Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,877 --> 00:00:06,381
[DRAMATIC MUSIC]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:56,097 --> 00:00:59,225
[GENTLE MUSIC]
5
00:00:59,768 --> 00:01:00,685
[EXCLAIMS SOFTLY]
6
00:01:00,727 --> 00:01:01,603
(QUIETLY) Wow.
7
00:01:22,791 --> 00:01:25,335
Margot, these are awesome.
8
00:01:25,377 --> 00:01:27,587
I'm guessing they're a few
hundred years old and so
9
00:01:27,629 --> 00:01:28,588
well-preserved.
10
00:01:28,630 --> 00:01:29,881
Well, that's
because they've been
11
00:01:29,923 --> 00:01:32,717
kept by Carissa Hollingston
for over 70 years.
12
00:01:32,759 --> 00:01:35,595
We're so lucky that she
left them to us in her will.
13
00:01:35,637 --> 00:01:38,139
She was such a
generous benefactor.
14
00:01:38,181 --> 00:01:41,685
Oh, she also left us her
journal that she kept when she
15
00:01:41,726 --> 00:01:42,936
found them as a young woman.
16
00:01:42,977 --> 00:01:44,729
[EXHALES SHARPLY]
17
00:01:46,147 --> 00:01:49,943
Did she find these in
Zion National Park?
18
00:01:49,984 --> 00:01:51,361
How did you know?
19
00:01:51,403 --> 00:01:55,448
Well, these symbols are
classic Anasazi Native craft
20
00:01:55,490 --> 00:01:58,451
back when they lived in
the area around the park.
21
00:01:58,493 --> 00:02:00,161
Do you know what
the symbols mean?
22
00:02:00,203 --> 00:02:03,331
Not yet, but answering
those questions
23
00:02:03,373 --> 00:02:05,041
is my favorite part of the job.
24
00:02:05,083 --> 00:02:07,502
And if I know you, you
won't stop until you do.
25
00:02:07,544 --> 00:02:10,964
Well, I'll take a
look, do some research,
26
00:02:11,006 --> 00:02:12,298
let you know what I find.
27
00:02:12,340 --> 00:02:14,300
We can also schedule
a presentation
28
00:02:14,342 --> 00:02:17,679
with the museum board, give them
a look at our latest donation.
29
00:02:17,721 --> 00:02:20,974
We also need to tell someone
from the Anasazi tribe,
30
00:02:21,016 --> 00:02:24,185
let them know what we have.
31
00:02:24,227 --> 00:02:27,313
Hopefully they will loan
them to us for an exhibit.
32
00:02:27,355 --> 00:02:29,566
That would be a great way
to get people to appreciate
33
00:02:29,607 --> 00:02:32,402
the history and the
culture, just as long
34
00:02:32,444 --> 00:02:35,363
as the vases go back to
the people who made them.
35
00:02:35,405 --> 00:02:37,073
Well, keep me posted.
36
00:02:37,115 --> 00:02:38,658
OK.
37
00:02:38,700 --> 00:02:41,578
[ROUSING MUSIC]
38
00:02:52,297 --> 00:02:55,717
[PENSIVE MUSIC]
39
00:03:00,096 --> 00:03:01,431
Oh, mom.
40
00:03:01,473 --> 00:03:02,724
You would have loved these.
41
00:03:32,337 --> 00:03:33,380
What do you know?
42
00:03:46,476 --> 00:03:47,852
Right.
43
00:03:47,894 --> 00:03:48,895
Margot?
44
00:03:48,937 --> 00:03:50,355
I found something.
45
00:03:50,397 --> 00:03:51,981
I figured out what
I was missing.
46
00:03:52,023 --> 00:03:53,233
Lauren.
47
00:03:53,274 --> 00:03:55,777
You haven't met Grady
Hollingston, Carissa
48
00:03:55,819 --> 00:03:57,445
Hollingston's grandnephew.
49
00:03:57,487 --> 00:03:59,406
This is Lauren Collins.
50
00:03:59,447 --> 00:04:01,616
She is one of our
assistant curators,
51
00:04:01,658 --> 00:04:03,618
and she's been
studying the vases
52
00:04:03,660 --> 00:04:04,911
that your great-aunt donated.
53
00:04:04,953 --> 00:04:05,995
Hm.
54
00:04:06,037 --> 00:04:08,373
It's lovely to meet you.
55
00:04:08,415 --> 00:04:10,500
I'm so sorry for your loss.
56
00:04:10,542 --> 00:04:13,211
Mrs. Hollingston, was a
wonderful and generous lady.
57
00:04:13,253 --> 00:04:14,879
Yeah.
58
00:04:14,921 --> 00:04:16,881
To a fault, I'm afraid.
59
00:04:16,923 --> 00:04:18,091
I'm sorry?
60
00:04:18,133 --> 00:04:20,468
Grady has just informed
me that he intends
61
00:04:20,510 --> 00:04:23,638
to contest Carissa's will.
62
00:04:23,680 --> 00:04:27,225
In particular, the donation
of the wedding vases.
63
00:04:27,267 --> 00:04:29,102
What?
64
00:04:29,144 --> 00:04:30,770
Why?
65
00:04:30,812 --> 00:04:34,774
Those relics have been in the
family for almost 70 years.
66
00:04:34,816 --> 00:04:38,028
Carissa had no right
to give them away,
67
00:04:38,069 --> 00:04:39,279
not even to a museum.
68
00:04:39,320 --> 00:04:41,114
But isn't that the whole point?
69
00:04:41,156 --> 00:04:46,536
After 70 years, to share them
with the rest of the world?
70
00:04:46,578 --> 00:04:52,709
Tell me, Lauren, does donating
an extremely valuable set
71
00:04:52,751 --> 00:04:58,506
of relics sound like the
decision of a rational mind?
72
00:04:58,548 --> 00:04:59,883
Do you?
73
00:04:59,924 --> 00:05:03,678
There was nothing wrong
with her mind when she died.
74
00:05:03,720 --> 00:05:09,017
Well, it's for the
court to decide.
75
00:05:09,059 --> 00:05:13,188
And the value of the vases
on the antiquities market?
76
00:05:13,229 --> 00:05:15,357
That, of course, has
nothing to do with this.
77
00:05:15,398 --> 00:05:17,067
I'm not the bad
guy here, Margot.
78
00:05:19,694 --> 00:05:23,365
You know, if you found
those vases today,
79
00:05:23,406 --> 00:05:28,495
the Anasazi Nation
would have first claim.
80
00:05:28,536 --> 00:05:29,662
Yes.
81
00:05:29,704 --> 00:05:31,748
I know.
82
00:05:31,790 --> 00:05:39,047
I also know those laws
are not retroactive.
83
00:05:39,089 --> 00:05:41,091
You'll be hearing
from our lawyer.
84
00:05:41,132 --> 00:05:44,636
[PENSIVE MUSIC]
85
00:05:55,230 --> 00:05:56,314
Can he do it?
86
00:05:56,356 --> 00:05:57,649
Can he take them back?
87
00:05:57,691 --> 00:05:59,776
Honestly, I don't know, Lauren.
88
00:05:59,818 --> 00:06:01,111
This isn't right.
89
00:06:01,152 --> 00:06:02,862
Wait, when you found
me in the lobby
90
00:06:02,904 --> 00:06:04,739
there was something that
you wanted to tell me.
91
00:06:04,781 --> 00:06:06,366
Well, it might not matter now.
92
00:06:06,408 --> 00:06:09,703
Well, even so.
93
00:06:09,744 --> 00:06:13,665
I was doing research, trying
to make sense of this feeling
94
00:06:13,707 --> 00:06:18,211
like I was missing something,
that these things don't work
95
00:06:18,253 --> 00:06:20,213
the way they're supposed to.
96
00:06:20,255 --> 00:06:20,964
What do you mean?
97
00:06:21,006 --> 00:06:22,549
OK.
98
00:06:22,590 --> 00:06:25,218
See the artwork between
the first and the second?
99
00:06:25,260 --> 00:06:26,553
They're continuous.
100
00:06:26,594 --> 00:06:30,598
Side by side, they form
an unbroken design.
101
00:06:30,640 --> 00:06:33,643
But the artwork between the
second and the third, it
102
00:06:33,685 --> 00:06:36,187
just doesn't line up.
103
00:06:36,229 --> 00:06:38,273
Well, maybe it's
not supposed to.
104
00:06:38,314 --> 00:06:40,692
Well, why would such
a careful craftsperson
105
00:06:40,734 --> 00:06:44,112
go through all the trouble of
making the first two perfect
106
00:06:44,154 --> 00:06:47,240
and not the second
and the third?
107
00:06:47,282 --> 00:06:48,033
I'm sorry.
108
00:06:48,074 --> 00:06:49,200
What am I missing here.
109
00:06:49,242 --> 00:06:50,785
The same thing
I've been missing.
110
00:06:50,827 --> 00:06:55,582
The same thing everyone's been
missing for the last 70 years.
111
00:06:55,623 --> 00:06:57,292
There's another vase.
112
00:06:57,334 --> 00:06:58,626
A fourth vase?
113
00:06:58,668 --> 00:07:02,756
Well, this is the fourth.
114
00:07:02,797 --> 00:07:05,592
The third vase is
still out there.
115
00:07:05,633 --> 00:07:08,428
And I have a pretty good
idea where to find it.
116
00:07:08,470 --> 00:07:11,973
Lauren, even if it did
exist after all these years,
117
00:07:12,015 --> 00:07:15,602
how could you possibly
know where to look?
118
00:07:15,643 --> 00:07:18,063
Remember Mrs.
Hollingston's journal?
119
00:07:18,104 --> 00:07:20,899
She wrote about her trip
to Zion that summer,
120
00:07:20,940 --> 00:07:25,153
everything from what she saw,
what she heard, what she wore.
121
00:07:25,195 --> 00:07:27,572
And where she went in the park.
122
00:07:27,614 --> 00:07:30,575
Right down to the morning
that she found the vases.
123
00:07:34,079 --> 00:07:36,664
Margot, if we could
find the last one,
124
00:07:36,706 --> 00:07:40,794
complete the set, that might
help the museum's case so
125
00:07:40,835 --> 00:07:44,464
that Grady doesn't
take them back.
126
00:07:44,506 --> 00:07:47,842
Well, it's definitely
worth a try.
127
00:07:47,884 --> 00:07:49,969
But Grady's
challenging the will.
128
00:07:50,011 --> 00:07:54,140
And by the time I got board's
approval to finance a search,
129
00:07:54,182 --> 00:07:57,227
it would be too late.
130
00:07:57,268 --> 00:08:00,188
Maybe you don't
need their approval.
131
00:08:00,230 --> 00:08:02,107
Not if I go.
132
00:08:02,148 --> 00:08:02,774
On my own.
133
00:08:06,486 --> 00:08:10,490
You haven't been back
to Zion in years,
134
00:08:10,532 --> 00:08:12,033
not since your
mother passed away.
135
00:08:14,828 --> 00:08:18,998
I spent so much time
exploring the park growing up.
136
00:08:19,040 --> 00:08:21,376
Studying about the
history, learning
137
00:08:21,418 --> 00:08:22,877
about the culture with my mom.
138
00:08:25,380 --> 00:08:27,132
Zion was her favorite place.
139
00:08:29,884 --> 00:08:32,137
How could I keep such
an important part
140
00:08:32,178 --> 00:08:37,142
of the story away from the
rest of the world again?
141
00:08:37,183 --> 00:08:38,184
Maybe forever this time.
142
00:08:41,396 --> 00:08:43,648
She'd be so proud of you.
143
00:08:43,690 --> 00:08:46,484
She'll be even more
proud if I find it.
144
00:08:46,526 --> 00:08:50,071
[EXCITING MUSIC]
145
00:09:23,104 --> 00:09:23,980
Welcome.
146
00:09:24,022 --> 00:09:24,689
Hi there.
147
00:09:24,731 --> 00:09:25,899
First time at the park?
148
00:09:25,940 --> 00:09:27,359
Oh, no.
149
00:09:27,400 --> 00:09:29,778
I used to come here a lot,
but it's been quite a while.
150
00:09:29,819 --> 00:09:31,571
You stay away too long,
it's easy to forget
151
00:09:31,613 --> 00:09:32,947
why they named this place Zion.
152
00:09:32,989 --> 00:09:34,282
Mm.
153
00:09:34,324 --> 00:09:36,242
"Sanctuary."
154
00:09:36,284 --> 00:09:38,411
You have been here before.
155
00:09:38,453 --> 00:09:39,996
Milly Tillane, head ranger.
156
00:09:40,038 --> 00:09:41,122
Lauren Collins.
157
00:09:41,164 --> 00:09:42,290
Oh, sure.
158
00:09:42,332 --> 00:09:43,708
From the Natural History
Museum in Denver.
159
00:09:43,750 --> 00:09:45,877
We've been expecting
you, Lauren.
160
00:09:45,919 --> 00:09:47,712
All right, I already
booked you into a cabin.
161
00:09:47,754 --> 00:09:48,880
Yes, I got the email.
162
00:09:48,922 --> 00:09:50,340
Good.
163
00:09:50,382 --> 00:09:51,716
And I've assigned one of my
rangers to be your guide.
164
00:09:51,758 --> 00:09:55,470
Oh, that won't be necessary.
165
00:09:55,512 --> 00:09:56,888
You did say it's been a while.
166
00:09:56,930 --> 00:09:58,807
It's easy to get turned
around in those canyons.
167
00:09:58,848 --> 00:10:02,018
I'm sure I'll find my way.
168
00:10:02,060 --> 00:10:03,603
All right, then.
169
00:10:03,645 --> 00:10:05,647
Just be sure to
take a map along.
170
00:10:05,689 --> 00:10:08,024
GPS won't do you
any good up there.
171
00:10:08,066 --> 00:10:09,442
OK, I'll do that.
172
00:10:09,484 --> 00:10:10,360
Thank you so much.
173
00:10:10,402 --> 00:10:13,446
Mm-hmm.
174
00:10:13,488 --> 00:10:15,323
[BIRDS CHIRPING TRILLING]
175
00:10:25,333 --> 00:10:26,793
Oh.
176
00:10:26,835 --> 00:10:30,171
Margot, it's even more
beautiful than I remembered.
177
00:10:30,213 --> 00:10:33,258
Have you started searching
for the vase yet?
178
00:10:33,299 --> 00:10:34,134
Not yet.
179
00:10:34,175 --> 00:10:35,677
It's a little late to head up.
180
00:10:35,719 --> 00:10:38,138
But I'm going to look
around, get my bearings.
181
00:10:38,179 --> 00:10:39,723
OK.
182
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
Well, don't forget to update
me with any developments.
183
00:10:41,349 --> 00:10:41,975
I will.
184
00:10:42,017 --> 00:10:42,475
You, too.
185
00:10:42,517 --> 00:10:43,518
Bye.
186
00:10:43,560 --> 00:10:44,561
[KEYPAD BEEPS]
187
00:10:44,602 --> 00:10:46,479
[EXHALES SHARPLY]
188
00:10:46,521 --> 00:10:50,066
[SOFT MUSIC]
189
00:11:40,575 --> 00:11:41,451
I miss you.
190
00:11:51,753 --> 00:11:52,504
Oh, come on.
191
00:11:57,384 --> 00:11:59,719
Oh, boy.
192
00:11:59,761 --> 00:12:02,347
That's definitely not the way.
193
00:12:24,661 --> 00:12:26,913
What?
194
00:12:26,955 --> 00:12:28,790
This isn't supposed to be here.
195
00:12:31,543 --> 00:12:32,127
Hello?
196
00:12:34,671 --> 00:12:36,047
Hello?
197
00:12:36,089 --> 00:12:38,383
Anybody?
198
00:12:38,425 --> 00:12:39,300
[SIGHS]
199
00:12:39,342 --> 00:12:40,677
Great.
200
00:12:40,719 --> 00:12:43,096
The sun is setting.
201
00:12:43,138 --> 00:12:44,514
Come on.
202
00:12:44,556 --> 00:12:45,265
Lost?
203
00:12:45,306 --> 00:12:47,642
[GASPS]
204
00:12:47,684 --> 00:12:50,603
Reception's pretty
spotty in the park.
205
00:12:50,645 --> 00:12:51,604
Hey.
206
00:12:51,646 --> 00:12:52,397
Hi.
207
00:12:52,439 --> 00:12:54,107
Hello.
208
00:12:54,149 --> 00:12:55,400
Of course you wouldn't need it
if you stayed on the main trail
209
00:12:55,442 --> 00:12:56,401
like you're supposed to.
210
00:12:56,443 --> 00:12:58,945
Oh, I was on a trail.
211
00:12:58,987 --> 00:13:02,949
I just decided to take another
trail for a better view.
212
00:13:02,991 --> 00:13:05,160
So you're not lost?
213
00:13:05,201 --> 00:13:08,913
Well, maybe.
214
00:13:08,955 --> 00:13:10,498
Yeah, a little.
215
00:13:10,540 --> 00:13:12,917
But I'm ready to
go now if you are.
216
00:13:12,959 --> 00:13:14,294
All right, then, Miss Collins.
