All language subtitles for The.Sixth.Commandment.S01E03.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:14,360 --> 00:00:17,640 Hiya! You made it! 3 00:00:27,240 --> 00:00:29,560 Cut anywhere you like, and it will be your card. 4 00:00:29,560 --> 00:00:31,000 It will be the nine of clubs. 5 00:00:36,200 --> 00:00:37,840 Two of diamonds. 6 00:00:37,840 --> 00:00:40,880 LAUGHTER 7 00:00:40,880 --> 00:00:44,240 Erm... If you could just, um... 8 00:00:44,240 --> 00:00:45,840 ..cut the deck again. 9 00:00:45,840 --> 00:00:48,120 Piss off, wanker! 10 00:00:48,120 --> 00:00:52,080 Mate, mate, mate you are a loser! 11 00:00:52,080 --> 00:00:55,600 CROWD BOOS AND HECKLES 12 00:00:55,600 --> 00:00:58,280 CROWD SINGS: You're shit! You're shit! You're shit! 13 00:00:58,280 --> 00:00:59,640 You're shit! You're shit! 14 00:00:59,640 --> 00:01:02,400 You're shit! You're shit! You're shit! 15 00:01:02,400 --> 00:01:05,320 You're shit! You're shit! You're shit! 16 00:01:18,040 --> 00:01:20,200 They're oafs. 17 00:01:20,200 --> 00:01:23,920 Gibbering, entitled, bullying oafs. 18 00:01:23,920 --> 00:01:26,400 Don't give them another second of your time. 19 00:01:29,480 --> 00:01:31,880 I've seen you in the library. 20 00:01:31,880 --> 00:01:32,920 I've seen you, too. 21 00:01:34,800 --> 00:01:38,560 It's Martyn, right? I'm Ben. 22 00:01:38,560 --> 00:01:39,880 Ben Field. 23 00:01:45,400 --> 00:01:47,840 VEHICLE APPROACHES 24 00:02:29,800 --> 00:02:32,560 Sorry to keep you waiting. 25 00:02:32,560 --> 00:02:36,520 Day's barely started, it's already a giant pain in my arse. 26 00:02:43,240 --> 00:02:45,720 What's this? 27 00:02:45,720 --> 00:02:48,200 Will fraud. 28 00:02:48,200 --> 00:02:49,800 Suspected homicide. 29 00:02:52,160 --> 00:02:54,400 I've got that feeling about it, though. 30 00:02:56,240 --> 00:02:58,240 Which is why I'm giving it to you. 31 00:02:58,240 --> 00:02:59,640 Uh, thanks! 32 00:03:03,520 --> 00:03:07,520 Requires delicate handling is what I mean. 33 00:03:07,520 --> 00:03:10,760 Ah! He is another potential victim. 34 00:03:10,760 --> 00:03:12,440 A retired teacher from Stowe. 35 00:03:15,000 --> 00:03:17,680 And those two are suspects. 36 00:03:17,680 --> 00:03:19,520 That's a trainee vicar. 37 00:03:19,520 --> 00:03:22,800 And the other is a wannabe magician. 38 00:03:22,800 --> 00:03:25,640 Headlines just write themselves nowadays, don't they? 39 00:03:27,040 --> 00:03:30,520 How long till you retire? Is it a year? 40 00:03:30,520 --> 00:03:31,880 Just under. 41 00:03:33,600 --> 00:03:36,240 If I wasn't retiring, I'd be asking for a desk job. 42 00:03:36,240 --> 00:03:39,160 Ah. The bodies do pile up. 43 00:03:39,160 --> 00:03:42,200 Well, that'll keep you ticking over till then. 44 00:03:42,200 --> 00:03:45,320 PHONE RINGS 45 00:03:42,200 --> 00:03:45,320 I've got to crack on, Mark. 46 00:03:45,320 --> 00:03:46,440 I am sorry. 47 00:03:48,520 --> 00:03:50,040 Chris Ward. 48 00:03:50,040 --> 00:03:51,880 Why have I got to hold? You called me. 49 00:03:53,640 --> 00:03:55,680 Morning, boss. Morning. 50 00:03:56,920 --> 00:03:58,600 Sir. Hi. 51 00:04:18,880 --> 00:04:21,000 WOMAN, ON LAPTOP: I need to talk to someone 52 00:04:21,000 --> 00:04:22,920 about what's been going on with my aunt. 53 00:04:22,920 --> 00:04:25,160 She's, er, in hospital right now 54 00:04:25,160 --> 00:04:29,480 but she's been spending a lot of time with this young man. 55 00:04:29,480 --> 00:04:32,520 He's sort of moved into her house. 56 00:04:32,520 --> 00:04:35,400 His name is Ben Field and I think, um... 57 00:04:35,400 --> 00:04:38,240 I think he's been doing something to her. 58 00:04:40,520 --> 00:04:43,720 Good morning. I'm, er... My name's Ben Field. 59 00:04:43,720 --> 00:04:46,240 I'm calling because in, er, in brief, a friend of mine 60 00:04:46,240 --> 00:04:48,560 was admitted to hospital. Right. 61 00:04:48,560 --> 00:04:51,080 When I've called the hospital or I tried to visit, 62 00:04:51,080 --> 00:04:53,760 the security have said that I can't see her. 63 00:04:53,760 --> 00:04:56,720 Her name is Ann Moore-Martin. 64 00:04:58,080 --> 00:04:59,600 Hello, can you hear me? 65 00:04:59,600 --> 00:05:00,720 Yeah, I can hear you. 66 00:05:00,720 --> 00:05:02,720 Is he responding to you at all? 67 00:05:02,720 --> 00:05:04,760 No, he's very cold. 68 00:05:04,760 --> 00:05:06,760 He's very cold? Yeah, he's very cold. 69 00:05:08,120 --> 00:05:09,600 Peter? Peter? 70 00:05:20,600 --> 00:05:22,840 SAT NAV: You have reached your destination. 71 00:05:24,760 --> 00:05:27,240 I hate this bit. 72 00:05:27,240 --> 00:05:28,720 Never gets any better, sir. 73 00:05:44,240 --> 00:05:45,400 DOORBELL RINGS 74 00:05:48,320 --> 00:05:51,520 Mr Farquhar, we spoke on the phone. I'm Natalie Golding. 75 00:05:51,520 --> 00:05:54,560 This is Detective Chief Inspector Mark Glover. 76 00:05:54,560 --> 00:05:56,200 Please, come in. 77 00:05:56,200 --> 00:05:58,680 Thank you. 78 00:05:58,680 --> 00:06:03,120 Recently, a neighbour of your brother passed away. 79 00:06:03,120 --> 00:06:04,960 Ann Moore-Martin. 80 00:06:04,960 --> 00:06:07,920 Oh, the lady with the little dog? The, um, headmistress? 81 00:06:09,280 --> 00:06:11,200 Oh, dear, I'm sorry. 