. 166 00:09:56,930 --> 00:09:58,807 It's easy to get turned around in those canyons. 167 00:09:58,848 --> 00:10:02,018 I'm sure I'll find my way. 168 00:10:02,060 --> 00:10:03,603 All right, then. 169 00:10:03,645 --> 00:10:05,647 Just be sure to take a map along. 170 00:10:05,689 --> 00:10:08,024 GPS won't do you any good up there. 171 00:10:08,066 --> 00:10:09,442 OK, I'll do that. 172 00:10:09,484 --> 00:10:10,360 Thank you so much. 173 00:10:10,402 --> 00:10:13,446 Mm-hmm. 174 00:10:13,488 --> 00:10:15,323 [BIRDS CHIRPING TRILLING] 175 00:10:25,333 --> 00:10:26,793 Oh. 176 00:10:26,835 --> 00:10:30,171 Margot, it's even more beautiful than I remembered. 177 00:10:30,213 --> 00:10:33,258 Have you started searching for the vase yet? 178 00:10:33,299 --> 00:10:34,134 Not yet. 179 00:10:34,175 --> 00:10:35,677 It's a little late to head up. 180 00:10:35,719 --> 00:10:38,138 But I'm going to look around, get my bearings. 181 00:10:38,179 --> 00:10:39,723 OK. 182 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 Well, don't forget to update me with any developments. 183 00:10:41,349 --> 00:10:41,975 I will. 184 00:10:42,017 --> 00:10:42,475 You, too. 185 00:10:42,517 --> 00:10:43,518 Bye. 186 00:10:43,560 --> 00:10:44,561 [KEYPAD BEEPS] 187 00:10:44,602 --> 00:10:46,479 [EXHALES SHARPLY] 188 00:10:46,521 --> 00:10:50,066 [SOFT MUSIC] 189 00:11:40,575 --> 00:11:41,451 I miss you. 190 00:11:51,753 --> 00:11:52,504 Oh, come on. 191 00:11:57,384 --> 00:11:59,719 Oh, boy. 192 00:11:59,761 --> 00:12:02,347 That's definitely not the way. 193 00:12:24,661 --> 00:12:26,913 What? 194 00:12:26,955 --> 00:12:28,790 This isn't supposed to be here. 195 00:12:31,543 --> 00:12:32,127 Hello? 196 00:12:34,671 --> 00:12:36,047 Hello? 197 00:12:36,089 --> 00:12:38,383 Anybody? 198 00:12:38,425 --> 00:12:39,300 [SIGHS] 199 00:12:39,342 --> 00:12:40,677 Great. 200 00:12:40,719 --> 00:12:43,096 The sun is setting. 201 00:12:43,138 --> 00:12:44,514 Come on. 202 00:12:44,556 --> 00:12:45,265 Lost? 203 00:12:45,306 --> 00:12:47,642 [GASPS] 204 00:12:47,684 --> 00:12:50,603 Reception's pretty spotty in the park. 205 00:12:50,645 --> 00:12:51,604 Hey. 206 00:12:51,646 --> 00:12:52,397 Hi. 207 00:12:52,439 --> 00:12:54,107 Hello. 208 00:12:54,149 --> 00:12:55,400 Of course you wouldn't need it if you stayed on the main trail 209 00:12:55,442 --> 00:12:56,401 like you're supposed to. 210 00:12:56,443 --> 00:12:58,945 Oh, I was on a trail. 211 00:12:58,987 --> 00:13:02,949 I just decided to take another trail for a better view. 212 00:13:02,991 --> 00:13:05,160 So you're not lost? 213 00:13:05,201 --> 00:13:08,913 Well, maybe. 214 00:13:08,955 --> 00:13:10,498 Yeah, a little. 215 00:13:10,540 --> 00:13:12,917 But I'm ready to go now if you are. 216 00:13:12,959 --> 00:13:14,294 All right, then, Miss Collins. 217 00:13:14,336 --> 00:13:16,129 Let's get you going before you catch a chill. 218 00:13:16,171 --> 00:13:17,672 Wait. 219 00:13:17,714 --> 00:13:19,132 How do you know my name? 220 00:13:19,174 --> 00:13:21,259 Milly at the visitor center said you checked in 221 00:13:21,301 --> 00:13:23,845 and that you claimed to know your way around. 222 00:13:23,887 --> 00:13:25,430 It's usually how people get lost. 223 00:13:25,472 --> 00:13:28,099 But how did you find me? 224 00:13:28,141 --> 00:13:30,185 I've been keeping an eye on you. 225 00:13:30,226 --> 00:13:32,604 Ever since you drifted pretty far off the main trail, 226 00:13:32,645 --> 00:13:34,022 thought I'd better come check on you. 227 00:13:34,064 --> 00:13:36,024 I used to be better at this. 228 00:13:36,066 --> 00:13:37,275 Sorry. 229 00:13:37,317 --> 00:13:39,694 I'm sure you have more important things to do? 230 00:13:39,736 --> 00:13:40,987 Actually, no. 231 00:13:41,029 --> 00:13:42,739 I'll be your guide while you're here in the park. 232 00:13:42,781 --> 00:13:44,866 Oh. 233 00:13:44,908 --> 00:13:46,659 At least you picked a good spot to get lost. 234 00:13:46,701 --> 00:13:47,243 Yeah. 235 00:13:49,537 --> 00:13:51,831 Wow. 236 00:13:51,873 --> 00:13:54,084 Well, it's getting late. 237 00:13:54,125 --> 00:13:56,044 Better get back before it gets too dark. 238 00:13:56,086 --> 00:13:58,129 Yeah. 239 00:13:58,171 --> 00:13:58,672 After you. 240 00:13:58,713 --> 00:14:00,965 [LAUGHS] 241 00:14:01,758 --> 00:14:02,926 (QUIETLY) Wow. 242 00:14:09,724 --> 00:14:11,685 [GENTLE MUSIC] 243 00:14:11,726 --> 00:14:14,562 [INSECTS CHIRPING] 244 00:14:23,530 --> 00:14:24,614 [RANGER EXHALES DEEPLY] 245 00:14:24,656 --> 00:14:26,574 [LAUREN PUFFS] 246 00:14:30,662 --> 00:14:32,747 Thanks for coming to find me. 247 00:14:32,789 --> 00:14:33,873 I'm so sorry. 248 00:14:33,915 --> 00:14:35,834 I didn't even ask you your name. 249 00:14:35,875 --> 00:14:36,584 Adam. 250 00:14:36,626 --> 00:14:37,502 Adam Proudstar. 251 00:14:37,544 --> 00:14:38,878 Yeah. 252 00:14:38,920 --> 00:14:41,506 Name tag. 253 00:14:41,548 --> 00:14:43,008 Proudstar. 254 00:14:43,049 --> 00:14:45,427 Are you part of the Anasazi tribe? 255 00:14:45,468 --> 00:14:46,803 That's right. 256 00:14:46,845 --> 00:14:49,431 Oh, I've been doing my research on Anasazi people. 257 00:14:49,472 --> 00:14:51,725 In fact, that's why I'm here, my research. 258 00:14:51,766 --> 00:14:52,517 [CHUCKLES] 259 00:14:52,559 --> 00:14:53,309 Mm-hmm. 260 00:14:53,351 --> 00:14:55,020 [WOLF HOWLS] 261 00:14:55,061 --> 00:15:00,400 Is that-- I didn't know there were any wolves in Zion. 262 00:15:00,442 --> 00:15:01,526 You're right. 263 00:15:01,568 --> 00:15:03,987 They don't usually come this far south. 264 00:15:04,029 --> 00:15:06,656 Fella's lost, trying to find his pack. 265 00:15:06,698 --> 00:15:08,950 A long way from home. 266 00:15:08,992 --> 00:15:11,745 Yes, he is. 267 00:15:11,786 --> 00:15:14,414 Well, thanks again. 268 00:15:14,456 --> 00:15:15,582 Sure. 269 00:15:15,623 --> 00:15:16,458 Good night. 270 00:15:16,499 --> 00:15:17,584 Good night, Miss Collins. 271 00:15:17,625 --> 00:15:20,462 [INSECTS CHIRPING] 272 00:15:22,922 --> 00:15:25,967 [ROUSING MUSIC] 273 00:15:30,680 --> 00:15:33,641 And when I looked more closely, I realized one of them 274 00:15:33,683 --> 00:15:35,018 was missing. 275 00:15:35,060 --> 00:15:36,436 These are beautiful. 276 00:15:36,478 --> 00:15:39,272 Well, they've been privately owned for over 70 years. 277 00:15:39,314 --> 00:15:42,025 She found them on a family camping trip in Zion 278 00:15:42,067 --> 00:15:43,401 when she was just a little girl. 279 00:15:43,443 --> 00:15:45,195 Back when people took whatever they wanted. 280 00:15:45,236 --> 00:15:46,613 Called them souvenirs. 281 00:15:46,654 --> 00:15:48,948 Well, that's why Mrs. Hollingston 282 00:15:48,990 --> 00:15:51,910 wanted to set things right, by giving back 283 00:15:51,951 --> 00:15:52,911 what her family took. 284 00:15:52,952 --> 00:15:55,789 So she donated the vases. 285 00:15:55,830 --> 00:15:57,332 To the Denver Museum? 286 00:15:57,374 --> 00:16:00,126 So you think they left one behind? 287 00:16:00,168 --> 00:16:03,630 See how the artwork is continuous? 288 00:16:03,672 --> 00:16:05,048 But this one is different. 289 00:16:05,090 --> 00:16:07,092 It doesn't flow. 290 00:16:07,133 --> 00:16:09,678 I see why the museum sent you. 291 00:16:09,719 --> 00:16:12,138 Completing a set like this would be quite a coup. 292 00:16:12,180 --> 00:16:14,599 Well, I want to authenticate the vases 293 00:16:14,641 --> 00:16:16,559 as relics of the Anasazi tribe. 294 00:16:16,601 --> 00:16:19,646 That might help us find the missing vase. 295 00:16:19,688 --> 00:16:22,148 The Proudstar family goes way back in these parts. 296 00:16:22,190 --> 00:16:24,984 Anything you want to know, Adam's your man. 297 00:16:25,026 --> 00:16:26,027 I'll leave you to it. 298 00:16:29,280 --> 00:16:31,658 Our Native American collection is 299 00:16:31,700 --> 00:16:33,535 one of the best in the country. 300 00:16:33,576 --> 00:16:33,993 I've seen it. 301 00:16:34,035 --> 00:16:36,413 You have? 302 00:16:36,454 --> 00:16:37,580 What'd you think? 303 00:16:37,622 --> 00:16:39,666 What I think is that your museum usually 304 00:16:39,708 --> 00:16:42,293 sends out a whole team of field researchers for something 305 00:16:42,335 --> 00:16:43,294 like this. 306 00:16:43,336 --> 00:16:44,671 Why send just one curator who gets 307 00:16:44,713 --> 00:16:46,840 herself turned around a mile from her cabin door? 308 00:16:46,881 --> 00:16:48,842 I didn't get turned around. 309 00:16:48,883 --> 00:16:50,093 OK, Miss Collins. 310 00:16:50,135 --> 00:16:51,928 It sounds like you won't be needing me after all. 311 00:16:51,970 --> 00:16:54,639 My name is Lauren. 312 00:16:54,681 --> 00:16:56,057 And what is it with you? 313 00:16:56,099 --> 00:16:58,935 It's like you have no interest in finding the vase. 314 00:16:58,977 --> 00:17:02,522 And you still haven't answered my question. 315 00:17:02,564 --> 00:17:05,483 I only discovered this a few days ago. 316 00:17:05,525 --> 00:17:08,695 My boss wants to bring it to the museum board right away, 317 00:17:08,737 --> 00:17:11,114 and so there's no time to get funding for a whole team. 318 00:17:11,156 --> 00:17:13,867 So they sent you? 319 00:17:13,908 --> 00:17:17,871 Well, I spent a lot of time here growing up, and I volunteered. 320 00:17:17,912 --> 00:17:19,748 Volunteered. 321 00:17:19,789 --> 00:17:21,875 So you're doing this on your own? 322 00:17:21,916 --> 00:17:24,377 Technically, you could say that, but they know I'm here. 323 00:17:24,419 --> 00:17:26,046 And I had a bunch of vacation days, 324 00:17:26,087 --> 00:17:27,505 anyway, and it's a beautiful drive. 325 00:17:27,547 --> 00:17:30,258 So why not? 326 00:17:30,300 --> 00:17:31,551 This really matters to you? 327 00:17:31,593 --> 00:17:35,555 Well, yeah. 328 00:17:35,597 --> 00:17:37,557 They're landmarks. 329 00:17:37,599 --> 00:17:38,600 Excuse me? 330 00:17:38,641 --> 00:17:40,101 On the vases. 331 00:17:40,143 --> 00:17:43,480 The symbols are landmarks in the park. 332 00:17:43,521 --> 00:17:45,982 Landmarks. 333 00:17:46,024 --> 00:17:47,567 That is a mountain. 334 00:17:47,609 --> 00:17:49,319 Mount Kinesava. 335 00:17:49,361 --> 00:17:50,779 How do you know that? 336 00:17:50,820 --> 00:17:52,405 Well, you see the markings that look like lightning? 337 00:17:52,447 --> 00:17:55,367 And Anasazi legend Kinesava was a moody god. 338 00:17:55,408 --> 00:17:57,243 He'd send down lightning and start fires high up 339 00:17:57,285 --> 00:17:58,203 in the mountains. 340 00:18:01,790 --> 00:18:04,000 This is a waterfall, right? 341 00:18:04,042 --> 00:18:06,086 You see the peak jutting above the water? 342 00:18:06,127 --> 00:18:08,588 We call that the Mountain of Mystery. 343 00:18:08,630 --> 00:18:09,798 I remember that. 344 00:18:09,839 --> 00:18:12,967 That's north, right near the Narrows Canyon. 345 00:18:13,009 --> 00:18:13,968 You have been here before. 346 00:18:14,010 --> 00:18:15,679 Mm-hmm. 347 00:18:15,720 --> 00:18:18,056 And let's see this one. 348 00:18:18,098 --> 00:18:19,849 It's got to be Tabernacle Dome. 349 00:18:19,891 --> 00:18:22,352 It's the only formation in the park that looks like this. 350 00:18:22,394 --> 00:18:23,853 OK. 351 00:18:23,895 --> 00:18:29,234 So Mount Kinesava, Mountain of Mystery, Tabernacle Dome. 352 00:18:29,275 --> 00:18:32,737 Assuming that the artwork is similar on the missing 353 00:18:32,779 --> 00:18:39,661 vase, that would mean the landscape is in here somewhere. 354 00:18:39,703 --> 00:18:40,912 Maybe so. 355 00:18:40,954 --> 00:18:42,330 But how would you narrow that down? 356 00:18:42,372 --> 00:18:45,542 Way ahead of you, ranger. 357 00:18:45,583 --> 00:18:52,090 "June 14, 1956, the park is more beautiful than I ever imagined. 358 00:18:52,132 --> 00:18:54,175 Father says people have been living here 359 00:18:54,217 --> 00:18:57,387 for hundreds of years, and if we look closely enough, 360 00:18:57,429 --> 00:19:01,558 we might even find some artifacts." 