217
00:13:14,336 --> 00:13:16,129
Let's get you going
before you catch a chill.
218
00:13:16,171 --> 00:13:17,672
Wait.
219
00:13:17,714 --> 00:13:19,132
How do you know my name?
220
00:13:19,174 --> 00:13:21,259
Milly at the visitor
center said you checked in
221
00:13:21,301 --> 00:13:23,845
and that you claimed to
know your way around.
222
00:13:23,887 --> 00:13:25,430
It's usually how
people get lost.
223
00:13:25,472 --> 00:13:28,099
But how did you find me?
224
00:13:28,141 --> 00:13:30,185
I've been keeping an eye on you.
225
00:13:30,226 --> 00:13:32,604
Ever since you drifted pretty
far off the main trail,
226
00:13:32,645 --> 00:13:34,022
thought I'd better
come check on you.
227
00:13:34,064 --> 00:13:36,024
I used to be better at this.
228
00:13:36,066 --> 00:13:37,275
Sorry.
229
00:13:37,317 --> 00:13:39,694
I'm sure you have more
important things to do?
230
00:13:39,736 --> 00:13:40,987
Actually, no.
231
00:13:41,029 --> 00:13:42,739
I'll be your guide while
you're here in the park.
232
00:13:42,781 --> 00:13:44,866
Oh.
233
00:13:44,908 --> 00:13:46,659
At least you picked a
good spot to get lost.
234
00:13:46,701 --> 00:13:47,243
Yeah.
235
00:13:49,537 --> 00:13:51,831
Wow.
236
00:13:51,873 --> 00:13:54,084
Well, it's getting late.
237
00:13:54,125 --> 00:13:56,044
Better get back before
it gets too dark.
238
00:13:56,086 --> 00:13:58,129
Yeah.
239
00:13:58,171 --> 00:13:58,672
After you.
240
00:13:58,713 --> 00:14:00,965
[LAUGHS]
241
00:14:01,758 --> 00:14:02,926
(QUIETLY) Wow.
242
00:14:09,724 --> 00:14:11,685
[GENTLE MUSIC]
243
00:14:11,726 --> 00:14:14,562
[INSECTS CHIRPING]
244
00:14:23,530 --> 00:14:24,614
[RANGER EXHALES DEEPLY]
245
00:14:24,656 --> 00:14:26,574
[LAUREN PUFFS]
246
00:14:30,662 --> 00:14:32,747
Thanks for coming to find me.
247
00:14:32,789 --> 00:14:33,873
I'm so sorry.
248
00:14:33,915 --> 00:14:35,834
I didn't even ask you your name.
249
00:14:35,875 --> 00:14:36,584
Adam.
250
00:14:36,626 --> 00:14:37,502
Adam Proudstar.
251
00:14:37,544 --> 00:14:38,878
Yeah.
252
00:14:38,920 --> 00:14:41,506
Name tag.
253
00:14:41,548 --> 00:14:43,008
Proudstar.
254
00:14:43,049 --> 00:14:45,427
Are you part of
the Anasazi tribe?
255
00:14:45,468 --> 00:14:46,803
That's right.
256
00:14:46,845 --> 00:14:49,431
Oh, I've been doing my
research on Anasazi people.
257
00:14:49,472 --> 00:14:51,725
In fact, that's why
I'm here, my research.
258
00:14:51,766 --> 00:14:52,517
[CHUCKLES]
259
00:14:52,559 --> 00:14:53,309
Mm-hmm.
260
00:14:53,351 --> 00:14:55,020
[WOLF HOWLS]
261
00:14:55,061 --> 00:15:00,400
Is that-- I didn't know there
were any wolves in Zion.
262
00:15:00,442 --> 00:15:01,526
You're right.
263
00:15:01,568 --> 00:15:03,987
They don't usually
come this far south.
264
00:15:04,029 --> 00:15:06,656
Fella's lost, trying
to find his pack.
265
00:15:06,698 --> 00:15:08,950
A long way from home.
266
00:15:08,992 --> 00:15:11,745
Yes, he is.
267
00:15:11,786 --> 00:15:14,414
Well, thanks again.
268
00:15:14,456 --> 00:15:15,582
Sure.
269
00:15:15,623 --> 00:15:16,458
Good night.
270
00:15:16,499 --> 00:15:17,584
Good night, Miss Collins.
271
00:15:17,625 --> 00:15:20,462
[INSECTS CHIRPING]
272
00:15:22,922 --> 00:15:25,967
[ROUSING MUSIC]
273
00:15:30,680 --> 00:15:33,641
And when I looked more
closely, I realized one of them
274
00:15:33,683 --> 00:15:35,018
was missing.
275
00:15:35,060 --> 00:15:36,436
These are beautiful.
276
00:15:36,478 --> 00:15:39,272
Well, they've been privately
owned for over 70 years.
277
00:15:39,314 --> 00:15:42,025
She found them on a family
camping trip in Zion
278
00:15:42,067 --> 00:15:43,401
when she was just a little girl.
279
00:15:43,443 --> 00:15:45,195
Back when people took
whatever they wanted.
280
00:15:45,236 --> 00:15:46,613
Called them souvenirs.
281
00:15:46,654 --> 00:15:48,948
Well, that's why
Mrs. Hollingston
282
00:15:48,990 --> 00:15:51,910
wanted to set things
right, by giving back
283
00:15:51,951 --> 00:15:52,911
what her family took.
284
00:15:52,952 --> 00:15:55,789
So she donated the vases.
285
00:15:55,830 --> 00:15:57,332
To the Denver Museum?
286
00:15:57,374 --> 00:16:00,126
So you think they
left one behind?
287
00:16:00,168 --> 00:16:03,630
See how the artwork
is continuous?
288
00:16:03,672 --> 00:16:05,048
But this one is different.
289
00:16:05,090 --> 00:16:07,092
It doesn't flow.
290
00:16:07,133 --> 00:16:09,678
I see why the museum sent you.
291
00:16:09,719 --> 00:16:12,138
Completing a set like this
would be quite a coup.
292
00:16:12,180 --> 00:16:14,599
Well, I want to
authenticate the vases
293
00:16:14,641 --> 00:16:16,559
as relics of the Anasazi tribe.
294
00:16:16,601 --> 00:16:19,646
That might help us
find the missing vase.
295
00:16:19,688 --> 00:16:22,148
The Proudstar family goes
way back in these parts.
296
00:16:22,190 --> 00:16:24,984
Anything you want to
know, Adam's your man.
297
00:16:25,026 --> 00:16:26,027
I'll leave you to it.
298
00:16:29,280 --> 00:16:31,658
Our Native American
collection is
299
00:16:31,700 --> 00:16:33,535
one of the best in the country.
300
00:16:33,576 --> 00:16:33,993
I've seen it.
301
00:16:34,035 --> 00:16:36,413
You have?
302
00:16:36,454 --> 00:16:37,580
What'd you think?
303
00:16:37,622 --> 00:16:39,666
What I think is that
your museum usually
304
00:16:39,708 --> 00:16:42,293
sends out a whole team of
field researchers for something
305
00:16:42,335 --> 00:16:43,294
like this.
306
00:16:43,336 --> 00:16:44,671
Why send just one
curator who gets
307
00:16:44,713 --> 00:16:46,840
herself turned around a
mile from her cabin door?
308
00:16:46,881 --> 00:16:48,842
I didn't get turned around.
309
00:16:48,883 --> 00:16:50,093
OK, Miss Collins.
310
00:16:50,135 --> 00:16:51,928
It sounds like you won't
be needing me after all.
311
00:16:51,970 --> 00:16:54,639
My name is Lauren.
312
00:16:54,681 --> 00:16:56,057
And what is it with you?
313
00:16:56,099 --> 00:16:58,935
It's like you have no
interest in finding the vase.
314
00:16:58,977 --> 00:17:02,522
And you still haven't
answered my question.
315
00:17:02,564 --> 00:17:05,483
I only discovered
this a few days ago.
316
00:17:05,525 --> 00:17:08,695
My boss wants to bring it to
the museum board right away,
317
00:17:08,737 --> 00:17:11,114
and so there's no time to
get funding for a whole team.
318
00:17:11,156 --> 00:17:13,867
So they sent you?
319
00:17:13,908 --> 00:17:17,871
Well, I spent a lot of time here
growing up, and I volunteered.
320
00:17:17,912 --> 00:17:19,748
Volunteered.
321
00:17:19,789 --> 00:17:21,875
So you're doing
this on your own?
322
00:17:21,916 --> 00:17:24,377
Technically, you could say
that, but they know I'm here.
323
00:17:24,419 --> 00:17:26,046
And I had a bunch
of vacation days,
324
00:17:26,087 --> 00:17:27,505
anyway, and it's
a beautiful drive.
325
00:17:27,547 --> 00:17:30,258
So why not?
326
00:17:30,300 --> 00:17:31,551
This really matters to you?
327
00:17:31,593 --> 00:17:35,555
Well, yeah.
328
00:17:35,597 --> 00:17:37,557
They're landmarks.
329
00:17:37,599 --> 00:17:38,600
Excuse me?
330
00:17:38,641 --> 00:17:40,101
On the vases.
331
00:17:40,143 --> 00:17:43,480
The symbols are
landmarks in the park.
332
00:17:43,521 --> 00:17:45,982
Landmarks.
333
00:17:46,024 --> 00:17:47,567
That is a mountain.
334
00:17:47,609 --> 00:17:49,319
Mount Kinesava.
335
00:17:49,361 --> 00:17:50,779
How do you know that?
336
00:17:50,820 --> 00:17:52,405
Well, you see the markings
that look like lightning?
337
00:17:52,447 --> 00:17:55,367
And Anasazi legend
Kinesava was a moody god.
338
00:17:55,408 --> 00:17:57,243
He'd send down lightning
and start fires high up
339
00:17:57,285 --> 00:17:58,203
in the mountains.
340
00:18:01,790 --> 00:18:04,000
This is a waterfall, right?
341
00:18:04,042 --> 00:18:06,086
You see the peak
jutting above the water?
342
00:18:06,127 --> 00:18:08,588
We call that the
Mountain of Mystery.
343
00:18:08,630 --> 00:18:09,798
I remember that.
344
00:18:09,839 --> 00:18:12,967
That's north, right
near the Narrows Canyon.
345
00:18:13,009 --> 00:18:13,968
You have been here before.
346
00:18:14,010 --> 00:18:15,679
Mm-hmm.
347
00:18:15,720 --> 00:18:18,056
And let's see this one.
348
00:18:18,098 --> 00:18:19,849
It's got to be Tabernacle Dome.
349
00:18:19,891 --> 00:18:22,352
It's the only formation in
the park that looks like this.
350
00:18:22,394 --> 00:18:23,853
OK.
351
00:18:23,895 --> 00:18:29,234
So Mount Kinesava, Mountain
of Mystery, Tabernacle Dome.
352
00:18:29,275 --> 00:18:32,737
Assuming that the artwork
is similar on the missing
353
00:18:32,779 --> 00:18:39,661
vase, that would mean the
landscape is in here somewhere.
354
00:18:39,703 --> 00:18:40,912
Maybe so.
355
00:18:40,954 --> 00:18:42,330
But how would you
narrow that down?
356
00:18:42,372 --> 00:18:45,542
Way ahead of you, ranger.
357
00:18:45,583 --> 00:18:52,090
"June 14, 1956, the park is more
beautiful than I ever imagined.
358
00:18:52,132 --> 00:18:54,175
Father says people
have been living here
359
00:18:54,217 --> 00:18:57,387
for hundreds of years, and
if we look closely enough,
360
00:18:57,429 --> 00:19:01,558
we might even find
some artifacts."
361
00:19:01,599 --> 00:19:03,643
So Carissa Hollingston
wrote this?
362
00:19:03,685 --> 00:19:06,104
She kept a journal of
her visit to the park.
363
00:19:06,146 --> 00:19:09,774
She would have been 14, 15.
364
00:19:09,816 --> 00:19:13,653
"We got up early to watch
the sun rise over the park.
365
00:19:13,695 --> 00:19:15,739
I would have loved to
have stayed longer,
366
00:19:15,780 --> 00:19:18,783
but our guide said that we
had a long way before we
367
00:19:18,825 --> 00:19:21,619
got to the hidden passage.
368
00:19:21,661 --> 00:19:23,079
Hidden passage?
369
00:19:23,121 --> 00:19:25,290
I've never heard of
anything like that.
370
00:19:25,331 --> 00:19:27,250
Did she call it
by any other name?
371
00:19:27,292 --> 00:19:29,252
No, not that I could find.
372
00:19:29,294 --> 00:19:31,421
A lot of passages in Zion.
373
00:19:31,463 --> 00:19:35,925
Well, she describes everywhere
she went, everything she saw.
374
00:19:35,967 --> 00:19:37,093
It's like a map.
375
00:19:37,135 --> 00:19:38,720
[CHUCKLES]
376
00:19:38,762 --> 00:19:40,889
Well, a map gives you directions
so you know where you're going.
377
00:19:40,930 --> 00:19:44,142
This is going to lead you
to the middle of nowhere.
378
00:19:44,184 --> 00:19:45,602
She names all the places.
379
00:19:45,643 --> 00:19:47,020
You know the park.
380
00:19:47,062 --> 00:19:50,482
So by process of elimination,
you can figure it out.
381
00:19:50,523 --> 00:19:51,149
[CHUCKLES]
382
00:19:51,191 --> 00:19:52,400
Figure it out?
383
00:19:52,442 --> 00:19:54,944
Zion National Park
is 229 square miles
384
00:19:54,986 --> 00:19:57,739
of steep cliffs, narrow
canyons, and dense forest.
385
00:19:57,781 --> 00:19:59,991
People get lost and hurt
out here all the time.
386
00:20:00,033 --> 00:20:03,161
And don't even get me started
on the bears, mountain lions,
387
00:20:03,203 --> 00:20:04,871
and rattlesnakes.
388
00:20:04,913 --> 00:20:07,415
This isn't the type of place
you just figure it out.
389
00:20:07,457 --> 00:20:08,249
[SCOFFS]
390
00:20:08,291 --> 00:20:09,626
[CELLPHONE RINGING]
391
00:20:09,668 --> 00:20:11,044
My phone.
392
00:20:11,086 --> 00:20:12,212
Like I said, spotty.
393
00:20:12,253 --> 00:20:13,880
[CHUCKLES]
394
00:20:13,922 --> 00:20:15,215
Hold that thought.
395
00:20:15,256 --> 00:20:17,258
[CELLPHONE CONTINUES RINGING]
396
00:20:20,011 --> 00:20:21,262
Margot.
397
00:20:21,304 --> 00:20:23,056
Well, I heard from Grady
Hollilngston's attorney,
398
00:20:23,098 --> 00:20:24,974
just like he promised.
399
00:20:25,016 --> 00:20:26,434
That didn't take long.
400
00:20:26,476 --> 00:20:28,520
Well, the judge has
agreed to consider
401
00:20:28,561 --> 00:20:31,106
his appeal of Carissa's will.
402
00:20:31,147 --> 00:20:32,732
How long till the judge decides?
403
00:20:32,774 --> 00:20:34,317
Pfft.
404
00:20:34,359 --> 00:20:37,737
If I know Grady, he'll move this
thing along as fast as he can.
405
00:20:37,779 --> 00:20:41,074
So if you're going to find
that vase, do it soon.
406
00:20:41,116 --> 00:20:43,576
Because we are going to need
all the ammunition that we
407
00:20:43,618 --> 00:20:46,204
can get to prove to
the judge that Grady
408
00:20:46,246 --> 00:20:47,997
has no right to those vases.
409
00:20:48,039 --> 00:20:49,082
I understand.
410
00:20:49,124 --> 00:20:51,251
I'll talk to you soon.
411
00:20:51,292 --> 00:20:52,836
[KEYPAD BEEPS]
412
00:20:52,877 --> 00:20:54,671
[EXHALES DEEPLY]
413
00:20:59,384 --> 00:21:00,802
Everything OK?
414
00:21:00,844 --> 00:21:02,137
Yeah.
415
00:21:02,178 --> 00:21:06,099
Just my boss, checking
on what's going on.
416
00:21:06,141 --> 00:21:07,434
What'd you tell her?
417
00:21:07,475 --> 00:21:10,270
That everything's peachy
and that tomorrow I'm
418
00:21:10,311 --> 00:21:13,189
going to go look for the vase.
419
00:21:13,231 --> 00:21:14,941
Did you not hear
anything I just said?
420
00:21:14,983 --> 00:21:15,859
Yeah, yeah.
421
00:21:15,900 --> 00:21:16,901
Lions and tigers and bears.
422
00:21:16,943 --> 00:21:18,194
I get it.
423
00:21:18,236 --> 00:21:20,780
Look, if you're scared,
you don't need to come.
424
00:21:20,822 --> 00:21:21,656
What?
425
00:21:21,698 --> 00:21:22,657
No.
426
00:21:22,699 --> 00:21:25,827
Who said anything
about me being--
427
00:21:25,869 --> 00:21:27,162
OK.
