All language subtitles for VEED-subtitles_Turkish_Untitled Project_YaCokSeversen-Epsd12-full

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:25,020 Bu Bu Sizleri alalı lütfen. 2 00:00:27,532 --> 00:00:29,406 Çocuklar siz dışarıda bekleyin, sadece aydemirn. 3 00:00:30,402 --> 00:00:31,221 Gelin ben. 4 00:00:35,402 --> 00:00:36,320 Tam halit Kamilyi. 5 00:00:37,078 --> 00:00:40,085 Abinida zaten oyacaktır tamam mı? 6 00:00:40,086 --> 00:00:58,343 Bin ne yani Hatice Abi, ne 7 00:00:58,344 --> 00:00:59,502 oldu yeni yeniden falan aldık mı? 8 00:01:01,899 --> 00:01:04,736 Ah sormayın çocuklar maalesef bir 9 00:01:04,737 --> 00:01:08,742 hafta uzaklaştırma ceza aldınız okuldan. Saçmalık ki. 10 00:01:09,939 --> 00:01:10,439 Ya. 11 00:01:11,813 --> 00:01:13,988 Amalık ya. Onlar var. 12 00:01:15,004 --> 00:01:17,412 Alaka alaka. Aydın tamam. 13 00:01:18,250 --> 00:01:21,124 Şuruplar demek bundan sonra daha dikkatli ol. 14 00:01:21,125 --> 00:01:22,680 Zaten aynen Tabii. 15 00:01:22,681 --> 00:01:24,277 Ateşin de biraz dikkat et gerekiyor. 16 00:01:25,688 --> 00:01:28,561 Gidee artık. Evet gidelim. Hadi. Ne bir şey yokirymiş. 17 00:01:29,319 --> 00:01:30,756 Yapacak bir şey var canım. 18 00:01:32,312 --> 00:01:34,281 Leyla artık. Unutma. 19 00:01:49,496 --> 00:01:49,975 Hoş geldiniz. 20 00:01:54,779 --> 00:01:55,058 Haydi. 21 00:02:03,295 --> 00:02:04,054 Kötü bir şey mi oldu? 22 00:02:06,169 --> 00:02:07,686 Yani çocuklar okuldan ceza aldılar. 23 00:02:08,804 --> 00:02:09,562 Bir hafta gidemeyecek. 24 00:02:10,481 --> 00:02:12,894 Ay yedi bakalım. 25 00:02:16,894 --> 00:02:18,389 Özür dileim hadi şimdi. 26 00:02:18,390 --> 00:02:20,583 Özür dileyecek bir şey yok çocuklar yani gününin sonunda 27 00:02:21,700 --> 00:02:23,535 beni de gördünüz ben de çok kendime hakim olm. 28 00:02:27,459 --> 00:02:28,934 Efendim benden bir isteğyiniz yoksa 29 00:02:28,935 --> 00:02:30,171 ben süratle içeri girmekindeyim. 30 00:02:33,121 --> 00:02:33,480 Olur. 31 00:02:34,118 --> 00:02:37,480 Ilker bir bir yiyecek bir şeylere bence. Hadi olur. 32 00:02:40,985 --> 00:02:44,151 Çocuklar, bir şey var. 33 00:02:46,106 --> 00:02:47,702 Peki kanal ailesiyle konuşabilir? 34 00:02:48,301 --> 00:02:50,416 Yani bilmiyorum Ceylana misafirler bu. 35 00:02:50,417 --> 00:02:53,490 Yani onun işe yaramadığını gördün galiba. 36 00:02:54,030 --> 00:02:55,110 Ah ateş. 37 00:02:55,709 --> 00:02:58,230 Seninnle özel konuşabilir miyimyim? 38 00:03:01,725 --> 00:03:03,925 Her şey yoluna girecek, merak etmeyin. 39 00:03:06,659 --> 00:03:07,438 Gel burayme. 40 00:03:10,007 --> 00:03:12,518 Ben de o zaman senlerini 41 00:03:12,519 --> 00:03:13,754 hazır söyleyeyim çocuklarımı getiriyorum. 42 00:03:15,124 --> 00:03:17,762 Ben de sizi neşelendirecek bir iki fotoğraf video var. 43 00:03:29,237 --> 00:03:30,912 Abla senin ne işin var burada ya? 44 00:03:32,443 --> 00:03:34,517 El çabuk çalıştım. Çok acıktı. 45 00:03:39,741 --> 00:03:42,530 Ay merve, mi biricik? Ağla. 46 00:03:43,510 --> 00:03:44,829 Sakın çok tatlı. 47 00:03:44,830 --> 00:03:47,430 Çok tatlı ne annem hem her şey. 48 00:03:47,431 --> 00:03:48,430 Endan dolayı. 49 00:03:54,665 --> 00:03:58,807 Ya. Hadi işin var. Ayağımıma aldı. Allah Allah. 50 00:04:01,695 --> 00:04:02,293 Ne oluyor ya? 51 00:04:03,369 --> 00:04:04,167 Ne oldu? 52 00:04:04,168 --> 00:04:05,424 Ben öyle şehriye. 53 00:04:08,724 --> 00:04:09,601 Çocuklarım kullanacaklaştırıldı. 54 00:04:11,513 --> 00:04:15,519 Hoppalala, ah çok Yani yapacak bir şey yok. 55 00:04:16,120 --> 00:04:20,240 Yani yavaşlar. Ama birler o değil. Tamam. 56 00:04:20,774 --> 00:04:22,568 Yine ne geliyor bakalım. Yolla gel. 57 00:04:23,964 --> 00:04:24,203 Ne oldu? 58 00:04:25,518 --> 00:04:25,758 Bitti. 59 00:04:30,800 --> 00:04:31,040 Ne? 60 00:04:34,680 --> 00:04:37,000 Vallahi şaştım kaldım ha. 61 00:04:38,012 --> 00:04:39,249 Dayı yillardırlardır, başarılmadığını 62 00:04:40,365 --> 00:04:41,123 kadın nasıl yaptı? 63 00:04:42,160 --> 00:04:43,436 Her. Ver. 64 00:04:43,994 --> 00:04:46,786 Yalnız sen en lan şu konuda. Yorum yapmadan duraamaz. 65 00:04:47,319 --> 00:04:48,156 Acaba. 66 00:04:48,157 --> 00:04:50,706 Baki defalarca getirin, orada da kimse bilmiyordu. 67 00:04:51,464 --> 00:04:52,938 Ulan kadın nasıl becerdi ya? 68 00:04:53,655 --> 00:04:54,572 Vallahi helal olsun. 69 00:04:56,504 --> 00:04:58,824 Ya vallahi bunde var ya korkulur ha. 70 00:04:59,384 --> 00:05:00,905 Ben korkmaya başladım gerçek. 71 00:05:02,145 --> 00:05:04,544 Yani bilmiyorum ama yalan söylemediği belli. 72 00:05:05,280 --> 00:05:07,479 Hayır ben bir şekilde şundan önce 73 00:05:07,480 --> 00:05:09,199 annemi bulmam lazım, Yok yandım ben. 74 00:05:09,919 --> 00:05:12,639 Bizye git dedik ki hayırlı bir şeyemeyecek ki. 75 00:05:12,640 --> 00:05:13,919 O da çenele hayrına iş yapma. 76 00:05:14,774 --> 00:05:17,970 Deli mi, necdet edile anneni bulmaya değece mi Leyla? 77 00:05:17,971 --> 00:05:19,608 Neya niye hiçdiğ. 78 00:05:20,408 --> 00:05:21,926 Başından beri çocukları istiyor. 79 00:05:21,927 --> 00:05:24,734 Ben bu kötülük yap yapar cam yapayım. Onun işine girdik. 80 00:05:25,612 --> 00:05:27,088 Hay Allah ya, tam da var gidelim diyordun. 81 00:05:28,324 --> 00:05:29,760 Kızlar seni şansına tüküreyim mi? 82 00:05:30,413 --> 00:05:32,247 Ben de öyle zannediyordum da Mario. 83 00:05:32,765 --> 00:05:34,041 Öyle söyleyince ben bir umutlandı. 84 00:05:35,197 --> 00:05:36,473 Sanki böyle bir adım ara 85 00:05:36,474 --> 00:05:39,359 anneme kavuşacakmışım gibi hissediyorum. Tabiidır. 86 00:05:39,360 --> 00:05:41,033 Tabii ki kız annen ol. 87 00:05:41,034 --> 00:05:43,424 Ama bak serum bulabildiğine göre de buluruz demek. 88 00:05:44,301 --> 00:05:45,098 Bulunmuyor şekilde. 89 00:05:46,014 --> 00:05:48,383 Hadi yine paraıyla kendi Şimdi. 90 00:05:48,384 --> 00:05:50,181 Bu iş olursunuz. 91 00:05:55,988 --> 00:05:56,488 Bu. 92 00:06:01,605 --> 00:06:02,920 Hayda şuna bak. 93 00:06:04,294 --> 00:06:06,935 Senden hoşlanmadığımı görüyorum. Merak etme. 94 00:06:07,574 --> 00:06:10,735 Sen de senden çok hoşlandığımı söyleyemem. 95 00:06:10,736 --> 00:06:11,955 Duygularımız karşılıklı. 96 00:06:13,030 --> 00:06:17,430 Yani ama şu an gerçekten bu 97 00:06:17,431 --> 00:06:20,630 şeyi bırakmamız gerekiyor çocuklar için. 98 00:06:20,631 --> 00:06:21,590 Benim için değil. 99 00:06:23,363 --> 00:06:23,723 Çocuklar. 100 00:06:24,562 --> 00:06:26,040 Peki bunu daha önce neyi düşünemedin? 101 00:06:27,759 --> 00:06:31,435 Düşünmesem şu an bu konuyu konuşuyor olmazdım Ateş. 102 00:06:33,525 --> 00:06:34,641 Çocuklara iyi gelmiyor. 103 00:06:35,718 --> 00:06:37,552 Sen geldiğe beri çocukların bütün 104 00:06:37,553 --> 00:06:40,464 düzeni altüst üst oldu. Belli kayboldu. 105 00:06:40,465 --> 00:06:41,740 Ayıyorsun işsi bozuk. 106 00:06:42,275 --> 00:06:45,595 Uygar vereleş işte bir de yetmiyormuş gibi. 107 00:06:46,395 --> 00:06:50,842 Leyla ve Leylanın kedi ay olacak şey değil 108 00:06:50,843 --> 00:06:53,552 de çocuklar üstelik okuldan uzak uzaklaşdı bak. 109 00:06:53,553 --> 00:06:55,665 Ben daha söylerken bile yoruluyorum ateş. 110 00:06:57,914 --> 00:06:59,955 Birtakım şeyleri ön görememiş olabilirim. 111 00:07:01,634 --> 00:07:03,755 Öngöremediğini görebiliyorum zaten. 112 00:07:05,207 --> 00:07:09,876 Ama yani senin ömür görnin önemli değil de da takt. 113 00:07:09,877 --> 00:07:14,998 Bak hoşuna gitmeyecek biliyorum ama Çocuklar için 114 00:07:14,999 --> 00:07:17,632 en doğru karar, umutlerin yanında olmaları. 115 00:07:19,188 --> 00:07:20,026 Hayır, vallahiz. 116 00:07:21,637 --> 00:07:23,833 Canım zaten unutluk öyle bir şey değil Iran. 117 00:07:24,751 --> 00:07:27,425 Inanıp inanmamak önemli değil Ateş. 118 00:07:27,426 --> 00:07:30,595 Yani çocuklar unutun yanında gayet mutlu. 119 00:07:30,596 --> 00:07:34,735 Yani o çocukların başına iş açma, farkın bilmeyen hala? 120 00:07:37,410 --> 00:07:50,900 Bin Benim de başımı belaya soktuğum. 121 00:07:50,901 --> 00:07:53,137 Allahım oldu. Kafada da takma etyın. 122 00:07:55,669 --> 00:07:57,424 Benim çıkmam gerekiyor lütfen. 123 00:07:57,425 --> 00:07:58,661 Teşekkür eder misim bana? 124 00:07:59,658 --> 00:08:01,653 Çocuklar, ne zaman iste isterseniz 125 00:08:01,654 --> 00:08:02,850 beni arayabilirsiniz tamam mı. 126 00:08:04,025 --> 00:08:05,465 Hadi görüşürüz çocuklar. 127 00:08:05,466 --> 00:08:07,505 Bak seni çok seviyoruz. Unutmayın. 128 00:08:14,632 --> 00:08:16,885 Akıllı Evet. 129 00:08:18,257 --> 00:08:18,757 Ben. 130 00:08:21,579 --> 00:08:22,656 Ama bir şey midi? 131 00:08:24,330 --> 00:08:27,719 Of Ne oldu? Şunun derdindemiş? 132 00:08:28,835 --> 00:08:29,970 Çok defa ona hak verdim. 133 00:08:31,690 --> 00:08:31,930 Niye? 134 00:08:34,650 --> 00:08:36,090 Çocukların başına gelenleri anlattı. 135 00:08:38,343 --> 00:08:40,940 Işte belki ben doğru insan değilim. 136 00:08:41,700 --> 00:08:43,698 Öyleleri olmak için umut daha doğru olabilir. 137 00:08:45,935 --> 00:08:49,060 Saçma ama Yani sen çocuklar 138 00:08:49,061 --> 00:08:50,972 için kendinden hayatınndan vazgeçtim. 139 00:08:51,728 --> 00:08:52,764 Çocuklar da bunun farkında. 140 00:08:54,933 --> 00:08:56,571 Yani öyle kolay kolay vazgeçemez. 141 00:08:59,208 --> 00:09:01,645 Aslında çocuklara iyi gelecek bir fikri var. 142 00:09:02,260 --> 00:09:04,340 Ama öyle hemen karşı çıkmak yok, tamam mı? 143 00:09:04,341 --> 00:09:05,460 Yani cümleye böyle başla. 144 00:09:05,461 --> 00:09:06,580 Sen tabii ki karşı çıkacağım. 145 00:09:07,980 --> 00:09:09,140 Madem çocuklar okula gidemeyecekler. 146 00:09:10,060 --> 00:09:11,420 Bence öyle evde tıklı kampdı. 147 00:09:12,433 --> 00:09:13,951 Bir tatillara çok iyi gelecek. 148 00:09:15,070 --> 00:09:18,546 Hem bizim de kasabmız bağlı çocuklar da. Ne dersin? 149 00:09:21,833 --> 00:09:24,226 Bir. Mantıklı. Ciddiyim mi? - iyi. 150 00:09:24,984 --> 00:09:25,861 Bence çok güzel fikir. 151 00:09:26,795 --> 00:09:28,835 O zaman tamam ben bunları götüreyim. 152 00:09:28,836 --> 00:09:29,755 Çocuklara haber vereyim. 153 00:09:29,756 --> 00:09:31,435 Oda var sonuçta. Tamam. 154 00:09:41,477 --> 00:09:42,595 Bir hafiflik böyle üstünme. 155 00:09:43,513 --> 00:09:47,795 Ah ateş, bu sefer gerçekten yani 156 00:09:47,796 --> 00:09:51,184 dıştü elimime ben avukatlığa görüşeceğim, hemen 157 00:09:51,185 --> 00:09:53,217 bir tedbir kararı aldıracağım, olur mu? 158 00:09:54,149 --> 00:09:57,702 Çocukları hemen almak için durma haftaya zaten falan. 159 00:09:57,703 --> 00:10:00,855 Ay Umut niye şaşırıyorsunuz? Tabii ki hemen. 160 00:10:00,856 --> 00:10:02,292 Ya elimimizde böyle bir karar 161 00:10:02,293 --> 00:10:04,062 olursa mahkemede elinie çok güçlenir. 162 00:10:05,218 --> 00:10:09,123 Ateş bu sefer şuniza çok aştı. Bu nereyeti? Bu ne? 163 00:10:09,124 --> 00:10:11,036 Cezasını çekecekse bedenin ödeyecek. 164 00:10:11,809 --> 00:10:13,367 Al senden gerçekten kork. 165 00:10:13,887 --> 00:10:15,165 A korktum o zaman. 166 00:10:25,400 --> 00:10:27,832 Bakıyorum ne tatil fikri herkesin bir hoşua gitmiş. 167 00:10:28,430 --> 00:10:30,440 Belki de verdiğimiz en iyi kararsız tatile gitti. 168 00:10:30,441 --> 00:10:31,480 Et Bence de. 169 00:10:32,080 --> 00:10:36,580 Bazen Yemeklerine aşık olacak tekı geçer. 170 00:10:37,640 --> 00:10:39,874 Bir çıkmam böyle bir şey Evet. 171 00:10:41,169 --> 00:10:42,246 Çünkü niye? 172 00:10:42,247 --> 00:10:46,355 Insan yedisinde ne yetmişinde de o düştü ateş. 173 00:10:54,035 --> 00:11:31,610 Bu Bu Bu Bu tedbir kararı için bugün başvurabiliriz. 174 00:11:34,961 --> 00:11:39,170 Ateş ağacının şimdi değili, arızalıı, aydos 175 00:11:39,171 --> 00:11:41,970 arzu ve harcaya kötü örnek olması. 176 00:11:42,810 --> 00:11:45,770 Okulda yaşanan durumla ispatnmış olup çocukların 177 00:11:45,771 --> 00:11:48,422 ateş harcama yanında güvende olmadıkları gerekçesinde 178 00:11:49,301 --> 00:11:52,897 eşyalar dava görülere kadar çocukların adil 179 00:11:52,898 --> 00:11:54,695 umut ağaçda kalmasını talep ediyoruz. 180 00:11:55,749 --> 00:11:58,421 Şahane artık. Süper. Tamamdır. 181 00:11:58,422 --> 00:12:00,614 Ben o zaman hemenleri başlatıyor. Hay hay. 182 00:12:01,172 --> 00:12:03,445 Peki kolay gelsin. Teşekkürler. 183 00:12:03,446 --> 00:12:04,522 Şimdie de kolay gel. 184 00:12:06,771 --> 00:12:11,679 Ateş, kendi kendini yakan ateş. 185 00:12:14,249 --> 00:12:14,649 Var. 186 00:12:20,922 --> 00:12:22,241 Ay ne oldu ne oldu? 187 00:12:23,375 --> 00:12:25,454 Karanlık sulara mı gömüldü sen. 188 00:12:26,334 --> 00:12:28,255 Mi özledimüldün mü gitti diye. 189 00:12:29,855 --> 00:12:31,135 Benim yüzümden aldılar diye düşünüyorum. 190 00:12:32,589 --> 00:12:33,668 Yok canım artık. 191 00:12:33,669 --> 00:12:34,586 Abartmadan ben. 192 00:12:35,266 --> 00:12:36,744 Ama bok mu vardı yani? 193 00:12:36,745 --> 00:12:38,622 Ben şoförüm dedim bütün arkadaşların yanında. 194 00:12:39,301 --> 00:12:40,180 Ne ettin ya? 195 00:12:41,112 --> 00:12:42,986 Oğlum biz boşuna mı konuştuk lan o kadar? 196 00:12:43,824 --> 00:12:44,861 Belliydi böyle olur ya. 197 00:12:45,459 --> 00:12:46,775 Oğlum ben sana en başından 198 00:12:46,776 --> 00:12:48,330 beri boşuna konuşmadım o kadar. 199 00:12:48,331 --> 00:12:51,257 Git şöyle zengin bir kız bul diye. Yine iyi kızmış. 200 00:12:52,533 --> 00:12:53,251 Korumaya çalıştı. 201 00:12:54,328 --> 00:12:56,442 Yani sen de böyle diyecek Meryem Abla 202 00:12:56,443 --> 00:13:07,340 zaten oliği nerelerden diye Ben ne diyorum 203 00:13:07,341 --> 00:13:09,333 bugün hepimizin dinlenmeye ihtiyacı var. 204 00:13:09,851 --> 00:13:12,004 Ama malum çocuklar da yok. Buyurun buyuru, buyurun. 205 00:13:12,005 --> 00:13:12,562 Keyfinize bakalım. 206 00:13:13,853 --> 00:13:14,013 Buyurun. 207 00:13:23,090 --> 00:13:24,690 Çok kilo başımıza bir şeyler geldi. 208 00:13:28,090 --> 00:13:31,105 Iyi adam kızmış. Çok tatlı biri. Vallaha. 209 00:13:31,106 --> 00:13:31,705 Ben çok seviyorum. 210 00:13:32,585 --> 00:13:36,065 Gittikçe böyle hanım kaynıyor. Değil Kaynyım. 211 00:13:42,720 --> 00:13:50,162 Ay, sınavın verdiğim bilgi işe yaramış. 212 00:13:51,360 --> 00:13:54,669 Lasini bulmuşmuşsunuz. Ey? Ne? 213 00:13:56,247 --> 00:13:58,405 Ebe beni de görürsünüz herhalde ha? 214 00:14:00,403 --> 00:14:03,080 Senden alacağım en önemli bilgiyi aldım. 215 00:14:04,173 --> 00:14:05,171 Senin işim bitti. 216 00:14:07,286 --> 00:14:08,344 Artık işim işe yaramaz. 