All language subtitles for Scott.Pilgrim.vs.The.World.2010.1080p.BluRay.x265-RAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,245 --> 00:00:39,475 Scott Pilgrim is dating a high-schooler? 2 00:00:39,881 --> 00:00:41,781 Really? Is she hot? 3 00:00:41,850 --> 00:00:44,182 How old are you now, Scott? Like, 28? 4 00:00:44,252 --> 00:00:46,083 I'm not playing your little games, kids. 5 00:00:46,154 --> 00:00:48,554 So, you've been out of high school for, like, 13 years. 6 00:00:48,623 --> 00:00:51,285 I'm 22. Twenty-two. 7 00:00:52,928 --> 00:00:55,761 And you're dating a high-school girl. Not bad, not bad. 8 00:00:55,964 --> 00:00:57,829 Thank you, thank you. 9 00:00:57,899 --> 00:01:02,268 So, did you guys, like, you know, do it yet? 10 00:01:02,904 --> 00:01:04,701 We have done many things. 11 00:01:04,773 --> 00:01:06,240 We ride the bus together. 12 00:01:06,541 --> 00:01:10,671 And we have meaningful conversations about how yearbook club went 13 00:01:10,745 --> 00:01:13,839 and about her friends and, you know, drama. 14 00:01:14,282 --> 00:01:15,681 Have you even kissed her? 15 00:01:15,750 --> 00:01:18,150 We almost held hands once, but then she got embarrassed. 16 00:01:18,219 --> 00:01:19,550 Well, aren't you pleased as punch. 17 00:01:19,621 --> 00:01:20,781 I don't know what you're talking about. 18 00:01:20,855 --> 00:01:21,913 So, what's her name? 19 00:01:22,657 --> 00:01:24,625 Knives Chau. 20 00:01:25,427 --> 00:01:26,587 She's Chinese. 21 00:01:28,229 --> 00:01:29,423 Wicked. 22 00:01:29,497 --> 00:01:30,691 So, when do we get to meet her? 23 00:01:30,765 --> 00:01:32,323 Oh, please, let it be soon. 24 00:01:32,634 --> 00:01:34,261 That's for me. 25 00:01:37,005 --> 00:01:38,905 Hi. You promise to be good? 26 00:01:38,974 --> 00:01:40,168 Of course I'll be good. 27 00:01:40,308 --> 00:01:41,502 Seriously, please be good. 28 00:01:41,776 --> 00:01:43,175 Am I normally not? 29 00:01:43,778 --> 00:01:46,906 Hey, Knives, this is Stephen Stills. He's the talent. 30 00:01:47,649 --> 00:01:49,276 Hey. 31 00:01:50,085 --> 00:01:51,074 Is she gonna geek out on us? 32 00:01:51,152 --> 00:01:52,278 She'll just sit in the corner, man. 33 00:01:52,587 --> 00:01:54,418 I mean, I want her to geek out on us. 34 00:01:54,489 --> 00:01:57,720 She'll geek. She geeks. She has the capacity to geek. 35 00:01:57,792 --> 00:01:58,952 Okay. 36 00:02:00,295 --> 00:02:01,353 You're good. 37 00:02:05,800 --> 00:02:06,858 Wow. 38 00:02:06,935 --> 00:02:07,959 Here, let me get your coat. 39 00:02:08,036 --> 00:02:09,264 Hi. 40 00:02:09,337 --> 00:02:10,804 Knives, that's Kim. 41 00:02:11,873 --> 00:02:13,067 Sorry, what was your name? 42 00:02:13,408 --> 00:02:14,397 Kim. 43 00:02:14,476 --> 00:02:16,103 And you play the drums? 44 00:02:16,811 --> 00:02:17,869 Yes. 45 00:02:17,946 --> 00:02:19,811 That is so awesome. 46 00:02:20,015 --> 00:02:21,642 Knives, that's Young Neil. 47 00:02:22,017 --> 00:02:23,211 Hi. 48 00:02:23,451 --> 00:02:24,679 Hi. 49 00:02:24,819 --> 00:02:26,548 What do you play? 50 00:02:27,589 --> 00:02:33,323 Wow, Zelda, Tetris. 51 00:02:34,295 --> 00:02:35,922 That's kind of a big question. 52 00:02:36,865 --> 00:02:39,231 Okay, let's start with Launchpad McQuack. 53 00:02:39,300 --> 00:02:40,790 That's not the actual title of the... 54 00:02:40,869 --> 00:02:42,632 We are Sex Bob-Omb! 55 00:02:42,704 --> 00:02:44,137 One, two, three, four! 56 00:02:50,612 --> 00:02:52,477 Yeah, yeah 57 00:02:53,314 --> 00:02:54,838 Yeah, yeah 58 00:02:55,583 --> 00:02:57,847 Laminate the stasis 59 00:02:57,919 --> 00:03:00,752 Mama, mama serpentine 60 00:03:00,822 --> 00:03:03,416 I got a breathalyzer 61 00:03:03,491 --> 00:03:05,925 And my body's clean 62 00:03:12,967 --> 00:03:15,094 Yeah! Yeah! 63 00:03:40,728 --> 00:03:42,252 Thank you! 64 00:04:04,018 --> 00:04:05,576 Get ready 65 00:04:07,622 --> 00:04:08,714 Yeah 66 00:04:24,472 --> 00:04:26,030 Yeah, yeah 67 00:04:27,142 --> 00:04:28,609 Yeah, yeah 68 00:04:33,715 --> 00:04:36,411 Yeah, yeah, yeah, yeah 69 00:04:36,484 --> 00:04:37,849 Yeah! 70 00:04:42,724 --> 00:04:45,989 You guys are so 71 00:04:47,929 --> 00:04:50,227 amazing. 72 00:04:50,298 --> 00:04:51,731 She seems nice. Yeah. 73 00:04:51,799 --> 00:04:52,891 Yeah, she seems awesome. 74 00:04:53,168 --> 00:04:54,157 Yeah. 75 00:04:54,235 --> 00:04:56,726 Scott, if your life had a face, I would punch it. 76 00:04:56,804 --> 00:04:58,863 Yeah. Wait, what? 77 00:04:58,940 --> 00:05:01,875 I mean, are you really happy or are you really evil? 78 00:05:02,544 --> 00:05:04,307 Like, do I have ulterior motives or something? 79 00:05:04,379 --> 00:05:05,539 I'm offended, Kim. 80 00:05:05,613 --> 00:05:06,807 Wounded, even? 81 00:05:07,348 --> 00:05:08,406 Hurt, Kim. 82 00:05:08,483 --> 00:05:09,950 You? Hurt? 83 00:05:11,186 --> 00:05:13,450 Neil, you were saying about "she seems awesome. " 84 00:05:13,821 --> 00:05:15,220 Yeah, she seems awesome. 85 00:05:15,290 --> 00:05:16,552 Yeah. 86 00:05:21,896 --> 00:05:23,693 Before you hear some dirty lies from someone else, 87 00:05:23,765 --> 00:05:25,323 yes, I'm dating a 17-year-old. 88 00:05:25,934 --> 00:05:26,958 Oh, is he cute? 89 00:05:28,136 --> 00:05:30,366 Does this mean we have to stop sleeping together? 90 00:05:30,438 --> 00:05:32,736 You see another bed in here? 91 00:05:32,941 --> 00:05:35,876 Yeah. You're totally my bitch forever. 92 00:05:44,719 --> 00:05:48,018 So, the whole 17-year-old thing, don't tell too many people. 93 00:05:48,089 --> 00:05:49,818 Hey, you know me. 94 00:05:49,891 --> 00:05:51,085 I mean, don't tell my sister. 95 00:05:52,927 --> 00:05:54,053 You know me. 96 00:05:54,195 --> 00:05:55,355 Who are you texting? 97 00:05:58,032 --> 00:05:59,932 Seventeen years old? Scandal! 98 00:06:00,001 --> 00:06:01,696 That's not true. Who told you? 99 00:06:01,769 --> 00:06:02,793 Wallace. Duh. 100 00:06:02,870 --> 00:06:04,132 That gossipy bitch. 101 00:06:04,539 --> 00:06:05,597 You know me. 102 00:06:05,673 --> 00:06:06,662 Wallace! 103 00:06:07,208 --> 00:06:08,800 Who is this mystery child you date? 104 00:06:08,876 --> 00:06:11,071 Her name's Knives Chau. She's Chinese. 105 00:06:11,779 --> 00:06:16,341 A 17-year-old Chinese schoolgirl? You're ridiculous. 106 00:06:16,417 --> 00:06:17,975 It's a Catholic school, too. 107 00:06:18,052 --> 00:06:19,349 With the uniform and everything? 108 00:06:19,487 --> 00:06:20,784 Yeah. The whole deal. 109 00:06:21,923 --> 00:06:23,447 Oh, my God. You guys haven't... 110 00:06:23,524 --> 00:06:26,254 No, no, no, no. We haven't even held hands yet. 111 00:06:26,327 --> 00:06:28,352 I think she hugged me once. 112 00:06:28,429 --> 00:06:30,488 Scott, why are you doing this? 113 00:06:30,565 --> 00:06:34,228 I don't know. It's just nice, you know? It's just simple. 