82 00:06:11,200 --> 00:06:13,560 That's very sad, but I don't understand 83 00:06:13,560 --> 00:06:15,440 what that has to do with us. 84 00:06:15,440 --> 00:06:20,440 In the months leading up to Miss Moore-Martin's passing, 85 00:06:20,440 --> 00:06:25,280 she'd become involved with a young man called Ben Field. 86 00:06:25,280 --> 00:06:28,760 Miss Moore-Martin's family have raised concerns 87 00:06:28,760 --> 00:06:30,160 about the relationship 88 00:06:30,160 --> 00:06:36,000 and the fact that Miss Moore-Martin changed her will in favour of Ben. 89 00:06:36,000 --> 00:06:39,880 We're also extremely concerned about the sudden 90 00:06:39,880 --> 00:06:42,600 deterioration of her health. 91 00:06:42,600 --> 00:06:45,560 What - did he do something to her? 92 00:06:45,560 --> 00:06:47,360 That's what we're looking into. 93 00:06:57,160 --> 00:06:58,520 Peter got ill. 94 00:06:58,520 --> 00:07:01,520 He'd... he'd always been healthy. 95 00:07:01,520 --> 00:07:05,200 A bit of wear and tear like the rest of us, but healthy. 96 00:07:05,200 --> 00:07:07,280 Active. 97 00:07:07,280 --> 00:07:09,880 But he... he got so ill. 98 00:07:11,960 --> 00:07:14,480 Ben was... 99 00:07:14,480 --> 00:07:17,120 Ben was so helpful. 100 00:07:17,120 --> 00:07:19,480 He'd take him to his hospital appointments, 101 00:07:19,480 --> 00:07:22,080 and he looked after him. 102 00:07:24,360 --> 00:07:27,680 I could never square it in my mind that Peter was an alcoholic, 103 00:07:27,680 --> 00:07:30,240 that drink had killed him. 104 00:07:31,760 --> 00:07:35,720 He kept bottles of spirits and wine for years - years - 105 00:07:35,720 --> 00:07:37,520 without touching them. 106 00:07:37,520 --> 00:07:40,280 And did Peter ever talk to you about Ben Field? 107 00:07:40,280 --> 00:07:43,080 Did he say anything about their friendship? 108 00:07:43,080 --> 00:07:45,440 Well, only to tell us how marvellous he was. 109 00:07:45,440 --> 00:07:48,520 How clever and charming and kind. 110 00:07:51,720 --> 00:07:54,680 Peter changed his will in favour of Ben. 111 00:07:58,120 --> 00:08:00,480 They were very close. 112 00:08:00,480 --> 00:08:02,200 Very. 113 00:08:05,080 --> 00:08:06,600 Peter loved him. 114 00:08:08,160 --> 00:08:10,040 Was in love with him. 115 00:08:12,720 --> 00:08:16,560 If something's been done, then they need to know. 116 00:08:18,240 --> 00:08:19,800 They do. 117 00:08:23,200 --> 00:08:26,960 There were probably things that, er, 118 00:08:26,960 --> 00:08:31,120 Peter didn't tell us about Ben, about, um, their lives together. 119 00:08:31,120 --> 00:08:34,120 But he might have written about them. 120 00:08:35,440 --> 00:08:37,160 He wrote about everything. 121 00:08:49,640 --> 00:08:55,600 He - Ben - said he wanted to write something for Peter. 122 00:08:55,600 --> 00:08:58,120 He wanted the last diaries. 123 00:08:58,120 --> 00:09:00,640 The final ten months of Peter's life. 124 00:09:01,960 --> 00:09:03,600 When he was so ill. 125 00:09:04,640 --> 00:09:06,680 He never gave them back? 126 00:09:06,680 --> 00:09:08,240 No. 127 00:09:08,240 --> 00:09:09,880 No, he didn't. 128 00:09:13,760 --> 00:09:16,800 MUSIC: Smash That by Doc Brown 129 00:09:42,920 --> 00:09:44,400 RAP MUSIC STOPS 130 00:09:44,400 --> 00:09:46,960 CALMING CHORAL MUSIC PLAYS 131 00:09:56,640 --> 00:09:58,280 Good morning. Morning. 132 00:10:16,640 --> 00:10:18,520 Good morning. 133 00:10:25,720 --> 00:10:28,760 I'm here to bring you the joyful word of Christ. 134 00:10:39,400 --> 00:10:41,160 How are you feeling today? 135 00:10:43,160 --> 00:10:46,440 You might feel confused because you've got dementia. 136 00:10:49,000 --> 00:10:51,640 You always used to feel sad, didn't you? 137 00:10:54,560 --> 00:10:57,760 Is that because you were always lonely? 138 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 Oh... Sit back down. 139 00:11:06,280 --> 00:11:07,960 And why did you feel lonely? 140 00:11:11,400 --> 00:11:13,640 Because I... 141 00:11:13,640 --> 00:11:15,560 ..haven't got anybody. 142 00:11:15,560 --> 00:11:18,440 Because you haven't got anybody, yeah? 143 00:11:18,440 --> 00:11:21,680 And... and you don't have any friends. 144 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 No family. 145 00:11:26,800 --> 00:11:28,600 Why is that? 146 00:11:41,880 --> 00:11:43,760 The diaries are here, Rich. 147 00:11:46,160 --> 00:11:47,920 Is that Peter's living room? 148 00:11:47,920 --> 00:11:50,960 Attending officer did a body cam sweep. 149 00:11:50,960 --> 00:11:52,800 What did you find? 150 00:11:52,800 --> 00:11:54,280 Bottle of whisky. 151 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 A glass. 152 00:11:58,400 --> 00:12:00,200 Seized as evidence. 153 00:12:00,200 --> 00:12:02,040 Never got called. 154 00:12:02,040 --> 00:12:04,160 Probably thrown away by now. 155 00:12:04,160 --> 00:12:06,240 Probably. 156 00:12:06,240 --> 00:12:08,640 Maybe it just got forgotten about. 157 00:12:08,640 --> 00:12:10,720 Worth a look? Mm-hm. 158 00:12:40,720 --> 00:12:42,160 Yes! 159 00:12:45,480 --> 00:12:48,560 The coroner ruled that Peter Farquhar died 160 00:12:48,560 --> 00:12:50,920 from alcohol asphyxiation. 161 00:12:50,920 --> 00:12:52,960 He drank himself to death. 162 00:12:54,240 --> 00:12:58,000 Ben Field told the attending officer that Peter had a long history 163 00:12:58,000 --> 00:13:01,520 of alcoholism, something that Peter's family refute. 