217 00:14:14,081 --> 00:14:14,480 Suna lan. 218 00:14:20,753 --> 00:14:21,552 Bu işte bozuldu. 219 00:14:22,430 --> 00:14:24,106 Yeni bir girişimde bulunmam lazım. 220 00:14:26,342 --> 00:14:28,657 Yeni bir girişnde bulunmam lazım. 221 00:14:30,029 --> 00:15:02,490 Bu Bin Bin Bin Evet. 222 00:15:03,130 --> 00:15:04,370 Melisim, gel. 223 00:15:07,697 --> 00:15:08,814 Hoş geldiniz. Hoş bulduk. 224 00:15:08,815 --> 00:15:10,449 Bölümiz de sizlerlerimak üzer içine. 225 00:15:10,450 --> 00:15:11,446 Teşekkür ederiz sağ olun. 226 00:15:12,658 --> 00:15:13,336 Haydi Veri. 227 00:15:23,600 --> 00:15:25,155 Bu arada sizin eşinizi tehlike eddi. 228 00:15:26,272 --> 00:15:26,391 Dinleyebilirsiniz. 229 00:15:27,867 --> 00:15:28,465 Ha evet. 230 00:15:29,103 --> 00:15:30,140 Evet teşekkür ederiz. 231 00:15:36,252 --> 00:15:41,369 Bu Evet. 232 00:15:44,998 --> 00:15:46,593 Buyurun Odalar. Teşekkürler. 233 00:15:47,829 --> 00:15:49,305 Bizim çok özel bir oda. 234 00:15:49,998 --> 00:15:52,231 Öyle özel bir odaya ihtiyacımız yok açıkçası. 235 00:15:52,232 --> 00:15:53,866 Olur mu öyle şey efendim? 236 00:15:53,867 --> 00:15:55,820 Sonuçta balayınız için otelimizi tercih etmişsiniz. 237 00:15:56,498 --> 00:15:57,215 Tabii öyleler olmalı. 238 00:15:58,412 --> 00:16:00,183 Ne balayıı? Umarım beğenirseniz. 239 00:16:01,542 --> 00:16:03,420 Arkadaşlar sizin için çok özenle çalıştı. 240 00:16:04,698 --> 00:16:06,376 Çocuklar şimdi de güzel bir oda var. 241 00:16:07,295 --> 00:16:09,470 Dağ, Bizimle yakalamak ister misin? 242 00:16:10,110 --> 00:16:14,390 Yok, biz üç bit tek kal. Ben bakarım neyse. Evet. 243 00:16:14,950 --> 00:16:15,470 Biz öyle düşünmüştük. 244 00:16:16,324 --> 00:16:19,005 Bu sefer biz kardeş kardeş kalacak. 245 00:16:19,565 --> 00:16:21,464 Siz de çok iyi kazak. 246 00:16:23,419 --> 00:16:26,369 Hadi ben buyuru unut hadi. 247 00:16:26,370 --> 00:16:28,003 Siz ne haklalı taşıa benden bahsedler? 248 00:16:28,721 --> 00:16:30,117 Keşke bir konuyu bana bıraksaydın. 249 00:16:30,715 --> 00:16:31,951 Söylemeseydim yine gelecekti. 250 00:16:32,603 --> 00:16:35,235 Iyi de hayatım bu bizim meselemiz değil ki. Evet değil. 251 00:16:36,073 --> 00:16:38,704 Bir daha kızımla arama girmeyeceksin haldun. 252 00:16:38,705 --> 00:16:41,536 Yoksa yeniden davaydı? Dava mı? Evet. 253 00:16:42,229 --> 00:16:44,306 Ister nenın nasıl bir adam olduğunu, 254 00:16:44,307 --> 00:16:45,744 ne kadar tehlikeli bir olduğunu anlatabilirim. 255 00:16:46,623 --> 00:16:48,460 Ne diyor bu kadın? Tamam gürbüzler uzatma. 256 00:16:49,475 --> 00:16:51,355 Bana bak benim seninle de kızımla 257 00:16:51,356 --> 00:16:53,115 da hiçbir işim yok, anladın mı? 258 00:16:53,116 --> 00:16:54,715 Demek karına gerçek yüzünü göstermedin. 259 00:16:55,635 --> 00:16:57,275 Anlatayım mı bana yaşattıklarını? Ha? 260 00:16:58,730 --> 00:17:00,890 Bir daha benim hayatımı mahvetmene izin vermeyeceğim. 261 00:17:02,050 --> 00:17:02,730 Pardon seni bitiririm. 262 00:17:18,237 --> 00:17:19,076 Balayıımıza çekti. 263 00:17:20,275 --> 00:17:22,472 Yani normal değil mi sence de biraz 264 00:17:22,473 --> 00:17:24,990 çünkü hani insanlar bizi ev zannediyorlar ya. 265 00:17:26,321 --> 00:17:29,352 Zaten evli. Doğru. Doğru. 266 00:17:29,353 --> 00:17:30,748 Yapacak bir şey yok zaten. 267 00:17:32,143 --> 00:17:33,539 Huy da sürdürmek zorundayız. 268 00:17:35,310 --> 00:17:36,910 Dün belki arkadaş olmak bu 269 00:17:36,911 --> 00:17:37,950 durumu biraz daha kolaylaştırır. 270 00:17:38,470 --> 00:17:39,390 Ne derler ateş? 271 00:17:39,910 --> 00:17:41,210 Senle ben arkadaş. 272 00:17:42,324 --> 00:17:45,394 Evet ne ol? Silm ayrıc. Bir de bunu deneyelim. 273 00:17:46,550 --> 00:17:48,105 Yani çocuklarla gelilmez herkese bir 274 00:17:48,106 --> 00:17:49,341 gün tatilin tadını çıkartdı. 275 00:17:50,577 --> 00:17:50,896 Arkadaşın. 276 00:17:52,429 --> 00:17:54,870 Arkadaşın. Peki. Sonra bir duşa gidyeyim. 277 00:17:56,429 --> 00:17:58,110 Ama öyle da bağım olabilir. 278 00:17:59,522 --> 00:18:00,757 Köpükler zaten olur orada. 279 00:18:03,588 --> 00:18:06,697 Ama şey yani full cam olduğu için 10 280 00:18:06,698 --> 00:18:08,905 dışarı çıkman lazım Arkadaşım sen düşün şun ha. 281 00:18:09,623 --> 00:18:11,338 Al ben ne olsa benimle arkadaşımım 282 00:18:11,339 --> 00:18:14,010 veimi dönebilirim hem bavulımu açarım. 283 00:18:14,011 --> 00:18:15,486 Bu şura daha zaman kaybetmem. 284 00:18:16,283 --> 00:18:20,963 Uzun duşnysa Hoca şulendirmez Odadan dışarı mi 285 00:18:20,964 --> 00:18:23,674 çıkmaı Yani koskoca bir kral dairesi ya. 286 00:18:26,799 --> 00:19:22,251 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Kız bu. 287 00:19:22,891 --> 00:19:25,905 Sen de olsasun ben şuna havuza girenlerden olduğu ha. 288 00:19:26,665 --> 00:19:27,385 Aman bak! 289 00:19:30,960 --> 00:19:34,320 Bravo oldu Ya vallahi helaln olsun size. 290 00:19:35,000 --> 00:19:36,920 Keyifler göt getire, Götüriyor 291 00:19:36,921 --> 00:19:38,540 geceler Maşallah, maşallah. 292 00:19:39,095 --> 00:19:40,535 Ya ne istiyorsun, ne? 293 00:19:40,536 --> 00:19:42,375 Ya para mı istiyor paramı? 294 00:19:43,535 --> 00:19:44,215 Getir paramı ya? 295 00:19:45,335 --> 00:19:47,415 Sır gibi böyle keyif sürecek hal değilim ben. 296 00:19:48,387 --> 00:19:49,344 Abi biz yok para mara. 297 00:19:50,301 --> 00:19:52,454 Mert'e verdik mert sakladı? Ne? Ulan. 298 00:19:53,770 --> 00:19:55,484 Ya ne söylüyorsun öyle damdan düşer gibi? 299 00:19:55,485 --> 00:19:57,135 Gidip falan olacak şimdi. 300 00:19:57,136 --> 00:19:58,455 Tamam gitsin Mert musallat salata olsun 301 00:19:58,456 --> 00:20:00,215 ben bıktum para muhabbetinden ya. 302 00:20:00,216 --> 00:20:02,934 Vay be, vay vay vay. 303 00:20:02,935 --> 00:20:07,737 Demek ki Kızın turbo merteymiş paralar, öyle mi? 304 00:20:08,494 --> 00:20:09,810 Sağ olun canlar. 305 00:20:09,811 --> 00:20:12,760 Sağun, sağ olun, eyvallah canlar eyvallah eyvallah. 306 00:20:13,855 --> 00:20:14,735 Tamam tamam. 307 00:20:15,935 --> 00:20:17,695 Üf Düşmedi be yakamızdan. 308 00:20:22,389 --> 00:20:23,508 Ben senin de yapacağım işi. 309 00:20:25,865 --> 00:20:27,663 Harcalığ holding'in bu işbirliğiinde 310 00:20:28,582 --> 00:20:32,651 güneşdeki tasarımcılardan yalnızca parça 311 00:20:33,387 --> 00:20:34,821 işle ve tasarımları kullanılması. 312 00:20:37,172 --> 00:20:38,766 Kar payının yarısına ortak ol. 313 00:20:40,100 --> 00:20:44,059 Filiz Hanım sözleşmek gerçekten de uygun mu siz? 314 00:20:49,590 --> 00:20:56,559 Umut sorun yok benim anlaş Buyurun. 315 00:21:05,209 --> 00:21:05,449 Yok. 316 00:21:10,279 --> 00:21:13,129 Ateş Bey bugün gelyecek mi? Bekleme çekmeyin. 317 00:21:13,130 --> 00:21:16,045 Ah ateş yok bugün. Merak etme. 318 00:21:17,004 --> 00:21:19,241 Umutsun gayet var. 319 00:21:22,535 --> 00:21:24,295 Hadii imzaladı. 320 00:21:25,415 --> 00:21:35,211 Lütfen Hayırlı olsun. 321 00:21:36,103 --> 00:21:37,459 Teşekkürler dur. Görüşüz. 322 00:21:42,561 --> 00:21:44,116 Vay bravo yani. 323 00:21:44,730 --> 00:21:48,490 Nerede için şirketi gözdeüden çıkaracaksın. 324 00:21:50,049 --> 00:21:52,049 Evet onun için her şeyi yaparım. 325 00:21:53,342 --> 00:21:54,140 Sana zor kez hatırlatıyorum. 326 00:21:54,937 --> 00:21:56,133 Leyla'yla hiçbir şey söylemeyeceğyim. 327 00:21:58,326 --> 00:21:58,826 Öyle. 328 00:22:01,650 --> 00:22:51,255 Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 329 00:22:57,770 --> 00:23:40,360 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin. 330 00:23:52,340 --> 00:23:52,978 Sen varım. 331 00:23:56,103 --> 00:23:58,635 Merhabalar merhabalar. Teşekkür teşekkürler. Teşekkür. 332 00:24:02,495 --> 00:24:06,414 Kaç tarafim sonralar yaptım. 333 00:24:10,669 --> 00:24:12,427 Orta. Ben mavi. 334 00:24:21,426 --> 00:24:21,926 Sonra. 335 00:24:23,222 --> 00:24:23,722 Nere. 336 00:24:25,936 --> 00:24:29,619 Cemal Tamam koşmayın ama dikkatli olun. 337 00:24:40,895 --> 00:24:43,294 Buraya çocuklar için geldi için sen doğru olanı. 338 00:24:44,415 --> 00:24:47,105 Birazcık Kadın çıkartır. 339 00:24:48,581 --> 00:24:49,499 Kadar belli oluyor mu? 340 00:24:51,335 --> 00:24:54,742 Yani çünkü ben de mutlu bir sinirim Anlam. 341 00:24:55,300 --> 00:24:57,095 Yani bugüne kadar biraz olsun idare 342 00:24:57,096 --> 00:24:59,926 ediyordum her şeyi ama gitgide zorlaşa. 343 00:25:01,202 --> 00:25:02,797 Benden geleni yapıyorsun. 344 00:25:04,448 --> 00:25:05,866 Çocuk senle çok. 345 00:25:10,475 --> 00:25:13,864 Vay, olmaz. Yaktı. Meryem. 346 00:25:16,360 --> 00:25:18,338 Efendim, buyursunlar. 347 00:25:20,850 --> 00:25:21,730 Ay ne oluyor ne oluyor? 348 00:25:21,731 --> 00:25:22,970 Buraya mı taşınıyorsun sen? 349 00:25:22,971 --> 00:25:25,910 Bir kilo da olur inşallah Meryem. Allah söyle. 350 00:25:27,170 --> 00:25:28,863 Ay oyı sana vereceğim. 351 00:25:28,864 --> 00:25:29,862 Teşekkürler Yakup Bey. 352 00:25:30,541 --> 00:25:33,098 Memleketten Efendim tatilde 353 00:25:33,099 --> 00:25:35,975 olduğumuzu hissetmişler sanki. Barışın bu sana. 354 00:25:37,030 --> 00:25:39,950 Güneşten sonra iyi gelir, kayısı çekirdeği ya, hop! 355 00:25:42,110 --> 00:25:44,510 Meryemciğim, sabah kahvaltılar daha 356 00:25:44,511 --> 00:25:45,964 dalı tatlansın diye. 357 00:25:45,965 --> 00:25:47,403 Köysı veiz. 358 00:25:48,641 --> 00:25:52,377 Yakup Beyciğim, kayısı kurumuz buyursunlar Efendim. 359 00:25:53,356 --> 00:25:54,195 Olmazsa olmadığ mı? 360 00:25:54,729 --> 00:25:55,789 Kayış beş. 361 00:25:57,247 --> 00:25:58,525 Kayısı reçelnili göndermişler. 362 00:25:59,165 --> 00:26:02,622 Kayısı kolonyası kayısı lahmacunu kaç. 363 00:26:04,374 --> 00:26:06,409 Anladık d, ben malatya pazarı 364 00:26:06,410 --> 00:26:08,324 şöyle şuraları buralara koyma kendim. 365 00:26:08,923 --> 00:26:10,639 Bir nevi öyle oldu gibi oldu ya. 366 00:26:11,517 --> 00:26:15,410 Ya, havuza gireceğim diye hava atacakken köyden bir 367 00:26:15,411 --> 00:26:17,169 anda zıt diye koliler gelir işte böyle. 368 00:26:17,170 --> 00:26:19,610 Sen bu hayata ait değilsin. Çek. 369 00:26:20,622 --> 00:26:21,060 Barış anlamadım. 370 00:26:22,177 --> 00:26:23,812 Yok yok, anlaşılacak bir şey yok zaten. 371 00:26:23,813 --> 00:26:25,168 Kendisi bir ergen olduğu için 372 00:26:25,169 --> 00:26:26,763 Ergen ergen davranışlar sergiliyor. 373 00:26:26,764 --> 00:26:29,689 Yani o hayaller hayatlar falan anlatıyor şeyler boş. 374 00:26:29,690 --> 00:26:30,289 Ay demek. 375 00:26:31,327 --> 00:26:32,127 Annenlerde yolladılar? 376 00:26:32,646 --> 00:26:34,505 Bu ne incelik bu, ne beraber. 377 00:26:35,083 --> 00:26:37,720 Çok sevgilerim, saygılarımı örneklerimi 378 00:26:37,721 --> 00:26:39,535 yollarsa çünkü ellerinden öpüyorsun. 379 00:26:41,375 --> 00:26:42,055 O da olur yakında. 380 00:26:46,175 --> 00:26:50,990 Tabii tabii Babası olarak ben senin ailele tanışacağım. 381 00:26:51,870 --> 00:26:55,669 Tamam? Ya yok yuh. Yuh. Doymadın mı abi? 382 00:26:56,204 --> 00:26:57,399 Hala mı dolandırmak, nelamaklamaz? 383 00:26:58,475 --> 00:27:01,544 Yeter ya, bitti bitti. Yok artık oyun oynama. 384 00:27:01,545 --> 00:27:03,058 Meryem ben bizimkilere yalan söyleyemem. 385 00:27:03,816 --> 00:27:06,108 Bak Bak işte annen ne sormazdı. 386 00:27:06,667 --> 00:27:09,065 Bu kız kimdir nedir. Ne yapıyor? 387 00:27:09,066 --> 00:27:11,342 Örf, ad gelenler gör hangi 388 00:27:11,343 --> 00:27:13,101 bölgeden gelmiş ne işine uğraşıyor. 389 00:27:13,102 --> 00:27:15,315 Bu olmaz satarlar. Sor bak. 390 00:27:16,035 --> 00:27:18,315 Ya tamam ya, tamam. Allah Allah! 391 00:27:18,316 --> 00:27:21,329 Sanki tanıyork sanki geller hangi konuş öf. 392 00:27:21,330 --> 00:27:22,427 Al bunu çok. 393 00:27:27,075 --> 00:27:31,842 Tamam Meryem, sen de bir 394 00:27:31,843 --> 00:27:32,960 tane alsaydın ağzın mı patlalanırdın. 395 00:27:37,635 --> 00:27:38,195 Hazıre bak ya. 396 00:27:39,487 --> 00:27:40,725 Ya alışveriş müşterie sokuyorsunuz. 397 00:27:42,162 --> 00:27:43,559 Bak şimdi bu Malatya'dan gelen 398 00:27:43,560 --> 00:27:45,195 kayısısı kurusu senin stresimni dağılacak. 399 00:27:49,925 --> 00:27:53,745 Çok lezzettirmişler. Ama kimacaksın. Üç tane. 400 00:27:55,925 --> 00:27:56,525 Ne kadar. 401 00:28:06,434 --> 00:28:06,934 Sen. 402 00:28:09,670 --> 00:28:10,509 Ama sense. 403 00:28:13,866 --> 00:28:14,799 Ay pardon. 404 00:28:14,800 --> 00:28:24,425 Bu Hayda. 405 00:28:28,525 --> 00:28:30,265 Efendim Mi? I. 406 00:28:32,018 --> 00:28:32,656 Ne demek yok? 407 00:28:34,371 --> 00:28:36,445 Bayağı yok Benim çekiyor şu an. 408 00:28:37,003 --> 00:28:38,040 Bir yerde görebilirim on. 409 00:28:38,655 --> 00:28:40,855 Tamam bak birlikte otele gid ben de El eda'yla bulurum. 410 00:28:41,615 --> 00:28:42,215 Tamam? 411 00:28:42,216 --> 00:28:43,695 Tamam geri al. 412 00:28:44,735 --> 00:28:45,855 Bay bay. Ne oluyor? 413 00:28:47,667 --> 00:28:49,343 Saygı kaybolmuş. Nasıl ya?? 414 00:28:50,700 --> 00:28:52,517 Ya teşekkür kaybol? 415 00:28:54,945 --> 00:29:08,120 Bu Merhaba. 416 00:29:09,971 --> 00:29:11,128 Daha önce yedi mi bilmiyorum 417 00:29:11,129 --> 00:29:13,321 ama teşkilat arıı gün kurusu. 418 00:29:15,674 --> 00:29:15,993 Bombadır. 419 00:29:17,110 --> 00:29:26,155 Sonuda el Ben. 420 00:29:27,253 --> 00:29:28,912 Ne oldu? At mı? 421 00:29:32,967 --> 00:29:34,685 Oğlum bak sana soyuyorum, bağlanmasınıza. 422 00:29:35,819 --> 00:29:36,698 Üzülürsün üzülürsün. 423 00:29:43,345 --> 00:29:43,825 Mert Bey?? 424 00:29:48,225 --> 00:29:51,038 Efendim bakıyorum da siz iyice Meryem 425 00:29:51,039 --> 00:29:53,912 Hanım ve ailesine benzemeye başla başlamışsınıznız. 426 00:29:54,910 --> 00:29:55,828 Bey taleyimim. 427 00:29:57,225 --> 00:29:59,461 Efendim ben keyfinize bakın, istirahat edin 428 00:29:59,462 --> 00:30:01,273 dedim ama Siz mübalağayı diyorsunuz. 429 00:30:02,711 --> 00:30:06,945 Keyfinize bakıyoruz işte. Ay niye kızdın ki? Ya ya ilkr. 430 00:30:07,919 --> 00:30:10,073 Şu kaleye geç de ben top oynayalım ya. 431 00:30:10,074 --> 00:30:11,947 Ya bu kimse benimle oynanmıyor ya. 432 00:30:11,948 --> 00:30:13,742 Ne oluyor yahu? Ne oluyor? 433 00:30:16,311 --> 00:30:18,307 Efendim ev sahipleri evde yokken sizin 434 00:30:18,308 --> 00:30:20,223 böyle tabağ sürmeniz doğru değil. 435 00:30:20,224 --> 00:30:23,377 Ben bunca senelik hayatımda bu çiftlikte böyle 436 00:30:23,378 --> 00:30:25,708 la tavırlar görmek Haklısınyım tabii bey. 437 00:30:33,554 --> 00:30:35,029 Sadece moral olsun diye yaptık. 