114 00:06:34,302 --> 00:06:35,735 It's been over a year since you got dumped 115 00:06:35,803 --> 00:06:38,067 by She-Who-Will-Not-Be-Named. So... 116 00:06:39,607 --> 00:06:40,835 Are you legitimately moving on 117 00:06:40,908 --> 00:06:42,603 or is this just you being insane? 118 00:06:43,011 --> 00:06:44,638 Can I get back to you on that? 119 00:06:47,682 --> 00:06:49,650 I do not wanna be here at all. 120 00:06:50,218 --> 00:06:51,742 This school has boys, too. 121 00:06:52,253 --> 00:06:56,349 I hate you. Even I would think twice about dating a 17-year-old. 122 00:06:56,424 --> 00:06:57,618 Well, she's only allowed out 123 00:06:57,692 --> 00:06:59,751 when the sun is up, so I wouldn’t call it dating. 124 00:07:00,295 --> 00:07:02,160 It's more like... Playtime? 125 00:07:02,230 --> 00:07:03,891 That doesn't sound so good, either. No. 126 00:07:03,965 --> 00:07:05,125 Scott! 127 00:07:05,566 --> 00:07:06,555 Hey, Knives. 128 00:07:06,634 --> 00:07:08,727 This is my cool, gay roommate, Wallace Wells. 129 00:07:08,803 --> 00:07:09,963 Hi. He's gay. 130 00:07:10,271 --> 00:07:12,739 Oh, do you wanna know who in my class is gay? 131 00:07:12,807 --> 00:07:14,331 Yes, does he wear glasses? 132 00:07:14,409 --> 00:07:16,639 Wallace, you go now. Begone. 133 00:07:19,147 --> 00:07:21,707 You're too good for him. Run. 134 00:07:24,819 --> 00:07:26,116 Get ready! 135 00:07:26,788 --> 00:07:27,812 Here we go! 136 00:07:32,727 --> 00:07:35,355 Did you know that the original name for Pac-Man was Puck-Man? 137 00:07:35,863 --> 00:07:37,694 You'd think it was because he looks like a hockey puck, 138 00:07:37,765 --> 00:07:40,199 but it actually comes from the Japanese phrase "paku-paku, " 139 00:07:40,268 --> 00:07:41,997 which means, "to flap one's mouth open and closed. " 140 00:07:43,738 --> 00:07:44,830 They changed it because they thought that 141 00:07:44,906 --> 00:07:46,669 "Puck-Man" would be too easy to vandalize. 142 00:07:46,741 --> 00:07:47,867 You know, people could just scratch off 143 00:07:47,942 --> 00:07:49,569 the "P" and turn it into an "F" or whatever. 144 00:07:50,178 --> 00:07:53,238 Oh, my God! Like, wow! 145 00:07:53,381 --> 00:07:54,643 Combo! 146 00:07:58,252 --> 00:07:59,276 Yeah. Wow. 147 00:07:59,354 --> 00:08:00,412 Continue? 148 00:08:00,488 --> 00:08:05,858 Nine, eight, seven, six, five, four, 149 00:08:05,927 --> 00:08:07,258 three... Oh, I got it. 150 00:08:07,328 --> 00:08:08,556 ...two, one. 151 00:08:12,400 --> 00:08:14,425 I don't listen to that much music. 152 00:08:14,502 --> 00:08:17,630 I mean, I know a lot of kids who play piano or whatever, but you guys... 153 00:08:18,373 --> 00:08:20,307 You guys rock. 154 00:08:20,375 --> 00:08:21,899 Well, I knew I personally rocked, 155 00:08:21,976 --> 00:08:24,570 but I never suspected that we rocked as a unit. 156 00:08:24,645 --> 00:08:25,805 So, thank you, Knives. 157 00:08:25,880 --> 00:08:28,144 I mean, you guys are gonna be huge. 158 00:08:28,583 --> 00:08:29,982 Well, we're already pretty big, 159 00:08:30,051 --> 00:08:31,575 but, yeah, I guess it'd be cool 160 00:08:31,652 --> 00:08:33,882 if cool people started wearing our T-shirt or whatever. 161 00:08:33,955 --> 00:08:35,684 Cool. Yeah, yeah. 162 00:08:35,757 --> 00:08:39,090 Excuse me, do you have anything by The Clash at Demonhead? 163 00:08:39,160 --> 00:08:42,596 Have you tried the section marked "The Clash at Demonhead"? 164 00:08:42,663 --> 00:08:44,130 Thank you, Julie. 165 00:08:44,265 --> 00:08:45,755 Are you coming to my party Friday, 166 00:08:45,833 --> 00:08:48,700 or will you be busy babysitting? 167 00:08:49,270 --> 00:08:51,465 Thank you, Julie. 168 00:08:51,539 --> 00:08:53,097 You don't want to listen to her. 169 00:08:53,608 --> 00:08:55,974 And you definitely don't want to listen to them. 170 00:08:56,043 --> 00:08:57,738 Oh, I heart them so much. 171 00:08:57,812 --> 00:09:01,339 Yeah, I hearted them, too, until they signed to a major label, 172 00:09:01,416 --> 00:09:05,147 and the lead singer turned into a total bitch and ruined my life forever. 173 00:09:05,219 --> 00:09:06,743 But that's just me. 174 00:09:06,821 --> 00:09:10,257 Envy Adams is so cool. Do you read her blog? 175 00:09:10,324 --> 00:09:11,882 Sorry, you were saying about me? 176 00:09:11,959 --> 00:09:14,894 I mean, I've never gone out with anyone so talented. 177 00:09:15,129 --> 00:09:16,289 Go out with a lot of guys? 178 00:09:16,364 --> 00:09:17,353 No. 179 00:09:17,565 --> 00:09:19,760 Yeah, so, whatever, man. 180 00:09:19,834 --> 00:09:21,699 I've never even kissed a guy. 181 00:09:25,540 --> 00:09:26,734 Hey, 182 00:09:27,542 --> 00:09:28,770 me, neither. 183 00:09:40,588 --> 00:09:42,419 Here you go. 184 00:09:42,490 --> 00:09:43,855 So, this is your secret lair? 185 00:09:43,925 --> 00:09:45,654 Yeah, yeah. Can I come in? 186 00:09:46,160 --> 00:09:48,720 My secret lair is one of those 187 00:09:48,796 --> 00:09:50,559 "No girls allowed"- type deals. 188 00:09:50,798 --> 00:09:51,890 Okay. 189 00:09:51,966 --> 00:09:53,456 But do you wanna see the house where I grew up? 190 00:09:53,534 --> 00:09:55,126 Sure! Come on. 191 00:09:57,371 --> 00:09:58,395 There you go. 192 00:09:59,907 --> 00:10:01,204 Wow. 193 00:10:01,576 --> 00:10:02,565 Yeah. 194 00:10:03,611 --> 00:10:04,908 Wow. 195 00:10:12,453 --> 00:10:13,920 Oh, God. 196 00:10:16,557 --> 00:10:18,184 So alone. 197 00:10:19,861 --> 00:10:21,226 You're not alone. 198 00:10:21,462 --> 00:10:22,724 What? 199 00:10:22,797 --> 00:10:25,527 You're just having some idiotic dream. 200 00:10:26,534 --> 00:10:28,195 Does that mean we can make out? 201 00:10:28,269 --> 00:10:30,066 Oh, God! 202 00:10:30,137 --> 00:10:31,161 What is it, Scott? 203 00:10:31,239 --> 00:10:32,399 I had this totally weird dream. 204 00:10:32,473 --> 00:10:33,701 Oh, God. 205 00:10:33,774 --> 00:10:35,002 What is it, Other Scott? 206 00:10:35,142 --> 00:10:38,407 Can we skip the dreamtime? Color me not interested. 207 00:10:38,479 --> 00:10:39,741 But there was this girl. 208 00:10:39,881 --> 00:10:41,143 Girt? 209 00:10:41,215 --> 00:10:42,705 Was this an Envy-related dream? 210 00:10:42,783 --> 00:10:44,375 We don't use the E-word in this house. 211 00:10:44,452 --> 00:10:47,512 No, it wasn't her. It was somebody new. 212 00:10:47,588 --> 00:10:49,579 Yay for that. 213 00:10:49,657 --> 00:10:50,851 Speaking of new, 214 00:10:50,925 --> 00:10:52,825 weren't you supposed to take your fake high-school girlfriend 215 00:10:52,894 --> 00:10:54,486 to the library a half-hour ago? 216 00:10:54,829 --> 00:10:57,059 What? It's like 6:00 in the morning. 217 00:11:00,167 --> 00:11:01,259 Shh! 218 00:11:01,636 --> 00:11:02,933 It's weird. 219 00:11:03,004 --> 00:11:04,562 What's weird? 220 00:11:04,639 --> 00:11:07,403 Libraries remind me of grade school. 