All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S03E19.Day.3_.7_00.A.M.-.8_00.A.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,305 --> 00:00:18,133 Tony, we have a problem. We determined a man who was exposed to the virus got out. 2 00:00:18,268 --> 00:00:19,976 Son of a bitch! How'd that happen? 3 00:00:20,145 --> 00:00:24,522 Got out before we reinforced the perimeter. Probably didn't know he'd been exposed. 4 00:00:24,608 --> 00:00:28,191 If we don't find this guy before he becomes symptomatic, we might have an outbreak. 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,862 - What do you want? - To give you your next assignment. 6 00:00:31,990 --> 00:00:36,617 There's a man named Ryan Chappelle, regional director of CTU. I want him killed. 7 00:00:36,745 --> 00:00:38,987 Saunders has proven he will use this virus 8 00:00:39,122 --> 00:00:42,159 to inflict mass casualties if you don't do what he says. 9 00:00:42,251 --> 00:00:45,205 How long am I supposed to let him hold this country hostage? 10 00:00:45,337 --> 00:00:46,831 Until we catch him. 11 00:00:46,964 --> 00:00:50,249 - Saunders has another demand. - What does he want now? 12 00:00:50,384 --> 00:00:51,380 He wants you killed. 13 00:00:51,510 --> 00:00:55,804 He's threatened to release the virus into the population unless we deliver you by 7am. 14 00:00:55,931 --> 00:00:57,390 My God, Jack. 15 00:00:57,516 --> 00:01:00,303 He'll use the virus. The president had no choice. 16 00:01:01,478 --> 00:01:04,728 Ryan, I think we've found Saunders. 17 00:01:04,857 --> 00:01:09,851 45 minutes ago he called from an apartment near here. Chase is leading a team there now. 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,026 Good, Jack. 19 00:01:16,577 --> 00:01:19,447 - No one's here. - Why are you doing this? 20 00:01:19,580 --> 00:01:21,656 Even if I told you, you wouldn't understand. 21 00:01:21,790 --> 00:01:25,574 A van will be arriving shortly. Leave Chappelle's body with the driver. 22 00:01:25,669 --> 00:01:30,082 I'm sorry, Ryan, we gotta do this. Get on your knees. 23 00:01:31,008 --> 00:01:33,463 I'm sorry we let you down. 24 00:01:35,846 --> 00:01:37,885 God forgive me. 25 00:02:47,960 --> 00:02:51,210 He's clean. There's no tracker. 26 00:03:01,765 --> 00:03:04,600 If you try to follow us, Saunders will release the virus. 27 00:03:37,426 --> 00:03:39,549 - Wayne Palmer. - This is Jack Bauer. 28 00:03:40,429 --> 00:03:44,129 Chappelle's body's just been picked up by Saunders' people. 29 00:03:44,266 --> 00:03:46,305 Thanks, Jack. 30 00:04:04,077 --> 00:04:05,702 Ryan Chappelle is dead. 31 00:04:18,175 --> 00:04:23,466 I ordered the death of one of our agents. One of our finest. 32 00:04:24,473 --> 00:04:30,641 As unthinkable as that was, I had to buy some time in order to protect civilian lives. 33 00:04:31,396 --> 00:04:36,354 I will not cave in to any more of this terrorist's demands. 34 00:04:37,152 --> 00:04:42,313 We're vulnerable as long as Saunders has this virus and is willing to release it. 35 00:04:42,658 --> 00:04:48,910 So far over 700 people have been infected, and they're all gonna die. 36 00:04:50,040 --> 00:04:54,536 Unless you're willing to accept more loss of life, I don't know what else we can do. 37 00:04:54,628 --> 00:04:57,499 He has us in a corner, David. 38 00:05:06,223 --> 00:05:08,299 Convene the Cabinet. 39 00:05:09,351 --> 00:05:11,427 Yes, sir. 40 00:05:24,449 --> 00:05:27,486 - What'd you find? - We worked up the money trails. 41 00:05:27,619 --> 00:05:30,656 Saunders sends $10,000 a month to his daughter Jane. 42 00:05:30,789 --> 00:05:33,297 - He has a daughter? - Right here on the screen. 43 00:05:33,333 --> 00:05:36,500 She's 19, lives in Santa Barbara and goes to school there. 44 00:05:36,628 --> 00:05:43,545 Find out where she is now. Call Santa Barbara PD and make sure they're on standby. 45 00:05:43,677 --> 00:05:45,883 - Almeida. - Tony, it's Jack. 46 00:05:46,013 --> 00:05:49,713 - Jack, what happened? - Chappelle's dead. 47 00:05:51,018 --> 00:05:54,184 Saunders' people picked up his body. Four men, all wearing hoods. 48 00:05:54,271 --> 00:05:58,358 - Black van, no plates. - I'll see if we can sat-track it. 49 00:05:58,395 --> 00:06:00,434 I already put Adam on it. 50 00:06:00,485 --> 00:06:03,439 Do we have any idea why Saunders wanted Chappelle dead? 51 00:06:03,572 --> 00:06:09,575 I was just about to call you. We found a thread that Chappelle was working up. 52 00:06:09,703 --> 00:06:12,657 - Looks like Saunders has a daughter. - A daughter? 53 00:06:12,789 --> 00:06:15,826 The money trail leads to a Jane Saunders. 54 00:06:15,918 --> 00:06:21,256 - What do we know about her? - She's 19, goes to school in Santa Barbara. 55 00:06:21,298 --> 00:06:24,963 - Is she still there? - I was just about to have her picked up. 56 00:06:25,093 --> 00:06:28,597 Wait. Tony, Tony. Don't. That's not the right play. 57 00:06:28,633 --> 00:06:31,218 - Why not? - We don't know anything about her. 58 00:06:31,350 --> 00:06:36,095 We don't even know if she knows who her father really is, and Saunders'll protect her. 59 00:06:36,438 --> 00:06:40,815 So someone's watching her. If you wanna grab her, do it without him knowing. 