438 00:30:36,385 --> 00:30:38,698 E sinir sinirlendiriz galiba. 439 00:30:40,373 --> 00:30:42,527 Sinirlendim efendim. Evet sinirlendim. 440 00:30:43,579 --> 00:30:46,530 Hepimizi akşam yemeğinden önce salonda bekliyor. 441 00:30:46,531 --> 00:30:48,524 Bu yeni düzen hakkında bir toplantı 442 00:30:48,525 --> 00:30:50,837 yapacağız ve şu andan itibaren derhal 443 00:30:50,838 --> 00:30:52,990 üstünüzü başınızıki işinizin başına dönün. 444 00:30:53,525 --> 00:30:54,845 Tatil martin sona ermiştir. 445 00:31:03,380 --> 00:31:06,740 Hak Adam, birlikte bir oyuna geldik buraya çalışmaya. 446 00:31:06,741 --> 00:31:08,780 Yine başladık sefa sürüyoruz. Sanki ev sahiplerni. 447 00:31:10,035 --> 00:31:13,795 Tamam toparlanalım o zaman tad. Hadi. Vallahi gördün mü? 448 00:31:13,796 --> 00:31:13,955 Nasıltın? 449 00:31:18,929 --> 00:31:20,168 Filiz Hanım, nasıl böyle bir 450 00:31:20,169 --> 00:31:22,486 anlaşma imza attım Anlamış değil. 451 00:31:22,487 --> 00:31:24,124 Leyla'yı çok beğenmiş belli ki. 452 00:31:24,923 --> 00:31:26,801 Değerlide çalıştıkları mankenlere baktım 453 00:31:26,802 --> 00:31:27,560 ve çok başarılıydı. 454 00:31:29,735 --> 00:31:30,975 Yani Leyla'ya bu kadar büyük 455 00:31:30,976 --> 00:31:33,015 bir yatırım yapmaları gerçekten doğal. 456 00:31:34,655 --> 00:31:36,495 Halamın bir birliği vardır bu ortak. 457 00:31:37,788 --> 00:31:39,706 Eminim bir bildiğ bir çıkar vardır. 458 00:31:40,345 --> 00:31:41,783 Acaba hala yine hal kötüyüm. 459 00:31:45,034 --> 00:31:47,132 Yani kötülük demeyelim de. 460 00:31:47,671 --> 00:31:49,069 Mücadeleci bir kişi değil. 461 00:31:50,747 --> 00:31:52,625 Yerim falan bugünleri gelmek için çok uğraştı. 462 00:31:53,400 --> 00:31:55,120 Biliyorsun eskiden daha da zordu işiyor 463 00:31:55,121 --> 00:31:56,360 aslında bir kadının kendini var edebilmesi. 464 00:31:57,160 --> 00:31:59,160 Zaten dede ve babamı desteklemiş. 465 00:31:59,840 --> 00:32:01,559 Babam adamı görmezden gelmiş. 466 00:32:03,013 --> 00:32:04,992 Yani şimdi sen kötü diyorsun ama 467 00:32:05,930 --> 00:32:07,208 biraz da bu yüzden tanır yıkıcılığ. 468 00:32:08,207 --> 00:32:09,885 Ben de iş dünyasında çalışan bir kadınım. 469 00:32:10,619 --> 00:32:12,497 Başarılı olmak için kötü olmana gerek yok. 470 00:32:13,416 --> 00:32:14,095 Bu onun tercihi. 471 00:32:16,053 --> 00:32:18,650 Bu arada ateş bu anlaşmayı pek sevmeyebilir. 472 00:32:19,304 --> 00:32:21,981 Gerçi ateştenme ode uyarmadı dedi. 473 00:32:23,219 --> 00:32:25,296 Benim o kadarıa yetkim var herhalde, değil mi? 474 00:32:26,910 --> 00:32:29,790 Için olmasa da şirket için gayet karlı bir yatırım bu. 475 00:32:35,400 --> 00:32:36,756 Yok mu? Yok. 476 00:32:39,307 --> 00:32:40,463 Full mi haber? 477 00:32:40,464 --> 00:32:42,576 Nereye kaybolmuş olabilir kim? Hadi ali. 478 00:32:43,946 --> 00:32:44,446 I. 479 00:32:45,301 --> 00:32:46,838 Yavaş yavaş yavaş. 480 00:32:50,364 --> 00:32:54,208 Of Sen nere gid günaydın? 481 00:32:55,725 --> 00:32:57,680 Hadi gel. Tamam hadi gidiyoruz. Hadi. 482 00:32:58,717 --> 00:33:00,890 Hadi hadi. Çok merak ettik. 483 00:33:05,730 --> 00:33:16,637 Ateş Alo. 484 00:33:18,372 --> 00:33:19,609 Sen bana haber verdan nereye gidiyorlar? 485 00:33:21,964 --> 00:33:23,400 Sağ. Üzgünım benim utandı. 486 00:33:25,451 --> 00:33:28,923 Özürmaya gerek yokken benimim. Artık. 487 00:33:31,078 --> 00:33:32,195 Şöyle bakma ne kadar. 488 00:33:33,846 --> 00:33:34,705 Ya bize öğretler? 489 00:33:55,286 --> 00:33:57,042 Efendim biliyorsunuz ki sizin hala 490 00:33:57,043 --> 00:33:59,252 burada bulunmanız biraz tuhaf. 491 00:34:00,768 --> 00:34:05,236 Ama Leyla eksik olmasın beni kırmadı ve döndü. 492 00:34:06,009 --> 00:34:08,683 Siz ve onunları gibi peşinden çiftliğe geldiniz. 493 00:34:10,200 --> 00:34:11,398 Yapacak bir şey yok. 494 00:34:11,399 --> 00:34:14,990 Bu sebeple bazıları netleştirmemiz gerekiyor. 495 00:34:20,789 --> 00:34:23,997 Madem burada yaşayacaksınız lütfen o zaman gerçek 496 00:34:23,998 --> 00:34:26,394 bir çalışan gibi davranan ve kurallara uyun. 497 00:34:27,753 --> 00:34:30,524 Zaten sözüzle hiç çıkmıyoruz ki 498 00:34:30,525 --> 00:34:31,603 Bu da herkes çok çalışıyor. 499 00:34:35,998 --> 00:34:38,435 Meral Hanım, siz elinizde bir 500 00:34:38,436 --> 00:34:40,370 bez sürekli bir şeyler siliyorsunuz. 501 00:34:41,690 --> 00:34:41,889 Lütfen. 502 00:34:43,370 --> 00:34:46,810 Fakat bunu yaparken gözleriizdır, fıldırdır fıldırdır. 503 00:34:47,585 --> 00:34:48,665 Etrafta dolaşıyor. 504 00:34:48,666 --> 00:34:49,785 Işinize teklif olmuyorsunuz. 505 00:34:50,825 --> 00:34:52,745 Dikkatimi çekti geçen gün aynı 506 00:34:52,746 --> 00:34:54,425 cama sekiz defa sildiniz. 507 00:34:56,917 --> 00:34:59,910 Ay bir de danssı olduğu için ben. 508 00:34:59,911 --> 00:35:01,785 Başta siz arabalardan anlıyorsunuz 509 00:35:01,786 --> 00:35:02,464 ve işinizi yapıyorsunuz. 510 00:35:02,983 --> 00:35:04,874 Fakat siz de kuralları 511 00:35:05,513 --> 00:35:06,871 ihlal etme potansiyelı geziyorum. 512 00:35:08,749 --> 00:35:10,267 Etkinlikteki kavgada sizin 513 00:35:10,268 --> 00:35:11,505 parmağınız olduğunu düşünüyorum. 514 00:35:12,519 --> 00:35:13,277 Ben orada aslında. 515 00:35:14,275 --> 00:35:16,510 Ya Köpeğ bey size senine 516 00:35:16,511 --> 00:35:17,788 ne söyleyeyim bilmiyorum herhalde. 517 00:35:19,145 --> 00:35:21,300 Vallahi ben işimden gözümdeyim Bey. 518 00:35:21,994 --> 00:35:24,108 Yani ne yapmışım ki bana 519 00:35:24,109 --> 00:35:25,744 bir şey söyleyeceksiniz değil mi? 520 00:35:25,745 --> 00:35:28,855 Neler yapmadınız ki bey neler yapmadınız ki? 521 00:35:29,549 --> 00:35:31,505 Burayı bir Türkü' evine mi çevirme deniriz. 522 00:35:32,343 --> 00:35:37,213 Partilerde tuhaf tuhaf insanlarla adı somut 523 00:35:37,214 --> 00:35:41,140 diyebilece Bir danslar mı yatmadınız? 524 00:35:42,536 --> 00:35:43,973 Fakat artık bu iş sona ermiştir. 525 00:35:44,732 --> 00:35:47,446 Burada herkes bundan sonra işie yapacak efendim. 526 00:35:47,447 --> 00:35:48,499 Sadece işini. 527 00:35:56,653 --> 00:36:04,987 Şeyya Tek şelaleinde bulun. 528 00:36:05,760 --> 00:36:22,000 Bu Bu. 529 00:36:36,758 --> 00:36:38,513 Keşke ediyorum, sen de Ferit'le 530 00:36:38,514 --> 00:36:41,184 birlikte minik cluba girseydi. Peki sen de severdin. 531 00:36:41,823 --> 00:36:44,574 Ah Leyla, ben minik Kurabiyei çoktan geçyim. 532 00:36:51,722 --> 00:36:55,450 Ben diyorum ki Cezaı kestikten 533 00:36:55,451 --> 00:36:57,210 sonra acaba okul yüzüü değiştirsek. 534 00:36:59,010 --> 00:37:02,184 Yani bu son olan olaylardan sonra 535 00:37:02,185 --> 00:37:04,102 arkadaşlarım araba ucunu düzeleceğni insanıyor. 536 00:37:05,381 --> 00:37:06,899 Yani bakarız tabii ama yani şimdi 537 00:37:06,900 --> 00:37:08,537 orada alışmış bir düzenim var. 538 00:37:08,538 --> 00:37:09,456 Biraz zor olmaz mı? 539 00:37:10,455 --> 00:37:13,550 Yani eminim çünkü o doğum günü olayı. 540 00:37:14,630 --> 00:37:17,070 Sonra okuldaki etkinlik pek mutlu 541 00:37:17,071 --> 00:37:18,550 değil çünkü buda olmayacağım. 542 00:37:20,164 --> 00:37:22,997 Ya abi aslında bend de teknik bir şeyim var. 543 00:37:22,998 --> 00:37:27,227 Belki başkalarda başka bazılere yaklaşmak için. 544 00:37:29,039 --> 00:37:30,037 Olur. Tamam bakarız. 545 00:37:31,475 --> 00:37:31,795 Tamam. 546 00:37:36,885 --> 00:37:38,245 Ateş. Teşekkür ederim. 547 00:37:39,165 --> 00:37:46,139 Hem bugün için hem de okulda yani Önemli 548 00:37:46,140 --> 00:37:47,896 değil ama çok bir şey yapamadım yani keşke. 549 00:37:49,015 --> 00:37:51,811 Şimdi bir tık daha faydam olsaydı Ama 550 00:37:51,812 --> 00:37:54,699 bugün için bana değil Leyla'ya teşekkür edin. 551 00:37:54,700 --> 00:37:55,258 Çünkü onun fikriiydi. 552 00:37:56,375 --> 00:37:57,971 O zaman teşekkür ederim Leyla. 553 00:38:00,699 --> 00:38:00,859 Misin. 554 00:38:01,858 --> 00:38:04,893 Aslında senin nikah çekeceğini zannetmium. Aa niye? 555 00:38:05,692 --> 00:38:06,810 Bilmiyorum, neden. 556 00:38:06,811 --> 00:38:09,820 Ama ateşli binin tamam gösterür. 557 00:38:09,821 --> 00:38:10,458 Hadi ateşim dengeliyorsun. 558 00:38:11,376 --> 00:38:14,410 Ama Birbirinize iyi geliyorsunuz bu şekilde. 559 00:38:23,076 --> 00:38:25,881 Neyse, şey Ben derse bakacağım bu arada. 560 00:38:26,520 --> 00:38:27,796 Ayda istersen sen de gel. 561 00:38:29,551 --> 00:38:30,229 Olur okay. 562 00:38:30,987 --> 00:38:32,678 Çocuklar ben de gelin. 563 00:38:35,948 --> 00:38:37,224 Yok, siz kalın. 564 00:38:38,221 --> 00:38:39,138 Balayı indirsin diye. 565 00:38:41,252 --> 00:38:41,752 Yakın. 566 00:38:48,465 --> 00:38:49,705 Çok büyüydi galiba. 567 00:38:50,479 --> 00:38:51,798 Akıl vermeye falan başladı. 568 00:38:52,956 --> 00:38:54,634 Farkız şimdidü mi? Farkındayım. 569 00:38:56,192 --> 00:38:57,431 Gerçekten beriydi be. 570 00:38:59,322 --> 00:38:59,721 Arkadaşlarımıza. 571 00:39:05,344 --> 00:39:18,600 Arkadaşlarımız dalik Bu Biz bunları söylemedik ama. 572 00:39:18,601 --> 00:39:20,596 Bunlar otelimizin balayı çektiğinde mi ikram etme. 573 00:39:22,233 --> 00:39:23,031 Peki. Teşekkürler. 574 00:39:30,120 --> 00:39:30,920 Yani gerçekten. 575 00:39:32,280 --> 00:39:32,780 Romantik. 576 00:39:33,440 --> 00:39:36,212 Değil Zam o kadar hazırlamış. 577 00:39:37,410 --> 00:39:37,730 Korkma. 578 00:39:41,900 --> 00:39:43,180 Teşekkürler müsaade. 579 00:39:55,588 --> 00:39:57,426 Hani ben dedim mesela bak. 580 00:39:58,225 --> 00:39:59,677 Baka bak. 581 00:40:01,153 --> 00:40:06,102 Bence, onlar onlar yeni sevgiliyle. Iyi? 582 00:40:07,180 --> 00:40:11,739 Amca insan tanıdıysam anlıyorum ki kesin ayrılırlar. 583 00:40:14,369 --> 00:40:14,767 Hıhı. 584 00:40:16,700 --> 00:40:17,200 Söyle. 585 00:40:17,859 --> 00:40:25,309 Bak ne ediyor bak Bak gördün mü? 586 00:40:25,310 --> 00:40:26,706 Hıhı bana bakıyor. Sana bakıyor. 587 00:40:27,384 --> 00:40:30,138 Hediye yanındayken bile bir başkasına bakıyor. 588 00:40:31,296 --> 00:40:31,535 Bence. 589 00:40:32,428 --> 00:40:33,944 Bu çocuk süper yatkın olabilir. 590 00:40:34,901 --> 00:40:36,816 Allah Allah süper çarp bunlar genelde 591 00:40:36,817 --> 00:40:39,484 ama sevgilileri yanındayken birine bak var? 592 00:40:42,575 --> 00:40:43,174 Mi dedin? 593 00:40:43,175 --> 00:40:44,291 Keşke konağ bakan? 594 00:40:47,178 --> 00:40:50,047 Öte ateş içim tatlıa bakdıım. 595 00:40:54,073 --> 00:40:57,078 Böyle tatlı hala aşıklar mı? 596 00:40:58,753 --> 00:40:59,670 Onlarınınki alışkanlık. 597 00:41:05,666 --> 00:41:06,105 Öyle mi? 598 00:41:09,575 --> 00:41:10,812 Yani sen şuu geliyoruz. 599 00:41:12,822 --> 00:41:15,018 Aşk, bu kadar uzun şey var. 600 00:41:16,255 --> 00:41:16,494 Bene. 601 00:41:19,169 --> 00:41:19,568 Öyle mi? 602 00:41:21,578 --> 00:41:21,977 Belki. 603 00:41:24,053 --> 00:41:24,372 Belkice. 604 00:41:27,007 --> 00:41:27,406 Belki. 605 00:41:36,280 --> 00:41:36,758 Kalkalım mı? 606 00:41:40,362 --> 00:41:48,352 Iyi Damat. 607 00:41:48,991 --> 00:41:50,109 Ya bey oluyor korkuttunuz? 608 00:41:51,108 --> 00:41:53,225 Vallahi bir sakin ola Bir sakin ol. 609 00:41:53,839 --> 00:41:55,400 Param mı getirmesem var ya. 610 00:41:55,401 --> 00:41:56,720 O zaman görür korkuun ne olduğunu. 611 00:41:57,520 --> 00:42:00,520 Ne parasıe bende para falan yok. Yalan. 612 00:42:00,521 --> 00:42:01,734 Ne bebek paramı yok. 613 00:42:01,735 --> 00:42:04,527 Öyle para demiş bana söyledi. Böyle şimdi söyledi? Evet. 614 00:42:05,086 --> 00:42:05,924 Nereden biliyormuş ki? 615 00:42:06,563 --> 00:42:07,481 Bende para falan yok. 616 00:42:07,999 --> 00:42:09,675 Hala yalan atıyor ha tamam vardı. 617 00:42:10,329 --> 00:42:13,084 Vardı ama ben parayı kaybettim. Kaybettin. 618 00:42:14,161 --> 00:42:16,437 Yok kurtar yedi bunu. Öyle mi? Yer mi uyan? 619 00:42:17,275 --> 00:42:19,710 Gel miyeyim ben? Yyee. Yemez tabii ki. 620 00:42:20,604 --> 00:42:22,761 Bak ben o parayı getirmese var ya. 621 00:42:22,762 --> 00:42:23,840 Bir de meryem'in yüzünü göremezsin. 622 00:42:24,879 --> 00:42:25,718 Ona göre. 623 00:42:25,719 --> 00:42:28,035 Meryem ne alaka şimdi Yakup Bey yapmayın lütfen. 624 00:42:29,367 --> 00:42:31,602 Ne bileyim lan, Başka tecrit aklıma gelmedi. 625 00:42:32,201 --> 00:42:32,720 Süre başladı. 626 00:42:33,398 --> 00:42:34,356 O para gelecek. 627 00:42:35,154 --> 00:42:39,522 O para gelecek damat, anladın, hadi, hadi, başladı. 628 00:42:50,473 --> 00:42:50,792 Evet. 629 00:42:53,700 --> 00:43:39,460 Bu iki Bu Bu Bu Çok işe yarıyor ya. 630 00:43:47,746 --> 00:43:54,087 Bir kere, eğer sen durmayı becerirsen işe yarayacak. 631 00:43:56,140 --> 00:43:56,500 Evet. 632 00:43:57,180 --> 00:44:03,354 Ben Şöyle yapalımrsen bir oda tutlım. 633 00:44:03,355 --> 00:44:05,588 Ben orada kalın yani benim için bir sorun yok. 634 00:44:05,589 --> 00:44:07,343 Yo, benim için de bir sorunüm yok. 635 00:44:07,344 --> 00:44:08,579 Hatta gerek de yok yani. 636 00:44:08,580 --> 00:44:09,856 Bana güvenmiyorsun ya bundan diyorum. 637 00:44:10,549 --> 00:44:12,984 Ki bence sen bu yastıkları 638 00:44:12,985 --> 00:44:15,600 atıyorsun bana yakın olmak için. Pardon. 639 00:44:16,537 --> 00:44:19,371 Bir dakika ben sana yakın olmaya mı çalışıyorum? Asl. 640 00:44:20,864 --> 00:44:23,261 Ayrıc bir saniye de bana yakın olmak 641 00:44:23,262 --> 00:44:25,539 için sürekli bahaneler üreten törensin teşekkür hatırlatırım. 642 00:44:26,218 --> 00:44:26,898 Ne mesela? 643 00:44:34,613 --> 00:44:36,885 Bir dakika bir tane. Bir tane var değil mi? 644 00:44:36,886 --> 00:44:40,253 Yani burayı Ben işledim yani bu tatile 645 00:44:40,254 --> 00:44:42,570 gidelim, baş başa olalım, ben işledim, haklısın. 646 00:44:43,768 --> 00:44:47,498 Yok, yok, o da sen dedim pardon, o da senin. Değil mi? 647 00:44:51,847 --> 00:44:54,400 Merak sen miyim ya? 648 00:44:56,489 --> 00:45:03,905 Ama Yapan bir kere senle kız ben sanaa geldi. 649 00:45:06,630 --> 00:45:07,547 Bun. 650 00:45:07,548 --> 00:45:09,619 Hocaım tabii ki. Yalan söylüyorsun. 651 00:45:10,854 --> 00:45:14,336 Tamam Beğen Yani çocuk doğru mü doğru. 652 00:45:25,923 --> 00:45:37,207 Düşün Yok. 653 00:45:38,205 --> 00:45:49,913 Yani ateş, duru, evet yok. 654 00:45:55,832 --> 00:45:58,781 Biz bu durumdayken hiçbir şey olmaz. 655 00:46:06,858 --> 00:46:06,978 Haklısın. 656 00:46:08,736 --> 00:46:09,630 Özür diler dilerim. 