164 00:13:01,520 --> 00:13:04,760 Field also told the attending officer that Peter took 165 00:13:04,760 --> 00:13:09,720 sleeping pills regularly, and that's true. So perhaps Peter 166 00:13:09,720 --> 00:13:14,120 did have a problem with alcohol and hid his addiction from his family. 167 00:13:14,120 --> 00:13:16,840 Perhaps Field was being truthful. 168 00:13:18,560 --> 00:13:20,760 Perhaps. However... 169 00:13:20,760 --> 00:13:24,280 Let's have another look at the crime scene. 170 00:13:24,280 --> 00:13:26,760 The lights are off. 171 00:13:26,760 --> 00:13:29,080 The TV is off. 172 00:13:29,080 --> 00:13:32,480 The curtains on the window to the road are drawn. 173 00:13:32,480 --> 00:13:36,520 So Peter, who had recently recovered from a mystery illness - 174 00:13:36,520 --> 00:13:39,800 an illness that strongly resembles Ann Moore-Martin's 175 00:13:39,800 --> 00:13:43,360 symptoms of seizures and hallucinations - 176 00:13:43,360 --> 00:13:48,760 Peter who is so happy, so relieved to be feeling better, 177 00:13:48,760 --> 00:13:53,760 he sits facing a curtained window, 178 00:13:53,760 --> 00:13:56,520 downs a bottle of single malt. 179 00:13:56,520 --> 00:13:58,080 He drinks it alone... 180 00:13:59,720 --> 00:14:01,920 ..in darkness. 181 00:14:01,920 --> 00:14:03,360 Perhaps. 182 00:14:03,360 --> 00:14:05,680 Rich? 183 00:14:05,680 --> 00:14:10,920 The whisky's just whisky. No noxious substances, no poisons. 184 00:14:10,920 --> 00:14:15,040 There's partials on the outside of the bottle and the glass, 185 00:14:15,040 --> 00:14:17,560 and then there's this. 186 00:14:17,560 --> 00:14:20,920 I don't think that is Peter Farquhar's fingerprint. 187 00:14:20,920 --> 00:14:23,840 I think that fingerprint belongs to Ben Field, 188 00:14:23,840 --> 00:14:27,800 and I think he was there when Peter Farquhar died. 189 00:14:27,800 --> 00:14:30,840 That's the working hypothesis. We've just got to prove it. 190 00:14:30,840 --> 00:14:33,120 And right now, the best evidence we've got 191 00:14:33,120 --> 00:14:35,800 are Peter's diaries, and they're being transcribed as we speak. 192 00:14:35,800 --> 00:14:37,800 And Ben Field took the last two diaries. 193 00:14:37,800 --> 00:14:40,040 We have to assume they've been destroyed. 194 00:14:40,040 --> 00:14:42,360 But the ones we've got are still going to give us 195 00:14:42,360 --> 00:14:45,440 the best picture of what was going on in that house. 196 00:14:45,440 --> 00:14:49,680 Now, obviously, we don't have Peter's body, and unfortunately the 197 00:14:49,680 --> 00:14:55,040 forensic examinations of Ann and her house haven't given us any results. 198 00:14:55,040 --> 00:15:01,640 So read absolutely everything, because the devil is in the details. 199 00:15:01,640 --> 00:15:02,920 OK, thank you. 200 00:15:02,920 --> 00:15:05,040 Thanks. Thank you, boss. 201 00:15:10,480 --> 00:15:12,760 I'll arrange a meeting with Ann-Marie. 202 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 But he was drugging her. 203 00:15:28,240 --> 00:15:32,000 Auntie Ann said he was giving her white powder. 204 00:15:32,000 --> 00:15:35,280 Her house has been searched. There's no trace. 205 00:15:35,280 --> 00:15:37,960 Perhaps he was cleaning up after himself. 206 00:15:37,960 --> 00:15:39,720 It would be in her hair, in her body. 207 00:15:41,560 --> 00:15:45,240 We haven't been able to find evidence of any drugs or poisons. 208 00:15:45,240 --> 00:15:48,000 Your aunt was in hospital for a long time, 209 00:15:48,000 --> 00:15:50,480 and then the nursing home. 210 00:15:50,480 --> 00:15:53,160 She'd had a lot of other medications. 211 00:15:55,880 --> 00:15:57,720 I should never have left her. 212 00:15:57,720 --> 00:15:59,600 She shouldn't have died alone. 213 00:15:59,600 --> 00:16:01,920 Should've been by her side, holding her hand. 214 00:16:04,920 --> 00:16:07,520 Can we have a funeral? 215 00:16:07,520 --> 00:16:09,080 Lay her to rest? 216 00:16:09,080 --> 00:16:11,400 Yeah. That's something, Ann-Marie. 217 00:16:11,400 --> 00:16:14,920 He could be doing anything right now. Anything at all. 218 00:16:14,920 --> 00:16:17,280 And what if he leaves the country? 219 00:16:17,280 --> 00:16:18,880 He can do that. He can just leave. 220 00:16:18,880 --> 00:16:21,520 Field and Smith don't know that we're looking at them. 221 00:16:21,520 --> 00:16:25,080 But we know where they are. We know what they're doing. 222 00:16:25,080 --> 00:16:26,480 This isn't the end, Ann-Marie. 223 00:16:26,480 --> 00:16:29,840 We're not forgetting about your aunt. Far from it - 224 00:16:29,840 --> 00:16:31,400 we're barely getting started. 225 00:16:31,400 --> 00:16:33,720 You didn't look him in the eyes. We did, me and Simon, 226 00:16:33,720 --> 00:16:35,400 and he doesn't care about anything. 227 00:16:35,400 --> 00:16:37,720 Not one single thing. He does not care. 228 00:16:37,720 --> 00:16:40,040 He's just walking around, doing what he wants. 229 00:16:41,680 --> 00:16:43,640 I feel like I'm going mad from it. 230 00:16:57,320 --> 00:16:58,640 Bye. 231 00:17:00,160 --> 00:17:01,720 I'll text you later. 232 00:17:22,560 --> 00:17:24,000 There you go. 233 00:17:24,000 --> 00:17:26,640 Brilliant! Now you can fix my guttering. 234 00:17:26,640 --> 00:17:28,920 I don't know anything about guttering. 