60 00:06:40,943 --> 00:06:44,228 Which means we have to switch her out with one of our own agents. 61 00:06:44,279 --> 00:06:46,355 I don't know that we have the time. 62 00:06:46,490 --> 00:06:49,444 We're gonna have to find an agent in the next half-hour. 63 00:06:49,576 --> 00:06:55,661 Saunders is calling all the shots. If we don't do something, we're gonna be paralyzed. 64 00:06:55,707 --> 00:06:58,799 I'll get started. 65 00:06:58,836 --> 00:07:02,970 Chloe, we need to find a Jane Saunders lookalike. 66 00:07:03,006 --> 00:07:07,300 Get a description. Cross-reference it with CTU agents in regions two and three. 67 00:07:07,427 --> 00:07:09,965 - When do you need it? - Right now. 68 00:07:10,097 --> 00:07:14,675 - I just started the file on her. - Chloe, just do it for me, please. 69 00:07:18,397 --> 00:07:21,563 - Dessler. - Hey, it's me. Did you get the test results? 70 00:07:21,692 --> 00:07:25,476 I won't know if I'm infected for another hour. 71 00:07:25,612 --> 00:07:27,688 What's taking so long? 72 00:07:27,823 --> 00:07:32,200 They couldn't interpret the results here. They had to send everything back to the lab. 73 00:07:32,244 --> 00:07:34,996 How are you feeling? 74 00:07:35,122 --> 00:07:38,422 I'm... I think I'm OK. 75 00:07:38,458 --> 00:07:42,408 No nose bleeds? Nothing on your skin? 76 00:07:42,546 --> 00:07:46,544 No. NHS has everything under control here. 77 00:07:46,675 --> 00:07:49,131 I wanna keep busy. How can I help? 78 00:07:52,139 --> 00:07:57,216 Adam's working on citywide containment. I'll have him split off some of his workload. 79 00:07:57,311 --> 00:08:01,391 Open up a socket. You can help with NHS deployment. 80 00:08:01,440 --> 00:08:04,524 I'll call you later, OK? 81 00:08:04,651 --> 00:08:06,727 Yeah. OK. 82 00:08:15,704 --> 00:08:20,829 Michelle's still at the hotel. I told her you'd send over some of your system updates. 83 00:08:20,918 --> 00:08:22,957 OK. I'll send 'em right over. 84 00:08:23,086 --> 00:08:25,126 Where are we on this guy who escaped? 85 00:08:25,255 --> 00:08:27,746 His name is Bill Cole. He's an insurance sales rep. 86 00:08:28,091 --> 00:08:30,333 His wife wasn't being very cooperative. 87 00:08:30,469 --> 00:08:34,467 We did manage to get from her that Cole came home unusually late and left early. 88 00:08:34,598 --> 00:08:38,845 - For work? - His office doesn't open for a half-hour. 89 00:08:38,936 --> 00:08:40,985 We're looking for him now. 90 00:08:41,021 --> 00:08:44,355 NHS just arrived. They'll quarantine the house and test the wife. 91 00:08:44,483 --> 00:08:47,484 - Who are we sending? - Chase. He'll be there soon. 92 00:08:50,405 --> 00:08:53,905 - Agent Bauer, I have the president for you. - Patch him through. 93 00:08:54,243 --> 00:08:55,653 - Jack. - Mr President. 94 00:08:55,786 --> 00:09:00,033 Stephen Saunders, the man who's in control of the virus. You know him? 95 00:09:00,165 --> 00:09:05,290 I worked with him on a mission that you sanctioned, the Drazen mission in Kosovo. 96 00:09:05,379 --> 00:09:10,005 The last conversation I had with him, he said there would be other demands. 97 00:09:10,133 --> 00:09:13,716 His exact words: "The main event to come." 98 00:09:14,054 --> 00:09:16,806 - Any idea what he means? - I wish I could tell you, sir. 99 00:09:16,932 --> 00:09:20,431 Right now Stephen Saunders is in a vengeful state of mind. 100 00:09:20,561 --> 00:09:24,226 Any demands that he makes will be detrimental to American security. 101 00:09:24,565 --> 00:09:29,357 What I'm asking, Jack, is what will he do if I say no to him? 102 00:09:29,695 --> 00:09:34,191 When I worked with Saunders, I never thought he was capable of mass murder. 103 00:09:34,283 --> 00:09:37,699 Today we know he is. He still has the virus. 104 00:09:38,036 --> 00:09:43,623 If you don't meet his demands, sir, I believe that he will continue to release it. 105 00:09:43,709 --> 00:09:46,579 - Thank you, Jack. - Yes, Mr President. 106 00:09:52,968 --> 00:09:59,256 Here's the list you wanted of the top ten agents that could double as Jane Saunders. 107 00:09:59,391 --> 00:10:05,227 - None of these are in Los Angeles. - The closest is CTU, San Francisco. 108 00:10:05,355 --> 00:10:07,681 Did you put together a second-tier list? 109 00:10:07,816 --> 00:10:09,856 Yeah. 110 00:10:16,742 --> 00:10:22,163 - You sure this is right? - I double-checked when I saw the results. 111 00:10:35,093 --> 00:10:37,798 - Kim Bauer. - Could you come up to my office, please? 112 00:10:37,846 --> 00:10:39,720 - Sure. - Thanks. 113 00:10:39,848 --> 00:10:42,304 - You're not gonna use her? - We don't have a choice. 114 00:10:42,392 --> 00:10:49,273 - Shouldn't you talk to Jack first? - I'll take care of it, all right? Thank you. 115 00:10:50,776 --> 00:10:52,815 Hi. 116 00:10:57,616 --> 00:11:00,736 - Why don't you sit down? - OK. 117 00:11:01,578 --> 00:11:06,917 Kim, we need to question Jane Saunders without her father knowing about it. 118 00:11:06,959 --> 00:11:09,414 But we're pretty sure he has somebody watching her. 119 00:11:09,503 --> 00:11:12,373 Fine. What do you need me to do? 120 00:11:12,506 --> 00:11:15,875 You're the same age, similar body types. 