Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:00:14,360 --> 00:00:17,640
Hiya! You made it!
3
00:00:27,240 --> 00:00:29,560
Cut anywhere you like, and it will
be your card.
4
00:00:29,560 --> 00:00:31,000
It will be the nine of clubs.
5
00:00:36,200 --> 00:00:37,840
Two of diamonds.
6
00:00:37,840 --> 00:00:40,880
LAUGHTER
7
00:00:40,880 --> 00:00:44,240
Erm... If you could just, um...
8
00:00:44,240 --> 00:00:45,840
..cut the deck again.
9
00:00:45,840 --> 00:00:48,120
Piss off, wanker!
10
00:00:48,120 --> 00:00:52,080
Mate, mate, mate you are a loser!
11
00:00:52,080 --> 00:00:55,600
CROWD BOOS AND HECKLES
12
00:00:55,600 --> 00:00:58,280
CROWD SINGS: You're shit!
You're shit! You're shit!
13
00:00:58,280 --> 00:00:59,640
You're shit! You're shit!
14
00:00:59,640 --> 00:01:02,400
You're shit!
You're shit! You're shit!
15
00:01:02,400 --> 00:01:05,320
You're shit! You're shit!
You're shit!
16
00:01:18,040 --> 00:01:20,200
They're oafs.
17
00:01:20,200 --> 00:01:23,920
Gibbering, entitled, bullying oafs.
18
00:01:23,920 --> 00:01:26,400
Don't give them
another second of your time.
19
00:01:29,480 --> 00:01:31,880
I've seen you in the library.
20
00:01:31,880 --> 00:01:32,920
I've seen you, too.
21
00:01:34,800 --> 00:01:38,560
It's Martyn, right? I'm Ben.
22
00:01:38,560 --> 00:01:39,880
Ben Field.
23
00:01:45,400 --> 00:01:47,840
VEHICLE APPROACHES
24
00:02:29,800 --> 00:02:32,560
Sorry to keep you waiting.
25
00:02:32,560 --> 00:02:36,520
Day's barely started, it's already
a giant pain in my arse.
26
00:02:43,240 --> 00:02:45,720
What's this?
27
00:02:45,720 --> 00:02:48,200
Will fraud.
28
00:02:48,200 --> 00:02:49,800
Suspected homicide.
29
00:02:52,160 --> 00:02:54,400
I've got that feeling
about it, though.
30
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
Which is why I'm giving it to you.
31
00:02:58,240 --> 00:02:59,640
Uh, thanks!
32
00:03:03,520 --> 00:03:07,520
Requires delicate handling
is what I mean.
33
00:03:07,520 --> 00:03:10,760
Ah! He is another potential victim.
34
00:03:10,760 --> 00:03:12,440
A retired teacher from Stowe.
35
00:03:15,000 --> 00:03:17,680
And those two are suspects.
36
00:03:17,680 --> 00:03:19,520
That's a trainee vicar.
37
00:03:19,520 --> 00:03:22,800
And the other is a wannabe magician.
38
00:03:22,800 --> 00:03:25,640
Headlines just write themselves
nowadays, don't they?
39
00:03:27,040 --> 00:03:30,520
How long till you retire?
Is it a year?
40
00:03:30,520 --> 00:03:31,880
Just under.
41
00:03:33,600 --> 00:03:36,240
If I wasn't retiring,
I'd be asking for a desk job.
42
00:03:36,240 --> 00:03:39,160
Ah. The bodies do pile up.
43
00:03:39,160 --> 00:03:42,200
Well, that'll keep you ticking
over till then.
44
00:03:42,200 --> 00:03:45,320
PHONE RINGS
45
00:03:42,200 --> 00:03:45,320
I've got to crack on, Mark.
46
00:03:45,320 --> 00:03:46,440
I am sorry.
47
00:03:48,520 --> 00:03:50,040
Chris Ward.
48
00:03:50,040 --> 00:03:51,880
Why have I got to hold?
You called me.
49
00:03:53,640 --> 00:03:55,680
Morning, boss. Morning.
50
00:03:56,920 --> 00:03:58,600
Sir. Hi.
51
00:04:18,880 --> 00:04:21,000
WOMAN, ON LAPTOP: I need to talk
to someone
52
00:04:21,000 --> 00:04:22,920
about what's been going on with
my aunt.
53
00:04:22,920 --> 00:04:25,160
She's, er, in hospital right now
54
00:04:25,160 --> 00:04:29,480
but she's been spending
a lot of time with this young man.
55
00:04:29,480 --> 00:04:32,520
He's sort of moved into her house.
56
00:04:32,520 --> 00:04:35,400
His name is Ben Field
and I think, um...
57
00:04:35,400 --> 00:04:38,240
I think he's been doing
something to her.
58
00:04:40,520 --> 00:04:43,720
Good morning.
I'm, er... My name's Ben Field.
59
00:04:43,720 --> 00:04:46,240
I'm calling because in, er,
in brief, a friend of mine
60
00:04:46,240 --> 00:04:48,560
was admitted to hospital. Right.
61
00:04:48,560 --> 00:04:51,080
When I've called the hospital
or I tried to visit,
62
00:04:51,080 --> 00:04:53,760
the security have said that
I can't see her.
63
00:04:53,760 --> 00:04:56,720
Her name is Ann Moore-Martin.
64
00:04:58,080 --> 00:04:59,600
Hello, can you hear me?
65
00:04:59,600 --> 00:05:00,720
Yeah, I can hear you.
66
00:05:00,720 --> 00:05:02,720
Is he responding to you at all?
67
00:05:02,720 --> 00:05:04,760
No, he's very cold.
68
00:05:04,760 --> 00:05:06,760
He's very cold?
Yeah, he's very cold.
69
00:05:08,120 --> 00:05:09,600
Peter? Peter?
70
00:05:20,600 --> 00:05:22,840
SAT NAV: You have reached
your destination.
71
00:05:24,760 --> 00:05:27,240
I hate this bit.
72
00:05:27,240 --> 00:05:28,720
Never gets any better, sir.
73
00:05:44,240 --> 00:05:45,400
DOORBELL RINGS
74
00:05:48,320 --> 00:05:51,520
Mr Farquhar, we spoke on the phone.
I'm Natalie Golding.
75
00:05:51,520 --> 00:05:54,560
This is Detective Chief
Inspector Mark Glover.
76
00:05:54,560 --> 00:05:56,200
Please, come in.
77
00:05:56,200 --> 00:05:58,680
Thank you.
78
00:05:58,680 --> 00:06:03,120
Recently, a neighbour of your
brother passed away.
79
00:06:03,120 --> 00:06:04,960
Ann Moore-Martin.
80
00:06:04,960 --> 00:06:07,920
Oh, the lady with the little dog?
The, um, headmistress?
