Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:13,400
Cântă alături.
2
00:00:16,240 --> 00:00:19,480
- Cine?
- Lewis. Câteodată, cântă.
3
00:00:25,360 --> 00:00:27,520
Se pricepe mai bine la condus.
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,440
Ți-e teamă că e echipa Netflix în garaj?
5
00:00:34,160 --> 00:00:37,880
Nu. Lumea spune că ne merge prost
când e echipa Netflix aici,
6
00:00:37,960 --> 00:00:39,440
dar e doar...
7
00:00:39,520 --> 00:00:40,560
PILOT
8
00:00:40,640 --> 00:00:42,600
Cum se spune? O coincidență.
9
00:00:43,320 --> 00:00:45,360
Hamilton îl învinge pe Bottas!
10
00:00:46,320 --> 00:00:48,480
Din nou, piloții Mercedes termină primii.
11
00:00:49,800 --> 00:00:53,200
Să-l am coleg pe Lewis,
care e multiplu campion mondial,
12
00:00:53,280 --> 00:00:54,480
unul dintre cei mai buni...
13
00:00:54,560 --> 00:00:56,840
e destul de greu.
14
00:00:57,440 --> 00:00:59,120
MARELE PREMIU AL BAHRAINULUI
15
00:00:59,200 --> 00:01:02,400
Echipa Mercedes arată clar că vreaca Valtteri să-i facă loc lui Lewis.
16
00:01:03,840 --> 00:01:08,760
Piloții Mercedes termină din nou primii.Bottas e pe locul al doilea.
17
00:01:08,840 --> 00:01:11,720
Câștigătorul e Lewis Hamilton!
18
00:01:12,960 --> 00:01:15,080
Ar trebui să mă bucure podiumul,
19
00:01:15,160 --> 00:01:18,400
dar, dacă colegul tău e primul,
iar tu, al doilea,
20
00:01:18,480 --> 00:01:19,680
simți că pierzi.
21
00:01:23,920 --> 00:01:27,160
Nu m-am gândit niciodată
că voi avea atâtea titluri.
22
00:01:27,240 --> 00:01:28,760
E greu de înțeles...
23
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
PILOT
24
00:01:29,920 --> 00:01:33,640
ce am făcut,
iar lui Valtteri îi e foarte greu.
25
00:01:34,160 --> 00:01:35,680
Vrea să fie campion mondial.
26
00:01:36,920 --> 00:01:39,480
Știu că am tot fost pe locul doi,
27
00:01:39,560 --> 00:01:42,440
dar vreau să dovedesc că nu pot doar atât.
28
00:01:43,680 --> 00:01:45,640
Valtteri a fost un coechipier senzațional.
29
00:01:45,720 --> 00:01:47,880
Mă doare când aud doar "coechipier".
30
00:01:47,960 --> 00:01:50,360
Unii spun că Valtteri e numărul doi.
31
00:01:50,440 --> 00:01:52,120
- Cum reacționați?
- Îi dau dracului!
32
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
- E corect?
- Îi dau dracului!
33
00:01:53,680 --> 00:01:54,640
DIRECTOR SPORTIV
34
00:01:54,720 --> 00:01:57,520
- Ei n-aud întrebarea, nu?
- S-ar putea să audă.
35
00:02:09,240 --> 00:02:13,160
CEI DIN URMĂ VOR FI CEI DINTÂI
36
00:02:14,760 --> 00:02:17,360
PRESEZON
37
00:02:21,320 --> 00:02:24,960
În Finlanda, e o mentalitate diferităfață de alte țări.
38
00:02:26,240 --> 00:02:28,800
Majoritatea suntem lupi singuratici.
39
00:02:29,440 --> 00:02:34,040
Chiar dacă e un sport de echipă,iar echipa e mare,în mașină ești doar tu.
40
00:02:47,000 --> 00:02:51,280
Finlanda oferă un contrast destul de buncu lumea din Formula 1.
41
00:02:51,920 --> 00:02:53,280
Nu există presiune.
42
00:02:54,880 --> 00:02:56,200
Sauna e caldă.
43
00:02:56,880 --> 00:02:57,840
Chiar este.
44
00:02:58,320 --> 00:02:59,360
Cu ouăle libere.
45
00:03:02,920 --> 00:03:03,960
E plăcut.
46
00:03:05,160 --> 00:03:08,600
Aruncând apă pe pietre,
te relaxezi imediat.
47
00:03:09,360 --> 00:03:12,120
AGENTUL LUI VALTTERI BOTTAS
48
00:03:13,560 --> 00:03:15,600
Ce părere ai despre asta?
49
00:03:16,680 --> 00:03:19,680
Desigur, prestația e importantă...
50
00:03:19,760 --> 00:03:22,920
dar nu contează doar cât de bine conduci.
51
00:03:24,000 --> 00:03:26,120
Dar ce poți face?
52
00:03:27,200 --> 00:03:29,320
- Așa stă treaba.
- Așa stă treaba.
53
00:03:34,240 --> 00:03:39,320
Instinctul îmi spune
că lucrurile vor merge bine.
54
00:03:41,560 --> 00:03:44,800
Trebuie doar să calc accelerația
până în podea.
55
00:03:45,920 --> 00:03:47,120
Urăsc să fiu al doilea.
56
00:03:47,720 --> 00:03:49,960
Mulți comentează de pe canapea,
57
00:03:50,040 --> 00:03:52,800
dar nu mă las afectat.
58
00:03:52,880 --> 00:03:56,440
Știu ce urmăresc și de ce sunt capabil.
59
00:03:57,320 --> 00:04:02,560
Iar Lewis știe cât de mult îmi doresc
victorii și primul titlu.
60
00:04:03,440 --> 00:04:06,080
- Vom vedea.
- Vom vedea.
61
00:04:08,880 --> 00:04:11,720
- Gata cu Formula 1!
- Da, sigur.
62
00:04:12,560 --> 00:04:14,200
Hai să ne uităm la lebede!
63
00:04:22,160 --> 00:04:26,640
E Marele Premiu al Rusiei, iar Sochie cea mai populară stațiune din Rusia.
64
00:04:26,720 --> 00:04:29,360
E capitala neoficială de vară a țării.
65
00:04:29,440 --> 00:04:34,120
E glorioasă. Sunt plaje, parcuri tematice,montagne russe și multe altele.
66
00:04:35,280 --> 00:04:38,920
VINERI
ANTRENAMENTE
67
00:04:39,560 --> 00:04:40,480
Bună!
68
00:04:40,560 --> 00:04:41,600
Mulțumesc!
69
00:04:41,680 --> 00:04:43,080
Doar atât știu în rusă.
70
00:04:45,200 --> 00:04:47,840
Va fi un mare premiu fascinant în Rusia.
71
00:04:47,920 --> 00:04:50,680
Hamilton vreasă-l egaleze pe Schumacher
72
00:04:50,760 --> 00:04:53,640
la numărul de titluri: 91.
73
00:04:53,720 --> 00:04:56,640
Recordul poate fi atins la Sochi.
74
00:04:59,880 --> 00:05:01,880
Valtteri, toți patru la un loc?
75
00:05:02,560 --> 00:05:04,680
- Nu, separat.
- Vrei separat?
76
00:05:04,760 --> 00:05:06,360
Nu vreau să-mi dai vreo boală.
77
00:05:06,440 --> 00:05:09,360
N-am boli
care se transmit pe calea aerului.
78
00:05:12,080 --> 00:05:14,200
Da, Lewis a zis să o ținem aici.