657 00:46:09,631 --> 00:47:11,523 Bu Hoş Bu Bu erittirim. 658 00:47:12,574 --> 00:47:13,074 Kes. 659 00:47:14,329 --> 00:47:15,367 Tamam, geldin küçüklerim. 660 00:47:24,956 --> 00:47:25,895 Geldim küçük. 661 00:47:28,322 --> 00:47:28,822 Evet. 662 00:47:30,075 --> 00:47:30,514 Merhaba. 663 00:47:31,590 --> 00:47:32,148 Günaydın. 664 00:47:32,149 --> 00:47:33,384 Balayı kanalız efendim. 665 00:47:40,349 --> 00:47:41,329 Galiba müdür. 666 00:47:44,349 --> 00:47:44,750 Teşekkürerim. 667 00:47:46,043 --> 00:47:47,198 Şükürler al. 668 00:47:49,748 --> 00:47:49,987 Buluşsun. 669 00:47:53,549 --> 00:47:55,404 Afiyet olsun. Yani. 670 00:48:02,895 --> 00:48:05,055 Ama böyle çok da romantik olmadı. 671 00:48:05,056 --> 00:48:07,335 O yüzden kusurya bakma arkadaşım. 672 00:48:09,135 --> 00:48:10,655 Iki gündürüp ammama uğraştılar. 673 00:48:11,750 --> 00:48:13,590 Güzel bir balayı olabilirmiş değil mi? 674 00:48:19,163 --> 00:48:21,314 Çocuklar yan bence bir şey yapn 675 00:48:21,315 --> 00:48:24,022 aşağıda hep birlikte kahvaltı yapalım. Olur. 676 00:48:24,899 --> 00:48:27,507 Evet memnun. Ben bir üstüm değişti. Tamam. 677 00:48:34,429 --> 00:48:34,907 Ne olsın? 678 00:48:35,783 --> 00:48:37,217 Sen o özleler nereden buldun? 679 00:48:38,013 --> 00:48:39,288 Havuzun bir kereden daha alm. 680 00:48:40,538 --> 00:48:42,611 Öyle. Hayır ya. 681 00:48:42,612 --> 00:48:46,318 Leyla abla baksana çok havalıme gibi oldu. Olmaz öyle. 682 00:48:46,319 --> 00:48:47,953 Gözsun öyle ala bakmam tamam. 683 00:48:48,925 --> 00:49:05,192 Bin Ah Geldi. 684 00:49:06,948 --> 00:49:08,744 Evet, hadi çocuklar. 685 00:49:08,745 --> 00:49:10,819 Hiç yanaş açmadım ateş. 686 00:49:10,820 --> 00:49:12,357 Bu çok kısa bir tatildi. 687 00:49:13,230 --> 00:49:15,390 Aşkım, ona bir kere siyahlaşmak 688 00:49:15,391 --> 00:49:17,590 demiyoruz, bronzlaşmak diyoruz tamam mı? 689 00:49:17,591 --> 00:49:19,270 Gerçekten biraz. 690 00:49:19,271 --> 00:49:23,183 Azı birin soğan kalsaydık Evet niye dönüyoruz kardeş? 691 00:49:24,041 --> 00:49:26,278 Tatil bir gün olmaz ki. 692 00:49:26,279 --> 00:49:30,088 Keşke ama benim benim ofise dönmem bir dahaki 693 00:49:30,089 --> 00:49:32,441 künefe daha uzun bir tatili yaparız tamam mı? 694 00:49:32,442 --> 00:49:35,990 Zaten havada bozdu şansımıza başka zaman geliriz. Evet. 695 00:49:35,991 --> 00:49:40,993 Hadi o çocuklar aramaya. Hadi. Neyse. Hadi Yıldız. 696 00:49:40,994 --> 00:49:41,153 Geliyorum. 697 00:49:43,350 --> 00:49:45,149 Gazetede? Bir sorun var. 698 00:49:45,150 --> 00:49:47,346 Çiftlikte bir şeyler oluyor ve anlamıyorum şu an. 699 00:49:47,347 --> 00:49:48,505 Ne oldu Barış mı söyledi? 700 00:49:48,506 --> 00:49:50,238 Aynen Tamam sakin olayuyor. 701 00:49:51,996 --> 00:49:53,354 Haydi. Hadi. 702 00:50:00,441 --> 00:50:01,359 Yak Bey neredeler? 703 00:50:02,518 --> 00:50:04,475 Uyuyorlar da en son iyi şimdi bilirler. 704 00:50:06,962 --> 00:50:07,799 Gel geliyor hatta. 705 00:50:08,557 --> 00:50:09,694 Aha oh ol. 706 00:50:10,988 --> 00:50:13,061 Sabah şerifleriniz hayırlı olsun efendim. 707 00:50:13,635 --> 00:50:16,035 Da servisi uyandırmayı ihmal etti, tahmin ediyorum. 708 00:50:16,036 --> 00:50:18,515 Siz de ilk iş günü mesainize geç kaldınız. 709 00:50:19,235 --> 00:50:19,955 Bir kişi günüu. 710 00:50:22,155 --> 00:50:24,050 Iftarmemiz aylardır buradayız ya. 711 00:50:24,051 --> 00:50:27,050 Yakup, hiçbir şey eskisi 712 00:50:27,051 --> 00:50:28,850 gibi olmayacak diye konuşmuştuk. 713 00:50:28,851 --> 00:50:32,184 Yani bu saatte herkes işine çok dağ başla olacaktı. 714 00:50:32,943 --> 00:50:33,982 Ve gün ortasında yapılan 715 00:50:33,983 --> 00:50:35,820 işler raporlanacaktı hatırladınız mı? 716 00:50:36,579 --> 00:50:38,817 Ister ve yalnız bu sabah erkek kalkma 717 00:50:38,818 --> 00:50:42,630 durumu bir yüz geçirirsek Yani bana bahçe 718 00:50:42,631 --> 00:50:44,270 dürtebilecek bir yere gitmiyor ya. 719 00:50:44,271 --> 00:50:46,670 Sabahın körnden ver kalka. Ne yapacağım ya? 720 00:50:47,390 --> 00:50:47,630 Ne yapacağım? 721 00:50:48,550 --> 00:50:51,722 Bir bak, Askerde ben on onbaşıi ayarlamıştım. 722 00:50:52,921 --> 00:50:54,918 Yani bu kadar erken kalkmadım asker listede. 723 00:50:56,157 --> 00:50:58,289 Yakup Bey çalışacaksınız efendim. 724 00:50:58,290 --> 00:50:59,670 Çağlı şannır. 725 00:51:00,490 --> 00:51:01,930 Bu saatte herkes işinin başında olacak. 726 00:51:09,425 --> 00:51:09,705 Güzel. 727 00:51:16,191 --> 00:51:19,059 Ya bu yaz şu birini biraz. Allah Allah ya. 728 00:51:19,060 --> 00:51:21,584 Ben hemen yüzünden bir daha yeniden olmayacağım ha. 729 00:51:21,585 --> 00:51:22,981 Evet biraz uyumlu ol ya. 730 00:51:23,580 --> 00:51:25,616 Ya siz mi meraklıymışsınız lan? 731 00:51:25,617 --> 00:51:26,933 Böyle hizmet çağır olmaya. 732 00:51:27,572 --> 00:51:29,129 Ya ne alakası var be? 733 00:51:29,130 --> 00:51:32,377 Alnımızın elüyle ekmeğ bizi peşinme Her anda bastı. 734 00:51:35,370 --> 00:51:39,081 Abi çok dikkat toparladın ya. Gözünü seveiyoryim. 735 00:51:39,082 --> 00:51:39,581 Toparla. 736 00:51:43,810 --> 00:51:57,010 Evet Oğlum tamamı diye ki. 737 00:52:04,378 --> 00:52:06,256 Önce bir yerde gördüğüm emin dibim. 738 00:52:07,349 --> 00:52:20,461 Bu Alo canım, bana düşün hanımın daha önceki 739 00:52:20,462 --> 00:52:23,135 işlerimiz de kullandığı tüm tasarımları olir mi? 740 00:52:23,750 --> 00:52:25,350 Tamamdır bekliyorum. Teşekkürler. 741 00:52:32,925 --> 00:52:41,537 Bin Ateş bey hoş geldiniz. 742 00:52:42,097 --> 00:52:45,213 Hoş bulduk. Hoş geldiniz efendim. Efendim merhaba. 743 00:52:45,214 --> 00:52:45,732 Hoş bul. 744 00:52:50,297 --> 00:52:50,497 Ne oluyor? 745 00:52:53,170 --> 00:52:55,780 Efendim çalışanlarımız bize yakışan bir içinde 746 00:52:55,781 --> 00:52:58,220 olsunlar isterim malumu son zamanlarda misafirler 747 00:52:58,221 --> 00:53:00,460 ve çalışanlar çok birbirir geçmeye başlamışlardı. 748 00:53:01,260 --> 00:53:03,540 Yani biraz pahal oldu sanki sen bilirsin. 749 00:53:03,541 --> 00:53:04,420 Teşekkür ederim efendim. 750 00:53:05,115 --> 00:53:06,555 Hoş geldiniz efendim. 751 00:53:06,556 --> 00:53:08,435 Yol yorgun olacağını tahmin ettiğim sizler 752 00:53:08,436 --> 00:53:10,435 için çok güzel şeyler hazırladım. Bahçeye buyurun. 753 00:53:15,365 --> 00:53:18,242 Ama zaman benim şirkete gitmem lazım. Görüşürüz tamam. 754 00:53:18,961 --> 00:53:19,041 Görüşürüz. 755 00:53:22,210 --> 00:53:24,963 Çocuklar karnımıza dikmiştır. Hadi gelin, buyurun. 756 00:53:24,964 --> 00:53:26,600 Madem ben çok hoşyim ya, olurum. 757 00:53:27,478 --> 00:53:28,396 Anne de meryem. 758 00:53:31,882 --> 00:53:33,119 Olur mu ama ya? Gel. 759 00:53:33,757 --> 00:53:36,425 Gel gel geliyor ol gel. Gel oda da şimdi. 760 00:53:46,510 --> 00:53:48,070 Yok saat erken bitmiş. 761 00:53:48,950 --> 00:53:50,550 Beni gördüğünü pek sevinmen herhalde. 762 00:53:51,270 --> 00:53:52,170 Sevindim mi? 763 00:53:53,283 --> 00:53:54,320 Pek öyle gözükmüyor da? 764 00:53:58,349 --> 00:53:58,668 Dikkatli oluyorumm. 765 00:54:00,798 --> 00:54:01,837 Kadar yakın olayız artık. 766 00:54:01,838 --> 00:54:03,235 Ben böyle bir şey sorayım sonuçtalar. 767 00:54:04,234 --> 00:54:04,833 Gözümün içine baka. 768 00:54:05,712 --> 00:54:07,325 Çok saçmalıyorsun şu. 769 00:54:07,326 --> 00:54:10,365 Sen benim arkadaşlarım o kadar karışık. Korkma bu kadar. 770 00:54:18,257 --> 00:54:21,693 Barış Bey, Efendim orada boş boş 771 00:54:21,694 --> 00:54:24,730 muhabbet edeceğinize, işlerinizi mi tamamlasanız acaba? 772 00:54:25,585 --> 00:54:26,345 Tamam yeter bey. 773 00:54:28,744 --> 00:54:29,265 Evet bana karışmıyor. 774 00:54:30,585 --> 00:54:31,345 Ama gördüğün gibi bana karışabilir. 775 00:54:39,792 --> 00:54:41,510 Birlikte tatile gitmediği kaldı. 776 00:54:42,564 --> 00:54:44,083 Canım sormaz bu amama. 777 00:54:45,002 --> 00:54:49,078 Hayır bir de koskocaca bir balayı ayarlamışlar Meryem. 778 00:54:49,079 --> 00:54:53,130 Böyle kalpler diziler hanım seviyorum falan yazıyor o. 779 00:54:53,131 --> 00:54:53,609 Neler neler. 780 00:54:54,849 --> 00:54:56,970 Oha, ne diyorsun be? 781 00:55:00,545 --> 00:55:00,905 Kalpler. 782 00:55:02,385 --> 00:55:04,305 En son sonra hoşa baka. 783 00:55:09,105 --> 00:55:09,585 Merhaba. 784 00:55:10,239 --> 00:55:11,957 Öyle nere ilişkisi gibi olacaktık. 785 00:55:12,956 --> 00:55:18,150 Hatta Ama olur bu tahmin ettiğin şey değil. 786 00:55:18,763 --> 00:55:21,874 Allah allah ve biraz yakınlaştık işte. 787 00:55:22,592 --> 00:55:23,969 Ha bir mi. 788 00:55:24,984 --> 00:55:25,982 Azıcık önce yakınlaş. 789 00:55:28,509 --> 00:55:28,789 Iyiim. 790 00:55:30,068 --> 00:55:33,144 Ya leyla, oh be, Ya bu 791 00:55:33,145 --> 00:55:35,062 adam seni gerçekten seviyor be kızü. 792 00:55:41,107 --> 00:55:41,546 Insan sallıyorum. 793 00:55:43,223 --> 00:55:46,496 Neyse neyseler, boş ver şimdi ateşi şey, yani 794 00:55:46,497 --> 00:55:49,860 benim Hiç şunlarnun annemin kim olduğunu öğrenmem gerekiyor. 795 00:55:51,854 --> 00:55:54,764 Tabii annenin derdintü iş şimdi şeymiş sevmemiş. 796 00:55:55,522 --> 00:55:55,920 Mesela mi? 797 00:55:58,767 --> 00:56:02,856 Ya olururuz be, Hadi şunun tadı kahve. 798 00:56:04,350 --> 00:56:04,850 Bun? 799 00:56:06,160 --> 00:56:14,291 Bu Şeker. 800 00:56:17,601 --> 00:56:19,117 Süleyman arkasında çok özel bir 801 00:56:19,118 --> 00:56:21,430 şeyler hatırliyorsunuz belli ki. 802 00:56:21,431 --> 00:56:22,666 Ben bile bunları ilk defa görüyorum. 803 00:56:23,800 --> 00:56:27,720 Hayırdır Bilim. Ne oluyor? Hı? Ne? 804 00:56:28,720 --> 00:56:29,720 Bayağı detaylı çalışılmış. 805 00:56:30,294 --> 00:56:32,350 Bu işbirliğiii heyecanlandırıyor galiba. 806 00:56:33,765 --> 00:56:36,159 Bir sorun mu var? Yok. 807 00:56:36,160 --> 00:56:37,835 Beğendiğini söylemeye çalışıyorum aslı da. 808 00:56:38,409 --> 00:56:40,005 Ay çok güzel tasarımlar ama 809 00:56:40,006 --> 00:56:41,681 ama pek biz cvinize benzemiyor. 810 00:56:44,394 --> 00:56:46,190 Ne münasebet? Evet. 811 00:56:46,763 --> 00:56:48,837 Ben bun yerde gördüğüm emin gibiyim ama. 812 00:56:49,554 --> 00:56:51,947 Olabilir sonuçta sürekli yerlerden alıyor değil? 813 00:56:52,465 --> 00:56:55,735 Bir gece, örgülerin bitince lütfen gider misin? 814 00:56:55,736 --> 00:56:57,704 Bak daha çizimlerim var yapmam gerekiyor. 815 00:56:58,462 --> 00:57:01,652 Ama merakla bekliyor bu iş sonuçını. Kolay gel. 816 00:57:16,288 --> 00:57:18,622 Nihayet beni hatırların köy yumurtası. 817 00:57:20,115 --> 00:57:20,952 Füsun Hanım kısa tutacağacağım. 818 00:57:22,641 --> 00:57:22,920 Dinliyorum. 819 00:57:24,355 --> 00:57:25,391 Bakın bir söz verdiğim 820 00:57:25,392 --> 00:57:26,866 gibi davada şahitliğinizi yapacağım. 821 00:57:27,544 --> 00:57:29,896 Ama bana an lütfen annemin kim olduğunu söyleyin. 822 00:57:32,064 --> 00:57:35,812 Ay ay zaten sinirim bozuk yani. 823 00:57:35,813 --> 00:57:37,607 Iki bu kadar gülerim ki. 824 00:57:39,162 --> 00:57:41,810 Bana bak, kendini o dolandırdığın 825 00:57:41,811 --> 00:57:43,286 damatlardan biri mi sanına? 826 00:57:44,244 --> 00:57:45,481 Beni böyle şeylerle kandıramaz. 827 00:57:45,999 --> 00:57:47,356 Ben bun yut takmayım hiç? 828 00:57:48,647 --> 00:57:51,037 Isterseniz bir sözleşme imzalaın. 829 00:57:51,038 --> 00:57:53,627 Yani ne isterseniz yaparım ama bana 830 00:57:53,628 --> 00:57:55,221 şu anda annemin kim olduğunu söyleyin. 831 00:57:56,034 --> 00:57:57,152 Tabii eğer gerçekten biliyorsun. 832 00:57:58,229 --> 00:58:02,421 Ha, yani gerçek olmasa sen acaba beni 833 00:58:02,422 --> 00:58:05,096 aradi demek sen de inanıyorsun buna. 834 00:58:05,097 --> 00:58:06,470 Sen hiç şu yılanı. 835 00:58:07,310 --> 00:58:08,790 Dava da bana şahitlik edeceksin. 836 00:58:09,510 --> 00:58:12,150 Davadan sonra bizzat saat annene götüreceğim. 837 00:58:12,830 --> 00:58:13,430 Merak etme. 838 00:58:19,827 --> 00:58:20,584 Ne küçük suyusı. 839 00:58:22,910 --> 00:58:35,761 Bu Beri Hanım, veli tanım bakın 840 00:58:35,762 --> 00:58:37,878 böyle tutarsanız çok daha rahat çalışacağ 841 00:58:37,879 --> 00:58:40,116 ama lazım öyle tebrik edeim, buyurun. 842 00:58:44,286 --> 00:58:45,365 Sen kimin hepsini yapıyorsune? 843 00:58:47,722 --> 00:58:48,361 Ben de merak etmiştim. 844 00:58:49,161 --> 00:58:50,174 Yaşam kimini mi? 845 00:58:51,966 --> 00:58:54,316 Efendim bu çok tehlikeli bir hikaye. Ya anlatacağıer. 846 00:58:56,029 --> 00:58:58,880 Insan ama Peki. 847 00:59:00,840 --> 00:59:02,920 Efendim ben daha önce başka bir evde 848 00:59:02,921 --> 00:59:05,480 çalışıyordum tabii bunlar çok uzun seneler evvel. 849 00:59:06,533 --> 00:59:08,766 O veri sahibinin de çok güzel bir kızı vardı. 850 00:59:09,444 --> 00:59:12,076 Çok heyecanlı, çok masal gibi. 851 00:59:12,595 --> 00:59:14,190 Caner aşık oldu o kıza. 852 00:59:15,386 --> 00:59:15,665 Evet. 853 00:59:16,677 --> 00:59:17,276 Aşık oldu. 854 00:59:18,472 --> 00:59:19,987 Benim en yakın arkadaşım da aynı 855 00:59:19,988 --> 00:59:24,794 zamanda ama babası bizim ilişkimizi desteklemedi. Ne? 856 00:59:26,384 --> 00:59:28,861 Çünkü ben onun için evin 857 00:59:28,862 --> 00:59:30,778 çalışanıydım, kızıın sevdiği olamaz. 858 00:59:32,017 --> 00:59:33,255 Peki, sonra mı o? 859 00:59:35,630 --> 00:59:36,590 Sonrası Hüsran. 860 00:59:41,190 --> 00:59:43,109 E sonra babanızı yani Faik Bey'i tanıdım. 861 00:59:45,003 --> 00:59:46,202 Benim için her şey değişti. 862 00:59:47,560 --> 00:59:50,477 Yeniden doğmuş gibi oldum ve sizi 863 00:59:50,478 --> 00:59:52,195 tanıdığım için de çok mutluyum bence. 864 00:59:53,089 --> 00:59:54,606 Belki ki buraya gelme beriler. 865 00:59:57,520 --> 00:59:58,078 Çok kötülım. 866 00:59:59,276 --> 00:59:59,595 Çok seviyoryorsun. 867 01:00:02,565 --> 01:00:02,885 Of. 868 01:00:10,699 --> 01:00:13,975 Teyze ile olan anlaşması yedileri tuhaf 869 01:00:13,976 --> 01:00:16,532 bir anlaşma bakmamda bir fayda var. 870 01:00:16,533 --> 01:00:17,730 Yani bunların ne çıkarır olabilir. 871 01:00:18,384 --> 01:00:19,861 Bilmiyorum ama çok tuhaf. 872 01:00:19,862 --> 01:00:22,496 Leyla şarkıı da ağlalaamaz. Evet gördüm on. 873 01:00:22,497 --> 01:00:24,971 Ama Leyla'nın bu kadarını kabul edeceğini düşünmüyorum. 874 01:00:24,972 --> 01:00:26,727 Bilmiyorum onu eşinle konuşman gerekecek. 875 01:00:28,219 --> 01:00:31,568 Zaten umut ne hakla hizmet bunu imzaladı On. 876 01:00:31,569 --> 01:00:33,521 Ben osam bu taraf çok. 877 01:00:33,522 --> 01:00:35,235 Mesela evciliklik oynarken izmirme işin başındaydık. 