361 00:19:01,599 --> 00:19:03,643 So Carissa Hollingston wrote this? 362 00:19:03,685 --> 00:19:06,104 She kept a journal of her visit to the park. 363 00:19:06,146 --> 00:19:09,774 She would have been 14, 15. 364 00:19:09,816 --> 00:19:13,653 "We got up early to watch the sun rise over the park. 365 00:19:13,695 --> 00:19:15,739 I would have loved to have stayed longer, 366 00:19:15,780 --> 00:19:18,783 but our guide said that we had a long way before we 367 00:19:18,825 --> 00:19:21,619 got to the hidden passage. 368 00:19:21,661 --> 00:19:23,079 Hidden passage? 369 00:19:23,121 --> 00:19:25,290 I've never heard of anything like that. 370 00:19:25,331 --> 00:19:27,250 Did she call it by any other name? 371 00:19:27,292 --> 00:19:29,252 No, not that I could find. 372 00:19:29,294 --> 00:19:31,421 A lot of passages in Zion. 373 00:19:31,463 --> 00:19:35,925 Well, she describes everywhere she went, everything she saw. 374 00:19:35,967 --> 00:19:37,093 It's like a map. 375 00:19:37,135 --> 00:19:38,720 [CHUCKLES] 376 00:19:38,762 --> 00:19:40,889 Well, a map gives you directions so you know where you're going. 377 00:19:40,930 --> 00:19:44,142 This is going to lead you to the middle of nowhere. 378 00:19:44,184 --> 00:19:45,602 She names all the places. 379 00:19:45,643 --> 00:19:47,020 You know the park. 380 00:19:47,062 --> 00:19:50,482 So by process of elimination, you can figure it out. 381 00:19:50,523 --> 00:19:51,149 [CHUCKLES] 382 00:19:51,191 --> 00:19:52,400 Figure it out? 383 00:19:52,442 --> 00:19:54,944 Zion National Park is 229 square miles 384 00:19:54,986 --> 00:19:57,739 of steep cliffs, narrow canyons, and dense forest. 385 00:19:57,781 --> 00:19:59,991 People get lost and hurt out here all the time. 386 00:20:00,033 --> 00:20:03,161 And don't even get me started on the bears, mountain lions, 387 00:20:03,203 --> 00:20:04,871 and rattlesnakes. 388 00:20:04,913 --> 00:20:07,415 This isn't the type of place you just figure it out. 389 00:20:07,457 --> 00:20:08,249 [SCOFFS] 390 00:20:08,291 --> 00:20:09,626 [CELLPHONE RINGING] 391 00:20:09,668 --> 00:20:11,044 My phone. 392 00:20:11,086 --> 00:20:12,212 Like I said, spotty. 393 00:20:12,253 --> 00:20:13,880 [CHUCKLES] 394 00:20:13,922 --> 00:20:15,215 Hold that thought. 395 00:20:15,256 --> 00:20:17,258 [CELLPHONE CONTINUES RINGING] 396 00:20:20,011 --> 00:20:21,262 Margot. 397 00:20:21,304 --> 00:20:23,056 Well, I heard from Grady Hollilngston's attorney, 398 00:20:23,098 --> 00:20:24,974 just like he promised. 399 00:20:25,016 --> 00:20:26,434 That didn't take long. 400 00:20:26,476 --> 00:20:28,520 Well, the judge has agreed to consider 401 00:20:28,561 --> 00:20:31,106 his appeal of Carissa's will. 402 00:20:31,147 --> 00:20:32,732 How long till the judge decides? 403 00:20:32,774 --> 00:20:34,317 Pfft. 404 00:20:34,359 --> 00:20:37,737 If I know Grady, he'll move this thing along as fast as he can. 405 00:20:37,779 --> 00:20:41,074 So if you're going to find that vase, do it soon. 406 00:20:41,116 --> 00:20:43,576 Because we are going to need all the ammunition that we 407 00:20:43,618 --> 00:20:46,204 can get to prove to the judge that Grady 408 00:20:46,246 --> 00:20:47,997 has no right to those vases. 409 00:20:48,039 --> 00:20:49,082 I understand. 410 00:20:49,124 --> 00:20:51,251 I'll talk to you soon. 411 00:20:51,292 --> 00:20:52,836 [KEYPAD BEEPS] 412 00:20:52,877 --> 00:20:54,671 [EXHALES DEEPLY] 413 00:20:59,384 --> 00:21:00,802 Everything OK? 414 00:21:00,844 --> 00:21:02,137 Yeah. 415 00:21:02,178 --> 00:21:06,099 Just my boss, checking on what's going on. 416 00:21:06,141 --> 00:21:07,434 What'd you tell her? 417 00:21:07,475 --> 00:21:10,270 That everything's peachy and that tomorrow I'm 418 00:21:10,311 --> 00:21:13,189 going to go look for the vase. 419 00:21:13,231 --> 00:21:14,941 Did you not hear anything I just said? 420 00:21:14,983 --> 00:21:15,859 Yeah, yeah. 421 00:21:15,900 --> 00:21:16,901 Lions and tigers and bears. 422 00:21:16,943 --> 00:21:18,194 I get it. 423 00:21:18,236 --> 00:21:20,780 Look, if you're scared, you don't need to come. 424 00:21:20,822 --> 00:21:21,656 What? 425 00:21:21,698 --> 00:21:22,657 No. 426 00:21:22,699 --> 00:21:25,827 Who said anything about me being-- 427 00:21:25,869 --> 00:21:27,162 OK. 428 00:21:27,203 --> 00:21:28,204 No, we're not going to do this, all right? 429 00:21:28,246 --> 00:21:29,497 We're going to stay on point here. 430 00:21:29,539 --> 00:21:32,751 OK, here's the point. 431 00:21:32,792 --> 00:21:36,379 I knew the dangers and the risks when I came out here, 432 00:21:36,421 --> 00:21:38,298 but I came anyway. 433 00:21:38,340 --> 00:21:40,383 Because sometimes people want to take things 434 00:21:40,425 --> 00:21:42,927 that don't belong to them, and if you can do something 435 00:21:42,969 --> 00:21:44,679 about it, you should. 436 00:21:44,721 --> 00:21:49,017 So I'm going, with or without you. 437 00:21:49,059 --> 00:21:51,936 [PENSIVE MUSIC] 438 00:22:02,781 --> 00:22:04,574 You know I can't let you go in there alone. 439 00:22:04,616 --> 00:22:06,701 Hmm. 440 00:22:06,743 --> 00:22:08,787 Part of my job is to keep people safe 441 00:22:08,828 --> 00:22:10,455 while they're inside the park. 442 00:22:10,497 --> 00:22:11,414 That includes you. 443 00:22:11,456 --> 00:22:11,956 Mm-hmm. 444 00:22:18,505 --> 00:22:20,423 What are those? 445 00:22:20,465 --> 00:22:21,883 Oh, those are photos. 446 00:22:21,925 --> 00:22:22,634 You've seen them. 447 00:22:22,676 --> 00:22:24,010 No. 448 00:22:24,052 --> 00:22:25,345 These. 449 00:22:25,387 --> 00:22:27,639 I always like to take a lot of photos, closer up, 450 00:22:27,681 --> 00:22:30,141 different angles. 451 00:22:30,183 --> 00:22:31,309 What? 452 00:22:31,351 --> 00:22:34,062 In Anasazi tradition, vessels like these 453 00:22:34,104 --> 00:22:36,439 were made to show the spiritual connection between husband 454 00:22:36,481 --> 00:22:37,899 and wife. 455 00:22:37,941 --> 00:22:39,567 And they were given to the couple on their wedding day, 456 00:22:39,609 --> 00:22:40,819 right? 457 00:22:40,860 --> 00:22:42,362 Each of these designs were made to depict 458 00:22:42,404 --> 00:22:46,324 something specific, something important from their lives. 459 00:22:46,366 --> 00:22:48,034 Like a mountain. 460 00:22:48,076 --> 00:22:50,245 Yeah, but more than that. 461 00:22:50,286 --> 00:22:52,747 A really good artisan would put designs within the designs. 462 00:22:52,789 --> 00:22:53,665 Hmm. 463 00:22:53,707 --> 00:22:55,000 I never heard that. 464 00:22:55,041 --> 00:22:57,460 Because it's not something you see every day. 465 00:22:57,502 --> 00:22:58,878 It's pretty special when you do. 466 00:23:01,506 --> 00:23:03,383 So am I going to have to twist your arm? 467 00:23:03,425 --> 00:23:04,217 [CHUCKLES] 468 00:23:04,259 --> 00:23:05,593 [CHUCKLES] 469 00:23:05,635 --> 00:23:06,761 Here. 470 00:23:06,803 --> 00:23:07,929 Look close. 471 00:23:07,971 --> 00:23:10,515 That's Kokopelli. 472 00:23:10,557 --> 00:23:12,058 Whoa. 473 00:23:12,100 --> 00:23:14,686 I can't believe I missed that. 474 00:23:14,728 --> 00:23:16,271 What is that, a flute? 475 00:23:16,312 --> 00:23:17,105 Yeah. 476 00:23:17,147 --> 00:23:18,148 He's also called Gray Flute. 477 00:23:18,189 --> 00:23:20,233 He represents fertility and birth. 478 00:23:20,275 --> 00:23:22,652 He's kind of like the Casanova of the cliff dwellers. 479 00:23:22,694 --> 00:23:24,320 Hmm. 480 00:23:24,362 --> 00:23:26,156 Probably played for the happy couple for their first dance. 481 00:23:26,197 --> 00:23:28,158 [CHUCKLES] Yeah, something like that. 482 00:23:28,199 --> 00:23:30,035 [CHUCKLES] 483 00:23:30,076 --> 00:23:31,911 What about this one. 484 00:23:31,953 --> 00:23:33,538 This one is corn. 485 00:23:33,580 --> 00:23:35,290 Represents growth. 486 00:23:35,331 --> 00:23:36,249 Hmm. 487 00:23:36,291 --> 00:23:37,500 And that? 488 00:23:37,542 --> 00:23:40,211 This is the stairway to heaven, to remind them 489 00:23:40,253 --> 00:23:42,881 that their souls are bound together for eternity. 490 00:23:42,922 --> 00:23:48,720 So birth, growth, eternity. 491 00:23:48,762 --> 00:23:50,597 What are we missing? 492 00:23:50,638 --> 00:23:52,307 What's on the missing vase? 493 00:23:56,061 --> 00:23:58,396 You're not going to change your mind about this, are you? 494 00:23:58,438 --> 00:23:59,522 Not a chance. 495 00:23:59,564 --> 00:24:00,732 [CHUCKLES] 496 00:24:00,774 --> 00:24:03,860 There's somebody I think you should meet. 497 00:24:03,902 --> 00:24:07,405 [DRAMATIC MUSIC] 498 00:24:11,242 --> 00:24:13,578 When's the last time you were here? 499 00:24:13,620 --> 00:24:15,538 It's been a while. 500 00:24:15,580 --> 00:24:18,458 Why'd you wait so long? 501 00:24:18,500 --> 00:24:20,960 How much farther? 502 00:24:21,002 --> 00:24:21,961 We're almost there. 503 00:24:33,640 --> 00:24:35,934 When are you going to do about the Wi-Fi around here? 504 00:24:35,975 --> 00:24:37,560 The day I can pry that thing away from you 505 00:24:37,602 --> 00:24:39,688 to appreciate what's right in front of your face. 506 00:24:39,729 --> 00:24:42,273 So then never? 507 00:24:42,315 --> 00:24:44,317 Lauren, this is my younger brother, Tate. 508 00:24:44,359 --> 00:24:46,152 He has been known to tumble into canyons 509 00:24:46,194 --> 00:24:47,362 trying to get reception. 510 00:24:47,404 --> 00:24:49,489 One time. 511 00:24:49,531 --> 00:24:50,573 OK, twice. 512 00:24:50,615 --> 00:24:51,950 Both were very important business calls. 513 00:24:51,991 --> 00:24:53,118 Oh, I'm sure. 514 00:24:53,159 --> 00:24:54,452 Tate, this is Lauren Collins. 515 00:24:54,494 --> 00:24:56,287 She's from the Natural History Museum in Denver. 516 00:24:56,329 --> 00:24:57,497 Hey, it's nice to meet you. 517 00:24:57,539 --> 00:24:59,124 You, too. 518 00:24:59,165 --> 00:25:00,208 I gather, since you're riding around with my big brother, 519 00:25:00,250 --> 00:25:01,584 you're doing some kind of research? 520 00:25:01,626 --> 00:25:02,794 Yes, I am. 521 00:25:02,836 --> 00:25:04,254 Ah, well, this guy, anything you want 522 00:25:04,295 --> 00:25:06,840 to know about the park, our people, their traditions, 523 00:25:06,881 --> 00:25:08,299 he's your man. 524 00:25:08,341 --> 00:25:12,262 Well, actually, I came here to talk to you. 525 00:25:12,303 --> 00:25:14,723 Not unless you're looking to do some long-term investments 526 00:25:14,764 --> 00:25:16,307 in your future financial security. 527 00:25:16,349 --> 00:25:18,476 Uh, no. 528 00:25:18,518 --> 00:25:20,979 Then I'm pretty sure I'm not the reason you're here. 529 00:25:21,021 --> 00:25:22,063 Which way did she go? 530 00:25:22,105 --> 00:25:22,814 The usual place. 531 00:25:22,856 --> 00:25:23,481 Can't miss her. 532 00:25:23,523 --> 00:25:24,107 Come on. 533 00:25:24,149 --> 00:25:26,067 It's not far. 534 00:25:26,109 --> 00:25:27,152 You're not coming? 535 00:25:27,193 --> 00:25:27,652 Me? 536 00:25:27,694 --> 00:25:28,987 No. 537 00:25:29,029 --> 00:25:29,696 No, it's way more fun to have Adam come back 538 00:25:29,738 --> 00:25:30,739 and see me on my phone. 539 00:25:30,780 --> 00:25:31,823 Drives him up a wall. 540 00:25:31,865 --> 00:25:32,490 [CHUCKLES] 541 00:25:32,532 --> 00:25:33,324 OK. 542 00:25:33,366 --> 00:25:35,368 We'll see you. 543 00:25:35,410 --> 00:25:38,288 [SOFT MUSIC] 544 00:25:46,588 --> 00:25:48,548 Who are we looking for? 545 00:25:48,590 --> 00:25:49,215 You'll see. 546 00:26:00,477 --> 00:26:02,562 How's the search today, Grandmother? 547 00:26:02,604 --> 00:26:03,855 It's a good day, querido 548 00:26:03,897 --> 00:26:06,107 Lauren, meet my grandmother. 549 00:26:06,149 --> 00:26:07,275 Grew up in these canyons. 550 00:26:07,317 --> 00:26:09,152 She knows them better than anyone. 551 00:26:09,194 --> 00:26:10,487 Grandmother, this is Lauren. 552 00:26:10,528 --> 00:26:11,571 She's from the city. 553 00:26:11,613 --> 00:26:13,114 She wants to know what you're doing. 554 00:26:13,156 --> 00:26:14,783 Collecting leaves. 555 00:26:14,824 --> 00:26:16,242 To weave a new basket. 556 00:26:16,284 --> 00:26:17,285 Oh, wow. 557 00:26:17,327 --> 00:26:18,870 That's going to be beautiful. 