121 00:11:16,218 --> 00:11:19,966 Your faces are not so different that we couldn't disguise it from a distance. 122 00:11:20,097 --> 00:11:22,884 You want me to pose as Jane Saunders? 123 00:11:23,016 --> 00:11:26,812 We have better matches, but they're too far away from this office. 124 00:11:26,848 --> 00:11:30,430 So the bottom line is... you're our best chance. 125 00:11:32,025 --> 00:11:36,403 We don't have much time, we're still in the early stages of planning this mission, 126 00:11:36,530 --> 00:11:42,319 but if all goes according to plan, it shouldn't be too dangerous. 127 00:11:44,454 --> 00:11:47,491 Now, I'm not gonna order you to do this. 128 00:11:47,624 --> 00:11:50,198 I know, and I know what's been going on today, 129 00:11:50,294 --> 00:11:53,295 and if you had a better option, I know you'd take it. 130 00:11:53,422 --> 00:11:56,127 I'm fine and I'll do it. 131 00:11:56,258 --> 00:11:59,425 - You sure? - Positive. 132 00:12:19,990 --> 00:12:25,150 Chloe, I'm leaving for Santa Barbara. Transfer all my stuff onto your system. 133 00:12:25,204 --> 00:12:28,323 - I know. I already pulled your data. - Good. 134 00:12:28,373 --> 00:12:32,122 It's only fair I tell you, I told Tony I didn't think you should do this. 135 00:12:32,419 --> 00:12:36,120 - Field work isn't learn as you go. - I'm not doing this to be a field agent. 136 00:12:36,256 --> 00:12:39,672 - There's no one else. - That's why I didn't fight Tony harder. 137 00:12:39,801 --> 00:12:44,962 Not that he would listen to me anyway. I know he doesn't respect my opinions. 138 00:12:45,015 --> 00:12:48,847 - OK, look, I have to go. - I just wanted to let you know how I felt. 139 00:12:49,186 --> 00:12:53,647 I want you to know that I'm behind you 110%. I really hope nothing bad happens to you. 140 00:12:53,732 --> 00:12:57,481 Chloe, are you coordinating this operation from inside? 141 00:12:57,528 --> 00:12:59,576 - Of course. - You should start prepping. 142 00:12:59,613 --> 00:13:02,816 I bet there's two dozen agents still waiting for comm codes. 143 00:13:02,950 --> 00:13:06,034 I like your energy, Kim. Use it. 144 00:13:07,412 --> 00:13:11,244 Adam, could you send me a list of personnel on the Jane Saunders operation? 145 00:13:11,375 --> 00:13:14,292 - I can't. I'm monitoring Chase. - Did he find Bill Cole? 146 00:13:14,378 --> 00:13:19,419 - Not yet. He's interrogating Cole's wife. - This thing is out of control. 147 00:13:19,967 --> 00:13:23,086 - I said on the phone that Bill isn't here. - I know. 148 00:13:25,222 --> 00:13:28,887 But when he was here, did you notice anything out of the ordinary? 149 00:13:29,017 --> 00:13:31,900 - Was he bleeding from the nose? - Not that I saw. 150 00:13:31,937 --> 00:13:36,480 - What about rashes, skin irritation? - No. Why would you think that he'd be sick? 151 00:13:36,608 --> 00:13:40,558 He came in contact with some people who were sick at the Chandler Plaza Hotel. 152 00:13:40,696 --> 00:13:45,441 - When was he at the Chandler Plaza? - Earlier this morning. 153 00:13:45,492 --> 00:13:51,162 No, he wasn't. He was with a client at the office. 154 00:13:54,877 --> 00:13:57,793 He did it again, didn't he? 155 00:13:57,829 --> 00:14:00,709 The bastard did it again. 156 00:14:00,841 --> 00:14:03,510 - Ma'am... - Then... 157 00:14:05,304 --> 00:14:08,673 I hope he did get something. I hope that he dies. 158 00:14:08,807 --> 00:14:12,591 - Please, Mrs Cole, I need you... - Get out of my way! 159 00:14:12,644 --> 00:14:15,182 - Get out of my way! - Mrs Cole! 160 00:14:15,314 --> 00:14:18,398 You need to stay calm because I can't let you leave. 161 00:14:18,525 --> 00:14:21,099 - Agent Edmunds. - Yeah. 162 00:14:21,236 --> 00:14:23,774 One of my men just found this. 163 00:14:25,324 --> 00:14:27,565 - Where? - Waste basket in the bathroom. 164 00:14:27,701 --> 00:14:31,948 - Blood's tacky, which means it's fresh. - Then Bill Cole's symptomatic. 165 00:14:32,080 --> 00:14:38,368 I need you to contact every ER and urgent-care facility in a 30-mile radius. 166 00:14:41,882 --> 00:14:45,500 Excuse me. I've had a nose bleed for an hour. I can't seem to stop it. 167 00:14:45,636 --> 00:14:47,675 - Did you put ice on it? - Yeah. 168 00:14:47,804 --> 00:14:51,173 - Try an ER. Get it cauterized. - I gotta go to work. 169 00:14:51,225 --> 00:14:53,894 We don't have anything here that'll stop that. 170 00:14:54,019 --> 00:14:56,510 All right. Thanks. 171 00:14:56,647 --> 00:14:58,686 Excuse me. 172 00:14:59,983 --> 00:15:03,483 The swap'll take place at the library. She works there in the mornings. 173 00:15:03,695 --> 00:15:07,859 - This is a file of relevant personal data. - All right. 174 00:15:11,537 --> 00:15:14,988 - Chloe, where's Tony? - In the teleconference room with Kim. 175 00:15:15,165 --> 00:15:17,454 Why isn't she working the satellite track? 176 00:15:17,543 --> 00:15:20,627 You might wanna ask Tony about that. 177 00:15:22,756 --> 00:15:26,968 Once you get into position, just act naturally. Try not to look out of place. 