221 00:11:07,475 --> 00:11:09,909 That must seem like a really long time ago. 222 00:11:09,977 --> 00:11:12,605 Yeah, let's talk about something else. 223 00:11:31,899 --> 00:11:33,196 Do you know that girl? 224 00:11:34,769 --> 00:11:36,202 Scott! What? 225 00:11:36,671 --> 00:11:39,071 You only played one note for that entire song. 226 00:11:40,074 --> 00:11:41,166 My hand slipped. 227 00:11:41,242 --> 00:11:42,971 Is your girlfriend distracting you? 228 00:11:43,110 --> 00:11:44,839 My girlfriend? 229 00:11:44,912 --> 00:11:46,243 I'll be quieter. 230 00:11:47,381 --> 00:11:48,609 Let's do that one again. 231 00:11:48,749 --> 00:11:49,977 Sorry, what are we doing? 232 00:11:50,051 --> 00:11:51,382 I told you, like, 50 times! 233 00:11:51,452 --> 00:11:53,283 We're going to this party, retard. 234 00:11:53,354 --> 00:11:55,515 Party? At Julie's. 235 00:11:55,590 --> 00:11:56,614 I thought you guys split up. 236 00:11:56,691 --> 00:11:59,159 We did, but there might be some label guys there, so, you know... 237 00:11:59,226 --> 00:12:01,126 Oh, man, this is gonna suck. Suck! 238 00:12:01,195 --> 00:12:03,356 At least it'll give us something to complain about. 239 00:12:03,431 --> 00:12:04,523 Oh, man! 240 00:12:04,599 --> 00:12:05,725 This sucks! 241 00:12:05,800 --> 00:12:06,892 Sucks! 242 00:12:06,968 --> 00:12:09,994 I'm gonna go pee due to boredom. 243 00:12:11,105 --> 00:12:12,572 I have to pee. 244 00:12:12,640 --> 00:12:14,232 You know, so I told him you've got a really good sound, 245 00:12:14,308 --> 00:12:15,775 and I think that you should market your sound 246 00:12:15,843 --> 00:12:18,334 to deaf people, because... Scott! Hey! 247 00:12:18,412 --> 00:12:19,401 Hey, Comeau. 248 00:12:19,480 --> 00:12:21,311 How about this party? You getting your drink on here? 249 00:12:21,382 --> 00:12:23,213 No, I don't drink. This is just Coke Zero. 250 00:12:23,284 --> 00:12:24,581 What do you mean, you don't drink? 251 00:12:24,652 --> 00:12:27,018 I distinctly remember you being very drunk off a couple of G-and-T's... 252 00:12:27,088 --> 00:12:28,453 Hey, Comeau, you know everyone, right? 253 00:12:28,522 --> 00:12:30,581 Yeah, pretty much, I do. 254 00:12:30,858 --> 00:12:32,348 You know this one girl with hair like this? 255 00:12:32,426 --> 00:12:33,859 Yes, that's Ramona Flowers. 256 00:12:33,928 --> 00:12:35,919 Somebody said she was gonna be here tonight, actually. 257 00:12:35,997 --> 00:12:37,294 What? Oh, Scott. 258 00:12:37,365 --> 00:12:39,492 You have the hots for her or something? I gotta tell you though, 259 00:12:39,567 --> 00:12:41,000 I hear that she's a little hardcore. 260 00:13:22,743 --> 00:13:24,040 Hey, what's up? 261 00:13:24,478 --> 00:13:25,467 Nothing. 262 00:13:25,546 --> 00:13:26,877 Hey, you know Pac-Man? 263 00:13:26,947 --> 00:13:28,437 I know of him. 264 00:13:28,716 --> 00:13:32,083 Well, Pac-Man was originally called Puck-Man. 265 00:13:33,020 --> 00:13:34,681 They changed it because... 266 00:13:34,755 --> 00:13:36,882 Not because Pac-Man looks like a hockey puck. 267 00:13:36,957 --> 00:13:39,391 "Paku-paku" means "flap your mouth," 268 00:13:39,460 --> 00:13:42,020 and that they were afraid people would change... 269 00:13:42,096 --> 00:13:45,896 Scratch out the "P" and turn it into an "F," like... 270 00:13:48,102 --> 00:13:49,763 Yeah, that's amazing. 271 00:13:50,337 --> 00:13:51,326 Um... 272 00:13:52,540 --> 00:13:53,700 Am I dreaming? 273 00:13:56,277 --> 00:13:57,767 I'll leave you alone forever now. 274 00:13:57,845 --> 00:13:58,903 Thanks. 275 00:14:06,420 --> 00:14:07,444 Dude! What? 276 00:14:07,521 --> 00:14:08,783 She's totally real! Who? 277 00:14:08,856 --> 00:14:10,414 Ramona Flowers. What? 278 00:14:10,491 --> 00:14:12,550 Dude! What do you know about Ramona Flowers? 279 00:14:12,626 --> 00:14:14,287 All I know is that she is American. 280 00:14:14,361 --> 00:14:15,419 American. 281 00:14:15,496 --> 00:14:16,929 Why don't you go talk to Sandra and Monique? 282 00:14:16,997 --> 00:14:18,055 They know a lot more. 283 00:14:18,132 --> 00:14:20,259 Lady-dudes. What do you know about Ramona Flowers? 284 00:14:20,334 --> 00:14:21,631 I heard she has a boyfriend. 285 00:14:21,702 --> 00:14:23,101 Yeah. Some guy back in New York. 286 00:14:23,337 --> 00:14:24,895 Yeah, yeah, yeah. What else? 287 00:14:24,972 --> 00:14:27,406 I heard she kicks all kinds of ass. 288 00:14:27,475 --> 00:14:30,000 She's on another level. 289 00:14:30,077 --> 00:14:31,977 She has men dying at her feet. 290 00:14:32,046 --> 00:14:34,674 She's got some battle scars, dude. 291 00:14:34,782 --> 00:14:36,272 What about Ramona Flowers? 292 00:14:36,350 --> 00:14:37,339 You know her? Tell me now. 293 00:14:37,418 --> 00:14:38,407 She just moved here. 294 00:14:38,486 --> 00:14:40,044 Got a job at Amazon. Comes into my work. 295 00:14:40,121 --> 00:14:41,110 Does she really? 296 00:14:41,188 --> 00:14:42,849 Didn't you say she just broke up with someone? 297 00:14:42,923 --> 00:14:43,981 Did she really? 298 00:14:44,058 --> 00:14:45,320 They had a huge fight, or whatever. 299 00:14:45,392 --> 00:14:46,381 Did they really? 300 00:14:46,460 --> 00:14:48,860 Yes! But I didn't want Scott to know that, Stephen. 301 00:14:48,929 --> 00:14:50,897 Yeah, I don't know what it is about that girl. 302 00:14:50,965 --> 00:14:53,160 Scott, I forbid you from hitting on Ramona, 303 00:14:53,234 --> 00:14:55,361 even if you haven't had a real girlfriend in over a year. 304 00:14:56,537 --> 00:14:59,665 Hey! Whoa, whoa, whoa! Scott's mourning period is officially over. 305 00:15:00,107 --> 00:15:01,699 He's totally dating a high-schooler. 306 00:15:01,776 --> 00:15:03,744 Dating a high-schooler is the mourning period. 307 00:15:03,811 --> 00:15:04,971 She's got a point. 308 00:15:05,045 --> 00:15:06,137 I thought you guys broke up. 309 00:15:06,213 --> 00:15:08,977 I don't want you scaring off the coolest girl at my party, Scott. 310 00:15:09,049 --> 00:15:11,609 We all know you're a total lady-killer wannabe, jerky-jerk. 311 00:15:11,685 --> 00:15:13,152 That's completely untrue. 312 00:15:13,220 --> 00:15:15,017 That time with Lisa? That was a misunderstanding. 313 00:15:15,089 --> 00:15:17,023 That time with Hollie? That wasn't what it looked like. 314 00:15:17,091 --> 00:15:18,149 That time you dumped Kim for... 315 00:15:18,225 --> 00:15:19,988 Okay. Me and Kim are all good now, all right? 316 00:15:21,762 --> 00:15:24,822 Whatever! Ramona's out of your league. Let's just leave it at that. 317 00:15:24,899 --> 00:15:27,197 Besides, I'm not even sure she did have a big breakup. 318 00:15:27,268 --> 00:15:29,429 She keeps mentioning some guy named Gideon. 319 00:15:29,503 --> 00:15:30,970 Yeah, I don't know what it is about that girl. 320 00:15:31,138 --> 00:15:32,366 Forget it, Scott! 321 00:15:36,043 --> 00:15:37,772 Guess who's drunk? 