All language subtitles for Dominion.S01E01.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,984 --> 00:00:16,821 Male narrator: 25 years ago, God disappeared. 2 00:00:16,855 --> 00:00:19,057 His angels held man responsible, 3 00:00:19,091 --> 00:00:21,893 and declared war on humanity. 4 00:00:21,927 --> 00:00:24,562 The Archangel Gabriel led this war of extermination, 5 00:00:24,597 --> 00:00:26,531 hoping to rid the world of humans 6 00:00:26,565 --> 00:00:31,035 and claim dominion over it. 7 00:00:31,070 --> 00:00:34,672 Some higher angels refused to take sides, 8 00:00:34,707 --> 00:00:37,976 but the lower angels joined Gabriel. 9 00:00:38,010 --> 00:00:39,944 These lesser spirits lacked bodies, 10 00:00:39,979 --> 00:00:45,016 so their first line of attack was to steal ours. 11 00:00:45,050 --> 00:00:47,885 But Michael, the greatest of all archangels, 12 00:00:47,920 --> 00:00:50,021 chose to fight for man. 13 00:00:50,055 --> 00:00:52,323 With his help, the survivors struck back 14 00:00:52,358 --> 00:00:56,628 and built strongholds to defend themselves. 15 00:00:56,662 --> 00:01:00,565 Soon, word spread of a baby Michael had saved, 16 00:01:00,599 --> 00:01:03,501 a child who would grow up to be mankind's savior. 17 00:01:03,535 --> 00:01:08,072 This chosen one would be known by the markings on his body. 18 00:01:08,107 --> 00:01:11,409 Finally, Gabriel and his army retreated, 19 00:01:11,443 --> 00:01:13,211 and we were left with the realization 20 00:01:13,245 --> 00:01:15,613 that not only are angels real... 21 00:01:15,648 --> 00:01:18,650 they are our most hated enemies. 22 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 23 00:01:26,225 --> 00:01:28,226 [Bats chirping] 24 00:02:02,661 --> 00:02:04,696 [Electronic feedback whines] 25 00:02:25,150 --> 00:02:28,152 [Bell dings] 26 00:02:29,288 --> 00:02:31,289 [Woman speaking indistinctly] 27 00:02:36,428 --> 00:02:40,198 [Objects clattering, bell dings] 28 00:02:40,232 --> 00:02:42,333 [Objects clattering] 29 00:02:42,367 --> 00:02:44,469 [Woman chuckles] 30 00:02:48,974 --> 00:02:50,975 [Growling] 31 00:02:53,512 --> 00:02:56,013 - Join us. - [Giggles] 32 00:02:56,048 --> 00:02:58,249 We have an empty seat. 33 00:02:58,283 --> 00:02:59,383 - [Gunshot] - [Gasps] 34 00:03:01,854 --> 00:03:03,321 [Snarls] 35 00:03:03,355 --> 00:03:05,990 [Shrieks] 36 00:03:06,024 --> 00:03:07,492 [Snarls] 37 00:03:14,466 --> 00:03:17,468 [Squealing] 38 00:03:29,047 --> 00:03:30,748 [Squeals] 39 00:03:40,692 --> 00:03:42,360 A. Lannon, pass code 2271. 40 00:03:42,394 --> 00:03:45,329 Open the gates. 41 00:03:45,364 --> 00:03:49,033 2271. Respond! 42 00:03:49,067 --> 00:03:51,369 A. Lannon, pass code 2271. 43 00:03:51,403 --> 00:03:54,739 I've got an angel in pursuit. 44 00:03:54,773 --> 00:03:56,174 - What have you got? - 2271, respond! 45 00:03:56,208 --> 00:03:57,608 Distress call, sir. One of ours. 46 00:03:57,643 --> 00:03:58,810 Where the hell are you guys? 47 00:03:58,844 --> 00:04:00,211 Open the damn gate! 48 00:04:00,245 --> 00:04:01,646 Should I let him in, sir? 49 00:04:01,680 --> 00:04:02,914 Open the gate! 50 00:04:04,716 --> 00:04:06,584 2271. Open the damn gate... 51 00:04:09,521 --> 00:04:11,756 [Screeches] 52 00:04:16,161 --> 00:04:19,997 [Squealing] 53 00:04:21,834 --> 00:04:23,668 A. Lannon! Passcode... 54 00:04:32,778 --> 00:04:35,179 Warning, perimeter breach. 55 00:04:35,214 --> 00:04:37,949 Warning, perimeter breach. 56 00:04:45,123 --> 00:04:47,725 [Tires screeching] 57 00:04:55,300 --> 00:04:57,034 [Gunfire] 58 00:04:57,069 --> 00:04:58,636 [Explosion roars] 59 00:05:10,082 --> 00:05:13,384 Now entering security zone five. 60 00:05:13,418 --> 00:05:16,954 Now entering security zone five. 61 00:05:22,628 --> 00:05:25,763 All right, all right, easy. 62 00:05:25,797 --> 00:05:27,398 Yeah, okay. 63 00:05:32,104 --> 00:05:34,038 Possession negative. 64 00:05:34,072 --> 00:05:36,207 Lannon! 65 00:05:36,241 --> 00:05:37,942 What the hell were you doing outside the city 66 00:05:37,976 --> 00:05:39,410 without authorization? 67 00:05:39,444 --> 00:05:40,811 It was two-for-one buffet at the Flamingo. 68 00:05:40,846 --> 00:05:43,247 I just couldn't miss it. What do you think I was doing? 69 00:05:43,282 --> 00:05:45,383 You saw the eight ball. It wasn't just one of 'em. 70 00:05:45,417 --> 00:05:46,951 There was a whole group of 'em. 71 00:05:46,985 --> 00:05:51,055 - We need to tell Riesen. - No. 72 00:05:51,089 --> 00:05:53,391 Take him to the archangel. He's one of his men. 73 00:05:53,425 --> 00:05:57,161 - Aw, man. - I'll report to Riesen. 74 00:05:57,195 --> 00:06:00,164 [Woman singing opera] 75 00:06:00,198 --> 00:06:08,205 ♪ 76 00:06:27,225 --> 00:06:29,093 You were a naughty boy tonight. 77 00:06:29,127 --> 00:06:30,962 You shouldn't indulge me. 78 00:06:30,996 --> 00:06:32,863 These evenings would be much more enjoyable 79 00:06:32,898 --> 00:06:34,632 if you didn't hate yourself after. 80 00:06:34,666 --> 00:06:37,134 Any risk, no matter how small, 81 00:06:37,169 --> 00:06:41,672 that I might have children is too great. 82 00:06:41,707 --> 00:06:45,443 Would it be such a bad thing? 83 00:06:45,477 --> 00:06:48,145 Vega needs children. 84 00:06:48,180 --> 00:06:50,681 Not children like that. 85 00:07:01,026 --> 00:07:03,894 This has to stop. 86 00:07:03,929 --> 00:07:06,297 Then stop. 87 00:07:06,331 --> 00:07:14,338 ♪ 88 00:07:31,690 --> 00:07:34,692 [Indistinct radio chatter] 89 00:07:41,366 --> 00:07:44,969 Market access is restricted to V-4 and above. 90 00:07:45,003 --> 00:07:46,871 [Indistinct chatter] 91 00:07:46,905 --> 00:07:51,909 Market access is restricted to V-4 and above. 92 00:07:51,943 --> 00:07:53,944 [Coins rattling] 93 00:07:53,979 --> 00:07:56,947 [Meditative orchestral music] 94 00:07:56,982 --> 00:07:58,749 ♪ 95 00:07:58,784 --> 00:08:00,651 A regal Jubilee, 96 00:08:00,685 --> 00:08:02,520 only at the Whele Arena. 97 00:08:02,554 --> 00:08:04,989 Don't miss it! 98 00:08:10,295 --> 00:08:12,797 [Indistinct shouting] 99 00:08:12,831 --> 00:08:14,298 [Tires screech] 100 00:08:14,332 --> 00:08:17,334 [Indistinct chatter] 101 00:08:21,773 --> 00:08:24,175 This city's going to hell. 102 00:08:35,687 --> 00:08:37,088 Exiting the city with a vehicle 103 00:08:37,122 --> 00:08:39,390 is a realigning offense. 104 00:08:39,424 --> 00:08:41,659 You're gonna get purged down to V-0 for this. 105 00:08:41,693 --> 00:08:43,427 It's an untouchable. 106 00:08:43,462 --> 00:08:45,629 It's better than making a home in Michael's ass 107 00:08:45,664 --> 00:08:50,901 to be a V-3 like you. 108 00:08:50,936 --> 00:08:52,169 How'd you do it? 109 00:08:52,204 --> 00:08:54,605 You reprogram one of the gates? 110 00:08:54,639 --> 00:08:57,975 Crack the surveillance? 111 00:09:03,648 --> 00:09:05,649 Leave the whip. 112 00:09:10,689 --> 00:09:13,924 You know the rules and why they exist. 113 00:09:13,959 --> 00:09:17,261 Everything in Vega has a purpose. 114 00:09:17,295 --> 00:09:20,431 That's how the city survives. 115 00:09:20,465 --> 00:09:21,832 Founding law. 116 00:09:21,867 --> 00:09:23,934 "For the protection and good of all, 117 00:09:23,969 --> 00:09:25,503 gates are inviolable." 118 00:09:25,537 --> 00:09:28,005 We have a right to leave. We all do. 119 00:09:28,039 --> 00:09:32,376 No, you don't. 120 00:09:32,410 --> 00:09:35,613 Tell me about the angels. 121 00:09:35,647 --> 00:09:40,551 There were three of 'em, all eight balls. 122 00:09:40,585 --> 00:09:43,053 But something about them was different. 