178 00:15:28,220 --> 00:15:30,259 - Jack. - What are you doing with Kim? 179 00:15:30,389 --> 00:15:33,058 Chloe came up with matches for Jane Saunders. 180 00:15:33,141 --> 00:15:37,388 - Good, so we've got one. - You're not gonna like it. 181 00:15:37,521 --> 00:15:39,395 It's Kim. 182 00:15:43,360 --> 00:15:45,518 - My Kim? - I'm not crazy about it, either. 183 00:15:45,654 --> 00:15:49,237 But she's the only one that matched physically and geographically. 184 00:15:49,366 --> 00:15:51,691 - You're sending her out? - She can handle it. 185 00:15:51,827 --> 00:15:54,496 - Plus she has a safety net. - Find someone else. 186 00:15:54,621 --> 00:15:57,706 We need to get Saunders' daughter without him knowing. 187 00:15:57,916 --> 00:16:00,834 - Kim's our best shot at doing that. - She's not doing it. 188 00:16:00,919 --> 00:16:04,205 It's not up to you. It's her decision. 189 00:16:06,258 --> 00:16:08,714 Fine. I'll order her not to do it. 190 00:16:08,844 --> 00:16:10,671 Jack... 191 00:16:12,764 --> 00:16:16,383 She doesn't work for you, Jack! She works for me! 192 00:16:19,855 --> 00:16:21,894 Don't. 193 00:16:24,943 --> 00:16:28,028 - Dad, please don't do this. - Get out of here. 194 00:16:28,155 --> 00:16:31,025 Get out of here now, or I'll throw you out myself! Move! 195 00:16:31,158 --> 00:16:33,197 Jack! 196 00:16:34,620 --> 00:16:38,320 Talk it over with your father. If we have to abort this, I wanna know now. 197 00:16:38,457 --> 00:16:40,496 I'll be outside. 198 00:16:43,462 --> 00:16:47,412 - This is not going to happen! - Somebody has to do it! 199 00:16:47,549 --> 00:16:49,838 - Someone will. Not you! - I'm the best match! 200 00:16:49,968 --> 00:16:53,633 - You're not a field operative! - I have weapons training. 201 00:16:53,805 --> 00:17:00,259 - Saunders' people won't even come close. - Kim, it's not a chance I'm willing to take! 202 00:17:00,354 --> 00:17:04,268 You're not taking it! I am! 203 00:17:04,399 --> 00:17:10,153 The reason why I gave you this job is so that I could make sure you'd be safe! 204 00:17:12,574 --> 00:17:15,694 I took this job because I wanted it. 205 00:17:15,827 --> 00:17:17,986 Not because you wanted me here. 206 00:17:21,834 --> 00:17:25,368 I know that this is hard for you. 207 00:17:25,462 --> 00:17:28,546 But this is not your decision. 208 00:17:28,674 --> 00:17:32,125 This is my job. Better yet, my duty. 209 00:17:36,306 --> 00:17:38,762 I'm gonna be safe. 210 00:17:39,977 --> 00:17:42,432 But I'm doing it. 211 00:18:14,386 --> 00:18:16,213 - They ready to go? - All set. 212 00:18:16,346 --> 00:18:19,098 When we get there, they'll do your hair and make-up. 213 00:18:19,224 --> 00:18:24,467 We'll set you in a position where Saunders' people can only view you from a distance. 214 00:18:24,605 --> 00:18:26,977 - Are you getting a clear signal? - It's fine. 215 00:18:27,107 --> 00:18:28,815 - Kim. - Yeah? 216 00:18:28,942 --> 00:18:34,815 This is a gun I got for you. I don't think you'll have to use it, but if you do, don't hesitate. 217 00:18:34,948 --> 00:18:37,404 - OK. - Come on. Let's go. 218 00:19:15,405 --> 00:19:17,861 Please be seated. 219 00:19:19,159 --> 00:19:21,567 Thank you for assembling on short notice. 220 00:19:21,703 --> 00:19:26,033 You've already been briefed on the Cordilla virus that is now threatening our cities. 221 00:19:26,166 --> 00:19:30,164 What you don't know is we have two new developments. 222 00:19:30,254 --> 00:19:31,249 Wayne. 223 00:19:31,380 --> 00:19:34,713 First, a vial of that virus has already been released. 224 00:19:34,800 --> 00:19:38,844 The Chandler Plaza Hotel here in Los Angeles was the site of the first attack. 225 00:19:38,971 --> 00:19:41,675 That situation is being addressed. 226 00:19:41,765 --> 00:19:43,805 We have the identity of the perpetrator. 227 00:19:43,934 --> 00:19:46,888 His name is Stephen Saunders and he's a former MI6 agent. 228 00:19:47,020 --> 00:19:49,938 Apparently, Mr Saunders has at least 11 more vials 229 00:19:50,065 --> 00:19:53,268 and is threatening to release them unless we meet his demands. 230 00:19:53,402 --> 00:19:56,984 - What are those demands? - So far there have been two. 231 00:19:57,114 --> 00:20:03,366 One was for the president to use the phrase, "The sky is falling" in a press conference. 232 00:20:03,495 --> 00:20:06,033 He then demanded we terminate one of our agents. 233 00:20:06,081 --> 00:20:10,209 - One of our agents? Why? - We're still looking into that. 234 00:20:10,252 --> 00:20:14,380 What was his response when you didn't comply? 235 00:20:18,135 --> 00:20:22,761 It devastates me to tell you that I had no choice but to comply. 236 00:20:23,056 --> 00:20:28,264 A half-hour ago we delivered this agent's body to one of Saunders' representatives. 237 00:20:28,353 --> 00:20:29,848 My God. 238 00:20:32,149 --> 00:20:34,225 Millions of lives are at stake. 239 00:20:34,484 --> 00:20:39,448 I need each of your departments to open your files to CTU, Los Angeles. 