79
00:05:15,720 --> 00:05:16,840
De ce nu-i aici?
80
00:05:17,360 --> 00:05:19,840
Vrea să facă asta din camera lui.
81
00:05:22,360 --> 00:05:23,560
Se vede tot?
82
00:05:24,520 --> 00:05:26,280
Nu. Ecran negru.
83
00:05:27,720 --> 00:05:30,040
- Acum e bine.
- Să începem!
84
00:05:30,120 --> 00:05:31,440
DIRECTOR COMUNICARE
85
00:05:31,520 --> 00:05:34,600
După cum ați văzut,
echipa Netflix e aici în weekend.
86
00:05:35,360 --> 00:05:37,800
Vom încerca să-i oferim acces extins.
87
00:05:37,880 --> 00:05:40,720
Putem vorbi despre anumite lucruri,
88
00:05:40,800 --> 00:05:44,600
dar, evident,
sistemele speciale le vom ține ascunse.
89
00:05:45,200 --> 00:05:46,080
Bine.
90
00:05:47,160 --> 00:05:48,920
Lewis, ieri s-a anunțat
91
00:05:49,000 --> 00:05:54,240
că ai intrat în topul Time
al celor mai influenți 100 de oameni.
92
00:05:54,320 --> 00:05:56,120
- Felicitări!
- Mersi!
93
00:05:56,720 --> 00:06:00,000
Lewis e o mare vedetă mondială,
în comparație cu mine.
94
00:06:08,160 --> 00:06:10,080
Toți știu numele Lewis Hamilton.
95
00:06:10,160 --> 00:06:12,600
Nu la fel de mulți îl știu pe al meu.
96
00:06:13,280 --> 00:06:17,800
Dar simt că avantajul meu
e că vreau titlul mai mult decât el.
97
00:06:20,000 --> 00:06:20,840
Apel încheiat.
98
00:06:22,280 --> 00:06:23,760
- Mersi, Valtteri!
- Ușor.
99
00:06:24,280 --> 00:06:25,880
Nu-i interesant de urmărit.
100
00:06:26,760 --> 00:06:29,840
Cei doi piloți sunt foarte diferiți.
101
00:06:29,920 --> 00:06:34,280
Nu contează dacă stau la taclale.
Contează să se respecte reciproc.
102
00:06:38,000 --> 00:06:40,840
- Cred că-ți ard picioarele.
- Cam da.
103
00:06:40,920 --> 00:06:43,760
- Da.
- Încep să regret decizia.
104
00:06:43,840 --> 00:06:46,280
- Dar mă dedic 100%.
- Desigur.
105
00:06:46,360 --> 00:06:48,560
Lewis e mult mai extrovertit.
106
00:06:48,640 --> 00:06:49,920
Stai bine?
107
00:06:50,680 --> 00:06:51,880
Relativ. Da.
108
00:06:51,960 --> 00:06:53,320
E în regulă. Super!
109
00:06:53,400 --> 00:06:55,440
Valtteri luptă mai mult pentru el.
110
00:06:55,520 --> 00:06:58,560
Are caracterul specific finlandez.
111
00:06:58,640 --> 00:07:02,400
Mereu m-am descurcat bine aici,
așa că ne așteptăm să câștigăm.
112
00:07:02,480 --> 00:07:06,200
Diversitatea caracterelor
e un punct forte al echipei,
113
00:07:06,280 --> 00:07:08,680
cât timp obiectivele-s aceleași.
114
00:07:08,760 --> 00:07:10,160
Referitor la weekend,
115
00:07:10,240 --> 00:07:14,200
cât de entuziasmat ești de posibilitatea
de a egala recordul lui Schumacher?
116
00:07:14,280 --> 00:07:18,520
Nu-mi vine să cred că sunt
așa aproape de recordul lui Michael.
117
00:07:18,600 --> 00:07:21,680
Nu e un circuit preferat,
așa că va fi o provocare.
118
00:07:21,760 --> 00:07:24,080
Nu știu pe ce loc vom termina,
119
00:07:25,080 --> 00:07:28,200
dar trebuie să muncim din greu
ca să-l întrecem pe el.
120
00:07:28,280 --> 00:07:30,000
Scriem un articol despre colegul tău.
121
00:07:30,080 --> 00:07:33,120
E pe cale să egaleze
un record în lumea Formulei 1.
122
00:07:33,200 --> 00:07:36,560
Ca coechipier, de ce e așa de greu
să concurezi împotriva lui?
123
00:07:37,160 --> 00:07:41,080
În primul rând, încerc să-l împiedic
să egaleze recordul momentan.
124
00:07:41,160 --> 00:07:43,920
Da. Vreau să-l întrec.
125
00:07:45,120 --> 00:07:46,080
Mulțumesc!
126
00:07:57,160 --> 00:07:58,200
Doi virgulă nouă.
127
00:07:58,280 --> 00:08:00,760
E o întârziere vizibilă la montarea roții.
128
00:08:00,840 --> 00:08:03,080
Trebuie să vă dați mai în spate.
129
00:08:06,440 --> 00:08:10,160
În echipă, mulți oameni,
deși n-ar recunoaște,
130
00:08:10,240 --> 00:08:14,160
se gândesc, în subconștient,
că eu sunt pilotul numărul doi.
131
00:08:14,840 --> 00:08:16,320
- E în regulă.
- Da?
132
00:08:17,280 --> 00:08:20,880
Uneori, membrii echipei
au trebuit să se întrebe:
133
00:08:20,960 --> 00:08:25,040
"Îi tratăm la fel
pe Lewis și pe Valtteri?"
134
00:08:25,120 --> 00:08:26,320
SEPTEMBRIE 2020
135
00:08:27,720 --> 00:08:29,240
SEPTEMBRIE 2018
136
00:08:29,320 --> 00:08:31,040
CU DOI ANI ÎN URMĂ
137
00:08:32,000 --> 00:08:35,200
Bottas conduce.Hamilton și Vettel sunt umăr la umăr!
138
00:08:35,920 --> 00:08:39,040
La Sochi, în 2018,
a fost o cursă destul de grea.
139
00:08:40,880 --> 00:08:42,800
Valtteri era într-o situație imposibilă,
140
00:08:42,880 --> 00:08:45,640
iar noi a trebuitsă luăm o decizie incomodă.
141
00:08:46,240 --> 00:08:49,760
Valtteri Botas l-a lăsatpe Lewis Hamilton să treacă.
142
00:08:52,040 --> 00:08:56,600
Toto Wolff apasă pe buton.E clar decizia lui.
143
00:08:58,080 --> 00:09:01,080
Ca să ia campionatul,trebuia să existe o mașină
144
00:09:01,160 --> 00:09:04,720
între Hamilton și Vettel,așa că a fost sacrificat Bottas.
145
00:09:07,360 --> 00:09:09,360
Urma să merg mai repede turul următor.
146
00:09:09,440 --> 00:09:11,920
Discutăm după aceea. Îți vom explica.
147
00:09:13,320 --> 00:09:16,680
Lewis Hamilton câștigăMarele Premiu al Rusiei!
148
00:09:20,160 --> 00:09:22,160
Da, a fost greu. Greu de acceptat.
149
00:09:22,760 --> 00:09:24,720
Înțeleg cât de greu i-a fost lui Valtteri.
150
00:09:24,800 --> 00:09:27,280
A condus grozav și merita să câștige.
151
00:09:29,600 --> 00:09:31,280
Am fost destul de supărat.