428
00:21:27,203 --> 00:21:28,204
No, we're not going
to do this, all right?
429
00:21:28,246 --> 00:21:29,497
We're going to
stay on point here.
430
00:21:29,539 --> 00:21:32,751
OK, here's the point.
431
00:21:32,792 --> 00:21:36,379
I knew the dangers and the
risks when I came out here,
432
00:21:36,421 --> 00:21:38,298
but I came anyway.
433
00:21:38,340 --> 00:21:40,383
Because sometimes people
want to take things
434
00:21:40,425 --> 00:21:42,927
that don't belong to them,
and if you can do something
435
00:21:42,969 --> 00:21:44,679
about it, you should.
436
00:21:44,721 --> 00:21:49,017
So I'm going, with
or without you.
437
00:21:49,059 --> 00:21:51,936
[PENSIVE MUSIC]
438
00:22:02,781 --> 00:22:04,574
You know I can't let
you go in there alone.
439
00:22:04,616 --> 00:22:06,701
Hmm.
440
00:22:06,743 --> 00:22:08,787
Part of my job is
to keep people safe
441
00:22:08,828 --> 00:22:10,455
while they're inside the park.
442
00:22:10,497 --> 00:22:11,414
That includes you.
443
00:22:11,456 --> 00:22:11,956
Mm-hmm.
444
00:22:18,505 --> 00:22:20,423
What are those?
445
00:22:20,465 --> 00:22:21,883
Oh, those are photos.
446
00:22:21,925 --> 00:22:22,634
You've seen them.
447
00:22:22,676 --> 00:22:24,010
No.
448
00:22:24,052 --> 00:22:25,345
These.
449
00:22:25,387 --> 00:22:27,639
I always like to take a
lot of photos, closer up,
450
00:22:27,681 --> 00:22:30,141
different angles.
451
00:22:30,183 --> 00:22:31,309
What?
452
00:22:31,351 --> 00:22:34,062
In Anasazi tradition,
vessels like these
453
00:22:34,104 --> 00:22:36,439
were made to show the spiritual
connection between husband
454
00:22:36,481 --> 00:22:37,899
and wife.
455
00:22:37,941 --> 00:22:39,567
And they were given to the
couple on their wedding day,
456
00:22:39,609 --> 00:22:40,819
right?
457
00:22:40,860 --> 00:22:42,362
Each of these designs
were made to depict
458
00:22:42,404 --> 00:22:46,324
something specific, something
important from their lives.
459
00:22:46,366 --> 00:22:48,034
Like a mountain.
460
00:22:48,076 --> 00:22:50,245
Yeah, but more than that.
461
00:22:50,286 --> 00:22:52,747
A really good artisan would
put designs within the designs.
462
00:22:52,789 --> 00:22:53,665
Hmm.
463
00:22:53,707 --> 00:22:55,000
I never heard that.
464
00:22:55,041 --> 00:22:57,460
Because it's not something
you see every day.
465
00:22:57,502 --> 00:22:58,878
It's pretty special when you do.
466
00:23:01,506 --> 00:23:03,383
So am I going to have
to twist your arm?
467
00:23:03,425 --> 00:23:04,217
[CHUCKLES]
468
00:23:04,259 --> 00:23:05,593
[CHUCKLES]
469
00:23:05,635 --> 00:23:06,761
Here.
470
00:23:06,803 --> 00:23:07,929
Look close.
471
00:23:07,971 --> 00:23:10,515
That's Kokopelli.
472
00:23:10,557 --> 00:23:12,058
Whoa.
473
00:23:12,100 --> 00:23:14,686
I can't believe I missed that.
474
00:23:14,728 --> 00:23:16,271
What is that, a flute?
475
00:23:16,312 --> 00:23:17,105
Yeah.
476
00:23:17,147 --> 00:23:18,148
He's also called Gray Flute.
477
00:23:18,189 --> 00:23:20,233
He represents
fertility and birth.
478
00:23:20,275 --> 00:23:22,652
He's kind of like the Casanova
of the cliff dwellers.
479
00:23:22,694 --> 00:23:24,320
Hmm.
480
00:23:24,362 --> 00:23:26,156
Probably played for the happy
couple for their first dance.
481
00:23:26,197 --> 00:23:28,158
[CHUCKLES] Yeah,
something like that.
482
00:23:28,199 --> 00:23:30,035
[CHUCKLES]
483
00:23:30,076 --> 00:23:31,911
What about this one.
484
00:23:31,953 --> 00:23:33,538
This one is corn.
485
00:23:33,580 --> 00:23:35,290
Represents growth.
486
00:23:35,331 --> 00:23:36,249
Hmm.
487
00:23:36,291 --> 00:23:37,500
And that?
488
00:23:37,542 --> 00:23:40,211
This is the stairway to
heaven, to remind them
489
00:23:40,253 --> 00:23:42,881
that their souls are bound
together for eternity.
490
00:23:42,922 --> 00:23:48,720
So birth, growth, eternity.
491
00:23:48,762 --> 00:23:50,597
What are we missing?
492
00:23:50,638 --> 00:23:52,307
What's on the missing vase?
493
00:23:56,061 --> 00:23:58,396
You're not going to change
your mind about this, are you?
494
00:23:58,438 --> 00:23:59,522
Not a chance.
495
00:23:59,564 --> 00:24:00,732
[CHUCKLES]
496
00:24:00,774 --> 00:24:03,860
There's somebody I
think you should meet.
497
00:24:03,902 --> 00:24:07,405
[DRAMATIC MUSIC]
498
00:24:11,242 --> 00:24:13,578
When's the last
time you were here?
499
00:24:13,620 --> 00:24:15,538
It's been a while.
500
00:24:15,580 --> 00:24:18,458
Why'd you wait so long?
501
00:24:18,500 --> 00:24:20,960
How much farther?
502
00:24:21,002 --> 00:24:21,961
We're almost there.
503
00:24:33,640 --> 00:24:35,934
When are you going to do
about the Wi-Fi around here?
504
00:24:35,975 --> 00:24:37,560
The day I can pry that
thing away from you
505
00:24:37,602 --> 00:24:39,688
to appreciate what's right
in front of your face.
506
00:24:39,729 --> 00:24:42,273
So then never?
507
00:24:42,315 --> 00:24:44,317
Lauren, this is my
younger brother, Tate.
508
00:24:44,359 --> 00:24:46,152
He has been known to
tumble into canyons
509
00:24:46,194 --> 00:24:47,362
trying to get reception.
510
00:24:47,404 --> 00:24:49,489
One time.
511
00:24:49,531 --> 00:24:50,573
OK, twice.
512
00:24:50,615 --> 00:24:51,950
Both were very important
business calls.
513
00:24:51,991 --> 00:24:53,118
Oh, I'm sure.
514
00:24:53,159 --> 00:24:54,452
Tate, this is Lauren Collins.
515
00:24:54,494 --> 00:24:56,287
She's from the Natural
History Museum in Denver.
516
00:24:56,329 --> 00:24:57,497
Hey, it's nice to meet you.
517
00:24:57,539 --> 00:24:59,124
You, too.
518
00:24:59,165 --> 00:25:00,208
I gather, since you're riding
around with my big brother,
519
00:25:00,250 --> 00:25:01,584
you're doing some
kind of research?
520
00:25:01,626 --> 00:25:02,794
Yes, I am.
521
00:25:02,836 --> 00:25:04,254
Ah, well, this guy,
anything you want
522
00:25:04,295 --> 00:25:06,840
to know about the park, our
people, their traditions,
523
00:25:06,881 --> 00:25:08,299
he's your man.
524
00:25:08,341 --> 00:25:12,262
Well, actually, I came
here to talk to you.
525
00:25:12,303 --> 00:25:14,723
Not unless you're looking to
do some long-term investments
526
00:25:14,764 --> 00:25:16,307
in your future
financial security.
527
00:25:16,349 --> 00:25:18,476
Uh, no.
528
00:25:18,518 --> 00:25:20,979
Then I'm pretty sure I'm
not the reason you're here.
529
00:25:21,021 --> 00:25:22,063
Which way did she go?
530
00:25:22,105 --> 00:25:22,814
The usual place.
531
00:25:22,856 --> 00:25:23,481
Can't miss her.
532
00:25:23,523 --> 00:25:24,107
Come on.
533
00:25:24,149 --> 00:25:26,067
It's not far.
534
00:25:26,109 --> 00:25:27,152
You're not coming?
535
00:25:27,193 --> 00:25:27,652
Me?
536
00:25:27,694 --> 00:25:28,987
No.
537
00:25:29,029 --> 00:25:29,696
No, it's way more fun
to have Adam come back
538
00:25:29,738 --> 00:25:30,739
and see me on my phone.
539
00:25:30,780 --> 00:25:31,823
Drives him up a wall.
540
00:25:31,865 --> 00:25:32,490
[CHUCKLES]
541
00:25:32,532 --> 00:25:33,324
OK.
542
00:25:33,366 --> 00:25:35,368
We'll see you.
543
00:25:35,410 --> 00:25:38,288
[SOFT MUSIC]
544
00:25:46,588 --> 00:25:48,548
Who are we looking for?
545
00:25:48,590 --> 00:25:49,215
You'll see.
546
00:26:00,477 --> 00:26:02,562
How's the search
today, Grandmother?
547
00:26:02,604 --> 00:26:03,855
It's a good day, querido
548
00:26:03,897 --> 00:26:06,107
Lauren, meet my grandmother.
549
00:26:06,149 --> 00:26:07,275
Grew up in these canyons.
550
00:26:07,317 --> 00:26:09,152
She knows them
better than anyone.
551
00:26:09,194 --> 00:26:10,487
Grandmother, this is Lauren.
552
00:26:10,528 --> 00:26:11,571
She's from the city.
553
00:26:11,613 --> 00:26:13,114
She wants to know
what you're doing.
554
00:26:13,156 --> 00:26:14,783
Collecting leaves.
555
00:26:14,824 --> 00:26:16,242
To weave a new basket.
556
00:26:16,284 --> 00:26:17,285
Oh, wow.
557
00:26:17,327 --> 00:26:18,870
That's going to be beautiful.
558
00:26:18,912 --> 00:26:21,373
Did you weave your
collecting basket, too?
559
00:26:21,414 --> 00:26:22,332
My mother did.
560
00:26:24,959 --> 00:26:28,880
Well, I'm here because I'm
very interested in your culture
561
00:26:28,922 --> 00:26:30,507
and traditions.
562
00:26:30,548 --> 00:26:34,052
I want to show you something
and ask you some questions.
563
00:26:34,094 --> 00:26:35,762
I heard the wolf call yesterday.
564
00:26:35,804 --> 00:26:37,847
You are both far from home.
565
00:26:37,889 --> 00:26:39,099
Oh.
566
00:26:39,140 --> 00:26:43,561
Well, no, I'm from
Denver, so not that far.
567
00:26:43,603 --> 00:26:44,854
Come to dinner.
568
00:26:44,896 --> 00:26:46,272
Ask your questions.
569
00:26:46,314 --> 00:26:47,565
I'll ride home with Tate.
570
00:26:47,607 --> 00:26:50,485
[SOFT MUSIC]
571
00:26:52,445 --> 00:26:53,655
Dinner?
572
00:26:53,697 --> 00:26:55,198
She likes you.
573
00:26:55,240 --> 00:26:57,784
All due respect to your
grandmother, she's very sweet,
574
00:26:57,826 --> 00:26:59,994
but I don't have
time for dinner.
575
00:27:00,036 --> 00:27:04,290
Well, you've never had
her three sisters soup.
576
00:27:04,332 --> 00:27:04,749
Well--
577
00:27:04,791 --> 00:27:06,626
[CHUCKLES]
578
00:27:09,087 --> 00:27:11,089
So what's your plan?
579
00:27:11,131 --> 00:27:12,716
Strap on a backpack
and start walking?
580
00:27:12,757 --> 00:27:14,092
Of course not.
581
00:27:14,134 --> 00:27:16,928
But I need to do this.
582
00:27:16,970 --> 00:27:18,430
What are you not telling me?
583
00:27:18,471 --> 00:27:18,972
What?
584
00:27:19,014 --> 00:27:20,640
Nothing.
585
00:27:20,682 --> 00:27:21,808
You have your job.
586
00:27:21,850 --> 00:27:23,101
I have mine.
587
00:27:23,143 --> 00:27:26,771
I need to do this for my job.
588
00:27:26,813 --> 00:27:28,106
OK.
589
00:27:28,148 --> 00:27:30,191
Well, while we're on the
subject of doing my job,
590
00:27:30,233 --> 00:27:31,568
it's not like the old days.
591
00:27:31,609 --> 00:27:33,278
You want to hunt for relics,
you gotta get approval
592
00:27:33,319 --> 00:27:34,654
from the National Park Service.
593
00:27:34,696 --> 00:27:35,780
I know.
594
00:27:35,822 --> 00:27:37,282
I'm waiting for them
to get back to me.
595
00:27:37,323 --> 00:27:40,785
Which can take a couple
days or a few months.
596
00:27:40,827 --> 00:27:42,871
I'll talk to Milly, see if
she can speed things up.
597
00:27:42,912 --> 00:27:44,080
Really?
598
00:27:44,122 --> 00:27:45,582
Thanks.
599
00:27:45,623 --> 00:27:48,293
In the meantime, the way I
see it, you have a choice.
600
00:27:48,335 --> 00:27:50,378
You can either go back to
your cabin, stare at maps
601
00:27:50,420 --> 00:27:51,880
like you know what
you're doing--
602
00:27:51,921 --> 00:27:54,299
Or hear what
Grandmother has to say.
603
00:27:54,341 --> 00:27:55,925
And her soup really
will change your life.
604
00:27:59,012 --> 00:27:59,804
What time's dinner?
605
00:28:02,891 --> 00:28:05,143
This is delicious,
Mrs. Proudstar.
606
00:28:05,185 --> 00:28:07,145
I've never tasted
anything like it.
607
00:28:07,187 --> 00:28:08,813
When Grandmother
was growing up, they
608
00:28:08,855 --> 00:28:11,107
could make a whole meal just
from what they collected out
609
00:28:11,149 --> 00:28:12,734
there.
610
00:28:12,776 --> 00:28:16,488
Personally, I prefer to pick my
vegetables from a store shelf.
611
00:28:16,529 --> 00:28:19,157
Yeah, you never were much
for getting your hands dirty.
612
00:28:19,199 --> 00:28:20,700
That's the difference
between us, brother.
613
00:28:20,742 --> 00:28:24,621
You like to forge, and
I like to order in.
614
00:28:24,662 --> 00:28:27,791
Except for a home-cooked meal
with my grandmother, of course.
615
00:28:27,832 --> 00:28:30,502
There's more to your
roots than food, querido.
616
00:28:30,543 --> 00:28:31,878
But the food's my favorite part.
617
00:28:31,920 --> 00:28:33,505
She's right.
618
00:28:33,546 --> 00:28:35,548
You forget our traditions,
you forget a part of yourself.
619
00:28:35,590 --> 00:28:37,092
Don't worry, I
haven't forgotten.
620
00:28:37,133 --> 00:28:41,554
And if I have, I always
have you to remind me.
621
00:28:41,596 --> 00:28:45,392
These two-- same
house, same parents.
622
00:28:45,433 --> 00:28:47,686
Like wind and water.
623
00:28:47,727 --> 00:28:50,897
I'm guessing this has been
going on for quite a while.
624
00:28:50,939 --> 00:28:52,565
Just since he started talking.
625
00:28:52,607 --> 00:28:54,859
Although I'm pretty sure our
folks had an idea about him
626
00:28:54,901 --> 00:28:55,944
from the day he was born.
627
00:28:55,985 --> 00:28:57,112
All right.
628
00:28:57,153 --> 00:28:58,029
Do you know what
"Tate" means in Paiute?
629
00:28:58,071 --> 00:28:58,822
What?
630
00:28:58,863 --> 00:28:59,864
"He who talks too much."
631
00:28:59,906 --> 00:29:01,366
[CHUCKLES]
632
00:29:01,408 --> 00:29:02,867
Every time, he's
got to tell that.
633
00:29:02,909 --> 00:29:04,869
[BOTH CHUCKLING]
634
00:29:14,754 --> 00:29:17,382
Why do they call it
three sisters soup?
635
00:29:17,424 --> 00:29:20,885
The three sisters are
corn, squash, and beans.
636
00:29:20,927 --> 00:29:23,847
In the springtime, they're
planted side by side
637
00:29:23,888 --> 00:29:25,598
to help each other grow.
638
00:29:25,640 --> 00:29:29,602
In the soup, the three come
together to help each other.
639
00:29:29,644 --> 00:29:33,398
And Grandmother adds wild
onions to make them stronger.
640
00:29:33,440 --> 00:29:37,068
Well, I've studied
Anasazi culture for years.
641
00:29:37,110 --> 00:29:40,071
There's still so
much I don't know.
642
00:29:40,113 --> 00:29:42,240
You heard the wolf.
643
00:29:42,282 --> 00:29:45,076
You're both looking
for something.
644
00:29:45,118 --> 00:29:50,665
Well, I don't know about him,
but I wanted to show you this.