123 00:09:43,088 --> 00:09:45,890 One of them could change his body. 124 00:09:45,924 --> 00:09:47,958 A soldier. 125 00:09:47,993 --> 00:09:51,829 He had wings. 126 00:09:51,863 --> 00:09:53,731 Where were they? 127 00:09:53,765 --> 00:09:55,466 A couple miles down the strip. 128 00:09:55,500 --> 00:09:58,903 - What were they doing? - Playing Texas hold 'em. 129 00:09:58,937 --> 00:10:01,672 Not kidding. 130 00:10:01,706 --> 00:10:03,507 And what were you doing out there? 131 00:10:07,546 --> 00:10:10,814 You know the punishment for going outside the walls. 132 00:10:10,849 --> 00:10:12,550 I'm gonna be purged? 133 00:10:12,584 --> 00:10:16,987 No, you're Archangel Corps. 134 00:10:17,022 --> 00:10:19,890 But if you ever do anything like this again, 135 00:10:19,925 --> 00:10:22,760 I'll not spare you. 136 00:10:22,794 --> 00:10:25,863 Do you understand me? 137 00:10:28,466 --> 00:10:31,802 Stand up. 138 00:10:37,742 --> 00:10:40,744 - [Whip cracking] - [Grunts] 139 00:10:44,115 --> 00:10:46,717 I think that's enough, Michael. 140 00:10:46,751 --> 00:10:49,620 He's learned his lesson. 141 00:10:49,654 --> 00:10:53,757 Right, boy? 142 00:10:53,792 --> 00:10:58,562 Tell no one about what you saw. 143 00:10:58,597 --> 00:11:02,933 Not a word about the eight balls to anyone. 144 00:11:04,302 --> 00:11:06,503 Now, go report for duty. 145 00:11:09,241 --> 00:11:11,942 He shouldn't be outside the walls. 146 00:11:11,977 --> 00:11:13,577 The ruins are too dangerous. 147 00:11:13,612 --> 00:11:16,647 The boy has been sneaking out since he was a child. 148 00:11:16,681 --> 00:11:18,415 He knows Vega better than anyone. 149 00:11:18,450 --> 00:11:21,819 - He needs discipline. - Perhaps. 150 00:11:21,853 --> 00:11:23,153 But after what he did for Claire, 151 00:11:23,188 --> 00:11:24,555 I owe him. 152 00:11:24,589 --> 00:11:26,757 The eight ball came right up to the gate. 153 00:11:26,791 --> 00:11:29,159 They're back. 154 00:11:33,765 --> 00:11:35,165 In the war, 155 00:11:35,200 --> 00:11:38,202 the entire lower rank of angels joined Gabriel, 156 00:11:38,236 --> 00:11:40,304 but unlike archangels, 157 00:11:40,338 --> 00:11:43,173 Gabriel's lower angels, the dogs of heaven, 158 00:11:43,208 --> 00:11:46,644 they were lesser spirits without a physical form, 159 00:11:46,678 --> 00:11:49,680 and they couldn't visit earth without a body, 160 00:11:49,714 --> 00:11:53,083 so they stole ours. 161 00:11:53,118 --> 00:11:57,554 Then came whispers of a chosen child 162 00:11:57,589 --> 00:12:02,059 who would grow up to lead mankind out of darkness, 163 00:12:02,093 --> 00:12:06,397 and his legend quickly spread, giving humanity hope, 164 00:12:06,431 --> 00:12:09,400 a reason to fight back, 165 00:12:09,434 --> 00:12:12,169 and the angels hated it. 166 00:12:12,203 --> 00:12:15,172 Now, it's said that Michael acted alone, 167 00:12:15,206 --> 00:12:18,509 saved the child, and hid him in such a way 168 00:12:18,543 --> 00:12:21,178 that not even Michael knows where he is. 169 00:12:21,212 --> 00:12:23,614 - You're late. - Yeah, sorry, I got held up. 170 00:12:23,648 --> 00:12:26,884 - Asshole. - You're an asshole. 171 00:12:26,918 --> 00:12:29,353 We continue to hope... 172 00:12:29,387 --> 00:12:33,023 No, to believe that the chosen one, 173 00:12:33,058 --> 00:12:35,959 our savior, 174 00:12:35,994 --> 00:12:39,430 will someday reveal himself to us. 175 00:12:46,004 --> 00:12:47,404 Is there anything else 176 00:12:47,439 --> 00:12:50,441 I can help you with tonight, ma'am? 177 00:12:57,248 --> 00:12:58,615 What happened to your head? 178 00:12:58,650 --> 00:13:00,084 There were eight balls by the truck. 179 00:13:00,118 --> 00:13:01,552 What? 180 00:13:01,586 --> 00:13:03,153 Your father told me not to say anything, 181 00:13:03,188 --> 00:13:04,254 so you have to keep quiet. 182 00:13:04,289 --> 00:13:05,723 Alex, they attacked you. 183 00:13:05,757 --> 00:13:09,126 That's what they do. I'm fine. 184 00:13:12,497 --> 00:13:13,664 You need to speak to your dad. 185 00:13:13,698 --> 00:13:16,500 I know. I know. I will tonight. 186 00:13:16,534 --> 00:13:17,768 I've asked to see him. 187 00:13:17,802 --> 00:13:19,169 I'll tell him about us, 188 00:13:19,204 --> 00:13:21,772 and I will get his permission to marry. 189 00:13:21,806 --> 00:13:24,742 But you still have to do the knee and the ring thing. 190 00:13:24,776 --> 00:13:28,612 It just so happens I have a knee and a ring. 191 00:13:33,151 --> 00:13:35,018 What? 192 00:13:35,053 --> 00:13:37,521 Alex, he'll say yes. Trust me. 193 00:13:37,555 --> 00:13:39,490 I know him. 194 00:13:39,524 --> 00:13:43,627 You're my shield. You took a knife for me. 195 00:13:43,661 --> 00:13:47,931 There is no me without you. 196 00:13:47,966 --> 00:13:49,867 We're different, you and I. 197 00:13:49,901 --> 00:13:51,301 Yeah, what? 198 00:13:51,336 --> 00:13:52,836 You think you know him better than I do. 199 00:13:52,871 --> 00:13:54,638 I know the system better than you. 200 00:13:54,672 --> 00:13:56,273 Claire, the truck is ready. 201 00:13:56,307 --> 00:13:58,709 We have enough supplies to easily make it to Delphi. 202 00:13:58,743 --> 00:14:02,112 Claire, they don't have numbers there. 203 00:14:02,147 --> 00:14:04,148 Everyone is equal. 204 00:14:04,182 --> 00:14:06,683 We could start a new life, 205 00:14:06,718 --> 00:14:08,552 but it's got to be tomorrow night. 206 00:14:08,586 --> 00:14:10,287 The city will be busy with the Jubilee, 207 00:14:10,321 --> 00:14:11,989 and you could slip out. 208 00:14:12,023 --> 00:14:15,025 But it won't come to that. He'll say yes. 209 00:14:15,059 --> 00:14:19,496 But if he doesn't, 210 00:14:19,531 --> 00:14:23,133 wherever you go, 211 00:14:23,168 --> 00:14:26,370 I follow. 212 00:14:26,404 --> 00:14:28,272 Okay? 213 00:14:37,749 --> 00:14:41,552 What's your name, soldier? 214 00:14:41,586 --> 00:14:44,855 Alex Lannon, V-2. The House Riesen, AA Corp. 215 00:14:44,889 --> 00:14:47,391 Alex Lannon. 216 00:14:47,425 --> 00:14:49,893 It's against our law for you to be alone with Claire, Alex, 217 00:14:49,928 --> 00:14:52,696 so next time make sure 218 00:14:52,730 --> 00:14:56,200 you're accompanied by another guard. 219 00:14:58,136 --> 00:14:59,269 [Clears throat] 220 00:14:59,304 --> 00:15:02,239 - Principate. - Please, Claire, not you. 221 00:15:02,273 --> 00:15:03,707 I'm still the same William 222 00:15:03,741 --> 00:15:05,275 you played marbles with in this room. 223 00:15:05,310 --> 00:15:08,779 Yes, and always be. 224 00:15:08,813 --> 00:15:10,848 Yeah, maybe you should call me Principate. 225 00:15:10,882 --> 00:15:13,917 It does sound much better when it comes from you. 226 00:15:13,952 --> 00:15:15,752 You missed services tonight. 227 00:15:15,787 --> 00:15:18,755 - I was teaching. - That's right. 228 00:15:18,790 --> 00:15:22,392 You know, I admire your work with Vega's less fortunate. 229 00:15:22,427 --> 00:15:25,229 You of all people know how important it is 230 00:15:25,263 --> 00:15:26,630 that our faith must be nurtured. 231 00:15:26,664 --> 00:15:31,768 It must be kept like a promise. 232 00:15:31,803 --> 00:15:34,404 It troubles me that so many of Vega's citizens 233 00:15:34,439 --> 00:15:37,941 have forgotten this simple truth. 234 00:15:39,911 --> 00:15:42,713 Yes. 235 00:15:42,747 --> 00:15:45,816 - Well, let us pray. - Yes. 236 00:16:08,873 --> 00:16:10,908 Hey, Bix. 237 00:16:10,942 --> 00:16:12,576 What'd you do now? 238 00:16:12,610 --> 00:16:14,912 I got on the wrong side of the peacock. 