152
00:09:33,360 --> 00:09:35,880
M-am gândit: "De ce fac asta?"
153
00:09:36,520 --> 00:09:39,280
Chiar mi-a trecut prin cap să renunț.
154
00:09:40,280 --> 00:09:42,960
După cursă,
am zis că nu voi mai face asta.
155
00:09:47,120 --> 00:09:52,000
SÂMBĂTĂ
CALIFICĂRI
156
00:09:57,840 --> 00:09:58,720
Încă una.
157
00:10:06,640 --> 00:10:09,360
Crezi că Valtteri
mai poate fi campion mondial?
158
00:10:09,440 --> 00:10:14,680
Cred că Valtteri, în mintea lui,
nu are niciun dubiu că poate fi.
159
00:10:16,240 --> 00:10:18,320
Dar să-l ai pe Lewis coechipier
160
00:10:18,400 --> 00:10:21,440
e probabil cel mai dificil obstacol.
161
00:10:21,520 --> 00:10:25,440
Ar putea învinge recordul
de 91 de victorii al lui Schumacher.
162
00:10:25,520 --> 00:10:27,040
Mai rău nici că se poate.
163
00:10:28,520 --> 00:10:30,520
Ai emoții în ziua calificărilor?
164
00:10:32,040 --> 00:10:32,880
Nu.
165
00:10:38,760 --> 00:10:40,960
- Nu recomand ciclismul aici.
- Nu?
166
00:10:41,480 --> 00:10:44,040
- Ai fost în munți?
- Da, și m-au arestat.
167
00:10:44,560 --> 00:10:45,640
- Arestat?
- Da.
168
00:10:46,200 --> 00:10:48,400
Se pare că eram într-o zonă militară.
169
00:10:48,880 --> 00:10:50,880
M-au oprit, mi-au luat pașaportul.
170
00:10:50,960 --> 00:10:53,440
Am fost urmărit și de un câine vagabond.
171
00:10:54,080 --> 00:10:55,200
Bun venit în Rusia!
172
00:10:56,960 --> 00:10:57,880
Bine ați venit!
173
00:10:57,960 --> 00:11:03,480
Suntem în Parcul Olimpic,gazda Olimpiadei de iarnă din 2014.
174
00:11:03,560 --> 00:11:06,960
Și, pentru prima dată în acest sezon,fanii s-au întors.
175
00:11:07,040 --> 00:11:09,040
Sunt 30.000 prezenți,
176
00:11:09,120 --> 00:11:12,440
pregătiți de acțiunepe un circuit de 5,7 km.
177
00:11:27,200 --> 00:11:29,520
Vom afla dacă va fi un weekend bun.
178
00:11:30,840 --> 00:11:35,200
O parte esențială a fiecărei calificări
e ocuparea primelor două locuri.
179
00:11:35,840 --> 00:11:40,320
Când începi de pe primele două locuri,
primul pilot nu mai e așa de presat.
180
00:11:42,640 --> 00:11:44,520
Pe orice altă pistă din F1,
181
00:11:44,600 --> 00:11:47,400
cea mai bună poziție e prima sau a doua.
182
00:11:47,920 --> 00:11:49,600
Dar cred că, pe pista asta,
183
00:11:49,680 --> 00:11:52,520
ca să câștigi,
trebuie să începi primul sau al treilea.
184
00:11:52,600 --> 00:11:55,400
E aproape un kilometru
până la primul viraj.
185
00:11:55,920 --> 00:11:59,120
Dacă ești după o mașină,
e mai puțin aer de îndepărtat,
186
00:11:59,200 --> 00:12:01,280
deci mergi mai repede în linie dreaptă.
187
00:12:01,360 --> 00:12:02,640
E un mare avantaj.
188
00:12:30,280 --> 00:12:33,200
În calificări, e important
să termini cât mai sus.
189
00:12:33,280 --> 00:12:35,760
Iar locul e hotărât de minusculele...
190
00:12:35,840 --> 00:12:36,680
JURNALIST F1
191
00:12:36,760 --> 00:12:39,320
...zecimi și sutimi de secundă.
192
00:12:41,240 --> 00:12:45,080
Mercedes caută să ocupeprimele două locuri a opta oară la rând.
193
00:12:45,720 --> 00:12:47,640
Valtteri e în spate, la patru secunde.
194
00:12:48,240 --> 00:12:49,800
Circuitul e liber în față.
195
00:12:50,320 --> 00:12:51,440
Haide!
196
00:12:53,280 --> 00:12:55,600
Lewis Hamilton își începe turul.
197
00:12:56,960 --> 00:12:58,920
- Strategia doi.
- Recepționat.
198
00:12:59,000 --> 00:13:01,480
Valtteri Bottas e pe cale să înceapă.
199
00:13:05,760 --> 00:13:07,120
Ca tactică, vom forța.
200
00:13:16,480 --> 00:13:18,040
Spatele mașinii e în regulă.
201
00:13:18,120 --> 00:13:21,240
Valtteri Bottasforțează cât poate de mult.
202
00:13:21,320 --> 00:13:22,720
Suntem într-o poziție bună.
203
00:13:27,000 --> 00:13:29,480
N-am virat bine. S-a blocat puțin roata.
204
00:13:41,400 --> 00:13:43,320
- Ești mai încet ca Lewis.
- Recepționat.
205
00:13:52,600 --> 00:13:54,880
- Forțează până în virajul 16.- Da.
206
00:13:56,320 --> 00:13:57,520
Păstrează ritmul!
207
00:13:58,640 --> 00:14:00,240
Forțează acum!
208
00:14:02,360 --> 00:14:03,520
Ultimul viraj.
209
00:14:07,320 --> 00:14:10,680
Hamilton face un tur grozavși termină în pole-position.
210
00:14:11,440 --> 00:14:13,440
Bravo! Momentan, ești primul.
211
00:14:14,280 --> 00:14:15,960
Va fi ultima sforțare.
212
00:14:19,160 --> 00:14:20,640
Bottas trece de linie.
213
00:14:21,440 --> 00:14:24,280
La jumătate de secundădupă Lewis Hamilton.
214
00:14:24,360 --> 00:14:25,680
Poziția a doua.
215
00:14:26,520 --> 00:14:29,440
Se pare că Mercedespornește de pe primele poziții mâine.
216
00:14:29,520 --> 00:14:32,600
Nu s-a terminat.Verstappen trebuie să-și facă turul.
217
00:14:33,880 --> 00:14:37,120
Ce e asta?Bottas îl tractează pe Verstappen.
218
00:14:37,200 --> 00:14:40,120
Îi va oferi
echipei Red Bull un avantaj uriaș.
219
00:14:40,640 --> 00:14:43,160
Lasă-l pe Verstappen! Nu-l tracta!
220
00:14:45,120 --> 00:14:46,200
Dumnezeule!
221
00:14:48,480 --> 00:14:52,080
Să fii tractat
înseamnă că e o mașină în fața ta
222
00:14:52,160 --> 00:14:54,600
care taie curenții de aer.
223
00:14:54,680 --> 00:14:59,080
E mai puțină rezistență la vânt,
deci poți conduce mai repede.
224
00:14:59,160 --> 00:15:01,440
Verstappen e în spate. Nu-l tracta!
225
00:15:01,520 --> 00:15:04,880
Să tractezi un rival
înseamnă să-i mai dai 20 de cai.
226
00:15:08,280 --> 00:15:12,160
Pe pista asta, dacă nu ești primul,trebuie să începi al treilea.