240 00:20:39,484 --> 00:20:42,568 Give them whatever they need. 241 00:20:50,209 --> 00:20:54,046 I'm trying to get into some DOD files. I need authorization from Chappelle. 242 00:20:54,082 --> 00:20:57,628 - When's he gonna be back? - He's not. 243 00:20:58,634 --> 00:21:01,089 What do you mean? 244 00:21:04,473 --> 00:21:08,553 Could I have everybody's attention, please? 245 00:21:13,607 --> 00:21:16,976 I'm sorry to have to tell you that... 246 00:21:17,319 --> 00:21:22,526 Ryan Chappelle was killed in the line of duty about a half an hour ago. 247 00:21:25,827 --> 00:21:29,461 I can't give you any more details... 248 00:21:29,498 --> 00:21:32,949 but I'll be assuming Ryan's responsibilities 249 00:21:33,043 --> 00:21:37,255 until we hear from Brad Hammond at Division. 250 00:21:38,298 --> 00:21:44,087 There'll be an opportunity to pay proper respects to Ryan, but now's not the time. 251 00:21:44,179 --> 00:21:47,595 - Tony, it's Chase on line five. - Thanks. 252 00:21:52,437 --> 00:21:54,845 - Almeida. - It's me. I'm at Cole's house. 253 00:21:54,982 --> 00:21:59,062 We found evidence he's almost certainly symptomatic. 254 00:21:59,194 --> 00:22:01,602 How many people did he come in contact with? 255 00:22:01,738 --> 00:22:04,447 Just his wife. NHS is moving her into isolation. 256 00:22:04,484 --> 00:22:07,156 - I'll let the teams know. - Transfer me to Kim. 257 00:22:07,494 --> 00:22:11,112 - She was running a simulation for me. - I gave that to Adam. 258 00:22:11,206 --> 00:22:15,377 - Kim's out on assignment right now. - What kind of assignment? 259 00:22:15,414 --> 00:22:17,915 Saunders has his daughter under surveillance, 260 00:22:18,046 --> 00:22:20,591 so Kim's gonna take her place when we grab her. 261 00:22:20,627 --> 00:22:23,295 What the hell is she doing out there? 262 00:22:23,427 --> 00:22:26,712 I don't wanna hear about it. Kim was the only match we had. 263 00:22:26,847 --> 00:22:29,385 There's gotta be other agents you can use for this. 264 00:22:29,516 --> 00:22:32,601 No, there aren't! Back off, Chase! 265 00:22:34,146 --> 00:22:36,352 Where is she now? 266 00:22:36,690 --> 00:22:39,228 She's on her way to Santa Barbara with Jack. 267 00:22:39,359 --> 00:22:42,360 - Jack signed off on this? - First of all, it's my call. 268 00:22:42,487 --> 00:22:48,277 Secondly, yes, Jack did. But, most importantly, Kim accepted the assignment. 269 00:22:48,410 --> 00:22:51,861 I'm gonna transfer you over to Adam. 270 00:22:51,955 --> 00:22:53,747 Fine. 271 00:23:03,008 --> 00:23:07,337 I'm sorry about what happened earlier. I didn't mean to scare you. 272 00:23:07,471 --> 00:23:11,421 I just don't think what you're doing is right. 273 00:23:12,267 --> 00:23:15,850 But I need you to understand something. In the field I am in command. 274 00:23:15,979 --> 00:23:19,644 You do what I tell you to do. Do you understand me? 275 00:23:19,775 --> 00:23:22,110 - Do you understand me? - Yes. 276 00:23:22,147 --> 00:23:24,186 OK, good. 277 00:23:25,239 --> 00:23:30,613 ...attempted to reach hotel officials, the police, even the FBI. 278 00:23:33,163 --> 00:23:36,532 My nose has been bleeding for almost an hour. I can't get it to stop. 279 00:23:36,667 --> 00:23:40,000 - Have a seat and fill this out. - How long will that take? 280 00:23:40,295 --> 00:23:43,000 There are a couple of patients ahead of you. Not too long. 281 00:23:43,131 --> 00:23:45,207 Thanks. 282 00:23:46,093 --> 00:23:52,313 ...contracted some illness. As to how serious this illness is, we have no information. 283 00:23:52,349 --> 00:23:57,563 We cannot verify this, but we are hearing that whatever is infecting the people of this hotel, 284 00:23:57,599 --> 00:24:00,433 it is very serious and possibly deadly. 285 00:24:00,566 --> 00:24:04,978 Body bags have been spotted and rescue workers are around the Chandler Plaza. 286 00:24:05,112 --> 00:24:07,863 Authorities are not giving any information... 287 00:24:07,990 --> 00:24:09,650 - Hey! - One minute, sir. 288 00:24:09,783 --> 00:24:14,013 No, now! I need to see a doctor now! I was at that hotel. 289 00:24:14,050 --> 00:24:18,245 - There is something wrong with me. - Oh, my God. You're him. 290 00:24:18,375 --> 00:24:24,710 Hold on. Dr Joyner. The man we're supposed to isolate, he's here. 291 00:24:44,776 --> 00:24:47,564 - Yes? - We've just ID'd the body. 292 00:24:47,613 --> 00:24:49,689 - And it's Chappelle? - It's confirmed. 293 00:24:49,781 --> 00:24:52,818 The thumb print matched the one in his file. 294 00:24:52,868 --> 00:24:55,904 Good. Dump the body. 295 00:24:55,954 --> 00:24:56,986 Yes, sir. 296 00:24:57,122 --> 00:24:59,993 Did you take care of your problem? 297 00:25:00,083 --> 00:25:04,295 Yes. Chappelle's dead. But CTU's still gonna try to find out what he was working up. 298 00:25:04,379 --> 00:25:07,049 So tell Lennox to stay alert. 299 00:25:07,174 --> 00:25:10,874 Make sure he doesn't let Jane out of his sight. 300 00:25:11,762 --> 00:25:14,467 - Yeah? - Any problems over there? 301 00:25:14,723 --> 00:25:18,434 No. She's leaving her apartment now. She's going to work. 302 00:25:18,471 --> 00:25:22,146 All right. Stay with her. The next few hours are crucial. 