239 00:16:14,946 --> 00:16:16,513 Riesen stepped in. 240 00:16:16,548 --> 00:16:18,615 You should keep out of anything to do with the tops. 241 00:16:18,650 --> 00:16:20,150 Yeah, they're no different than us. 242 00:16:20,184 --> 00:16:21,618 They just got a better number. 243 00:16:26,391 --> 00:16:29,393 When's the last time you ate? 244 00:16:29,427 --> 00:16:31,562 Here. I ate at the palace. 245 00:16:36,167 --> 00:16:39,002 You want to know a secret? 246 00:16:39,037 --> 00:16:42,806 One day, we're gonna live somewhere 247 00:16:42,840 --> 00:16:45,342 where there aren't any numbers, 248 00:16:45,376 --> 00:16:47,811 where we aren't told what to do, what to eat, 249 00:16:47,845 --> 00:16:51,448 where to sleep, and whom to marry. 250 00:16:51,482 --> 00:16:54,351 One day, we're gonna be free. 251 00:16:54,385 --> 00:16:57,821 - Promise? - I promise. 252 00:17:04,729 --> 00:17:07,698 Stay close the next day or so. 253 00:17:07,732 --> 00:17:09,666 Something big's gonna happen, 254 00:17:09,701 --> 00:17:14,004 and whichever way it goes, you're coming with me. 255 00:17:22,680 --> 00:17:26,650 - Consul. - General. 256 00:17:26,684 --> 00:17:29,219 Oh, lookee here. 257 00:17:29,253 --> 00:17:30,754 I asked the horticulturist 258 00:17:30,788 --> 00:17:35,359 to grow these on the agri-towers. 259 00:17:37,562 --> 00:17:41,365 I never much cared for berries. 260 00:17:45,403 --> 00:17:47,004 There was an angel attack on a soldier 261 00:17:47,038 --> 00:17:49,873 outside the walls today. 262 00:17:49,907 --> 00:17:51,675 Small group, three angels. 263 00:17:51,709 --> 00:17:53,343 Easily destroyed. 264 00:17:53,378 --> 00:17:57,581 Not all of 'em. One survived. 265 00:17:59,317 --> 00:18:02,786 Don't worry. It's been taken care of. 266 00:18:02,820 --> 00:18:05,122 But the archangel is concerned, 267 00:18:05,156 --> 00:18:07,891 and you should be too. 268 00:18:07,925 --> 00:18:11,128 Michael sees evil portent in everything and everyone. 269 00:18:11,162 --> 00:18:13,130 [Chuckles] 270 00:18:13,164 --> 00:18:15,465 It was an isolated incident, nothing more. 271 00:18:15,500 --> 00:18:19,102 No further sightings on our long-range scans. 272 00:18:19,137 --> 00:18:21,371 We deployed the drone. 273 00:18:21,406 --> 00:18:24,941 All clear. 274 00:18:24,976 --> 00:18:27,477 We don't want it getting out. 275 00:18:27,512 --> 00:18:29,613 It could cause panic. 276 00:18:29,647 --> 00:18:32,482 Perhaps that wouldn't be a bad thing. 277 00:18:32,517 --> 00:18:35,385 We've done our jobs too well. 278 00:18:35,420 --> 00:18:39,956 Vega has grown complacent, lazy. 279 00:18:42,160 --> 00:18:45,228 So are you looking forward 280 00:18:45,263 --> 00:18:47,664 to the announcement at the Jubilee? 281 00:18:47,699 --> 00:18:51,168 Yes. 282 00:18:51,202 --> 00:18:53,470 Tomorrow, then. 283 00:18:57,875 --> 00:18:59,776 I've been guarding David Whele for six months. 284 00:18:59,811 --> 00:19:02,312 I finally saw what he feeds that tiger of his. 285 00:19:02,346 --> 00:19:04,481 It's not a tiger. It's a lion. 286 00:19:04,515 --> 00:19:05,949 Is there a difference? 287 00:19:05,983 --> 00:19:07,517 - Yeah, stripes. - Whatever. 288 00:19:07,552 --> 00:19:11,354 It gets steak for dinner... dry-aged porterhouse. 289 00:19:11,389 --> 00:19:13,123 When was the last time you even tasted beef? 290 00:19:13,157 --> 00:19:15,325 Cat's one of a kind. We're a dime a dozen. 291 00:19:15,359 --> 00:19:17,127 Speak for yourself. 292 00:19:17,161 --> 00:19:19,096 - Hey, boys. - Both: Noma. 293 00:19:19,130 --> 00:19:20,997 Hey, Ethan, can you weasel your way 294 00:19:21,032 --> 00:19:22,532 into a bottle of Scotch for me tonight? 295 00:19:22,567 --> 00:19:24,267 "Weasel"? Really? 296 00:19:24,302 --> 00:19:27,337 - She means charm your way. - Nooo... I mean "Weasel"! 297 00:19:27,371 --> 00:19:29,206 [Laughs derisively] 298 00:19:29,240 --> 00:19:31,108 You know what goes great with Scotch, Noma? 299 00:19:31,142 --> 00:19:34,277 Porterhouse steak, and I can get some. 300 00:19:34,312 --> 00:19:35,846 My gift to you. 301 00:19:35,880 --> 00:19:37,180 Alex, I'll grab one for you too. 302 00:19:37,215 --> 00:19:38,982 We're gonna eat like tigers tonight. 303 00:19:39,016 --> 00:19:42,185 - Lions. - Tigers. 304 00:19:42,220 --> 00:19:43,954 You've been logging some serious overtime 305 00:19:43,988 --> 00:19:46,056 - at House Riesen. - I go where I'm told. 306 00:19:46,090 --> 00:19:49,860 So General Riesen's just decided to tighten security? 307 00:19:49,894 --> 00:19:52,696 Why wouldn't he? He's lord of the city. 308 00:19:52,730 --> 00:19:54,498 The man's concerned about his daughter's safety. 309 00:19:54,532 --> 00:19:57,200 Who said anything about his daughter? 310 00:19:57,235 --> 00:19:58,702 No one. 311 00:19:58,736 --> 00:20:01,138 It's just you know how he is about Claire. 312 00:20:01,172 --> 00:20:04,407 Yeah. 313 00:20:04,442 --> 00:20:06,009 He cares a lot about her, doesn't he? 314 00:20:06,043 --> 00:20:09,045 [Mechanical whirring] 315 00:20:24,362 --> 00:20:25,729 Don't the Wheles ever sleep? 316 00:20:25,763 --> 00:20:27,964 Not if there's money to be made. 317 00:20:31,969 --> 00:20:34,104 It's a delegation from Helena. 318 00:20:34,138 --> 00:20:35,505 It's been a while since you seen anyone 319 00:20:35,540 --> 00:20:37,007 from Helena around in these walls. 320 00:20:37,041 --> 00:20:39,075 Have you ever seen one of their kids before? 321 00:20:39,110 --> 00:20:41,778 They keep 'em hidden. It's their law. 322 00:20:43,414 --> 00:20:47,450 You think that kid's the one? 323 00:20:47,485 --> 00:20:48,952 The chosen one's a myth. 324 00:20:48,986 --> 00:20:50,420 That's something they tell children 325 00:20:50,454 --> 00:20:53,256 to give them hope. 326 00:20:53,291 --> 00:20:55,225 I don't understand why you'd have me travel 327 00:20:55,259 --> 00:20:58,395 all this way to see another of your factories. 328 00:20:58,429 --> 00:21:01,464 Well, this isn't one of our factories. 329 00:21:01,499 --> 00:21:04,201 Has Evelyn considered my proposal? 330 00:21:04,235 --> 00:21:06,536 She's not ready to join in a treaty with you 331 00:21:06,571 --> 00:21:09,039 which may pit us against New Delphi. 332 00:21:09,073 --> 00:21:10,874 Trading, yes. 333 00:21:10,908 --> 00:21:13,877 Armaments, a mutual defense pact, 334 00:21:13,911 --> 00:21:17,948 not now. 335 00:21:17,982 --> 00:21:22,052 Evelyn wished to give you this. 336 00:21:22,086 --> 00:21:23,720 A derringer. 337 00:21:23,754 --> 00:21:26,389 One of these killed Abraham Lincoln. 338 00:21:26,424 --> 00:21:28,391 [Gasps] 339 00:21:29,527 --> 00:21:31,628 [Chuckles] 340 00:21:33,431 --> 00:21:35,265 A thoughtful gift. 341 00:21:35,299 --> 00:21:38,969 You obviously learned a lot about me on your last visit. 342 00:21:39,003 --> 00:21:41,471 A passion for weapons is hard to forget. 343 00:21:41,505 --> 00:21:42,939 I would prefer you remember me 344 00:21:42,974 --> 00:21:46,142 for something more inspiring. 345 00:21:46,177 --> 00:21:50,113 - And what would that be? - Hope. 346 00:22:00,124 --> 00:22:03,693 Gone are the days when darkness is something to fear. 347 00:22:06,530 --> 00:22:08,531 With this technology, 348 00:22:08,566 --> 00:22:11,034 the lights of Vega will shine as a beacon of hope 349 00:22:11,068 --> 00:22:15,205 for 1,000 years. 350 00:22:15,239 --> 00:22:19,476 Along with food and our medicines, 351 00:22:19,510 --> 00:22:21,478 I can offer 500 brides, 352 00:22:21,512 --> 00:22:24,547 all of childbearing age, 353 00:22:24,582 --> 00:22:26,116 in exchange for the technology 354 00:22:26,150 --> 00:22:28,518 to build our own reactor. 