227
00:15:12,760 --> 00:15:15,480
Ca să-l înving pe Lewis,
joc mereu cinstit,
228
00:15:15,560 --> 00:15:18,480
dar, uneori, nu mai țin cont.
229
00:15:19,880 --> 00:15:22,720
Verstappen tocmai a trecutpe lângă Bottas.
230
00:15:27,840 --> 00:15:29,240
Verstappen e pe prima linie!
231
00:15:30,640 --> 00:15:31,480
Da!
232
00:15:32,440 --> 00:15:34,080
Ce tur bun!
233
00:15:34,160 --> 00:15:37,360
Bravo! Frumos din partea lui Valtterică te-a tractat!
234
00:15:37,440 --> 00:15:42,480
După Sochi 2018, mi-am dat seamacă trebuie să profit de toate ocaziile.
235
00:15:43,080 --> 00:15:44,400
Uite cum l-a tractat!
236
00:15:47,600 --> 00:15:51,760
Trebuie să răspundem mai atent.
Trebuie să mai lucrăm la asta.
237
00:15:51,840 --> 00:15:53,760
Oare Valtteri Bottas s-a gândit:
238
00:15:53,840 --> 00:15:56,840
"Azi nu voi mai fidoar un membru al echipei,
239
00:15:56,920 --> 00:16:00,160
ci voi începesă mă pun pe mine pe primul loc."
240
00:16:00,240 --> 00:16:05,200
Lewis e primul, apoi Verstappen, apoi noi,iar Verstappen ți-e dator pentru tractare.
241
00:16:06,720 --> 00:16:08,200
Hamilton e în pole position
242
00:16:08,280 --> 00:16:12,320
în weekendul când caută să egalezerecordul lui Michael Schumacher.
243
00:16:13,160 --> 00:16:16,120
Dar Mercedesnu ocupă primele două locuri la start.
244
00:16:16,200 --> 00:16:19,880
Verstappen începe de pe doi.Valtteri Bottas începe de pe trei.
245
00:16:20,640 --> 00:16:23,360
Mercedesul a mers bine
în calificări anul ăsta.
246
00:16:23,440 --> 00:16:26,720
Și, dintr-o dată, Max Verstappen
se bagă între piloții Mercedes
247
00:16:26,800 --> 00:16:28,200
și începe din prima linie.
248
00:16:28,280 --> 00:16:30,640
Asta i-a surprins pe mulți din boxe.
249
00:16:30,720 --> 00:16:33,000
Ați văzut cum l-a tractat?
250
00:16:33,080 --> 00:16:35,280
Nu de asta e în fața noastră.
251
00:16:35,360 --> 00:16:37,560
Ci fiindcă am făcut un tur slab.
252
00:16:38,080 --> 00:16:40,920
Nu, e unul dintre motive.
Am făcut un tur slab și l-am tractat.
253
00:16:41,000 --> 00:16:43,720
Ambele au contribuit la situația asta.
254
00:16:45,600 --> 00:16:48,320
Încercăm să ne apropiem de perfecțiune.
255
00:16:48,400 --> 00:16:52,440
Dar uneori, obiectivele piloților
sunt diferite de cele ale echipei.
256
00:16:53,720 --> 00:16:57,920
Nu înțelegeam
de ce ar fi fost dezamăgită echipa.
257
00:16:58,000 --> 00:16:59,960
Toți știau că poziția a treia
era mai bună.
258
00:17:00,040 --> 00:17:01,720
Dacă am făcut-o intenționat,
259
00:17:02,200 --> 00:17:03,080
numai eu știu.
260
00:17:04,400 --> 00:17:08,000
Dar nu reușeam în acest sport
dacă nu eram egoist uneori.
261
00:17:12,440 --> 00:17:14,920
- Ce s-a întâmplat?
- Aș vrea să știu.
262
00:17:15,000 --> 00:17:18,840
N-am mers mai repede, așa că poate am vrut
să pornesc al treilea.
263
00:17:19,440 --> 00:17:20,880
E o poziție bună.
264
00:17:20,960 --> 00:17:24,080
Îmi va da un avantaj împotriva lui Lewis.
265
00:17:25,240 --> 00:17:28,440
Nu știu de ce Valtteri
n-a făcut un tur mai bun.
266
00:17:29,120 --> 00:17:30,320
Poate e o tactică.
267
00:17:31,640 --> 00:17:34,480
Nu știu cum sau de ce ar face asta.
268
00:17:38,440 --> 00:17:41,120
E foarte important
să te susțină coechipierii.
269
00:17:41,640 --> 00:17:42,840
A fost o perioadă
270
00:17:42,920 --> 00:17:45,880
când coechipierul
mi-era și cel mai bun prieten.
271
00:17:45,960 --> 00:17:48,920
Dar, când dați totul
și doar unul poate să câștige,
272
00:17:49,000 --> 00:17:50,640
apar certuri.
273
00:17:50,720 --> 00:17:51,960
SEPTEMBRIE 2020
274
00:17:54,560 --> 00:17:56,440
NOIEMBRIE 2016
275
00:17:56,520 --> 00:17:58,080
CU PATRU ANI ÎN URMĂ
276
00:18:05,120 --> 00:18:08,200
Mi-am dedicat toată viața
câștigării unui campionat.
277
00:18:08,280 --> 00:18:12,320
Pentru mine, e și mai plăcut
că l-am învins tocmai pe Lewis.
278
00:18:14,480 --> 00:18:16,880
Îl știu pe Lewis de la 13 ani.
279
00:18:16,960 --> 00:18:19,680
Eram coechipieri la carting
și cei mai buni prieteni.
280
00:18:20,280 --> 00:18:22,160
Voi da tot ce am mai bun.
281
00:18:22,680 --> 00:18:25,840
- Voi fi calm și relaxat.
- Trebuie să termin primul.
282
00:18:26,360 --> 00:18:29,720
Să am grijă, apoi să forțez.
Viteză maximă!
283
00:18:39,760 --> 00:18:40,840
Amândoi visam:
284
00:18:40,920 --> 00:18:43,760
"Imaginează-ți dacă am ajunge
în cea mai bună echipă din F1,
285
00:18:43,840 --> 00:18:45,480
luptând pentru campionate."
286
00:18:45,560 --> 00:18:47,320
Era complet nerealist.
287
00:18:47,960 --> 00:18:49,680
Și, deodată, s-a întâmplat.
288
00:18:50,320 --> 00:18:52,600
Lewis, lasă-l pe Nico să te întreacă!
289
00:18:52,680 --> 00:18:55,640
- Nu încetinesc pentru Nico.
- De ce nu mă lasă să trec?
290
00:18:55,720 --> 00:18:58,240
A primit mesajul, Nico.
291
00:18:58,720 --> 00:19:02,080
E unic în sport: coechipierul tău
e cel mai mare adversar.
292
00:19:02,720 --> 00:19:04,680
Cu Lewis, a fost prea mult.
293
00:19:05,600 --> 00:19:06,800
Nico m-a lovit.
294
00:19:07,320 --> 00:19:08,280
Nico m-a lovit.
295
00:19:09,200 --> 00:19:11,920
E o cursă absolut inacceptabilă
pentru noi.
296
00:19:12,000 --> 00:19:14,040
Așa este. E inacceptabil.
297
00:19:14,120 --> 00:19:15,560
Mai bine plec acum.
298
00:19:16,080 --> 00:19:18,680
Ca director sportiv,
a fost aproape imposibil
299
00:19:18,760 --> 00:19:20,200
să gestionez dușmănia.