303 00:25:22,272 --> 00:25:24,312 I'll be here. 304 00:25:41,792 --> 00:25:45,576 Mr President, we've started down a slippery slope here, and unless we're... 305 00:25:45,671 --> 00:25:49,918 Cut the euphemisms, Joseph. What are you trying to say? 306 00:25:50,050 --> 00:25:54,130 We're concerned about the fact that you ordered the death of a high-ranking... 307 00:25:54,263 --> 00:25:57,762 We're not here to second-guess actions that have already been taken. 308 00:25:58,100 --> 00:26:02,678 No one's more aware than I am of the moral ambiguity of my decision. 309 00:26:02,813 --> 00:26:05,779 I did it to buy CTU more time to find Saunders 310 00:26:05,816 --> 00:26:09,896 and to delay for as long as possible the slaughter of millions. 311 00:26:09,987 --> 00:26:13,819 I made the decision to protect their future. 312 00:26:15,117 --> 00:26:18,486 Not mine. 313 00:26:24,418 --> 00:26:26,660 Saunders. 314 00:26:27,421 --> 00:26:29,793 I have to take this. 315 00:26:34,803 --> 00:26:35,799 Yes. 316 00:26:35,929 --> 00:26:38,467 I've confirmed the identity of Chappelle's body. 317 00:26:38,807 --> 00:26:41,559 It will be disposed of respectfully. 318 00:26:41,685 --> 00:26:44,360 We know who you are, Mr Saunders. 319 00:26:44,396 --> 00:26:46,721 Whatever you want to accomplish, you'll fail. 320 00:26:46,857 --> 00:26:50,985 Your only chance is to relinquish the virus and hope we don't find you. 321 00:26:51,111 --> 00:26:53,780 That's not going to happen. 322 00:26:53,817 --> 00:26:55,856 What is it you want? 323 00:26:55,991 --> 00:26:58,992 To make America clean again. 324 00:26:59,036 --> 00:27:04,196 You see, Mr President, the world hates America, and for good reason. 325 00:27:04,249 --> 00:27:06,289 I won't bother going into the details. 326 00:27:06,418 --> 00:27:10,464 You know better than I the atrocities your nation commits. 327 00:27:10,500 --> 00:27:12,622 But we're gonna change all that. 328 00:27:12,758 --> 00:27:15,878 You and I, together, are going to dismantle 329 00:27:16,011 --> 00:27:19,712 the military machine that exports its ugliness across the globe. 330 00:27:19,848 --> 00:27:24,261 - And how are "we" going to do that? - We'll start where the work gets dirtiest. 331 00:27:24,394 --> 00:27:29,196 Something I know a little about. Covert foreign nationals. 332 00:27:29,233 --> 00:27:34,772 In 32 countries your government employs grade A through H intelligence consultants. 333 00:27:34,863 --> 00:27:37,401 They are citizens of their countries. 334 00:27:37,533 --> 00:27:40,450 They're spies working against those countries 335 00:27:40,577 --> 00:27:43,199 at the behest of the American military machine. 336 00:27:43,539 --> 00:27:48,995 In 45 minutes I want a list of their identities sent to me by way of a website: 337 00:27:49,044 --> 00:27:52,294 sylviaimports.com. 338 00:27:52,422 --> 00:27:58,342 If you fail to comply, I will release two vials of the virus in major cities. 339 00:27:58,428 --> 00:28:03,933 And this time, they won't be in hotels where they can be contained. 340 00:28:41,180 --> 00:28:44,180 - Agent Bauer. Rachel Forrester. - Agent Kim Bauer. 341 00:28:44,308 --> 00:28:48,934 - She's gonna double for Jane Saunders. - We're set up a staging area by the library. 342 00:28:49,062 --> 00:28:51,600 - Is it a safe distance away? - We won't be detected. 343 00:28:51,732 --> 00:28:56,773 - Is she there yet? - She will be in a few minutes. Let's go. 344 00:29:14,546 --> 00:29:17,002 Make sure nobody leaves their house. 345 00:29:17,090 --> 00:29:21,836 Sheriff's department is sending officers. Until they get here, use your men. 346 00:29:21,970 --> 00:29:24,937 Excuse me. 347 00:29:24,973 --> 00:29:26,966 - Edmunds. - We found Bill Cole. 348 00:29:27,059 --> 00:29:29,466 - Where? - An urgent-care center not far from you. 349 00:29:29,770 --> 00:29:32,236 - Laurel Canyon and Moorpark. - I know it. 350 00:29:32,272 --> 00:29:37,018 Get over there and get as much as you can off of Cole. He's pretty agitated. 351 00:29:37,361 --> 00:29:39,852 Tony, is Kim in play yet? 352 00:29:41,114 --> 00:29:44,780 - She just landed at Santa Barbara. - I'll call you. 353 00:29:54,169 --> 00:29:58,961 - Where's Jane now? - In the library, behind the reference desk. 354 00:29:59,299 --> 00:30:00,841 - How crowded? - 10, 20 people. 355 00:30:00,968 --> 00:30:04,917 One belongs to Saunders, and their orders are not to let her out of their sight. 356 00:30:05,055 --> 00:30:09,267 We've taken over the surveillance cameras and narrowed it down to five probables. 357 00:30:09,393 --> 00:30:12,559 Get that intel over to Tony Almeida at CTU. 358 00:30:12,896 --> 00:30:16,063 OK, let's see her. 359 00:30:16,108 --> 00:30:19,228 You're not gonna fool anyone who knows Jane up close. 360 00:30:19,361 --> 00:30:23,359 - I know. - Stay at least 10 feet behind the counter. 361 00:30:23,448 --> 00:30:26,782 I want you to keep your head down as much as possible. 362 00:30:30,998 --> 00:30:33,156 The wig looks darker than Jane's hair. 363 00:30:33,292 --> 00:30:35,415 It's the best we could do at short notice. 