878 01:00:37,524 --> 01:00:39,002 Istersen intihar edebilirsin anlaşmayı. 879 01:00:39,881 --> 01:00:43,317 Evet farkındayım tamam, işinim zaten. Iyi ver. 880 01:00:47,367 --> 01:00:47,867 Asuman. 881 01:00:49,565 --> 01:00:50,843 Bu ne ya? Her tarafın tutulmuş. 882 01:00:51,602 --> 01:00:54,000 Hayatımda hiç bu kadar çalışmadın ben vallahi. 883 01:00:54,654 --> 01:00:55,613 Aman da aman. 884 01:00:55,614 --> 01:00:58,169 Aman tanrım, sakın pulların dökülmesinm. Manyak kok. 885 01:00:58,889 --> 01:01:00,327 Azıcık da alın teriyle kazan. 886 01:01:00,328 --> 01:01:01,245 Nasıl zormuş değil mi? 887 01:01:02,699 --> 01:01:04,736 Yani anne sen dua etti eve geri döndün. 888 01:01:05,375 --> 01:01:07,812 Çünkü ilk ilker son derece disiplinli bir adam. 889 01:01:07,813 --> 01:01:10,065 Her bir şeye asla gözün lazım. 890 01:01:10,066 --> 01:01:11,585 Çocuklar için buradasın unut. 891 01:01:12,745 --> 01:01:13,785 Bana neimiz böyle olmayacaktı. 892 01:01:15,905 --> 01:01:17,425 Hayır ben senin paralı ya. 893 01:01:19,280 --> 01:01:19,780 Allah. 894 01:01:21,800 --> 01:01:24,440 Ayaklanmıştan da tam beynime gitsin ya. 895 01:01:25,080 --> 01:01:26,420 Zaman çalışa belki. 896 01:01:27,015 --> 01:01:28,974 Al böylea dön de cereyan yapsın. 897 01:01:31,934 --> 01:01:32,775 Çalışır belki. 898 01:01:37,870 --> 01:01:38,950 Balayı baş ağrı ya. 899 01:01:40,270 --> 01:01:42,070 Çok çalıştır ya böyle şey mi olur ya? 900 01:01:42,884 --> 01:01:46,039 Buyurun lütfen Hanım. Buyurun. Hoş geldiniz. 901 01:01:47,398 --> 01:01:47,717 Hoş bulduk. 902 01:01:49,849 --> 01:01:51,324 Ne içerdiniz acaba? 903 01:01:51,325 --> 01:01:52,321 Teşekkür ediyorum bir şey anlatalım. 904 01:01:54,435 --> 01:01:56,190 Evet, sizi dinliyorum. 905 01:01:57,865 --> 01:01:59,181 Ben sizi özellikle uyardım. 906 01:02:00,355 --> 01:02:01,835 O kadını başınıza sarmayın diye. 907 01:02:02,474 --> 01:02:04,714 Aa ah, ne oldu ki? Daha ne olsun? 908 01:02:05,434 --> 01:02:06,555 Zeynepin elize bastı. 909 01:02:07,194 --> 01:02:08,914 Faydanın başı belayaeceksin yüzümüzden. 910 01:02:10,167 --> 01:02:11,523 Bizden bilgi alu öğrenmiş. 911 01:02:12,280 --> 01:02:14,672 Aa ben bir şey söylemedim ki. 912 01:02:17,025 --> 01:02:17,862 Sizi son kez uyarıyorum. 913 01:02:18,794 --> 01:02:20,391 O kadını ailemden uzak tutm. 914 01:02:21,309 --> 01:02:22,626 Bakın şebnem hanım mı? 915 01:02:23,265 --> 01:02:25,580 Ben kimi bir hiç söylemedim. 916 01:02:25,581 --> 01:02:27,935 Ben sadece kıza yardımcı olmaya çalıştım. 917 01:02:29,466 --> 01:02:31,022 Sizinle konuştuğma beni pişman zannet etmeniz. 918 01:02:36,006 --> 01:02:37,203 Gülee güle Ekrem Hanım. 919 01:02:38,615 --> 01:02:39,775 Bulmak istese bunca yıl bulunurdu. 920 01:02:41,055 --> 01:02:42,295 Siz bu işe karışmayın bence. 921 01:02:42,975 --> 01:02:44,495 Tabii ki ekrem hanımı. 922 01:02:44,496 --> 01:02:45,815 Iyi günler yine beklerim teşekkürebilir. 923 01:02:48,188 --> 01:02:48,688 Hadi. 924 01:02:55,545 --> 01:02:57,105 Herkessi. Buyrun bey. 925 01:02:57,745 --> 01:03:00,525 Şu filmimin ilgilendiği şey projesi var ya. 926 01:03:01,225 --> 01:03:03,385 Ben onay vermeden bekletdiğim proje tamam mı? 927 01:03:05,319 --> 01:03:06,158 Sağ ol. Iyiler. 928 01:03:08,355 --> 01:03:08,855 Buyur. 929 01:03:14,925 --> 01:03:17,085 Hoş geldinizniz Gel. Hoş bulduk canım. 930 01:03:17,605 --> 01:03:20,285 Bana acilen Hanım'ın tasarımları gerekiyor. 931 01:03:20,286 --> 01:03:24,451 Dijital arşivde ne varsa kilimleri acil, tamam mı? 932 01:03:24,452 --> 01:03:26,763 Tabii hanım Tamam teşekkür ederim. Gellere. 933 01:03:37,144 --> 01:03:39,138 Y süper. 934 01:03:42,584 --> 01:03:43,463 Ver, tamam, dur burada. 935 01:03:44,620 --> 01:03:44,820 Süper. 936 01:03:48,412 --> 01:03:49,011 Aynen öyle. 937 01:03:53,569 --> 01:03:54,804 Oldu sanki. 938 01:03:54,805 --> 01:03:55,760 Oldu öğrendim vallahi. 939 01:03:57,490 --> 01:03:59,390 Ya sen bana ders çalıştıracaktın ama 940 01:04:00,089 --> 01:04:01,089 yine ben sana bir şeyler öğretiyorum. 941 01:04:01,890 --> 01:04:03,609 Bu aralar okulla ilgili hiçbir şey duymek istemiyorum. 942 01:04:04,544 --> 01:04:08,100 Şimdi ben de belki seni yemek. Yok artık, saçmalama. 943 01:04:08,101 --> 01:04:09,259 Bunau ateş izinlarsa ben izinları. 944 01:04:15,510 --> 01:04:17,630 Gençler, ne yapıyorsunuz? 945 01:04:19,309 --> 01:04:20,190 Barış araba kullanmayı. 946 01:04:22,604 --> 01:04:22,844 Iyi. 947 01:04:24,402 --> 01:04:26,759 Niye yapıyorsun Barış? Sağ ol. 948 01:04:30,155 --> 01:04:31,848 Beş buçuk sonra Tamam. 949 01:04:31,849 --> 01:04:32,767 - görüşürüz Yıldız. 950 01:04:38,321 --> 01:04:38,720 Nehir. 951 01:04:39,974 --> 01:04:42,292 Sen biraz kendini fazla kaptırıyor olabilir mis? 952 01:04:43,051 --> 01:04:44,010 Yoksa bana mı öyle geliyor? 953 01:04:45,888 --> 01:04:47,387 Sana öyle geliyor desem ben. 954 01:04:49,458 --> 01:04:49,817 O zaman. 955 01:04:50,535 --> 01:04:51,931 Kendini kaptırmamak kolay değil biliyorsun. 956 01:04:53,008 --> 01:04:54,164 Biliyorumiyorum da. 957 01:04:55,440 --> 01:04:58,750 Ben seni korumak için. Söylüyor. Bak bana. 958 01:04:59,364 --> 01:05:01,002 Benim yaşadıklarımdan da kal. 959 01:05:03,200 --> 01:05:04,638 Yok, ben iyiyim sağ ol. Teşekkür ederim. 960 01:05:06,436 --> 01:05:06,955 Sen iyi misin? 961 01:05:07,729 --> 01:05:09,168 Meryem anlatmak için yine yapmış yapacağını. 962 01:05:09,887 --> 01:05:13,084 Istersen takip edebilir misin? Yok. Yok, yok, gerek yok. 963 01:05:13,085 --> 01:05:14,762 Sen şimdi kendini başına tehlike atma. 964 01:05:15,681 --> 01:05:18,130 Mecbur davayı bekleleyeceğim. Yapacak bir şey yok. 965 01:05:20,123 --> 01:05:20,920 Şimdilik beni yapacaktı. 966 01:05:39,305 --> 01:05:40,984 Bey Namık Bey geldiler. Buyurun. 967 01:05:42,518 --> 01:05:43,078 Bey'e hoş geldiniz. 968 01:05:44,196 --> 01:05:46,833 Bu kadar ac görüşmekdiğie göre yine 969 01:05:46,834 --> 01:05:47,992 bir sorun var demek, doğru muyum? 970 01:05:48,671 --> 01:05:50,803 Maalesef ateş Umut Bey Füsun 971 01:05:50,804 --> 01:05:52,800 Hanım, okuldaki olaydan sonra Tedbir 972 01:05:52,801 --> 01:05:54,358 kararı aldırmak için mahkemeye başvuruyorlar. 973 01:05:55,477 --> 01:05:56,396 Ne demek tam olarak? 974 01:05:58,087 --> 01:05:59,881 Çocukların yanlarıa almak istiyorlar kısacasıcağız. 975 01:06:00,718 --> 01:06:04,129 Vay gerçekten fırsat. 976 01:06:04,825 --> 01:06:06,874 Peki ne zaman olacak bu mahalle? Hemen yarınim. 977 01:06:07,553 --> 01:06:09,231 Duruşmamaya size katılmanıza gerek yok. 978 01:06:09,232 --> 01:06:10,950 Ben sizi bilgilendireceğim. Peki ne yapabiliriz? 979 01:06:12,068 --> 01:06:13,866 Şu an yapacak pek bir şey yok. 980 01:06:13,867 --> 01:06:14,865 Mahkemeyi beklemek zorundayız. 981 01:06:17,277 --> 01:06:19,634 Peki. Tamam, teşekkür ederim. Haber bekliyor misin. 982 01:06:20,273 --> 01:06:20,713 Görüşmek üzereler. 983 01:06:33,966 --> 01:06:34,925 Bakım gibi. 984 01:06:35,644 --> 01:06:37,002 Hiç vazgeçmeyeceğyecek değildi değil. 985 01:06:39,173 --> 01:06:41,207 Neden bahçetiğini anlamadım ama doğru. 986 01:06:41,208 --> 01:06:43,042 Ay neden bahsettiğyimi Gayet iyi biliyordu. 987 01:06:43,600 --> 01:06:45,794 Of, ol iyi dedi ne mi sinir? 988 01:06:45,795 --> 01:06:48,226 Ya çocuklar evlerinde mutlular rahat 989 01:06:48,227 --> 01:06:50,677 bırakın artık Ha, şu mesele. 990 01:06:51,316 --> 01:06:53,993 Ateşim, daha önceninle konuştuk değil mi? Yapamıyorsun. 991 01:06:54,991 --> 01:06:57,560 Bari çocukları zor. Abi. Evet Ateist. 992 01:06:57,561 --> 01:06:58,677 Sen yokken ben vardım yanında. 993 01:06:59,195 --> 01:07:01,428 Git Allah aşkına, bunların hediyei şirketi almak 994 01:07:01,429 --> 01:07:03,541 için yaptın o kadar farkındayım ki. 995 01:07:03,542 --> 01:07:05,749 Ama yeter ya yeter artık. 996 01:07:05,750 --> 01:07:07,665 Yani birlar alet etmeyin bunlara. 997 01:07:09,061 --> 01:07:12,374 Ha bu arada şura sözleşmeniz de iddia. At mı? 998 01:07:12,932 --> 01:07:13,571 Yaptın bile. 999 01:07:14,623 --> 01:07:15,123 Hadi. 1000 01:07:18,012 --> 01:07:20,484 Ay umut bir şey yap. 1001 01:07:23,289 --> 01:07:41,827 Bu Bu Iyi misin? 1002 01:07:44,463 --> 01:07:44,663 Diyelim. 1003 01:07:47,515 --> 01:07:49,795 Ah umut için okulda yaşayan 1004 01:07:49,796 --> 01:07:51,275 onlardan dolayı çocukları istiyorlar. 1005 01:07:52,795 --> 01:07:54,035 Böyle bir şey yapabiliyor mi var mı ya? 1006 01:07:54,955 --> 01:07:55,075 Yapabiliyorlarmış. 1007 01:07:56,730 --> 01:07:57,569 Mahkemeye başvurdular. 1008 01:07:58,529 --> 01:07:59,809 Neyse sen çocuklara bir şey demedi. 1009 01:08:00,690 --> 01:08:02,410 Ha yok, onlar zaten uyuyorlar da. 1010 01:08:03,904 --> 01:08:05,781 Peki. Bak bunu halledebiliriz. 1011 01:08:07,099 --> 01:08:09,417 Yani geçici olarak çocuklarıı verirse de 1012 01:08:09,418 --> 01:08:13,270 ben esas mahkemede çocukların unutabilabileceğini düşünmüyorum. 1013 01:08:14,030 --> 01:08:15,150 Tamam umarım dediğin de uğradır. 1014 01:08:16,310 --> 01:08:16,710 Neyse. 1015 01:08:19,764 --> 01:08:20,125 Efendim. 1016 01:08:20,885 --> 01:08:22,724 Benim aslında senin yapmışım istediğin 1017 01:08:22,725 --> 01:08:23,444 başka bir şey vardı. 1018 01:08:28,100 --> 01:08:29,700 Artık senden bir şeyi gizlemek istemiyorum. 1019 01:08:30,739 --> 01:08:31,020 Lütfen. 1020 01:08:35,271 --> 01:08:38,544 Şusunuz bu dava için benden senin 1021 01:08:38,545 --> 01:08:41,496 aleyh lehine şahitlik yapmamı istiyordu. Hala geldi. 1022 01:08:42,988 --> 01:08:45,023 Gerçiden bu kadını şaşırmış, ne yapacağını bilmiyor. 1023 01:08:46,500 --> 01:08:48,375 Yani zaten en başından beri böyleydi. 1024 01:08:48,376 --> 01:08:52,421 Sürekli bir şey istiyordu ama bu defa 1025 01:08:52,422 --> 01:08:54,058 elimnde başka büyük bir koz var. 1026 01:08:55,295 --> 01:08:55,973 Neymiş o? 1027 01:09:02,136 --> 01:09:04,334 Şimdi annemi bulmuş. 1028 01:09:07,571 --> 01:09:07,930 Nasıl? 1029 01:09:09,341 --> 01:09:12,931 Bilmiyorum, benim yillardır yapamadığım şeyi yapmış ve belli 1030 01:09:12,932 --> 01:09:14,845 ki iste istediğini elde etmeden de vazgeçmeyecek. 1031 01:09:20,214 --> 01:09:21,812 Kınaı bulmak istese bu buldu. 1032 01:09:22,612 --> 01:09:23,850 Siz bu işe karışmayın bence. 1033 01:09:24,545 --> 01:09:26,064 Tabii ki Ekrem hanım. 1034 01:09:26,065 --> 01:09:27,785 Iyi günler yine bekleim şimdi. 1035 01:09:30,505 --> 01:09:31,064 Dakika seni. 1036 01:09:33,595 --> 01:09:39,042 Seni bunu umutlandırmak istemiyorum ama galiba 1037 01:09:40,073 --> 01:09:42,667 Yani şuna ihtiyaç olmayabilir çünkü annenle 1038 01:09:42,668 --> 01:09:45,421 ulaşabilecek kadını biliyorum galiba. 1039 01:09:46,937 --> 01:09:47,455 Nasıl ya? 1040 01:09:48,629 --> 01:09:50,586 Sen de mi biliyorsun? Hayır, hayır. 1041 01:09:51,425 --> 01:09:54,661 Bak bugün bir kadını gördüü füsunla tartışıyorlardı. 1042 01:09:55,954 --> 01:09:57,512 O kadınla ulaşabiliriz diye düşünüyorum. 1043 01:09:58,591 --> 01:09:58,910 Verydi? 1044 01:10:00,748 --> 01:10:01,108 Şimdi. 1045 01:10:01,707 --> 01:10:03,185 Ben tam olarak bilmiyorum. 1046 01:10:03,186 --> 01:10:06,151 Sadece bakn sen bu mevzuyu bana 1047 01:10:06,152 --> 01:10:07,346 bırakam mı, ben bir araştırayım. 1048 01:10:08,502 --> 01:10:09,339 Olur mu? 1049 01:10:09,340 --> 01:10:10,256 Evet, tamam. 1050 01:10:13,505 --> 01:10:14,185 Çok teşekkür ederim. 1051 01:10:24,639 --> 01:10:25,239 Iyi ki var. 1052 01:10:26,415 --> 01:11:12,030 Bu Bin Çok Git Günaydın. 1053 01:11:20,230 --> 01:11:41,741 Bu Bu Vallahi! 1054 01:11:42,778 --> 01:11:44,014 Sen iki yapıyorsun şu. 1055 01:11:44,015 --> 01:11:47,719 Ya ozan ne alaka ya? Nerede? Hadi bak. Günaydın. 1056 01:11:48,495 --> 01:11:50,290 Günaydın. Çek mi. 1057 01:11:50,291 --> 01:11:51,686 Görüşüz ya kahvaltı. 1058 01:11:51,687 --> 01:11:56,370 Ama yemeğ yıkadan yedi güler. He, öyle mi? Siz dediniz. 1059 01:11:56,930 --> 01:11:59,490 Tamam da oyun oynamak için biraz erken değil çocuklar. 1060 01:12:01,850 --> 01:12:04,383 Ama Resmii göstermeyor musun? 1061 01:12:05,102 --> 01:12:06,900 Ay dur neıyor lan? 1062 01:12:06,901 --> 01:12:08,258 Hacer sana boş için bunu veriyor. 1063 01:12:09,816 --> 01:12:12,148 Birazcık de aşağı yani anlıyorum şimdi 1064 01:12:12,149 --> 01:12:15,864 okula gitmeyeceksiniz ama hani Kardeşler. 1065 01:12:18,461 --> 01:12:18,780 Ne? 1066 01:12:20,755 --> 01:12:23,474 Sen bana bırak, ben ifadesini alırım şimdi. Berber. 1067 01:12:24,434 --> 01:12:25,034 Hadi gel bakalım. 1068 01:12:27,526 --> 01:12:30,598 Gel bakalım kim şimdiden. Dolar. Farkındayım çaldı. 1069 01:12:31,715 --> 01:12:31,835 Misin? 1070 01:12:33,351 --> 01:12:34,924 Olsun. Iddialısın bir. 1071 01:12:36,162 --> 01:12:36,362 Ya. 1072 01:12:41,676 --> 01:12:43,490 Aa açım şimdi. Doğmadan öl. 1073 01:12:43,491 --> 01:12:44,610 Ben bam bakay kim? 1074 01:12:46,010 --> 01:12:47,130 Gel yanıma gel bakayım. 1075 01:12:48,290 --> 01:12:50,490 Göster bakayım bu kim? Bakın. 1076 01:12:51,224 --> 01:12:53,182 Imkan öğretti bana bana. 1077 01:12:53,183 --> 01:12:57,737 Aydosu çizdim ama rahattığmadı için 1078 01:12:57,738 --> 01:13:00,870 yapıp bir aylık oldu. Tarz yamuk olmuş. 1079 01:13:01,870 --> 01:13:03,030 Hayırlı sana da çok benzemiyorsan. 1080 01:13:04,470 --> 01:13:05,950 Olur öyle şey? 1081 01:13:05,951 --> 01:13:08,323 Abileri bak ay son da kendisini saç renkleri. 1082 01:13:10,198 --> 01:13:13,590 Hani benim böyle iş bir gözlüğüm yok. 1083 01:13:14,108 --> 01:13:15,917 Demek ki öyle hayaletm seni. 1084 01:13:15,918 --> 01:13:17,551 Oradan bak beğendi. 1085 01:13:18,348 --> 01:13:19,862 Neyse benimdim çıkmam lazım. 1086 01:13:20,459 --> 01:13:22,850 Artık ödevlerize tamam. 1087 01:13:23,864 --> 01:13:24,864 Nere. Ateş. 1088 01:13:28,625 --> 01:13:29,945 Ben merak etme ben kadını olcağız. 1089 01:13:30,839 --> 01:13:31,798 Tamam teşekkür ederim. 1090 01:13:32,957 --> 01:13:33,457 Alo. 1091 01:13:45,500 --> 01:13:45,940 Gel. 1092 01:13:45,941 --> 01:13:47,980 Gellar her ne güzel bir yer. 1093 01:13:47,981 --> 01:13:49,380 Bu arada biraz sessiz olmama. 1094 01:13:50,420 --> 01:13:50,739 Aynen. 1095 01:13:55,115 --> 01:14:26,681 Bu Bin Bu Bir bir şirkette yoksun bir sorun mu var? 1096 01:14:28,213 --> 01:14:30,209 Kendimi pek izletmiyor mu? Ben bugün gelemeyeceğim. 1097 01:14:30,967 --> 01:14:31,805 Evde biraz dinleneceğim. 