645
00:29:53,626 --> 00:29:58,840
Years ago, these vases
were found in the park.
646
00:29:58,882 --> 00:30:02,594
I think there's another one out
there, and I want to find it.
647
00:30:02,635 --> 00:30:05,930
But I'm not sure
exactly where to look.
648
00:30:05,972 --> 00:30:09,351
These were made a long
time ago, in the old way.
649
00:30:09,392 --> 00:30:12,270
Yeah, Adam showed me
the hidden designs, said
650
00:30:12,312 --> 00:30:15,065
that made them very special.
651
00:30:15,106 --> 00:30:15,815
Go to her.
652
00:30:27,160 --> 00:30:29,913
You should ask her about what
you read in Carissa's journal.
653
00:30:33,541 --> 00:30:37,587
Have you heard of a hidden
passage through the mountains?
654
00:30:37,629 --> 00:30:38,963
Yes.
655
00:30:39,005 --> 00:30:40,632
The lost village.
656
00:30:40,674 --> 00:30:43,259
My father told stories of this.
657
00:30:43,301 --> 00:30:46,471
I have never been
that deep in the wild.
658
00:30:46,513 --> 00:30:49,432
Did your father
say how far it was?
659
00:30:49,474 --> 00:30:51,101
Three sunsets.
660
00:30:51,142 --> 00:30:52,811
Three days.
661
00:30:52,852 --> 00:30:53,687
Three days west.
662
00:30:58,692 --> 00:30:59,943
Take this.
663
00:30:59,984 --> 00:31:01,945
He will be your spirit guide.
664
00:31:01,986 --> 00:31:03,530
Your protector.
665
00:31:03,571 --> 00:31:04,197
What?
666
00:31:04,239 --> 00:31:05,657
For the journey.
667
00:31:05,699 --> 00:31:06,199
No.
668
00:31:06,241 --> 00:31:07,200
Mrs. Proudstar--
669
00:31:07,242 --> 00:31:08,034
Keep him close.
670
00:31:13,373 --> 00:31:15,667
Thank you.
671
00:31:15,709 --> 00:31:19,045
[GENTLE MUSIC]
672
00:31:34,978 --> 00:31:37,856
Do you think she's
right about the vase?
673
00:31:37,897 --> 00:31:40,483
Where we could find it?
674
00:31:40,525 --> 00:31:42,402
One thing I know
about Grandmother,
675
00:31:42,444 --> 00:31:43,653
she's seldom wrong.
676
00:31:47,115 --> 00:31:50,035
I don't want you to feel like
you're being roped into this.
677
00:31:50,076 --> 00:31:52,245
I can figure something else out.
678
00:31:52,287 --> 00:31:53,747
Are you kidding?
679
00:31:53,788 --> 00:31:55,582
You know what my
grandmother would do to me
680
00:31:55,623 --> 00:31:56,916
if something happened to you?
681
00:31:56,958 --> 00:31:58,043
[CHUCKLES]
682
00:31:58,084 --> 00:32:01,046
Well, we can't have
that now, can we?
683
00:32:01,087 --> 00:32:05,133
Besides, I have to admit,
I am a little curious.
684
00:32:05,175 --> 00:32:06,092
You don't say.
685
00:32:06,134 --> 00:32:09,387
Well, don't get too excited.
686
00:32:09,429 --> 00:32:12,724
No, I'm talking about this
hidden passage of yours.
687
00:32:12,766 --> 00:32:15,101
If it is real, and
I haven't seen it,
688
00:32:15,143 --> 00:32:17,103
well, I'm a park ranger.
689
00:32:17,145 --> 00:32:17,937
I should have a look.
690
00:32:17,979 --> 00:32:18,563
Hm.
691
00:32:23,485 --> 00:32:26,571
What did she mean
about the wolf,
692
00:32:26,613 --> 00:32:29,949
that I'm a long way from home?
693
00:32:29,991 --> 00:32:31,743
She does that sometimes.
694
00:32:31,785 --> 00:32:34,704
She'll say something that seems
like it's out of the blue,
695
00:32:34,746 --> 00:32:38,833
but the way she looks at you,
it's like she really knows.
696
00:32:38,875 --> 00:32:40,251
Does she?
697
00:32:40,293 --> 00:32:41,836
I guess that's
for you to decide.
698
00:32:45,298 --> 00:32:46,758
I'll see you tomorrow.
699
00:32:46,800 --> 00:32:49,386
Night.
700
00:32:49,427 --> 00:32:53,139
The thing is, Lauren,
I mean what I said.
701
00:32:53,181 --> 00:32:55,433
She's seldom wrong.
702
00:32:55,475 --> 00:32:58,603
[GENTLE MUSIC]
703
00:33:04,442 --> 00:33:06,986
OK.
704
00:33:07,028 --> 00:33:08,988
[EXHALES DEEPLY]
705
00:33:27,424 --> 00:33:33,054
Today was my second day
in Zion, and everything
706
00:33:33,096 --> 00:33:35,640
made me think of you.
707
00:33:35,682 --> 00:33:38,268
It's weighing on me
being back here alone.
708
00:33:42,605 --> 00:33:45,692
[SOFT MUSIC]
709
00:33:54,909 --> 00:34:02,876
[BIRDS CHIRPING, INSECTS
TRILLING]
710
00:34:02,917 --> 00:34:04,836
[KNOCKING]
711
00:34:10,258 --> 00:34:10,842
Lauren?
712
00:34:13,928 --> 00:34:16,097
[INSECTS CHIRPING, TRILLING]
713
00:34:20,060 --> 00:34:21,186
Good morning.
714
00:34:21,227 --> 00:34:22,395
Morning.
715
00:34:22,437 --> 00:34:23,646
I didn't take you
for an early riser.
716
00:34:23,688 --> 00:34:25,065
I'm not, usually.
717
00:34:25,106 --> 00:34:28,193
But Carissa wrote in her
journal about the sunrise
718
00:34:28,234 --> 00:34:31,154
over the park, and I wanted
to see it for myself.
719
00:34:31,196 --> 00:34:32,781
And?
720
00:34:32,822 --> 00:34:36,076
Oh, there's some colors I don't
think I've ever seen before.
721
00:34:36,117 --> 00:34:38,244
And to think I was worried
you might wander off again.
722
00:34:38,286 --> 00:34:39,621
Ah, not a chance.
723
00:34:39,662 --> 00:34:41,331
I learned my lesson.
724
00:34:41,373 --> 00:34:43,792
That's good to know, especially
since we will be spending
725
00:34:43,833 --> 00:34:45,543
a lot more time together.
726
00:34:45,585 --> 00:34:47,587
If we can get the permit.
727
00:34:47,629 --> 00:34:49,506
Milly wants to talk to us.
728
00:34:49,547 --> 00:34:50,965
Did she get the OK?
729
00:34:51,007 --> 00:34:53,343
That's what she
wants to talk about.
730
00:34:53,385 --> 00:34:54,469
Well, what are we waiting for?
731
00:34:54,511 --> 00:34:56,346
[BOTH CHUCKLE]
732
00:34:59,140 --> 00:35:01,685
I had to call in some favors and
cut through a lot of red tape,
733
00:35:01,726 --> 00:35:02,686
but I got you cleared.
734
00:35:02,727 --> 00:35:04,020
Thank you, Milly.
735
00:35:04,062 --> 00:35:05,480
I gotta tell you, where
you two are headed,
736
00:35:05,522 --> 00:35:07,440
though, it's a
pretty big haystack.
737
00:35:07,482 --> 00:35:08,942
We can narrow it down a bit.
738
00:35:08,983 --> 00:35:11,236
East of the Cougar Mountains,
south of the Red Fork.
739
00:35:11,277 --> 00:35:12,278
How do you know that?
740
00:35:12,320 --> 00:35:13,988
His grandmother
told us a story she
741
00:35:14,030 --> 00:35:17,117
heard when she was a child,
about a hidden canyon where
742
00:35:17,158 --> 00:35:19,327
a craftsperson lived.
743
00:35:19,369 --> 00:35:22,038
I got nothing but respect
for Kaya Proudstar.
744
00:35:22,080 --> 00:35:24,541
These stories, they
get passed down.
745
00:35:24,582 --> 00:35:26,501
You don't know what's
real and what's legend.
746
00:35:26,543 --> 00:35:28,920
Well, that's why I want
to go, to find out.
747
00:35:28,962 --> 00:35:30,714
[SIGHS]
748
00:35:31,881 --> 00:35:33,717
That's rough country out there.
749
00:35:33,758 --> 00:35:36,052
Adam, I'd feel better if you
take that satellite phone.
750
00:35:36,094 --> 00:35:36,803
Sure.
751
00:35:36,845 --> 00:35:38,054
We can order some pizza.
752
00:35:38,096 --> 00:35:39,389
[CHUCKLES]
753
00:35:39,431 --> 00:35:41,182
Save me a slice.
754
00:35:41,224 --> 00:35:41,808
Bye.
755
00:35:44,853 --> 00:35:47,022
It's three days in, three
days out, with no marked paths
756
00:35:47,063 --> 00:35:48,648
to speak of, which
means we're going
757
00:35:48,690 --> 00:35:50,483
have to find our own
way, with an elevation
758
00:35:50,525 --> 00:35:52,485
of up to 7,000 feet or so.
759
00:35:52,527 --> 00:35:54,487
The phone is just so
Milly doesn't worry.
760
00:35:54,529 --> 00:35:55,905
If anything goes
wrong out there,
761
00:35:55,947 --> 00:35:58,158
help's a long way off, which
means we're on our own.
762
00:35:58,199 --> 00:36:00,618
And we don't even know if
we're going to find anything.
763
00:36:00,660 --> 00:36:02,829
How soon can we leave?
764
00:36:02,871 --> 00:36:04,956
How soon can you pack?
765
00:36:04,998 --> 00:36:06,624
Yeah, Margot, we're
on our way now.
766
00:36:06,666 --> 00:36:08,126
I just wanted to let
you know that I'm
767
00:36:08,168 --> 00:36:11,004
going to be out of cell
range for about a week or so.
768
00:36:11,046 --> 00:36:12,130
A week?
769
00:36:12,172 --> 00:36:13,214
Where are you going?
770
00:36:13,256 --> 00:36:14,299
The dark side of the moon?
771
00:36:14,341 --> 00:36:15,675
[CHUCKLES]
772
00:36:15,717 --> 00:36:17,761
Well, it's three days each
way, plus whatever time
773
00:36:17,802 --> 00:36:19,346
we need to search.
774
00:36:19,387 --> 00:36:20,972
That's a long walk, kiddo.
775
00:36:21,014 --> 00:36:21,973
Yeah.
776
00:36:22,015 --> 00:36:23,558
The Uber service
here is terrible.
777
00:36:23,600 --> 00:36:27,145
Listen, don't take this
wrong, and I really
778
00:36:27,187 --> 00:36:29,814
appreciate what you're
doing, but are you sure
779
00:36:29,856 --> 00:36:31,691
this is a good idea, Lauren?
780
00:36:31,733 --> 00:36:34,069
Well, finding the last
vase is the best chance
781
00:36:34,110 --> 00:36:36,571
we have of keeping
all four together.
782
00:36:36,613 --> 00:36:37,739
That's not what I mean.
783
00:36:40,450 --> 00:36:42,118
I know what my mom would do.
784
00:36:42,160 --> 00:36:42,994
Yeah.
785
00:36:43,036 --> 00:36:44,871
She'd be right there with you.
786
00:36:44,913 --> 00:36:46,414
But she would also
tell you that you
787
00:36:46,456 --> 00:36:48,792
don't have to do this for her.
788
00:36:48,833 --> 00:36:53,505
I'm doing this for
those vases, Margot.
789
00:36:53,546 --> 00:36:55,674
And for me.
790
00:36:55,715 --> 00:36:57,217
[SIGHS]
791
00:36:57,258 --> 00:36:58,468
All right.
792
00:36:58,510 --> 00:37:00,345
Just be careful.
793
00:37:00,387 --> 00:37:02,138
And check in whenever you can.
794
00:37:02,180 --> 00:37:02,681
I will.
795
00:37:02,722 --> 00:37:04,057
[CAR HORN HONKS]
796
00:37:04,099 --> 00:37:05,392
Oh, Adam's here.
797
00:37:05,433 --> 00:37:07,268
I gotta go.
798
00:37:07,310 --> 00:37:08,561
Wait, who's Adam?
799
00:37:08,603 --> 00:37:10,397
He's the ranger
I told you about.
800
00:37:10,438 --> 00:37:12,899
He's going to be my guide.
801
00:37:12,941 --> 00:37:14,818
On a first-name basis.
802
00:37:14,859 --> 00:37:16,778
Sounds promising.
803
00:37:16,820 --> 00:37:19,989
Are we talking a grizzly
Adams type here or more of "I
804
00:37:20,031 --> 00:37:22,409
love man in uniform"
type of thing?
805
00:37:22,450 --> 00:37:24,077
I miss you, Margot.
806
00:37:24,119 --> 00:37:24,452
Bye.
807
00:37:38,758 --> 00:37:39,759
Sorry to keep you waiting.
808
00:37:39,801 --> 00:37:41,386
I was chatting with my boss.
809
00:37:41,428 --> 00:37:42,095
Everything OK?
810
00:37:42,137 --> 00:37:43,388
Yeah.
811
00:37:43,430 --> 00:37:45,098
Do we need to go over
my handy checklist
812
00:37:45,140 --> 00:37:47,434
for six days in the backcountry?
813
00:37:47,475 --> 00:37:48,977
Warm coat for the cold nights.
814
00:37:49,019 --> 00:37:51,855
Sunscreen for the hot days,
and plenty of clean socks
815
00:37:51,896 --> 00:37:53,106
for in between.
816
00:37:53,148 --> 00:37:55,108
And you're sure you've
got enough to eat?
817
00:37:55,150 --> 00:37:57,444
Your bag looks kind of light.
818
00:37:57,485 --> 00:37:58,528
Oh, yeah.
819
00:37:58,570 --> 00:38:00,238
I can live on power
bars for weeks.
820
00:38:00,280 --> 00:38:02,282
Well, then, we're
wasting daylight.
821
00:38:02,323 --> 00:38:04,284
Oh, I forgot something.
822
00:38:04,325 --> 00:38:07,203
[CURIOUS MUSIC]
823
00:38:18,673 --> 00:38:19,341
Spirit guide.
824
00:38:22,135 --> 00:38:22,510
Let's go.
825
00:38:28,808 --> 00:38:29,434
That way.
826
00:38:29,476 --> 00:38:31,811
Yeah.
827
00:38:31,853 --> 00:38:34,022
[EXHALES DEEPLY]
828
00:38:36,524 --> 00:38:39,986
[ADVENTUROUS MUSIC]
829
00:38:55,710 --> 00:38:56,920
You good?
830
00:38:56,961 --> 00:38:57,921
Right behind you.
831
00:39:04,928 --> 00:39:07,639
I have to admit, Grady,
you are the last person
832
00:39:07,681 --> 00:39:10,684
I'd expect to see today, at
least not until the judge made
833
00:39:10,725 --> 00:39:13,561
a ruling on Carissa's will.
834
00:39:13,603 --> 00:39:18,400
You know, Margot, I remember all
the times my great-aunt Carissa
835
00:39:18,441 --> 00:39:20,360
brought me here as a boy.
836
00:39:20,402 --> 00:39:24,155
We'd spend hours
looking at the exhibits.
837
00:39:24,197 --> 00:39:26,491
Even then, I could tell how
much this place meant to her.
838
00:39:29,077 --> 00:39:34,958
Bored me to tears, but she
liked it for some reason.
839
00:39:35,000 --> 00:39:36,751
Don't tell me you've
gone all sentimental
840
00:39:36,793 --> 00:39:38,712
and changed your
mind about the vases.
841
00:39:38,753 --> 00:39:39,587
[CHUCKLES]
842
00:39:39,629 --> 00:39:41,214
No.
843
00:39:41,256 --> 00:39:45,093
But I do want to reach some
kind of peaceful resolution.
844
00:39:45,135 --> 00:39:46,928
What do you have in mind?
845
00:39:46,970 --> 00:39:49,848
First, let's get that
assistant, the one who
846
00:39:49,889 --> 00:39:51,891
knows so much about the vases.
847
00:39:51,933 --> 00:39:53,435
You mean Lauren?
848
00:39:53,476 --> 00:39:56,980
She clearly has strong
feelings on the subject.
849
00:39:57,022 --> 00:40:00,483
She might have ideas
how we can resolve this.
850
00:40:00,525 --> 00:40:06,614
I'm afraid Lauren's out of town
right now on a special project.
851
00:40:06,656 --> 00:40:09,325
What sort of project?
852
00:40:09,367 --> 00:40:11,244
Just museum stuff.
853
00:40:11,286 --> 00:40:15,457
You know, the kind that
bores you to tears.
854
00:40:15,498 --> 00:40:17,250
[CHUCKLES]
855
00:40:17,292 --> 00:40:19,294
Fair point.