364 00:30:35,544 --> 00:30:42,840 You're gonna have to match every detail as closely as possible. Her life depends on it. 365 00:30:58,233 --> 00:31:02,231 Mr Cole, when you were inside the store, who did you come in contact with? 366 00:31:02,362 --> 00:31:05,073 - What do you mean, contact? - Who did you talk to? 367 00:31:05,110 --> 00:31:07,529 Just the pharmacist behind the counter. 368 00:31:07,659 --> 00:31:10,329 How many others? Customers? 369 00:31:10,454 --> 00:31:13,953 Yeah, there were some other people there. 370 00:31:14,082 --> 00:31:16,953 How many other people were there? 371 00:31:18,629 --> 00:31:23,842 Bill, if we do not identify and track down everyone you have come in contact with, 372 00:31:23,879 --> 00:31:28,800 we are gonna have a citywide epidemic, so how many people? 373 00:31:30,599 --> 00:31:33,434 I don't know. 374 00:31:35,896 --> 00:31:37,935 Think! 375 00:31:53,413 --> 00:31:58,241 That's it. We're now patched in to campus security. 376 00:31:59,962 --> 00:32:02,085 We're all up. 377 00:32:02,214 --> 00:32:04,586 Nothing on B. 378 00:32:04,716 --> 00:32:07,124 Go ahead. Try six. 379 00:32:07,261 --> 00:32:11,923 On your screen, go ahead and isolate the front desk. 380 00:32:12,057 --> 00:32:14,595 - Five is good. - Top screen set. 381 00:32:14,726 --> 00:32:19,106 - No. - That's all we can get from it? 382 00:32:19,142 --> 00:32:20,897 Let's see if we can activate it. 383 00:32:22,317 --> 00:32:24,773 - Thank you. - Thanks. 384 00:32:28,949 --> 00:32:30,988 Hi, Jane. 385 00:32:43,463 --> 00:32:46,832 - I am so sorry. - You're not supposed to have drinks in here. 386 00:32:46,967 --> 00:32:50,881 - I'm sorry. I'll throw it away. - It's OK. 387 00:33:05,485 --> 00:33:10,728 Start tracking that man in the red shirt. I wanna know everything that he does. 388 00:33:10,866 --> 00:33:13,191 Got subject on camera four right now. 389 00:33:18,665 --> 00:33:22,580 I was just about to replace those. Here you go. 390 00:33:45,984 --> 00:33:48,440 There you go. Clear. 391 00:33:54,368 --> 00:33:58,282 - No activity. - What camera are you on? 392 00:33:58,413 --> 00:34:01,747 - The main screen. - What the hell is taking her so long? 393 00:34:01,875 --> 00:34:03,915 Checking all screens now. 394 00:34:04,044 --> 00:34:06,582 - Where's subject? - Nothing on one. 395 00:34:06,672 --> 00:34:08,913 - Come on. - Nothing on two. 396 00:34:09,049 --> 00:34:11,291 - Still on four? - Negative. 397 00:34:11,426 --> 00:34:13,917 She's coming out on four. 398 00:34:43,166 --> 00:34:47,460 Kim, there's a man heading from the bookcase at your three o'clock. 399 00:34:47,546 --> 00:34:54,676 Red shirt. He might be one of Saunders'men. I want you to angle away from him slowly. 400 00:34:56,680 --> 00:34:59,551 - Good. - We still have subject Red Shirt on camera. 401 00:34:59,683 --> 00:35:03,384 We just got off the phone with Chase, who's with Cole right now. 402 00:35:03,520 --> 00:35:06,854 After Cole left the hotel, he went to his house in Burbank. 403 00:35:06,982 --> 00:35:10,351 He stopped at a gas station on Riverside Drive, self-service. 404 00:35:10,485 --> 00:35:15,824 His wife confirmed he didn't become symptomatic until after he got home. 405 00:35:15,908 --> 00:35:17,984 - The nose bleeds and sweating? - Right. 406 00:35:18,118 --> 00:35:20,324 Here's where the ripple effect starts. 407 00:35:20,454 --> 00:35:22,530 At 7.20 he stopped at a pharmacy 408 00:35:22,623 --> 00:35:26,371 and asked the pharmacist, Sam Tyler, for medication to stop the bleeding. 409 00:35:26,502 --> 00:35:29,289 There were three other people inside that pharmacy. 410 00:35:29,421 --> 00:35:34,166 Anne Schwartz has been going to the pharmacy for years, so they had her address. 411 00:35:34,259 --> 00:35:38,471 We've sent NHS people to her house. She has a husband and three children. 412 00:35:38,597 --> 00:35:40,922 - And the other two customers? - IDs unknown. 413 00:35:41,099 --> 00:35:45,346 They could be anywhere, spreading the disease to anybody they're in contact with. 414 00:35:45,437 --> 00:35:51,310 It gets worse. At the urgent-care facility there were six patients when Cole came in 415 00:35:51,443 --> 00:35:55,275 who left before the quarantine was put in place. 416 00:35:55,405 --> 00:35:59,486 We're tracking them down, but between them and the staff at the facility, 417 00:35:59,618 --> 00:36:02,951 we could be looking at up to 75 people just in their families. 418 00:36:03,080 --> 00:36:08,454 If any of these people are in a supermarket or a mall when they become symptomatic, 419 00:36:08,502 --> 00:36:10,827 it's gonna be impossible to contain. 420 00:36:10,921 --> 00:36:13,590 We need to identify 'em and find them now. 421 00:36:13,674 --> 00:36:16,710 Coordinate with NHS and Hazmat. 422 00:36:16,844 --> 00:36:21,755 We have to set up a quarantine in two neighborhoods in the Studio City area. 423 00:36:21,890 --> 00:36:24,975 Department heads report to Adam. 424 00:36:40,242 --> 00:36:42,911 If Wally has time, have him get on the exterior cams. 425 00:36:42,948 --> 00:36:46,245 Good work, everybody. It looks like this worked. 