558 00:26:18,912 --> 00:26:21,373 Did you weave your collecting basket, too? 559 00:26:21,414 --> 00:26:22,332 My mother did. 560 00:26:24,959 --> 00:26:28,880 Well, I'm here because I'm very interested in your culture 561 00:26:28,922 --> 00:26:30,507 and traditions. 562 00:26:30,548 --> 00:26:34,052 I want to show you something and ask you some questions. 563 00:26:34,094 --> 00:26:35,762 I heard the wolf call yesterday. 564 00:26:35,804 --> 00:26:37,847 You are both far from home. 565 00:26:37,889 --> 00:26:39,099 Oh. 566 00:26:39,140 --> 00:26:43,561 Well, no, I'm from Denver, so not that far. 567 00:26:43,603 --> 00:26:44,854 Come to dinner. 568 00:26:44,896 --> 00:26:46,272 Ask your questions. 569 00:26:46,314 --> 00:26:47,565 I'll ride home with Tate. 570 00:26:47,607 --> 00:26:50,485 [SOFT MUSIC] 571 00:26:52,445 --> 00:26:53,655 Dinner? 572 00:26:53,697 --> 00:26:55,198 She likes you. 573 00:26:55,240 --> 00:26:57,784 All due respect to your grandmother, she's very sweet, 574 00:26:57,826 --> 00:26:59,994 but I don't have time for dinner. 575 00:27:00,036 --> 00:27:04,290 Well, you've never had her three sisters soup. 576 00:27:04,332 --> 00:27:04,749 Well-- 577 00:27:04,791 --> 00:27:06,626 [CHUCKLES] 578 00:27:09,087 --> 00:27:11,089 So what's your plan? 579 00:27:11,131 --> 00:27:12,716 Strap on a backpack and start walking? 580 00:27:12,757 --> 00:27:14,092 Of course not. 581 00:27:14,134 --> 00:27:16,928 But I need to do this. 582 00:27:16,970 --> 00:27:18,430 What are you not telling me? 583 00:27:18,471 --> 00:27:18,972 What? 584 00:27:19,014 --> 00:27:20,640 Nothing. 585 00:27:20,682 --> 00:27:21,808 You have your job. 586 00:27:21,850 --> 00:27:23,101 I have mine. 587 00:27:23,143 --> 00:27:26,771 I need to do this for my job. 588 00:27:26,813 --> 00:27:28,106 OK. 589 00:27:28,148 --> 00:27:30,191 Well, while we're on the subject of doing my job, 590 00:27:30,233 --> 00:27:31,568 it's not like the old days. 591 00:27:31,609 --> 00:27:33,278 You want to hunt for relics, you gotta get approval 592 00:27:33,319 --> 00:27:34,654 from the National Park Service. 593 00:27:34,696 --> 00:27:35,780 I know. 594 00:27:35,822 --> 00:27:37,282 I'm waiting for them to get back to me. 595 00:27:37,323 --> 00:27:40,785 Which can take a couple days or a few months. 596 00:27:40,827 --> 00:27:42,871 I'll talk to Milly, see if she can speed things up. 597 00:27:42,912 --> 00:27:44,080 Really? 598 00:27:44,122 --> 00:27:45,582 Thanks. 599 00:27:45,623 --> 00:27:48,293 In the meantime, the way I see it, you have a choice. 600 00:27:48,335 --> 00:27:50,378 You can either go back to your cabin, stare at maps 601 00:27:50,420 --> 00:27:51,880 like you know what you're doing-- 602 00:27:51,921 --> 00:27:54,299 Or hear what Grandmother has to say. 603 00:27:54,341 --> 00:27:55,925 And her soup really will change your life. 604 00:27:59,012 --> 00:27:59,804 What time's dinner? 605 00:28:02,891 --> 00:28:05,143 This is delicious, Mrs. Proudstar. 606 00:28:05,185 --> 00:28:07,145 I've never tasted anything like it. 607 00:28:07,187 --> 00:28:08,813 When Grandmother was growing up, they 608 00:28:08,855 --> 00:28:11,107 could make a whole meal just from what they collected out 609 00:28:11,149 --> 00:28:12,734 there. 610 00:28:12,776 --> 00:28:16,488 Personally, I prefer to pick my vegetables from a store shelf. 611 00:28:16,529 --> 00:28:19,157 Yeah, you never were much for getting your hands dirty. 612 00:28:19,199 --> 00:28:20,700 That's the difference between us, brother. 613 00:28:20,742 --> 00:28:24,621 You like to forge, and I like to order in. 614 00:28:24,662 --> 00:28:27,791 Except for a home-cooked meal with my grandmother, of course. 615 00:28:27,832 --> 00:28:30,502 There's more to your roots than food, querido. 616 00:28:30,543 --> 00:28:31,878 But the food's my favorite part. 617 00:28:31,920 --> 00:28:33,505 She's right. 618 00:28:33,546 --> 00:28:35,548 You forget our traditions, you forget a part of yourself. 619 00:28:35,590 --> 00:28:37,092 Don't worry, I haven't forgotten. 620 00:28:37,133 --> 00:28:41,554 And if I have, I always have you to remind me. 621 00:28:41,596 --> 00:28:45,392 These two-- same house, same parents. 622 00:28:45,433 --> 00:28:47,686 Like wind and water. 623 00:28:47,727 --> 00:28:50,897 I'm guessing this has been going on for quite a while. 624 00:28:50,939 --> 00:28:52,565 Just since he started talking. 625 00:28:52,607 --> 00:28:54,859 Although I'm pretty sure our folks had an idea about him 626 00:28:54,901 --> 00:28:55,944 from the day he was born. 627 00:28:55,985 --> 00:28:57,112 All right. 628 00:28:57,153 --> 00:28:58,029 Do you know what "Tate" means in Paiute? 629 00:28:58,071 --> 00:28:58,822 What? 630 00:28:58,863 --> 00:28:59,864 "He who talks too much." 631 00:28:59,906 --> 00:29:01,366 [CHUCKLES] 632 00:29:01,408 --> 00:29:02,867 Every time, he's got to tell that. 633 00:29:02,909 --> 00:29:04,869 [BOTH CHUCKLING] 634 00:29:14,754 --> 00:29:17,382 Why do they call it three sisters soup? 635 00:29:17,424 --> 00:29:20,885 The three sisters are corn, squash, and beans. 636 00:29:20,927 --> 00:29:23,847 In the springtime, they're planted side by side 637 00:29:23,888 --> 00:29:25,598 to help each other grow. 638 00:29:25,640 --> 00:29:29,602 In the soup, the three come together to help each other. 639 00:29:29,644 --> 00:29:33,398 And Grandmother adds wild onions to make them stronger. 640 00:29:33,440 --> 00:29:37,068 Well, I've studied Anasazi culture for years. 641 00:29:37,110 --> 00:29:40,071 There's still so much I don't know. 642 00:29:40,113 --> 00:29:42,240 You heard the wolf. 643 00:29:42,282 --> 00:29:45,076 You're both looking for something. 644 00:29:45,118 --> 00:29:50,665 Well, I don't know about him, but I wanted to show you this. 645 00:29:53,626 --> 00:29:58,840 Years ago, these vases were found in the park. 646 00:29:58,882 --> 00:30:02,594 I think there's another one out there, and I want to find it. 647 00:30:02,635 --> 00:30:05,930 But I'm not sure exactly where to look. 648 00:30:05,972 --> 00:30:09,351 These were made a long time ago, in the old way. 649 00:30:09,392 --> 00:30:12,270 Yeah, Adam showed me the hidden designs, said 650 00:30:12,312 --> 00:30:15,065 that made them very special. 651 00:30:15,106 --> 00:30:15,815 Go to her. 652 00:30:27,160 --> 00:30:29,913 You should ask her about what you read in Carissa's journal. 653 00:30:33,541 --> 00:30:37,587 Have you heard of a hidden passage through the mountains? 654 00:30:37,629 --> 00:30:38,963 Yes. 655 00:30:39,005 --> 00:30:40,632 The lost village. 656 00:30:40,674 --> 00:30:43,259 My father told stories of this. 657 00:30:43,301 --> 00:30:46,471 I have never been that deep in the wild. 658 00:30:46,513 --> 00:30:49,432 Did your father say how far it was? 659 00:30:49,474 --> 00:30:51,101 Three sunsets. 660 00:30:51,142 --> 00:30:52,811 Three days. 661 00:30:52,852 --> 00:30:53,687 Three days west. 662 00:30:58,692 --> 00:30:59,943 Take this. 663 00:30:59,984 --> 00:31:01,945 He will be your spirit guide. 664 00:31:01,986 --> 00:31:03,530 Your protector. 665 00:31:03,571 --> 00:31:04,197 What? 666 00:31:04,239 --> 00:31:05,657 For the journey. 667 00:31:05,699 --> 00:31:06,199 No. 668 00:31:06,241 --> 00:31:07,200 Mrs. Proudstar-- 669 00:31:07,242 --> 00:31:08,034 Keep him close. 670 00:31:13,373 --> 00:31:15,667 Thank you. 671 00:31:15,709 --> 00:31:19,045 [GENTLE MUSIC] 672 00:31:34,978 --> 00:31:37,856 Do you think she's right about the vase? 673 00:31:37,897 --> 00:31:40,483 Where we could find it? 674 00:31:40,525 --> 00:31:42,402 One thing I know about Grandmother, 675 00:31:42,444 --> 00:31:43,653 she's seldom wrong. 676 00:31:47,115 --> 00:31:50,035 I don't want you to feel like you're being roped into this. 677 00:31:50,076 --> 00:31:52,245 I can figure something else out. 678 00:31:52,287 --> 00:31:53,747 Are you kidding? 679 00:31:53,788 --> 00:31:55,582 You know what my grandmother would do to me 680 00:31:55,623 --> 00:31:56,916 if something happened to you? 681 00:31:56,958 --> 00:31:58,043 [CHUCKLES] 682 00:31:58,084 --> 00:32:01,046 Well, we can't have that now, can we? 683 00:32:01,087 --> 00:32:05,133 Besides, I have to admit, I am a little curious. 684 00:32:05,175 --> 00:32:06,092 You don't say. 685 00:32:06,134 --> 00:32:09,387 Well, don't get too excited. 686 00:32:09,429 --> 00:32:12,724 No, I'm talking about this hidden passage of yours. 687 00:32:12,766 --> 00:32:15,101 If it is real, and I haven't seen it, 688 00:32:15,143 --> 00:32:17,103 well, I'm a park ranger. 689 00:32:17,145 --> 00:32:17,937 I should have a look. 690 00:32:17,979 --> 00:32:18,563 Hm. 691 00:32:23,485 --> 00:32:26,571 What did she mean about the wolf, 692 00:32:26,613 --> 00:32:29,949 that I'm a long way from home? 693 00:32:29,991 --> 00:32:31,743 She does that sometimes. 694 00:32:31,785 --> 00:32:34,704 She'll say something that seems like it's out of the blue, 695 00:32:34,746 --> 00:32:38,833 but the way she looks at you, it's like she really knows. 696 00:32:38,875 --> 00:32:40,251 Does she? 697 00:32:40,293 --> 00:32:41,836 I guess that's for you to decide. 698 00:32:45,298 --> 00:32:46,758 I'll see you tomorrow. 699 00:32:46,800 --> 00:32:49,386 Night. 700 00:32:49,427 --> 00:32:53,139 The thing is, Lauren, I mean what I said. 701 00:32:53,181 --> 00:32:55,433 She's seldom wrong. 702 00:32:55,475 --> 00:32:58,603 [GENTLE MUSIC] 703 00:33:04,442 --> 00:33:06,986 OK. 704 00:33:07,028 --> 00:33:08,988 [EXHALES DEEPLY] 705 00:33:27,424 --> 00:33:33,054 Today was my second day in Zion, and everything 706 00:33:33,096 --> 00:33:35,640 made me think of you. 707 00:33:35,682 --> 00:33:38,268 It's weighing on me being back here alone. 708 00:33:42,605 --> 00:33:45,692 [SOFT MUSIC] 709 00:33:54,909 --> 00:34:02,876 [BIRDS CHIRPING, INSECTS TRILLING] 710 00:34:02,917 --> 00:34:04,836 [KNOCKING] 711 00:34:10,258 --> 00:34:10,842 Lauren? 712 00:34:13,928 --> 00:34:16,097 [INSECTS CHIRPING, TRILLING] 713 00:34:20,060 --> 00:34:21,186 Good morning. 714 00:34:21,227 --> 00:34:22,395 Morning. 715 00:34:22,437 --> 00:34:23,646 I didn't take you for an early riser. 716 00:34:23,688 --> 00:34:25,065 I'm not, usually. 717 00:34:25,106 --> 00:34:28,193 But Carissa wrote in her journal about the sunrise 718 00:34:28,234 --> 00:34:31,154 over the park, and I wanted to see it for myself. 719 00:34:31,196 --> 00:34:32,781 And? 720 00:34:32,822 --> 00:34:36,076 Oh, there's some colors I don't think I've ever seen before. 721 00:34:36,117 --> 00:34:38,244 And to think I was worried you might wander off again. 722 00:34:38,286 --> 00:34:39,621 Ah, not a chance. 723 00:34:39,662 --> 00:34:41,331 I learned my lesson. 724 00:34:41,373 --> 00:34:43,792 That's good to know, especially since we will be spending 725 00:34:43,833 --> 00:34:45,543 a lot more time together. 726 00:34:45,585 --> 00:34:47,587 If we can get the permit. 727 00:34:47,629 --> 00:34:49,506 Milly wants to talk to us. 728 00:34:49,547 --> 00:34:50,965 Did she get the OK? 729 00:34:51,007 --> 00:34:53,343 That's what she wants to talk about. 730 00:34:53,385 --> 00:34:54,469 Well, what are we waiting for? 731 00:34:54,511 --> 00:34:56,346 [BOTH CHUCKLE] 732 00:34:59,140 --> 00:35:01,685 I had to call in some favors and cut through a lot of red tape, 733 00:35:01,726 --> 00:35:02,686 but I got you cleared. 734 00:35:02,727 --> 00:35:04,020 Thank you, Milly. 735 00:35:04,062 --> 00:35:05,480 I gotta tell you, where you two are headed, 736 00:35:05,522 --> 00:35:07,440 though, it's a pretty big haystack. 737 00:35:07,482 --> 00:35:08,942 We can narrow it down a bit. 738 00:35:08,983 --> 00:35:11,236 East of the Cougar Mountains, south of the Red Fork. 739 00:35:11,277 --> 00:35:12,278 How do you know that? 740 00:35:12,320 --> 00:35:13,988 His grandmother told us a story she 741 00:35:14,030 --> 00:35:17,117 heard when she was a child, about a hidden canyon where 742 00:35:17,158 --> 00:35:19,327 a craftsperson lived. 743 00:35:19,369 --> 00:35:22,038 I got nothing but respect for Kaya Proudstar. 