235 00:17:28,920 --> 00:17:31,920 I'll do it. Oh! Oh, you made me jump. 236 00:17:31,920 --> 00:17:33,760 Back door was open. 237 00:17:33,760 --> 00:17:36,840 You should be more careful, Martyn. Anyone could walk in. 238 00:17:36,840 --> 00:17:39,040 I'll, er, I'll see you later, Liz. 239 00:17:39,040 --> 00:17:40,160 OK. 240 00:17:41,640 --> 00:17:44,080 Curry club tonight? Oh, curry club any night. 241 00:17:44,080 --> 00:17:47,120 We're going to be watching Formula 1. Do you want to join us? 242 00:17:47,120 --> 00:17:49,480 Sounds perfect. 243 00:17:49,480 --> 00:17:51,840 Right, see you later. 244 00:17:51,840 --> 00:17:53,320 Yep. Come on. 245 00:18:13,560 --> 00:18:16,720 GASPING 246 00:18:20,960 --> 00:18:23,040 BREATHING HARD 247 00:18:31,800 --> 00:18:34,640 What's wrong, Martyn? I know there's something. 248 00:18:37,160 --> 00:18:38,720 It's Ann-Marie, isn't it? 249 00:18:40,320 --> 00:18:43,160 You haven't been the same since she vented her bile. 250 00:18:43,160 --> 00:18:47,440 Don't worry about her. I've got plans if she carries on. 251 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Ben? 252 00:18:54,960 --> 00:18:56,320 About Liz... 253 00:19:00,080 --> 00:19:02,720 Yes? 254 00:19:02,720 --> 00:19:05,000 It... 255 00:19:05,000 --> 00:19:06,840 Hmm? 256 00:19:07,880 --> 00:19:08,920 I... 257 00:19:11,640 --> 00:19:12,920 It's your anxiety. 258 00:19:14,760 --> 00:19:17,080 It's derealisation. 259 00:19:17,080 --> 00:19:18,280 That's all. 260 00:19:23,560 --> 00:19:24,920 Breathe, Martyn. 261 00:19:24,920 --> 00:19:26,600 Breathe! 262 00:19:37,520 --> 00:19:39,200 Breathe! 263 00:19:45,080 --> 00:19:47,520 DOG BARKS 264 00:20:11,360 --> 00:20:12,680 Simon. 265 00:20:14,240 --> 00:20:17,040 Simon, wake up. Wake up now. 266 00:20:17,040 --> 00:20:18,800 He's outside. 267 00:20:18,800 --> 00:20:22,400 What? He's outside. He... he's looking up! 268 00:20:27,520 --> 00:20:29,760 There's no-one there. 269 00:20:32,480 --> 00:20:35,520 Hey, Ann-Marie, hey. 270 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 There's no-one there. 271 00:20:46,000 --> 00:20:48,160 I'm going to go make a cup of tea. 272 00:21:19,960 --> 00:21:25,920 ♪ O still, small voice of calm 273 00:21:25,920 --> 00:21:32,560 ♪ O still, small voice of calm. ♪ 274 00:21:50,720 --> 00:21:53,400 Good morning. ALL: Good morning. 275 00:21:53,400 --> 00:21:54,920 Can you all hear me? 276 00:21:54,920 --> 00:21:56,120 ALL: Yes. 277 00:21:56,120 --> 00:21:58,360 Good. 278 00:21:58,360 --> 00:22:02,280 Because if I'm going to speak, then I want you to listen. 279 00:22:04,640 --> 00:22:07,040 Who here lives by a moral code? 280 00:22:10,320 --> 00:22:12,200 I'm glad I'm not alone. 281 00:22:13,600 --> 00:22:18,040 I want us all to think today about the moral codes 282 00:22:18,040 --> 00:22:21,600 and Christian principles we practise 283 00:22:21,600 --> 00:22:25,440 as devout believers in God's holy word. 284 00:22:25,440 --> 00:22:29,120 I want us to consider the commandments. 285 00:22:29,120 --> 00:22:33,040 Now, I'm thinking of one specifically. 286 00:22:33,040 --> 00:22:34,560 Can anyone guess which one? 287 00:22:36,760 --> 00:22:40,720 It rhymes with Thou shalt not thrill. 288 00:22:40,720 --> 00:22:42,800 Thou shalt not kill. 289 00:22:42,800 --> 00:22:44,440 Yes. Fantastic. 290 00:22:44,440 --> 00:22:46,160 Thou shalt not kill. 291 00:22:47,880 --> 00:22:51,480 That is the benchmark of our entry into heaven. 292 00:22:56,040 --> 00:22:59,240 Thou shalt not kill because it's illegal. 293 00:23:03,080 --> 00:23:06,800 It's a monstrous, heinous act to take the life of another. 294 00:23:20,520 --> 00:23:24,840 But what about as an end to people's miserable conditions? 295 00:23:26,440 --> 00:23:27,880 Or the greater good? 296 00:23:29,680 --> 00:23:31,080 What, then? 297 00:23:47,680 --> 00:23:50,640 I'm not going to tell you what to think. 298 00:23:52,920 --> 00:23:58,040 But if you know what's right, you must act accordingly 299 00:23:58,040 --> 00:24:01,320 and live as your conscience dictates. 300 00:24:09,960 --> 00:24:12,760 I am bound by scripture. 301 00:24:15,800 --> 00:24:20,960 My conscience is captive to the word of God. 302 00:24:20,960 --> 00:24:22,600 Here I stand. 303 00:24:24,960 --> 00:24:26,280 Amen. 304 00:24:26,280 --> 00:24:27,800 ALL: Amen. 305 00:24:40,120 --> 00:24:41,920 HE SIGHS 306 00:25:24,120 --> 00:25:26,600 I used to follow her everywhere when I was little. 307 00:25:27,840 --> 00:25:32,360 Toddling along like a little duckling, holding her finger. 308 00:25:32,360 --> 00:25:33,560 She taught me to read. 309 00:25:35,280 --> 00:25:36,560 How to tell the time. 310 00:25:38,720 --> 00:25:40,800 I always knew I mattered with her. 311 00:25:49,360 --> 00:25:50,920 Please don't. 312 00:25:55,520 --> 00:25:58,000 You know, you haven't even cried. 313 00:25:58,000 --> 00:26:00,120 It's not good to bottle everything up. 314 00:26:00,120 --> 00:26:01,880 You need to let it out. 315 00:26:01,880 --> 00:26:04,040 I can't. I'm too angry. 316 00:26:04,040 --> 00:26:07,080 I don't want to stop being angry and I will if I break. 317 00:26:10,920 --> 00:26:13,080 ORGAN MUSIC PLAYS 318 00:26:14,320 --> 00:26:16,280 Can you talk to them for me, please? 319 00:26:21,920 --> 00:26:25,800 Hello, welcome. Welcome. 320 00:26:27,640 --> 00:26:29,920 How are you? Yeah. 321 00:26:29,920 --> 00:26:31,840 Ann-Marie? 