300
00:19:20,920 --> 00:19:23,400
Noi, ca echipă, nu mai putem permite asta.
301
00:19:25,120 --> 00:19:28,880
Psihologia joacă un rol important
în sport. E esențială.
302
00:19:28,960 --> 00:19:31,240
Orice om are îndoieli, inclusiv Lewis.
303
00:19:31,320 --> 00:19:34,200
Trebuie să amplifici asta,
să-l forțezi să greșească.
304
00:19:37,760 --> 00:19:38,760
Deja a plecat?
305
00:19:38,840 --> 00:19:41,080
- Noi stăm cel mai mult.
- Chiar așa!
306
00:19:41,160 --> 00:19:44,000
- Plecăm ultimii.
- De asta suntem pe primul loc.
307
00:19:44,080 --> 00:19:45,600
ANTRENOR DE PERFORMANȚĂ
308
00:19:53,600 --> 00:19:55,000
Mâine va fi greu.
309
00:20:00,960 --> 00:20:04,120
A fost o provocare
să-mi ridic nivelul în fiecare an
310
00:20:04,200 --> 00:20:06,920
și să-mi fac treaba fără să greșesc.
311
00:20:07,520 --> 00:20:11,600
În lupta care se duce în mintea ta,
trebuie să fii calm și concentrat.
312
00:20:12,080 --> 00:20:16,200
- Fir-ar, n-am mai sărit cu parașuta.
- Trebuie să mergem.
313
00:20:16,280 --> 00:20:18,840
- Aș vrea să mă dau cu bobul.
- E mișto.
314
00:20:18,920 --> 00:20:21,360
- Să încerci skeleton!
- Nici vorbă!
315
00:20:21,440 --> 00:20:23,840
- Te dai pe burtă?
- Cu capul înainte.
316
00:20:23,920 --> 00:20:24,920
Nici vorbă.
317
00:20:25,000 --> 00:20:26,120
- Da.
- Ce nebunie!
318
00:20:27,040 --> 00:20:30,280
- Pare foarte distractiv.
- Nu pare deloc distractiv.
319
00:20:42,480 --> 00:20:45,000
- Echipa Mercedes e muncitoare, nu?
- Insistentă.
320
00:20:45,080 --> 00:20:46,040
Da, insistentă.
321
00:20:46,120 --> 00:20:49,080
- Pe mâine!
- Pe mâine! Pa! E de-ai noștri.
322
00:20:52,360 --> 00:20:55,760
Egalarea recordului lui Michaelde 91 de victorii
323
00:20:55,840 --> 00:20:57,920
e principalul nostru obiectiv.
324
00:20:58,520 --> 00:21:00,000
N-au ieșit grozav pozele.
325
00:21:01,080 --> 00:21:02,800
Îmi subminează autoritatea.
326
00:21:05,880 --> 00:21:09,480
Dar e important ca în weekend
să facă și Valtteri puncte
327
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
pentru șansa de a câștiga campionatul.
328
00:21:13,520 --> 00:21:15,320
Întotdeauna apar surprize.
329
00:21:16,000 --> 00:21:17,960
Apropo, el e directorul cursei.
330
00:21:18,480 --> 00:21:20,800
Lui i se plânge toată lumea.
331
00:21:20,880 --> 00:21:22,200
Exact. Inclusiv tu.
332
00:21:22,280 --> 00:21:23,480
Așteaptă până mâine!
333
00:21:24,440 --> 00:21:26,040
Vorbim prin interfon.
334
00:21:32,400 --> 00:21:37,000
DUMINICĂ
ZIUA CURSEI
335
00:21:42,600 --> 00:21:44,560
- Îți place la Sochi?
- Da.
336
00:21:44,640 --> 00:21:45,520
Votcă bună.
337
00:21:47,200 --> 00:21:48,160
Karaoke rusesc.
338
00:21:48,760 --> 00:21:49,760
Da, am cântat odată.
339
00:21:49,840 --> 00:21:52,960
- Era să ratăm zborul a doua zi.
- Da. În 2015.
340
00:21:53,040 --> 00:21:53,880
Vremuri bune.
341
00:21:53,960 --> 00:21:55,080
IUBITA LUI VALTTERI
342
00:21:55,160 --> 00:21:56,960
Vă pot servi cu ceva?
343
00:21:57,040 --> 00:21:58,200
- Nu, mersi!
- Perfect!
344
00:21:58,280 --> 00:21:59,880
- Poftă bună!
- Mulțumesc!
345
00:21:59,960 --> 00:22:02,560
Te-au amuzat
rețelele de socializare aseară?
346
00:22:02,640 --> 00:22:04,480
Da, am văzut un comentariu...
347
00:22:04,560 --> 00:22:05,960
Ce comentariu?
348
00:22:06,040 --> 00:22:07,960
Cineva a spus ceva negativ.
349
00:22:08,040 --> 00:22:11,480
"Lewis tot te va bate",
"Tot varză ești" și tot așa.
350
00:22:11,560 --> 00:22:14,280
Și m-am gândit:
"Dacă aveam mentalitatea ta,
351
00:22:14,360 --> 00:22:16,440
renunțam de multe ori până acum."
352
00:22:18,040 --> 00:22:22,360
În seara de dinaintea cursei,
un comentariu mi-a stricat starea.
353
00:22:23,000 --> 00:22:25,960
Lumea tinde să uite
că și noi suntem tot oameni.
354
00:22:26,040 --> 00:22:26,880
Da.
355
00:22:27,920 --> 00:22:31,920
Dar transformarea furiei
în motivație și în voință de a câștiga
356
00:22:32,000 --> 00:22:34,400
e un lucru sănătos, dacă poți să-l faci.
357
00:22:35,440 --> 00:22:39,320
Ar fi dezastruos
dacă aș pleca urechea la toate criticile.
358
00:22:39,800 --> 00:22:40,960
E o zicală finlandeză:
359
00:22:43,200 --> 00:22:44,640
Traducerea e...
360
00:22:44,720 --> 00:22:48,280
"Câinii latră, caravana trece."
361
00:22:53,840 --> 00:22:57,000
E al șaptelea Mare Premiu al Rusiei.
362
00:22:57,080 --> 00:22:59,680
E zăpușeală aici.
363
00:22:59,760 --> 00:23:01,960
Temperatura pe pistăva fi peste 40 de grade.
364
00:23:04,800 --> 00:23:08,840
Astăzi, Lewis Hamiltonvrea să câștige a 91-a cursă,
365
00:23:08,920 --> 00:23:11,600
ca să egaleze recordullui Michael Schumacher.
366
00:23:12,080 --> 00:23:16,960
Sper să-l împiedicăm să egaleze
recordul măcar până la următoarea cursă.
367
00:23:18,000 --> 00:23:18,840
Verificare radio.
368
00:23:19,600 --> 00:23:21,120
Da. Verificare radio.
369
00:23:21,200 --> 00:23:22,800
Direct la linia boxelor.
370
00:23:30,760 --> 00:23:32,360
Te pricepi s-o mânuiești?
371
00:23:33,000 --> 00:23:36,360
Ar trebui să încerc. Nu pot fi mai rău
decât un director sportiv.
372
00:23:38,400 --> 00:23:39,720
Verificare radio.
373
00:23:39,800 --> 00:23:41,160
Se aude perfect.
374
00:23:46,720 --> 00:23:49,320
Va fi o pornire de probă
de la linia boxelor.