322 00:15:38,412 --> 00:15:40,073 I guess Wallace. 323 00:15:40,881 --> 00:15:41,939 You guess right. 324 00:15:45,619 --> 00:15:46,984 So, that girl from my dream... 325 00:15:47,054 --> 00:15:48,351 Girl. Okay. 326 00:15:48,422 --> 00:15:49,855 I saw her at the library. 327 00:15:49,924 --> 00:15:52,552 Library. Can I pretend we're talking about a guy? 328 00:15:52,626 --> 00:15:55,493 And then I'm at this party and, hey, there she is. 329 00:15:55,563 --> 00:15:56,825 Hey, there he is. 330 00:15:56,897 --> 00:15:57,886 I think she's... 331 00:15:57,965 --> 00:15:58,989 I think he's... 332 00:15:59,066 --> 00:16:01,227 I think she's the girl of my dreams. 333 00:16:01,302 --> 00:16:02,291 Mmm. 334 00:16:02,469 --> 00:16:04,767 Then you should break up with your fake high-school girlfriend. 335 00:16:04,839 --> 00:16:06,568 I've never been so sure about something. 336 00:16:06,640 --> 00:16:09,131 Then you should break up with your fake high-school girlfriend. 337 00:16:09,476 --> 00:16:10,500 What's that? 338 00:16:10,578 --> 00:16:13,547 You should break up with your fake high-school girlfriend. 339 00:16:13,614 --> 00:16:14,945 I'm not getting it, friend. 340 00:16:16,717 --> 00:16:17,945 You're thinking of juggling two chicks? 341 00:16:18,018 --> 00:16:19,076 Not even! 342 00:16:19,153 --> 00:16:21,485 Well, you should break up with your fake high-school girlfriend. 343 00:16:21,555 --> 00:16:22,613 Wait, who told you? 344 00:16:22,690 --> 00:16:23,987 Wallace. Duh! 345 00:16:24,058 --> 00:16:25,787 He's not even conscious. Whatever. 346 00:16:25,860 --> 00:16:28,795 You of all people should know how sucky it is to get cheated on. 347 00:16:28,863 --> 00:16:30,023 Don't you have a job to do? 348 00:16:30,097 --> 00:16:32,861 You're right. I should send out a mass text about this. Bye. 349 00:16:36,337 --> 00:16:38,032 Wallace, how do you do that? 350 00:16:38,105 --> 00:16:39,402 Wallace! 351 00:16:40,307 --> 00:16:42,332 Amazon. ca, what's the website for that? 352 00:16:42,743 --> 00:16:44,870 "Amazon. ca. " 353 00:16:44,945 --> 00:16:47,243 I have to order something really cool. 354 00:16:47,314 --> 00:16:48,975 You've got mail. 355 00:16:49,049 --> 00:16:50,448 Dude, this thing claims I have mail. 356 00:16:50,751 --> 00:16:53,015 It's amazing what we can do with computers these days. 357 00:16:53,287 --> 00:16:54,549 Dude, now I'm reading it. 358 00:16:54,622 --> 00:16:55,987 So happy for you. 359 00:16:56,657 --> 00:16:58,625 "Dear Mr. Pilgrim, it has come to my attention 360 00:16:58,692 --> 00:17:00,023 "that we will be fighting soon. 361 00:17:00,094 --> 00:17:03,120 "My name is Matthew Patel, and... " Blah, blah, blah... 362 00:17:03,797 --> 00:17:08,359 "Fair warning... Mano y mano... Seven evil... " Blah, blah. 363 00:17:09,069 --> 00:17:14,234 This is... This is... This is... 364 00:17:14,508 --> 00:17:15,668 What? 365 00:17:15,743 --> 00:17:17,643 This is boring. 366 00:17:18,078 --> 00:17:19,705 Delete. 367 00:17:23,651 --> 00:17:24,675 Scott, 368 00:17:25,619 --> 00:17:28,110 are you waiting for the package you just ordered? 369 00:17:28,589 --> 00:17:29,817 Maybe. 370 00:17:29,890 --> 00:17:32,950 It's the weekend. It won't ship until Monday at the earliest. 371 00:17:33,027 --> 00:17:34,460 You were saying? 372 00:17:35,596 --> 00:17:36,654 Attack hug! Hey! 373 00:17:36,730 --> 00:17:39,790 Attack hug. That's so cute. So cute. 374 00:17:39,867 --> 00:17:40,856 You don't remember? 375 00:17:40,935 --> 00:17:43,529 You're supposed to meet me at the bus stop a half-hour ago. 376 00:17:44,004 --> 00:17:45,266 How could I possibly forget? 377 00:17:47,942 --> 00:17:49,739 Yearbook club is so boring. 378 00:17:49,810 --> 00:17:52,074 I cannot believe the music they put on while we work. 379 00:17:52,146 --> 00:17:53,170 That's sucky. 380 00:17:53,247 --> 00:17:56,410 Hannah broke up with Alan and now she's all into Derek. 381 00:17:56,483 --> 00:17:58,781 But then Tamara claims she has dibs on Derek. 382 00:17:58,852 --> 00:17:59,876 I tell you. 383 00:18:01,588 --> 00:18:02,646 Bad! 384 00:18:03,424 --> 00:18:04,516 Bad! 385 00:18:05,192 --> 00:18:06,318 Bad! 386 00:18:07,528 --> 00:18:08,586 Bad! 387 00:18:09,363 --> 00:18:10,387 Bad! 388 00:18:10,464 --> 00:18:12,659 Okay. I'm sorry, that was all me. 389 00:18:12,800 --> 00:18:14,062 Solo round! 390 00:18:14,935 --> 00:18:15,924 Uh-oh. 391 00:18:16,403 --> 00:18:17,529 Nega ninja. 392 00:18:17,604 --> 00:18:19,094 Nega ninja! 393 00:18:19,440 --> 00:18:20,498 I can never get past that guy. 394 00:18:22,009 --> 00:18:23,567 Don't beat yourself up about it. 395 00:18:23,644 --> 00:18:24,838 Game over! 396 00:18:24,912 --> 00:18:27,210 Do you want to keep going? 397 00:18:27,281 --> 00:18:29,681 Continue? Nine, eight, 398 00:18:29,750 --> 00:18:32,810 seven, six, five... I think... 399 00:18:32,886 --> 00:18:33,944 ...four, three... 400 00:18:34,021 --> 00:18:35,352 I think that we should... 401 00:18:35,422 --> 00:18:37,356 ...two, one. 402 00:18:44,798 --> 00:18:47,164 Game on, everybody. Game on. 403 00:18:47,401 --> 00:18:48,561 I got us a show. 404 00:18:48,635 --> 00:18:49,897 Oh, my gosh, when? 405 00:18:50,037 --> 00:18:51,299 Wednesday. 406 00:18:51,372 --> 00:18:54,034 The Rockit. And even better, it's the T.I.B.B. 407 00:18:54,108 --> 00:18:55,097 Whoa! 408 00:18:55,175 --> 00:18:56,699 The Toronto International Battle of the Bands? 409 00:18:56,777 --> 00:18:57,766 That's right. 410 00:18:57,845 --> 00:19:00,405 This guy at work was like, "Steve, you know anybody in a band?" 411 00:19:00,481 --> 00:19:02,210 And I was like, "I'm in a band. " 412 00:19:02,282 --> 00:19:03,943 And he was like, "You're in a band?" 413 00:19:04,018 --> 00:19:06,350 And I was like, "Yeah, I am totally in a band. " 414 00:19:06,420 --> 00:19:07,512 Great story, man. 415 00:19:07,588 --> 00:19:08,953 Is there a prize or something? 416 00:19:09,289 --> 00:19:11,450 Only a record deal with G-Man Graves. 417 00:19:12,159 --> 00:19:13,990 Who's that? You don't know? 418 00:19:14,061 --> 00:19:15,858 Indie producer of the millennium. 419 00:19:16,096 --> 00:19:17,085 Oh. 420 00:19:17,231 --> 00:19:21,964 If we win, it won't just be Knives wearing Sex Bob-Omb shirts. 421 00:19:22,036 --> 00:19:24,630 It'll be the cool kids, too. 422 00:19:24,705 --> 00:19:25,729 I promise 423 00:19:25,806 --> 00:19:29,572 I will do everything I can to get out of the study group and come. 424 00:19:30,477 --> 00:19:32,206 I have to pee. 425 00:19:32,279 --> 00:19:33,871 Oh, my gosh, who are you battling? 426 00:19:34,481 --> 00:19:35,641 Crash and the Boys. 427 00:19:35,716 --> 00:19:38,446 That one band with Crash, and those boys? 428 00:19:38,519 --> 00:19:39,679 Yeah, that's the one. 429 00:19:39,753 --> 00:19:40,913 I hate them. 430 00:19:40,988 --> 00:19:42,285 Oh, my gosh, I hate them, too. 431 00:19:42,356 --> 00:19:43,380 Yeah, they suck. 432 00:19:43,457 --> 00:19:44,446 They suck bad. 433 00:20:11,552 --> 00:20:12,917 Hey! 434 00:20:22,296 --> 00:20:23,422 Hey! 435 00:20:28,235 --> 00:20:29,668 Uh, Scott Pilgrim? 