856
00:40:19,336 --> 00:40:25,550
Well, maybe when she gets
back, it's not too late.
857
00:40:25,592 --> 00:40:27,594
Thanks for dropping by, Grady.
858
00:40:27,635 --> 00:40:28,345
Always a pleasure.
859
00:40:38,355 --> 00:40:43,401
Well, Dr. Sandler,
you were right.
860
00:40:43,443 --> 00:40:45,445
They're definitely
up to something.
861
00:40:45,487 --> 00:40:46,821
Let me guess.
862
00:40:46,863 --> 00:40:49,949
Someone on the staff is
away, working on a project?
863
00:40:49,991 --> 00:40:52,452
That assistant of hers.
864
00:40:52,494 --> 00:40:55,163
Do you believe me now,
that there's a fourth vase?
865
00:40:55,205 --> 00:40:58,083
Well, there could be
a hundred other vases.
866
00:40:58,124 --> 00:41:00,794
I just don't understand
why I should care.
867
00:41:00,835 --> 00:41:02,545
If the museum finds
a fourth vase,
868
00:41:02,587 --> 00:41:04,547
they can petition the
National Park Service
869
00:41:04,589 --> 00:41:06,341
to allow them to exhibit it.
870
00:41:06,383 --> 00:41:08,677
And if they can prove it
belongs with your aunt's set,
871
00:41:08,718 --> 00:41:12,305
and worse, if they can
authenticate the tribal origin,
872
00:41:12,347 --> 00:41:15,600
it will really complicate
matters with the judge.
873
00:41:15,642 --> 00:41:18,061
And with the bequeathing
in my aunt's will,
874
00:41:18,103 --> 00:41:20,772
won't have a leg to stand on.
875
00:41:20,814 --> 00:41:23,400
To the right collector,
Mr. Hollingston,
876
00:41:23,441 --> 00:41:25,402
those vases are
extremely valuable.
877
00:41:28,613 --> 00:41:30,990
You made your point.
878
00:41:31,032 --> 00:41:32,867
You're the expert, Doctor.
879
00:41:32,909 --> 00:41:35,537
What do we do?
880
00:41:35,578 --> 00:41:38,331
I've been going through
your aunt's journal.
881
00:41:38,373 --> 00:41:40,792
I have a pretty good idea
where that assistant is going.
882
00:41:48,466 --> 00:41:52,470
"Today was my first look at
the Towers of the Virgin.
883
00:41:52,512 --> 00:41:54,848
Father explained that
they're made of sunstone,
884
00:41:54,889 --> 00:41:56,433
and they each have a name.
885
00:41:56,474 --> 00:41:59,310
The Sundial, the
Witch Head, the--"
886
00:41:59,352 --> 00:42:04,232
Broken Tooth, Rotten Tooth,
and the Altar of Sacrifice.
887
00:42:04,274 --> 00:42:05,650
You brought your laptop?
888
00:42:05,692 --> 00:42:09,154
I knew Carissa's journal
would come in handy.
889
00:42:09,195 --> 00:42:14,159
So you'd rather trust a
screen to be your guide?
890
00:42:14,200 --> 00:42:16,119
Look, I know your brother
said that you have
891
00:42:16,161 --> 00:42:17,829
a thing with technology, but--
892
00:42:17,871 --> 00:42:22,417
I have a thing about not seeing
what's right in front of you.
893
00:42:22,459 --> 00:42:23,793
What is that supposed to mean?
894
00:42:28,006 --> 00:42:29,132
Oh.
895
00:42:29,174 --> 00:42:30,967
[CHUCKLES]
896
00:42:31,009 --> 00:42:31,551
Right.
897
00:42:35,013 --> 00:42:36,473
You might be on to something.
898
00:42:36,514 --> 00:42:38,725
Mm.
899
00:42:38,767 --> 00:42:40,602
I just want to help.
900
00:42:40,643 --> 00:42:41,561
That day will come.
901
00:42:44,856 --> 00:42:45,398
OK.
902
00:42:55,742 --> 00:42:57,327
According to the
map, there's supposed
903
00:42:57,369 --> 00:43:00,830
to be an archaeological
excavation east of here.
904
00:43:00,872 --> 00:43:02,415
From about a year ago.
905
00:43:02,457 --> 00:43:05,210
I thought the park had to keep
the site undisturbed to help
906
00:43:05,251 --> 00:43:06,586
preserve the relics.
907
00:43:06,628 --> 00:43:08,588
Well, unless there's danger
of flooding or erosion,
908
00:43:08,630 --> 00:43:10,840
the best way to protect
the relics is to move them.
909
00:43:10,882 --> 00:43:12,509
What did they find?
910
00:43:12,550 --> 00:43:15,345
Arrowheads, pottery,
bunch of day-to-day stuff.
911
00:43:15,387 --> 00:43:17,472
But the best part was
discovering a granary
912
00:43:17,514 --> 00:43:19,224
with perfectly
preserved corncobs.
913
00:43:19,265 --> 00:43:21,810
Over 700 years old.
914
00:43:21,851 --> 00:43:23,061
That must have been something.
915
00:43:23,103 --> 00:43:24,646
Yeah.
916
00:43:24,688 --> 00:43:25,855
You can see them for yourself
at the Anasazi Tribal
917
00:43:25,897 --> 00:43:28,400
Museum, where they belong.
918
00:43:28,441 --> 00:43:31,861
Which also goes for anything
else that's found in Zion.
919
00:43:31,903 --> 00:43:36,366
Adam, our museum only
wants to preserve the vase
920
00:43:36,408 --> 00:43:38,785
to keep them safe for
future generations.
921
00:43:38,827 --> 00:43:41,788
And who better to keep them safe
than the people who made them?
922
00:43:41,830 --> 00:43:43,665
I couldn't agree more.
923
00:43:43,707 --> 00:43:45,750
Then why do I still feel
like there's something
924
00:43:45,792 --> 00:43:48,545
you're not telling me?
925
00:43:48,586 --> 00:43:53,174
Or it could be that I'm more
interested in finding the vase
926
00:43:53,216 --> 00:43:55,552
than I am talking about it.
927
00:43:55,593 --> 00:43:57,095
Right.
928
00:43:57,137 --> 00:43:57,971
But--
929
00:43:58,013 --> 00:43:59,305
Oh, here we go again.
930
00:43:59,347 --> 00:44:00,640
It's getting late.
931
00:44:00,682 --> 00:44:04,144
We should find a place
to camp for the night.
932
00:44:04,185 --> 00:44:06,771
OK.
933
00:44:06,813 --> 00:44:08,648
[INSECTS CHIRPING]
934
00:44:10,608 --> 00:44:12,527
[FIRE CRACKLING]
935
00:44:14,279 --> 00:44:16,781
So beautiful.
936
00:44:16,823 --> 00:44:18,950
You don't see stars
like this in the city.
937
00:44:18,992 --> 00:44:21,244
Mm.
938
00:44:21,286 --> 00:44:23,997
Well, there's the North
Star, right there.
939
00:44:24,039 --> 00:44:25,582
It's the brightest in the sky.
940
00:44:25,623 --> 00:44:27,917
Here.
941
00:44:27,959 --> 00:44:28,460
You see it?
942
00:44:28,501 --> 00:44:28,918
Yeah.
943
00:44:33,131 --> 00:44:34,299
It doesn't move.
944
00:44:44,059 --> 00:44:46,936
With the North Star, you can
always find your way home.
945
00:44:52,067 --> 00:44:54,778
Do you like living in the city?
946
00:44:54,819 --> 00:44:56,905
It's fine.
947
00:44:56,946 --> 00:45:00,575
I like what I do for
work at the museum.
948
00:45:00,617 --> 00:45:03,953
But this is where you belong?
949
00:45:03,995 --> 00:45:05,914
What do you mean?
950
00:45:05,955 --> 00:45:08,124
I can see it in your eyes.
951
00:45:08,166 --> 00:45:10,001
The way you look at the stars.
952
00:45:10,043 --> 00:45:13,171
The way you smile at
these canyons and valleys.
953
00:45:13,213 --> 00:45:16,633
The way you feel the
Earth move around you.
954
00:45:16,675 --> 00:45:19,427
You're searching for
something you lost.
955
00:45:19,469 --> 00:45:21,471
Something you need to find.
956
00:45:21,513 --> 00:45:24,474
You sound like your
grandmother now.
957
00:45:24,516 --> 00:45:27,185
Yeah, she's a wise woman.
958
00:45:27,227 --> 00:45:28,853
That's why she gave
you the kachina doll,
959
00:45:28,895 --> 00:45:29,604
to help guide you.
960
00:45:35,652 --> 00:45:37,862
I'm tired.
961
00:45:37,904 --> 00:45:40,699
I'm going to hit the hay.
962
00:45:40,740 --> 00:45:41,658
Good night.
963
00:45:41,700 --> 00:45:42,117
Night.
964
00:45:47,205 --> 00:45:49,082
[INSECTS CHIRPING]
965
00:45:55,714 --> 00:45:59,050
[SOFT MUSIC]
966
00:46:24,534 --> 00:46:28,329
Well, we made it through
the night safely,
967
00:46:28,371 --> 00:46:30,498
and I woke up early
this morning just
968
00:46:30,540 --> 00:46:32,500
in time to catch the sunrise.
969
00:46:32,542 --> 00:46:34,836
This early riser thing's
getting to be a habit with you.
970
00:46:34,878 --> 00:46:35,462
Hey.
971
00:46:35,503 --> 00:46:37,005
Hi, good morning.
972
00:46:37,047 --> 00:46:39,007
Good morning.
973
00:46:39,049 --> 00:46:41,843
I just can't get enough
of these sunrises.
974
00:46:41,885 --> 00:46:43,136
They're crazy.
975
00:46:43,178 --> 00:46:43,887
Yeah.
976
00:46:43,928 --> 00:46:44,679
They never get old.
977
00:46:47,766 --> 00:46:52,312
Lauren, listen, what
I said last night,
978
00:46:52,354 --> 00:46:57,275
stuff about you and the
rest of it, I'm sorry.
979
00:46:57,317 --> 00:46:59,736
It's none of my business.
980
00:46:59,778 --> 00:47:02,155
I spent a little too much time
with my grandmother growing up,
981
00:47:02,197 --> 00:47:06,743
and some of her old ways
kind of rubbed off on me.
982
00:47:06,785 --> 00:47:09,037
So I promise to lay off the
words of wisdom from here
983
00:47:09,079 --> 00:47:09,871
on out.
984
00:47:09,913 --> 00:47:12,582
Sounds good.
985
00:47:12,624 --> 00:47:16,044
In the meantime, still
got a long way to go.
986
00:47:16,086 --> 00:47:18,254
Yeah.
987
00:47:18,296 --> 00:47:20,256
Any wise words for sore feet?
988
00:47:20,298 --> 00:47:21,800
Mmm.
989
00:47:21,841 --> 00:47:24,135
You can carry a piece of prickly
pear in each of your hands
990
00:47:24,177 --> 00:47:25,512
as you walk.
991
00:47:25,553 --> 00:47:27,013
Seriously, that'll help?
992
00:47:27,055 --> 00:47:28,515
No.
993
00:47:28,556 --> 00:47:29,766
But the thorns will help
you forget about your feet.
994
00:47:29,808 --> 00:47:31,643
[GROANS]
995
00:47:31,685 --> 00:47:34,187
Come on.
996
00:47:34,229 --> 00:47:37,732
[EXCITING MUSIC]
997
00:47:48,284 --> 00:47:51,955
Did you know this entire
park was created from rain?
998
00:47:51,996 --> 00:47:53,998
Thousands of years
of water and erosion.
999
00:47:54,040 --> 00:47:55,417
Oh.
1000
00:47:55,458 --> 00:47:56,751
And see the shapes?
1001
00:47:56,793 --> 00:47:57,127
Oh, wow.
1002
00:47:57,168 --> 00:47:58,878
Yeah.
1003
00:47:58,920 --> 00:47:59,421
Beautiful.
1004
00:47:59,462 --> 00:48:02,215
Mm-hmm.
1005
00:48:02,257 --> 00:48:03,633
Hey, hey, don't get too close.
1006
00:48:03,675 --> 00:48:04,968
You don't want to fall in.
1007
00:48:05,010 --> 00:48:05,927
Yeah.
1008
00:48:05,969 --> 00:48:06,803
Don't worry.
1009
00:48:06,845 --> 00:48:08,304
It's a lot deeper than it looks.
1010
00:48:08,346 --> 00:48:09,681
Oh.
1011
00:48:09,723 --> 00:48:12,350
Suddenly he's a comedian.
1012
00:48:12,392 --> 00:48:14,185
[LAUGHS]
1013
00:48:14,227 --> 00:48:15,812
How are you holding up?
1014
00:48:15,854 --> 00:48:16,855
So far, so good.
1015
00:48:16,896 --> 00:48:17,522
All right.
1016
00:48:17,564 --> 00:48:18,189
Careful right here.
1017
00:48:18,231 --> 00:48:19,649
It's a little steep.
1018
00:48:19,691 --> 00:48:20,275
Oh.
1019
00:48:20,316 --> 00:48:21,276
Oh.
1020
00:48:21,317 --> 00:48:22,652
Ah.
1021
00:48:22,694 --> 00:48:25,155
Oh, I think I just
twisted my ankle.
1022
00:48:25,196 --> 00:48:25,822
Oh.
1023
00:48:25,864 --> 00:48:27,032
[GRUNTS]
1024
00:48:27,073 --> 00:48:27,866
Oh.
1025
00:48:27,907 --> 00:48:29,117
If you did that, we're done.
1026
00:48:29,159 --> 00:48:31,327
That's exactly what my
mom said when I twisted
1027
00:48:31,369 --> 00:48:32,871
my ankle roller-skating.
1028
00:48:35,999 --> 00:48:37,459
Oh.
1029
00:48:37,500 --> 00:48:39,586
That feels nice, actually.
1030
00:48:39,627 --> 00:48:40,670
I'm a ranger.
1031
00:48:40,712 --> 00:48:41,880
I'm trained to do this.
1032
00:48:41,921 --> 00:48:45,633
It's a good thing
you came, then.
1033
00:48:45,675 --> 00:48:48,762
How's your ankle feeling now?
1034
00:48:48,803 --> 00:48:50,638
I think it's going to be OK.
1035
00:48:50,680 --> 00:48:52,682
You've got the magic touch.
1036
00:48:52,724 --> 00:48:55,226
No roller-skating
for at least a week.
1037
00:48:55,268 --> 00:48:58,730
Adam, thank you.
1038
00:48:58,772 --> 00:49:00,899
Grandmother would say it was
your spirit guide that made
1039
00:49:00,940 --> 00:49:02,317
sure I was there to catch you.
1040
00:49:02,359 --> 00:49:05,236
Well, then, I should probably
keep both of you around.
1041
00:49:05,278 --> 00:49:08,490
[HELICOPTER ROTOR WHIRRING]
1042
00:49:08,531 --> 00:49:09,532
You hear that?
1043
00:49:09,574 --> 00:49:11,076
Yeah, what is that?
1044
00:49:11,117 --> 00:49:12,077
It's a helicopter.
1045
00:49:15,246 --> 00:49:16,748
They're flying pretty low.
1046
00:49:16,790 --> 00:49:19,250
It's like they're
coming into the park.
1047
00:49:19,292 --> 00:49:21,628
I better check in, make sure
there's not an emergency.
1048
00:49:21,670 --> 00:49:22,712
They may need my help.
1049
00:49:25,340 --> 00:49:26,257
Yeah.
1050
00:49:26,299 --> 00:49:27,300
It was a last-minute thing.
1051
00:49:27,342 --> 00:49:28,677
Adam came in yesterday.
1052
00:49:28,718 --> 00:49:31,721
Nature photographer wanted
to do a quick flyover.
1053
00:49:31,763 --> 00:49:33,181
That was a little
low for a flyover.
1054
00:49:33,223 --> 00:49:35,558
I just want to call in and
make sure everything was OK.
1055
00:49:35,600 --> 00:49:36,893
Yeah, I'll check in with them.
1056
00:49:36,935 --> 00:49:39,521
These pilots get excited,
forget about the rules.
1057
00:49:39,562 --> 00:49:40,772
How are things with you?
1058
00:49:40,814 --> 00:49:41,189
Good.
1059
00:49:41,231 --> 00:49:42,774
Good.
1060
00:49:42,816 --> 00:49:44,109
According to Grandmother, we
should be in the search area
1061
00:49:44,150 --> 00:49:45,402
by tomorrow afternoon.
1062
00:49:45,443 --> 00:49:46,444
Well, good luck.
1063
00:49:46,486 --> 00:49:48,071
And be careful.
1064
00:49:48,113 --> 00:49:51,116
Thanks, Milly.
1065
00:49:51,157 --> 00:49:52,242
Does that happen a lot?
1066
00:49:52,283 --> 00:49:53,326
Helicopter?
1067
00:49:53,368 --> 00:49:53,952
Rarely.
1068
00:49:57,455 --> 00:49:59,791
You ready to try that ankle out?
1069
00:49:59,833 --> 00:50:00,583
Yeah.