322 00:26:31,840 --> 00:26:33,600 Yeah she's, um... 323 00:26:33,600 --> 00:26:35,080 She's being very strong. 324 00:27:01,000 --> 00:27:02,920 "I love him so much. 325 00:27:05,240 --> 00:27:09,200 "Except for one very disconcerting aspect. 326 00:27:17,680 --> 00:27:20,640 "Some days ago, I noticed a black notebook. 327 00:27:26,880 --> 00:27:29,920 "I know I should not have read it. 328 00:27:34,560 --> 00:27:38,680 "Ben fictitiously records how much alcohol I drink. 329 00:27:41,400 --> 00:27:43,920 "Ludicrous quantities are invented. 330 00:27:47,600 --> 00:27:51,840 "When I confronted him, Ben was furious. 331 00:27:55,440 --> 00:27:58,280 "He said it was for a play that he was writing. 332 00:28:02,040 --> 00:28:05,000 "I genuinely feared that I would lose him." 333 00:28:09,560 --> 00:28:11,120 I've got it. 334 00:28:17,520 --> 00:28:20,520 Really early doors, Ben's laying the groundwork. 335 00:28:20,520 --> 00:28:23,680 Peter and his drinking problem. The addiction that only Ben sees. 336 00:28:23,680 --> 00:28:26,880 Well, Ben AND Martyn, because he's in the house too. 337 00:28:26,880 --> 00:28:30,160 And then, when Peter dies, Ben makes his statement 338 00:28:30,160 --> 00:28:33,560 to the police about Peter's cause of death being alcoholism. 339 00:28:35,600 --> 00:28:38,120 This was a long-term plan. 340 00:28:40,960 --> 00:28:43,880 All right. 341 00:28:43,880 --> 00:28:45,480 How many addresses we got for Field? 342 00:28:45,480 --> 00:28:48,240 Two. His own and his current girlfriend. 343 00:28:48,240 --> 00:28:49,640 We'll pull Martyn, too. 344 00:28:49,640 --> 00:28:53,440 Phones. Laptops. Everything they've got. 345 00:28:53,440 --> 00:28:55,720 Nice. Good. 346 00:29:32,000 --> 00:29:34,160 RADIO: Outside location one. 347 00:29:34,160 --> 00:29:35,640 Right, let's do it. 348 00:29:37,440 --> 00:29:39,400 Location one. Go! 349 00:29:40,640 --> 00:29:43,600 Police! Go! Go! Go! Police! We're coming in! 350 00:29:43,600 --> 00:29:45,720 Living room, clear! Bedroom, clear! 351 00:29:45,720 --> 00:29:50,120 Male, not present. Repeat, male not present. 352 00:29:50,120 --> 00:29:51,960 Location two. Go! 353 00:30:18,800 --> 00:30:21,080 LOUD KNOCKING 354 00:30:18,800 --> 00:30:21,080 Ben Field! This is police! 355 00:30:21,080 --> 00:30:22,160 We're coming in! 356 00:30:22,160 --> 00:30:24,960 What the fuck is going on? Police! 357 00:30:24,960 --> 00:30:26,000 We're coming in! 358 00:30:28,280 --> 00:30:31,000 Go! Go! Go! He's gone out the back! 359 00:30:31,000 --> 00:30:32,920 Go! Go! Go! 360 00:30:32,920 --> 00:30:34,960 Get out of my fucking house! 361 00:30:34,960 --> 00:30:37,920 Quick, round the back! 362 00:30:37,920 --> 00:30:40,680 Ben Field! Stop! 363 00:30:40,680 --> 00:30:41,960 Stay there! 364 00:30:41,960 --> 00:30:43,520 PANTING 365 00:30:43,520 --> 00:30:46,760 There he is! Go! Go! Stop there! 366 00:30:47,800 --> 00:30:49,720 Stop! 367 00:30:49,720 --> 00:30:51,120 Stop! 368 00:30:59,520 --> 00:31:01,160 We got him. 369 00:31:01,160 --> 00:31:03,400 Suspect's been tapped. Secure. 370 00:31:07,840 --> 00:31:11,280 OK. Finally, what's your occupation, Mr Field? 371 00:31:11,280 --> 00:31:14,320 I've just finished a book on the Romantic poets. 372 00:31:14,320 --> 00:31:15,960 So I should put author? 373 00:31:15,960 --> 00:31:18,600 Author's fine. Author's fine. 374 00:31:18,600 --> 00:31:19,920 OK, thanks, guys. 375 00:31:19,920 --> 00:31:22,720 I suspect I'm in for a... a rather dull time. 376 00:31:22,720 --> 00:31:26,920 I don't suppose you'd have such a thing as a book I could read? 377 00:31:26,920 --> 00:31:28,840 Sure, I'll see what I can do. 378 00:31:28,840 --> 00:31:31,640 That'd be great. Thanks so much. 379 00:31:31,640 --> 00:31:33,440 Thank you. 380 00:31:47,840 --> 00:31:50,400 Shoes off. Right. 381 00:31:53,280 --> 00:31:55,000 That everything? Yeah. 382 00:31:55,000 --> 00:31:56,200 Thank you. 383 00:31:59,480 --> 00:32:02,480 DOOR SLAMS SHUT 384 00:32:20,400 --> 00:32:22,000 Sir. All right? 385 00:32:56,480 --> 00:32:59,240 AUDIO PLAYS: So I'll punch you, not even punk you. 386 00:32:59,240 --> 00:33:02,480 Straight up, this is my class and imma flunk you. 387 00:33:06,920 --> 00:33:09,080 What's this? 388 00:33:25,280 --> 00:33:26,760 Sir? 389 00:33:29,280 --> 00:33:30,920 Thank you. 390 00:33:30,920 --> 00:33:32,320 Bag that, please. Yes, sir. 391 00:33:55,480 --> 00:33:58,360 PHONE RINGS 392 00:34:01,360 --> 00:34:04,800 Nat, we've got Peter's missing diaries. 393 00:34:07,400 --> 00:34:09,440 Great, I'm heading back now. 394 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 That's brilliant, thank you. 395 00:34:23,560 --> 00:34:25,000 OK. 396 00:34:28,560 --> 00:34:30,560 RECORDER BEEPS 397 00:34:34,560 --> 00:34:35,840 BEEPING STOPS, CLICKS 398 00:34:35,840 --> 00:34:37,440 BEN'S BRIEF: "Before we start... " 399 00:34:37,440 --> 00:34:38,480 CLEARS THROAT 400 00:34:39,880 --> 00:34:42,240 "..I, Benjamin Luke Field, wish to make a statement 401 00:34:42,240 --> 00:34:45,360 "and I want my legal representative to read it out on my behalf. 402 00:34:45,360 --> 00:34:48,640 "I did not murder Ann Moore-Martin, nor did I have any involvement in 403 00:34:48,640 --> 00:34:51,240 "her death. I did not murder Peter Farquhar, nor did 404 00:34:51,240 --> 00:34:53,360 "I have any involvement in his death. 405 00:34:53,360 --> 00:34:56,400 "I do not wish to answer any questions at this stage. 