436 00:20:29,736 --> 00:20:31,363 Hi, I was thinking about asking you out, 437 00:20:31,438 --> 00:20:33,201 but then I realized how stupid that would be. 438 00:20:33,474 --> 00:20:34,805 So, do you want to go out sometime? 439 00:20:35,609 --> 00:20:37,975 No, that's okay. You can just sign for this, all right? 440 00:20:38,045 --> 00:20:40,013 I just woke up, and you were in my dream. 441 00:20:40,080 --> 00:20:42,913 I dreamt that you were delivering me this package. Is that weird? 442 00:20:43,150 --> 00:20:44,242 It's not weird at all. 443 00:20:44,318 --> 00:20:45,342 It's not? 444 00:20:45,419 --> 00:20:46,716 No, it's just that you have this really convenient 445 00:20:46,787 --> 00:20:48,812 subspace highway running through your head that I like to use. 446 00:20:48,889 --> 00:20:50,413 It's, like, three miles in 15 seconds. 447 00:20:50,491 --> 00:20:51,480 Right, right. 448 00:20:51,558 --> 00:20:53,321 I forgot you guys don't have that in Canada. 449 00:20:53,627 --> 00:20:54,616 You don't remember me, do you? 450 00:20:54,695 --> 00:20:55,821 We met at the party the other day. 451 00:20:56,096 --> 00:20:57,893 Were you the Pac-Man guy? No. 452 00:20:57,965 --> 00:20:59,956 Not even. That was some total ass. 453 00:21:00,167 --> 00:21:01,657 I was the other guy. 454 00:21:01,735 --> 00:21:03,965 You know, you need to sign for this, whatever this is. 455 00:21:04,037 --> 00:21:05,197 But if I sign for it, you'll leave. 456 00:21:05,272 --> 00:21:06,398 Yeah, it's how it works. 457 00:21:06,473 --> 00:21:08,407 Okay, well, maybe, 458 00:21:08,475 --> 00:21:11,273 do you wanna hang out sometime? Get to know each other? 459 00:21:11,345 --> 00:21:13,313 You're the new kid on the block, right? 460 00:21:13,380 --> 00:21:18,613 I've lived here forever, so there are reasons for you to hang out with me. 461 00:21:20,120 --> 00:21:21,553 You want me to hang out with you? 462 00:21:23,190 --> 00:21:24,714 Yeah, if that's cool. 463 00:21:25,192 --> 00:21:28,059 If I say yes, will you sign for your damn package? 464 00:21:29,596 --> 00:21:30,961 So, yeah, 8:00? 465 00:21:34,434 --> 00:21:36,061 Why are you just standing there? 466 00:21:36,303 --> 00:21:38,237 Dude, I'm totally waiting on you. 467 00:21:38,305 --> 00:21:40,796 I'm sorry, I just assumed you were too cool to be here on time. 468 00:21:40,874 --> 00:21:42,705 Oh, you assumed wrong. 469 00:21:43,877 --> 00:21:46,107 So, how did you end up in Toronto? 470 00:21:46,180 --> 00:21:47,511 Just needed to escape, I guess. 471 00:21:47,648 --> 00:21:48,979 Yeah. 472 00:21:49,049 --> 00:21:50,676 I got this job here, and Gideon had always said 473 00:21:50,751 --> 00:21:53,242 Toronto was one of the great cities, so... 474 00:21:53,320 --> 00:21:55,345 Is Gideon your boyfriend? 475 00:21:55,689 --> 00:21:58,419 He's a friend. 476 00:21:59,493 --> 00:22:01,188 Was he your boyfriend? 477 00:22:01,528 --> 00:22:03,723 Do you mind if I don't get into that right now? 478 00:22:03,797 --> 00:22:06,163 It's so not interesting to me. 479 00:22:06,633 --> 00:22:08,999 So, what about you? What do you do? 480 00:22:09,069 --> 00:22:11,094 I'm in between jobs at the moment. 481 00:22:11,238 --> 00:22:13,263 Between what and what? 482 00:22:13,340 --> 00:22:18,437 Well, my last job was a long story filled with sighs. 483 00:22:18,845 --> 00:22:20,642 I know plenty of those. 484 00:22:20,714 --> 00:22:21,976 Is that why you left New York? 485 00:22:22,049 --> 00:22:23,641 Pretty much. 486 00:22:23,717 --> 00:22:25,742 It was just time to head somewhere a little more chilled. 487 00:22:26,286 --> 00:22:27,947 Well, it's certainly chilled here. 488 00:22:28,021 --> 00:22:29,215 Yeah. 489 00:22:29,289 --> 00:22:31,621 It's chilled, as in cold. 490 00:22:31,892 --> 00:22:33,154 Yeah. 491 00:22:35,596 --> 00:22:38,622 This is ridiculous. Isn't it, like, April? 492 00:22:38,699 --> 00:22:39,791 I know. 493 00:22:39,866 --> 00:22:41,834 I can barely see you. 494 00:22:41,902 --> 00:22:44,598 This whole thing is an unmitigated disaster. 495 00:22:44,671 --> 00:22:48,505 I think act of God is a pretty decent excuse for a lousy date. 496 00:22:48,575 --> 00:22:50,440 So this is a date, eh? 497 00:22:50,577 --> 00:22:52,477 Did I say date? 498 00:22:52,980 --> 00:22:54,470 Slip of the tongue. 499 00:22:54,548 --> 00:22:56,106 Tongue. 500 00:22:56,183 --> 00:22:58,708 Anyway, night's not over yet. 501 00:22:58,785 --> 00:23:00,719 I think there's a thingy over here, somewhere. 502 00:23:00,787 --> 00:23:01,811 A thingy? 503 00:23:02,789 --> 00:23:04,518 A door. 504 00:23:07,828 --> 00:23:09,056 Come on. 505 00:23:24,745 --> 00:23:26,007 What kind of tea do you want? 506 00:23:26,313 --> 00:23:27,575 There's more than one kind? 507 00:23:28,815 --> 00:23:31,340 We have blueberry, raspberry, ginseng, Sleepytime, 508 00:23:31,418 --> 00:23:32,544 green tea, green tea with lemon, 509 00:23:32,619 --> 00:23:34,143 green tea with lemon and honey, liver disaster, 510 00:23:34,221 --> 00:23:35,552 ginger with honey, ginger without honey, 511 00:23:35,622 --> 00:23:37,590 vanilla-almond, white truffle, blueberry-chamomile, 512 00:23:37,658 --> 00:23:39,956 vanilla-walnut, Constant Comment 513 00:23:40,294 --> 00:23:41,591 and Earl Grey. 514 00:23:41,995 --> 00:23:43,462 Did you make some of those up? 515 00:23:44,064 --> 00:23:45,964 I think I'll have Sleepytime. 516 00:23:46,233 --> 00:23:47,632 That sounds good to me. 517 00:23:49,803 --> 00:23:50,929 Let me get you a blanket. 518 00:23:51,305 --> 00:23:54,206 That would actually be awesome. 519 00:24:04,885 --> 00:24:06,011 Dude, I'm changing. 520 00:24:06,653 --> 00:24:08,883 Sorry. I'm just cold. 521 00:24:08,955 --> 00:24:11,014 Here, does that help? 522 00:24:11,091 --> 00:24:13,753 Yeah, that's very warm. What is that? 523 00:24:14,628 --> 00:24:16,528 Okay. 524 00:24:32,346 --> 00:24:35,747 Were you just gonna bring the blanket from your bed? 525 00:24:35,816 --> 00:24:37,078 I guess. 526 00:24:37,150 --> 00:24:41,712 Maybe we should both get under it, since we're so cold. 527 00:24:43,056 --> 00:24:45,047 What about our tea? 528 00:24:46,927 --> 00:24:48,326 I can 529 00:24:49,363 --> 00:24:51,126 not have tea. 530 00:24:59,106 --> 00:25:00,664 I changed my mind. 531 00:25:00,741 --> 00:25:03,369 Changed it to what? From what? 532 00:25:03,443 --> 00:25:06,935 I don't wanna have sex with you, Pilgrim. Not right now. 533 00:25:07,013 --> 00:25:08,844 Okay. 534 00:25:08,915 --> 00:25:11,213 It's not like I'm gonna send you home in a snowstorm or anything. 