1098 01:14:32,644 --> 01:14:34,360 Aa geçmiş olsunuz. 1099 01:14:35,039 --> 01:14:36,476 Bir şey daha bul sonra olur mu? 1100 01:14:37,289 --> 01:14:40,329 Tamam, teşekkür ederim aradığın için. Sağ ol. Görüşürüz. 1101 01:14:40,330 --> 01:14:41,050 Hoş kolay gel. 1102 01:14:59,772 --> 01:15:03,304 Vallahi Duruşmamalar var mı? 1103 01:15:03,824 --> 01:15:05,025 Aa, henüz yok. 1104 01:15:05,744 --> 01:15:07,585 Ama avukata verecek. 1105 01:15:07,586 --> 01:15:11,097 Merak etme Mesut o iş değil evet yani 1106 01:15:11,676 --> 01:15:15,072 ateş öfkesi yüzünden, çocukları ellerini diye teslim etti. 1107 01:15:19,159 --> 01:15:22,333 Gör mü? Hoşeim. Söz. 1108 01:15:24,427 --> 01:15:25,025 Şimdi mesela. 1109 01:15:26,117 --> 01:15:27,791 Açıkçası biz de böyle planlamamıştık. 1110 01:15:29,067 --> 01:15:31,020 Yani her şey hazırdı bir reklam çıkacaktık. 1111 01:15:31,697 --> 01:15:33,571 Şimdi işi durdurmak zorunda kaldık. 1112 01:15:34,184 --> 01:15:37,460 Evete haklısın yani çok üzgünüz iyi 1113 01:15:37,461 --> 01:15:39,458 ama Ateş Bey böyle uygun gördüm. 1114 01:15:40,896 --> 01:15:42,550 Şimdi ne bir daha sonra bu 1115 01:15:42,551 --> 01:15:44,510 konuyu özel olarak konuşalım, olur mu? 1116 01:15:46,030 --> 01:15:48,909 Ben sizi baş başa bırakayım o zaman. Al için. 1117 01:15:48,910 --> 01:15:50,389 Teşekkürler anlayışım için. 1118 01:15:52,483 --> 01:15:52,643 Buyurun. 1119 01:15:56,439 --> 01:15:56,878 Böyle anlaşmamıştık. 1120 01:15:58,037 --> 01:15:58,516 Iş buldudunuz. 1121 01:15:59,316 --> 01:16:01,725 Hayır, iş bozukluk sadece biraz erteledik. 1122 01:16:02,522 --> 01:16:04,434 Yani merak etmeyin. 1123 01:16:05,630 --> 01:16:07,104 Bu herhangi bir şey söyleyeceğim. 1124 01:16:08,395 --> 01:16:10,253 Ne yapmayı düşünüyorsunuz be kendi? 1125 01:16:11,192 --> 01:16:14,148 Ateş bana kız işin bu sözleşmeyi iptal etti. 1126 01:16:14,149 --> 01:16:16,806 Yani benim onu ikna etmenm biraz zor ama 1127 01:16:17,479 --> 01:16:20,356 eğer Leyla'yla anlaşırsanız ona bir şey diyemem. 1128 01:16:20,995 --> 01:16:22,913 Yani yine işsie içiyor. 1129 01:16:33,464 --> 01:16:34,302 Baksana tekrar. 1130 01:16:35,418 --> 01:16:36,415 Sen daha güzelmışsın tamam. 1131 01:16:37,986 --> 01:16:40,101 O bu galeride kalmışsın, paylaşıyorum ben. 1132 01:16:43,773 --> 01:16:45,825 Neyse hesabını bulamadım. Yapsana. 1133 01:16:46,825 --> 01:16:48,825 Benim sosyal medyam yok. 1134 01:16:51,585 --> 01:16:51,985 Nasıl? 1135 01:16:53,000 --> 01:16:54,040 Kullanmıyorum sevmiyor. 1136 01:16:56,880 --> 01:16:59,614 Iyi, o zaman etiket etlemeden sana düşünüyor. 1137 01:17:01,128 --> 01:17:04,077 Hem uc oyunlar kapak ol. Yani. 1138 01:17:05,631 --> 01:17:06,747 Paylaşmadık mı ya? 1139 01:17:08,515 --> 01:17:09,472 Niye istemiyorsun ki? 1140 01:17:10,508 --> 01:17:13,377 Yani ne bileyim sosyal medya falan filan 1141 01:17:13,378 --> 01:17:16,144 fotoğraf koymak bana sahte geliyor ya. Hiç gerek yok. 1142 01:17:16,145 --> 01:17:17,542 Kendi aramızda olsun işte at 1143 01:17:17,543 --> 01:17:19,260 bana, oradan birlikte bakarız yani. 1144 01:17:20,419 --> 01:17:20,659 Ha? 1145 01:17:22,057 --> 01:17:23,336 Tamam değil mi? 1146 01:17:24,270 --> 01:17:26,070 Anlamadım neden böyle işte ama atıyorum. 1147 01:17:29,469 --> 01:17:29,630 Geldi. 1148 01:17:41,923 --> 01:17:44,317 Bu kadar fazla olmadımadı mı? Bence çok güzeldu. 1149 01:17:47,725 --> 01:17:50,525 Burcu ne içinsiniz? Terazi. Ama pek anlamıyorum. 1150 01:17:51,605 --> 01:17:56,217 O zaman doğum boyalar. Iyi yarın? Gerçekten mi? Hıhı. 1151 01:17:56,856 --> 01:17:58,974 O zaman itiraz istemiyorum doğum günü birlikte kutlaız. 1152 01:17:58,975 --> 01:18:02,050 Tamam. Ben bir şeyler düşünce. Tamam sen de o iş. 1153 01:18:02,704 --> 01:18:03,741 Ben de. Hadi bakalım. 1154 01:18:05,138 --> 01:18:06,176 Neden yapdın benden? 1155 01:18:06,775 --> 01:18:07,932 Yo, hiç sormadım ben söylemedim. 1156 01:18:10,286 --> 01:18:10,566 Tamam. 1157 01:18:12,060 --> 01:18:13,180 Ateş Bey bile bunlar vardı. 1158 01:18:16,700 --> 01:18:20,824 Nere, dün füsunnun yanında bir kadın vardı. 1159 01:18:20,825 --> 01:18:23,693 Onun giriş kaydını bulabilir misin? Tabii, bir bakaım. 1160 01:18:25,087 --> 01:18:25,860 Tamam. 1161 01:18:25,861 --> 01:18:29,180 Bir de yani kimseyi duymadan hadi lütfen. Tamamdır. 1162 01:18:29,181 --> 01:18:30,580 Kolay gelsin. Sağ ol teşekkürler. 1163 01:18:31,940 --> 01:18:36,265 Namık Bey, Alo Ateş bey, duruşma şimdi bitti. 1164 01:18:36,266 --> 01:18:38,220 Tedbir kararı için yarı yarıya olasılık var. 1165 01:18:39,377 --> 01:18:40,590 Ne demek bu yani? 1166 01:18:40,591 --> 01:18:42,827 Yani hakimi iki tarafa da yakın görmedim. 1167 01:18:43,946 --> 01:18:45,943 Karşı tarafın gerekçeleri de oldukça iyi. 1168 01:18:45,944 --> 01:18:49,114 Peki sonuçe Inanın bilmiyorum Ateş Bey. 1169 01:18:49,115 --> 01:18:50,113 Kararı beklemek zorundayız. 1170 01:18:51,871 --> 01:18:53,070 Peki tamam anladım, teşekkürler. 1171 01:19:07,465 --> 01:19:15,519 Bu Yıldız Hanım. 1172 01:19:17,037 --> 01:19:18,115 Her gün. Hoş bulduk? 1173 01:19:22,151 --> 01:19:23,091 Iyi bambi. 1174 01:19:24,124 --> 01:19:25,322 Çok ağır değil canım? 1175 01:19:25,323 --> 01:19:26,321 Merak ettim değil ne? 1176 01:19:27,080 --> 01:19:28,918 Evet biraz ani oldu kusura bakma 1177 01:19:28,919 --> 01:19:31,355 ama ben teklifimi güncellemek için buradayım. 1178 01:19:32,567 --> 01:19:34,838 Ağalarla olan sözleşmemiz iptalı oldu biliyorsun. 1179 01:19:37,865 --> 01:19:40,753 Yo yani Benim haberim yokıyorım ben. 1180 01:19:41,991 --> 01:19:42,470 Öyle mi? 1181 01:19:43,509 --> 01:19:46,106 Ateş sana bunau sormadan yaptı o zaman. 1182 01:19:47,000 --> 01:19:48,400 Şimdi bunu bir kenara bırakalım. 1183 01:19:48,401 --> 01:19:49,320 Konularda değil. 1184 01:19:49,840 --> 01:19:52,560 Ben sana harcalılardan bağımsız bir teklifle geldim. 1185 01:19:54,294 --> 01:19:56,367 Onlardan tamamen ayrılıp sadece 1186 01:19:56,368 --> 01:19:57,962 benimle çalışmamı istiyorum Leyla. 1187 01:20:00,912 --> 01:20:02,267 Yani bu mümkün ne bilmiyorum. 1188 01:20:03,398 --> 01:20:05,748 Avukatlarım onlarla olan sözleşmenin iptali 1189 01:20:05,749 --> 01:20:06,625 için sana yardımcı olacaklar. 1190 01:20:08,258 --> 01:20:10,823 Anlıyorum ama yani ben nasıl iş onayına 1191 01:20:11,381 --> 01:20:13,375 almadan böyle bir karar verememem şu an. 1192 01:20:17,163 --> 01:20:18,678 Kendi hayatını düşünmek zorunda. 1193 01:20:20,288 --> 01:20:21,524 Yani daha ne kadar burada kalacaksın? 1194 01:20:22,560 --> 01:20:23,955 Hem ateşin senin için doğru 1195 01:20:23,956 --> 01:20:24,992 karar vereceğine emin inanme. 1196 01:20:32,231 --> 01:20:32,551 Tamam. 1197 01:20:33,630 --> 01:20:36,507 Ben ateşle konuştuktan kararnı mildirim. 1198 01:20:39,040 --> 01:20:39,840 Ama bu senin kararıı. 1199 01:20:42,680 --> 01:20:43,640 Tamam, size haber veririm. 1200 01:20:54,767 --> 01:20:56,925 Sevgili Hanım, benim bir aile işim var. 1201 01:20:56,926 --> 01:20:59,517 Daha sonra konuşurdu tamam. Gör. 1202 01:21:04,690 --> 01:21:36,900 Tekrar Bu Bu Hafta servisi 1203 01:21:37,977 --> 01:21:41,342 çorba, çay neye ihtiyacı varsa. 1204 01:21:41,901 --> 01:21:43,776 Zahmet edina gerek vardı. 1205 01:21:44,973 --> 01:21:45,293 Aa! 1206 01:21:46,769 --> 01:21:48,285 Ama sen dinlenmiyorsun ki. 1207 01:21:48,860 --> 01:21:51,017 Ya ben okulum bayağı bir ihmal ettim. 1208 01:21:52,656 --> 01:21:55,932 Iştemıyorum dersler için. 1209 01:21:55,933 --> 01:21:56,930 Evet annemnin filmleri. 1210 01:21:58,143 --> 01:21:59,739 Derste kullanacağım don çıkarıldı. 1211 01:22:05,379 --> 01:22:07,336 Iyi çok güzel yapmışsın ama 1212 01:22:07,337 --> 01:22:08,854 keşke önce yiyecekseydin ya. 1213 01:22:10,532 --> 01:22:11,691 Çalışamayacak kadar kötü değilim. 1214 01:22:13,303 --> 01:22:15,379 Ben kendine kahve altım. Sen bir şekerer mi? 1215 01:22:16,057 --> 01:22:17,694 Sen durur musun lütfen artık? 1216 01:22:17,695 --> 01:22:19,251 Otursana sen aslsın. Ben dem. 1217 01:22:20,808 --> 01:22:20,968 Geliyorum. 1218 01:22:22,380 --> 01:22:32,614 Bu Evet evet. 1219 01:22:34,271 --> 01:22:36,109 Allah sen hala burada musun? 1220 01:22:36,788 --> 01:22:39,146 Hadi şimdi sahura alalım artık düzen dinlenmen lazım. 1221 01:22:39,147 --> 01:22:41,276 Hastasın da içince hiçbir şeyin kalmayacak. 1222 01:22:41,954 --> 01:22:42,274 Hadi bekliyorum. 1223 01:22:44,149 --> 01:22:46,703 Hadi. Peki. Çocuk gibi. 1224 01:22:57,124 --> 01:22:58,280 Ya bu ara. 1225 01:22:58,281 --> 01:23:01,429 Arşivde beş yıllık bir eksik var senin bir var mı? 1226 01:23:01,430 --> 01:23:04,235 Yani annemin bazı çizimleri bende ama 1227 01:23:04,236 --> 01:23:06,469 Bilmiyorum ki onlar mı acaba? Bilmiyorum. 1228 01:23:07,307 --> 01:23:08,943 Ama rica bana getirebilir misin 1229 01:23:08,944 --> 01:23:12,909 onları ders Için gerekiyorlar. Tut dur. Getiremiyorum. 1230 01:23:15,582 --> 01:23:17,897 Bu arada annenle halanın arasıa ısındı. 1231 01:23:19,093 --> 01:23:22,065 Yani normal Niye sordün? 1232 01:23:23,425 --> 01:23:23,905 Merak ettim. 1233 01:23:25,585 --> 01:23:28,825 Yani falan hep böyle çalışıyorsun, iyi ailecek işte. 1234 01:23:29,919 --> 01:23:31,117 Beraber çalışırlar mıydı? 1235 01:23:32,636 --> 01:23:36,032 Yani hatırladığım kadarıyla halam daha 1236 01:23:36,033 --> 01:23:37,271 çok işin kurumsal tarafındaydı. 1237 01:23:38,364 --> 01:23:40,953 Tasarımlarla annem ilgileniyordu ama nadiren de 1238 01:23:40,954 --> 01:23:43,543 olsa halamın çizimlerini kullandıkları oluyordu tabii. 1239 01:23:45,590 --> 01:23:47,741 Kilimlerine baktığımda bayağı geliştirmiş kendini. 1240 01:23:48,259 --> 01:23:48,458 Tabii. 1241 01:23:48,976 --> 01:23:51,646 Bütün sorumlu ol kalınca halada iyi işler çıkardı. 1242 01:23:53,933 --> 01:23:55,449 Ne. Evet. 1243 01:23:56,686 --> 01:24:01,315 Sen hayırlı falanla ilgili bu kadar sorular falan. 1244 01:24:01,968 --> 01:24:04,202 Ya merak ettim hep böyle beraber 1245 01:24:04,203 --> 01:24:06,355 çalışıyorsunuz sen de onunla çalışmayı göriyorsun. 1246 01:24:06,356 --> 01:24:08,629 Belki annen de sever diyei öyle bir soru. 1247 01:24:08,630 --> 01:24:09,386 Çok güzel olmuş bu arada. 1248 01:24:10,263 --> 01:24:12,115 Eller çal gel. Afiyet olsun. 1249 01:24:13,035 --> 01:24:13,955 Nasıl biraz daha iyi? 1250 01:24:15,075 --> 01:24:19,130 Yani kına çok iyileşmiyorum ama iyi. Daha iyi. 1251 01:24:22,850 --> 01:24:25,930 Vay arkadaşailmiş bu be. 1252 01:24:30,975 --> 01:24:32,332 Ben çok heyecanlıyım ya. 1253 01:24:34,726 --> 01:24:35,126 Ona bakıyorlım. 1254 01:24:36,059 --> 01:24:37,837 Çok çok çabuk çok heyecan maşallah. 1255 01:24:38,735 --> 01:24:40,613 Sen yillardır buıyorsun, tamam mı? 1256 01:24:40,614 --> 01:24:43,144 Heyecan ablala panik. Hadi kaç. 1257 01:24:43,145 --> 01:24:45,974 Sakinim, ama her şeyin hesabını söyleyeceğim. 1258 01:24:47,688 --> 01:24:47,807 Söyleyeceğim. 1259 01:24:50,438 --> 01:24:50,836 Canım. 1260 01:24:56,552 --> 01:24:56,832 Gel. 1261 01:25:04,870 --> 01:25:07,307 Evet buyurun kime baktın. 1262 01:25:10,437 --> 01:25:10,876 Merhaba. 1263 01:25:12,313 --> 01:25:14,428 Zeynep Hanım, kendini benim annem 1264 01:25:14,429 --> 01:25:16,145 de siz'u tanıyor musun? 1265 01:25:18,435 --> 01:25:27,427 Bin Biz öyle birini tanımıyoruz. 1266 01:25:33,354 --> 01:25:35,072 Suratımnı da kapattım. Yuh ya. 1267 01:25:37,708 --> 01:25:38,547 Nerede öyledün mü? 1268 01:25:40,917 --> 01:25:43,351 Hayır hayır adamın bana nasıl baktığını gördün mü? 1269 01:25:44,110 --> 01:25:44,589 Tanıyor beni. 1270 01:25:46,264 --> 01:25:49,554 Vallahi bilmiyorum, ben de iyi işm ha. Kızım emin misin? 1271 01:25:50,195 --> 01:25:51,395 Ya kızım eminim tanıyalım. 1272 01:25:51,396 --> 01:25:53,235 Nasıl baktı görmedin mi? Bir şey biliyor belli. 1273 01:25:57,450 --> 01:25:58,210 Açar açar mısınız? 1274 01:26:00,450 --> 01:26:01,610 Ya açar misiniz kapıyı? 1275 01:26:02,784 --> 01:26:03,542 Açık açar mısınız? 1276 01:26:04,300 --> 01:26:05,816 Geçme şansınız yok sizden. 1277 01:26:06,813 --> 01:26:09,207 Ay nee kim olduğu niye söylemiyorsunuz bana? 1278 01:26:12,454 --> 01:26:13,572 Yürü kızı haldun açalım. 1279 01:26:14,569 --> 01:26:17,123 Söyleyemeyiz, ben Zeynep'le uğraşmak istemiyorum. 1280 01:26:17,124 --> 01:26:27,327 Bu onun sorunu Dur tamam tamam açlar. 1281 01:26:27,959 --> 01:26:30,192 Hadi yine paraladın kendini gel buraya, gel. 1282 01:26:31,628 --> 01:26:33,143 Meryem sabaha kadar burada duruyorum 1283 01:26:33,144 --> 01:26:35,136 gerekirse bu kadar yaklaşmışken bırakamam. 1284 01:26:41,420 --> 01:26:42,699 Gidin yoksa polis çağıracağım. 1285 01:26:44,857 --> 01:26:46,415 Eyvah, Leyla. 1286 01:26:47,268 --> 01:26:49,143 Ar başıma belaız yürü. 1287 01:26:50,858 --> 01:26:53,651 Hadi ya hiç hiçbir etrafımız yok sizin. 1288 01:26:54,423 --> 01:26:56,216 Niye söylemısunuz annemin kim olduğunu. 1289 01:26:57,332 --> 01:27:01,636 Leyla, hadi gülüm Hadi polis budi gel bak bir açacakmış 1290 01:27:01,637 --> 01:27:04,242 buyuru Yürü göre göre başka bir şey yok peki. 1291 01:27:07,511 --> 01:27:08,251 Hadi gel. 1292 01:27:11,075 --> 01:27:27,661 Bin Iyi hoş geldin Aziz Bey. 1293 01:27:27,662 --> 01:27:28,460 Hoş bulduk. Mert. 1294 01:27:29,195 --> 01:27:30,635 Ya Mert Leyla'ya ulaşamadım. 1295 01:27:30,636 --> 01:27:31,915 Nerede olduğu biliyor musun? 1296 01:27:31,916 --> 01:27:33,155 Leyla Hanım eleman da dışarıya 1297 01:27:33,156 --> 01:27:34,595 çıkmıştı ama nerede oldukları bilmiyorum. 1298 01:27:35,435 --> 01:27:36,555 Rica ederim ya kemal. 1299 01:27:37,370 --> 01:27:55,782 Bu Bu Leyla. 1300 01:28:07,170 --> 01:28:08,229 Ah benim güzel. 1301 01:28:08,886 --> 01:28:12,197 Tamam hadie bak yedin bitirn ki. 1302 01:28:12,816 --> 01:28:14,834 Ne yapayım Meryem O kadar yaklaş. 1303 01:28:23,185 --> 01:28:23,425 Of! 1304 01:28:24,185 --> 01:28:29,631 Iştelar Leyla'ım. 1305 01:28:30,429 --> 01:28:31,467 Iyi akşam hanımlar mert. 1306 01:28:39,150 --> 01:28:42,346 Dayı konuşamı. 1307 01:28:46,833 --> 01:28:47,232 Tamam. 1308 01:28:53,875 --> 01:28:55,795 Yani Zeynep diye birini tanımıyorum 1309 01:28:55,796 --> 01:28:57,235 deyip suratıme kapattı kapıyı. 1310 01:29:00,715 --> 01:29:01,155 Neyse. 1311 01:29:03,128 --> 01:29:04,564 Yani belki de umut hayatıma bir 1312 01:29:04,565 --> 01:29:06,281 yerden devam etmem gerekiyor bilmiyorum. 1313 01:29:07,956 --> 01:29:10,271 Annenin için zeynepiyle. Hıhı. 1314 01:29:11,243 --> 01:29:12,638 Başka da bir şey bilmiyorum zaten. 