375
00:23:49,840 --> 00:23:53,560
Există o zonă specială
unde să faci pornirea de probă,
376
00:23:54,160 --> 00:23:55,720
la capătul liniei boxelor.
377
00:23:55,800 --> 00:24:00,200
Orice pilot poate face o pornire de probă,
dar trebuie să fie în acea zonă.
378
00:24:00,280 --> 00:24:02,920
Sunt urme peste tot.
Pot să merg mai încolo?
379
00:24:05,520 --> 00:24:07,760
Lasă loc pentru mașini.
380
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
Ce-i asta?
381
00:24:13,720 --> 00:24:15,200
Până la capătul zidului boxelor?
382
00:24:16,560 --> 00:24:17,400
Recepționat.
383
00:24:18,400 --> 00:24:21,400
E ciudat să faci asta
la zidul boxelor, nu?
384
00:24:22,640 --> 00:24:23,880
Înțeleg regulile.
385
00:24:24,400 --> 00:24:27,120
Și caut mereu să profit de orice ocazie,
386
00:24:27,200 --> 00:24:28,280
pur și simplu.
387
00:24:28,360 --> 00:24:32,400
E ieșit mult în afară.E prea departe de linia boxelor.
388
00:24:32,480 --> 00:24:38,480
Nu știu de ce echipa i-a permis lui Lewissă se ducă acolo și să facă asta.
389
00:24:38,560 --> 00:24:41,040
Comisarii de traseu nu vor fi mulțumiți.
390
00:24:44,720 --> 00:24:47,720
Lewis Hamilton
i-a pus pe ceilalți în pericol.
391
00:24:48,960 --> 00:24:53,240
Dacă țâșnea de acolo când începea
lumea să iasă din linia boxelor,
392
00:24:53,320 --> 00:24:55,080
putea fi un accident uriaș.
393
00:24:55,680 --> 00:24:57,320
Bine. Putem merge la grilă.
394
00:24:58,680 --> 00:25:02,680
Lewis a vrut să profite
de pornirea de probă de dinaintea cursei,
395
00:25:03,200 --> 00:25:05,440
ca să-i iasă bine și în cursă.
396
00:25:06,240 --> 00:25:07,360
Oprește mașina!
397
00:25:08,760 --> 00:25:11,600
Știe că, uneori,
pole position e un dezavantaj.
398
00:25:11,720 --> 00:25:13,680
Și poate
399
00:25:14,680 --> 00:25:16,680
că s-a îngrijorat din cauza asta.
400
00:25:16,760 --> 00:25:18,240
Motorul e în regulă.
401
00:25:19,040 --> 00:25:21,680
Oricine greșește. Până și cel mai bun.
402
00:25:22,840 --> 00:25:23,680
Până și Lewis.
403
00:25:24,280 --> 00:25:27,040
Am fost informați că Lewis este anchetat
404
00:25:27,120 --> 00:25:31,120
fiindcă a făcut o pornire de probăîn afara zonei marcate.
405
00:25:31,200 --> 00:25:32,720
Este anchetat.
406
00:25:32,800 --> 00:25:36,360
Asta ar putea influența multcursa de după-amiază.
407
00:25:37,360 --> 00:25:39,480
Hamilton s-a oprit pe pistă.
408
00:25:39,560 --> 00:25:40,720
- Serios?
- Da.
409
00:25:40,800 --> 00:25:44,160
Cred că s-a oprit pe pistă
și a făcut o pornire de probă.
410
00:25:46,280 --> 00:25:49,760
Nu te penalizează în cursă
pentru ce s-a întâmplat înaintea ei, nu?
411
00:25:49,840 --> 00:25:51,680
- Sigur e doar amendă.
- Da.
412
00:25:57,520 --> 00:26:02,520
Îmi place imnul național. Îmi amintește
de Rocky împotriva lui Ivan Drago.
413
00:26:12,480 --> 00:26:16,120
Valtteri trebuie să pornească binedacă vrea să câștige cursa.
414
00:26:16,200 --> 00:26:19,320
Trebuie să treacă de Hamiltonînainte de virajul al doilea.
415
00:26:19,400 --> 00:26:23,760
Toți se așteptau să câștige Lewis,
dar oricine cedează. Până și Lewis.
416
00:26:23,840 --> 00:26:28,040
Trebuia să pun presiune,
să-l țin în alertă.
417
00:26:30,000 --> 00:26:32,560
Mă apropiam de recordul lui Michael.
418
00:26:33,400 --> 00:26:34,840
Părea ireal.
419
00:26:35,880 --> 00:26:40,320
O fi asta ziua când Lewis Hamiltonegalează recordul lui Michael Schumacher?
420
00:26:40,400 --> 00:26:44,320
Trebuie să te poți detașa de tot
și să te concentrezi doar la obiectiv.
421
00:26:44,400 --> 00:26:46,520
Să câștigi cursa. E dificil.
422
00:26:47,120 --> 00:26:48,440
Cincisprezece secunde.
423
00:27:06,280 --> 00:27:08,080
Iar Hamilton e în frunte!
424
00:27:10,800 --> 00:27:13,320
Bottas îl ocolește prin exterior!
425
00:27:16,400 --> 00:27:17,680
Dar a ieșit de pe pistă!
426
00:27:17,760 --> 00:27:20,520
Hamilton e iarăși primul.Bottas, al doilea.
427
00:27:21,400 --> 00:27:23,680
Carlos Sainz e în zid. S-a ciocnit.
428
00:27:28,320 --> 00:27:31,520
Lance Stroll a ieșit din cursăși e în parapet.
429
00:27:31,600 --> 00:27:35,080
Va fi nevoie de safety car
în turul de deschidere al cursei.
430
00:27:35,160 --> 00:27:36,000
Te simți bine?
431
00:27:41,680 --> 00:27:44,480
- Toată lumea bine?
- Da. Doar multe resturi.
432
00:27:45,400 --> 00:27:49,600
Bottas a luat primul viraj agresiv,provocându-l pe Hamilton,
433
00:27:49,680 --> 00:27:52,880
incomodându-l, cum a făcutRosberg în 2016.
434
00:27:52,960 --> 00:27:56,080
Dar Lewis a reușit să-și mențină poziția.
435
00:27:56,160 --> 00:27:58,160
Au stins luminile. Tu controlezi ritmul.
436
00:28:01,440 --> 00:28:03,520
Aderență proastă acolo.
437
00:28:04,800 --> 00:28:09,520
Se pot întâmpla multe cu Hamilton.E anchetat pentru pornirea de probă.
438
00:28:13,320 --> 00:28:14,960
- Ce e?
- Uite!
439
00:28:16,960 --> 00:28:18,040
Doamne!
440
00:28:19,800 --> 00:28:24,080
Liderul cursei, Lewis Hamilton,va fi penalizat cu zece secunde
441
00:28:24,160 --> 00:28:26,400
pentru pornirea de probă.
442
00:28:30,240 --> 00:28:32,360
Futu-i! Lewis știe?
443
00:28:34,320 --> 00:28:35,720
Spune-i!
444
00:28:39,880 --> 00:28:44,360
Lewis, avem o penalizare de zece secundepentru încălcarea regulilor.
445
00:28:45,240 --> 00:28:46,240
Ce s-a întâmplat?
446
00:28:47,000 --> 00:28:50,120
Pentru pornirea de probă
te-au penalizat cu zece secunde.
447
00:28:50,720 --> 00:28:53,520
- Unde e menționată regula asta?
- Recepționat.
448
00:28:54,200 --> 00:28:55,360
Da, e o porcărie.