535 00:25:11,284 --> 00:25:12,808 You can sleep in my bed. 536 00:25:12,886 --> 00:25:15,787 And I reserve the right to change my mind about the sex later. 537 00:25:15,856 --> 00:25:19,451 Well, this is nice. Just this. 538 00:25:19,526 --> 00:25:21,994 It's been, like, a really long time, 539 00:25:22,062 --> 00:25:24,496 so I think I needed this, whatever it is, 540 00:25:24,564 --> 00:25:26,657 so thank you. 541 00:25:28,568 --> 00:25:30,502 You're welcome. 542 00:25:33,473 --> 00:25:36,965 Hey, so, can this not be a one-night stand? 543 00:25:37,043 --> 00:25:39,739 For one thing, I didn't even get any. That was a joke. 544 00:25:40,781 --> 00:25:41,941 What did you have in mind? 545 00:25:42,582 --> 00:25:45,016 Come to the first round of this Battle of the Bands thing. 546 00:25:45,085 --> 00:25:46,313 You have a band? 547 00:25:46,386 --> 00:25:47,683 Yeah, we're terrible. Please, come? 548 00:25:48,355 --> 00:25:49,652 Sure. 549 00:25:50,190 --> 00:25:52,920 Oh! Wait. Can I get your number? 550 00:25:54,494 --> 00:25:56,462 Wow. Girl number. 551 00:25:57,230 --> 00:25:59,027 See you at the show, Scott Pilgrim. 552 00:25:59,533 --> 00:26:00,966 Hey, it's tonight. At the... 553 00:26:06,106 --> 00:26:08,700 Hey. You totally came. 554 00:26:09,176 --> 00:26:11,838 Yes. I did totally come. 555 00:26:17,083 --> 00:26:19,643 Please excuse my brother. He is chronically enfeebled. 556 00:26:19,719 --> 00:26:21,152 I'm Stacey. Hey. 557 00:26:21,221 --> 00:26:22,813 This is Wallace, his roommate. Hey. 558 00:26:22,889 --> 00:26:24,151 This is my boyfriend, Jimmy. 559 00:26:24,224 --> 00:26:25,213 Hey. 560 00:26:25,826 --> 00:26:27,316 Oh, and this is Knives. 561 00:26:27,394 --> 00:26:29,123 Hey! Hey! 562 00:26:33,834 --> 00:26:35,426 So, do you like? 563 00:26:35,502 --> 00:26:37,493 Well, I... 564 00:26:47,981 --> 00:26:50,575 Have to go. 565 00:26:53,053 --> 00:26:56,147 Okay, this next band is from Brampton, 566 00:26:56,223 --> 00:26:59,784 and they are Crash and the Boys. 567 00:27:00,994 --> 00:27:02,928 God! This is a nightmare. 568 00:27:03,930 --> 00:27:06,262 Is this a nightmare? Wake up, wake up, wake up! 569 00:27:06,333 --> 00:27:07,732 Once we're on stage, you'll be fine. 570 00:27:07,801 --> 00:27:11,237 We were just on stage for sound check, and the sound guy hated us. 571 00:27:11,304 --> 00:27:14,535 It's just nerves. Pre-show jitters. 572 00:27:14,608 --> 00:27:15,768 People love us, right? 573 00:27:15,842 --> 00:27:17,104 Oh, man, this is bad. 574 00:27:17,644 --> 00:27:19,669 This is so, so bad. 575 00:27:19,946 --> 00:27:22,972 Hey, Jimmy, do they rock or suck? 576 00:27:23,984 --> 00:27:26,544 They have not started playing yet. 577 00:27:27,320 --> 00:27:29,185 - That was a test, Jimmy. - One, two. 578 00:27:29,456 --> 00:27:30,821 You passed. 579 00:27:30,957 --> 00:27:32,322 Okay. 580 00:27:32,392 --> 00:27:33,654 Good evening. 581 00:27:33,727 --> 00:27:36,059 My name is Crash. These are the Boys. 582 00:27:36,129 --> 00:27:37,824 Is that girl a boy, too? 583 00:27:37,898 --> 00:27:38,887 Yes. 584 00:27:40,467 --> 00:27:42,162 They have a girl drummer? 585 00:27:42,235 --> 00:27:46,797 This song is called I Am So Sad, I Am So Very Very Sad. 586 00:27:46,873 --> 00:27:48,272 Goes a little something like this. 587 00:27:51,044 --> 00:27:53,569 So sad! 588 00:27:54,881 --> 00:27:55,939 Thank you. 589 00:27:56,182 --> 00:27:58,412 It's not a race, guys. 590 00:27:58,485 --> 00:27:59,975 All right, this next song goes out to the guy 591 00:28:00,053 --> 00:28:01,543 who keeps yelling from the balcony. 592 00:28:01,688 --> 00:28:03,747 It's called We Hate You, Please Die. 593 00:28:03,823 --> 00:28:05,688 Sweet. Love this one. 594 00:28:16,636 --> 00:28:18,331 I can feel ya, I can hear ya... 595 00:28:33,987 --> 00:28:35,113 Thank you. 596 00:28:36,323 --> 00:28:38,951 So, how do you know Scott? 597 00:28:39,993 --> 00:28:41,585 He's a friend. 598 00:28:42,562 --> 00:28:44,154 It's hard for me to keep track sometimes, 599 00:28:44,230 --> 00:28:46,357 because he has so many friends. 600 00:28:47,767 --> 00:28:51,066 Knives, how did you meet Scott? 601 00:28:51,137 --> 00:28:52,365 Well... 602 00:28:53,139 --> 00:28:54,299 Oh, no. 603 00:28:56,409 --> 00:28:58,843 This is a nightmare. 604 00:29:01,414 --> 00:29:02,813 We need to play now and loud. 605 00:29:02,882 --> 00:29:03,940 Okay. 606 00:29:04,017 --> 00:29:07,384 So, I was on the bus with my mom... 607 00:29:09,322 --> 00:29:11,347 Is that seriously the end of the story? 608 00:29:11,725 --> 00:29:12,851 Oh, my gosh! 609 00:29:12,926 --> 00:29:13,915 Okay. 610 00:29:13,994 --> 00:29:15,086 They're on! 611 00:29:15,161 --> 00:29:17,061 This next band is from Toronto. 612 00:29:17,130 --> 00:29:22,693 And, yeah. Give it up for Sex Bob-Omb. 613 00:29:22,769 --> 00:29:24,634 I heart you, Sex Bob-Omb! 614 00:29:27,307 --> 00:29:28,569 Scott, are you ready? 615 00:29:28,642 --> 00:29:30,109 Okay. Kim? Are you... 616 00:29:30,176 --> 00:29:33,873 We are Sex Bob-Omb! One, two, three, four! 617 00:29:41,755 --> 00:29:44,690 I'll take you for a ride 618 00:29:45,492 --> 00:29:47,858 On my garbage truck 619 00:29:50,063 --> 00:29:51,553 Oh, no 620 00:29:52,565 --> 00:29:54,863 I'll take you to the dump 621 00:29:56,770 --> 00:29:59,466 'Cause you're my queen 622 00:30:00,407 --> 00:30:02,898 I'll take you uptown 623 00:30:04,044 --> 00:30:08,003 I'll show you the sites You know you wanna ride 624 00:30:09,249 --> 00:30:10,978 On my garbage truck 625 00:30:12,686 --> 00:30:14,176 Truck, truck, truck 626 00:30:14,721 --> 00:30:17,656 We'll pass the mansions by 627 00:30:17,724 --> 00:30:21,160 Drive right through the needle's eye 628 00:30:21,227 --> 00:30:22,319 Oh, my 629 00:30:22,395 --> 00:30:23,487 Oh, no... My... 630 00:30:23,630 --> 00:30:25,689 My, my, my, my 631 00:30:28,935 --> 00:30:30,926 I've got a stereo 632 00:30:32,072 --> 00:30:35,064 You've just got to turn the knob 633 00:30:35,141 --> 00:30:38,406 And maybe we'll go 634 00:30:38,478 --> 00:30:40,673 As far as we can 635 00:30:41,514 --> 00:30:43,744 I'll be your garbage man 636 00:30:45,285 --> 00:30:47,617 I'll take out your junk 637 00:30:48,822 --> 00:30:50,016 And I'll crush it... 638 00:30:52,125 --> 00:30:53,786 Mr. Pilgrim. 639 00:30:55,161 --> 00:30:58,961 It is I, Matthew Patel. 640 00:30:59,799 --> 00:31:02,666 Consider our fight begun. 641 00:31:04,137 --> 00:31:05,536 What did I do? 642 00:31:06,840 --> 00:31:08,865 What do I do? 643 00:31:10,643 --> 00:31:11,837 Fight! 644 00:31:24,424 --> 00:31:26,221 All right. 645 00:31:27,160 --> 00:31:29,355 All right. 646 00:31:29,429 --> 00:31:31,989 Watch out! It's that one guy. 647 00:32:04,731 --> 00:32:06,358 Well, well, well, 648 00:32:07,433 --> 00:32:10,425 you're quite the opponent, Pilgrim. 649 00:32:10,503 --> 00:32:11,970 Who the hell are you, anyway? 