355 00:22:28,552 --> 00:22:31,021 There'll be time to negotiate later. 356 00:22:31,055 --> 00:22:33,323 My men will show you the bungalows 357 00:22:33,357 --> 00:22:34,891 where you can rest and freshen up 358 00:22:34,926 --> 00:22:38,828 after your flight. 359 00:22:38,863 --> 00:22:40,163 Thank you, David. 360 00:22:40,197 --> 00:22:41,698 And tomorrow night, 361 00:22:41,732 --> 00:22:43,333 you'll be my guests at the yearly Jubilee 362 00:22:43,367 --> 00:22:45,168 in the Grand Arena. 363 00:22:45,202 --> 00:22:46,870 It's a small gesture the house of Whele makes 364 00:22:46,904 --> 00:22:49,639 to inspire and entertain the city. 365 00:22:49,674 --> 00:22:52,776 - Good night, Arika. - Good night. 366 00:22:56,514 --> 00:22:59,749 I wonder if the brides she was offering would be spies. 367 00:22:59,784 --> 00:23:04,387 Possible. We have so much that they don't. 368 00:23:04,422 --> 00:23:06,756 Helena has the only air force in the cradle, 369 00:23:06,791 --> 00:23:08,191 a fleet of aircraft 370 00:23:08,225 --> 00:23:12,162 they inherited from hill air force base. 371 00:23:12,196 --> 00:23:14,898 The cripple Riesen won't be an obstacle much longer. 372 00:23:14,932 --> 00:23:17,100 Once we have consolidated our position 373 00:23:17,134 --> 00:23:19,736 and you've been made lord of the city, 374 00:23:19,770 --> 00:23:23,239 we'll want her as an ally. 375 00:23:29,780 --> 00:23:32,782 [Dogs howling and barking] 376 00:23:59,343 --> 00:24:01,478 Jeep. 377 00:24:07,284 --> 00:24:10,120 I see you still like the highest perch. 378 00:24:10,154 --> 00:24:12,389 It's been 15 years. 379 00:24:12,423 --> 00:24:15,792 - I thought you were dead. - Hmm. 380 00:24:15,826 --> 00:24:18,628 14 1/2, but who's counting? 381 00:24:18,662 --> 00:24:22,298 - What does everyone else think? - The same. 382 00:24:22,333 --> 00:24:24,601 David Whele built you a statue in memoriam. 383 00:24:24,635 --> 00:24:28,071 That's creepy. 384 00:24:28,105 --> 00:24:30,273 It's not a good likeness. 385 00:24:30,307 --> 00:24:31,641 It looks more like Whele than you. 386 00:24:31,675 --> 00:24:36,112 [Chuckling] He hasn't changed. 387 00:24:36,147 --> 00:24:38,948 We all assumed the tattoos were lost to us. 388 00:24:40,384 --> 00:24:41,751 No. 389 00:24:41,786 --> 00:24:45,321 Have you deciphered any of them? 390 00:24:45,356 --> 00:24:47,123 It isn't just a language to decipher. 391 00:24:47,158 --> 00:24:49,492 It's something else. 392 00:24:49,527 --> 00:24:50,860 And from what I could find, 393 00:24:50,895 --> 00:24:53,296 there's no historical equivalent. 394 00:24:53,330 --> 00:24:56,132 Much of the last 14 years was spent on wild goose chases, 395 00:24:56,167 --> 00:24:58,168 looking for the names of prophets I'd misspelled 396 00:24:58,202 --> 00:25:03,339 or tasks I thought I was commanded to carry out. 397 00:25:03,374 --> 00:25:06,743 Unfortunately, the tattoos are indecipherable. 398 00:25:12,249 --> 00:25:16,820 How is he? 399 00:25:16,854 --> 00:25:20,156 What's he like? 400 00:25:20,191 --> 00:25:24,394 Undisciplined, strong-willed, 401 00:25:24,428 --> 00:25:29,632 passionate, mercurial. 402 00:25:29,667 --> 00:25:31,868 Good. 403 00:25:31,902 --> 00:25:34,871 - Can you bring him to me? - Yes. 404 00:25:38,509 --> 00:25:43,313 Everything's about to change. 405 00:25:43,347 --> 00:25:45,615 War's coming. 406 00:25:57,795 --> 00:25:59,562 People have lived inside these walls 407 00:25:59,597 --> 00:26:02,232 so long they've forgotten they're not prisoners. 408 00:26:05,703 --> 00:26:07,770 Father, there's something that I need to tell... 409 00:26:07,805 --> 00:26:11,608 I'm stepping down from ruling Vega. 410 00:26:11,642 --> 00:26:12,909 The city's strong enough 411 00:26:12,943 --> 00:26:14,410 to give power back to the people. 412 00:26:14,445 --> 00:26:16,746 Let them make their own way going forward. 413 00:26:16,780 --> 00:26:20,083 The people are not ready. 414 00:26:20,117 --> 00:26:22,285 Vega is not ready. 415 00:26:22,319 --> 00:26:25,054 And Senator Whele will never give up power that easily. 416 00:26:25,089 --> 00:26:27,524 He won't allow the people to govern themselves. 417 00:26:27,558 --> 00:26:30,226 Father, if you step down in the name of democracy, 418 00:26:30,261 --> 00:26:33,263 he will turn this city into a dictatorship. 419 00:26:39,637 --> 00:26:42,772 And what do you think it is now? 420 00:26:42,806 --> 00:26:46,242 You're a good man. 421 00:26:46,277 --> 00:26:49,045 Am I? 422 00:26:49,079 --> 00:26:51,981 Why now? 423 00:26:52,016 --> 00:26:54,784 We have worked so hard to build this city 424 00:26:54,818 --> 00:26:57,587 into what it is. 425 00:26:57,621 --> 00:26:59,822 You can't just give up. 426 00:26:59,857 --> 00:27:03,393 I'm not giving up. I'm moving forward. 427 00:27:03,427 --> 00:27:05,261 So should you. 428 00:27:05,296 --> 00:27:07,463 You have the strength of character 429 00:27:07,498 --> 00:27:10,934 that Vega desperately needs, Claire. 430 00:27:10,968 --> 00:27:12,569 You'll be important to its survival, 431 00:27:12,603 --> 00:27:16,839 and soon, you'll be called on to protect it. 432 00:27:18,809 --> 00:27:23,213 So what was it you wished to tell me? 433 00:27:24,782 --> 00:27:28,651 Nothing. It was nothing. 434 00:27:59,250 --> 00:28:01,651 You're as paranoid as ever. 435 00:28:01,685 --> 00:28:04,721 If that were true, you'd be dead. 436 00:28:07,258 --> 00:28:09,359 Tell me about the boy. 437 00:28:09,393 --> 00:28:12,362 I've never seen any of your children before. 438 00:28:12,396 --> 00:28:16,132 Why bring him here? 439 00:28:16,166 --> 00:28:19,302 Roan isn't one of our children. 440 00:28:19,336 --> 00:28:20,970 He's favored by Evelyn. 441 00:28:21,005 --> 00:28:24,073 She dotes on him like an adopted son. 442 00:28:24,108 --> 00:28:26,676 Oh. 443 00:28:26,710 --> 00:28:29,646 Why? 444 00:28:29,680 --> 00:28:31,914 He's a savant. 445 00:28:31,949 --> 00:28:36,152 Knows 20 languages, can play a Bach piano concerto, 446 00:28:36,186 --> 00:28:38,087 recites Shakespeare. 447 00:28:38,122 --> 00:28:41,858 His knowledge of history is astonishing. 448 00:28:41,892 --> 00:28:45,495 He's amazing, teaching us many things, 449 00:28:45,529 --> 00:28:47,764 but he's painfully shy 450 00:28:47,798 --> 00:28:53,336 and needs to be treated gently. 451 00:28:53,370 --> 00:28:55,571 Roan wanted to see the great city of Vega, 452 00:28:55,606 --> 00:28:58,207 and Evelyn denies him nothing. 453 00:28:58,242 --> 00:29:02,011 She believes he's special, 454 00:29:02,046 --> 00:29:04,347 very special. 455 00:29:04,381 --> 00:29:06,215 And you? 456 00:29:09,987 --> 00:29:12,588 I've never seen a child quite like him. 457 00:29:15,759 --> 00:29:19,862 A boy with those gifts could be useful to Vega. 458 00:29:19,897 --> 00:29:21,597 [Chuckles] 459 00:29:21,632 --> 00:29:23,800 He's not for sale. 460 00:29:23,834 --> 00:29:27,136 Everything has a price. 461 00:29:30,741 --> 00:29:32,842 [Gasps] 462 00:30:10,114 --> 00:30:11,647 She wants to see you upstairs. 463 00:30:11,682 --> 00:30:13,249 Needs some stuff from the supply center 464 00:30:13,283 --> 00:30:16,185 for tonight. 465 00:30:18,822 --> 00:30:20,256 Yes, ma'am. 466 00:30:20,290 --> 00:30:21,858 I need these filled by early afternoon. 467 00:30:21,892 --> 00:30:23,192 - Yes, ma'am. - Listen. 468 00:30:23,227 --> 00:30:24,827 Something is happening with my father 469 00:30:24,862 --> 00:30:26,496 that could change everything. 