406 00:34:56,400 --> 00:34:59,400 "I have made this statement of my own free will and the contents are 407 00:34:59,400 --> 00:35:01,880 "true. It bears my signature." 408 00:35:04,080 --> 00:35:08,520 Doesn't stop us asking questions, though, does it, Ben? 409 00:35:08,520 --> 00:35:11,680 When did you decide to target Peter Farquhar? 410 00:35:11,680 --> 00:35:12,960 No comment. 411 00:35:15,600 --> 00:35:18,760 Where were you the night Peter Farquhar died? 412 00:35:18,760 --> 00:35:20,120 No comment. 413 00:35:20,120 --> 00:35:21,960 You were with him, though, weren't you? 414 00:35:21,960 --> 00:35:23,560 No comment. 415 00:35:23,560 --> 00:35:26,560 We found Peter's missing diaries in your flat. 416 00:35:27,960 --> 00:35:30,240 Must've been something really important in there 417 00:35:30,240 --> 00:35:32,880 for you to want to hide them. 418 00:35:32,880 --> 00:35:34,640 What was Peter writing about you? 419 00:35:35,960 --> 00:35:37,200 No comment. 420 00:35:37,200 --> 00:35:38,920 Got your notebooks too. 421 00:35:41,480 --> 00:35:43,160 What are we going to read in them? 422 00:35:43,160 --> 00:35:44,840 No comment. 423 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 Why would Ann-Marie Blake think that you were trying to do 424 00:35:47,600 --> 00:35:49,680 something to Ann Moore-Martin? 425 00:35:49,680 --> 00:35:51,320 No comment. 426 00:35:51,320 --> 00:35:54,160 What can you tell us about the events leading up to her death? 427 00:35:54,160 --> 00:35:55,600 No comment. 428 00:35:55,600 --> 00:35:59,080 And what about Martyn Smith? What was his role in all of this? 429 00:35:59,080 --> 00:36:00,240 No comment. 430 00:36:00,240 --> 00:36:02,400 He moved in with Peter Farquhar first, 431 00:36:02,400 --> 00:36:04,360 and now he lives with Elizabeth Zettl. 432 00:36:05,840 --> 00:36:08,160 What is he? Your scout? 433 00:36:08,160 --> 00:36:09,920 No comment. 434 00:36:11,320 --> 00:36:12,920 And what do you think Martyn's 435 00:36:12,920 --> 00:36:16,200 going to tell us about you when we interview him? 436 00:36:17,680 --> 00:36:19,360 No comment. 437 00:36:27,960 --> 00:36:30,200 That's it, watch your head. 438 00:36:49,120 --> 00:36:51,800 OK. Watch your head. 439 00:37:05,040 --> 00:37:06,520 Where are we going? 440 00:37:06,520 --> 00:37:08,200 Magistrates. 441 00:37:08,200 --> 00:37:09,560 So they can keep us longer. 442 00:37:10,680 --> 00:37:12,160 You doing no comment? 443 00:37:15,240 --> 00:37:16,360 Yeah, me too. 444 00:37:18,520 --> 00:37:21,360 They haven't got anything, really. 445 00:37:21,360 --> 00:37:24,520 "Ben's a weird man." That's what they've got. 446 00:37:24,520 --> 00:37:25,760 That's all they've got. 447 00:37:29,920 --> 00:37:35,280 Right, there are thousands of files and photos. 448 00:37:35,280 --> 00:37:37,080 Thousands. 449 00:37:37,080 --> 00:37:39,600 But some results from the bottle and glass. 450 00:37:39,600 --> 00:37:43,600 Field's fingerprint is on the inside of the glass and around the bottle, 451 00:37:43,600 --> 00:37:46,240 and Smith's DNA is around the neck of the bottle. 452 00:37:46,240 --> 00:37:48,320 And there's some text messages. 453 00:37:48,320 --> 00:37:49,680 They're pretty nasty. 454 00:38:01,480 --> 00:38:03,320 Follow me, then. 455 00:38:22,760 --> 00:38:23,800 DOOR CLOSES 456 00:38:23,800 --> 00:38:28,600 RECORDER BEEPS 457 00:38:32,880 --> 00:38:36,440 Did you know Ben and Peter were in a relationship? 458 00:38:36,440 --> 00:38:37,920 A romantic relationship? 459 00:38:37,920 --> 00:38:39,360 No comment. 460 00:38:39,360 --> 00:38:41,680 What about Ben and Ann Moore-Martin? 461 00:38:41,680 --> 00:38:43,360 Did you know he'd proposed to her? 462 00:38:43,360 --> 00:38:44,600 No comment. 463 00:38:44,600 --> 00:38:48,560 You must have thought that was a bit unusual? Ben being so young, 464 00:38:48,560 --> 00:38:50,800 involved with people that much older than him. 465 00:38:50,800 --> 00:38:52,040 No comment. 466 00:38:53,320 --> 00:38:57,880 Do you remember when you came in and we swabbed your mouth for DNA? 467 00:38:57,880 --> 00:39:01,160 Your DNA is around the neck of that whisky bottle, 468 00:39:01,160 --> 00:39:04,280 which means that you drank from it, Martyn. When did you do that? 469 00:39:04,280 --> 00:39:05,800 No comment. 470 00:39:05,800 --> 00:39:09,320 Was Ben there, Martyn? Were you there that night? 471 00:39:09,320 --> 00:39:10,840 No comment. 472 00:39:14,840 --> 00:39:18,320 We've got texts between you and Ben, 473 00:39:18,320 --> 00:39:21,320 and we've seen the sort of things that you say about Peter. 474 00:39:24,040 --> 00:39:26,040 You call him Lord Fuckwad. 475 00:39:27,440 --> 00:39:29,800 You call him retard 476 00:39:29,800 --> 00:39:32,240 and cunt. 477 00:39:32,240 --> 00:39:33,920 Peter had been kind to you. 478 00:39:36,000 --> 00:39:38,480 Left you a lot of money in his will. 479 00:39:38,480 --> 00:39:40,160 £10,000. 480 00:39:40,160 --> 00:39:42,720 Why would you say such nasty things about him? 481 00:39:42,720 --> 00:39:44,760 No comment. 482 00:39:44,760 --> 00:39:47,040 Martyn, you know you're under caution? 483 00:39:47,040 --> 00:39:49,440 There's a really important bit of that caution that 484 00:39:49,440 --> 00:39:51,520 I want you to have a little think about. 