449
00:28:55,880 --> 00:28:57,680
Dar, chiar e.
450
00:28:59,280 --> 00:29:01,920
Deci Lewis areo penalizare de zece secunde.
451
00:29:02,520 --> 00:29:05,120
- Începe să te apropii de el!
- Recepționat.
452
00:29:06,600 --> 00:29:09,320
Bottas mai are o șansă de a câștiga cursa.
453
00:29:10,040 --> 00:29:14,680
- Simon, cum stăm cu vibrațiile?
- Cresc de la tur la tur.
454
00:29:14,760 --> 00:29:17,960
- Îl chem pe Lewis.
- Trebuie să-l aducem aici repede.
455
00:29:18,040 --> 00:29:20,400
Pregătiți-vă, Roșu! Jos anvelopele.
456
00:29:20,480 --> 00:29:21,960
La boxe.
457
00:29:22,040 --> 00:29:25,040
Garajul Mercedesse pregătește să-l primească pe Hamilton.
458
00:29:26,680 --> 00:29:27,760
Anvelopele-s bune.
459
00:29:28,800 --> 00:29:30,600
Nu mă opriți acum! Nu!
460
00:29:31,640 --> 00:29:32,760
Recepționat, Lewis.
461
00:29:32,840 --> 00:29:34,560
Retragerea, oameni buni!
462
00:29:34,640 --> 00:29:37,280
Hamilton nu vrea să oprească.
463
00:29:38,040 --> 00:29:40,120
Spune-i să o calce cât poate!
464
00:29:40,840 --> 00:29:42,680
Lewis, să dăm totul!
465
00:29:48,160 --> 00:29:51,320
Hamilton nu oprește la boxeși are un ritm grozav.
466
00:29:51,400 --> 00:29:55,560
Cu o secundă mai rapiddecât în turul anterior. Progresează.
467
00:29:55,640 --> 00:29:59,760
Cu șase zecimi mai rapid decât Bottasși cu o secundă decât Verstappen.
468
00:30:00,360 --> 00:30:03,840
Lewis, a fost cel mai rapid tur.Păstrează ritmul ăsta!
469
00:30:08,320 --> 00:30:12,280
- Vibrații critice.
- Trebuie să oprim turul lui Lewis.
470
00:30:12,360 --> 00:30:13,920
Scoateți păturile pentru anvelope!
471
00:30:14,000 --> 00:30:16,880
Scuze, Lewis, dar trebuie să vii la boxă.
472
00:30:16,960 --> 00:30:19,000
Lewis Hamilton vine la boxe.
473
00:30:21,800 --> 00:30:26,360
Va fi o așteptare de zece secunde,care va părea o veșnicie pentru el.
474
00:30:32,440 --> 00:30:36,040
De ce a trebuit să așteptăm?
De ce nu s-a adăugat la final?
475
00:30:36,120 --> 00:30:38,240
Așa trebuie, Lewis. Concentrează-te!
476
00:30:41,280 --> 00:30:44,920
Lewis execută pedeapsa de zece secunde.
Tu stabilești ritmul.
477
00:30:45,000 --> 00:30:45,960
Recepționat.
478
00:30:54,080 --> 00:30:58,040
Hamilton va ieși de la boxeîn mijlocul grupului.
479
00:30:59,600 --> 00:31:01,040
Este ridicol.
480
00:31:04,280 --> 00:31:05,560
Pe ce poziție sunt?
481
00:31:06,080 --> 00:31:07,520
În prezent, poziția 11.
482
00:31:08,040 --> 00:31:10,120
Victoria pentru egalarea recordului
483
00:31:10,200 --> 00:31:13,600
va presupune un efort foarte maredin partea lui Hamilton.
484
00:31:14,320 --> 00:31:16,760
Vine în spatele lui Sebastian Vettel.
485
00:31:22,560 --> 00:31:25,440
- Unde e Lewis?
- În prezent, pe poziția 11.
486
00:31:25,520 --> 00:31:27,280
E esențial pentru cursă.
487
00:31:27,360 --> 00:31:31,320
Ce poate face Valtteri Bottas acum,că nu mai e nimeni în fața lui?
488
00:31:33,280 --> 00:31:35,520
Bravo! Ritmul e foarte bun.
489
00:31:37,760 --> 00:31:39,600
Penalizarea a fost binevenită.
490
00:31:40,840 --> 00:31:41,720
M-a ajutat.
491
00:31:42,520 --> 00:31:45,640
Atunci am hotărât
că n-aveam să renunț la victorie.
492
00:31:45,720 --> 00:31:49,200
Dacă Valtteri nu câștigă...Victoria i-a fost servită pe tavă.
493
00:31:53,000 --> 00:31:57,040
- De ce m-ați oprit așa de repede?
- Vom discuta mai târziu.
494
00:31:57,120 --> 00:31:59,200
Vettel e în față. Să-l întrecem!
495
00:32:02,000 --> 00:32:03,560
Hamilton, la 0,4 în spate.
496
00:32:04,040 --> 00:32:05,640
Poți să-l depășești.
497
00:32:10,400 --> 00:32:12,840
Hamilton îi fură poziția lui Vettel.
498
00:32:15,320 --> 00:32:20,040
Mașinile din față nu au oprit,deci, practic, poziția a treia e a ta.
499
00:32:29,840 --> 00:32:31,440
Kvyat oprește la boxe.
500
00:32:31,960 --> 00:32:33,920
Lewis, poziția a treia.
501
00:32:34,800 --> 00:32:36,720
Verstappen, opt secunde în față.
502
00:32:37,240 --> 00:32:41,360
Lewis Hamilton e hotărât.Vrea să-l prindă din urmă pe Verstappen.
503
00:32:44,440 --> 00:32:45,760
Cum se conduce, Max?
504
00:32:46,280 --> 00:32:49,920
Încerc, dar nu e prea ușor de condus acum.
505
00:32:51,920 --> 00:32:54,840
Începe să tragă spre stânga.
506
00:32:55,360 --> 00:32:58,760
Verstappen pierde din ritmși se plânge de anvelope.
507
00:32:59,800 --> 00:33:02,400
Spune-i că poate reuși! Doar atât.
508
00:33:04,240 --> 00:33:06,680
Hamilton se apropie de Max Verstappen.
509
00:33:12,120 --> 00:33:13,360
Cu cât e în urmă?
510
00:33:13,960 --> 00:33:15,960
Hamilton, la șase secunde.
511
00:33:18,040 --> 00:33:21,680
Bottas e în față și se tot duce.Mai rapid ca toți ceilalți.
512
00:33:21,760 --> 00:33:23,080
Cel mai rapid tur.
513
00:33:23,560 --> 00:33:24,400
Da.
514
00:33:25,720 --> 00:33:27,120
Valtteri are cel mai rapid tur.
515
00:33:27,200 --> 00:33:30,520
N-am nevoie să știu asta, Bono.
Nu mă ajută cu nimic.
516
00:33:31,760 --> 00:33:34,360
Lewis Hamiltonva termina din nou pe podium,
517
00:33:34,440 --> 00:33:37,360
dar nu va fi a 91-a victorie.
518
00:33:42,600 --> 00:33:45,160
Valtteri Bottas mai are două viraje.
519
00:33:47,120 --> 00:33:48,680
Valtteri e la două viraje.
520
00:33:49,880 --> 00:33:52,800
Să ne arătăm aprecierea
pentru prestația grozavă!
521
00:33:53,440 --> 00:33:57,560
Bottas câștigă la Marele Premiu al Rusiei.