81
00:06:09,280 --> 00:06:11,200
Oh, dear, I'm sorry.
82
00:06:11,200 --> 00:06:13,560
That's very sad, but
I don't understand
83
00:06:13,560 --> 00:06:15,440
what that has to do with us.
84
00:06:15,440 --> 00:06:20,440
In the months leading up to
Miss Moore-Martin's passing,
85
00:06:20,440 --> 00:06:25,280
she'd become involved with
a young man called Ben Field.
86
00:06:25,280 --> 00:06:28,760
Miss Moore-Martin's family
have raised concerns
87
00:06:28,760 --> 00:06:30,160
about the relationship
88
00:06:30,160 --> 00:06:36,000
and the fact that Miss Moore-Martin
changed her will in favour of Ben.
89
00:06:36,000 --> 00:06:39,880
We're also extremely
concerned about the sudden
90
00:06:39,880 --> 00:06:42,600
deterioration of her health.
91
00:06:42,600 --> 00:06:45,560
What - did he do something to her?
92
00:06:45,560 --> 00:06:47,360
That's what we're looking into.
93
00:06:57,160 --> 00:06:58,520
Peter got ill.
94
00:06:58,520 --> 00:07:01,520
He'd... he'd always been healthy.
95
00:07:01,520 --> 00:07:05,200
A bit of wear and tear
like the rest of us, but healthy.
96
00:07:05,200 --> 00:07:07,280
Active.
97
00:07:07,280 --> 00:07:09,880
But he... he got so ill.
98
00:07:11,960 --> 00:07:14,480
Ben was...
99
00:07:14,480 --> 00:07:17,120
Ben was so helpful.
100
00:07:17,120 --> 00:07:19,480
He'd take him to his
hospital appointments,
101
00:07:19,480 --> 00:07:22,080
and he looked after him.
102
00:07:24,360 --> 00:07:27,680
I could never square it in my mind
that Peter was an alcoholic,
103
00:07:27,680 --> 00:07:30,240
that drink had killed him.
104
00:07:31,760 --> 00:07:35,720
He kept bottles of spirits
and wine for years - years -
105
00:07:35,720 --> 00:07:37,520
without touching them.
106
00:07:37,520 --> 00:07:40,280
And did Peter ever
talk to you about Ben Field?
107
00:07:40,280 --> 00:07:43,080
Did he say anything
about their friendship?
108
00:07:43,080 --> 00:07:45,440
Well, only to tell us
how marvellous he was.
109
00:07:45,440 --> 00:07:48,520
How clever and charming and kind.
110
00:07:51,720 --> 00:07:54,680
Peter changed his will
in favour of Ben.
111
00:07:58,120 --> 00:08:00,480
They were very close.
112
00:08:00,480 --> 00:08:02,200
Very.
113
00:08:05,080 --> 00:08:06,600
Peter loved him.
114
00:08:08,160 --> 00:08:10,040
Was in love with him.
115
00:08:12,720 --> 00:08:16,560
If something's been done,
then they need to know.
116
00:08:18,240 --> 00:08:19,800
They do.
117
00:08:23,200 --> 00:08:26,960
There were probably things that, er,
118
00:08:26,960 --> 00:08:31,120
Peter didn't tell us about Ben,
about, um, their lives together.
119
00:08:31,120 --> 00:08:34,120
But he might have
written about them.
120
00:08:35,440 --> 00:08:37,160
He wrote about everything.
121
00:08:49,640 --> 00:08:55,600
He - Ben - said he wanted to write
something for Peter.
122
00:08:55,600 --> 00:08:58,120
He wanted the last diaries.
123
00:08:58,120 --> 00:09:00,640
The final ten
months of Peter's life.
124
00:09:01,960 --> 00:09:03,600
When he was so ill.
125
00:09:04,640 --> 00:09:06,680
He never gave them back?
126
00:09:06,680 --> 00:09:08,240
No.
127
00:09:08,240 --> 00:09:09,880
No, he didn't.
128
00:09:13,760 --> 00:09:16,800
MUSIC: Smash That
by Doc Brown
129
00:09:42,920 --> 00:09:44,400
RAP MUSIC STOPS
130
00:09:44,400 --> 00:09:46,960
CALMING CHORAL MUSIC PLAYS
131
00:09:56,640 --> 00:09:58,280
Good morning. Morning.
132
00:10:16,640 --> 00:10:18,520
Good morning.
133
00:10:25,720 --> 00:10:28,760
I'm here to bring you
the joyful word of Christ.
134
00:10:39,400 --> 00:10:41,160
How are you feeling today?
135
00:10:43,160 --> 00:10:46,440
You might feel confused
because you've got dementia.
136
00:10:49,000 --> 00:10:51,640
You always used to feel sad,
didn't you?
137
00:10:54,560 --> 00:10:57,760
Is that because you were
always lonely?
138
00:10:57,760 --> 00:10:59,760
Oh... Sit back down.
139
00:11:06,280 --> 00:11:07,960
And why did you feel lonely?
140
00:11:11,400 --> 00:11:13,640
Because I...
141
00:11:13,640 --> 00:11:15,560
..haven't got anybody.
142
00:11:15,560 --> 00:11:18,440
Because you haven't got anybody,
yeah?
143
00:11:18,440 --> 00:11:21,680
And... and you don't have
any friends.
144
00:11:23,280 --> 00:11:24,680
No family.
145
00:11:26,800 --> 00:11:28,600
Why is that?
146
00:11:41,880 --> 00:11:43,760
The diaries are here, Rich.
147
00:11:46,160 --> 00:11:47,920
Is that Peter's living room?
148
00:11:47,920 --> 00:11:50,960
Attending officer did
a body cam sweep.
149
00:11:50,960 --> 00:11:52,800
What did you find?
150
00:11:52,800 --> 00:11:54,280
Bottle of whisky.
151
00:11:55,720 --> 00:11:56,960
A glass.
152
00:11:58,400 --> 00:12:00,200
Seized as evidence.
153
00:12:00,200 --> 00:12:02,040
Never got called.
154
00:12:02,040 --> 00:12:04,160
Probably thrown away by now.
155
00:12:04,160 --> 00:12:06,240
Probably.
156
00:12:06,240 --> 00:12:08,640
Maybe it just got forgotten about.
157
00:12:08,640 --> 00:12:10,720
Worth a look? Mm-hm.
158
00:12:40,720 --> 00:12:42,160
Yes!
159
00:12:45,480 --> 00:12:48,560
The coroner ruled that
Peter Farquhar died
160
00:12:48,560 --> 00:12:50,920
from alcohol asphyxiation.
161
00:12:50,920 --> 00:12:52,960
He drank himself to death.
162
00:12:54,240 --> 00:12:58,000
Ben Field told the attending officer
that Peter had a long history
163
00:12:58,000 --> 00:13:01,520
of alcoholism, something
that Peter's family refute.