470 00:30:26,530 --> 00:30:28,831 I couldn't bring it up to him. 471 00:30:28,866 --> 00:30:32,001 So tonight after the Jubilee, 472 00:30:32,035 --> 00:30:34,704 we leave as planned. 473 00:30:34,738 --> 00:30:36,906 That'll be all. Thank you. 474 00:30:44,248 --> 00:30:45,748 Come with me. 475 00:30:53,023 --> 00:30:56,058 [Blade scraping] 476 00:30:56,093 --> 00:30:59,095 [Both grunting] 477 00:31:13,710 --> 00:31:17,547 Okay, okay, okay. 478 00:31:17,581 --> 00:31:19,582 You've trained him well, Michael. 479 00:31:27,991 --> 00:31:29,792 Dad? 480 00:31:35,532 --> 00:31:37,233 How did you get here? 481 00:31:37,267 --> 00:31:42,071 I came back last night to see you, to talk. 482 00:31:42,105 --> 00:31:45,575 I'm not interested in anything you have to say. 483 00:31:45,609 --> 00:31:47,844 You gave me up. 484 00:31:47,878 --> 00:31:50,746 A scribbled note left in the night made that clear. 485 00:31:50,781 --> 00:31:54,550 Do you remember what it said? I do. 486 00:31:54,585 --> 00:31:55,852 "You'll be an orphan now, Alex." 487 00:31:55,886 --> 00:31:57,620 I didn't think I'd make it back. 488 00:31:57,654 --> 00:32:00,022 I was 11. You left me alone. 489 00:32:00,057 --> 00:32:01,257 You had Michael. 490 00:32:01,291 --> 00:32:03,726 [Scoffs] 491 00:32:03,760 --> 00:32:05,828 He isn't even human. 492 00:32:05,863 --> 00:32:08,731 Human enough to side with us against his own. 493 00:32:08,765 --> 00:32:10,967 The only one to fight for us. 494 00:32:11,001 --> 00:32:13,069 Without Michael, we would've lost the war. 495 00:32:13,103 --> 00:32:16,239 Alex! Nothing's been done that wasn't necessary. 496 00:32:16,273 --> 00:32:20,109 "Necessary"? 497 00:32:20,143 --> 00:32:21,944 Do you realize by making me an orphan, 498 00:32:21,979 --> 00:32:24,947 you put me in the lowest caste? 499 00:32:24,982 --> 00:32:26,249 A 1. 500 00:32:26,283 --> 00:32:28,117 If I hadn't become a soldier, 501 00:32:28,151 --> 00:32:30,686 I wouldn't have had anywhere to sleep or anything to eat. 502 00:32:30,721 --> 00:32:32,989 You basically left me to die. 503 00:32:33,023 --> 00:32:34,857 It isn't the life I would have chosen for you. 504 00:32:34,892 --> 00:32:38,027 None of it is. 505 00:32:38,061 --> 00:32:41,163 You. You knew this all along. 506 00:32:41,198 --> 00:32:44,433 Alex. 507 00:32:44,468 --> 00:32:48,437 You go back to whatever hole you crawled out of. 508 00:32:48,472 --> 00:32:51,908 You don't have a son. 509 00:32:56,647 --> 00:33:00,216 We need to bring the council together today 510 00:33:00,250 --> 00:33:02,385 before the Jubilee. 511 00:33:05,889 --> 00:33:10,593 Did I do the right thing for Alex? 512 00:33:12,062 --> 00:33:15,698 That remains to be seen. 513 00:33:15,732 --> 00:33:20,436 They found this at the altar. 514 00:33:23,206 --> 00:33:25,007 I don't understand. 515 00:33:25,042 --> 00:33:28,144 The angels took everything from us, 516 00:33:28,178 --> 00:33:31,213 and there are idiots who still worship them. 517 00:33:31,248 --> 00:33:33,883 I know, but the acolytes are still 518 00:33:33,917 --> 00:33:35,251 a small and secretive group. 519 00:33:35,285 --> 00:33:37,720 - They can't hide forever. - Good. 520 00:33:37,754 --> 00:33:40,256 My followers will find them. 521 00:33:40,290 --> 00:33:42,692 Keep them searching. 522 00:33:45,462 --> 00:33:47,730 Come on inside. 523 00:33:55,105 --> 00:33:58,107 [Raspy breathing] 524 00:34:08,785 --> 00:34:10,886 [Snarling] 525 00:34:10,921 --> 00:34:14,123 [Gasps] 526 00:34:14,157 --> 00:34:16,692 He was caught outside the city walls this morning, 527 00:34:16,727 --> 00:34:19,562 trying to find a way inside. 528 00:34:19,596 --> 00:34:21,931 You... you brought one into the city? 529 00:34:21,965 --> 00:34:26,535 People need to be reminded of what we're up against 530 00:34:26,570 --> 00:34:29,672 and who's protected them all this time. 531 00:34:39,726 --> 00:34:42,494 You're sharpening that like you're gonna kill somebody. 532 00:34:42,529 --> 00:34:44,563 Yeah, you. You're late. 533 00:34:44,598 --> 00:34:45,831 I was working in the laundry, 534 00:34:45,866 --> 00:34:48,734 and they wouldn't let me go. 535 00:34:48,768 --> 00:34:51,070 I'm sorry. I had a bad day. 536 00:34:51,104 --> 00:34:52,872 You want to talk about it? 537 00:34:52,906 --> 00:34:55,174 It's in the past. 538 00:34:55,208 --> 00:34:57,810 Bixby, gonna meet me at south entrance of the arena. 539 00:34:57,844 --> 00:35:01,247 Access is restricted to V-2 and above. 540 00:35:01,281 --> 00:35:03,349 - Can you get in? - Yeah. 541 00:35:03,383 --> 00:35:05,351 10:00 P.M. tonight. 542 00:35:05,385 --> 00:35:07,486 Do you understand? You can't be late. 543 00:35:07,520 --> 00:35:09,488 - What's going on? - You'll see. 544 00:35:09,522 --> 00:35:11,257 And, Bixby, you can't tell anyone. 545 00:35:11,291 --> 00:35:13,559 You got it? 546 00:35:13,593 --> 00:35:15,394 [Gun cocks] 547 00:35:21,701 --> 00:35:24,937 She's more of a man than you. 548 00:35:27,040 --> 00:35:29,641 What's Michael being so cryptic about? 549 00:35:40,053 --> 00:35:43,455 Yeah, I'm alive. 550 00:35:46,293 --> 00:35:48,093 How? 551 00:35:48,128 --> 00:35:51,263 Thick-headedness. 552 00:35:51,298 --> 00:35:53,599 I haven't been able to decipher anything of substance 553 00:35:53,633 --> 00:35:56,635 from the tattoos. 554 00:35:56,670 --> 00:36:00,272 - Can Michael? - No. 555 00:36:00,307 --> 00:36:03,709 But more importantly, I found Gabriel. 556 00:36:03,743 --> 00:36:04,944 What? 557 00:36:04,978 --> 00:36:06,312 I guess it was wishful thinking 558 00:36:06,346 --> 00:36:08,847 that he might have died in the bombings. 559 00:36:14,087 --> 00:36:15,988 He built a fortress and an army of the possessed 560 00:36:16,022 --> 00:36:18,390 in the mountains outside of Boulder. 561 00:36:18,425 --> 00:36:21,026 They seem to have adapted. 562 00:36:21,061 --> 00:36:25,431 Gabriel is massing for another war. 563 00:36:27,334 --> 00:36:29,601 It gets worse. 564 00:36:29,636 --> 00:36:31,737 A few of the higher angels have joined Gabriel, 565 00:36:31,771 --> 00:36:33,305 and they can appear perfectly human. 566 00:36:33,340 --> 00:36:37,343 In the same way as Michael and Gabriel? 567 00:36:37,377 --> 00:36:39,845 Yes. 568 00:36:39,879 --> 00:36:42,748 They belong to the second sphere of angels, 569 00:36:42,782 --> 00:36:45,918 the powers. 570 00:36:45,952 --> 00:36:47,152 They were born to be warriors 571 00:36:47,187 --> 00:36:48,487 to keep the other angels in line, 572 00:36:48,521 --> 00:36:50,622 and like Gabriel, 573 00:36:50,657 --> 00:36:53,292 some of them have always hated man. 574 00:36:53,326 --> 00:36:54,793 The powers are far more dangerous 575 00:36:54,828 --> 00:36:56,428 than the angels that possessed mankind 576 00:36:56,463 --> 00:36:58,430 during the extermination. 577 00:36:58,465 --> 00:37:00,933 I had hoped they would sit out this war. 578 00:37:00,967 --> 00:37:05,504 Gabriel's obviously persuaded some of them to join him. 579 00:37:05,538 --> 00:37:08,007 His name is Furiad. 580 00:37:08,041 --> 00:37:09,875 We should cancel the Jubilee. 581 00:37:09,909 --> 00:37:14,046 - Alert the city. - Agreed. 582 00:37:14,080 --> 00:37:15,647 All of this has convinced me 583 00:37:15,682 --> 00:37:17,716 it's time to reveal the chosen one. 584 00:37:17,751 --> 00:37:20,452 - You know who it is? - Yeah. 585 00:37:20,487 --> 00:37:21,687 Who? 586 00:37:21,721 --> 00:37:23,655 We will tell you soon enough. 587 00:37:23,690 --> 00:37:27,493 [Scoffs] I don't have time for this. 588 00:37:27,527 --> 00:37:30,662 There's no chosen one, no one coming to save us. 589 00:37:30,697 --> 00:37:32,364 Never was. 590 00:37:32,399 --> 00:37:37,069 We're the chosen ones, not some imaginary savior. 