522
00:33:57,640 --> 00:33:58,520
Da!
523
00:33:59,760 --> 00:34:01,000
Da, futu-i!
524
00:34:01,080 --> 00:34:03,280
Așa, amice! Bravo ție!
525
00:34:03,360 --> 00:34:06,520
A noua victorieîn Formula 1 pentru Valtteri Bottas,
526
00:34:06,600 --> 00:34:09,160
care visează la campionatul piloților.
527
00:34:10,560 --> 00:34:14,880
E din nou un moment bun
de a le mulțumi criticilor.
528
00:34:14,960 --> 00:34:17,360
Vă dau dracului pe toți!
529
00:34:22,360 --> 00:34:24,960
Max Verstappen,de la Red Bull, e al doilea,
530
00:34:25,040 --> 00:34:27,160
cu încă o prestație grozavă.
531
00:34:27,240 --> 00:34:28,560
Excelent, Max.
532
00:34:30,040 --> 00:34:34,000
- Iar ne-am băgat între mașinile Mercedes.
- Bravo! A fost grozav.
533
00:34:36,520 --> 00:34:40,880
Lewis Hamilton termină cursa,dar nu va dori să-și amintească ziua asta.
534
00:34:40,960 --> 00:34:43,440
Șansele lui de a egala recordul
535
00:34:43,520 --> 00:34:47,200
s-au spulberat înainte de a începe cursa.
536
00:34:54,880 --> 00:34:56,800
- Lewis nu e fericit, nu ?
- Nu.
537
00:34:57,400 --> 00:35:00,080
- Bună decizie.
- A fost decizia corectă.
538
00:35:00,600 --> 00:35:05,280
Sigur mai face el ceva.
Crede că poate face orice vrea el.
539
00:35:05,920 --> 00:35:08,240
Nu știai de regula aia?
540
00:35:08,320 --> 00:35:12,040
Am făcut asta în multe locuri
și niciodată n-am fost penalizat.
541
00:35:12,120 --> 00:35:14,840
Vor să mă oprească. Asta e..
542
00:35:15,480 --> 00:35:20,400
Pedeapsa a fost drastică,
radicală, chiar exagerată.
543
00:35:20,480 --> 00:35:21,720
E ridicol.
544
00:35:22,240 --> 00:35:25,960
Eu și Ron mergem la comisari.
Ca să vorbim. Îi datorăm asta lui Lewis.
545
00:35:26,040 --> 00:35:28,440
Nu vreau să accept pur și simplu.
546
00:35:29,160 --> 00:35:31,880
Mereu am fost în vizorul tuturor,
de când m-am apucat.
547
00:35:31,960 --> 00:35:34,640
Eram copilul
pe care voiau toți să-l întreacă.
548
00:35:35,120 --> 00:35:39,880
Nu m-au putut întrece,
așa că au găsit alte metode de a mă bate.
549
00:35:41,960 --> 00:35:43,880
A făcut ceva periculos.
550
00:35:43,960 --> 00:35:46,400
Nu e prima dată când cineva face asta
551
00:35:46,480 --> 00:35:48,920
din alt loc decât ceilalți.
552
00:35:49,440 --> 00:35:54,760
Sincer, n-a fost o decizie ușoară.
Toto, noi nu ne uităm la nume.
553
00:35:54,840 --> 00:35:57,240
Ne uităm la reguli și le aplicăm...
554
00:35:58,200 --> 00:35:59,280
Bine, domnilor.
555
00:36:03,280 --> 00:36:06,160
Încăpățânat. Parcă vorbeam cu pereții.
556
00:36:07,400 --> 00:36:10,480
Urați-i bun venitpilotului de pe locul trei,
557
00:36:10,560 --> 00:36:11,760
Lewis Hamilton!
558
00:36:12,440 --> 00:36:15,880
Cel mai important
e să-l apărăm pe Lewis, de aceea,
559
00:36:15,960 --> 00:36:19,200
podiumul e mai puțin important
decât să discuți cu supraveghetorii
560
00:36:19,280 --> 00:36:20,680
și să-ți spui părerea.
561
00:36:20,760 --> 00:36:24,920
Cred că lui Valtteri nu-i pasă
dacă i se atribuie meritul sau nu.
562
00:36:25,000 --> 00:36:27,200
Valtteri Bottas din Finlanda!
563
00:36:30,600 --> 00:36:31,520
E o mulțumire
564
00:36:31,600 --> 00:36:33,440
să-l înving pe Lewis.
565
00:36:33,520 --> 00:36:37,200
Toți se așteptau ca Lewis
să egaleze recordul lui Michael,
566
00:36:37,280 --> 00:36:40,600
dar eu vreau să amân asta cât mai mult.
567
00:36:47,440 --> 00:36:48,640
- Pe curând, Toto!
- Pa!
568
00:36:49,160 --> 00:36:50,880
- Mulțumiți?
- Da, mulțumiți.
569
00:36:51,400 --> 00:36:55,160
Trebuie să fim, pentru locurile astea.
Nu e chiar așa de rău.
570
00:36:56,160 --> 00:36:57,000
La revedere!
571
00:36:58,920 --> 00:37:01,400
Îți sărbătorim victoria
în zece minute, da?
572
00:37:01,960 --> 00:37:02,800
E plăcut.
573
00:37:03,720 --> 00:37:04,880
- Da.
- E plăcut.
574
00:37:12,080 --> 00:37:15,360
Ia te uită! Inginerii au plecat...
575
00:37:19,440 --> 00:37:23,760
Fiecare pilot ar da orice
ca să fie în locul meu.
576
00:37:24,440 --> 00:37:27,960
Dar, uneori, nu e ușor,
sau de cele mai multe ori nu e ușor
577
00:37:28,040 --> 00:37:29,640
când concurezi cu Lewis.
578
00:37:30,160 --> 00:37:31,720
E nevoie de multă energie.
579
00:37:32,840 --> 00:37:33,760
Tradiții.
580
00:37:36,400 --> 00:37:39,640
Lewis e în echipa asta cu un motiv,
581
00:37:40,320 --> 00:37:43,240
dar există și un motiv
pentru care sunt eu aici.
582
00:37:44,840 --> 00:37:46,200
Urăsc să fiu al doilea.
583
00:37:47,240 --> 00:37:49,040
Nu-s doar pilotul numărul doi.
584
00:37:57,280 --> 00:37:59,040
Mi-e greu să conduc mașina.
585
00:37:59,640 --> 00:38:01,120
Ciocnire puternică!
586
00:38:01,720 --> 00:38:04,280
Aveau un avantaj nedrept
pe care FIA l-a anulat.
587
00:38:04,880 --> 00:38:07,600
Suntem pe locul ăsta fiindcă merităm.
588
00:38:07,680 --> 00:38:09,280
Cred că era enervat.
589
00:38:10,280 --> 00:38:12,800
Ce ritm are Racing Point!
590
00:38:13,400 --> 00:38:15,720
Nu-i înțeleg pe cei de la Racing Point.
591
00:38:15,800 --> 00:38:18,120
Rivalii noștri nu au făcut treabă bună.
592
00:38:19,080 --> 00:38:22,160
Mereu te gândești la viitor.
Vreau să fac tot ce pot.
593
00:38:22,240 --> 00:38:24,120
Nu vreau să am regrete.
594
00:38:24,640 --> 00:38:27,200
La naiba! Se simte bine?
595
00:38:51,560 --> 00:38:54,200
Subtitrare: Retail
48529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.