650 00:32:12,038 --> 00:32:15,007 My name is Matthew Patel! 651 00:32:15,408 --> 00:32:20,812 And I'm Ramona's first evil ex-boyfriend. 652 00:32:22,749 --> 00:32:23,738 Her what? 653 00:32:25,318 --> 00:32:26,785 Anyone need another drink? 654 00:32:38,264 --> 00:32:40,289 Wait. We're fighting over Ramona? 655 00:32:41,134 --> 00:32:43,728 Didn't you get my e-mail explaining the situation? 656 00:32:44,137 --> 00:32:45,161 I skimmed it. 657 00:32:45,471 --> 00:32:46,460 Mmm-mmm. 658 00:32:46,573 --> 00:32:49,007 You will pay for your insolence! 659 00:33:13,499 --> 00:33:15,797 Hey, what's up with his outfit? 660 00:33:16,336 --> 00:33:18,668 Yeah, is he a pirate? 661 00:33:19,472 --> 00:33:20,598 Are you a pirate? 662 00:33:20,673 --> 00:33:22,106 Pirates are in this year. 663 00:33:31,417 --> 00:33:32,975 You really went out with this guy? 664 00:33:34,587 --> 00:33:35,884 Yeah. 665 00:33:36,990 --> 00:33:38,981 In the seventh grade. 666 00:33:40,126 --> 00:33:41,184 And? 667 00:33:44,497 --> 00:33:47,398 It was football season and for some reason, 668 00:33:47,467 --> 00:33:49,128 all the little jocks wanted me. 669 00:33:50,703 --> 00:33:53,866 Matthew was the only non-white, non-jock boy in town. 670 00:33:53,940 --> 00:33:57,603 So, the two of us joined forces and we took 'em all down. 671 00:33:57,677 --> 00:34:01,272 We brawled and scrapped and fought for hours. 672 00:34:01,347 --> 00:34:03,508 Nothing could beat Matthew's mystical powers. 673 00:34:04,784 --> 00:34:06,274 We only kissed once. 674 00:34:06,352 --> 00:34:09,515 After a week and a half, I told him to hit the showers. 675 00:34:09,856 --> 00:34:12,188 Dude, wait. Mystical powers? 676 00:34:14,627 --> 00:34:18,119 You'll pay for this, Flowers. 677 00:34:18,965 --> 00:34:21,900 If you want to fight me 678 00:34:21,968 --> 00:34:23,026 What? 679 00:34:23,269 --> 00:34:25,829 Ha! You're not the brightest 680 00:34:26,439 --> 00:34:31,103 You won't know what hit you in the slightest 681 00:34:36,316 --> 00:34:37,442 This guy's good. 682 00:34:37,517 --> 00:34:39,849 Me and my fireballs 683 00:34:40,853 --> 00:34:42,650 My Demon Hipster Chicks 684 00:34:42,956 --> 00:34:44,253 Tell him, Matty. Tell him, Matty. 685 00:34:45,058 --> 00:34:46,491 I'm talking the talk 686 00:34:46,559 --> 00:34:49,585 Because I know I'm slick 687 00:34:49,662 --> 00:34:50,924 S-L-ick 688 00:34:51,931 --> 00:34:53,296 Fireballs 689 00:34:53,766 --> 00:34:55,734 Take this sucker down 690 00:34:58,771 --> 00:35:04,073 Let us show him what we're all about 691 00:35:04,410 --> 00:35:06,310 That doesn't even rhyme. 692 00:35:09,515 --> 00:35:12,712 This is impossible. How can this be? 693 00:35:12,785 --> 00:35:15,982 Open your eyes, maybe you'll see. 694 00:35:18,424 --> 00:35:19,948 K-O! 695 00:35:28,134 --> 00:35:29,761 Sweet! Coins. 696 00:35:29,969 --> 00:35:31,630 God, is that allowed? 697 00:35:32,739 --> 00:35:35,367 Well, it was nice meeting you. 698 00:35:35,441 --> 00:35:37,909 Tell your gay friends I said bye. 699 00:35:37,977 --> 00:35:39,444 Gay friends? 700 00:35:40,680 --> 00:35:41,840 Wallace! Again? 701 00:35:42,348 --> 00:35:44,179 - Get a room, guys! - Oh, my God! 702 00:35:44,984 --> 00:35:48,579 Oh, man, $2.40? That's not even enough for the bus home. 703 00:35:48,654 --> 00:35:50,849 I'll lend you the 35 cents. 704 00:35:50,923 --> 00:35:54,484 Yeah, so, Sex Bob-Omb wins. 705 00:35:56,429 --> 00:35:58,294 Sex Bob-Omb won? 706 00:36:05,471 --> 00:36:08,929 So, what was all that all about? 707 00:36:11,077 --> 00:36:13,068 I guess 708 00:36:14,347 --> 00:36:17,339 if we're gonna date, you may have to defeat my seven evil exes. 709 00:36:17,417 --> 00:36:18,679 You have seven evil ex-boyfriends? 710 00:36:18,751 --> 00:36:19,945 Seven evil exes, yes. 711 00:36:20,019 --> 00:36:21,577 And I have to fight... Defeat. 712 00:36:21,654 --> 00:36:26,148 Defeat your seven evil exes if we're going to continue to date? 713 00:36:26,225 --> 00:36:27,283 Pretty much. 714 00:36:27,360 --> 00:36:32,059 So, what you're saying right now is we are dating? 715 00:36:34,400 --> 00:36:35,424 I guess. 716 00:36:35,501 --> 00:36:36,627 Does that mean we can make out? 717 00:36:37,970 --> 00:36:38,959 Sure. 718 00:36:39,038 --> 00:36:40,164 Cool. 719 00:36:40,273 --> 00:36:41,467 Aw! 720 00:36:50,850 --> 00:36:52,112 Someone's happy. 721 00:36:52,185 --> 00:36:54,551 Well, someone got to second base last night. 722 00:36:54,620 --> 00:36:57,885 And someone has a second date tonight. 723 00:36:57,957 --> 00:36:59,515 Someone's lucky, then. 724 00:37:00,960 --> 00:37:02,791 You know when I say "someone," I mean "me," right? 725 00:37:02,862 --> 00:37:04,261 I got to second base last night. 726 00:37:05,665 --> 00:37:06,791 Maybe first-and-a-half. 727 00:37:09,335 --> 00:37:13,897 So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here. 728 00:37:13,973 --> 00:37:15,497 I don't want you gaying up the place. 729 00:37:17,443 --> 00:37:19,172 Okay, Scott. 730 00:37:19,812 --> 00:37:21,905 But in return, I have to issue an ultimatum. 731 00:37:22,215 --> 00:37:23,648 One of your famous ultimatums? 732 00:37:23,716 --> 00:37:25,581 It may live in infamy. 733 00:37:26,586 --> 00:37:30,647 You have to break up with Knives, that poor angel, today. 734 00:37:32,658 --> 00:37:34,888 But it's hard. 735 00:37:34,961 --> 00:37:37,429 If you don't, I'm going to tell Ramona about Knives. 736 00:37:37,497 --> 00:37:38,521 I swear to God, Scott. 737 00:37:38,598 --> 00:37:39,656 What? You... 738 00:37:40,466 --> 00:37:41,490 Hi. Morning. 739 00:37:41,567 --> 00:37:43,228 Hey, Jimmy. Double standard! 740 00:37:43,302 --> 00:37:44,735 I didn't make up the gay rulebook. 741 00:37:44,804 --> 00:37:46,203 You got a problem with it... Stop. 742 00:37:46,339 --> 00:37:47,772 Take it up with Liberace's ghost. 743 00:37:47,840 --> 00:37:48,898 You're a monster. 744 00:37:48,975 --> 00:37:50,670 Give me the bacon, and go do your dirt 745 00:37:50,743 --> 00:37:51,937 while I watch the Lucas Lee marathon. 746 00:37:52,011 --> 00:37:53,205 Who's Lucas Lee? 747 00:37:53,312 --> 00:37:54,301 Oh! 748 00:37:55,081 --> 00:37:56,548 He was this pretty good skater. 749 00:37:56,616 --> 00:37:58,015 Now he's this pretty good actor. 750 00:37:58,084 --> 00:38:00,109 He's filming a Winifred Hailey movie in Toronto right now. 751 00:38:00,186 --> 00:38:01,278 They make movies in Toronto? 752 00:38:01,420 --> 00:38:02,512 Yes. 753 00:38:02,588 --> 00:38:04,146 I'm stalking him later. 754 00:38:04,223 --> 00:38:05,212 So, this Lucas Lee... 755 00:38:05,291 --> 00:38:07,350 Lucas Lee is not important to you right now. Get out. 756 00:38:10,363 --> 00:38:11,523 You suck. 757 00:38:11,597 --> 00:38:12,791 Out. 758 00:38:12,965 --> 00:38:14,023 Surprising no one. 759 00:38:14,100 --> 00:38:15,089 Out. 760 00:38:17,336 --> 00:38:20,134 Now, you listen close, and you listen hard, bucko. 