1070
00:50:00,625 --> 00:50:01,751
All right.
1071
00:50:20,270 --> 00:50:23,106
[FEEL-GOOD MUSIC]
1072
00:50:43,460 --> 00:50:44,711
This is cool are, huh?
1073
00:50:44,753 --> 00:50:45,462
Really cool.
1074
00:50:51,176 --> 00:50:53,470
This looks like a great
place to camp for the night.
1075
00:50:53,511 --> 00:50:54,012
Yeah.
1076
00:50:57,974 --> 00:50:59,893
How much further tomorrow?
1077
00:50:59,934 --> 00:51:02,228
Seven, maybe eight miles.
1078
00:51:02,270 --> 00:51:03,104
Funny.
1079
00:51:03,146 --> 00:51:04,272
That used to sound like a lot.
1080
00:51:04,314 --> 00:51:05,607
[CHUCKLES]
1081
00:51:05,648 --> 00:51:07,067
I'll get a fire
started for dinner.
1082
00:51:07,108 --> 00:51:07,776
OK.
1083
00:51:07,817 --> 00:51:08,693
I'll find some firewood.
1084
00:51:08,735 --> 00:51:09,277
OK.
1085
00:51:21,289 --> 00:51:22,248
Adam?
1086
00:51:22,290 --> 00:51:23,958
[RATTLESNAKE RATTLING]
1087
00:51:24,000 --> 00:51:27,420
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1088
00:51:29,798 --> 00:51:33,760
Don't move.
1089
00:51:33,802 --> 00:51:36,846
[RATTLING CONTINUES]
1090
00:51:45,689 --> 00:51:49,192
[DRAMATIC MUSIC]
1091
00:51:58,243 --> 00:51:59,661
Oh.
1092
00:51:59,703 --> 00:52:01,621
[LAUREN YELPS]
1093
00:52:01,663 --> 00:52:03,498
[BREATHING HEAVILY]
1094
00:52:05,500 --> 00:52:07,085
Oh.
1095
00:52:07,127 --> 00:52:09,295
We should probably find another
place to camp for the night.
1096
00:52:09,337 --> 00:52:10,338
Yeah.
1097
00:52:10,380 --> 00:52:11,548
Yea, I think that's
a great idea.
1098
00:52:11,589 --> 00:52:13,341
Yeah.
1099
00:52:13,383 --> 00:52:16,344
[UPLIFTING MUSIC]
1100
00:52:16,386 --> 00:52:18,304
[FIRE CRACKLING]
1101
00:52:19,431 --> 00:52:21,141
Man, did you see that thing?
1102
00:52:21,182 --> 00:52:23,685
It was the size of a Buick.
1103
00:52:23,727 --> 00:52:24,978
I'm impressed.
1104
00:52:25,020 --> 00:52:26,438
What made you think to
throw your coat on it?
1105
00:52:26,479 --> 00:52:27,772
What about you?
1106
00:52:27,814 --> 00:52:30,358
You just went and snagged
it and launched it.
1107
00:52:30,400 --> 00:52:31,526
Who does that?
1108
00:52:31,568 --> 00:52:33,653
You were like--
and I mean this--
1109
00:52:33,695 --> 00:52:35,864
you were like Batman.
1110
00:52:35,905 --> 00:52:36,573
Batwoman.
1111
00:52:36,614 --> 00:52:37,574
Ah, Batwoman.
1112
00:52:37,615 --> 00:52:39,451
Mm-hmm.
1113
00:52:39,492 --> 00:52:40,702
Well, thank you, Batwoman.
1114
00:52:40,744 --> 00:52:41,786
You're welcome.
1115
00:52:41,828 --> 00:52:43,872
[CHUCKLES]
1116
00:52:46,624 --> 00:52:49,836
So do you get up
to Denver a lot?
1117
00:52:49,878 --> 00:52:51,379
Not too often.
1118
00:52:51,421 --> 00:52:52,672
Park keeps me pretty busy.
1119
00:52:52,714 --> 00:52:54,174
Yeah.
1120
00:52:54,215 --> 00:52:58,011
Just because you said you
came to visit the museum.
1121
00:52:58,053 --> 00:53:01,556
That was my girlfriend's idea.
1122
00:53:01,598 --> 00:53:04,184
Oh.
1123
00:53:04,225 --> 00:53:08,688
Which was shortly
before we broke up.
1124
00:53:08,730 --> 00:53:09,356
Oh.
1125
00:53:13,902 --> 00:53:17,197
How about you?
1126
00:53:17,238 --> 00:53:22,035
Oh, I tend to get caught up
in my work, which tends to put
1127
00:53:22,077 --> 00:53:23,703
a damper on that kind of thing.
1128
00:53:23,745 --> 00:53:26,039
Well, if you didn't get so
caught up in your work, then
1129
00:53:26,081 --> 00:53:27,374
you probably wouldn't be here.
1130
00:53:27,415 --> 00:53:29,834
So it's good.
1131
00:53:29,876 --> 00:53:30,418
Yeah..
1132
00:53:36,758 --> 00:53:37,717
North Star.
1133
00:53:37,759 --> 00:53:39,302
Yeah.
1134
00:53:39,344 --> 00:53:39,761
Yeah.
1135
00:53:39,803 --> 00:53:40,679
Good eye.
1136
00:53:46,726 --> 00:53:49,604
[SOFT INTENSE MUSIC]
1137
00:54:14,379 --> 00:54:19,426
Adam, did you know
that this was here?
1138
00:54:19,467 --> 00:54:23,346
I doubt anyone's seen
this for a very long time.
1139
00:54:23,388 --> 00:54:24,723
Oh, wow.
1140
00:54:24,764 --> 00:54:25,598
This way?
1141
00:54:25,640 --> 00:54:26,224
Yeah.
1142
00:54:30,937 --> 00:54:32,564
Look at these formations.
1143
00:54:32,605 --> 00:54:33,606
It's beautiful.
1144
00:54:38,945 --> 00:54:39,612
Look.
1145
00:54:39,654 --> 00:54:42,532
No way.
1146
00:54:42,574 --> 00:54:45,160
It's the corn symbol
that's on the second vase.
1147
00:54:45,201 --> 00:54:46,327
Yeah.
1148
00:54:46,369 --> 00:54:48,288
Protected from the
sun and the wind
1149
00:54:48,329 --> 00:54:50,498
all these years like
the day it was carved.
1150
00:54:50,540 --> 00:54:52,500
It could have even been
the same craftsperson.
1151
00:54:52,542 --> 00:54:54,169
You know what this means.
1152
00:54:54,210 --> 00:54:55,628
We're getting close.
1153
00:54:55,670 --> 00:54:56,504
[SQUEALS]
1154
00:54:56,546 --> 00:54:57,172
Wow.
1155
00:54:57,213 --> 00:54:57,922
This is just like--
1156
00:54:57,964 --> 00:54:58,923
I mean--
1157
00:54:58,965 --> 00:55:00,175
[SQUEALS]
1158
00:55:00,216 --> 00:55:01,301
Couldn't even have
said it better myself.
1159
00:55:01,343 --> 00:55:02,385
[BOTH CHUCKLE]
1160
00:55:02,427 --> 00:55:03,136
Before we go--
1161
00:55:06,598 --> 00:55:07,891
Ah.
1162
00:55:07,932 --> 00:55:08,933
Quick one.
1163
00:55:08,975 --> 00:55:10,310
Hey, not just me, ranger.
1164
00:55:10,352 --> 00:55:10,810
Come on.
1165
00:55:10,852 --> 00:55:11,686
OK, OK.
1166
00:55:11,728 --> 00:55:12,479
OK.
1167
00:55:12,520 --> 00:55:13,355
All right.
1168
00:55:13,396 --> 00:55:16,483
Say "paleolithic petroglyph."
1169
00:55:16,524 --> 00:55:18,818
[PHONE CAMERA CLICKS]
1170
00:55:18,860 --> 00:55:20,070
Oh, yeah.
1171
00:55:20,111 --> 00:55:21,071
That's a good one.
1172
00:55:21,112 --> 00:55:22,405
[BOTH LAUGH]
1173
00:55:22,447 --> 00:55:23,031
Great.
1174
00:55:26,659 --> 00:55:29,079
Grandmother said there was a
labyrinth through the mountain
1175
00:55:29,120 --> 00:55:30,663
to get to the cave dwellings.
1176
00:55:30,705 --> 00:55:33,750
That matches what Carissa
wrote about the secret passage
1177
00:55:33,792 --> 00:55:35,210
into their hidden village.
1178
00:55:35,251 --> 00:55:36,795
Exactly.
1179
00:55:36,836 --> 00:55:41,549
But before we do this, before
we go in there, I gotta know.
1180
00:55:41,591 --> 00:55:43,176
Know what?
1181
00:55:43,218 --> 00:55:45,762
Why do you care so much?
1182
00:55:45,804 --> 00:55:47,347
I told you, it's my job.
1183
00:55:47,389 --> 00:55:50,600
You drive all the way down
here, pay your own way,
1184
00:55:50,642 --> 00:55:52,852
jump through all these
hoops just for a chance
1185
00:55:52,894 --> 00:55:54,354
to hike three days
each way in some
1186
00:55:54,396 --> 00:55:56,356
of the roughest country
in the Southwest
1187
00:55:56,398 --> 00:55:59,192
to find something that
may not even be there,
1188
00:55:59,234 --> 00:56:00,276
and it's just a job?
1189
00:56:03,154 --> 00:56:05,699
My mother loved this park.
1190
00:56:05,740 --> 00:56:09,994
To her it was the most
beautiful place on Earth.
1191
00:56:10,036 --> 00:56:12,664
She would come here
to learn about Zion
1192
00:56:12,706 --> 00:56:16,167
and the people who lived
here for hundreds of years.
1193
00:56:16,209 --> 00:56:17,293
And she'd tell you.
1194
00:56:17,335 --> 00:56:20,088
She did more than just that.
1195
00:56:20,130 --> 00:56:24,926
It was a part of me the
way it was a part of her.
1196
00:56:24,968 --> 00:56:27,387
That's why you
work at the museum.
1197
00:56:27,429 --> 00:56:28,471
Yeah.
1198
00:56:28,513 --> 00:56:29,806
When I went to college,
I knew I wanted
1199
00:56:29,848 --> 00:56:32,934
to study how to help
protect Zion and the Anasazi
1200
00:56:32,976 --> 00:56:35,270
culture and traditions.
1201
00:56:35,311 --> 00:56:38,440
Just the way she wanted.
1202
00:56:38,481 --> 00:56:43,361
And that's why I care so much.
1203
00:56:43,403 --> 00:56:46,072
And she always loved
a good mystery.
1204
00:56:46,114 --> 00:56:48,241
So why'd you stay away so long?
1205
00:56:48,283 --> 00:56:51,911
It was hard to come
back after I lost her.
1206
00:56:51,953 --> 00:56:53,830
I'm sorry.
1207
00:56:53,872 --> 00:56:55,081
Adam.
1208
00:56:55,123 --> 00:56:57,125
Oh, it's our old friend.
1209
00:56:57,167 --> 00:56:57,876
Kokopelli.
1210
00:57:00,754 --> 00:57:03,965
There's got to be more.
1211
00:57:04,007 --> 00:57:06,092
Oh, are you seeing this?
1212
00:57:06,134 --> 00:57:08,178
[LAUREN GASPS]
1213
00:57:08,219 --> 00:57:10,680
The stairway to heaven.
1214
00:57:10,722 --> 00:57:17,479
OK, so we saw birth,
growth, eternity.
1215
00:57:17,520 --> 00:57:19,230
Maybe the fourth
symbol is here, the one
1216
00:57:19,272 --> 00:57:20,440
that's on the missing vase.
1217
00:57:20,482 --> 00:57:20,815
Yeah.
1218
00:57:25,862 --> 00:57:28,114
Maybe there's more
through there.
1219
00:57:28,156 --> 00:57:29,491
There's got to be something.
1220
00:57:36,790 --> 00:57:37,332
Adam.
1221
00:57:43,213 --> 00:57:44,381
This is it.
1222
00:57:44,422 --> 00:57:45,757
This is the labyrinth
that will lead us
1223
00:57:45,799 --> 00:57:47,842
to where the tribe
built their homes, where
1224
00:57:47,884 --> 00:57:48,968
the craftsperson lived.
1225
00:57:49,010 --> 00:57:51,930
And where Carissa
found the vases.
1226
00:58:10,824 --> 00:58:15,495
The hidden passage, still
here after all these years.
1227
00:58:15,537 --> 00:58:16,705
Like a time capsule.
1228
00:58:16,746 --> 00:58:18,289
[CHUCKLES] Yeah.
1229
00:58:18,331 --> 00:58:21,960
Do you realize that we are the
first people here since Carissa
1230
00:58:22,002 --> 00:58:22,961
found those vases?
1231
00:58:23,003 --> 00:58:25,714
Oh, my gosh.
1232
00:58:25,755 --> 00:58:28,383
Hey, hey.
1233
00:58:28,425 --> 00:58:29,592
Do you hear that?
1234
00:58:29,634 --> 00:58:30,969
[CHATTER]
1235
00:58:32,012 --> 00:58:33,430
It sounds like voices.
1236
00:58:33,471 --> 00:58:35,432
Who could it be?
1237
00:58:35,473 --> 00:58:38,101
I don't know I'm
going to find out.
1238
00:58:38,143 --> 00:58:40,020
[CHATTER CONTINUES]
1239
00:58:47,027 --> 00:58:48,486
Excuse me.
1240
00:58:48,528 --> 00:58:50,864
Hey, this is a restricted area.
1241
00:58:50,905 --> 00:58:51,948
Excuse us.
1242
00:58:51,990 --> 00:58:53,825
[MAN L LAUGHS]
1243
00:58:54,826 --> 00:58:57,537
Hello, Lauren.
1244
00:58:57,579 --> 00:58:59,289
Grady.
1245
00:58:59,330 --> 00:59:00,832
You two know each other?
1246
00:59:00,874 --> 00:59:02,500
Yeah.
1247
00:59:02,542 --> 00:59:04,961
Adam, this is Grady Hollingston.
1248
00:59:05,003 --> 00:59:09,758
Grady, this is Adam Proudstar,
with National Park Service.
1249
00:59:09,799 --> 00:59:12,510
Nice to meet you.
1250
00:59:12,552 --> 00:59:13,720
You make good time.
1251
00:59:13,762 --> 00:59:16,931
We didn't expect you
to make it so fast.
1252
00:59:16,973 --> 00:59:18,725
What are you talking about?
1253
00:59:18,767 --> 00:59:20,935
Being a park ranger, I
bet you know these canyons
1254
00:59:20,977 --> 00:59:22,354
like the back of your hand.
1255
00:59:22,395 --> 00:59:24,439
Personally, I'm not
much for hiking.
1256
00:59:24,481 --> 00:59:26,900
Oh, that was your helicopter.
1257
00:59:26,941 --> 00:59:28,068
Guilty as charged.
1258
00:59:28,109 --> 00:59:29,778
Speaking of which,
we need to get going.
1259
00:59:29,819 --> 00:59:30,612
Oh.
1260
00:59:30,653 --> 00:59:33,573
Well, better luck next time.
1261
00:59:36,159 --> 00:59:37,285
Lauren, what's going on here?
1262
00:59:37,327 --> 00:59:38,453
I will handle this.
1263
00:59:38,495 --> 00:59:39,371
Handle what?
1264
00:59:39,412 --> 00:59:41,206
Look, I will explain later.
1265
00:59:41,247 --> 00:59:43,041
I think I have
the right to know.
1266
00:59:43,083 --> 00:59:47,003
And I will tell you, but right
now, I need to stop them.
1267
00:59:47,045 --> 00:59:48,797
Lauren.
1268
00:59:48,838 --> 00:59:51,633
[SOFT TENSE MUSIC]
1269
01:00:00,809 --> 01:00:02,060
Hey!
1270
01:00:02,102 --> 01:00:04,646
Hold on.
1271
01:00:04,688 --> 01:00:05,772
What are you doing here?
1272
01:00:08,566 --> 01:00:10,819
Lauren, you know very well
what we're doing here.
1273
01:00:10,860 --> 01:00:12,404
Do I?
1274
01:00:12,445 --> 01:00:14,239
I wouldn't have suspected there
was a fourth vase if you hadn't
1275
01:00:14,280 --> 01:00:17,450
made such a fuss about me taking
back what's rightfully mine.
1276
01:00:17,492 --> 01:00:19,160
Taking what back?
1277
01:00:19,202 --> 01:00:20,704
Lauren?
1278
01:00:20,745 --> 01:00:23,915
Grady is Carissa's great-nephew.
1279
01:00:23,957 --> 01:00:27,210
He's challenging her will about
giving the vases to the museum.
1280
01:00:29,879 --> 01:00:32,173
And this is the first
I'm hearing about this?
1281
01:00:32,215 --> 01:00:34,926
Well, I didn't know he would
show up with his lawyer.
1282
01:00:34,968 --> 01:00:38,596
Well, Dr. Sandler
is not my lawyer.