164
00:13:01,520 --> 00:13:04,760
Field also told the attending
officer that Peter took
165
00:13:04,760 --> 00:13:09,720
sleeping pills regularly,
and that's true. So perhaps Peter
166
00:13:09,720 --> 00:13:14,120
did have a problem with alcohol and
hid his addiction from his family.
167
00:13:14,120 --> 00:13:16,840
Perhaps Field was being truthful.
168
00:13:18,560 --> 00:13:20,760
Perhaps. However...
169
00:13:20,760 --> 00:13:24,280
Let's have another
look at the crime scene.
170
00:13:24,280 --> 00:13:26,760
The lights are off.
171
00:13:26,760 --> 00:13:29,080
The TV is off.
172
00:13:29,080 --> 00:13:32,480
The curtains on the window
to the road are drawn.
173
00:13:32,480 --> 00:13:36,520
So Peter, who had recently
recovered from a mystery illness -
174
00:13:36,520 --> 00:13:39,800
an illness that strongly
resembles Ann Moore-Martin's
175
00:13:39,800 --> 00:13:43,360
symptoms of seizures
and hallucinations -
176
00:13:43,360 --> 00:13:48,760
Peter who is so happy,
so relieved to be feeling better,
177
00:13:48,760 --> 00:13:53,760
he sits facing a curtained window,
178
00:13:53,760 --> 00:13:56,520
downs a bottle of single malt.
179
00:13:56,520 --> 00:13:58,080
He drinks it alone...
180
00:13:59,720 --> 00:14:01,920
..in darkness.
181
00:14:01,920 --> 00:14:03,360
Perhaps.
182
00:14:03,360 --> 00:14:05,680
Rich?
183
00:14:05,680 --> 00:14:10,920
The whisky's just whisky.
No noxious substances, no poisons.
184
00:14:10,920 --> 00:14:15,040
There's partials on the outside
of the bottle and the glass,
185
00:14:15,040 --> 00:14:17,560
and then there's this.
186
00:14:17,560 --> 00:14:20,920
I don't think that is
Peter Farquhar's fingerprint.
187
00:14:20,920 --> 00:14:23,840
I think that fingerprint
belongs to Ben Field,
188
00:14:23,840 --> 00:14:27,800
and I think he was there
when Peter Farquhar died.
189
00:14:27,800 --> 00:14:30,840
That's the working hypothesis.
We've just got to prove it.
190
00:14:30,840 --> 00:14:33,120
And right now, the best evidence
we've got
191
00:14:33,120 --> 00:14:35,800
are Peter's diaries, and they're
being transcribed as we speak.
192
00:14:35,800 --> 00:14:37,800
And Ben Field took the last
two diaries.
193
00:14:37,800 --> 00:14:40,040
We have to assume they've
been destroyed.
194
00:14:40,040 --> 00:14:42,360
But the ones we've got are
still going to give us
195
00:14:42,360 --> 00:14:45,440
the best picture of what was
going on in that house.
196
00:14:45,440 --> 00:14:49,680
Now, obviously, we don't have
Peter's body, and unfortunately the
197
00:14:49,680 --> 00:14:55,040
forensic examinations of Ann and her
house haven't given us any results.
198
00:14:55,040 --> 00:15:01,640
So read absolutely everything,
because the devil is in the details.
199
00:15:01,640 --> 00:15:02,920
OK, thank you.
200
00:15:02,920 --> 00:15:05,040
Thanks. Thank you, boss.
201
00:15:10,480 --> 00:15:12,760
I'll arrange a meeting
with Ann-Marie.
202
00:15:26,160 --> 00:15:28,240
But he was drugging her.
203
00:15:28,240 --> 00:15:32,000
Auntie Ann said
he was giving her white powder.
204
00:15:32,000 --> 00:15:35,280
Her house has been searched.
There's no trace.
205
00:15:35,280 --> 00:15:37,960
Perhaps he was cleaning up
after himself.
206
00:15:37,960 --> 00:15:39,720
It would be in her hair,
in her body.
207
00:15:41,560 --> 00:15:45,240
We haven't been able to find
evidence of any drugs or poisons.
208
00:15:45,240 --> 00:15:48,000
Your aunt was in hospital
for a long time,
209
00:15:48,000 --> 00:15:50,480
and then the nursing home.
210
00:15:50,480 --> 00:15:53,160
She'd had a lot
of other medications.
211
00:15:55,880 --> 00:15:57,720
I should never have left her.
212
00:15:57,720 --> 00:15:59,600
She shouldn't have died alone.
213
00:15:59,600 --> 00:16:01,920
Should've been by her side,
holding her hand.
214
00:16:04,920 --> 00:16:07,520
Can we have a funeral?
215
00:16:07,520 --> 00:16:09,080
Lay her to rest?
216
00:16:09,080 --> 00:16:11,400
Yeah. That's something, Ann-Marie.
217
00:16:11,400 --> 00:16:14,920
He could be doing anything
right now. Anything at all.
218
00:16:14,920 --> 00:16:17,280
And what if he leaves the country?
219
00:16:17,280 --> 00:16:18,880
He can do that. He can just leave.
220
00:16:18,880 --> 00:16:21,520
Field and Smith don't know that
we're looking at them.
221
00:16:21,520 --> 00:16:25,080
But we know where they are.
We know what they're doing.
222
00:16:25,080 --> 00:16:26,480
This isn't the end, Ann-Marie.
223
00:16:26,480 --> 00:16:29,840
We're not forgetting
about your aunt. Far from it -
224
00:16:29,840 --> 00:16:31,400
we're barely getting started.
225
00:16:31,400 --> 00:16:33,720
You didn't look him in the eyes.
We did, me and Simon,
226
00:16:33,720 --> 00:16:35,400
and he doesn't care about anything.
227
00:16:35,400 --> 00:16:37,720
Not one single thing.
He does not care.
228
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
He's just walking around,
doing what he wants.
229
00:16:41,680 --> 00:16:43,640
I feel like I'm going mad from it.
230
00:16:57,320 --> 00:16:58,640
Bye.
231
00:17:00,160 --> 00:17:01,720
I'll text you later.
232
00:17:22,560 --> 00:17:24,000
There you go.
233
00:17:24,000 --> 00:17:26,640
Brilliant!
Now you can fix my guttering.
234
00:17:26,640 --> 00:17:28,920
I don't know anything
about guttering.
235
00:17:28,920 --> 00:17:31,920
I'll do it.
Oh! Oh, you made me jump.
236
00:17:31,920 --> 00:17:33,760
Back door was open.
237
00:17:33,760 --> 00:17:36,840
You should be more careful, Martyn.
Anyone could walk in.
238
00:17:36,840 --> 00:17:39,040
I'll, er, I'll see you later, Liz.