591 00:37:37,103 --> 00:37:39,872 That isn't true. 592 00:37:39,906 --> 00:37:41,907 The savior's real. 593 00:37:41,941 --> 00:37:43,208 The baby lived. 594 00:37:43,243 --> 00:37:45,511 That's your delusion, not mine. 595 00:37:45,545 --> 00:37:47,146 So the baby lived. 596 00:37:47,180 --> 00:37:50,315 Many babies lived. We lived. 597 00:37:50,350 --> 00:37:52,851 Hear them out, David. 598 00:37:52,886 --> 00:37:54,820 Michael has never misled us. 599 00:37:54,854 --> 00:37:57,656 Michael may not be a mystery to you, Madam Consul, 600 00:37:57,690 --> 00:38:00,559 but he is to me. 601 00:38:00,593 --> 00:38:03,595 What were you planning on doing? 602 00:38:03,630 --> 00:38:06,832 Find some random child, and tell us he's the baby? 603 00:38:06,866 --> 00:38:08,500 What proof do we have? 604 00:38:08,535 --> 00:38:10,903 How do we measure him, on your word alone? 605 00:38:10,937 --> 00:38:12,404 You have faith. 606 00:38:12,439 --> 00:38:14,907 [Chuckles] 607 00:38:14,941 --> 00:38:17,609 Oh, that died a long time ago, Archangel, 608 00:38:17,644 --> 00:38:22,748 when your kind laid waste to my planet. 609 00:38:22,782 --> 00:38:25,451 And "War Is Coming"? 610 00:38:25,485 --> 00:38:26,919 Not news to me. 611 00:38:26,953 --> 00:38:29,588 It never ended. 612 00:38:29,622 --> 00:38:32,558 We are the angels' natural enemy. 613 00:38:32,592 --> 00:38:37,062 It won't be over until they're extinct or we are. 614 00:38:37,097 --> 00:38:40,532 And what we have to do is prepare everyone 615 00:38:40,567 --> 00:38:42,734 for that inevitability. 616 00:38:42,769 --> 00:38:45,137 Lead them! 617 00:38:45,171 --> 00:38:50,275 And we lead them by attending the Jubilee. 618 00:38:52,979 --> 00:38:57,249 People need a release from the stress of this city, 619 00:38:57,283 --> 00:38:58,484 but more important, 620 00:38:58,518 --> 00:39:00,652 they need something to inspire them. 621 00:39:00,687 --> 00:39:02,454 So, General, tonight has to go forward. 622 00:39:02,489 --> 00:39:04,957 We cannot cancel. 623 00:39:04,991 --> 00:39:06,458 After that, I mean, 624 00:39:06,493 --> 00:39:08,894 I'll be the first to reconvene here, 625 00:39:08,928 --> 00:39:10,129 roll my sleeves up, 626 00:39:10,163 --> 00:39:15,267 and do whatever it takes to keep us safe. 627 00:39:15,301 --> 00:39:20,572 But don't ask me to put my faith in some child god. 628 00:39:20,607 --> 00:39:23,275 A savior. 629 00:39:23,309 --> 00:39:26,712 I'll never do it again. 630 00:39:30,783 --> 00:39:33,752 [Cheerful music playing] 631 00:39:33,786 --> 00:39:40,926 ♪ 632 00:39:40,960 --> 00:39:43,929 [Laughter] 633 00:39:43,963 --> 00:39:46,965 [Cheers and applause] 634 00:39:50,470 --> 00:39:58,443 ♪ 635 00:39:58,478 --> 00:40:01,647 - How could you allow it? - Allow what? 636 00:40:01,681 --> 00:40:05,317 - Allow him to have you. - It's work, nothing more. 637 00:40:05,351 --> 00:40:09,087 Evelyn won't see it that way. 638 00:40:13,760 --> 00:40:16,762 [Cheers and applause] 639 00:40:40,787 --> 00:40:43,322 I've got nothing to say to you. 640 00:40:43,356 --> 00:40:44,890 Then I'll do the talking. 641 00:41:03,977 --> 00:41:05,577 I never knew there were any pictures 642 00:41:05,612 --> 00:41:07,112 of my mother. 643 00:41:07,146 --> 00:41:08,680 This is the only one. 644 00:41:08,715 --> 00:41:14,019 It's been my good luck charm all these years. 645 00:41:14,053 --> 00:41:16,088 Now it's yours. 646 00:41:29,769 --> 00:41:32,371 Welcome, Vega! 647 00:41:32,405 --> 00:41:35,407 [Cheers and applause] 648 00:41:38,778 --> 00:41:44,249 Tonight we celebrate our resilience, our fortitude, 649 00:41:44,284 --> 00:41:46,318 and our collective courage! 650 00:41:46,352 --> 00:41:50,289 [Cheers and applause] 651 00:41:50,323 --> 00:41:53,392 Every year we use this, our Jubilee, 652 00:41:53,426 --> 00:41:56,094 to be reminded of the past, 653 00:41:56,129 --> 00:41:59,631 but also to look forward, 654 00:41:59,666 --> 00:42:02,134 and it is in that spirit of looking forward 655 00:42:02,168 --> 00:42:04,336 that I have an announcement to make 656 00:42:04,370 --> 00:42:07,339 of incredible importance to this, our beloved city, 657 00:42:07,373 --> 00:42:08,974 to Vega! 658 00:42:09,008 --> 00:42:12,010 [Cheers and applause] 659 00:42:13,813 --> 00:42:18,850 Tonight... tonight our city will become stronger. 660 00:42:18,885 --> 00:42:21,620 It will become unified, 661 00:42:21,654 --> 00:42:24,990 because tonight it is my great pleasure 662 00:42:25,024 --> 00:42:28,126 to announce the engagement of Claire Riesen... 663 00:42:28,161 --> 00:42:30,095 [Cheers and applause] 664 00:42:30,129 --> 00:42:32,097 to William Whele. 665 00:42:32,131 --> 00:42:34,966 [Cheers and applause] 666 00:42:36,803 --> 00:42:40,072 Come on, son. Come and take a bow. 667 00:42:42,709 --> 00:42:44,109 Come. 668 00:42:44,143 --> 00:42:46,878 Come on, Claire. Stand up. 669 00:42:46,913 --> 00:42:50,048 [Cheers and applause] 670 00:42:51,884 --> 00:42:53,352 Through their marriage, 671 00:42:53,386 --> 00:42:56,188 we will join Vega's two greatest houses, 672 00:42:56,222 --> 00:43:00,225 the house of Riesen and Whele, 673 00:43:00,259 --> 00:43:03,562 thus securing the safety and future 674 00:43:03,596 --> 00:43:05,564 of this wondrous city. 675 00:43:05,598 --> 00:43:08,600 [Cheers and applause] 676 00:43:14,574 --> 00:43:19,211 Now, as is our custom, 677 00:43:19,245 --> 00:43:20,812 at the Jubilee, 678 00:43:20,847 --> 00:43:24,383 we celebrate the soldiers who stand on our walls, 679 00:43:24,417 --> 00:43:26,985 who protect us, 680 00:43:27,019 --> 00:43:30,689 keep us safe so that we can enjoy this life, 681 00:43:30,723 --> 00:43:32,357 but tonight 682 00:43:32,392 --> 00:43:37,696 we have something extra special. 683 00:43:37,730 --> 00:43:42,267 Thomas Ford is one of Vega's greatest champions, 684 00:43:42,301 --> 00:43:46,271 a legend for killing 22 eight balls in battle 685 00:43:46,305 --> 00:43:48,006 with nothing but his knife. 686 00:43:48,040 --> 00:43:49,241 Let's hear it for Thomas. 687 00:43:49,275 --> 00:43:52,277 [Cheers and applause] 688 00:43:55,047 --> 00:43:58,283 [Horns play fanfare] 689 00:44:01,988 --> 00:44:05,457 Well, Thomas, it's time to meet the 23rd. 690 00:44:07,794 --> 00:44:10,429 [Cheers and applause] 691 00:44:18,171 --> 00:44:21,139 [Suspenseful music] 692 00:44:21,174 --> 00:44:29,181 ♪ 693 00:44:39,992 --> 00:44:42,861 [Snarls] 694 00:44:42,895 --> 00:44:44,896 [Snarling] 695 00:44:53,940 --> 00:44:56,641 [Crowd exclaiming] 696 00:44:56,676 --> 00:44:58,844 Okay, settle down now. 697 00:44:58,878 --> 00:45:01,146 There's nothing to fear. We are in complete control. 698 00:45:01,180 --> 00:45:03,849 You allowed him to bring one into the city? 699 00:45:03,883 --> 00:45:05,283 But it's good. It's always good... 700 00:45:05,318 --> 00:45:06,585 I had no idea. 701 00:45:06,619 --> 00:45:10,755 To be reminded of what we face, 702 00:45:10,790 --> 00:45:16,027 what is out there waiting for us, 703 00:45:16,062 --> 00:45:19,297 the thing that asks nothing but takes all. 704 00:45:22,735 --> 00:45:24,202 It must be destroyed. 705 00:45:36,315 --> 00:45:37,883 Gabriel. 706 00:45:50,596 --> 00:45:53,064 [Shouting] 707 00:45:53,099 --> 00:45:56,101 - [Crowd screaming] - Oh, my... 708 00:46:03,943 --> 00:46:04,910 [Squeals] 709 00:46:04,944 --> 00:46:05,911 Let's go. Come on. 710 00:46:05,945 --> 00:46:07,412 Let's go! 711 00:46:16,720 --> 00:46:19,722 [People screaming] 712 00:46:31,234 --> 00:46:34,203 [Dramatic music] 713 00:46:34,237 --> 00:46:38,674 ♪ 714 00:46:56,993 --> 00:46:59,028 Warning, security breach. 