426 00:36:46,373 --> 00:36:51,249 Maintain monitoring and come get me if anything happens. 427 00:36:52,087 --> 00:36:54,543 Thank you. Good work. 428 00:37:26,622 --> 00:37:28,780 What's going on? 429 00:37:29,041 --> 00:37:31,876 - Who are you? - My name is Jack Bauer. 430 00:37:31,919 --> 00:37:35,453 I'm a federal agent. You're not in any danger. 431 00:37:35,547 --> 00:37:38,963 What do you want? 432 00:37:39,092 --> 00:37:42,793 We need your help. We need to get in touch with your father. 433 00:37:43,722 --> 00:37:47,506 - What do you need me for? - We don't know where he is. 434 00:37:47,559 --> 00:37:50,311 And we think you do. 435 00:37:51,104 --> 00:37:54,105 What's this about? 436 00:37:54,233 --> 00:37:57,732 You don't know who your father really is. 437 00:37:58,654 --> 00:38:03,114 First of all, I hardly know my father, and whatever this is, I know it's illegal. 438 00:38:03,200 --> 00:38:07,280 You have no right to keep me here. Release me now. I haven't done anything wrong. 439 00:38:07,371 --> 00:38:09,420 Listen to me very carefully, Jane. 440 00:38:09,456 --> 00:38:13,406 Your father is engaged in terrorist activity against the United States. 441 00:38:13,544 --> 00:38:17,411 He's killed hundreds of people and has threatened to kill thousands more. 442 00:38:17,506 --> 00:38:20,957 I can only imagine how difficult this must be for you to believe, 443 00:38:21,301 --> 00:38:23,377 but you're going to cooperate with us. 444 00:38:23,512 --> 00:38:26,928 There's a lot at stake and there's not a lot of time. 445 00:38:27,057 --> 00:38:30,310 I'm not gonna do anything. I wanna talk to a lawyer. 446 00:38:33,188 --> 00:38:36,972 There's no lawyer. There's just you and me. 447 00:38:45,868 --> 00:38:48,904 I don't know anything about my father. 448 00:38:49,037 --> 00:38:52,620 He comes into town twice a year. I don't even know where he lives. 449 00:38:52,749 --> 00:38:56,878 - How do you contact him? - I don't. He calls me. 450 00:39:02,217 --> 00:39:04,708 - You're lying to me, Jane. - I'm not. 451 00:39:04,803 --> 00:39:07,844 Don't try protecting him. You'll get in trouble. 452 00:39:07,880 --> 00:39:10,884 You're the one in trouble. You're breaking the law! 453 00:39:10,976 --> 00:39:13,052 You think I'm playing a game here with you? 454 00:39:13,395 --> 00:39:16,064 Hundreds of thousands of lives are on the line. 455 00:39:16,148 --> 00:39:19,683 You have no idea how far I'm willing to go to acquire your cooperation. 456 00:39:19,818 --> 00:39:22,190 - What are you threatening? - Where is he? 457 00:39:22,321 --> 00:39:25,606 I don't know! Please somebody help me! 458 00:39:25,949 --> 00:39:30,787 - Where is your father? - Jack. Red Shirt is approaching the desk. 459 00:39:30,824 --> 00:39:32,863 Please. 460 00:39:34,458 --> 00:39:36,581 - What's going on? - He's at the desk. 461 00:39:38,545 --> 00:39:41,178 Kim, don't turn around. Just stay where you are. 462 00:39:41,215 --> 00:39:46,126 - Where the hell's the librarian? - Get someone to the reference desk now. 463 00:39:49,932 --> 00:39:52,683 - Excuse me. - Just a minute. 464 00:39:52,768 --> 00:39:57,809 - I need some help with finding a book. - Just one second. 465 00:39:57,898 --> 00:40:01,183 You're doing great. Just stay calm until we check this guy out. 466 00:40:01,527 --> 00:40:03,733 Give me a close-up of the gentlemen. 467 00:40:03,862 --> 00:40:08,773 - Can I get some help here? - I'll be with you in a minute. 468 00:40:18,752 --> 00:40:23,663 OK, Kim, I want you to slowly get up and try and make your way to the bookshelves. 469 00:40:25,926 --> 00:40:31,169 Stay out of his eye line until we find out who this guy is. 470 00:40:59,418 --> 00:41:01,576 Maintain a constant visual on her. 471 00:41:01,712 --> 00:41:06,670 - Get camera three on Kim. - Coming over to camera three. 472 00:41:14,683 --> 00:41:18,384 - Get me another angle. - There is no other angle. 473 00:41:18,729 --> 00:41:23,474 - What's going on? - Camera three should pan back on her. 474 00:41:32,784 --> 00:41:34,943 - You work here, don't you? - Yeah. 475 00:41:35,078 --> 00:41:39,906 - Could you help me find something? - Yeah. What is it that you need? 476 00:41:40,042 --> 00:41:43,208 Call for help and I'll kill you right now. 477 00:41:43,337 --> 00:41:46,303 - What? - Who has Jane Saunders? 478 00:41:46,340 --> 00:41:50,503 - Who has Jane Saunders? - I don't know what you're talking about. 479 00:41:50,594 --> 00:41:53,263 Let's go. Come on. 480 00:41:55,516 --> 00:41:59,015 Back in range in three seconds. 481 00:41:59,144 --> 00:42:01,682 Where the hell is she? Kim? 482 00:42:01,813 --> 00:42:04,731 - Dammit! - Team two! Go! Go! 483 00:42:39,643 --> 00:42:41,600 Get down! Get down! 484 00:42:54,992 --> 00:42:56,949 Kim! 485 00:43:01,373 --> 00:43:04,125 Kim, step back. Step back! 486 00:43:06,628 --> 00:43:09,546 Radio back. Tell them subject is down. 487 00:43:09,631 --> 00:43:11,838 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 488 00:43:14,303 --> 00:43:18,087 Saunders is gonna know we have his daughter. 43471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.