744 00:35:22,080 --> 00:35:24,541 These stories, they get passed down. 745 00:35:24,582 --> 00:35:26,501 You don't know what's real and what's legend. 746 00:35:26,543 --> 00:35:28,920 Well, that's why I want to go, to find out. 747 00:35:28,962 --> 00:35:30,714 [SIGHS] 748 00:35:31,881 --> 00:35:33,717 That's rough country out there. 749 00:35:33,758 --> 00:35:36,052 Adam, I'd feel better if you take that satellite phone. 750 00:35:36,094 --> 00:35:36,803 Sure. 751 00:35:36,845 --> 00:35:38,054 We can order some pizza. 752 00:35:38,096 --> 00:35:39,389 [CHUCKLES] 753 00:35:39,431 --> 00:35:41,182 Save me a slice. 754 00:35:41,224 --> 00:35:41,808 Bye. 755 00:35:44,853 --> 00:35:47,022 It's three days in, three days out, with no marked paths 756 00:35:47,063 --> 00:35:48,648 to speak of, which means we're going 757 00:35:48,690 --> 00:35:50,483 have to find our own way, with an elevation 758 00:35:50,525 --> 00:35:52,485 of up to 7,000 feet or so. 759 00:35:52,527 --> 00:35:54,487 The phone is just so Milly doesn't worry. 760 00:35:54,529 --> 00:35:55,905 If anything goes wrong out there, 761 00:35:55,947 --> 00:35:58,158 help's a long way off, which means we're on our own. 762 00:35:58,199 --> 00:36:00,618 And we don't even know if we're going to find anything. 763 00:36:00,660 --> 00:36:02,829 How soon can we leave? 764 00:36:02,871 --> 00:36:04,956 How soon can you pack? 765 00:36:04,998 --> 00:36:06,624 Yeah, Margot, we're on our way now. 766 00:36:06,666 --> 00:36:08,126 I just wanted to let you know that I'm 767 00:36:08,168 --> 00:36:11,004 going to be out of cell range for about a week or so. 768 00:36:11,046 --> 00:36:12,130 A week? 769 00:36:12,172 --> 00:36:13,214 Where are you going? 770 00:36:13,256 --> 00:36:14,299 The dark side of the moon? 771 00:36:14,341 --> 00:36:15,675 [CHUCKLES] 772 00:36:15,717 --> 00:36:17,761 Well, it's three days each way, plus whatever time 773 00:36:17,802 --> 00:36:19,346 we need to search. 774 00:36:19,387 --> 00:36:20,972 That's a long walk, kiddo. 775 00:36:21,014 --> 00:36:21,973 Yeah. 776 00:36:22,015 --> 00:36:23,558 The Uber service here is terrible. 777 00:36:23,600 --> 00:36:27,145 Listen, don't take this wrong, and I really 778 00:36:27,187 --> 00:36:29,814 appreciate what you're doing, but are you sure 779 00:36:29,856 --> 00:36:31,691 this is a good idea, Lauren? 780 00:36:31,733 --> 00:36:34,069 Well, finding the last vase is the best chance 781 00:36:34,110 --> 00:36:36,571 we have of keeping all four together. 782 00:36:36,613 --> 00:36:37,739 That's not what I mean. 783 00:36:40,450 --> 00:36:42,118 I know what my mom would do. 784 00:36:42,160 --> 00:36:42,994 Yeah. 785 00:36:43,036 --> 00:36:44,871 She'd be right there with you. 786 00:36:44,913 --> 00:36:46,414 But she would also tell you that you 787 00:36:46,456 --> 00:36:48,792 don't have to do this for her. 788 00:36:48,833 --> 00:36:53,505 I'm doing this for those vases, Margot. 789 00:36:53,546 --> 00:36:55,674 And for me. 790 00:36:55,715 --> 00:36:57,217 [SIGHS] 791 00:36:57,258 --> 00:36:58,468 All right. 792 00:36:58,510 --> 00:37:00,345 Just be careful. 793 00:37:00,387 --> 00:37:02,138 And check in whenever you can. 794 00:37:02,180 --> 00:37:02,681 I will. 795 00:37:02,722 --> 00:37:04,057 [CAR HORN HONKS] 796 00:37:04,099 --> 00:37:05,392 Oh, Adam's here. 797 00:37:05,433 --> 00:37:07,268 I gotta go. 798 00:37:07,310 --> 00:37:08,561 Wait, who's Adam? 799 00:37:08,603 --> 00:37:10,397 He's the ranger I told you about. 800 00:37:10,438 --> 00:37:12,899 He's going to be my guide. 801 00:37:12,941 --> 00:37:14,818 On a first-name basis. 802 00:37:14,859 --> 00:37:16,778 Sounds promising. 803 00:37:16,820 --> 00:37:19,989 Are we talking a grizzly Adams type here or more of "I 804 00:37:20,031 --> 00:37:22,409 love man in uniform" type of thing? 805 00:37:22,450 --> 00:37:24,077 I miss you, Margot. 806 00:37:24,119 --> 00:37:24,452 Bye. 807 00:37:38,758 --> 00:37:39,759 Sorry to keep you waiting. 808 00:37:39,801 --> 00:37:41,386 I was chatting with my boss. 809 00:37:41,428 --> 00:37:42,095 Everything OK? 810 00:37:42,137 --> 00:37:43,388 Yeah. 811 00:37:43,430 --> 00:37:45,098 Do we need to go over my handy checklist 812 00:37:45,140 --> 00:37:47,434 for six days in the backcountry? 813 00:37:47,475 --> 00:37:48,977 Warm coat for the cold nights. 814 00:37:49,019 --> 00:37:51,855 Sunscreen for the hot days, and plenty of clean socks 815 00:37:51,896 --> 00:37:53,106 for in between. 816 00:37:53,148 --> 00:37:55,108 And you're sure you've got enough to eat? 817 00:37:55,150 --> 00:37:57,444 Your bag looks kind of light. 818 00:37:57,485 --> 00:37:58,528 Oh, yeah. 819 00:37:58,570 --> 00:38:00,238 I can live on power bars for weeks. 820 00:38:00,280 --> 00:38:02,282 Well, then, we're wasting daylight. 821 00:38:02,323 --> 00:38:04,284 Oh, I forgot something. 822 00:38:04,325 --> 00:38:07,203 [CURIOUS MUSIC] 823 00:38:18,673 --> 00:38:19,341 Spirit guide. 824 00:38:22,135 --> 00:38:22,510 Let's go. 825 00:38:28,808 --> 00:38:29,434 That way. 826 00:38:29,476 --> 00:38:31,811 Yeah. 827 00:38:31,853 --> 00:38:34,022 [EXHALES DEEPLY] 828 00:38:36,524 --> 00:38:39,986 [ADVENTUROUS MUSIC] 829 00:38:55,710 --> 00:38:56,920 You good? 830 00:38:56,961 --> 00:38:57,921 Right behind you. 831 00:39:04,928 --> 00:39:07,639 I have to admit, Grady, you are the last person 832 00:39:07,681 --> 00:39:10,684 I'd expect to see today, at least not until the judge made 833 00:39:10,725 --> 00:39:13,561 a ruling on Carissa's will. 834 00:39:13,603 --> 00:39:18,400 You know, Margot, I remember all the times my great-aunt Carissa 835 00:39:18,441 --> 00:39:20,360 brought me here as a boy. 836 00:39:20,402 --> 00:39:24,155 We'd spend hours looking at the exhibits. 837 00:39:24,197 --> 00:39:26,491 Even then, I could tell how much this place meant to her. 838 00:39:29,077 --> 00:39:34,958 Bored me to tears, but she liked it for some reason. 839 00:39:35,000 --> 00:39:36,751 Don't tell me you've gone all sentimental 840 00:39:36,793 --> 00:39:38,712 and changed your mind about the vases. 841 00:39:38,753 --> 00:39:39,587 [CHUCKLES] 842 00:39:39,629 --> 00:39:41,214 No. 843 00:39:41,256 --> 00:39:45,093 But I do want to reach some kind of peaceful resolution. 844 00:39:45,135 --> 00:39:46,928 What do you have in mind? 845 00:39:46,970 --> 00:39:49,848 First, let's get that assistant, the one who 846 00:39:49,889 --> 00:39:51,891 knows so much about the vases. 847 00:39:51,933 --> 00:39:53,435 You mean Lauren? 848 00:39:53,476 --> 00:39:56,980 She clearly has strong feelings on the subject. 849 00:39:57,022 --> 00:40:00,483 She might have ideas how we can resolve this. 850 00:40:00,525 --> 00:40:06,614 I'm afraid Lauren's out of town right now on a special project. 851 00:40:06,656 --> 00:40:09,325 What sort of project? 852 00:40:09,367 --> 00:40:11,244 Just museum stuff. 853 00:40:11,286 --> 00:40:15,457 You know, the kind that bores you to tears. 854 00:40:15,498 --> 00:40:17,250 [CHUCKLES] 855 00:40:17,292 --> 00:40:19,294 Fair point. 856 00:40:19,336 --> 00:40:25,550 Well, maybe when she gets back, it's not too late. 857 00:40:25,592 --> 00:40:27,594 Thanks for dropping by, Grady. 858 00:40:27,635 --> 00:40:28,345 Always a pleasure. 859 00:40:38,355 --> 00:40:43,401 Well, Dr. Sandler, you were right. 860 00:40:43,443 --> 00:40:45,445 They're definitely up to something. 861 00:40:45,487 --> 00:40:46,821 Let me guess. 862 00:40:46,863 --> 00:40:49,949 Someone on the staff is away, working on a project? 863 00:40:49,991 --> 00:40:52,452 That assistant of hers. 864 00:40:52,494 --> 00:40:55,163 Do you believe me now, that there's a fourth vase? 865 00:40:55,205 --> 00:40:58,083 Well, there could be a hundred other vases. 866 00:40:58,124 --> 00:41:00,794 I just don't understand why I should care. 867 00:41:00,835 --> 00:41:02,545 If the museum finds a fourth vase, 868 00:41:02,587 --> 00:41:04,547 they can petition the National Park Service 869 00:41:04,589 --> 00:41:06,341 to allow them to exhibit it. 870 00:41:06,383 --> 00:41:08,677 And if they can prove it belongs with your aunt's set, 871 00:41:08,718 --> 00:41:12,305 and worse, if they can authenticate the tribal origin, 872 00:41:12,347 --> 00:41:15,600 it will really complicate matters with the judge. 873 00:41:15,642 --> 00:41:18,061 And with the bequeathing in my aunt's will, 874 00:41:18,103 --> 00:41:20,772 won't have a leg to stand on. 875 00:41:20,814 --> 00:41:23,400 To the right collector, Mr. Hollingston, 876 00:41:23,441 --> 00:41:25,402 those vases are extremely valuable. 877 00:41:28,613 --> 00:41:30,990 You made your point. 878 00:41:31,032 --> 00:41:32,867 You're the expert, Doctor. 879 00:41:32,909 --> 00:41:35,537 What do we do? 880 00:41:35,578 --> 00:41:38,331 I've been going through your aunt's journal. 881 00:41:38,373 --> 00:41:40,792 I have a pretty good idea where that assistant is going. 882 00:41:48,466 --> 00:41:52,470 "Today was my first look at the Towers of the Virgin. 883 00:41:52,512 --> 00:41:54,848 Father explained that they're made of sunstone, 884 00:41:54,889 --> 00:41:56,433 and they each have a name. 885 00:41:56,474 --> 00:41:59,310 The Sundial, the Witch Head, the--" 886 00:41:59,352 --> 00:42:04,232 Broken Tooth, Rotten Tooth, and the Altar of Sacrifice. 887 00:42:04,274 --> 00:42:05,650 You brought your laptop? 888 00:42:05,692 --> 00:42:09,154 I knew Carissa's journal would come in handy. 889 00:42:09,195 --> 00:42:14,159 So you'd rather trust a screen to be your guide? 890 00:42:14,200 --> 00:42:16,119 Look, I know your brother said that you have 891 00:42:16,161 --> 00:42:17,829 a thing with technology, but-- 892 00:42:17,871 --> 00:42:22,417 I have a thing about not seeing what's right in front of you. 893 00:42:22,459 --> 00:42:23,793 What is that supposed to mean? 894 00:42:28,006 --> 00:42:29,132 Oh. 895 00:42:29,174 --> 00:42:30,967 [CHUCKLES] 896 00:42:31,009 --> 00:42:31,551 Right. 897 00:42:35,013 --> 00:42:36,473 You might be on to something. 898 00:42:36,514 --> 00:42:38,725 Mm. 899 00:42:38,767 --> 00:42:40,602 I just want to help. 900 00:42:40,643 --> 00:42:41,561 That day will come. 901 00:42:44,856 --> 00:42:45,398 OK. 902 00:42:55,742 --> 00:42:57,327 According to the map, there's supposed 903 00:42:57,369 --> 00:43:00,830 to be an archaeological excavation east of here. 904 00:43:00,872 --> 00:43:02,415 From about a year ago. 905 00:43:02,457 --> 00:43:05,210 I thought the park had to keep the site undisturbed to help 906 00:43:05,251 --> 00:43:06,586 preserve the relics. 907 00:43:06,628 --> 00:43:08,588 Well, unless there's danger of flooding or erosion, 908 00:43:08,630 --> 00:43:10,840 the best way to protect the relics is to move them. 909 00:43:10,882 --> 00:43:12,509 What did they find? 910 00:43:12,550 --> 00:43:15,345 Arrowheads, pottery, bunch of day-to-day stuff. 911 00:43:15,387 --> 00:43:17,472 But the best part was discovering a granary 912 00:43:17,514 --> 00:43:19,224 with perfectly preserved corncobs. 913 00:43:19,265 --> 00:43:21,810 Over 700 years old. 914 00:43:21,851 --> 00:43:23,061 That must have been something. 915 00:43:23,103 --> 00:43:24,646 Yeah. 916 00:43:24,688 --> 00:43:25,855 You can see them for yourself at the Anasazi Tribal 917 00:43:25,897 --> 00:43:28,400 Museum, where they belong. 918 00:43:28,441 --> 00:43:31,861 Which also goes for anything else that's found in Zion. 919 00:43:31,903 --> 00:43:36,366 Adam, our museum only wants to preserve the vase 920 00:43:36,408 --> 00:43:38,785 to keep them safe for future generations. 921 00:43:38,827 --> 00:43:41,788 And who better to keep them safe than the people who made them? 922 00:43:41,830 --> 00:43:43,665 I couldn't agree more. 923 00:43:43,707 --> 00:43:45,750 Then why do I still feel like there's something 924 00:43:45,792 --> 00:43:48,545 you're not telling me? 925 00:43:48,586 --> 00:43:53,174 Or it could be that I'm more interested in finding the vase 926 00:43:53,216 --> 00:43:55,552 than I am talking about it. 927 00:43:55,593 --> 00:43:57,095 Right. 