485 00:39:51,520 --> 00:39:53,760 "If you fail to mention, when questioned, 486 00:39:53,760 --> 00:39:56,360 "something which you later rely on in court." 487 00:39:56,360 --> 00:39:58,280 It's quite shocking when you're arrested. 488 00:39:58,280 --> 00:40:00,520 It's quite frightening, 489 00:40:00,520 --> 00:40:02,880 so maybe you've forgotten. 490 00:40:02,880 --> 00:40:05,560 But if there's anything that you're going to mention in court, 491 00:40:05,560 --> 00:40:07,400 then you need to say it now. 492 00:40:11,640 --> 00:40:13,480 I've advised my client. 493 00:40:21,720 --> 00:40:23,360 No comment. 494 00:40:27,200 --> 00:40:29,880 Do you always do as you're told, Martyn? 495 00:40:31,600 --> 00:40:33,520 No comment. 496 00:40:39,520 --> 00:40:43,880 Um, but, um, my family home is in Cornwall. How will I get there? 497 00:40:43,880 --> 00:40:46,400 The officers will drive you. 498 00:40:46,400 --> 00:40:49,640 And my phone, my laptop? 499 00:40:49,640 --> 00:40:50,920 No. We need to keep those. 500 00:40:52,680 --> 00:40:54,160 OK. 501 00:40:55,520 --> 00:40:56,920 BUZZER, LOCK CLICKS 502 00:41:07,120 --> 00:41:09,280 You're being released on bail to your family home. 503 00:41:09,280 --> 00:41:11,040 The bail comes with strict conditions. 504 00:41:11,040 --> 00:41:13,720 You will need to sign in with your local police station 505 00:41:13,720 --> 00:41:16,960 and you're not permitted to be in contact with Martyn Smith, 506 00:41:16,960 --> 00:41:19,240 nor any members of the Blake or Farquhar families, 507 00:41:19,240 --> 00:41:21,280 anyone associated with St Mary's Church, 508 00:41:21,280 --> 00:41:23,720 nor are you permitted to enter, for any reason, 509 00:41:23,720 --> 00:41:25,360 the county of Buckinghamshire. 510 00:41:25,360 --> 00:41:28,800 I'll need to explain to the Church and the Bishops' Advisory Panel 511 00:41:28,800 --> 00:41:31,080 so they can understand what a hideous mess this all is 512 00:41:31,080 --> 00:41:33,160 and pause my journey to ordination. 513 00:41:33,160 --> 00:41:34,960 They'll be informed. 514 00:41:34,960 --> 00:41:37,240 Do you understand the conditions for your bail 515 00:41:37,240 --> 00:41:39,080 and that these conditions are binding? 516 00:41:39,080 --> 00:41:41,800 I think I've managed to grasp it. 517 00:41:41,800 --> 00:41:43,560 OK. 518 00:41:43,560 --> 00:41:44,960 BUZZER, LOCK CLICKS 519 00:41:49,440 --> 00:41:52,000 Well, it's not every day you bail a murderer. 520 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 We need a body. 521 00:42:13,200 --> 00:42:15,320 He's been buried for two years. 522 00:42:18,080 --> 00:42:20,840 You don't know what sort of... 523 00:42:20,840 --> 00:42:22,600 ..sort of condition... 524 00:42:22,600 --> 00:42:27,440 No, we don't. And it's delicate work. So the original gravediggers 525 00:42:27,440 --> 00:42:30,600 who laid Peter to rest would be lifting him up. 526 00:42:38,760 --> 00:42:42,760 We believe that Peter's body's done it's work in this world. 527 00:42:42,760 --> 00:42:44,200 His soul is with God. 528 00:42:45,760 --> 00:42:50,320 But if his remains still have things to tell us, 529 00:42:50,320 --> 00:42:52,560 we have to know the truth. 530 00:43:59,480 --> 00:44:00,680 OK. 531 00:44:01,840 --> 00:44:03,920 OK. 532 00:44:03,920 --> 00:44:05,240 CAMERA CLICKS 533 00:44:19,520 --> 00:44:22,120 Let's start in the cavity, please. 534 00:44:25,240 --> 00:44:26,640 CAMERA CLICKS 535 00:44:40,480 --> 00:44:42,560 We have stomach contents. 536 00:44:42,560 --> 00:44:47,040 You're joking? Nope. The body's remarkably well-preserved. 537 00:44:47,040 --> 00:44:50,040 There's alcohol in the stomach. We can smell it. 538 00:44:50,040 --> 00:44:52,600 Be able to let you know exactly how much alcohol as well. 539 00:44:52,600 --> 00:44:54,920 Whether there was enough to kill him? 540 00:44:54,920 --> 00:44:57,040 Maybe, yeah. 541 00:44:57,040 --> 00:45:00,960 Well-preserved hair, too. It's remarkable, really. 542 00:45:00,960 --> 00:45:04,680 We send that off to a specialist laboratory in France. It takes time. 543 00:45:04,680 --> 00:45:08,120 And you have to let them know exactly what to look for. 544 00:45:08,120 --> 00:45:10,880 Well, we don't know, Brett. 545 00:45:10,880 --> 00:45:13,680 Well, when you do, we'll send off the samples. 546 00:45:13,680 --> 00:45:15,720 Can't do anything with it till then. 547 00:45:23,480 --> 00:45:25,200 PRINTER WHIRS 548 00:45:25,200 --> 00:45:27,840 HUBBUB 549 00:45:29,240 --> 00:45:31,400 PHONE RINGS 550 00:47:02,480 --> 00:47:04,120 Sir? Yeah? 551 00:47:10,320 --> 00:47:11,920 He's taken these. 552 00:47:17,280 --> 00:47:18,880 Oh, shit. 553 00:47:38,360 --> 00:47:40,280 W-what do you mean, photos? 554 00:47:42,600 --> 00:47:44,920 Erm... 555 00:47:42,600 --> 00:47:44,920 SHE CLEARS HER THROAT 556 00:47:44,920 --> 00:47:47,400 Intimate photos. 557 00:47:47,400 --> 00:47:49,800 Intimate? You mean... 558 00:47:49,800 --> 00:47:51,560 Sexual. 559 00:47:51,560 --> 00:47:55,440 It doesn't look as though your aunt is aware that they're being taken. 560 00:47:55,440 --> 00:47:57,520 SHE RETCHES 561 00:47:55,440 --> 00:47:57,520 Ann-Marie! 562 00:48:14,600 --> 00:48:16,640 TEXT ALERT 563 00:48:19,480 --> 00:48:21,280 Oh. 564 00:48:21,280 --> 00:48:22,320 What is it? 565 00:48:24,920 --> 00:48:26,760 It's Ben's bail officer. 