239
00:17:39,040 --> 00:17:40,160
OK.
240
00:17:41,640 --> 00:17:44,080
Curry club tonight?
Oh, curry club any night.
241
00:17:44,080 --> 00:17:47,120
We're going to be watching
Formula 1. Do you want to join us?
242
00:17:47,120 --> 00:17:49,480
Sounds perfect.
243
00:17:49,480 --> 00:17:51,840
Right, see you later.
244
00:17:51,840 --> 00:17:53,320
Yep. Come on.
245
00:18:13,560 --> 00:18:16,720
GASPING
246
00:18:20,960 --> 00:18:23,040
BREATHING HARD
247
00:18:31,800 --> 00:18:34,640
What's wrong, Martyn?
I know there's something.
248
00:18:37,160 --> 00:18:38,720
It's Ann-Marie, isn't it?
249
00:18:40,320 --> 00:18:43,160
You haven't been the same
since she vented her bile.
250
00:18:43,160 --> 00:18:47,440
Don't worry about her.
I've got plans if she carries on.
251
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
Ben?
252
00:18:54,960 --> 00:18:56,320
About Liz...
253
00:19:00,080 --> 00:19:02,720
Yes?
254
00:19:02,720 --> 00:19:05,000
It...
255
00:19:05,000 --> 00:19:06,840
Hmm?
256
00:19:07,880 --> 00:19:08,920
I...
257
00:19:11,640 --> 00:19:12,920
It's your anxiety.
258
00:19:14,760 --> 00:19:17,080
It's derealisation.
259
00:19:17,080 --> 00:19:18,280
That's all.
260
00:19:23,560 --> 00:19:24,920
Breathe, Martyn.
261
00:19:24,920 --> 00:19:26,600
Breathe!
262
00:19:37,520 --> 00:19:39,200
Breathe!
263
00:19:45,080 --> 00:19:47,520
DOG BARKS
264
00:20:11,360 --> 00:20:12,680
Simon.
265
00:20:14,240 --> 00:20:17,040
Simon, wake up. Wake up now.
266
00:20:17,040 --> 00:20:18,800
He's outside.
267
00:20:18,800 --> 00:20:22,400
What? He's outside.
He... he's looking up!
268
00:20:27,520 --> 00:20:29,760
There's no-one there.
269
00:20:32,480 --> 00:20:35,520
Hey, Ann-Marie, hey.
270
00:20:38,360 --> 00:20:40,480
There's no-one there.
271
00:20:46,000 --> 00:20:48,160
I'm going to go make
a cup of tea.
272
00:21:19,960 --> 00:21:25,920
♪ O still, small voice of calm
273
00:21:25,920 --> 00:21:32,560
♪ O still, small voice of calm. ♪
274
00:21:50,720 --> 00:21:53,400
Good morning.
ALL: Good morning.
275
00:21:53,400 --> 00:21:54,920
Can you all hear me?
276
00:21:54,920 --> 00:21:56,120
ALL: Yes.
277
00:21:56,120 --> 00:21:58,360
Good.
278
00:21:58,360 --> 00:22:02,280
Because if I'm going to speak,
then I want you to listen.
279
00:22:04,640 --> 00:22:07,040
Who here lives by a moral code?
280
00:22:10,320 --> 00:22:12,200
I'm glad I'm not alone.
281
00:22:13,600 --> 00:22:18,040
I want us all to think today
about the moral codes
282
00:22:18,040 --> 00:22:21,600
and Christian principles we practise
283
00:22:21,600 --> 00:22:25,440
as devout believers in God's
holy word.
284
00:22:25,440 --> 00:22:29,120
I want us to consider
the commandments.
285
00:22:29,120 --> 00:22:33,040
Now, I'm thinking
of one specifically.
286
00:22:33,040 --> 00:22:34,560
Can anyone guess which one?
287
00:22:36,760 --> 00:22:40,720
It rhymes with
Thou shalt not thrill.
288
00:22:40,720 --> 00:22:42,800
Thou shalt not kill.
289
00:22:42,800 --> 00:22:44,440
Yes. Fantastic.
290
00:22:44,440 --> 00:22:46,160
Thou shalt not kill.
291
00:22:47,880 --> 00:22:51,480
That is the benchmark
of our entry into heaven.
292
00:22:56,040 --> 00:22:59,240
Thou shalt not kill
because it's illegal.
293
00:23:03,080 --> 00:23:06,800
It's a monstrous, heinous act
to take the life of another.
294
00:23:20,520 --> 00:23:24,840
But what about as an end to people's
miserable conditions?
295
00:23:26,440 --> 00:23:27,880
Or the greater good?
296
00:23:29,680 --> 00:23:31,080
What, then?
297
00:23:47,680 --> 00:23:50,640
I'm not going to tell you
what to think.
298
00:23:52,920 --> 00:23:58,040
But if you know what's right,
you must act accordingly
299
00:23:58,040 --> 00:24:01,320
and live as your
conscience dictates.
300
00:24:09,960 --> 00:24:12,760
I am bound by scripture.
301
00:24:15,800 --> 00:24:20,960
My conscience
is captive to the word of God.
302
00:24:20,960 --> 00:24:22,600
Here I stand.
303
00:24:24,960 --> 00:24:26,280
Amen.
304
00:24:26,280 --> 00:24:27,800
ALL: Amen.
305
00:24:40,120 --> 00:24:41,920
HE SIGHS
306
00:25:24,120 --> 00:25:26,600
I used to follow her everywhere
when I was little.
307
00:25:27,840 --> 00:25:32,360
Toddling along like a little
duckling, holding her finger.
308
00:25:32,360 --> 00:25:33,560
She taught me to read.
309
00:25:35,280 --> 00:25:36,560
How to tell the time.
310
00:25:38,720 --> 00:25:40,800
I always knew I mattered with her.
311
00:25:49,360 --> 00:25:50,920
Please don't.
312
00:25:55,520 --> 00:25:58,000
You know, you haven't even cried.
313
00:25:58,000 --> 00:26:00,120
It's not good to bottle
everything up.
314
00:26:00,120 --> 00:26:01,880
You need to let it out.
315
00:26:01,880 --> 00:26:04,040
I can't. I'm too angry.
316
00:26:04,040 --> 00:26:07,080
I don't want to stop being angry
and I will if I break.
317
00:26:10,920 --> 00:26:13,080
ORGAN MUSIC PLAYS
318
00:26:14,320 --> 00:26:16,280
Can you talk to them for me, please?
319
00:26:21,920 --> 00:26:25,800
Hello, welcome. Welcome.
320
00:26:27,640 --> 00:26:29,920
How are you? Yeah.
321
00:26:29,920 --> 00:26:31,840
Ann-Marie?
322
00:26:31,840 --> 00:26:33,600
Yeah she's, um...