928 00:43:57,137 --> 00:43:57,971 But-- 929 00:43:58,013 --> 00:43:59,305 Oh, here we go again. 930 00:43:59,347 --> 00:44:00,640 It's getting late. 931 00:44:00,682 --> 00:44:04,144 We should find a place to camp for the night. 932 00:44:04,185 --> 00:44:06,771 OK. 933 00:44:06,813 --> 00:44:08,648 [INSECTS CHIRPING] 934 00:44:10,608 --> 00:44:12,527 [FIRE CRACKLING] 935 00:44:14,279 --> 00:44:16,781 So beautiful. 936 00:44:16,823 --> 00:44:18,950 You don't see stars like this in the city. 937 00:44:18,992 --> 00:44:21,244 Mm. 938 00:44:21,286 --> 00:44:23,997 Well, there's the North Star, right there. 939 00:44:24,039 --> 00:44:25,582 It's the brightest in the sky. 940 00:44:25,623 --> 00:44:27,917 Here. 941 00:44:27,959 --> 00:44:28,460 You see it? 942 00:44:28,501 --> 00:44:28,918 Yeah. 943 00:44:33,131 --> 00:44:34,299 It doesn't move. 944 00:44:44,059 --> 00:44:46,936 With the North Star, you can always find your way home. 945 00:44:52,067 --> 00:44:54,778 Do you like living in the city? 946 00:44:54,819 --> 00:44:56,905 It's fine. 947 00:44:56,946 --> 00:45:00,575 I like what I do for work at the museum. 948 00:45:00,617 --> 00:45:03,953 But this is where you belong? 949 00:45:03,995 --> 00:45:05,914 What do you mean? 950 00:45:05,955 --> 00:45:08,124 I can see it in your eyes. 951 00:45:08,166 --> 00:45:10,001 The way you look at the stars. 952 00:45:10,043 --> 00:45:13,171 The way you smile at these canyons and valleys. 953 00:45:13,213 --> 00:45:16,633 The way you feel the Earth move around you. 954 00:45:16,675 --> 00:45:19,427 You're searching for something you lost. 955 00:45:19,469 --> 00:45:21,471 Something you need to find. 956 00:45:21,513 --> 00:45:24,474 You sound like your grandmother now. 957 00:45:24,516 --> 00:45:27,185 Yeah, she's a wise woman. 958 00:45:27,227 --> 00:45:28,853 That's why she gave you the kachina doll, 959 00:45:28,895 --> 00:45:29,604 to help guide you. 960 00:45:35,652 --> 00:45:37,862 I'm tired. 961 00:45:37,904 --> 00:45:40,699 I'm going to hit the hay. 962 00:45:40,740 --> 00:45:41,658 Good night. 963 00:45:41,700 --> 00:45:42,117 Night. 964 00:45:47,205 --> 00:45:49,082 [INSECTS CHIRPING] 965 00:45:55,714 --> 00:45:59,050 [SOFT MUSIC] 966 00:46:24,534 --> 00:46:28,329 Well, we made it through the night safely, 967 00:46:28,371 --> 00:46:30,498 and I woke up early this morning just 968 00:46:30,540 --> 00:46:32,500 in time to catch the sunrise. 969 00:46:32,542 --> 00:46:34,836 This early riser thing's getting to be a habit with you. 970 00:46:34,878 --> 00:46:35,462 Hey. 971 00:46:35,503 --> 00:46:37,005 Hi, good morning. 972 00:46:37,047 --> 00:46:39,007 Good morning. 973 00:46:39,049 --> 00:46:41,843 I just can't get enough of these sunrises. 974 00:46:41,885 --> 00:46:43,136 They're crazy. 975 00:46:43,178 --> 00:46:43,887 Yeah. 976 00:46:43,928 --> 00:46:44,679 They never get old. 977 00:46:47,766 --> 00:46:52,312 Lauren, listen, what I said last night, 978 00:46:52,354 --> 00:46:57,275 stuff about you and the rest of it, I'm sorry. 979 00:46:57,317 --> 00:46:59,736 It's none of my business. 980 00:46:59,778 --> 00:47:02,155 I spent a little too much time with my grandmother growing up, 981 00:47:02,197 --> 00:47:06,743 and some of her old ways kind of rubbed off on me. 982 00:47:06,785 --> 00:47:09,037 So I promise to lay off the words of wisdom from here 983 00:47:09,079 --> 00:47:09,871 on out. 984 00:47:09,913 --> 00:47:12,582 Sounds good. 985 00:47:12,624 --> 00:47:16,044 In the meantime, still got a long way to go. 986 00:47:16,086 --> 00:47:18,254 Yeah. 987 00:47:18,296 --> 00:47:20,256 Any wise words for sore feet? 988 00:47:20,298 --> 00:47:21,800 Mmm. 989 00:47:21,841 --> 00:47:24,135 You can carry a piece of prickly pear in each of your hands 990 00:47:24,177 --> 00:47:25,512 as you walk. 991 00:47:25,553 --> 00:47:27,013 Seriously, that'll help? 992 00:47:27,055 --> 00:47:28,515 No. 993 00:47:28,556 --> 00:47:29,766 But the thorns will help you forget about your feet. 994 00:47:29,808 --> 00:47:31,643 [GROANS] 995 00:47:31,685 --> 00:47:34,187 Come on. 996 00:47:34,229 --> 00:47:37,732 [EXCITING MUSIC] 997 00:47:48,284 --> 00:47:51,955 Did you know this entire park was created from rain? 998 00:47:51,996 --> 00:47:53,998 Thousands of years of water and erosion. 999 00:47:54,040 --> 00:47:55,417 Oh. 1000 00:47:55,458 --> 00:47:56,751 And see the shapes? 1001 00:47:56,793 --> 00:47:57,127 Oh, wow. 1002 00:47:57,168 --> 00:47:58,878 Yeah. 1003 00:47:58,920 --> 00:47:59,421 Beautiful. 1004 00:47:59,462 --> 00:48:02,215 Mm-hmm. 1005 00:48:02,257 --> 00:48:03,633 Hey, hey, don't get too close. 1006 00:48:03,675 --> 00:48:04,968 You don't want to fall in. 1007 00:48:05,010 --> 00:48:05,927 Yeah. 1008 00:48:05,969 --> 00:48:06,803 Don't worry. 1009 00:48:06,845 --> 00:48:08,304 It's a lot deeper than it looks. 1010 00:48:08,346 --> 00:48:09,681 Oh. 1011 00:48:09,723 --> 00:48:12,350 Suddenly he's a comedian. 1012 00:48:12,392 --> 00:48:14,185 [LAUGHS] 1013 00:48:14,227 --> 00:48:15,812 How are you holding up? 1014 00:48:15,854 --> 00:48:16,855 So far, so good. 1015 00:48:16,896 --> 00:48:17,522 All right. 1016 00:48:17,564 --> 00:48:18,189 Careful right here. 1017 00:48:18,231 --> 00:48:19,649 It's a little steep. 1018 00:48:19,691 --> 00:48:20,275 Oh. 1019 00:48:20,316 --> 00:48:21,276 Oh. 1020 00:48:21,317 --> 00:48:22,652 Ah. 1021 00:48:22,694 --> 00:48:25,155 Oh, I think I just twisted my ankle. 1022 00:48:25,196 --> 00:48:25,822 Oh. 1023 00:48:25,864 --> 00:48:27,032 [GRUNTS] 1024 00:48:27,073 --> 00:48:27,866 Oh. 1025 00:48:27,907 --> 00:48:29,117 If you did that, we're done. 1026 00:48:29,159 --> 00:48:31,327 That's exactly what my mom said when I twisted 1027 00:48:31,369 --> 00:48:32,871 my ankle roller-skating. 1028 00:48:35,999 --> 00:48:37,459 Oh. 1029 00:48:37,500 --> 00:48:39,586 That feels nice, actually. 1030 00:48:39,627 --> 00:48:40,670 I'm a ranger. 1031 00:48:40,712 --> 00:48:41,880 I'm trained to do this. 1032 00:48:41,921 --> 00:48:45,633 It's a good thing you came, then. 1033 00:48:45,675 --> 00:48:48,762 How's your ankle feeling now? 1034 00:48:48,803 --> 00:48:50,638 I think it's going to be OK. 1035 00:48:50,680 --> 00:48:52,682 You've got the magic touch. 1036 00:48:52,724 --> 00:48:55,226 No roller-skating for at least a week. 1037 00:48:55,268 --> 00:48:58,730 Adam, thank you. 1038 00:48:58,772 --> 00:49:00,899 Grandmother would say it was your spirit guide that made 1039 00:49:00,940 --> 00:49:02,317 sure I was there to catch you. 1040 00:49:02,359 --> 00:49:05,236 Well, then, I should probably keep both of you around. 1041 00:49:05,278 --> 00:49:08,490 [HELICOPTER ROTOR WHIRRING] 1042 00:49:08,531 --> 00:49:09,532 You hear that? 1043 00:49:09,574 --> 00:49:11,076 Yeah, what is that? 1044 00:49:11,117 --> 00:49:12,077 It's a helicopter. 1045 00:49:15,246 --> 00:49:16,748 They're flying pretty low. 1046 00:49:16,790 --> 00:49:19,250 It's like they're coming into the park. 1047 00:49:19,292 --> 00:49:21,628 I better check in, make sure there's not an emergency. 1048 00:49:21,670 --> 00:49:22,712 They may need my help. 1049 00:49:25,340 --> 00:49:26,257 Yeah. 1050 00:49:26,299 --> 00:49:27,300 It was a last-minute thing. 1051 00:49:27,342 --> 00:49:28,677 Adam came in yesterday. 1052 00:49:28,718 --> 00:49:31,721 Nature photographer wanted to do a quick flyover. 1053 00:49:31,763 --> 00:49:33,181 That was a little low for a flyover. 1054 00:49:33,223 --> 00:49:35,558 I just want to call in and make sure everything was OK. 1055 00:49:35,600 --> 00:49:36,893 Yeah, I'll check in with them. 1056 00:49:36,935 --> 00:49:39,521 These pilots get excited, forget about the rules. 1057 00:49:39,562 --> 00:49:40,772 How are things with you? 1058 00:49:40,814 --> 00:49:41,189 Good. 1059 00:49:41,231 --> 00:49:42,774 Good. 1060 00:49:42,816 --> 00:49:44,109 According to Grandmother, we should be in the search area 1061 00:49:44,150 --> 00:49:45,402 by tomorrow afternoon. 1062 00:49:45,443 --> 00:49:46,444 Well, good luck. 1063 00:49:46,486 --> 00:49:48,071 And be careful. 1064 00:49:48,113 --> 00:49:51,116 Thanks, Milly. 1065 00:49:51,157 --> 00:49:52,242 Does that happen a lot? 1066 00:49:52,283 --> 00:49:53,326 Helicopter? 1067 00:49:53,368 --> 00:49:53,952 Rarely. 1068 00:49:57,455 --> 00:49:59,791 You ready to try that ankle out? 1069 00:49:59,833 --> 00:50:00,583 Yeah. 1070 00:50:00,625 --> 00:50:01,751 All right. 1071 00:50:20,270 --> 00:50:23,106 [FEEL-GOOD MUSIC] 1072 00:50:43,460 --> 00:50:44,711 This is cool are, huh? 1073 00:50:44,753 --> 00:50:45,462 Really cool. 1074 00:50:51,176 --> 00:50:53,470 This looks like a great place to camp for the night. 1075 00:50:53,511 --> 00:50:54,012 Yeah. 1076 00:50:57,974 --> 00:50:59,893 How much further tomorrow? 1077 00:50:59,934 --> 00:51:02,228 Seven, maybe eight miles. 1078 00:51:02,270 --> 00:51:03,104 Funny. 1079 00:51:03,146 --> 00:51:04,272 That used to sound like a lot. 1080 00:51:04,314 --> 00:51:05,607 [CHUCKLES] 1081 00:51:05,648 --> 00:51:07,067 I'll get a fire started for dinner. 1082 00:51:07,108 --> 00:51:07,776 OK. 1083 00:51:07,817 --> 00:51:08,693 I'll find some firewood. 1084 00:51:08,735 --> 00:51:09,277 OK. 1085 00:51:21,289 --> 00:51:22,248 Adam? 1086 00:51:22,290 --> 00:51:23,958 [RATTLESNAKE RATTLING] 1087 00:51:24,000 --> 00:51:27,420 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1088 00:51:29,798 --> 00:51:33,760 Don't move. 1089 00:51:33,802 --> 00:51:36,846 [RATTLING CONTINUES] 1090 00:51:45,689 --> 00:51:49,192 [DRAMATIC MUSIC] 1091 00:51:58,243 --> 00:51:59,661 Oh. 1092 00:51:59,703 --> 00:52:01,621 [LAUREN YELPS] 1093 00:52:01,663 --> 00:52:03,498 [BREATHING HEAVILY] 1094 00:52:05,500 --> 00:52:07,085 Oh. 1095 00:52:07,127 --> 00:52:09,295 We should probably find another place to camp for the night. 1096 00:52:09,337 --> 00:52:10,338 Yeah. 1097 00:52:10,380 --> 00:52:11,548 Yea, I think that's a great idea. 1098 00:52:11,589 --> 00:52:13,341 Yeah. 1099 00:52:13,383 --> 00:52:16,344 [UPLIFTING MUSIC] 1100 00:52:16,386 --> 00:52:18,304 [FIRE CRACKLING] 1101 00:52:19,431 --> 00:52:21,141 Man, did you see that thing? 1102 00:52:21,182 --> 00:52:23,685 It was the size of a Buick. 1103 00:52:23,727 --> 00:52:24,978 I'm impressed. 1104 00:52:25,020 --> 00:52:26,438 What made you think to throw your coat on it? 1105 00:52:26,479 --> 00:52:27,772 What about you? 1106 00:52:27,814 --> 00:52:30,358 You just went and snagged it and launched it. 1107 00:52:30,400 --> 00:52:31,526 Who does that? 1108 00:52:31,568 --> 00:52:33,653 You were like-- and I mean this-- 1109 00:52:33,695 --> 00:52:35,864 you were like Batman. 1110 00:52:35,905 --> 00:52:36,573 Batwoman. 1111 00:52:36,614 --> 00:52:37,574 Ah, Batwoman. 1112 00:52:37,615 --> 00:52:39,451 Mm-hmm. 1113 00:52:39,492 --> 00:52:40,702 Well, thank you, Batwoman. 1114 00:52:40,744 --> 00:52:41,786 You're welcome. 1115 00:52:41,828 --> 00:52:43,872 [CHUCKLES] 1116 00:52:46,624 --> 00:52:49,836 So do you get up to Denver a lot? 1117 00:52:49,878 --> 00:52:51,379 Not too often. 1118 00:52:51,421 --> 00:52:52,672 Park keeps me pretty busy. 1119 00:52:52,714 --> 00:52:54,174 Yeah. 1120 00:52:54,215 --> 00:52:58,011 Just because you said you came to visit the museum. 1121 00:52:58,053 --> 00:53:01,556 That was my girlfriend's idea. 1122 00:53:01,598 --> 00:53:04,184 Oh. 1123 00:53:04,225 --> 00:53:08,688 Which was shortly before we broke up. 1124 00:53:08,730 --> 00:53:09,356 Oh. 1125 00:53:13,902 --> 00:53:17,197 How about you? 1126 00:53:17,238 --> 00:53:22,035 Oh, I tend to get caught up in my work, which tends to put 1127 00:53:22,077 --> 00:53:23,703 a damper on that kind of thing. 