715 00:46:59,062 --> 00:47:01,564 How did they get that close without us knowing? 716 00:47:01,598 --> 00:47:02,731 Warning, security breach. 717 00:47:02,766 --> 00:47:06,368 Ah, hell. Fire! 718 00:47:06,403 --> 00:47:08,337 [Gunfire] 719 00:47:11,374 --> 00:47:14,710 [People screaming] 720 00:47:18,448 --> 00:47:19,582 Code Red. 721 00:47:19,616 --> 00:47:23,586 A citywide attack is imminent. 722 00:47:23,620 --> 00:47:25,354 Get Claire and Riesen to bunker eight. 723 00:47:25,388 --> 00:47:27,022 Stay there until I come and get you. 724 00:47:27,057 --> 00:47:29,258 Go, go! Bunker eight! 725 00:47:29,292 --> 00:47:33,295 Code Red. A citywide attack is imminent. 726 00:47:33,330 --> 00:47:35,631 [Screaming] 727 00:47:35,665 --> 00:47:40,302 Bixby! 728 00:47:40,337 --> 00:47:42,238 Bixby! 729 00:47:42,272 --> 00:47:44,807 Bixby! 730 00:47:44,841 --> 00:47:48,777 Bixby! 731 00:47:51,081 --> 00:47:52,548 Bixby! 732 00:47:52,582 --> 00:47:55,050 Code Red, Code Red. 733 00:47:55,085 --> 00:47:56,051 Report to designated safe area. 734 00:47:56,086 --> 00:47:58,320 Get back! Get back! 735 00:47:58,355 --> 00:48:00,489 [Siren wailing] 736 00:48:00,523 --> 00:48:03,525 [People shouting] 737 00:48:10,233 --> 00:48:12,201 Let's go! Move, people, this way! 738 00:48:17,440 --> 00:48:19,675 Come on! 739 00:48:21,711 --> 00:48:23,846 Bixby! 740 00:48:27,384 --> 00:48:29,485 Bixby! 741 00:48:30,720 --> 00:48:33,689 - Come on, come on! - Alex! 742 00:48:33,723 --> 00:48:36,859 Claire! 743 00:48:39,996 --> 00:48:41,864 I'm so sorry. I didn't know. 744 00:48:41,898 --> 00:48:43,232 Listen, we don't have enough time right now. 745 00:48:43,266 --> 00:48:46,669 We gotta get out of here. 746 00:48:46,703 --> 00:48:48,470 No, no, no, no, no! Claire, Claire, this way. 747 00:48:48,505 --> 00:48:50,072 Go this way! 748 00:48:52,075 --> 00:48:55,044 [Suspenseful music] 749 00:48:55,078 --> 00:49:03,485 ♪ 750 00:49:03,520 --> 00:49:05,354 - What am I looking at? - Three angels, sir. 751 00:49:05,388 --> 00:49:07,323 They breached the city's defenses. 752 00:49:07,357 --> 00:49:08,857 We managed to destroy one of them, 753 00:49:08,892 --> 00:49:10,693 but two made it over the wall. 754 00:49:10,727 --> 00:49:14,163 - Where are they headed? - The reactor, sir. 755 00:49:16,933 --> 00:49:19,902 Incoming! 756 00:49:19,936 --> 00:49:27,910 ♪ 757 00:49:27,944 --> 00:49:29,345 Fire! Fire! 758 00:49:29,379 --> 00:49:32,381 [Gunfire] 759 00:49:33,984 --> 00:49:36,986 [All groaning] 760 00:49:49,661 --> 00:49:52,361 _ 761 00:49:54,886 --> 00:49:56,986 _ 762 00:49:58,111 --> 00:50:00,211 _ 763 00:50:00,236 --> 00:50:02,436 _ 764 00:50:14,657 --> 00:50:17,659 [Both grunting] 765 00:50:41,651 --> 00:50:44,420 Let's go. 766 00:50:44,454 --> 00:50:46,488 Leave right now, tonight. 767 00:50:46,523 --> 00:50:48,457 Leave the city? It's under attack. 768 00:50:48,491 --> 00:50:50,959 - This is a Code Red. - It's perfect. 769 00:50:50,994 --> 00:50:52,561 By the time they begin looking for us, 770 00:50:52,595 --> 00:50:57,633 we'll be half way to Delphi. 771 00:50:57,667 --> 00:50:59,835 I can't. 772 00:51:04,107 --> 00:51:05,441 Not right now. 773 00:51:05,475 --> 00:51:06,909 My father needs me, and Vega needs us. 774 00:51:06,943 --> 00:51:09,678 We have to stay and protect the city. 775 00:51:09,712 --> 00:51:11,113 We'll work this out. 776 00:51:11,147 --> 00:51:13,916 Nobody is gonna tell me who to marry, Alex. 777 00:51:13,950 --> 00:51:16,618 What makes you think you're gonna have a choice, huh? 778 00:51:16,653 --> 00:51:18,153 If we go through that door, Claire, 779 00:51:18,188 --> 00:51:19,421 we're staying. 780 00:51:19,456 --> 00:51:20,989 We're never gonna leave. 781 00:51:21,024 --> 00:51:22,658 Alex, I promise. 782 00:51:22,692 --> 00:51:24,793 I promise I will make this right. 783 00:51:24,828 --> 00:51:26,929 Trust me. 784 00:51:26,963 --> 00:51:30,165 Please, don't leave me. 785 00:51:54,724 --> 00:51:56,892 [Indistinct chatter] 786 00:51:59,229 --> 00:52:02,064 Sir, what's... 787 00:52:25,688 --> 00:52:27,022 [Grunts] 788 00:52:27,056 --> 00:52:29,358 [Growls] 789 00:52:40,236 --> 00:52:44,406 [Electricity whirring] 790 00:52:44,440 --> 00:52:47,876 Sir, every camera in the city is dark. 791 00:52:50,380 --> 00:52:52,080 - What are you doing? - Michael needs my help. 792 00:52:52,115 --> 00:52:53,949 - Michael can handle himself. - Get out of my way. 793 00:52:53,983 --> 00:52:55,517 If this bunker's breached, 794 00:52:55,552 --> 00:52:57,519 all of Vega's leaders are within these walls. 795 00:52:57,554 --> 00:52:59,688 Claire? She's your responsibility. 796 00:52:59,722 --> 00:53:03,926 - You're needed here. - I'm needed out there more. 797 00:53:09,899 --> 00:53:13,802 You can't help him now. No one can. 798 00:54:00,229 --> 00:54:02,764 It won't take long to restore power to Vega. 799 00:54:02,798 --> 00:54:05,367 We'll soon get our defenses back online. 800 00:54:05,401 --> 00:54:09,404 I have every confidence in you, David. 801 00:54:20,483 --> 00:54:23,418 I was so worried. 802 00:54:23,452 --> 00:54:26,988 Thank the savior you're all right. 803 00:54:27,023 --> 00:54:29,190 I am. 804 00:54:36,065 --> 00:54:37,999 [Grunts] 805 00:54:40,670 --> 00:54:43,672 [Gunfire] 806 00:54:48,210 --> 00:54:49,311 Stop firing! 807 00:54:49,345 --> 00:54:51,646 Cease fire! 808 00:54:51,681 --> 00:54:54,649 [Somber orchestral music] 809 00:54:54,684 --> 00:55:02,691 ♪ 810 00:55:13,569 --> 00:55:16,638 I need a med kit! 811 00:55:22,178 --> 00:55:23,912 You're ready. 812 00:55:27,750 --> 00:55:30,585 I believe in you. 813 00:55:33,356 --> 00:55:39,361 You... you are the chosen one. 814 00:55:53,909 --> 00:55:57,345 The last words from a dying brain. 815 00:55:57,380 --> 00:55:59,714 The man was hallucinating. 816 00:55:59,749 --> 00:56:02,283 Ridiculous. 817 00:56:54,603 --> 00:56:57,238 Get up. 818 00:57:02,344 --> 00:57:03,912 Arrest her. 819 00:57:03,946 --> 00:57:05,980 You have to believe me, David. We had no part in this. 820 00:57:06,015 --> 00:57:08,216 - And round up her entourage. - I had no idea what Roan was. 821 00:57:08,250 --> 00:57:09,617 He was deceiving all of us. 822 00:57:09,652 --> 00:57:10,618 What would we have to gain? 823 00:57:10,653 --> 00:57:12,487 - Please think. - I am. 824 00:57:12,521 --> 00:57:15,023 General, please, you must listen to me. 825 00:57:15,057 --> 00:57:17,592 Go! Go! 826 00:57:17,626 --> 00:57:20,228 I don't want her hurt. 827 00:57:20,262 --> 00:57:21,896 Arresting Arika could spark another war. 828 00:57:21,931 --> 00:57:24,499 We're already at war. 829 00:57:24,533 --> 00:57:26,067 They brought that thing into the city, 830 00:57:26,102 --> 00:57:27,635 and it killed Jeep. 831 00:57:27,670 --> 00:57:29,738 And you unleashed that monstrosity at the Jubilee. 832 00:57:29,772 --> 00:57:32,140 How is this any different? You knew what you were doing. 833 00:57:32,174 --> 00:57:33,808 It's not sure that she did. 834 00:57:33,843 --> 00:57:37,979 Vega has become unfocused, and so have you. 835 00:57:38,013 --> 00:57:42,517 My little demonstration couldn't have worked any better. 836 00:57:42,551 --> 00:57:47,122 Now we'll all be ready for the battle that's coming. 837 00:57:47,156 --> 00:57:51,192 So, Alex Lannon, 838 00:57:51,227 --> 00:57:53,695 show us your arms. 839 00:58:09,845 --> 00:58:13,114 Who's that? 840 00:58:13,149 --> 00:58:15,617 Bixby. 