323
00:26:33,600 --> 00:26:35,080
She's being very strong.
324
00:27:01,000 --> 00:27:02,920
"I love him so much.
325
00:27:05,240 --> 00:27:09,200
"Except for one very
disconcerting aspect.
326
00:27:17,680 --> 00:27:20,640
"Some days ago, I noticed
a black notebook.
327
00:27:26,880 --> 00:27:29,920
"I know I should not have read it.
328
00:27:34,560 --> 00:27:38,680
"Ben fictitiously records how
much alcohol I drink.
329
00:27:41,400 --> 00:27:43,920
"Ludicrous quantities are invented.
330
00:27:47,600 --> 00:27:51,840
"When I confronted him,
Ben was furious.
331
00:27:55,440 --> 00:27:58,280
"He said it was for a play
that he was writing.
332
00:28:02,040 --> 00:28:05,000
"I genuinely feared that
I would lose him."
333
00:28:09,560 --> 00:28:11,120
I've got it.
334
00:28:17,520 --> 00:28:20,520
Really early doors,
Ben's laying the groundwork.
335
00:28:20,520 --> 00:28:23,680
Peter and his drinking problem.
The addiction that only Ben sees.
336
00:28:23,680 --> 00:28:26,880
Well, Ben AND Martyn,
because he's in the house too.
337
00:28:26,880 --> 00:28:30,160
And then, when Peter dies,
Ben makes his statement
338
00:28:30,160 --> 00:28:33,560
to the police about Peter's
cause of death being alcoholism.
339
00:28:35,600 --> 00:28:38,120
This was a long-term plan.
340
00:28:40,960 --> 00:28:43,880
All right.
341
00:28:43,880 --> 00:28:45,480
How many addresses we got for Field?
342
00:28:45,480 --> 00:28:48,240
Two. His own and his
current girlfriend.
343
00:28:48,240 --> 00:28:49,640
We'll pull Martyn, too.
344
00:28:49,640 --> 00:28:53,440
Phones. Laptops.
Everything they've got.
345
00:28:53,440 --> 00:28:55,720
Nice. Good.
346
00:29:32,000 --> 00:29:34,160
RADIO: Outside location one.
347
00:29:34,160 --> 00:29:35,640
Right, let's do it.
348
00:29:37,440 --> 00:29:39,400
Location one. Go!
349
00:29:40,640 --> 00:29:43,600
Police! Go! Go! Go!
Police! We're coming in!
350
00:29:43,600 --> 00:29:45,720
Living room, clear! Bedroom, clear!
351
00:29:45,720 --> 00:29:50,120
Male, not present.
Repeat, male not present.
352
00:29:50,120 --> 00:29:51,960
Location two. Go!
353
00:30:18,800 --> 00:30:21,080
LOUD KNOCKING
354
00:30:18,800 --> 00:30:21,080
Ben Field! This is police!
355
00:30:21,080 --> 00:30:22,160
We're coming in!
356
00:30:22,160 --> 00:30:24,960
What the fuck is going on? Police!
357
00:30:24,960 --> 00:30:26,000
We're coming in!
358
00:30:28,280 --> 00:30:31,000
Go! Go! Go! He's gone out the back!
359
00:30:31,000 --> 00:30:32,920
Go! Go! Go!
360
00:30:32,920 --> 00:30:34,960
Get out of my fucking house!
361
00:30:34,960 --> 00:30:37,920
Quick, round the back!
362
00:30:37,920 --> 00:30:40,680
Ben Field! Stop!
363
00:30:40,680 --> 00:30:41,960
Stay there!
364
00:30:41,960 --> 00:30:43,520
PANTING
365
00:30:43,520 --> 00:30:46,760
There he is! Go! Go! Stop there!
366
00:30:47,800 --> 00:30:49,720
Stop!
367
00:30:49,720 --> 00:30:51,120
Stop!
368
00:30:59,520 --> 00:31:01,160
We got him.
369
00:31:01,160 --> 00:31:03,400
Suspect's been tapped. Secure.
370
00:31:07,840 --> 00:31:11,280
OK. Finally, what's your occupation,
Mr Field?
371
00:31:11,280 --> 00:31:14,320
I've just finished
a book on the Romantic poets.
372
00:31:14,320 --> 00:31:15,960
So I should put author?
373
00:31:15,960 --> 00:31:18,600
Author's fine. Author's fine.
374
00:31:18,600 --> 00:31:19,920
OK, thanks, guys.
375
00:31:19,920 --> 00:31:22,720
I suspect I'm in for
a... a rather dull time.
376
00:31:22,720 --> 00:31:26,920
I don't suppose you'd have such
a thing as a book I could read?
377
00:31:26,920 --> 00:31:28,840
Sure, I'll see what I can do.
378
00:31:28,840 --> 00:31:31,640
That'd be great.
Thanks so much.
379
00:31:31,640 --> 00:31:33,440
Thank you.
380
00:31:47,840 --> 00:31:50,400
Shoes off. Right.
381
00:31:53,280 --> 00:31:55,000
That everything? Yeah.
382
00:31:55,000 --> 00:31:56,200
Thank you.
383
00:31:59,480 --> 00:32:02,480
DOOR SLAMS SHUT
384
00:32:20,400 --> 00:32:22,000
Sir. All right?
385
00:32:56,480 --> 00:32:59,240
AUDIO PLAYS: So I'll punch you,
not even punk you.
386
00:32:59,240 --> 00:33:02,480
Straight up, this is my class
and imma flunk you.
387
00:33:06,920 --> 00:33:09,080
What's this?
388
00:33:25,280 --> 00:33:26,760
Sir?
389
00:33:29,280 --> 00:33:30,920
Thank you.
390
00:33:30,920 --> 00:33:32,320
Bag that, please. Yes, sir.
391
00:33:55,480 --> 00:33:58,360
PHONE RINGS
392
00:34:01,360 --> 00:34:04,800
Nat, we've got
Peter's missing diaries.
393
00:34:07,400 --> 00:34:09,440
Great, I'm heading back now.
394
00:34:17,560 --> 00:34:19,080
That's brilliant, thank you.
395
00:34:23,560 --> 00:34:25,000
OK.
396
00:34:28,560 --> 00:34:30,560
RECORDER BEEPS
397
00:34:34,560 --> 00:34:35,840
BEEPING STOPS, CLICKS
398
00:34:35,840 --> 00:34:37,440
BEN'S BRIEF: "Before we start... "
399
00:34:37,440 --> 00:34:38,480
CLEARS THROAT
400
00:34:39,880 --> 00:34:42,240
"..I, Benjamin Luke Field,
wish to make a statement
401
00:34:42,240 --> 00:34:45,360
"and I want my legal representative
to read it out on my behalf.