1128 00:53:23,745 --> 00:53:26,039 Well, if you didn't get so caught up in your work, then 1129 00:53:26,081 --> 00:53:27,374 you probably wouldn't be here. 1130 00:53:27,415 --> 00:53:29,834 So it's good. 1131 00:53:29,876 --> 00:53:30,418 Yeah.. 1132 00:53:36,758 --> 00:53:37,717 North Star. 1133 00:53:37,759 --> 00:53:39,302 Yeah. 1134 00:53:39,344 --> 00:53:39,761 Yeah. 1135 00:53:39,803 --> 00:53:40,679 Good eye. 1136 00:53:46,726 --> 00:53:49,604 [SOFT INTENSE MUSIC] 1137 00:54:14,379 --> 00:54:19,426 Adam, did you know that this was here? 1138 00:54:19,467 --> 00:54:23,346 I doubt anyone's seen this for a very long time. 1139 00:54:23,388 --> 00:54:24,723 Oh, wow. 1140 00:54:24,764 --> 00:54:25,598 This way? 1141 00:54:25,640 --> 00:54:26,224 Yeah. 1142 00:54:30,937 --> 00:54:32,564 Look at these formations. 1143 00:54:32,605 --> 00:54:33,606 It's beautiful. 1144 00:54:38,945 --> 00:54:39,612 Look. 1145 00:54:39,654 --> 00:54:42,532 No way. 1146 00:54:42,574 --> 00:54:45,160 It's the corn symbol that's on the second vase. 1147 00:54:45,201 --> 00:54:46,327 Yeah. 1148 00:54:46,369 --> 00:54:48,288 Protected from the sun and the wind 1149 00:54:48,329 --> 00:54:50,498 all these years like the day it was carved. 1150 00:54:50,540 --> 00:54:52,500 It could have even been the same craftsperson. 1151 00:54:52,542 --> 00:54:54,169 You know what this means. 1152 00:54:54,210 --> 00:54:55,628 We're getting close. 1153 00:54:55,670 --> 00:54:56,504 [SQUEALS] 1154 00:54:56,546 --> 00:54:57,172 Wow. 1155 00:54:57,213 --> 00:54:57,922 This is just like-- 1156 00:54:57,964 --> 00:54:58,923 I mean-- 1157 00:54:58,965 --> 00:55:00,175 [SQUEALS] 1158 00:55:00,216 --> 00:55:01,301 Couldn't even have said it better myself. 1159 00:55:01,343 --> 00:55:02,385 [BOTH CHUCKLE] 1160 00:55:02,427 --> 00:55:03,136 Before we go-- 1161 00:55:06,598 --> 00:55:07,891 Ah. 1162 00:55:07,932 --> 00:55:08,933 Quick one. 1163 00:55:08,975 --> 00:55:10,310 Hey, not just me, ranger. 1164 00:55:10,352 --> 00:55:10,810 Come on. 1165 00:55:10,852 --> 00:55:11,686 OK, OK. 1166 00:55:11,728 --> 00:55:12,479 OK. 1167 00:55:12,520 --> 00:55:13,355 All right. 1168 00:55:13,396 --> 00:55:16,483 Say "paleolithic petroglyph." 1169 00:55:16,524 --> 00:55:18,818 [PHONE CAMERA CLICKS] 1170 00:55:18,860 --> 00:55:20,070 Oh, yeah. 1171 00:55:20,111 --> 00:55:21,071 That's a good one. 1172 00:55:21,112 --> 00:55:22,405 [BOTH LAUGH] 1173 00:55:22,447 --> 00:55:23,031 Great. 1174 00:55:26,659 --> 00:55:29,079 Grandmother said there was a labyrinth through the mountain 1175 00:55:29,120 --> 00:55:30,663 to get to the cave dwellings. 1176 00:55:30,705 --> 00:55:33,750 That matches what Carissa wrote about the secret passage 1177 00:55:33,792 --> 00:55:35,210 into their hidden village. 1178 00:55:35,251 --> 00:55:36,795 Exactly. 1179 00:55:36,836 --> 00:55:41,549 But before we do this, before we go in there, I gotta know. 1180 00:55:41,591 --> 00:55:43,176 Know what? 1181 00:55:43,218 --> 00:55:45,762 Why do you care so much? 1182 00:55:45,804 --> 00:55:47,347 I told you, it's my job. 1183 00:55:47,389 --> 00:55:50,600 You drive all the way down here, pay your own way, 1184 00:55:50,642 --> 00:55:52,852 jump through all these hoops just for a chance 1185 00:55:52,894 --> 00:55:54,354 to hike three days each way in some 1186 00:55:54,396 --> 00:55:56,356 of the roughest country in the Southwest 1187 00:55:56,398 --> 00:55:59,192 to find something that may not even be there, 1188 00:55:59,234 --> 00:56:00,276 and it's just a job? 1189 00:56:03,154 --> 00:56:05,699 My mother loved this park. 1190 00:56:05,740 --> 00:56:09,994 To her it was the most beautiful place on Earth. 1191 00:56:10,036 --> 00:56:12,664 She would come here to learn about Zion 1192 00:56:12,706 --> 00:56:16,167 and the people who lived here for hundreds of years. 1193 00:56:16,209 --> 00:56:17,293 And she'd tell you. 1194 00:56:17,335 --> 00:56:20,088 She did more than just that. 1195 00:56:20,130 --> 00:56:24,926 It was a part of me the way it was a part of her. 1196 00:56:24,968 --> 00:56:27,387 That's why you work at the museum. 1197 00:56:27,429 --> 00:56:28,471 Yeah. 1198 00:56:28,513 --> 00:56:29,806 When I went to college, I knew I wanted 1199 00:56:29,848 --> 00:56:32,934 to study how to help protect Zion and the Anasazi 1200 00:56:32,976 --> 00:56:35,270 culture and traditions. 1201 00:56:35,311 --> 00:56:38,440 Just the way she wanted. 1202 00:56:38,481 --> 00:56:43,361 And that's why I care so much. 1203 00:56:43,403 --> 00:56:46,072 And she always loved a good mystery. 1204 00:56:46,114 --> 00:56:48,241 So why'd you stay away so long? 1205 00:56:48,283 --> 00:56:51,911 It was hard to come back after I lost her. 1206 00:56:51,953 --> 00:56:53,830 I'm sorry. 1207 00:56:53,872 --> 00:56:55,081 Adam. 1208 00:56:55,123 --> 00:56:57,125 Oh, it's our old friend. 1209 00:56:57,167 --> 00:56:57,876 Kokopelli. 1210 00:57:00,754 --> 00:57:03,965 There's got to be more. 1211 00:57:04,007 --> 00:57:06,092 Oh, are you seeing this? 1212 00:57:06,134 --> 00:57:08,178 [LAUREN GASPS] 1213 00:57:08,219 --> 00:57:10,680 The stairway to heaven. 1214 00:57:10,722 --> 00:57:17,479 OK, so we saw birth, growth, eternity. 1215 00:57:17,520 --> 00:57:19,230 Maybe the fourth symbol is here, the one 1216 00:57:19,272 --> 00:57:20,440 that's on the missing vase. 1217 00:57:20,482 --> 00:57:20,815 Yeah. 1218 00:57:25,862 --> 00:57:28,114 Maybe there's more through there. 1219 00:57:28,156 --> 00:57:29,491 There's got to be something. 1220 00:57:36,790 --> 00:57:37,332 Adam. 1221 00:57:43,213 --> 00:57:44,381 This is it. 1222 00:57:44,422 --> 00:57:45,757 This is the labyrinth that will lead us 1223 00:57:45,799 --> 00:57:47,842 to where the tribe built their homes, where 1224 00:57:47,884 --> 00:57:48,968 the craftsperson lived. 1225 00:57:49,010 --> 00:57:51,930 And where Carissa found the vases. 1226 00:58:10,824 --> 00:58:15,495 The hidden passage, still here after all these years. 1227 00:58:15,537 --> 00:58:16,705 Like a time capsule. 1228 00:58:16,746 --> 00:58:18,289 [CHUCKLES] Yeah. 1229 00:58:18,331 --> 00:58:21,960 Do you realize that we are the first people here since Carissa 1230 00:58:22,002 --> 00:58:22,961 found those vases? 1231 00:58:23,003 --> 00:58:25,714 Oh, my gosh. 1232 00:58:25,755 --> 00:58:28,383 Hey, hey. 1233 00:58:28,425 --> 00:58:29,592 Do you hear that? 1234 00:58:29,634 --> 00:58:30,969 [CHATTER] 1235 00:58:32,012 --> 00:58:33,430 It sounds like voices. 1236 00:58:33,471 --> 00:58:35,432 Who could it be? 1237 00:58:35,473 --> 00:58:38,101 I don't know I'm going to find out. 1238 00:58:38,143 --> 00:58:40,020 [CHATTER CONTINUES] 1239 00:58:47,027 --> 00:58:48,486 Excuse me. 1240 00:58:48,528 --> 00:58:50,864 Hey, this is a restricted area. 1241 00:58:50,905 --> 00:58:51,948 Excuse us. 1242 00:58:51,990 --> 00:58:53,825 [MAN L LAUGHS] 1243 00:58:54,826 --> 00:58:57,537 Hello, Lauren. 1244 00:58:57,579 --> 00:58:59,289 Grady. 1245 00:58:59,330 --> 00:59:00,832 You two know each other? 1246 00:59:00,874 --> 00:59:02,500 Yeah. 1247 00:59:02,542 --> 00:59:04,961 Adam, this is Grady Hollingston. 1248 00:59:05,003 --> 00:59:09,758 Grady, this is Adam Proudstar, with National Park Service. 1249 00:59:09,799 --> 00:59:12,510 Nice to meet you. 1250 00:59:12,552 --> 00:59:13,720 You make good time. 1251 00:59:13,762 --> 00:59:16,931 We didn't expect you to make it so fast. 1252 00:59:16,973 --> 00:59:18,725 What are you talking about? 1253 00:59:18,767 --> 00:59:20,935 Being a park ranger, I bet you know these canyons 1254 00:59:20,977 --> 00:59:22,354 like the back of your hand. 1255 00:59:22,395 --> 00:59:24,439 Personally, I'm not much for hiking. 1256 00:59:24,481 --> 00:59:26,900 Oh, that was your helicopter. 1257 00:59:26,941 --> 00:59:28,068 Guilty as charged. 1258 00:59:28,109 --> 00:59:29,778 Speaking of which, we need to get going. 1259 00:59:29,819 --> 00:59:30,612 Oh. 1260 00:59:30,653 --> 00:59:33,573 Well, better luck next time. 1261 00:59:36,159 --> 00:59:37,285 Lauren, what's going on here? 1262 00:59:37,327 --> 00:59:38,453 I will handle this. 1263 00:59:38,495 --> 00:59:39,371 Handle what? 1264 00:59:39,412 --> 00:59:41,206 Look, I will explain later. 1265 00:59:41,247 --> 00:59:43,041 I think I have the right to know. 1266 00:59:43,083 --> 00:59:47,003 And I will tell you, but right now, I need to stop them. 1267 00:59:47,045 --> 00:59:48,797 Lauren. 1268 00:59:48,838 --> 00:59:51,633 [SOFT TENSE MUSIC] 1269 01:00:00,809 --> 01:00:02,060 Hey! 1270 01:00:02,102 --> 01:00:04,646 Hold on. 1271 01:00:04,688 --> 01:00:05,772 What are you doing here? 1272 01:00:08,566 --> 01:00:10,819 Lauren, you know very well what we're doing here. 1273 01:00:10,860 --> 01:00:12,404 Do I? 1274 01:00:12,445 --> 01:00:14,239 I wouldn't have suspected there was a fourth vase if you hadn't 1275 01:00:14,280 --> 01:00:17,450 made such a fuss about me taking back what's rightfully mine. 1276 01:00:17,492 --> 01:00:19,160 Taking what back? 1277 01:00:19,202 --> 01:00:20,704 Lauren? 1278 01:00:20,745 --> 01:00:23,915 Grady is Carissa's great-nephew. 1279 01:00:23,957 --> 01:00:27,210 He's challenging her will about giving the vases to the museum. 1280 01:00:29,879 --> 01:00:32,173 And this is the first I'm hearing about this? 1281 01:00:32,215 --> 01:00:34,926 Well, I didn't know he would show up with his lawyer. 1282 01:00:34,968 --> 01:00:38,596 Well, Dr. Sandler is not my lawyer. 1283 01:00:38,638 --> 01:00:41,599 No, he's with the Atlantic Museum of Natural History. 1284 01:00:41,641 --> 01:00:45,020 He specializes in North American Native culture. 1285 01:00:45,061 --> 01:00:47,856 He saw the vases, came to the same conclusion you did. 1286 01:00:47,897 --> 01:00:50,108 And with that design in the Anasazi culture, 1287 01:00:50,150 --> 01:00:51,276 there had to be another one. 1288 01:00:51,317 --> 01:00:54,779 It was just a question of where to look. 1289 01:00:54,821 --> 01:00:57,198 Thanks to Lauren, it didn't take long to figure it out. 1290 01:00:57,240 --> 01:00:59,534 You told them where we were going? 1291 01:00:59,576 --> 01:01:01,327 Of course not. 1292 01:01:01,369 --> 01:01:03,580 I didn't know where we were going. 1293 01:01:03,621 --> 01:01:06,041 Oh, you didn't have to. 1294 01:01:06,082 --> 01:01:07,375 Well, you suddenly took off. 1295 01:01:07,417 --> 01:01:08,710 Obviously there was only one place 1296 01:01:08,752 --> 01:01:11,421 you could have found a clue. 1297 01:01:11,463 --> 01:01:13,882 Carissa's journal. 1298 01:01:13,923 --> 01:01:16,134 And you're not the only one who had a copy. 1299 01:01:16,176 --> 01:01:18,011 [SCOFFS] 1300 01:01:19,095 --> 01:01:21,139 You found the vase. 1301 01:01:21,181 --> 01:01:23,641 And it's perfect. 1302 01:01:23,683 --> 01:01:25,977 You know you can't take it with you. 1303 01:01:26,019 --> 01:01:27,187 Why not? 1304 01:01:27,228 --> 01:01:30,648 I told you why back at the Denver Museum. 1305 01:01:30,690 --> 01:01:34,027 The Anasazi have first claim over any artifact 1306 01:01:34,069 --> 01:01:35,653 found on their land. 1307 01:01:35,695 --> 01:01:37,113 And as soon as they make that claim 1308 01:01:37,155 --> 01:01:39,741 through all the government channels and courtrooms 1309 01:01:39,783 --> 01:01:41,368 and boardrooms, they can have it. 1310 01:01:41,409 --> 01:01:43,536 That could take years. 1311 01:01:43,578 --> 01:01:45,705 And in the meantime, you steal another souvenir 1312 01:01:45,747 --> 01:01:47,248 for your collection. 1313 01:01:47,290 --> 01:01:50,001 Oh, I'll decide what to do with it once the judge grants 1314 01:01:50,043 --> 01:01:51,586 me the other three. 1315 01:01:51,628 --> 01:01:54,255 Grady, please don't do this. 1316 01:01:54,297 --> 01:01:57,008 This belongs to the Anasazi Nation. 1317 01:01:57,050 --> 01:01:59,386 So you're saying once you've found the fourth vase, 1318 01:01:59,427 --> 01:02:02,847 you were going to give them all back? 1319 01:02:02,889 --> 01:02:04,683 Of course. 1320 01:02:04,724 --> 01:02:06,434 And you weren't going to borrow them? 1321 01:02:06,476 --> 01:02:07,686 Hm? 1322 01:02:07,727 --> 01:02:10,605 Use them to promote the Denver Museum's 1323 01:02:10,647 --> 01:02:15,193 Native American collection for how long? 1324 01:02:15,235 --> 01:02:18,238 That's not my decision. 1325 01:02:18,279 --> 01:02:19,364 Of course not. 1326 01:02:19,406 --> 01:02:20,365 We should get going. 