841 00:58:15,651 --> 00:58:17,485 - Designation? - V-1. 842 00:58:17,520 --> 00:58:19,654 V-1... What... what is she doing here? 843 00:58:19,688 --> 00:58:22,157 She's with me. 844 00:58:22,191 --> 00:58:25,827 She's under my protection. 845 00:58:25,861 --> 00:58:30,632 The protection of House Riesen. 846 00:58:30,666 --> 00:58:33,201 Well, she better be able to keep a secret, 847 00:58:33,235 --> 00:58:36,971 because no one here is gonna breathe a word of this 848 00:58:37,006 --> 00:58:39,474 to anyone until we've figured out what it all means. 849 00:58:39,508 --> 00:58:41,176 - Is that understood? - She'll be quiet. 850 00:58:41,210 --> 00:58:43,745 I promise. 851 00:58:52,421 --> 00:58:56,391 I'm fine. 852 00:58:56,425 --> 00:58:58,026 What happened? 853 00:58:58,060 --> 00:59:01,896 The reactor was damaged, but containment held... 854 00:59:04,033 --> 00:59:05,266 for now. 855 00:59:18,647 --> 00:59:23,218 The boy was an angel, another member of the powers. 856 00:59:23,252 --> 00:59:25,420 That's why he was able to pass through our scanners. 857 00:59:25,454 --> 00:59:28,389 Jeep was right. 858 00:59:28,424 --> 00:59:30,692 More than one higher angel has joined Gabriel 859 00:59:30,726 --> 00:59:32,927 in his war against us. 860 00:59:38,834 --> 00:59:40,201 Cover up. 861 00:59:40,236 --> 00:59:43,872 Make sure none of the tattoos show. 862 00:59:43,906 --> 00:59:47,308 Alex is the baby I saved all those years ago. 863 00:59:49,478 --> 00:59:52,647 He's under my protection. 864 01:00:03,038 --> 01:00:06,741 I don't believe this Alex Lannon is the chosen one 865 01:00:06,775 --> 01:00:08,543 or even that the baby was ever real. 866 01:00:08,577 --> 01:00:10,878 You saw the tattoos. You saw what happened. 867 01:00:10,913 --> 01:00:15,550 I saw the tattoos transfer from Jeep to Alex, 868 01:00:15,584 --> 01:00:17,418 but I've seen more extraordinary things happen 869 01:00:17,452 --> 01:00:19,220 since this insanity began. 870 01:00:19,254 --> 01:00:22,423 The tattoos are a harbinger of what's to come. 871 01:00:22,457 --> 01:00:24,659 They will usher in a period of hope. 872 01:00:24,693 --> 01:00:28,396 Save it for your flock, William. 873 01:00:28,430 --> 01:00:29,730 Religious theater is one thing. 874 01:00:29,765 --> 01:00:31,332 This is politics. 875 01:00:31,366 --> 01:00:34,802 My faith is not a theater, nor is it a delusion. 876 01:00:34,836 --> 01:00:37,438 I don't know what it all means, 877 01:00:37,472 --> 01:00:39,774 but I'm not bowing to anyone, 878 01:00:39,808 --> 01:00:42,577 and you aren't either. 879 01:00:42,611 --> 01:00:45,980 Alex Lannon is now our greatest threat, 880 01:00:46,014 --> 01:00:47,982 and Claire Riesen is in love with him, 881 01:00:48,016 --> 01:00:49,917 which makes your union that much harder. 882 01:00:49,952 --> 01:00:53,921 What? You're wrong. 883 01:00:53,956 --> 01:00:55,823 Oh, William, come on. 884 01:00:55,857 --> 01:00:57,592 I'm sorry, but your feelings for Claire 885 01:00:57,626 --> 01:00:59,126 have obviously blinded you 886 01:00:59,161 --> 01:01:01,829 to what was plain to see in that room, 887 01:01:01,863 --> 01:01:03,698 which makes it more imperative than ever 888 01:01:03,732 --> 01:01:07,802 that we take full control of Vega. 889 01:01:07,836 --> 01:01:11,172 Evelyn isn't gonna like us holding Arika in prison. 890 01:01:11,206 --> 01:01:12,840 Riesen thought she was innocent. 891 01:01:12,874 --> 01:01:15,176 She seemed to be speaking the truth when she said 892 01:01:15,210 --> 01:01:17,044 she had no idea what Roan was. 893 01:01:17,079 --> 01:01:18,980 I don't care. 894 01:01:19,014 --> 01:01:20,514 That city is full of assassins. 895 01:01:20,549 --> 01:01:22,116 How do you think Evelyn came to power? 896 01:01:22,150 --> 01:01:24,552 You know Arika is Evelyn's wife, don't you? 897 01:01:24,586 --> 01:01:28,222 Don't agree with Riesen about anything 898 01:01:28,257 --> 01:01:32,260 ever again. 899 01:02:07,262 --> 01:02:11,265 You were never alone. 900 01:02:11,300 --> 01:02:13,367 What? 901 01:02:13,402 --> 01:02:16,437 When Jeep left, you were never alone. 902 01:02:16,471 --> 01:02:19,006 I watched over you. 903 01:02:19,041 --> 01:02:22,109 I made sure you joined the army. 904 01:02:22,144 --> 01:02:23,377 I formed the Archangel Corps 905 01:02:23,412 --> 01:02:24,612 so that I could stay close to you 906 01:02:24,646 --> 01:02:26,414 without arousing suspicion. 907 01:02:26,448 --> 01:02:29,050 Everything was done so you could train in secret. 908 01:02:29,084 --> 01:02:31,619 No one could know who you were. 909 01:02:31,653 --> 01:02:35,790 Am I supposed to thank you... 910 01:02:35,824 --> 01:02:38,793 thank Jeep... for all of this? 911 01:02:38,827 --> 01:02:42,463 No, it just is. 912 01:02:42,497 --> 01:02:45,433 As your father, Jeep held the tattoos on his body 913 01:02:45,467 --> 01:02:47,301 for when you were ready. 914 01:02:47,336 --> 01:02:49,570 He knew it might mean his death. 915 01:02:49,604 --> 01:02:52,239 I'm not ready. 916 01:02:52,274 --> 01:02:55,209 - I'm no savior. - You are. 917 01:02:55,243 --> 01:02:58,079 It's up to you to decipher the tattoos. 918 01:02:58,113 --> 01:03:00,147 I bore them on my body before they were transferred 919 01:03:00,182 --> 01:03:02,416 onto Jeep's, 920 01:03:02,451 --> 01:03:04,885 but they were always meant for the chosen one. 921 01:03:04,920 --> 01:03:07,955 First the tattoos were on you. Then they were on Jeep. 922 01:03:07,989 --> 01:03:09,590 Then they're on me. 923 01:03:09,624 --> 01:03:11,992 How do I know they're not meant for someone else? 924 01:03:17,299 --> 01:03:18,499 What are they? 925 01:03:18,533 --> 01:03:21,469 Our fate... 926 01:03:21,503 --> 01:03:24,572 Our hope... 927 01:03:24,606 --> 01:03:29,009 written in a language long since forgotten, 928 01:03:29,044 --> 01:03:30,344 one even I don't know. 929 01:03:31,947 --> 01:03:34,515 Can you show them to me? 930 01:03:37,052 --> 01:03:41,155 Can you read them? 931 01:03:41,189 --> 01:03:46,694 - I can't. - You must. 932 01:03:46,728 --> 01:03:50,498 This is war, and only one side can win. 933 01:03:50,532 --> 01:03:52,433 What's in those tattoos will guide you 934 01:03:52,467 --> 01:03:54,435 through what's to come. 935 01:03:54,469 --> 01:03:55,703 They will lay out the path 936 01:03:55,737 --> 01:03:57,505 through which mankind can be redeemed 937 01:03:57,539 --> 01:04:00,107 and Gabriel and his legions pushed back, 938 01:04:00,142 --> 01:04:03,210 but this path will not be easily traversed. 939 01:04:03,245 --> 01:04:05,146 At every step, 940 01:04:05,180 --> 01:04:10,017 you must choose which course to take. 941 01:04:12,754 --> 01:04:14,555 I believe you are the only one 942 01:04:14,589 --> 01:04:19,860 that can end this war. 943 01:04:19,895 --> 01:04:23,864 I'm just a man, Michael. 944 01:04:25,167 --> 01:04:30,237 How can you be sure? 945 01:04:30,272 --> 01:04:33,874 Nothing is ever certain, 946 01:04:33,909 --> 01:04:36,877 but Jeep had hope, Alex. 947 01:04:36,912 --> 01:04:40,548 He had faith in you, 948 01:04:40,582 --> 01:04:42,416 and so do I. 949 01:04:44,519 --> 01:04:46,187 Try. 950 01:04:46,221 --> 01:04:49,557 Can you discern anything? 951 01:05:05,106 --> 01:05:08,309 No. 952 01:05:42,911 --> 01:05:46,480 My son, 953 01:05:46,515 --> 01:05:48,315 William. 954 01:05:48,350 --> 01:05:50,450 We found him. 955 01:05:57,800 --> 01:06:04,800 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 61242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.