402
00:34:45,360 --> 00:34:48,640
"I did not murder Ann Moore-Martin,
nor did I have any involvement in
403
00:34:48,640 --> 00:34:51,240
"her death. I did not murder
Peter Farquhar, nor did
404
00:34:51,240 --> 00:34:53,360
"I have any involvement
in his death.
405
00:34:53,360 --> 00:34:56,400
"I do not wish to answer any
questions at this stage.
406
00:34:56,400 --> 00:34:59,400
"I have made this statement of my
own free will and the contents are
407
00:34:59,400 --> 00:35:01,880
"true. It bears my signature."
408
00:35:04,080 --> 00:35:08,520
Doesn't stop us asking questions,
though, does it, Ben?
409
00:35:08,520 --> 00:35:11,680
When did you decide to target
Peter Farquhar?
410
00:35:11,680 --> 00:35:12,960
No comment.
411
00:35:15,600 --> 00:35:18,760
Where were you the night
Peter Farquhar died?
412
00:35:18,760 --> 00:35:20,120
No comment.
413
00:35:20,120 --> 00:35:21,960
You were with him, though,
weren't you?
414
00:35:21,960 --> 00:35:23,560
No comment.
415
00:35:23,560 --> 00:35:26,560
We found Peter's missing
diaries in your flat.
416
00:35:27,960 --> 00:35:30,240
Must've been something really
important in there
417
00:35:30,240 --> 00:35:32,880
for you to want to hide them.
418
00:35:32,880 --> 00:35:34,640
What was Peter writing about you?
419
00:35:35,960 --> 00:35:37,200
No comment.
420
00:35:37,200 --> 00:35:38,920
Got your notebooks too.
421
00:35:41,480 --> 00:35:43,160
What are we going to read in them?
422
00:35:43,160 --> 00:35:44,840
No comment.
423
00:35:44,840 --> 00:35:47,600
Why would Ann-Marie Blake think
that you were trying to do
424
00:35:47,600 --> 00:35:49,680
something to Ann Moore-Martin?
425
00:35:49,680 --> 00:35:51,320
No comment.
426
00:35:51,320 --> 00:35:54,160
What can you tell us about
the events leading up to her death?
427
00:35:54,160 --> 00:35:55,600
No comment.
428
00:35:55,600 --> 00:35:59,080
And what about Martyn Smith?
What was his role in all of this?
429
00:35:59,080 --> 00:36:00,240
No comment.
430
00:36:00,240 --> 00:36:02,400
He moved in with
Peter Farquhar first,
431
00:36:02,400 --> 00:36:04,360
and now he lives with
Elizabeth Zettl.
432
00:36:05,840 --> 00:36:08,160
What is he? Your scout?
433
00:36:08,160 --> 00:36:09,920
No comment.
434
00:36:11,320 --> 00:36:12,920
And what do you think Martyn's
435
00:36:12,920 --> 00:36:16,200
going to tell us about you
when we interview him?
436
00:36:17,680 --> 00:36:19,360
No comment.
437
00:36:27,960 --> 00:36:30,200
That's it, watch your head.
438
00:36:49,120 --> 00:36:51,800
OK. Watch your head.
439
00:37:05,040 --> 00:37:06,520
Where are we going?
440
00:37:06,520 --> 00:37:08,200
Magistrates.
441
00:37:08,200 --> 00:37:09,560
So they can keep us longer.
442
00:37:10,680 --> 00:37:12,160
You doing no comment?
443
00:37:15,240 --> 00:37:16,360
Yeah, me too.
444
00:37:18,520 --> 00:37:21,360
They haven't got anything, really.
445
00:37:21,360 --> 00:37:24,520
"Ben's a weird man."
That's what they've got.
446
00:37:24,520 --> 00:37:25,760
That's all they've got.
447
00:37:29,920 --> 00:37:35,280
Right, there are thousands
of files and photos.
448
00:37:35,280 --> 00:37:37,080
Thousands.
449
00:37:37,080 --> 00:37:39,600
But some results from the bottle
and glass.
450
00:37:39,600 --> 00:37:43,600
Field's fingerprint is on the inside
of the glass and around the bottle,
451
00:37:43,600 --> 00:37:46,240
and Smith's DNA is around
the neck of the bottle.
452
00:37:46,240 --> 00:37:48,320
And there's some text messages.
453
00:37:48,320 --> 00:37:49,680
They're pretty nasty.
454
00:38:01,480 --> 00:38:03,320
Follow me, then.
455
00:38:22,760 --> 00:38:23,800
DOOR CLOSES
456
00:38:23,800 --> 00:38:28,600
RECORDER BEEPS
457
00:38:32,880 --> 00:38:36,440
Did you know Ben and Peter
were in a relationship?
458
00:38:36,440 --> 00:38:37,920
A romantic relationship?
459
00:38:37,920 --> 00:38:39,360
No comment.
460
00:38:39,360 --> 00:38:41,680
What about Ben and Ann Moore-Martin?
461
00:38:41,680 --> 00:38:43,360
Did you know he'd proposed to her?
462
00:38:43,360 --> 00:38:44,600
No comment.
463
00:38:44,600 --> 00:38:48,560
You must have thought that was a bit
unusual? Ben being so young,
464
00:38:48,560 --> 00:38:50,800
involved with people that
much older than him.
465
00:38:50,800 --> 00:38:52,040
No comment.
466
00:38:53,320 --> 00:38:57,880
Do you remember when you came in
and we swabbed your mouth for DNA?
467
00:38:57,880 --> 00:39:01,160
Your DNA is around the neck
of that whisky bottle,
468
00:39:01,160 --> 00:39:04,280
which means that you drank from it,
Martyn. When did you do that?
469
00:39:04,280 --> 00:39:05,800
No comment.
470
00:39:05,800 --> 00:39:09,320
Was Ben there, Martyn?
Were you there that night?
471
00:39:09,320 --> 00:39:10,840
No comment.
472
00:39:14,840 --> 00:39:18,320
We've got texts between you and Ben,
473
00:39:18,320 --> 00:39:21,320
and we've seen the sort of things
that you say about Peter.
474
00:39:24,040 --> 00:39:26,040
You call him Lord Fuckwad.
475
00:39:27,440 --> 00:39:29,800
You call him retard
476
00:39:29,800 --> 00:39:32,240
and cunt.
477
00:39:32,240 --> 00:39:33,920
Peter had been kind to you.
478
00:39:36,000 --> 00:39:38,480
Left you a lot of money in his will.
479
00:39:38,480 --> 00:39:40,160
£10,000.
480
00:39:40,160 --> 00:39:42,720
Why would you say such nasty
things about him?
481
00:39:42,720 --> 00:39:44,760
No comment.
482
00:39:44,760 --> 00:39:47,040
Martyn, you know
you're under caution?
483
00:39:47,040 --> 00:39:49,440
There's a really important
bit of that caution that
484
00:39:49,440 --> 00:39:51,520
I want you to have a little
think about.