1327 01:02:20,407 --> 01:02:21,574 The helicopter's this way. 1328 01:02:27,789 --> 01:02:32,085 You know, Lauren, there's one more seat. 1329 01:02:32,127 --> 01:02:34,546 Save you the walk. 1330 01:02:34,587 --> 01:02:36,673 Yeah, I think that's a good idea. 1331 01:02:36,715 --> 01:02:38,883 You should just go back with them. 1332 01:02:38,925 --> 01:02:40,802 [SCOFFS] 1333 01:02:43,221 --> 01:02:44,723 I won't let you do this. 1334 01:03:01,322 --> 01:03:04,200 [HELICOPTER ROTOR WHIRRING] 1335 01:03:15,170 --> 01:03:17,380 Adam! 1336 01:03:17,422 --> 01:03:19,215 Adam, wait. 1337 01:03:19,257 --> 01:03:20,383 Let me explain. 1338 01:03:20,425 --> 01:03:22,052 I get it, Lauren. 1339 01:03:22,093 --> 01:03:24,596 This has always been about your job, about the Denver Museum. 1340 01:03:24,637 --> 01:03:26,306 No, I meant what I said. 1341 01:03:26,348 --> 01:03:27,807 This is important to me. 1342 01:03:27,849 --> 01:03:29,768 But not important enough to tell me about Hollingston? 1343 01:03:29,809 --> 01:03:31,353 I didn't know he would be here. 1344 01:03:31,394 --> 01:03:33,772 And if I would have known he was after the vases, too, 1345 01:03:33,813 --> 01:03:35,648 maybe I could have done something to stop him. 1346 01:03:35,690 --> 01:03:37,859 I'm sorry, Adam, OK? 1347 01:03:37,901 --> 01:03:40,320 You're right, I should have told you. 1348 01:03:40,362 --> 01:03:41,946 But I came here because I thought 1349 01:03:41,988 --> 01:03:45,241 it was the best way to prevent Grady from getting the vases, 1350 01:03:45,283 --> 01:03:48,453 the best way to get the vases back to where they belong. 1351 01:03:48,495 --> 01:03:50,163 It's too late for that now, anyway. 1352 01:03:50,205 --> 01:03:53,249 My people will never get those vases back. 1353 01:03:53,291 --> 01:03:55,168 No, I-- 1354 01:03:55,210 --> 01:03:57,128 [PANTING] 1355 01:04:00,507 --> 01:04:01,049 Gah. 1356 01:04:04,761 --> 01:04:07,931 [EMOTIONAL MUSIC] 1357 01:04:36,876 --> 01:04:39,546 I should have told Adam about Grady's lawsuit, 1358 01:04:39,587 --> 01:04:42,632 but I never expected him to actually show up here and steal 1359 01:04:42,674 --> 01:04:44,426 the vase. 1360 01:04:44,467 --> 01:04:45,969 Adam will never trust me now. 1361 01:04:49,889 --> 01:04:51,766 [BIRDS AND INSECTS CHIRPING] 1362 01:04:51,808 --> 01:04:55,311 [SOFT MUSIC] 1363 01:05:32,515 --> 01:05:34,476 [KNOCKING AT DOOR] 1364 01:05:42,067 --> 01:05:43,109 Lauren. 1365 01:05:43,151 --> 01:05:43,568 Welcome. 1366 01:05:43,610 --> 01:05:44,736 Come in. 1367 01:05:44,778 --> 01:05:45,487 Thank you. 1368 01:05:45,528 --> 01:05:46,404 Please have a seat. 1369 01:05:46,446 --> 01:05:47,030 OK. 1370 01:05:54,537 --> 01:05:56,498 It really is beautiful. 1371 01:05:56,539 --> 01:05:57,665 I will teach you. 1372 01:05:57,707 --> 01:06:00,669 I'd like that. 1373 01:06:00,710 --> 01:06:03,505 But I came here to say goodbye. 1374 01:06:03,546 --> 01:06:05,924 I'm going back to Denver. 1375 01:06:05,965 --> 01:06:08,176 Adam told me you found the canyon where my people once 1376 01:06:08,218 --> 01:06:08,593 lived. 1377 01:06:08,635 --> 01:06:09,886 We did. 1378 01:06:09,928 --> 01:06:12,263 And I couldn't have done it without your help. 1379 01:06:12,305 --> 01:06:13,515 So thank you. 1380 01:06:13,556 --> 01:06:16,976 But things didn't work out the way we hoped. 1381 01:06:17,018 --> 01:06:19,187 The vase was there. 1382 01:06:19,229 --> 01:06:21,731 Then Adam told you the rest, that someone else found it 1383 01:06:21,773 --> 01:06:22,691 first? 1384 01:06:22,732 --> 01:06:24,192 He told me. 1385 01:06:24,234 --> 01:06:27,028 There's nothing more I can do here, but at the museum, 1386 01:06:27,070 --> 01:06:30,699 maybe I can find a way to get the vase back. 1387 01:06:30,740 --> 01:06:32,659 That's why I have to go. 1388 01:06:32,701 --> 01:06:34,244 Is this the only reason you must leave? 1389 01:06:37,580 --> 01:06:43,128 Six days alone with someone out there in God's country, 1390 01:06:43,169 --> 01:06:44,587 you really get to know them. 1391 01:06:47,215 --> 01:06:50,260 Your grandson is pretty special. 1392 01:06:50,301 --> 01:06:52,303 So are you. 1393 01:06:52,345 --> 01:06:57,392 But the way I lost the vase, it's my fault. 1394 01:06:57,434 --> 01:06:58,309 That's why I have to go. 1395 01:07:04,107 --> 01:07:05,275 I'd give you this back. 1396 01:07:09,738 --> 01:07:10,530 No. 1397 01:07:10,572 --> 01:07:11,698 Keep it. 1398 01:07:11,740 --> 01:07:13,658 No, I can't. 1399 01:07:13,700 --> 01:07:15,994 It belongs to you, your family. 1400 01:07:16,036 --> 01:07:17,912 It's part of your history. 1401 01:07:17,954 --> 01:07:20,832 A little while longer. 1402 01:07:20,874 --> 01:07:21,916 Why? 1403 01:07:21,958 --> 01:07:25,378 Your journey isn't over. 1404 01:07:25,420 --> 01:07:28,715 [SOFT MUSIC] 1405 01:07:39,768 --> 01:07:41,353 Back to work, I see. 1406 01:07:41,394 --> 01:07:42,520 Yeah, a week away. 1407 01:07:42,562 --> 01:07:44,314 There's a lot to catch up on around here. 1408 01:07:47,150 --> 01:07:50,070 Milly told me where to find you. 1409 01:07:50,111 --> 01:07:52,781 I wanted to let you know I stopped by to say goodbye 1410 01:07:52,822 --> 01:07:54,407 to your grandmother. 1411 01:07:54,449 --> 01:07:55,575 That's nice. 1412 01:07:55,617 --> 01:07:57,911 You were right about her. 1413 01:07:57,952 --> 01:07:59,120 She's a very wise woman. 1414 01:08:02,957 --> 01:08:04,834 I should get back to work. 1415 01:08:04,876 --> 01:08:05,794 Yeah. 1416 01:08:05,835 --> 01:08:08,797 No, I should hit the road. 1417 01:08:08,838 --> 01:08:13,968 I just wanted to say goodbye, tell you 1418 01:08:14,010 --> 01:08:17,013 how sorry I am that things didn't work out. 1419 01:08:17,055 --> 01:08:19,057 Same here. 1420 01:08:19,099 --> 01:08:20,725 You take care, Lauren. 1421 01:08:20,767 --> 01:08:21,267 You, too. 1422 01:08:27,190 --> 01:08:32,696 And just so we're clear, yes, I work at the Denver Museum, 1423 01:08:32,737 --> 01:08:34,406 and I have a responsibility. 1424 01:08:34,447 --> 01:08:35,615 Lauren-- 1425 01:08:35,657 --> 01:08:39,327 But if we found the vase first, yes, Margot 1426 01:08:39,369 --> 01:08:43,039 would want to borrow it to help with fundraising, but-- 1427 01:08:43,081 --> 01:08:44,624 But what? 1428 01:08:44,666 --> 01:08:49,379 But if I had the vase right now, all four of them, 1429 01:08:49,421 --> 01:08:53,008 in this exact moment, there is nothing 1430 01:08:53,049 --> 01:08:57,095 that would make me happier than to give them back. 1431 01:08:57,137 --> 01:09:02,726 Because that's what my mother would have wanted. 1432 01:09:02,767 --> 01:09:04,144 Your mother? 1433 01:09:04,185 --> 01:09:07,355 I told you how much she loved the park. 1434 01:09:07,397 --> 01:09:11,067 All the time we spent here, the two of us, 1435 01:09:11,109 --> 01:09:16,322 and every time, we would talk about the next time. 1436 01:09:16,364 --> 01:09:19,576 There was always a next time. 1437 01:09:19,617 --> 01:09:20,410 And what happened? 1438 01:09:22,954 --> 01:09:24,706 One day, she called me and told me 1439 01:09:24,748 --> 01:09:28,209 that she was planning her next trip, an area of the park 1440 01:09:28,251 --> 01:09:31,046 that we never explored before. 1441 01:09:31,087 --> 01:09:37,719 I had to work, so I told her, next time. 1442 01:09:37,761 --> 01:09:39,387 And she went on her own? 1443 01:09:39,429 --> 01:09:42,057 Yeah, and she came back fine. 1444 01:09:42,098 --> 01:09:44,351 She had so many great stories. 1445 01:09:44,392 --> 01:09:46,603 She was excited and so full of life. 1446 01:09:49,939 --> 01:09:55,904 And then the next day, she just-- 1447 01:09:55,945 --> 01:09:58,823 she didn't wake up. 1448 01:09:58,865 --> 01:10:00,075 [SIGHS] 1449 01:10:00,116 --> 01:10:03,495 That's why you stayed away. 1450 01:10:03,536 --> 01:10:06,122 How could there be a next time without her? 1451 01:10:10,126 --> 01:10:10,794 I'm so sorry. 1452 01:10:14,130 --> 01:10:17,801 When I saw the vases and I realized 1453 01:10:17,842 --> 01:10:23,807 that there was one out here, I knew what she would do, 1454 01:10:23,848 --> 01:10:25,392 and I could feel it. 1455 01:10:25,433 --> 01:10:30,313 And I knew that if I could find it, even if she wasn't here, 1456 01:10:30,355 --> 01:10:31,856 that could be our next time. 1457 01:10:36,319 --> 01:10:39,572 It just didn't work out that way. 1458 01:10:39,614 --> 01:10:43,702 Her love for this place, her spirit, 1459 01:10:43,743 --> 01:10:48,790 that's what brought you back here, not the vase. 1460 01:10:48,832 --> 01:10:53,044 And whether you found it or not, it doesn't matter, 1461 01:10:53,086 --> 01:10:55,630 as long as you can feel her here, in this place 1462 01:10:55,672 --> 01:10:58,174 she loves so much. 1463 01:10:58,216 --> 01:11:02,137 And in here, your heart, where she will always 1464 01:11:02,178 --> 01:11:03,179 be close to you. 1465 01:11:05,682 --> 01:11:06,349 I have to go. 1466 01:11:06,391 --> 01:11:08,101 Lauren. 1467 01:11:08,143 --> 01:11:10,770 I need to make this right. 1468 01:11:10,812 --> 01:11:13,648 For her. 1469 01:11:53,104 --> 01:11:54,397 You're a long way from home. 1470 01:11:57,859 --> 01:12:00,737 [CELLPHONE CHIMING] 1471 01:12:04,741 --> 01:12:05,575 Hi, Margot. 1472 01:12:05,617 --> 01:12:07,035 Sorry I didn't get back to you. 1473 01:12:07,077 --> 01:12:08,745 Are you all right? 1474 01:12:08,787 --> 01:12:09,996 I'm fine. 1475 01:12:10,038 --> 01:12:13,041 It's just-- there's a lot going on right now. 1476 01:12:13,083 --> 01:12:15,210 So I gather. 1477 01:12:15,251 --> 01:12:16,753 You heard from Grady? 1478 01:12:16,795 --> 01:12:19,839 There was some cryptic email about how you two crossed paths 1479 01:12:19,881 --> 01:12:21,466 in some canyon. 1480 01:12:21,508 --> 01:12:23,551 A little short on details. 1481 01:12:23,593 --> 01:12:26,846 Yeah, he got there before me. 1482 01:12:26,888 --> 01:12:28,098 He has the vase, Margot. 1483 01:12:28,139 --> 01:12:29,808 I'm so sorry. 1484 01:12:29,849 --> 01:12:32,018 Don't apologize. 1485 01:12:32,060 --> 01:12:33,895 You did everything you could. 1486 01:12:33,937 --> 01:12:35,438 Yeah, it wasn't enough. 1487 01:12:35,480 --> 01:12:39,109 There will be other relics, Lauren, and other Gradys 1488 01:12:39,150 --> 01:12:40,652 to try to take them. 1489 01:12:40,694 --> 01:12:42,529 We live to fight another day. 1490 01:12:42,570 --> 01:12:44,280 We can't just walk away. 1491 01:12:44,322 --> 01:12:46,825 There's got to be something more we can do. 1492 01:12:46,866 --> 01:12:48,326 Oh, sure. 1493 01:12:48,368 --> 01:12:50,954 We just have to find the genuine, undisputable rightful 1494 01:12:50,995 --> 01:12:51,788 owner of the vases. 1495 01:12:54,416 --> 01:12:55,291 What do you mean? 1496 01:12:55,333 --> 01:12:57,419 That was a joke, kiddo. 1497 01:12:57,460 --> 01:13:00,463 They're hundreds of years old, which if you do the math, 1498 01:13:00,505 --> 01:13:01,673 the owner is long gone. 1499 01:13:01,715 --> 01:13:05,176 But what about the descendants? 1500 01:13:05,218 --> 01:13:06,761 What about them? 1501 01:13:06,803 --> 01:13:09,806 The vases were made in a small village where there aren't 1502 01:13:09,848 --> 01:13:14,269 a lot of people, and the Anasazi have a long oral tradition 1503 01:13:14,310 --> 01:13:16,896 of keeping track of their family line. 1504 01:13:16,938 --> 01:13:18,481 Wait, you're serious. 1505 01:13:18,523 --> 01:13:22,152 If we could trace the bloodline back to the village, 1506 01:13:22,193 --> 01:13:24,529 find a direct descendant, someone 1507 01:13:24,571 --> 01:13:28,491 who could claim the vases as their inheritance-- 1508 01:13:28,533 --> 01:13:30,869 Well, that would make them the legal owner, 1509 01:13:30,910 --> 01:13:34,664 and Grady would have to give back the vases. 1510 01:13:34,706 --> 01:13:37,709 Is this even possible, after all these years? 1511 01:13:37,751 --> 01:13:40,628 I have to stay here a few days, if you don't mind. 1512 01:13:40,670 --> 01:13:42,756 All right, but don't take long. 1513 01:13:42,797 --> 01:13:45,383 Because Grady also mentioned that the judge is almost ready 1514 01:13:45,425 --> 01:13:47,427 to make his ruling. 