1315 01:29:14,431 --> 01:29:15,746 Ne adını ne soyadı değil mi? 1316 01:29:16,384 --> 01:29:18,416 Bilmediğim için yillarca hiçbir şey bulamadım. 1317 01:29:20,548 --> 01:29:24,023 Öldüm ev kaldım ha evlen mi yaşıyor muum? 1318 01:29:24,024 --> 01:29:24,462 Hiçbir şey bilmiyorum. 1319 01:29:26,794 --> 01:29:28,350 Ateş Bey, ben anlaşmayı yeşilimle 1320 01:29:28,351 --> 01:29:30,466 de bir geçmek isterim. Harika olur. 1321 01:29:32,581 --> 01:29:35,375 Bence ateş Bey' yormayalım Zeynep Hanım. 1322 01:29:36,625 --> 01:29:37,422 Zeynep mi dedim ben? 1323 01:29:38,935 --> 01:29:41,086 Pardon, bir anda karıştı. 1324 01:29:41,087 --> 01:29:44,848 Yani, hanım halled ederiz diye düşünüyorum aramızda. 1325 01:29:48,316 --> 01:29:49,512 Tamam sen bu meseleyi var olarak. 1326 01:29:53,154 --> 01:29:54,748 Ne yapacakım ki? Ben ilgileneceğim. 1327 01:29:56,381 --> 01:29:57,496 Tamam, öyle diyorsan. 1328 01:29:59,904 --> 01:30:02,182 Bu arada şey, bue Hanımın 1329 01:30:02,183 --> 01:30:04,939 geneldi sen sözleşmeyi iptal etme. Öyle gerekli. 1330 01:30:06,418 --> 01:30:08,615 Nedenini sorgulamıyorum çünkü eminim 1331 01:30:08,616 --> 01:30:09,750 vardır gece bir sebebi. 1332 01:30:11,110 --> 01:30:13,190 Ama yani acildan çok daha 1333 01:30:13,191 --> 01:30:14,830 bağımsız bir teklifle geldi bana. 1334 01:30:16,110 --> 01:30:18,723 Şura taşırdı mı çalışmamı istiyor. 1335 01:30:18,724 --> 01:30:20,680 Yani açıkçası ben bir sıcak 1336 01:30:20,681 --> 01:30:23,556 bakıyorum, güzel bir teklif. Sen ne düşünüyorsun? 1337 01:30:25,210 --> 01:30:27,410 Açıkçası çok acele bir karar vermeni istemiyorum. 1338 01:30:29,290 --> 01:30:32,050 Yani zaten kadının kim olduğunu bilmiyoruz. 1339 01:30:32,944 --> 01:30:36,413 Birla anlaşma yapıyorsa bana çok 1340 01:30:36,414 --> 01:30:37,928 güvenilir gelmiyor ama bakalım. 1341 01:30:39,005 --> 01:30:39,364 Doğru. 1342 01:30:39,962 --> 01:30:42,769 Yani öyle birden ortaya kadın. 1343 01:30:43,328 --> 01:30:45,126 Çok hızlı gelişti her şey ama 1344 01:30:45,127 --> 01:30:47,283 yani bu benim bütün hayatımı değiştirebilir 1345 01:30:47,923 --> 01:30:49,680 yani kariyerim için çok iyi olabilir. 1346 01:30:50,613 --> 01:30:53,443 Yani evet dünyayı çok iyi bilmiyorsun. 1347 01:30:53,444 --> 01:30:55,435 Yani biraz yabancı bir dünya olduğu için 1348 01:30:55,436 --> 01:30:59,516 senin için gerçek işini düşünürsek Öyle mi? 1349 01:31:01,630 --> 01:31:02,188 Ne ol ya? 1350 01:31:03,185 --> 01:31:04,780 Sağ ol çok teşekkür ederim ateş. 1351 01:31:05,458 --> 01:31:07,253 Yani bana tekrar tekrar bir dolandırıcı 1352 01:31:07,254 --> 01:31:09,383 olduğumu hatırlattım için çok sağ. 1353 01:31:09,941 --> 01:31:11,059 Ya bak onu demek istemiyorum. 1354 01:31:11,777 --> 01:31:13,733 O yüzden sakin olun demek istediğim iş 1355 01:31:13,734 --> 01:31:15,768 dünyaiyorında insanlar o kadar iyi çıkmıyorum. 1356 01:31:17,539 --> 01:31:17,939 Yok ya. 1357 01:31:18,498 --> 01:31:20,296 Yok yok, ben sırf bu algıyı 1358 01:31:20,297 --> 01:31:22,014 kırmak için o teklifi kabul edeceğim. 1359 01:31:22,015 --> 01:31:22,693 Senin haberin olsun. 1360 01:31:23,452 --> 01:31:25,050 Tamam, bak, bu senin kararın. 1361 01:31:25,783 --> 01:31:27,698 Ben destekliyorum o yüzden sen iyi düşün. 1362 01:31:27,699 --> 01:31:29,693 On sadece demek istediğim şey bir 1363 01:31:29,694 --> 01:31:32,566 bakalım filtree kim bir araştırayım. 1364 01:31:33,259 --> 01:31:35,649 Ona göre de karar vereirlim, olur mu? 1365 01:31:37,841 --> 01:31:38,877 Tamam. Tamam, anlaştık. 1366 01:31:40,844 --> 01:31:43,954 Anlaştık ama benim de hızlı karar vermem 1367 01:31:43,955 --> 01:31:46,746 gerekiyor çünkü kadın haber bekliyor benden. Merak etme. 1368 01:31:50,630 --> 01:32:03,185 Bu Hayır ne oldu? 1369 01:32:04,501 --> 01:32:06,177 Ne oldu ki kötü bir şey ol çünkü. 1370 01:32:07,069 --> 01:32:09,261 Yok yani artık daha fazla böyle put gibi durmayalım. 1371 01:32:09,262 --> 01:32:09,860 Sen bunu söylüyor. 1372 01:32:09,861 --> 01:32:12,172 Çünkü ben hepsi korku öldürmeyebilir ama merak öldürür. 1373 01:32:12,173 --> 01:32:13,328 Böyle put gibi durız mı. 1374 01:32:18,775 --> 01:32:19,655 Benimle evlenir misin? 1375 01:32:36,750 --> 01:32:37,030 Peki. 1376 01:32:45,587 --> 01:32:46,265 Şimdi takım biraz. 1377 01:32:49,339 --> 01:32:50,078 Yüzük parmak. 1378 01:32:53,865 --> 01:33:12,105 Bu O zaman. 1379 01:33:15,445 --> 01:33:19,491 Keşke Sen çocukları söyle benni karşılasınlar. 1380 01:33:19,492 --> 01:33:21,046 Yarım saati oradayım. Ben de görüşürüz. 1381 01:33:22,602 --> 01:33:23,519 Duy canım? - neyi? 1382 01:33:24,755 --> 01:33:27,203 Bir türlü sesi geldi ya. Ya. 1383 01:33:30,434 --> 01:33:31,232 Sen nereye gidiyorsun? 1384 01:33:32,070 --> 01:33:33,626 Dışarı çıkıyorsun galiba. Evet. 1385 01:33:34,320 --> 01:33:35,640 Biraz bunaldım burada. 1386 01:33:35,641 --> 01:33:38,000 O yüzden biraz hava almam lazım. Tabii tabii. 1387 01:33:39,040 --> 01:33:40,320 Çık, bülent kafanıla atıyorsın? 1388 01:33:42,135 --> 01:33:45,335 Tabii canım, çık yani. Çünkü iyi eğlenceler. 1389 01:33:45,336 --> 01:33:45,895 Bir şey olursa ararsın. 1390 01:33:47,295 --> 01:33:47,495 Verum. 1391 01:33:55,101 --> 01:33:58,395 Zaten bir Hiç atmayalım kafamda. 1392 01:33:59,755 --> 01:34:01,514 Benim hakkımız yok çünkü eğlenmeye. 1393 01:34:02,195 --> 01:34:05,369 Kafa dağıtmaya falan ben kimim ki? Bizim zaten. 1394 01:34:05,370 --> 01:34:08,241 Hangilerlar ki ben bakıcı? Ya on andciğ. 1395 01:34:10,993 --> 01:34:11,592 Hiç iyi değişmiyor. 1396 01:34:12,724 --> 01:34:14,263 Hem aşırı çok fazla birazlandım. 1397 01:34:15,002 --> 01:34:16,041 Demek ki böyle durumlarda ben 1398 01:34:16,042 --> 01:34:17,239 ne yap yaparım Leyla değil. 1399 01:34:17,240 --> 01:34:18,838 Ay şimdi mi anlatsan yoksa mı 1400 01:34:18,839 --> 01:34:20,876 anlattın çünkü anlatırsa leyla lazım. 1401 01:34:27,970 --> 01:34:28,470 Aşkım. 1402 01:34:35,176 --> 01:34:35,676 Aşkım. 1403 01:34:40,540 --> 01:34:41,040 Aşkım. 1404 01:34:43,700 --> 01:34:43,980 Kim? 1405 01:34:44,820 --> 01:34:48,233 Kimse aşk, ben sen benim aşkım. 1406 01:34:49,751 --> 01:34:50,750 Kimsenin başla. 1407 01:34:51,829 --> 01:34:52,828 Sen benim aşkımsın. 1408 01:35:07,685 --> 01:35:16,168 Ben Çok güzeldi. 1409 01:35:17,006 --> 01:35:17,604 Afiyet olsun. 1410 01:35:18,402 --> 01:35:35,735 Aşkım, not ya. 1411 01:35:40,255 --> 01:35:40,755 Tanemıyorum? 1412 01:35:58,529 --> 01:35:59,327 Artık seni göremeyebilmiyordum. 1413 01:36:03,117 --> 01:36:05,093 Evet. Ben de. 1414 01:36:06,365 --> 01:36:08,805 Olanlarla ilgili bir şeyler duydu Doğru. 1415 01:36:09,445 --> 01:36:11,405 Bunu şimdi konuşmasak olur mu? 1416 01:36:11,406 --> 01:36:14,659 Yani zaten birtakım şeylerden kaçma lazım Öyle mi? 1417 01:36:14,660 --> 01:36:15,239 O zamanım. 1418 01:36:29,250 --> 01:36:37,395 Bu Bua. 1419 01:37:03,429 --> 01:37:24,410 Bu Bin Bu ne ya? 1420 01:37:28,023 --> 01:37:29,697 Böyle mi kafa dağıtıyorsun Ateş? 1421 01:37:31,929 --> 01:37:33,006 Böyle mile atılıyor kafaya? 1422 01:37:40,690 --> 01:37:41,890 Tek başıma bir ebeveynim. 1423 01:37:44,864 --> 01:37:46,025 Kafa dağıt atmak ya. 1424 01:37:47,505 --> 01:37:48,245 Kilid atmış. 1425 01:37:49,465 --> 01:37:49,864 Çok iyiydimış. 1426 01:37:53,440 --> 01:39:04,732 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu En Gidelim. 1427 01:39:06,646 --> 01:39:10,886 Şimdi ben Yapmaya gerçekten seviyorsun. 1428 01:39:11,883 --> 01:39:12,521 Bak şöyle yapalım. 1429 01:39:13,398 --> 01:39:14,513 Seni gördüğüme çok sevindim. 1430 01:39:15,151 --> 01:39:44,434 Iyi bak Yani Bu Gelmişiniz? 1431 01:39:45,393 --> 01:39:46,951 Ben gelmez zannediyordum da. 1432 01:39:49,828 --> 01:39:52,385 Şeyma'yla oln eğlencelen diyorum. Çok kısa sürmüş. 1433 01:39:53,200 --> 01:39:54,040 Oluyor yasemin. 1434 01:39:54,041 --> 01:39:55,239 Nereden haberim var? 1435 01:39:55,240 --> 01:39:56,360 Benim mi nereden haberim var? 1436 01:39:56,880 --> 01:39:59,680 Hani siz çok popüler bir iş adamısınız ya. Ha. 1437 01:39:59,681 --> 01:40:02,375 Böyle magazin haberleriniz var ya Takip etmek 1438 01:40:02,376 --> 01:40:04,755 böyle hoşa gidiyor benim belki de. Şeyma. 1439 01:40:05,295 --> 01:40:08,895 Benim arkadaşım mı biz orada karşılaşmış olduk. Öyle mi? 1440 01:40:08,896 --> 01:40:10,228 Evet. Belli. 1441 01:40:10,747 --> 01:40:12,583 Belli böyle çok yakın karşılaşmışdır. 1442 01:40:14,139 --> 01:40:17,012 Hayır bak eğer çocuklar için bir oyun 1443 01:40:17,013 --> 01:40:20,741 oynuyorsak bir evli gibi davranıyorsak senin ona 1444 01:40:20,742 --> 01:40:22,619 göre davranman gerekiyor tamam mı? 1445 01:40:22,620 --> 01:40:23,778 Yani sosyal medyaya böyle 1446 01:40:23,779 --> 01:40:24,857 saçma sapan fotoğraflar veremezsin. 1447 01:40:27,870 --> 01:40:28,390 Beni kıskanıyorsun. 1448 01:40:29,270 --> 01:40:30,510 Ben seni niye kıskanayım sadece 1449 01:40:30,511 --> 01:40:32,350 nasıl davranman gerektiğini söylüyorum sana. 1450 01:40:33,270 --> 01:40:34,230 Bence sen biraz abartıyor 1451 01:40:35,005 --> 01:40:36,285 ki tanıyorum seni kıskanıyorsun. 1452 01:40:36,845 --> 01:40:39,725 Ya ben niye kıskanayım ya seni? Niye kıskanayım? 1453 01:40:41,245 --> 01:40:47,650 Ah çünkü sen beni çok seviyorsun. Ne? Evet. 1454 01:40:47,651 --> 01:40:49,165 Hayır ben seni sevmiyorum. 1455 01:40:49,166 --> 01:40:50,362 Sen benim bayağı seviyorsun. 1456 01:40:50,881 --> 01:40:53,053 Ya Ya ben seni sevmiyorum tamam 1457 01:40:53,054 --> 01:40:55,250 işte Bir nereye gidiyorsun ya? Seviyorsun. 1458 01:40:57,927 --> 01:40:59,606 En sen, tamam mı? 1459 01:40:59,607 --> 01:41:01,860 Ben diyeyim ya? Seviyorsun. 1460 01:41:03,380 --> 01:41:05,260 Hayır ben hani niye vereyim? Hı? 1461 01:41:06,380 --> 01:41:08,699 Çünkü aşıksın. Ben sana aşığıyorum. 1462 01:41:09,914 --> 01:41:12,951 Perişanlar abi önnde deliler gibi tamam mı? Evet. 1463 01:41:13,711 --> 01:41:14,510 Aşığim sana. 1464 01:41:19,120 --> 01:41:31,754 Bin Ne bunlar mı? 1465 01:41:48,530 --> 01:41:50,603 Ne yapıyorsun siz orada katı? 1466 01:41:51,520 --> 01:41:54,326 Evet hiç. Yani hiç. 1467 01:41:56,042 --> 01:41:58,716 Ya. Bak böyle bir şeyler. Bay bay. 1468 01:41:59,394 --> 01:42:00,910 Normal bir gün en kahvaltı ediyoruz. 1469 01:42:01,725 --> 01:42:04,325 Ya nasıl birbirini öldürecek gibi bakın. Evet. 1470 01:42:05,685 --> 01:42:06,205 Ben de bir şey olmadım. 1471 01:42:07,605 --> 01:42:08,085 Ha? 1472 01:42:10,500 --> 01:42:11,800 Çok her zamanki halim. 1473 01:42:13,300 --> 01:42:14,060 Böyle yapmam lazım. 1474 01:42:15,260 --> 01:42:15,659 O zaman görüşürüz. 1475 01:42:17,834 --> 01:42:18,592 Ne afiyet olsun. 1476 01:42:25,218 --> 01:42:26,336 Kendine evli mi? 1477 01:42:27,907 --> 01:42:29,983 Zaten tabii tabii zaten. 1478 01:42:33,096 --> 01:42:35,092 Benceiniz de aşıksın. 1479 01:42:48,960 --> 01:42:50,500 Filiz Hanım, merhabalar. 1480 01:42:51,374 --> 01:42:53,372 Yani sizin de benim acil görüşmem lazım. 1481 01:42:54,770 --> 01:42:55,050 Tamam. 1482 01:42:56,489 --> 01:42:56,729 Tamamdır. 1483 01:42:58,007 --> 01:42:59,027 Siz demek yani. 1484 01:43:00,700 --> 01:43:18,739 Bu Bulüğün ben çok şaşırttı açık ses. 1485 01:43:19,460 --> 01:43:21,619 Ben şunu anlamıyorum, neden bu 1486 01:43:21,620 --> 01:43:22,580 işbirliğini kadar çok istiyorsunuz? 1487 01:43:24,300 --> 01:43:26,619 Açıkçası o firma için bir fırsat olarak. 1488 01:43:28,114 --> 01:43:30,392 De iş hayatını çok iyidir değiş Bey. 1489 01:43:30,393 --> 01:43:33,070 Istediklerim için fedakarlık yapmam gerekiyor. 1490 01:43:33,071 --> 01:43:36,226 Yo elbette öyle ama sanki şey leyla 1491 01:43:36,227 --> 01:43:39,917 oluyor durumda ve yani bir amatör mankensinin. 1492 01:43:43,032 --> 01:43:44,790 Senin eşimin yoluna değmeyeceğini düşünüyorsun. 1493 01:43:46,522 --> 01:43:49,236 Gerçi düğünde yaşananları hatırlayınca onu ne 1494 01:43:49,237 --> 01:43:50,952 kadar önemsediğimiz de tartışma konundaı. 1495 01:43:51,750 --> 01:43:53,487 Filiz hanım bu konumuz bu değil ama 1496 01:43:54,199 --> 01:43:56,916 dediğin gibi iş dinliyor yani iyi bilirim 1497 01:43:56,917 --> 01:43:59,113 ve o yüzden bu anlaşmalara doğru gelmiyor. 1498 01:43:59,114 --> 01:44:04,079 Ve füsunleri caba ki yani bu işten 1499 01:44:04,080 --> 01:44:06,671 tek Leyla'ya yakın olmak gibi geliyor bana. 1500 01:44:08,984 --> 01:44:10,499 Düğüne Leyla için gelmiş olabilmiş. 1501 01:44:12,230 --> 01:44:13,070 Eğer kim davet etmişti? 1502 01:44:19,045 --> 01:44:31,055 Binden kalabilir mi? 1503 01:44:31,813 --> 01:44:32,212 Için kullanacağım. 1504 01:44:33,808 --> 01:44:34,527 Olur tabii. 1505 01:44:38,293 --> 01:44:40,565 On çıkalım mı? Bir geç kaldım. 1506 01:44:42,199 --> 01:44:43,236 Tabii. Hadi. 1507 01:44:49,160 --> 01:44:52,080 Televizyonnın sizinle çok açık konuşmak istiyorum. 1508 01:44:52,081 --> 01:44:55,280 Yani Leyla'ya olan özel ilgimiz çok açık. 1509 01:44:56,333 --> 01:45:00,480 Ve ben eğer aracılığyı tanıyorsam o da 1510 01:45:00,481 --> 01:45:02,434 bu sözleşme olsun diye bir karşı gelmiş. 1511 01:45:05,345 --> 01:45:07,320 Bence daha açık olabilirsin. Peki. 1512 01:45:09,000 --> 01:45:13,360 Filiz Hanım, acaba Leyla'nın annenin şeyi yapalım? 1513 01:45:14,575 --> 01:45:25,068 Bu Füsun Hanımı söyledi. 1514 01:45:25,069 --> 01:45:25,427 Hayır. 1515 01:45:26,067 --> 01:45:28,584 Saygı söylemedi ama Leyla'yı tehdit etti. 1516 01:45:28,585 --> 01:45:29,583 Ama rahat olun. 1517 01:45:29,584 --> 01:45:32,540 Ben benimle de gerçeği paylaşmak sen. 1518 01:45:38,595 --> 01:45:40,555 Hanım, bir şey diyec mise? 1519 01:45:50,980 --> 01:45:52,395 Bu Evet, doğru. 1520 01:45:55,035 --> 01:45:56,115 Ben aleyna inan anneciğ için? 1521 01:46:00,010 --> 01:46:04,010 Ama lütfen bunu ona benim söylememe inanmayaum lütfen. 1522 01:46:05,170 --> 01:46:06,170 Zaten doğru olmuş. 1523 01:46:06,905 --> 01:46:08,785 Yani eminim Leyla Hanımnın sizinle 1524 01:46:08,786 --> 01:46:11,265 paylaşmak için çok şey var. Farkındayım. 1525 01:46:12,825 --> 01:46:13,505 Bu yüzden döndüm. 1526 01:46:16,436 --> 01:46:17,593 Onun yanında olmaya çalışıyorum. 1527 01:46:19,988 --> 01:46:21,345 Ve ona bu gerçeği ben şimdiirum. 1528 01:46:25,349 --> 01:46:26,864 Ama lütfen bir an önce söyleyin. 