485
00:39:51,520 --> 00:39:53,760
"If you fail to mention,
when questioned,
486
00:39:53,760 --> 00:39:56,360
"something which you later
rely on in court."
487
00:39:56,360 --> 00:39:58,280
It's quite shocking
when you're arrested.
488
00:39:58,280 --> 00:40:00,520
It's quite frightening,
489
00:40:00,520 --> 00:40:02,880
so maybe you've forgotten.
490
00:40:02,880 --> 00:40:05,560
But if there's anything that you're
going to mention in court,
491
00:40:05,560 --> 00:40:07,400
then you need to say it now.
492
00:40:11,640 --> 00:40:13,480
I've advised my client.
493
00:40:21,720 --> 00:40:23,360
No comment.
494
00:40:27,200 --> 00:40:29,880
Do you always do as
you're told, Martyn?
495
00:40:31,600 --> 00:40:33,520
No comment.
496
00:40:39,520 --> 00:40:43,880
Um, but, um, my family home is
in Cornwall. How will I get there?
497
00:40:43,880 --> 00:40:46,400
The officers will drive you.
498
00:40:46,400 --> 00:40:49,640
And my phone, my laptop?
499
00:40:49,640 --> 00:40:50,920
No. We need to keep those.
500
00:40:52,680 --> 00:40:54,160
OK.
501
00:40:55,520 --> 00:40:56,920
BUZZER, LOCK CLICKS
502
00:41:07,120 --> 00:41:09,280
You're being released on bail
to your family home.
503
00:41:09,280 --> 00:41:11,040
The bail comes
with strict conditions.
504
00:41:11,040 --> 00:41:13,720
You will need to sign in
with your local police station
505
00:41:13,720 --> 00:41:16,960
and you're not permitted to
be in contact with Martyn Smith,
506
00:41:16,960 --> 00:41:19,240
nor any members of the
Blake or Farquhar families,
507
00:41:19,240 --> 00:41:21,280
anyone associated
with St Mary's Church,
508
00:41:21,280 --> 00:41:23,720
nor are you permitted to enter,
for any reason,
509
00:41:23,720 --> 00:41:25,360
the county of Buckinghamshire.
510
00:41:25,360 --> 00:41:28,800
I'll need to explain to the Church
and the Bishops' Advisory Panel
511
00:41:28,800 --> 00:41:31,080
so they can understand what
a hideous mess this all is
512
00:41:31,080 --> 00:41:33,160
and pause my journey to ordination.
513
00:41:33,160 --> 00:41:34,960
They'll be informed.
514
00:41:34,960 --> 00:41:37,240
Do you understand
the conditions for your bail
515
00:41:37,240 --> 00:41:39,080
and that these conditions
are binding?
516
00:41:39,080 --> 00:41:41,800
I think I've managed to grasp it.
517
00:41:41,800 --> 00:41:43,560
OK.
518
00:41:43,560 --> 00:41:44,960
BUZZER, LOCK CLICKS
519
00:41:49,440 --> 00:41:52,000
Well, it's not every day
you bail a murderer.
520
00:41:59,960 --> 00:42:01,360
We need a body.
521
00:42:13,200 --> 00:42:15,320
He's been buried for two years.
522
00:42:18,080 --> 00:42:20,840
You don't know what sort of...
523
00:42:20,840 --> 00:42:22,600
..sort of condition...
524
00:42:22,600 --> 00:42:27,440
No, we don't. And it's delicate
work. So the original gravediggers
525
00:42:27,440 --> 00:42:30,600
who laid Peter to rest would
be lifting him up.
526
00:42:38,760 --> 00:42:42,760
We believe that Peter's body's
done it's work in this world.
527
00:42:42,760 --> 00:42:44,200
His soul is with God.
528
00:42:45,760 --> 00:42:50,320
But if his remains still have
things to tell us,
529
00:42:50,320 --> 00:42:52,560
we have to know the truth.
530
00:43:59,480 --> 00:44:00,680
OK.
531
00:44:01,840 --> 00:44:03,920
OK.
532
00:44:03,920 --> 00:44:05,240
CAMERA CLICKS
533
00:44:19,520 --> 00:44:22,120
Let's start in the cavity, please.
534
00:44:25,240 --> 00:44:26,640
CAMERA CLICKS
535
00:44:40,480 --> 00:44:42,560
We have stomach contents.
536
00:44:42,560 --> 00:44:47,040
You're joking? Nope. The
body's remarkably well-preserved.
537
00:44:47,040 --> 00:44:50,040
There's alcohol in the stomach.
We can smell it.
538
00:44:50,040 --> 00:44:52,600
Be able to let you know exactly how
much alcohol as well.
539
00:44:52,600 --> 00:44:54,920
Whether there was enough
to kill him?
540
00:44:54,920 --> 00:44:57,040
Maybe, yeah.
541
00:44:57,040 --> 00:45:00,960
Well-preserved hair, too.
It's remarkable, really.
542
00:45:00,960 --> 00:45:04,680
We send that off to a specialist
laboratory in France. It takes time.
543
00:45:04,680 --> 00:45:08,120
And you have to let them
know exactly what to look for.
544
00:45:08,120 --> 00:45:10,880
Well, we don't know, Brett.
545
00:45:10,880 --> 00:45:13,680
Well, when you do,
we'll send off the samples.
546
00:45:13,680 --> 00:45:15,720
Can't do anything with it till then.
547
00:45:23,480 --> 00:45:25,200
PRINTER WHIRS
548
00:45:25,200 --> 00:45:27,840
HUBBUB
549
00:45:29,240 --> 00:45:31,400
PHONE RINGS
550
00:47:02,480 --> 00:47:04,120
Sir? Yeah?
551
00:47:10,320 --> 00:47:11,920
He's taken these.
552
00:47:17,280 --> 00:47:18,880
Oh, shit.
553
00:47:38,360 --> 00:47:40,280
W-what do you mean, photos?
554
00:47:42,600 --> 00:47:44,920
Erm...
555
00:47:42,600 --> 00:47:44,920
SHE CLEARS HER THROAT
556
00:47:44,920 --> 00:47:47,400
Intimate photos.
557
00:47:47,400 --> 00:47:49,800
Intimate? You mean...
558
00:47:49,800 --> 00:47:51,560
Sexual.
559
00:47:51,560 --> 00:47:55,440
It doesn't look as though your aunt
is aware that they're being taken.
560
00:47:55,440 --> 00:47:57,520
SHE RETCHES
561
00:47:55,440 --> 00:47:57,520
Ann-Marie!
562
00:48:14,600 --> 00:48:16,640
TEXT ALERT
563
00:48:19,480 --> 00:48:21,280
Oh.
564
00:48:21,280 --> 00:48:22,320
What is it?