1515 01:13:47,469 --> 01:13:50,221 And one more thing, Margot. 1516 01:13:50,263 --> 01:13:51,806 What? 1517 01:13:51,848 --> 01:13:55,977 If we can trace the bloodline, find a direct connection, 1518 01:13:56,019 --> 01:14:00,190 the vases need to go back to the family. 1519 01:14:00,231 --> 01:14:02,108 Absolutely. 1520 01:14:02,150 --> 01:14:03,693 Well, we'll be in touch. 1521 01:14:03,735 --> 01:14:04,277 See you, kiddo. 1522 01:14:04,319 --> 01:14:04,903 Bye. 1523 01:14:14,287 --> 01:14:15,663 Adam. 1524 01:14:15,705 --> 01:14:17,457 Lauren? 1525 01:14:17,499 --> 01:14:19,209 I figured it out. 1526 01:14:19,250 --> 01:14:21,044 All we have to do is find a connection 1527 01:14:21,086 --> 01:14:24,714 between the vases and the Anasazi family who made them. 1528 01:14:24,756 --> 01:14:26,216 And they'll have a legal claim. 1529 01:14:26,257 --> 01:14:28,009 It only makes sense, right? 1530 01:14:28,051 --> 01:14:29,886 If they hadn't been lost all these years, 1531 01:14:29,928 --> 01:14:31,554 they would have stayed with the family 1532 01:14:31,596 --> 01:14:35,558 and been handed down from generation to generation. 1533 01:14:35,600 --> 01:14:37,102 You know, when you left, I thought 1534 01:14:37,143 --> 01:14:39,270 those vases were gone forever. 1535 01:14:39,312 --> 01:14:40,730 Six days on the trail with you. 1536 01:14:40,772 --> 01:14:42,315 Should have known you'd never give up. 1537 01:14:42,357 --> 01:14:43,942 [CHUCKLES] 1538 01:14:43,983 --> 01:14:46,820 Thanks for giving us another chance to get them back. 1539 01:14:46,861 --> 01:14:49,656 Remember when I had my laptop and I wanted to help, 1540 01:14:49,698 --> 01:14:52,534 and you said, that day will come. 1541 01:14:52,575 --> 01:14:57,664 Well, today is the day, ranger, so where do we start? 1542 01:14:57,706 --> 01:15:00,500 I know going back that far won't be easy. 1543 01:15:00,542 --> 01:15:03,044 Well, whatever we do, Grady says the judge 1544 01:15:03,086 --> 01:15:06,089 is going to make a ruling on the will very soon, so-- 1545 01:15:06,131 --> 01:15:09,342 We have to dig deeper into those digital files. 1546 01:15:09,384 --> 01:15:13,054 I'm calling in digital reinforcements. 1547 01:15:13,096 --> 01:15:14,597 We need to trace the lineage. 1548 01:15:14,639 --> 01:15:16,433 A reference of the races. 1549 01:15:16,474 --> 01:15:18,601 Maybe a drawing of the symbols? 1550 01:15:18,643 --> 01:15:20,145 Are you finding anything? 1551 01:15:20,186 --> 01:15:20,937 Not really. 1552 01:15:20,979 --> 01:15:23,815 Hey, look what I found. 1553 01:15:23,857 --> 01:15:25,692 Not everything has been digitized. 1554 01:15:25,734 --> 01:15:28,611 There are at least 10 more boxes of files where these came from. 1555 01:15:28,653 --> 01:15:30,905 Oh, we're going to need some help. 1556 01:15:30,947 --> 01:15:32,991 I gotta get back to the visitor center. 1557 01:15:33,033 --> 01:15:33,658 Good luck. 1558 01:15:33,700 --> 01:15:34,075 Thanks. 1559 01:15:39,789 --> 01:15:42,125 Oh, you clearly have me confused with somebody else. 1560 01:15:42,167 --> 01:15:42,876 OK? 1561 01:15:42,917 --> 01:15:44,377 I don't do paper. 1562 01:15:44,419 --> 01:15:46,129 Hey, we have a chance to get back a piece of our history. 1563 01:15:46,171 --> 01:15:47,380 We need your help. 1564 01:15:47,422 --> 01:15:48,548 OK, I don't know anything about this stuff. 1565 01:15:48,590 --> 01:15:51,426 Yes, you do. 1566 01:15:51,468 --> 01:15:55,305 That's Mount Kinesava, right? 1567 01:15:55,347 --> 01:15:56,931 What about this one? 1568 01:15:56,973 --> 01:16:00,143 That little guy? 1569 01:16:00,185 --> 01:16:01,061 Kokopelli? 1570 01:16:01,102 --> 01:16:01,728 See? 1571 01:16:01,770 --> 01:16:02,937 You were listening. 1572 01:16:02,979 --> 01:16:05,148 You didn't give me much of a choice. 1573 01:16:05,190 --> 01:16:07,567 So you'll help us? 1574 01:16:10,987 --> 01:16:13,031 [INAUDIBLE] say we should spend more time together. 1575 01:16:13,073 --> 01:16:14,574 Yes. 1576 01:16:14,616 --> 01:16:15,325 That's one first. 1577 01:16:15,367 --> 01:16:16,368 Ha, ha. 1578 01:16:16,409 --> 01:16:18,912 I knew we could count on you. 1579 01:16:18,953 --> 01:16:19,662 All right. 1580 01:16:19,704 --> 01:16:20,872 Let's get started. 1581 01:16:23,458 --> 01:16:24,209 Thank you. 1582 01:16:28,880 --> 01:16:30,507 Listen, all I'm saying is that these guys 1583 01:16:30,548 --> 01:16:32,092 must have been hardcore. 1584 01:16:32,133 --> 01:16:34,260 Did you know the only way to access those cliff dwellings 1585 01:16:34,302 --> 01:16:35,762 was by rope or rock-climbing? 1586 01:16:35,804 --> 01:16:38,056 And some of those things were two or three stories high. 1587 01:16:38,098 --> 01:16:40,183 It's good to learn about these things. 1588 01:16:40,225 --> 01:16:42,894 I just wish we made a little more progress today. 1589 01:16:42,936 --> 01:16:46,523 Well, all we need is one clear link to those vases. 1590 01:16:46,564 --> 01:16:48,983 That way we can really prove who they belong to. 1591 01:16:49,025 --> 01:16:51,361 Let's start back at the museum early tomorrow? 1592 01:16:51,403 --> 01:16:52,445 If it's there, we'll find it. 1593 01:16:52,487 --> 01:16:54,030 Yup. 1594 01:16:54,072 --> 01:16:55,031 That's tomorrow. 1595 01:16:55,073 --> 01:16:58,535 Now we eat. 1596 01:16:58,576 --> 01:17:00,203 [GENTLE MUSIC] 1597 01:17:00,245 --> 01:17:02,080 [INSECTS CHIRPING] 1598 01:17:07,127 --> 01:17:09,087 [KNOCKING] 1599 01:17:10,130 --> 01:17:11,881 You're early. 1600 01:17:11,923 --> 01:17:12,757 What's wrong? 1601 01:17:12,799 --> 01:17:13,883 I'll tell you in the car. 1602 01:17:13,925 --> 01:17:14,968 Come on. 1603 01:17:15,010 --> 01:17:15,593 OK. 1604 01:17:24,436 --> 01:17:25,437 I'm sure she's fine, Adam. 1605 01:17:25,478 --> 01:17:26,688 She probably got turned around. 1606 01:17:26,730 --> 01:17:27,564 Grandmother doesn't get lost. 1607 01:17:27,605 --> 01:17:28,648 I still can't find her. 1608 01:17:28,690 --> 01:17:30,275 She's not in her usual place. 1609 01:17:30,316 --> 01:17:31,693 Call Milly. 1610 01:17:31,735 --> 01:17:32,402 Tell her to get a search team out here right away. 1611 01:17:32,444 --> 01:17:33,194 We'll keep looking. 1612 01:17:33,236 --> 01:17:34,320 I gotta get reception. 1613 01:17:42,328 --> 01:17:43,621 Grandmother? 1614 01:17:50,337 --> 01:17:52,047 Mrs. Proudstar? 1615 01:17:52,088 --> 01:17:55,425 Grandmother? 1616 01:17:55,467 --> 01:17:56,051 Hello? 1617 01:18:00,388 --> 01:18:02,265 Grandmother? 1618 01:18:02,307 --> 01:18:03,475 Mrs. Proudstar! 1619 01:18:16,738 --> 01:18:17,906 I don't see her. 1620 01:18:17,947 --> 01:18:19,074 There's footprints. 1621 01:18:28,958 --> 01:18:30,251 Did you lose a footprint? 1622 01:18:35,632 --> 01:18:37,759 [ADAM EXHALES DEEPLY] 1623 01:18:42,931 --> 01:18:45,016 You had us worried, Grandmother. 1624 01:18:45,058 --> 01:18:46,559 We didn't know where you were. 1625 01:18:46,601 --> 01:18:49,062 I knew where I was. 1626 01:18:49,104 --> 01:18:51,773 What are you doing up there, Mrs. Proudstar? 1627 01:18:51,815 --> 01:18:54,067 Remembering. 1628 01:18:54,109 --> 01:18:56,069 You couldn't have remembered from down here? 1629 01:18:56,111 --> 01:18:58,863 I wanted you to have a better perspective. 1630 01:18:58,905 --> 01:19:01,908 [GENTLE MUSIC] 1631 01:19:06,454 --> 01:19:07,038 Adam. 1632 01:19:10,458 --> 01:19:16,798 Birth, growth, love, eternity. 1633 01:19:19,759 --> 01:19:21,136 That's what we've been missing. 1634 01:19:24,431 --> 01:19:25,557 How did you know this was here? 1635 01:19:28,518 --> 01:19:32,355 This is a picture of my father and me when I was very young. 1636 01:19:32,397 --> 01:19:35,108 That was the day my grandfather took me for the first time 1637 01:19:35,150 --> 01:19:38,570 to see the drawings our family had made. 1638 01:19:38,611 --> 01:19:41,072 And our family carved those symbols into the wall? 1639 01:19:45,035 --> 01:19:48,496 My grandfather told me the stories of the old ways. 1640 01:19:48,538 --> 01:19:49,789 Oh. 1641 01:19:49,831 --> 01:19:51,791 What did he say? 1642 01:19:51,833 --> 01:19:54,627 He wrote it down so I would never forget. 1643 01:19:54,669 --> 01:19:58,673 Grandmother, why have you never showed me this before? 1644 01:19:58,715 --> 01:20:00,091 You never asked before. 1645 01:20:00,133 --> 01:20:01,843 [CHUCKLES] 1646 01:20:02,594 --> 01:20:04,512 What's it say? 1647 01:20:04,554 --> 01:20:05,555 It's a story of our family. 1648 01:20:11,519 --> 01:20:14,189 "In a time before memory, after the ancient ones 1649 01:20:14,230 --> 01:20:16,358 found the good land, our families 1650 01:20:16,399 --> 01:20:19,819 listened to the earth, the rain, and the sun 1651 01:20:19,861 --> 01:20:22,238 to learn their secrets. 1652 01:20:22,280 --> 01:20:25,325 The sun enlightened us and guided our way. 1653 01:20:25,367 --> 01:20:27,160 The rain gave us life. 1654 01:20:27,202 --> 01:20:29,454 The earth provided the land for our crops, 1655 01:20:29,496 --> 01:20:34,209 the caves for our homes, and the clay for our pottery, 1656 01:20:34,250 --> 01:20:37,337 to make the pots and the bowls to carry our food and water, 1657 01:20:37,379 --> 01:20:39,673 to make the lamps to light the darkness. 1658 01:20:39,714 --> 01:20:43,760 They spoke to us through the soil and the water and the fire 1659 01:20:43,802 --> 01:20:46,721 to show us how to join them together as one, 1660 01:20:46,763 --> 01:20:49,474 and in joining, to make them stronger. 1661 01:20:49,516 --> 01:20:52,185 Until one day, the chief asked that they 1662 01:20:52,227 --> 01:20:54,479 make four vases for his daughter's wedding, 1663 01:20:54,521 --> 01:20:57,357 with the symbols to always remind them of the bond 1664 01:20:57,399 --> 01:20:58,858 they shared-- 1665 01:20:58,900 --> 01:21:04,781 birth, growth, love, and eternity. 1666 01:21:04,823 --> 01:21:07,117 And it is said that the four vases were the most 1667 01:21:07,158 --> 01:21:09,369 beautiful they had ever made." 1668 01:21:09,411 --> 01:21:12,288 [APPLAUSE] 1669 01:21:15,917 --> 01:21:18,044 Ladies and gentlemen, thank you for coming 1670 01:21:18,086 --> 01:21:21,881 today to celebrate the return of a very important part 1671 01:21:21,923 --> 01:21:24,426 of Native American history. 1672 01:21:24,467 --> 01:21:29,180 The Anasazi Tribal Museum and the Denver Museum of Natural 1673 01:21:29,222 --> 01:21:34,728 History is happy to present for the first time in a very long 1674 01:21:34,769 --> 01:21:41,401 time an authentic set of four, one-of-a-kind Anasazi wedding 1675 01:21:41,443 --> 01:21:42,402 vases. 1676 01:21:42,444 --> 01:21:45,280 [CHEERS, APPLAUSE] 1677 01:21:49,993 --> 01:21:51,786 Grandmother, will you do the honors? 1678 01:21:51,828 --> 01:21:54,956 [GENTLE MUSIC] 1679 01:21:58,835 --> 01:22:00,920 Your journey is over. 1680 01:22:00,962 --> 01:22:01,588 You are home. 1681 01:22:13,391 --> 01:22:16,311 [APPLAUSE] 1682 01:22:21,858 --> 01:22:24,110 We really appreciate your support. 1683 01:22:24,152 --> 01:22:26,279 That's what I do. 1684 01:22:26,321 --> 01:22:26,696 We did it. 1685 01:22:26,738 --> 01:22:27,489 Mm-hmm. 1686 01:22:27,530 --> 01:22:28,448 We really did it. 1687 01:22:28,490 --> 01:22:29,949 My gosh. 1688 01:22:29,991 --> 01:22:33,078 [APPLAUSE CONTINUES] 1689 01:22:40,001 --> 01:22:42,087 For a while there, I didn't think 1690 01:22:42,128 --> 01:22:44,673 a happy ending was possible. 1691 01:22:44,714 --> 01:22:46,966 But once I proved myself to Adam, 1692 01:22:47,008 --> 01:22:49,469 we focused on the undeniable love 1693 01:22:49,511 --> 01:22:52,722 that had developed between us throughout our beautiful 1694 01:22:52,764 --> 01:22:55,517 journey in Zion National Park. 1695 01:23:00,980 --> 01:23:02,774 I could get used to this. 1696 01:23:02,816 --> 01:23:04,192 I'm counting on it. 1697 01:23:09,155 --> 01:23:11,366 [MAJESTIC MUSIC] 1698 01:23:24,796 --> 01:23:27,048 [HAPPY MUSIC] 1699 01:23:41,896 --> 01:23:45,108 [AUDIO LOGO] 109140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.