566 00:48:26,760 --> 00:48:28,560 He's got himself a job. 567 00:48:28,560 --> 00:48:30,200 Doing what? 568 00:49:12,600 --> 00:49:16,640 We are here today to celebrate the life and times 569 00:49:16,640 --> 00:49:18,880 of Thomas Ryan Penwell - 570 00:49:18,880 --> 00:49:22,080 Tommy to friends and family. 571 00:49:34,760 --> 00:49:37,680 Thank you. Thank you. That's really kind. Thank you. 572 00:50:08,600 --> 00:50:09,840 Come in. 573 00:50:13,240 --> 00:50:14,880 Have you got a minute? 574 00:50:14,880 --> 00:50:16,240 Yeah, come in. 575 00:50:22,960 --> 00:50:24,520 I can't retire, Chris. 576 00:50:26,400 --> 00:50:29,040 You sort of have to. It's the law. 577 00:50:37,440 --> 00:50:38,960 From Ben Field's notebook. 578 00:50:41,000 --> 00:50:45,160 "I could walk from house to house suffocating, 579 00:50:45,160 --> 00:50:48,080 "otherwise beating neighbours to death, 580 00:50:48,080 --> 00:50:51,840 "and have around 50 in one night. 581 00:50:51,840 --> 00:50:55,160 "Care homes also." 582 00:50:55,160 --> 00:50:56,960 He's just getting started. 583 00:51:01,440 --> 00:51:02,880 Come on, Chris. 584 00:51:05,000 --> 00:51:09,480 I suppose I could bring you back as a civilian investigator. 585 00:51:09,480 --> 00:51:11,160 Right. I'll do that, then. 586 00:51:11,160 --> 00:51:12,680 Why don't you think about it? 587 00:51:12,680 --> 00:51:14,120 I have. 588 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Thanks. I appreciate it. 589 00:51:30,720 --> 00:51:35,880 PETER: "Late evening, I can hardly stand up, I feel so tired. 590 00:51:40,960 --> 00:51:42,680 "A bad thing has entered my brain. 591 00:51:50,240 --> 00:51:52,120 "Ben gave me breakfast in bed. 592 00:51:54,120 --> 00:51:57,160 "Hideous packs of black insects. 593 00:52:00,320 --> 00:52:03,600 "Please God, reward Ben for his goodness to me. 594 00:52:06,520 --> 00:52:08,760 "Sleeping much longer at night. 595 00:52:10,120 --> 00:52:11,800 "Something not right about it. 596 00:52:15,240 --> 00:52:17,240 "I fell over several times. 597 00:52:18,240 --> 00:52:20,320 "Utterly humiliated. 598 00:52:28,640 --> 00:52:30,880 "So many things have gone wrong. 599 00:52:30,880 --> 00:52:34,560 "Please, Dear Lord, let nothing else go wrong." 600 00:52:44,000 --> 00:52:45,240 CLEARS THROAT 601 00:52:47,200 --> 00:52:49,040 Morning, sir. 602 00:52:49,040 --> 00:52:51,280 You don't have to call me sir any more. 603 00:52:51,280 --> 00:52:55,120 Just don't make a big song and dance about it, or I won't make the tea. 604 00:52:55,120 --> 00:52:56,920 God, you're a terrier. 605 00:53:04,000 --> 00:53:06,720 Ben's workbooks are a nightmare. 606 00:53:06,720 --> 00:53:08,880 Nothing's chronological. 607 00:53:08,880 --> 00:53:10,720 November's at the front of one book, 608 00:53:10,720 --> 00:53:14,160 and May of the same year is at the back of a different book. 609 00:53:14,160 --> 00:53:18,560 Now, the one thing that Ben does keep an ordered record of, 610 00:53:18,560 --> 00:53:24,480 where he does date things, is all the drugs that he gives to Peter. 611 00:53:24,480 --> 00:53:28,400 Now, it's all on different pages, but it's dated. 612 00:53:28,400 --> 00:53:32,200 Peter never mentions that Ben is giving him anything unfamiliar. 613 00:53:32,200 --> 00:53:36,560 No white powder, like Ann mentioned she was given. 614 00:53:36,560 --> 00:53:41,880 Peter gets ill, so Ben brings him cups of tea, makes him dinner. 615 00:53:41,880 --> 00:53:43,600 Tea in bed. 616 00:53:43,600 --> 00:53:47,360 Now, the only medication that Peter thinks he's taking is the one 617 00:53:47,360 --> 00:53:51,280 prescribed to him by his GP, the one that he's been on for years. 618 00:53:51,280 --> 00:53:53,160 Peter drinks his tea, 619 00:53:53,160 --> 00:53:57,280 eats his toast, grateful to Ben for taking such good care of him. 620 00:53:57,280 --> 00:53:59,440 Fucking hell. 621 00:53:59,440 --> 00:54:01,480 Anyway, 622 00:54:01,480 --> 00:54:05,480 I've made a table of all the drugs that Ben gives to Peter 623 00:54:05,480 --> 00:54:08,080 and how it affects him. 624 00:54:08,080 --> 00:54:11,720 It's benzodiazepines and psychoactives. 625 00:54:11,720 --> 00:54:14,760 That's what we're looking for in Peter. 626 00:54:14,760 --> 00:54:16,600 That's what will be in his hair. 627 00:54:19,120 --> 00:54:22,320 MUSIC: Dies Irae by Apashe feat. Black Prez 628 00:54:33,520 --> 00:54:37,400 ♪ It's that daily routine, but y'all knew that 629 00:54:37,400 --> 00:54:41,200 ♪ Step up in the building asking who dat? ♪ 630 00:54:41,200 --> 00:54:45,280 MUSIC IN EARPHONES QUIETENS 631 00:54:45,280 --> 00:54:46,960 Hello, Ben. 632 00:55:06,760 --> 00:55:09,960 Sorry about all this. 633 00:55:09,960 --> 00:55:12,960 Not exactly the 2017 we had planned, is it? 634 00:55:16,040 --> 00:55:18,240 Reckon I'm going to get a trial, though. 635 00:55:19,680 --> 00:55:21,400 Yeah, I'm going to get a trial. 636 00:55:23,480 --> 00:55:25,720 I think I'll get away with most of it. 637 00:55:29,360 --> 00:55:31,320 MUSIC FADES BACK IN 638 00:55:34,600 --> 00:55:36,560 Morning. Morning. 639 00:55:39,360 --> 00:55:41,280 INMATES SHOUT 640 00:56:19,320 --> 00:56:21,040 SOBS 640 00:56:22,305 --> 00:57:22,516 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f7nbg Help other users to choose the best subtitles 46002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.