565
00:48:24,920 --> 00:48:26,760
It's Ben's bail officer.
566
00:48:26,760 --> 00:48:28,560
He's got himself a job.
567
00:48:28,560 --> 00:48:30,200
Doing what?
568
00:49:12,600 --> 00:49:16,640
We are here today to celebrate
the life and times
569
00:49:16,640 --> 00:49:18,880
of Thomas Ryan Penwell -
570
00:49:18,880 --> 00:49:22,080
Tommy to friends and family.
571
00:49:34,760 --> 00:49:37,680
Thank you. Thank you.
That's really kind. Thank you.
572
00:50:08,600 --> 00:50:09,840
Come in.
573
00:50:13,240 --> 00:50:14,880
Have you got a minute?
574
00:50:14,880 --> 00:50:16,240
Yeah, come in.
575
00:50:22,960 --> 00:50:24,520
I can't retire, Chris.
576
00:50:26,400 --> 00:50:29,040
You sort of have to. It's the law.
577
00:50:37,440 --> 00:50:38,960
From Ben Field's notebook.
578
00:50:41,000 --> 00:50:45,160
"I could walk from house
to house suffocating,
579
00:50:45,160 --> 00:50:48,080
"otherwise beating
neighbours to death,
580
00:50:48,080 --> 00:50:51,840
"and have around 50 in one night.
581
00:50:51,840 --> 00:50:55,160
"Care homes also."
582
00:50:55,160 --> 00:50:56,960
He's just getting started.
583
00:51:01,440 --> 00:51:02,880
Come on, Chris.
584
00:51:05,000 --> 00:51:09,480
I suppose I could bring you
back as a civilian investigator.
585
00:51:09,480 --> 00:51:11,160
Right. I'll do that, then.
586
00:51:11,160 --> 00:51:12,680
Why don't you think about it?
587
00:51:12,680 --> 00:51:14,120
I have.
588
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
Thanks. I appreciate it.
589
00:51:30,720 --> 00:51:35,880
PETER: "Late evening, I can hardly
stand up, I feel so tired.
590
00:51:40,960 --> 00:51:42,680
"A bad thing has entered my brain.
591
00:51:50,240 --> 00:51:52,120
"Ben gave me breakfast in bed.
592
00:51:54,120 --> 00:51:57,160
"Hideous packs of black insects.
593
00:52:00,320 --> 00:52:03,600
"Please God, reward
Ben for his goodness to me.
594
00:52:06,520 --> 00:52:08,760
"Sleeping much longer at night.
595
00:52:10,120 --> 00:52:11,800
"Something not right about it.
596
00:52:15,240 --> 00:52:17,240
"I fell over several times.
597
00:52:18,240 --> 00:52:20,320
"Utterly humiliated.
598
00:52:28,640 --> 00:52:30,880
"So many things have gone wrong.
599
00:52:30,880 --> 00:52:34,560
"Please, Dear Lord,
let nothing else go wrong."
600
00:52:44,000 --> 00:52:45,240
CLEARS THROAT
601
00:52:47,200 --> 00:52:49,040
Morning, sir.
602
00:52:49,040 --> 00:52:51,280
You don't have to call
me sir any more.
603
00:52:51,280 --> 00:52:55,120
Just don't make a big song and dance
about it, or I won't make the tea.
604
00:52:55,120 --> 00:52:56,920
God, you're a terrier.
605
00:53:04,000 --> 00:53:06,720
Ben's workbooks are a nightmare.
606
00:53:06,720 --> 00:53:08,880
Nothing's chronological.
607
00:53:08,880 --> 00:53:10,720
November's at the front of one book,
608
00:53:10,720 --> 00:53:14,160
and May of the same year
is at the back of a different book.
609
00:53:14,160 --> 00:53:18,560
Now, the one thing that Ben does
keep an ordered record of,
610
00:53:18,560 --> 00:53:24,480
where he does date things, is all
the drugs that he gives to Peter.
611
00:53:24,480 --> 00:53:28,400
Now, it's all on different pages,
but it's dated.
612
00:53:28,400 --> 00:53:32,200
Peter never mentions that Ben is
giving him anything unfamiliar.
613
00:53:32,200 --> 00:53:36,560
No white powder, like Ann
mentioned she was given.
614
00:53:36,560 --> 00:53:41,880
Peter gets ill, so Ben brings him
cups of tea, makes him dinner.
615
00:53:41,880 --> 00:53:43,600
Tea in bed.
616
00:53:43,600 --> 00:53:47,360
Now, the only medication that Peter
thinks he's taking is the one
617
00:53:47,360 --> 00:53:51,280
prescribed to him by his GP,
the one that he's been on for years.
618
00:53:51,280 --> 00:53:53,160
Peter drinks his tea,
619
00:53:53,160 --> 00:53:57,280
eats his toast, grateful to Ben
for taking such good care of him.
620
00:53:57,280 --> 00:53:59,440
Fucking hell.
621
00:53:59,440 --> 00:54:01,480
Anyway,
622
00:54:01,480 --> 00:54:05,480
I've made a table of all the drugs
that Ben gives to Peter
623
00:54:05,480 --> 00:54:08,080
and how it affects him.
624
00:54:08,080 --> 00:54:11,720
It's benzodiazepines
and psychoactives.
625
00:54:11,720 --> 00:54:14,760
That's what we're
looking for in Peter.
626
00:54:14,760 --> 00:54:16,600
That's what will be in his hair.
627
00:54:19,120 --> 00:54:22,320
MUSIC: Dies Irae
by Apashe feat. Black Prez
628
00:54:33,520 --> 00:54:37,400
♪ It's that daily routine,
but y'all knew that
629
00:54:37,400 --> 00:54:41,200
♪ Step up in the building asking
who dat? ♪
630
00:54:41,200 --> 00:54:45,280
MUSIC IN EARPHONES QUIETENS
631
00:54:45,280 --> 00:54:46,960
Hello, Ben.
632
00:55:06,760 --> 00:55:09,960
Sorry about all this.
633
00:55:09,960 --> 00:55:12,960
Not exactly the 2017 we had planned,
is it?
634
00:55:16,040 --> 00:55:18,240
Reckon I'm going to get
a trial, though.
635
00:55:19,680 --> 00:55:21,400
Yeah, I'm going to get a trial.
636
00:55:23,480 --> 00:55:25,720
I think I'll get away
with most of it.
637
00:55:29,360 --> 00:55:31,320
MUSIC FADES BACK IN
638
00:55:34,600 --> 00:55:36,560
Morning. Morning.
639
00:55:39,360 --> 00:55:41,280
INMATES SHOUT
640
00:56:19,320 --> 00:56:21,040
SOBS
640
00:56:22,305 --> 00:57:22,516
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f7nbg
Help other users to choose the best subtitles
46002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.