1283
01:00:38,638 --> 01:00:41,599
No, he's with the Atlantic
Museum of Natural History.
1284
01:00:41,641 --> 01:00:45,020
He specializes in North
American Native culture.
1285
01:00:45,061 --> 01:00:47,856
He saw the vases, came to
the same conclusion you did.
1286
01:00:47,897 --> 01:00:50,108
And with that design
in the Anasazi culture,
1287
01:00:50,150 --> 01:00:51,276
there had to be another one.
1288
01:00:51,317 --> 01:00:54,779
It was just a question
of where to look.
1289
01:00:54,821 --> 01:00:57,198
Thanks to Lauren, it didn't
take long to figure it out.
1290
01:00:57,240 --> 01:00:59,534
You told them where
we were going?
1291
01:00:59,576 --> 01:01:01,327
Of course not.
1292
01:01:01,369 --> 01:01:03,580
I didn't know where
we were going.
1293
01:01:03,621 --> 01:01:06,041
Oh, you didn't have to.
1294
01:01:06,082 --> 01:01:07,375
Well, you suddenly took off.
1295
01:01:07,417 --> 01:01:08,710
Obviously there
was only one place
1296
01:01:08,752 --> 01:01:11,421
you could have found a clue.
1297
01:01:11,463 --> 01:01:13,882
Carissa's journal.
1298
01:01:13,923 --> 01:01:16,134
And you're not the only
one who had a copy.
1299
01:01:16,176 --> 01:01:18,011
[SCOFFS]
1300
01:01:19,095 --> 01:01:21,139
You found the vase.
1301
01:01:21,181 --> 01:01:23,641
And it's perfect.
1302
01:01:23,683 --> 01:01:25,977
You know you can't
take it with you.
1303
01:01:26,019 --> 01:01:27,187
Why not?
1304
01:01:27,228 --> 01:01:30,648
I told you why back
at the Denver Museum.
1305
01:01:30,690 --> 01:01:34,027
The Anasazi have first
claim over any artifact
1306
01:01:34,069 --> 01:01:35,653
found on their land.
1307
01:01:35,695 --> 01:01:37,113
And as soon as they
make that claim
1308
01:01:37,155 --> 01:01:39,741
through all the government
channels and courtrooms
1309
01:01:39,783 --> 01:01:41,368
and boardrooms,
they can have it.
1310
01:01:41,409 --> 01:01:43,536
That could take years.
1311
01:01:43,578 --> 01:01:45,705
And in the meantime, you
steal another souvenir
1312
01:01:45,747 --> 01:01:47,248
for your collection.
1313
01:01:47,290 --> 01:01:50,001
Oh, I'll decide what to do
with it once the judge grants
1314
01:01:50,043 --> 01:01:51,586
me the other three.
1315
01:01:51,628 --> 01:01:54,255
Grady, please don't do this.
1316
01:01:54,297 --> 01:01:57,008
This belongs to
the Anasazi Nation.
1317
01:01:57,050 --> 01:01:59,386
So you're saying once you've
found the fourth vase,
1318
01:01:59,427 --> 01:02:02,847
you were going to
give them all back?
1319
01:02:02,889 --> 01:02:04,683
Of course.
1320
01:02:04,724 --> 01:02:06,434
And you weren't
going to borrow them?
1321
01:02:06,476 --> 01:02:07,686
Hm?
1322
01:02:07,727 --> 01:02:10,605
Use them to promote
the Denver Museum's
1323
01:02:10,647 --> 01:02:15,193
Native American
collection for how long?
1324
01:02:15,235 --> 01:02:18,238
That's not my decision.
1325
01:02:18,279 --> 01:02:19,364
Of course not.
1326
01:02:19,406 --> 01:02:20,365
We should get going.
1327
01:02:20,407 --> 01:02:21,574
The helicopter's this way.
1328
01:02:27,789 --> 01:02:32,085
You know, Lauren,
there's one more seat.
1329
01:02:32,127 --> 01:02:34,546
Save you the walk.
1330
01:02:34,587 --> 01:02:36,673
Yeah, I think
that's a good idea.
1331
01:02:36,715 --> 01:02:38,883
You should just
go back with them.
1332
01:02:38,925 --> 01:02:40,802
[SCOFFS]
1333
01:02:43,221 --> 01:02:44,723
I won't let you do this.
1334
01:03:01,322 --> 01:03:04,200
[HELICOPTER ROTOR WHIRRING]
1335
01:03:15,170 --> 01:03:17,380
Adam!
1336
01:03:17,422 --> 01:03:19,215
Adam, wait.
1337
01:03:19,257 --> 01:03:20,383
Let me explain.
1338
01:03:20,425 --> 01:03:22,052
I get it, Lauren.
1339
01:03:22,093 --> 01:03:24,596
This has always been about your
job, about the Denver Museum.
1340
01:03:24,637 --> 01:03:26,306
No, I meant what I said.
1341
01:03:26,348 --> 01:03:27,807
This is important to me.
1342
01:03:27,849 --> 01:03:29,768
But not important enough to
tell me about Hollingston?
1343
01:03:29,809 --> 01:03:31,353
I didn't know he would be here.
1344
01:03:31,394 --> 01:03:33,772
And if I would have known
he was after the vases, too,
1345
01:03:33,813 --> 01:03:35,648
maybe I could have done
something to stop him.
1346
01:03:35,690 --> 01:03:37,859
I'm sorry, Adam, OK?
1347
01:03:37,901 --> 01:03:40,320
You're right, I
should have told you.
1348
01:03:40,362 --> 01:03:41,946
But I came here
because I thought
1349
01:03:41,988 --> 01:03:45,241
it was the best way to prevent
Grady from getting the vases,
1350
01:03:45,283 --> 01:03:48,453
the best way to get the vases
back to where they belong.
1351
01:03:48,495 --> 01:03:50,163
It's too late for
that now, anyway.
1352
01:03:50,205 --> 01:03:53,249
My people will never
get those vases back.
1353
01:03:53,291 --> 01:03:55,168
No, I--
1354
01:03:55,210 --> 01:03:57,128
[PANTING]
1355
01:04:00,507 --> 01:04:01,049
Gah.
1356
01:04:04,761 --> 01:04:07,931
[EMOTIONAL MUSIC]
1357
01:04:36,876 --> 01:04:39,546
I should have told Adam
about Grady's lawsuit,
1358
01:04:39,587 --> 01:04:42,632
but I never expected him to
actually show up here and steal
1359
01:04:42,674 --> 01:04:44,426
the vase.
1360
01:04:44,467 --> 01:04:45,969
Adam will never trust me now.
1361
01:04:49,889 --> 01:04:51,766
[BIRDS AND INSECTS CHIRPING]
1362
01:04:51,808 --> 01:04:55,311
[SOFT MUSIC]
1363
01:05:32,515 --> 01:05:34,476
[KNOCKING AT DOOR]
1364
01:05:42,067 --> 01:05:43,109
Lauren.
1365
01:05:43,151 --> 01:05:43,568
Welcome.
1366
01:05:43,610 --> 01:05:44,736
Come in.
1367
01:05:44,778 --> 01:05:45,487
Thank you.
1368
01:05:45,528 --> 01:05:46,404
Please have a seat.
1369
01:05:46,446 --> 01:05:47,030
OK.
1370
01:05:54,537 --> 01:05:56,498
It really is beautiful.
1371
01:05:56,539 --> 01:05:57,665
I will teach you.
1372
01:05:57,707 --> 01:06:00,669
I'd like that.
1373
01:06:00,710 --> 01:06:03,505
But I came here to say goodbye.
1374
01:06:03,546 --> 01:06:05,924
I'm going back to Denver.
1375
01:06:05,965 --> 01:06:08,176
Adam told me you found the
canyon where my people once
1376
01:06:08,218 --> 01:06:08,593
lived.
1377
01:06:08,635 --> 01:06:09,886
We did.
1378
01:06:09,928 --> 01:06:12,263
And I couldn't have done
it without your help.
1379
01:06:12,305 --> 01:06:13,515
So thank you.
1380
01:06:13,556 --> 01:06:16,976
But things didn't work
out the way we hoped.
1381
01:06:17,018 --> 01:06:19,187
The vase was there.
1382
01:06:19,229 --> 01:06:21,731
Then Adam told you the rest,
that someone else found it
1383
01:06:21,773 --> 01:06:22,691
first?
1384
01:06:22,732 --> 01:06:24,192
He told me.
1385
01:06:24,234 --> 01:06:27,028
There's nothing more I can
do here, but at the museum,
1386
01:06:27,070 --> 01:06:30,699
maybe I can find a way
to get the vase back.
1387
01:06:30,740 --> 01:06:32,659
That's why I have to go.
1388
01:06:32,701 --> 01:06:34,244
Is this the only
reason you must leave?
1389
01:06:37,580 --> 01:06:43,128
Six days alone with someone
out there in God's country,
1390
01:06:43,169 --> 01:06:44,587
you really get to know them.
1391
01:06:47,215 --> 01:06:50,260
Your grandson is pretty special.
1392
01:06:50,301 --> 01:06:52,303
So are you.
1393
01:06:52,345 --> 01:06:57,392
But the way I lost the
vase, it's my fault.
1394
01:06:57,434 --> 01:06:58,309
That's why I have to go.
1395
01:07:04,107 --> 01:07:05,275
I'd give you this back.
1396
01:07:09,738 --> 01:07:10,530
No.
1397
01:07:10,572 --> 01:07:11,698
Keep it.
1398
01:07:11,740 --> 01:07:13,658
No, I can't.
1399
01:07:13,700 --> 01:07:15,994
It belongs to you, your family.
1400
01:07:16,036 --> 01:07:17,912
It's part of your history.
1401
01:07:17,954 --> 01:07:20,832
A little while longer.
1402
01:07:20,874 --> 01:07:21,916
Why?
1403
01:07:21,958 --> 01:07:25,378
Your journey isn't over.
1404
01:07:25,420 --> 01:07:28,715
[SOFT MUSIC]
1405
01:07:39,768 --> 01:07:41,353
Back to work, I see.
1406
01:07:41,394 --> 01:07:42,520
Yeah, a week away.
1407
01:07:42,562 --> 01:07:44,314
There's a lot to catch
up on around here.
1408
01:07:47,150 --> 01:07:50,070
Milly told me where to find you.
1409
01:07:50,111 --> 01:07:52,781
I wanted to let you know I
stopped by to say goodbye
1410
01:07:52,822 --> 01:07:54,407
to your grandmother.
1411
01:07:54,449 --> 01:07:55,575
That's nice.
1412
01:07:55,617 --> 01:07:57,911
You were right about her.
1413
01:07:57,952 --> 01:07:59,120
She's a very wise woman.
1414
01:08:02,957 --> 01:08:04,834
I should get back to work.
1415
01:08:04,876 --> 01:08:05,794
Yeah.
1416
01:08:05,835 --> 01:08:08,797
No, I should hit the road.
1417
01:08:08,838 --> 01:08:13,968
I just wanted to say
goodbye, tell you
1418
01:08:14,010 --> 01:08:17,013
how sorry I am that
things didn't work out.
1419
01:08:17,055 --> 01:08:19,057
Same here.
1420
01:08:19,099 --> 01:08:20,725
You take care, Lauren.
1421
01:08:20,767 --> 01:08:21,267
You, too.
1422
01:08:27,190 --> 01:08:32,696
And just so we're clear, yes,
I work at the Denver Museum,
1423
01:08:32,737 --> 01:08:34,406
and I have a responsibility.
1424
01:08:34,447 --> 01:08:35,615
Lauren--
1425
01:08:35,657 --> 01:08:39,327
But if we found the
vase first, yes, Margot
1426
01:08:39,369 --> 01:08:43,039
would want to borrow it to
help with fundraising, but--
1427
01:08:43,081 --> 01:08:44,624
But what?
1428
01:08:44,666 --> 01:08:49,379
But if I had the vase right
now, all four of them,
1429
01:08:49,421 --> 01:08:53,008
in this exact moment,
there is nothing
1430
01:08:53,049 --> 01:08:57,095
that would make me happier
than to give them back.
1431
01:08:57,137 --> 01:09:02,726
Because that's what my
mother would have wanted.
1432
01:09:02,767 --> 01:09:04,144
Your mother?
1433
01:09:04,185 --> 01:09:07,355
I told you how much
she loved the park.
1434
01:09:07,397 --> 01:09:11,067
All the time we spent
here, the two of us,
1435
01:09:11,109 --> 01:09:16,322
and every time, we would
talk about the next time.
1436
01:09:16,364 --> 01:09:19,576
There was always a next time.
1437
01:09:19,617 --> 01:09:20,410
And what happened?
1438
01:09:22,954 --> 01:09:24,706
One day, she called
me and told me
1439
01:09:24,748 --> 01:09:28,209
that she was planning her
next trip, an area of the park
1440
01:09:28,251 --> 01:09:31,046
that we never explored before.
1441
01:09:31,087 --> 01:09:37,719
I had to work, so I
told her, next time.
1442
01:09:37,761 --> 01:09:39,387
And she went on her own?
1443
01:09:39,429 --> 01:09:42,057
Yeah, and she came back fine.
1444
01:09:42,098 --> 01:09:44,351
She had so many great stories.
1445
01:09:44,392 --> 01:09:46,603
She was excited and
so full of life.
1446
01:09:49,939 --> 01:09:55,904
And then the next
day, she just--
1447
01:09:55,945 --> 01:09:58,823
she didn't wake up.
1448
01:09:58,865 --> 01:10:00,075
[SIGHS]
1449
01:10:00,116 --> 01:10:03,495
That's why you stayed away.
1450
01:10:03,536 --> 01:10:06,122
How could there be a
next time without her?
1451
01:10:10,126 --> 01:10:10,794
I'm so sorry.
1452
01:10:14,130 --> 01:10:17,801
When I saw the
vases and I realized
1453
01:10:17,842 --> 01:10:23,807
that there was one out here,
I knew what she would do,
1454
01:10:23,848 --> 01:10:25,392
and I could feel it.
1455
01:10:25,433 --> 01:10:30,313
And I knew that if I could find
it, even if she wasn't here,
1456
01:10:30,355 --> 01:10:31,856
that could be our next time.
1457
01:10:36,319 --> 01:10:39,572
It just didn't
work out that way.
1458
01:10:39,614 --> 01:10:43,702
Her love for this
place, her spirit,
1459
01:10:43,743 --> 01:10:48,790
that's what brought you
back here, not the vase.
1460
01:10:48,832 --> 01:10:53,044
And whether you found it
or not, it doesn't matter,
1461
01:10:53,086 --> 01:10:55,630
as long as you can feel
her here, in this place
1462
01:10:55,672 --> 01:10:58,174
she loves so much.
1463
01:10:58,216 --> 01:11:02,137
And in here, your heart,
where she will always
1464
01:11:02,178 --> 01:11:03,179
be close to you.
1465
01:11:05,682 --> 01:11:06,349
I have to go.
1466
01:11:06,391 --> 01:11:08,101
Lauren.
1467
01:11:08,143 --> 01:11:10,770
I need to make this right.
1468
01:11:10,812 --> 01:11:13,648
For her.
1469
01:11:53,104 --> 01:11:54,397
You're a long way from home.
1470
01:11:57,859 --> 01:12:00,737
[CELLPHONE CHIMING]
1471
01:12:04,741 --> 01:12:05,575
Hi, Margot.
1472
01:12:05,617 --> 01:12:07,035
Sorry I didn't get back to you.
1473
01:12:07,077 --> 01:12:08,745
Are you all right?
1474
01:12:08,787 --> 01:12:09,996
I'm fine.
1475
01:12:10,038 --> 01:12:13,041
It's just-- there's a
lot going on right now.
1476
01:12:13,083 --> 01:12:15,210
So I gather.
1477
01:12:15,251 --> 01:12:16,753
You heard from Grady?
1478
01:12:16,795 --> 01:12:19,839
There was some cryptic email
about how you two crossed paths
1479
01:12:19,881 --> 01:12:21,466
in some canyon.
1480
01:12:21,508 --> 01:12:23,551
A little short on details.
1481
01:12:23,593 --> 01:12:26,846
Yeah, he got there before me.
1482
01:12:26,888 --> 01:12:28,098
He has the vase, Margot.
1483
01:12:28,139 --> 01:12:29,808
I'm so sorry.
1484
01:12:29,849 --> 01:12:32,018
Don't apologize.
1485
01:12:32,060 --> 01:12:33,895
You did everything you could.
1486
01:12:33,937 --> 01:12:35,438
Yeah, it wasn't enough.
1487
01:12:35,480 --> 01:12:39,109
There will be other relics,
Lauren, and other Gradys
1488
01:12:39,150 --> 01:12:40,652
to try to take them.
1489
01:12:40,694 --> 01:12:42,529
We live to fight another day.
1490
01:12:42,570 --> 01:12:44,280
We can't just walk away.
1491
01:12:44,322 --> 01:12:46,825
There's got to be
something more we can do.
1492
01:12:46,866 --> 01:12:48,326
Oh, sure.