1529 01:46:28,577 --> 01:46:30,969 Çünkü eğer siz söylemezseniz ben söylemek zorunda kal. 1530 01:46:37,879 --> 01:46:39,911 Ya vallahi çok merak ediyorum ya. 1531 01:46:40,644 --> 01:46:43,196 Sen bu kıza kendinden tutiyor anlamadım yani. 1532 01:46:43,794 --> 01:46:45,031 Abi sana ne ya? 1533 01:46:45,032 --> 01:46:47,304 Sana ne efendi sen işine baksana. Yap bak koruma. 1534 01:46:48,181 --> 01:46:49,697 Senyla gidip patlasın bak. 1535 01:46:50,390 --> 01:46:52,350 Bak demedi gene. Bana patlasın. 1536 01:46:53,070 --> 01:46:54,470 Oğlum bu işte aşık ormanmanın 1537 01:46:54,471 --> 01:46:56,430 her tehlikelii olduğunu bilmi musun? 1538 01:46:56,431 --> 01:46:58,750 Ne defalarca anlattın ben bilum abi biliyorum. 1539 01:46:59,324 --> 01:47:00,720 Sussam abi sen artık ya. 1540 01:47:00,721 --> 01:47:03,312 E tamamiyorsa niye devam ediyorsun? Of! 1541 01:47:03,313 --> 01:47:04,988 Bak bu kız çiftlikte büyümüş. 1542 01:47:05,625 --> 01:47:06,742 Ya ne yapacağım senin gibi 1543 01:47:06,743 --> 01:47:08,696 bir dolandırıcı Ne yapacağ ha? 1544 01:47:09,390 --> 01:47:10,469 Ya ben zaten anlamadım. 1545 01:47:10,989 --> 01:47:12,590 Ateş nedenden tekrar büyük bir çifte 1546 01:47:12,591 --> 01:47:15,310 geri alınır adamışmış değilim yani. Hiç alamadım. 1547 01:47:15,870 --> 01:47:16,590 Fena anlamadın mı? 1548 01:47:17,270 --> 01:47:18,670 Ya bırakmış şu aşk aşk ya. 1549 01:47:19,965 --> 01:47:20,485 Kendinize geldin. 1550 01:47:22,085 --> 01:47:24,005 Tamam abi tamam, uğraşamayacağım sen hal ya. 1551 01:47:24,844 --> 01:47:26,645 Barış, ne Barış barış? 1552 01:47:26,646 --> 01:47:27,885 Tamam da ne anlaacaksın abi tamam. 1553 01:47:28,900 --> 01:47:43,506 Bu Ateş. 1554 01:47:45,398 --> 01:47:48,354 Haber var mı? Dur hadi hadi. 1555 01:47:48,355 --> 01:47:49,672 Annemin yerini vurduğunu söyle. 1556 01:47:50,232 --> 01:47:50,831 Daha bir şey öğrenemedim. 1557 01:47:54,520 --> 01:47:56,358 Bir mahkeme oldu? 1558 01:47:57,436 --> 01:47:58,035 Daha evvel yok. 1559 01:47:59,168 --> 01:47:59,447 Hadi. 1560 01:48:01,642 --> 01:48:01,921 Bak. 1561 01:48:02,679 --> 01:48:04,315 Üzüle bir söylersiniz ya. 1562 01:48:07,045 --> 01:48:10,085 Biz başndan beri müdahaleyelim. Kadar. 1563 01:48:10,086 --> 01:48:10,925 Sakin ol, ne oluyor? 1564 01:48:15,254 --> 01:48:17,289 Ya ben sana hediye almıştım ya. 1565 01:48:17,290 --> 01:48:18,844 Hiç yağtım ben sana ya. 1566 01:48:21,013 --> 01:48:22,488 Had senin muydu bu? 1567 01:48:22,489 --> 01:48:24,481 Ben anlamıyorum gerçekten benim bana bir şey anlattım. 1568 01:48:24,482 --> 01:48:25,717 Mesela sen dolandır birbirlerinilerin 1569 01:48:25,718 --> 01:48:26,196 ama ben anlayamıyorum. 1570 01:48:27,192 --> 01:48:29,400 Bir bana bir şey anlatman lan! 1571 01:48:29,401 --> 01:48:30,920 Bir sakin o anlatacağım her şeyi 1572 01:48:30,921 --> 01:48:33,520 sana tamam Önce bir sakin olamam. O anlıyorum seni. 1573 01:48:33,521 --> 01:48:34,640 Niye anlıyorsun ya sen? 1574 01:48:35,440 --> 01:48:36,560 Sen bunları geri getirdin bize. 1575 01:48:37,934 --> 01:48:40,647 En güvenli olduğumuz yere evimize kadar geri getirdi. 1576 01:48:40,648 --> 01:48:42,442 Sankidan ne kadar üzeceksin ateş? 1577 01:48:45,115 --> 01:48:47,722 Hiçbir Bu insanlar burada neler gidecek? 1578 01:48:48,480 --> 01:48:51,232 Buradan gelecekseniz diyorum. Anlıyor musunuz? 1579 01:48:55,992 --> 01:48:56,789 Zorlanmış benim. 1580 01:48:59,499 --> 01:49:02,966 Bak gerçekten hiç bildiğin veya düşündüğün gibi değil. 1581 01:49:04,535 --> 01:49:05,293 Tam ettiğim gibitim. 1582 01:49:06,368 --> 01:49:08,521 Ne güzel rol yapmışlar ya, bir de iyi aile gibi. 1583 01:49:09,238 --> 01:49:11,763 Aferin sizi. Aferin sana. 1584 01:49:11,764 --> 01:49:12,760 Bu insanlar buradan hemen gidecek. 1585 01:49:13,518 --> 01:49:14,555 Hemen geleceksiniz. 1586 01:49:15,632 --> 01:49:18,343 Yoksa polisi çağırırım. Bak her şeyin farkındayım. 1587 01:49:18,344 --> 01:49:19,858 Haklısın ama tehlikeli bir durum yok 1588 01:49:19,859 --> 01:49:22,186 Ben bunau izin verir miyim? Vermişsin işte. 1589 01:49:22,187 --> 01:49:24,260 O yüzden ben de polis arayip durumudur atacağım. 1590 01:49:24,261 --> 01:49:26,414 Senin de bahadır yüzeyler yapacağım. Barış. 1591 01:49:27,052 --> 01:49:28,647 Hişt abdü ver yüzünnü uzat. 1592 01:49:30,003 --> 01:49:30,503 Niye. 1593 01:49:31,892 --> 01:49:34,205 Bak araa bir şey olmayacak sabıka 1594 01:49:34,206 --> 01:49:35,760 kayıtları yok bir şey yok. 1595 01:49:35,761 --> 01:49:37,555 Nasıl nasıl yok ya? Nasıl yok? 1596 01:49:37,556 --> 01:49:38,672 Siz dolandırıcı değil misiniz? 1597 01:49:38,673 --> 01:49:40,586 Ben hala anlamıyorum ya. Ben on anlamıyorum. 1598 01:49:41,360 --> 01:49:44,120 Ateş, bütün şikayetlerin geri alınmasını sağladı. 1599 01:49:46,440 --> 01:49:47,680 Of, doğru söylüyor abi. 1600 01:49:49,133 --> 01:49:52,448 Anlatma hepsi borc kopmış. Nasıl yani? Öyle gidin. 1601 01:49:53,447 --> 01:49:55,219 Hayır işte bak. 1602 01:49:55,220 --> 01:49:57,777 Bak, her ne kadar bana ve bize 1603 01:49:57,778 --> 01:49:59,295 kız da bir şey niçin modadayız? 1604 01:50:00,174 --> 01:50:02,252 Kardeş vermesem bizim için çok değerli. 1605 01:50:02,851 --> 01:50:03,490 Bak tamam haklısın. 1606 01:50:04,504 --> 01:50:06,382 Düğünde olanlardan sonra burada kalmak 1607 01:50:06,383 --> 01:50:07,420 benim için de çok zordu. 1608 01:50:08,299 --> 01:50:10,056 Ama eğer ister şimdi hemen gidebiliriz. 1609 01:50:11,869 --> 01:50:13,707 Ama burada kalmalıyız çünkü biz 1610 01:50:13,708 --> 01:50:14,986 ateşle evli kalmak zorundayız. 1611 01:50:15,505 --> 01:50:16,983 O davayı kazanmamız gerekiyor. 1612 01:50:18,022 --> 01:50:21,672 Bak Meryem ablam burada Ya abim burada Barış burada 1613 01:50:21,673 --> 01:50:24,309 çünkü yani onlar da sizin güvenliğini sağlamak zorundalar. 1614 01:50:25,188 --> 01:50:25,508 Yaa. 1615 01:50:28,080 --> 01:50:30,840 Ne güzel böyle oynamışsınız hepiniziz ya? Aferin sizi. 1616 01:50:31,600 --> 01:50:32,920 Senin için zordu yani burada kalmak. 1617 01:50:33,600 --> 01:50:35,534 Şimdi benim için zor. Tamam mı? 1618 01:50:35,535 --> 01:50:36,653 Burada kanunu uğraştırıyorsunuz. 1619 01:50:37,173 --> 01:50:38,171 O yüzden ediz gidin burada. 1620 01:50:39,090 --> 01:50:40,888 Butan bak atıyorsun ama birazcık 1621 01:50:40,889 --> 01:50:43,580 biz konuşmaa izin var bak. Hikayeyi benden dinle. 1622 01:50:43,581 --> 01:50:45,420 Arkadaşım seninle. Ben de zannetmiştim. 1623 01:50:46,220 --> 01:50:49,140 Ama her şeyin mahvetsin. Aferin sana. 1624 01:50:49,141 --> 01:50:51,952 Hayır çek git buradan. Defol. Tamam gidiyor. Hadi. 1625 01:50:52,631 --> 01:50:53,310 Barıştırn nereye? 1626 01:50:54,549 --> 01:50:57,300 Bak bir bir eve geçin ben bir Izgarada baş başa ol. 1627 01:50:58,357 --> 01:51:00,871 Seninle konuşmak gel. Var. 1628 01:51:00,872 --> 01:51:02,188 Konuş dinlemiyor oğl anlamıyorsun. 1629 01:51:03,346 --> 01:51:05,221 Ya nasıl iletişim bu ya? Yet mi anladın? 1630 01:51:06,354 --> 01:51:09,546 Evet, şimdi ben dinlemiyorum. Tamam tamam. 1631 01:51:09,547 --> 01:51:11,821 Tamam ömrün istediği gibi olsun her şey. 1632 01:51:11,822 --> 01:51:13,736 Öyle olacak zaten leylale öyle olacak. 1633 01:51:14,748 --> 01:51:16,462 Hadi. Odana git. 1634 01:51:16,463 --> 01:51:18,895 Çenele konuşan ya. O dana git. 1635 01:51:18,896 --> 01:51:20,690 Konuşma artık koc bir şey kalmadı. 1636 01:51:22,006 --> 01:51:23,680 Bu saatten sonra gelmiş konuşalım diyor. 1637 01:51:32,387 --> 01:51:32,865 Yetti be. 1638 01:51:33,879 --> 01:51:35,157 Bu ne ya? Bu ne ya? 1639 01:51:35,158 --> 01:51:37,914 Bir gel bir git tam çocuk ocağına dön ha. 1640 01:51:37,915 --> 01:51:39,072 Abi olsun canım senden çıkaryayım. 1641 01:51:39,751 --> 01:51:43,779 Nasıl silah, ne? Ne abi? Tövbesun. Ne diyorsun ya? Sen. 1642 01:51:46,032 --> 01:51:46,391 Dur. 1643 01:51:46,392 --> 01:51:50,037 Bak vallahi çeker ama ben bir de. Sus. Hadi otur. 1644 01:51:50,038 --> 01:51:50,795 Allah Allah. 1645 01:51:51,951 --> 01:51:52,310 Meryem. 1646 01:51:54,025 --> 01:51:54,703 Emanetin. 1647 01:51:54,704 --> 01:51:56,298 Bu bu bu benim arada. 1648 01:51:57,255 --> 01:51:59,005 Justin adana para. Yok. 1649 01:52:00,659 --> 01:52:03,369 Ol. Ben dışarıda bekliyorum. Bir şeye ihtiyaç olursa. 1650 01:52:12,205 --> 01:52:13,084 Ya ne oluyor ya? 1651 01:52:13,644 --> 01:52:14,882 Hemen toparlanmıyor musunuz? 1652 01:52:15,482 --> 01:52:16,960 Buradaacak ne olacak yani? Olacak. 1653 01:52:17,574 --> 01:52:20,528 Görmedin çık şey sabahta bağırıp çağırıyor. 1654 01:52:20,529 --> 01:52:21,286 E etrafı dağıttı. 1655 01:52:22,643 --> 01:52:23,442 Allah Allah ya. 1656 01:52:24,439 --> 01:52:25,717 Biz oyuncağ gibi git yapıyoruz. 1657 01:52:26,969 --> 01:52:28,730 Yani ne bileyim Ateş yıldız ablala 1658 01:52:28,731 --> 01:52:30,810 konuşacak da hem belki şey. 1659 01:52:30,811 --> 01:52:32,330 Yok vallahi ben kalmam artık. 1660 01:52:32,331 --> 01:52:33,690 Vallahi gidersem artık bir daha dönmez. 1661 01:52:34,505 --> 01:52:36,985 Geçiyor ki gel dur gel öyle şey mi olurdu yani? 1662 01:52:37,745 --> 01:52:39,905 Yok ben de gitye öylelayım zaten. Hakymışsınız? 1663 01:52:41,585 --> 01:52:42,505 Bu zengin değilmiş. 1664 01:52:45,556 --> 01:52:46,476 Ah be oğlum be. 1665 01:52:48,154 --> 01:52:49,992 Bir sen özür demedik ki. 1666 01:52:49,993 --> 01:52:51,710 Tamli değil dedik aslında. 1667 01:52:53,521 --> 01:52:55,675 Ben de bir ailem de pek saldı ama. 1668 01:52:55,676 --> 01:52:56,990 Hayır öyle olmadı. 1669 01:52:58,386 --> 01:52:58,785 Ve? 1670 01:53:02,269 --> 01:53:19,441 Bu Ya. 1671 01:53:25,175 --> 01:53:26,415 Vay. Dedim gitti. 1672 01:53:27,655 --> 01:53:29,375 Sen evleniyorsun ben haber vermiyorsun. 1673 01:53:30,255 --> 01:53:31,175 Tonla lokmama diye. 1674 01:53:33,304 --> 01:53:34,220 Hayırlı olsun benim ablam. 1675 01:53:35,816 --> 01:53:38,327 Bana bak bana bir dakika bunu kutlayacağız. 1676 01:53:38,328 --> 01:53:39,204 Bunyı kutlayacaksınız. 1677 01:53:40,241 --> 01:53:40,675 Bu. 1678 01:53:41,851 --> 01:53:42,489 Ne yok? 1679 01:53:42,490 --> 01:53:45,521 Duyime de bambaşka ver. Ver bana bak? 1680 01:53:46,199 --> 01:53:47,635 Ya biz her zaman bir yolunu bulmadık. 1681 01:53:48,250 --> 01:53:51,730 Yine buluruz, siniri dururuz tamam mı gelecek her şey. 1682 01:53:52,970 --> 01:53:56,964 Kız gör kendi öl sanki böyle 1683 01:53:58,621 --> 01:54:01,298 yine bizim derdimize düşüyor Allah Allah. Ya. 1684 01:54:01,299 --> 01:54:02,377 Ya çat ya. 1685 01:54:03,736 --> 01:54:05,828 Adet lütfen evlilik kollu gelme. 1686 01:54:07,546 --> 01:54:07,946 Yani. 1687 01:54:08,585 --> 01:54:10,143 Bu tebrik ediyorum siz. 1688 01:54:10,144 --> 01:54:11,142 Üçünüzü de tebrik ediyorum. 1689 01:54:11,781 --> 01:54:13,460 Her biriniz bir tarayı buldunuz yani. 1690 01:54:14,873 --> 01:54:16,511 Ben bu kadar uğraştım, uğraştım. 1691 01:54:17,470 --> 01:54:18,948 Engel olamadım, tebrik ediyorume. 1692 01:54:20,546 --> 01:54:21,465 Ama ben ortada kaldım. 1693 01:54:22,996 --> 01:54:25,947 Ya bir şeye bir tane aşık olduğn kadın var, ne oldu? 1694 01:54:27,024 --> 01:54:27,383 Ben ne yapacağım. 1695 01:54:28,300 --> 01:54:29,218 Ben ofisie yanılyacağım. 1696 01:54:30,613 --> 01:54:32,502 En doğrusu da o A görecek. 1697 01:54:33,658 --> 01:54:34,853 Eyvah eyvah. Siz ikiiz. 1698 01:54:36,327 --> 01:54:39,197 Füsun'la sen. Emin mi abi? Oğl. Orası da var. 1699 01:54:41,764 --> 01:54:42,682 Sonraya ilker. 1700 01:54:47,725 --> 01:54:48,485 Ateş bilmiyorum. 1701 01:54:48,486 --> 01:54:49,645 Belki de benim hatandı. 1702 01:54:51,165 --> 01:54:52,605 Öyle de Leyla' hiçbiri dönmemeli. 1703 01:54:55,098 --> 01:54:56,135 Senin bir sorun yok. 1704 01:54:57,850 --> 01:54:58,688 Hatta sen olmasaydı. 1705 01:55:02,077 --> 01:55:02,756 Ben hiçbir olamamdı. 1706 01:55:05,444 --> 01:55:06,602 Ben bu eve döne verdi. 1707 01:55:09,279 --> 01:55:10,517 Çocuk verdiklerini çıkardı. 1708 01:55:14,290 --> 01:55:16,050 Nasılnda senin saye hep birlikteyiz. 1709 01:55:19,850 --> 01:55:21,890 Öyle demeyine de çok çaba gösterdi. 1710 01:55:25,580 --> 01:55:26,659 Aklınıza geçenleri biliyorum. 1711 01:55:28,337 --> 01:55:31,187 Başarısız olduğunuzu vazgeçmeye daha 1712 01:55:31,188 --> 01:55:32,026 iyi olduğunu düşünüyorsunuz. 1713 01:55:35,139 --> 01:55:36,816 Ama bu kaygılar bile çocuklara ne 1714 01:55:36,817 --> 01:55:38,412 kadar çok önemse denizi gösteriyor. 1715 01:55:41,461 --> 01:55:43,017 Ki aile onamak böyle bir şey sahne. 1716 01:55:44,334 --> 01:55:46,290 Bu endişeler bu kaygılar hiç bitmeyecek ki. 1717 01:55:51,489 --> 01:55:53,601 Şimdi çocuklarla beraber büyüyorsunuz işte. 1718 01:55:58,523 --> 01:56:00,121 Ateş bey ben kendini koyrdum ya. 1719 01:56:03,198 --> 01:56:04,916 Siz de lütfen kendinizle gurur duyn. 1720 01:56:06,688 --> 01:56:09,839 Göstermekten, iki iki para iç bin olur. 1721 01:56:16,758 --> 01:56:17,537 Iyi gör. 1722 01:56:21,228 --> 01:56:21,707 Iyi ailemle. 1723 01:56:32,175 --> 01:56:43,833 Bu Tamam, biz gidelim. 1724 01:56:54,545 --> 01:56:56,385 Çocuklar, hadi gidiyoruz. 1725 01:57:01,755 --> 01:57:02,314 Siz de mi gidiyorsunuz? 1726 01:57:04,312 --> 01:57:05,291 Ah yazık. 1727 01:57:06,483 --> 01:57:08,636 Ateş ve yapayalnız kalacak. 1728 01:57:09,513 --> 01:57:10,709 Ne aşk ama değil mi? 1729 01:57:11,427 --> 01:57:19,625 Herkesi böyle yıkıp geçti Ne oluyor burada? 1730 01:57:20,184 --> 01:57:21,363 Ah canım. 1731 01:57:22,342 --> 01:57:25,735 Ay kıyamam, haberin yok galiba senin bunlar bak. 1732 01:57:37,823 --> 01:57:40,948 Geçici ve. Ne olıyor bu sonda? Her şey yol da bir tane. 1733 01:57:40,949 --> 01:57:41,946 Merak etme. 1734 01:57:41,947 --> 01:57:45,177 Yok kadıköy yok, bana gidiyoruz Neden ki? 1735 01:57:45,989 --> 01:57:47,703 Sizin için tedbir kararına başvurmuştuk. 1736 01:57:48,341 --> 01:57:50,374 Okulda yaşananlara mahkemede kayıtnda kalamamış. 1737 01:57:51,291 --> 01:57:53,643 Evet, mahkeme sonuçlana kadar. 1738 01:57:53,644 --> 01:57:55,935 Bizim Bun nasıl yapar? 1739 01:57:59,775 --> 01:58:00,615 Inanamıyorum sizce. 1740 01:58:04,546 --> 01:58:06,624 Ben de sanan inanmıyorum ateş, 1741 01:58:07,263 --> 01:58:08,741 çocuklara kötü örnek oluyorsun. 1742 01:58:17,315 --> 01:58:20,730 Çok Merak etmeyin, tamam mı? 1743 01:58:20,731 --> 01:58:21,530 Merak etmeyin, halledeceğiz. 1744 01:58:22,890 --> 01:58:23,250 Tamam. 1745 01:58:25,025 --> 01:59:28,660 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 1746 01:59:35,175 --> 02:00:38,810 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 120126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.