1493
01:12:48,368 --> 01:12:50,954
We just have to find the
genuine, undisputable rightful
1494
01:12:50,995 --> 01:12:51,788
owner of the vases.
1495
01:12:54,416 --> 01:12:55,291
What do you mean?
1496
01:12:55,333 --> 01:12:57,419
That was a joke, kiddo.
1497
01:12:57,460 --> 01:13:00,463
They're hundreds of years
old, which if you do the math,
1498
01:13:00,505 --> 01:13:01,673
the owner is long gone.
1499
01:13:01,715 --> 01:13:05,176
But what about the descendants?
1500
01:13:05,218 --> 01:13:06,761
What about them?
1501
01:13:06,803 --> 01:13:09,806
The vases were made in a small
village where there aren't
1502
01:13:09,848 --> 01:13:14,269
a lot of people, and the Anasazi
have a long oral tradition
1503
01:13:14,310 --> 01:13:16,896
of keeping track of
their family line.
1504
01:13:16,938 --> 01:13:18,481
Wait, you're serious.
1505
01:13:18,523 --> 01:13:22,152
If we could trace the
bloodline back to the village,
1506
01:13:22,193 --> 01:13:24,529
find a direct
descendant, someone
1507
01:13:24,571 --> 01:13:28,491
who could claim the vases
as their inheritance--
1508
01:13:28,533 --> 01:13:30,869
Well, that would make
them the legal owner,
1509
01:13:30,910 --> 01:13:34,664
and Grady would have
to give back the vases.
1510
01:13:34,706 --> 01:13:37,709
Is this even possible,
after all these years?
1511
01:13:37,751 --> 01:13:40,628
I have to stay here a few
days, if you don't mind.
1512
01:13:40,670 --> 01:13:42,756
All right, but don't take long.
1513
01:13:42,797 --> 01:13:45,383
Because Grady also mentioned
that the judge is almost ready
1514
01:13:45,425 --> 01:13:47,427
to make his ruling.
1515
01:13:47,469 --> 01:13:50,221
And one more thing, Margot.
1516
01:13:50,263 --> 01:13:51,806
What?
1517
01:13:51,848 --> 01:13:55,977
If we can trace the bloodline,
find a direct connection,
1518
01:13:56,019 --> 01:14:00,190
the vases need to go
back to the family.
1519
01:14:00,231 --> 01:14:02,108
Absolutely.
1520
01:14:02,150 --> 01:14:03,693
Well, we'll be in touch.
1521
01:14:03,735 --> 01:14:04,277
See you, kiddo.
1522
01:14:04,319 --> 01:14:04,903
Bye.
1523
01:14:14,287 --> 01:14:15,663
Adam.
1524
01:14:15,705 --> 01:14:17,457
Lauren?
1525
01:14:17,499 --> 01:14:19,209
I figured it out.
1526
01:14:19,250 --> 01:14:21,044
All we have to do
is find a connection
1527
01:14:21,086 --> 01:14:24,714
between the vases and the
Anasazi family who made them.
1528
01:14:24,756 --> 01:14:26,216
And they'll have a legal claim.
1529
01:14:26,257 --> 01:14:28,009
It only makes sense, right?
1530
01:14:28,051 --> 01:14:29,886
If they hadn't been
lost all these years,
1531
01:14:29,928 --> 01:14:31,554
they would have
stayed with the family
1532
01:14:31,596 --> 01:14:35,558
and been handed down from
generation to generation.
1533
01:14:35,600 --> 01:14:37,102
You know, when you
left, I thought
1534
01:14:37,143 --> 01:14:39,270
those vases were gone forever.
1535
01:14:39,312 --> 01:14:40,730
Six days on the trail with you.
1536
01:14:40,772 --> 01:14:42,315
Should have known
you'd never give up.
1537
01:14:42,357 --> 01:14:43,942
[CHUCKLES]
1538
01:14:43,983 --> 01:14:46,820
Thanks for giving us another
chance to get them back.
1539
01:14:46,861 --> 01:14:49,656
Remember when I had my
laptop and I wanted to help,
1540
01:14:49,698 --> 01:14:52,534
and you said, that
day will come.
1541
01:14:52,575 --> 01:14:57,664
Well, today is the day,
ranger, so where do we start?
1542
01:14:57,706 --> 01:15:00,500
I know going back that
far won't be easy.
1543
01:15:00,542 --> 01:15:03,044
Well, whatever we do,
Grady says the judge
1544
01:15:03,086 --> 01:15:06,089
is going to make a ruling
on the will very soon, so--
1545
01:15:06,131 --> 01:15:09,342
We have to dig deeper
into those digital files.
1546
01:15:09,384 --> 01:15:13,054
I'm calling in digital
reinforcements.
1547
01:15:13,096 --> 01:15:14,597
We need to trace the lineage.
1548
01:15:14,639 --> 01:15:16,433
A reference of the races.
1549
01:15:16,474 --> 01:15:18,601
Maybe a drawing of the symbols?
1550
01:15:18,643 --> 01:15:20,145
Are you finding anything?
1551
01:15:20,186 --> 01:15:20,937
Not really.
1552
01:15:20,979 --> 01:15:23,815
Hey, look what I found.
1553
01:15:23,857 --> 01:15:25,692
Not everything has
been digitized.
1554
01:15:25,734 --> 01:15:28,611
There are at least 10 more boxes
of files where these came from.
1555
01:15:28,653 --> 01:15:30,905
Oh, we're going
to need some help.
1556
01:15:30,947 --> 01:15:32,991
I gotta get back to
the visitor center.
1557
01:15:33,033 --> 01:15:33,658
Good luck.
1558
01:15:33,700 --> 01:15:34,075
Thanks.
1559
01:15:39,789 --> 01:15:42,125
Oh, you clearly have me
confused with somebody else.
1560
01:15:42,167 --> 01:15:42,876
OK?
1561
01:15:42,917 --> 01:15:44,377
I don't do paper.
1562
01:15:44,419 --> 01:15:46,129
Hey, we have a chance to get
back a piece of our history.
1563
01:15:46,171 --> 01:15:47,380
We need your help.
1564
01:15:47,422 --> 01:15:48,548
OK, I don't know anything
about this stuff.
1565
01:15:48,590 --> 01:15:51,426
Yes, you do.
1566
01:15:51,468 --> 01:15:55,305
That's Mount Kinesava, right?
1567
01:15:55,347 --> 01:15:56,931
What about this one?
1568
01:15:56,973 --> 01:16:00,143
That little guy?
1569
01:16:00,185 --> 01:16:01,061
Kokopelli?
1570
01:16:01,102 --> 01:16:01,728
See?
1571
01:16:01,770 --> 01:16:02,937
You were listening.
1572
01:16:02,979 --> 01:16:05,148
You didn't give me
much of a choice.
1573
01:16:05,190 --> 01:16:07,567
So you'll help us?
1574
01:16:10,987 --> 01:16:13,031
[INAUDIBLE] say we should
spend more time together.
1575
01:16:13,073 --> 01:16:14,574
Yes.
1576
01:16:14,616 --> 01:16:15,325
That's one first.
1577
01:16:15,367 --> 01:16:16,368
Ha, ha.
1578
01:16:16,409 --> 01:16:18,912
I knew we could count on you.
1579
01:16:18,953 --> 01:16:19,662
All right.
1580
01:16:19,704 --> 01:16:20,872
Let's get started.
1581
01:16:23,458 --> 01:16:24,209
Thank you.
1582
01:16:28,880 --> 01:16:30,507
Listen, all I'm saying
is that these guys
1583
01:16:30,548 --> 01:16:32,092
must have been hardcore.
1584
01:16:32,133 --> 01:16:34,260
Did you know the only way to
access those cliff dwellings
1585
01:16:34,302 --> 01:16:35,762
was by rope or rock-climbing?
1586
01:16:35,804 --> 01:16:38,056
And some of those things were
two or three stories high.
1587
01:16:38,098 --> 01:16:40,183
It's good to learn
about these things.
1588
01:16:40,225 --> 01:16:42,894
I just wish we made a
little more progress today.
1589
01:16:42,936 --> 01:16:46,523
Well, all we need is one
clear link to those vases.
1590
01:16:46,564 --> 01:16:48,983
That way we can really
prove who they belong to.
1591
01:16:49,025 --> 01:16:51,361
Let's start back at the
museum early tomorrow?
1592
01:16:51,403 --> 01:16:52,445
If it's there, we'll find it.
1593
01:16:52,487 --> 01:16:54,030
Yup.
1594
01:16:54,072 --> 01:16:55,031
That's tomorrow.
1595
01:16:55,073 --> 01:16:58,535
Now we eat.
1596
01:16:58,576 --> 01:17:00,203
[GENTLE MUSIC]
1597
01:17:00,245 --> 01:17:02,080
[INSECTS CHIRPING]
1598
01:17:07,127 --> 01:17:09,087
[KNOCKING]
1599
01:17:10,130 --> 01:17:11,881
You're early.
1600
01:17:11,923 --> 01:17:12,757
What's wrong?
1601
01:17:12,799 --> 01:17:13,883
I'll tell you in the car.
1602
01:17:13,925 --> 01:17:14,968
Come on.
1603
01:17:15,010 --> 01:17:15,593
OK.
1604
01:17:24,436 --> 01:17:25,437
I'm sure she's fine, Adam.
1605
01:17:25,478 --> 01:17:26,688
She probably got turned around.
1606
01:17:26,730 --> 01:17:27,564
Grandmother doesn't get lost.
1607
01:17:27,605 --> 01:17:28,648
I still can't find her.
1608
01:17:28,690 --> 01:17:30,275
She's not in her usual place.
1609
01:17:30,316 --> 01:17:31,693
Call Milly.
1610
01:17:31,735 --> 01:17:32,402
Tell her to get a search
team out here right away.
1611
01:17:32,444 --> 01:17:33,194
We'll keep looking.
1612
01:17:33,236 --> 01:17:34,320
I gotta get reception.
1613
01:17:42,328 --> 01:17:43,621
Grandmother?
1614
01:17:50,337 --> 01:17:52,047
Mrs. Proudstar?
1615
01:17:52,088 --> 01:17:55,425
Grandmother?
1616
01:17:55,467 --> 01:17:56,051
Hello?
1617
01:18:00,388 --> 01:18:02,265
Grandmother?
1618
01:18:02,307 --> 01:18:03,475
Mrs. Proudstar!
1619
01:18:16,738 --> 01:18:17,906
I don't see her.
1620
01:18:17,947 --> 01:18:19,074
There's footprints.
1621
01:18:28,958 --> 01:18:30,251
Did you lose a footprint?
1622
01:18:35,632 --> 01:18:37,759
[ADAM EXHALES DEEPLY]
1623
01:18:42,931 --> 01:18:45,016
You had us worried, Grandmother.
1624
01:18:45,058 --> 01:18:46,559
We didn't know where you were.
1625
01:18:46,601 --> 01:18:49,062
I knew where I was.
1626
01:18:49,104 --> 01:18:51,773
What are you doing up
there, Mrs. Proudstar?
1627
01:18:51,815 --> 01:18:54,067
Remembering.
1628
01:18:54,109 --> 01:18:56,069
You couldn't have
remembered from down here?
1629
01:18:56,111 --> 01:18:58,863
I wanted you to have
a better perspective.
1630
01:18:58,905 --> 01:19:01,908
[GENTLE MUSIC]
1631
01:19:06,454 --> 01:19:07,038
Adam.
1632
01:19:10,458 --> 01:19:16,798
Birth, growth, love, eternity.
1633
01:19:19,759 --> 01:19:21,136
That's what we've been missing.
1634
01:19:24,431 --> 01:19:25,557
How did you know this was here?
1635
01:19:28,518 --> 01:19:32,355
This is a picture of my father
and me when I was very young.
1636
01:19:32,397 --> 01:19:35,108
That was the day my grandfather
took me for the first time
1637
01:19:35,150 --> 01:19:38,570
to see the drawings
our family had made.
1638
01:19:38,611 --> 01:19:41,072
And our family carved those
symbols into the wall?
1639
01:19:45,035 --> 01:19:48,496
My grandfather told me the
stories of the old ways.
1640
01:19:48,538 --> 01:19:49,789
Oh.
1641
01:19:49,831 --> 01:19:51,791
What did he say?
1642
01:19:51,833 --> 01:19:54,627
He wrote it down so
I would never forget.
1643
01:19:54,669 --> 01:19:58,673
Grandmother, why have you
never showed me this before?
1644
01:19:58,715 --> 01:20:00,091
You never asked before.
1645
01:20:00,133 --> 01:20:01,843
[CHUCKLES]
1646
01:20:02,594 --> 01:20:04,512
What's it say?
1647
01:20:04,554 --> 01:20:05,555
It's a story of our family.
1648
01:20:11,519 --> 01:20:14,189
"In a time before memory,
after the ancient ones
1649
01:20:14,230 --> 01:20:16,358
found the good
land, our families
1650
01:20:16,399 --> 01:20:19,819
listened to the earth,
the rain, and the sun
1651
01:20:19,861 --> 01:20:22,238
to learn their secrets.
1652
01:20:22,280 --> 01:20:25,325
The sun enlightened
us and guided our way.
1653
01:20:25,367 --> 01:20:27,160
The rain gave us life.
1654
01:20:27,202 --> 01:20:29,454
The earth provided the
land for our crops,
1655
01:20:29,496 --> 01:20:34,209
the caves for our homes, and
the clay for our pottery,
1656
01:20:34,250 --> 01:20:37,337
to make the pots and the bowls
to carry our food and water,
1657
01:20:37,379 --> 01:20:39,673
to make the lamps to
light the darkness.
1658
01:20:39,714 --> 01:20:43,760
They spoke to us through the
soil and the water and the fire
1659
01:20:43,802 --> 01:20:46,721
to show us how to join
them together as one,
1660
01:20:46,763 --> 01:20:49,474
and in joining, to
make them stronger.
1661
01:20:49,516 --> 01:20:52,185
Until one day, the
chief asked that they
1662
01:20:52,227 --> 01:20:54,479
make four vases for
his daughter's wedding,
1663
01:20:54,521 --> 01:20:57,357
with the symbols to always
remind them of the bond
1664
01:20:57,399 --> 01:20:58,858
they shared--
1665
01:20:58,900 --> 01:21:04,781
birth, growth,
love, and eternity.
1666
01:21:04,823 --> 01:21:07,117
And it is said that the
four vases were the most
1667
01:21:07,158 --> 01:21:09,369
beautiful they had ever made."
1668
01:21:09,411 --> 01:21:12,288
[APPLAUSE]
1669
01:21:15,917 --> 01:21:18,044
Ladies and gentlemen,
thank you for coming
1670
01:21:18,086 --> 01:21:21,881
today to celebrate the return
of a very important part
1671
01:21:21,923 --> 01:21:24,426
of Native American history.
1672
01:21:24,467 --> 01:21:29,180
The Anasazi Tribal Museum and
the Denver Museum of Natural
1673
01:21:29,222 --> 01:21:34,728
History is happy to present for
the first time in a very long
1674
01:21:34,769 --> 01:21:41,401
time an authentic set of four,
one-of-a-kind Anasazi wedding
1675
01:21:41,443 --> 01:21:42,402
vases.
1676
01:21:42,444 --> 01:21:45,280
[CHEERS, APPLAUSE]
1677
01:21:49,993 --> 01:21:51,786
Grandmother, will
you do the honors?
1678
01:21:51,828 --> 01:21:54,956
[GENTLE MUSIC]
1679
01:21:58,835 --> 01:22:00,920
Your journey is over.
1680
01:22:00,962 --> 01:22:01,588
You are home.
1681
01:22:13,391 --> 01:22:16,311
[APPLAUSE]
1682
01:22:21,858 --> 01:22:24,110
We really appreciate
your support.
1683
01:22:24,152 --> 01:22:26,279
That's what I do.
1684
01:22:26,321 --> 01:22:26,696
We did it.
1685
01:22:26,738 --> 01:22:27,489
Mm-hmm.
1686
01:22:27,530 --> 01:22:28,448
We really did it.
1687
01:22:28,490 --> 01:22:29,949
My gosh.
1688
01:22:29,991 --> 01:22:33,078
[APPLAUSE CONTINUES]
1689
01:22:40,001 --> 01:22:42,087
For a while there,
I didn't think
1690
01:22:42,128 --> 01:22:44,673
a happy ending was possible.
1691
01:22:44,714 --> 01:22:46,966
But once I proved
myself to Adam,
1692
01:22:47,008 --> 01:22:49,469
we focused on the
undeniable love
1693
01:22:49,511 --> 01:22:52,722
that had developed between
us throughout our beautiful
1694
01:22:52,764 --> 01:22:55,517
journey in Zion National Park.
1695
01:23:00,980 --> 01:23:02,774
I could get used to this.
1696
01:23:02,816 --> 01:23:04,192
I'm counting on it.
1697
01:23:09,155 --> 01:23:11,366
[MAJESTIC MUSIC]
1698
01:23:24,796 --> 01:23:27,048
[HAPPY MUSIC]
1699
01:23:41,896 --> 01:23:45,108
[AUDIO LOGO]
109140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.