761 00:38:20,206 --> 00:38:22,640 The next click you'll hear is me hanging up. 762 00:38:22,708 --> 00:38:26,974 The one after that is me pulling the trigger. 763 00:38:30,650 --> 00:38:31,708 Hey, Knives. 764 00:38:32,818 --> 00:38:35,548 Hey, do you wanna, like, talk or whatever? 765 00:38:35,621 --> 00:38:40,854 Are you wearing a tan jacket, like, a spring jacket, and a hoodie? 766 00:38:41,594 --> 00:38:43,528 And a dorky hat? 767 00:38:43,596 --> 00:38:45,689 It's not dorky. Why are you psychic? 768 00:38:45,765 --> 00:38:46,823 Hey! 769 00:38:46,899 --> 00:38:48,127 Hey. Hey. 770 00:38:49,835 --> 00:38:50,961 Hey. 771 00:38:53,039 --> 00:38:54,267 Oh, my God. 772 00:38:54,340 --> 00:38:58,333 I can't believe TCAD's coming to town. Will you take me to the show? 773 00:38:58,411 --> 00:39:00,709 Yeah, listen... 774 00:39:00,780 --> 00:39:04,238 Hey, I wanted to invite you over for dinner. 775 00:39:04,584 --> 00:39:06,313 Like, Chinese food? 776 00:39:06,385 --> 00:39:09,149 To meet my parents. It's my birthday dinner. 777 00:39:09,222 --> 00:39:11,782 I think that's a really bad idea. 778 00:39:12,225 --> 00:39:14,716 No, it's okay. Why? 779 00:39:14,794 --> 00:39:16,386 I'm too old for you. 780 00:39:16,462 --> 00:39:19,727 No, you're not. My dad is nine years older than my mom. 781 00:39:19,799 --> 00:39:22,996 Are you even allowed to date outside your race or whatever? 782 00:39:23,135 --> 00:39:26,036 I don't care. I'm... 783 00:39:27,373 --> 00:39:28,772 I'm in... 784 00:39:35,181 --> 00:39:36,375 Uh... 785 00:39:37,083 --> 00:39:38,482 Listen, 786 00:39:39,752 --> 00:39:41,481 I was thinking 787 00:39:42,822 --> 00:39:46,155 we should break up or whatever. 788 00:39:48,327 --> 00:39:49,385 Really? 789 00:39:49,762 --> 00:39:50,990 Yeah. 790 00:39:52,131 --> 00:39:54,065 It's not gonna work out. 791 00:39:56,836 --> 00:39:57,825 Oh. 792 00:40:27,466 --> 00:40:29,457 Where's Knives. Not coming tonight? 793 00:40:29,535 --> 00:40:30,559 No, we broke up. 794 00:40:30,636 --> 00:40:33,230 Hey, check it out, I learned the bass line from Final Fantasy II. 795 00:40:38,644 --> 00:40:40,578 Scott, you are the salt of the earth. 796 00:40:40,646 --> 00:40:41,670 Thanks. 797 00:40:42,248 --> 00:40:43,545 I meant scum of the earth. 798 00:40:43,949 --> 00:40:44,973 Thanks. 799 00:40:45,051 --> 00:40:46,416 You broke up with Knives? 800 00:40:46,485 --> 00:40:48,282 Yeah, but don't worry. 801 00:40:48,354 --> 00:40:50,845 Maybe soon you'll meet my new-new girlfriend. 802 00:40:50,923 --> 00:40:51,947 New-new. 803 00:40:53,726 --> 00:40:58,459 Okay, from here on out, no girlfriends or girlfriend talk at practice. 804 00:40:58,531 --> 00:41:00,192 Whether they're old, new, or 805 00:41:00,266 --> 00:41:01,392 New-new. New-new. 806 00:41:01,467 --> 00:41:03,799 We were lucky to survive the last round. 807 00:41:03,869 --> 00:41:05,496 It's sudden death now, okay? 808 00:41:05,571 --> 00:41:06,765 Okay. 809 00:41:13,813 --> 00:41:15,781 That's for me. That's for me. That's for me. 810 00:41:15,848 --> 00:41:18,510 Hey, you're here. 811 00:41:19,585 --> 00:41:21,314 Yes, like you said. 812 00:41:22,988 --> 00:41:24,012 You know your hair? 813 00:41:24,090 --> 00:41:25,114 I know of it. 814 00:41:25,191 --> 00:41:26,351 It's all blue. 815 00:41:26,425 --> 00:41:29,588 I change my hair every week and a half, dude. Get used to it. 816 00:41:30,596 --> 00:41:32,063 So... 817 00:41:33,332 --> 00:41:34,765 How do you guys all know each other? 818 00:41:35,835 --> 00:41:38,065 High school, I guess. 819 00:41:38,137 --> 00:41:39,434 What Neil said. 820 00:41:39,572 --> 00:41:40,698 I'm Neil. 821 00:41:40,773 --> 00:41:43,469 Believe it or not, I actually dated Scott in high school. 822 00:41:43,743 --> 00:41:45,267 Got any embarrassing stories? 823 00:41:45,344 --> 00:41:46,971 Yeah, he's an idiot. 824 00:41:47,313 --> 00:41:49,042 Okay, bye. See you guys tomorrow. 825 00:41:49,115 --> 00:41:50,139 What about rehearsal? 826 00:41:50,282 --> 00:41:51,306 Neil knows my parts. 827 00:41:53,386 --> 00:41:54,876 I'm Neil. 828 00:42:03,162 --> 00:42:04,151 You doing okay, there? 829 00:42:04,230 --> 00:42:05,857 Yeah, good, good, good. 830 00:42:09,101 --> 00:42:10,261 She changed her hair. 831 00:42:10,403 --> 00:42:11,597 So? It looks nice blue. 832 00:42:11,670 --> 00:42:13,103 Yeah, I know, but she did it without even making 833 00:42:13,172 --> 00:42:14,298 a big deal of it or anything. 834 00:42:14,373 --> 00:42:17,069 She's fickle. Impulsive. Spontaneous. 835 00:42:17,309 --> 00:42:18,776 God, what am I gonna do? 836 00:42:19,044 --> 00:42:23,003 Can't believe you're worried about me gaying up the place. 837 00:42:23,082 --> 00:42:25,016 So, how's dinner coming along? 838 00:42:25,084 --> 00:42:26,949 Yeah, good, good, good. 839 00:42:28,454 --> 00:42:31,514 Okay, well, I'm gonna leave you lovebirds to it. 840 00:42:31,590 --> 00:42:35,219 I am heading up to Casa Loma to stalk my hetero crush. 841 00:42:35,294 --> 00:42:36,318 Don't go! 842 00:42:36,395 --> 00:42:37,794 Will you man the hell up? 843 00:42:37,863 --> 00:42:39,262 You can get to second and a half base tonight. 844 00:42:39,331 --> 00:42:40,457 You think so? 845 00:42:40,533 --> 00:42:43,434 Well, if you strike out in the next hour, come find me at the castle. 846 00:42:43,736 --> 00:42:44,794 If I strike out? 847 00:42:44,870 --> 00:42:46,201 Okay, when. See you in 60. 848 00:42:51,243 --> 00:42:52,710 This is actually really good garlic bread. 849 00:42:52,778 --> 00:42:54,370 Garlic bread is my favorite food. 850 00:42:54,447 --> 00:42:56,176 I could honestly eat it for every meal. 851 00:42:56,449 --> 00:42:58,940 Or just eat it all the time without even stopping. 852 00:42:59,018 --> 00:43:00,076 You'd get fat. 853 00:43:00,219 --> 00:43:01,311 No, why would I get fat? 854 00:43:01,387 --> 00:43:02,445 Bread makes you fat. 855 00:43:02,521 --> 00:43:03,749 Bread makes you fat? 856 00:43:06,592 --> 00:43:07,820 I wrote a song about you. 857 00:43:07,927 --> 00:43:08,985 You did? 858 00:43:09,061 --> 00:43:10,153 Yeah, it goes like this. 859 00:43:10,830 --> 00:43:13,890 Ramona 860 00:43:17,403 --> 00:43:20,338 Ramona 861 00:43:22,041 --> 00:43:24,441 On my mind 862 00:43:25,644 --> 00:43:29,603 Ramona 863 00:43:35,054 --> 00:43:36,453 Can't wait to hear it when it's finished. 864 00:43:37,223 --> 00:43:38,315 Finished? 865 00:43:45,064 --> 00:43:46,531 Your hair's pretty shaggy. 866 00:43:46,599 --> 00:43:48,590 Oh, God, I need a haircut, don't I? 867 00:43:48,667 --> 00:43:49,656 What? 868 00:43:49,735 --> 00:43:50,997 No, sorry. I just... 869 00:43:51,370 --> 00:43:54,862 I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, 870 00:43:54,940 --> 00:43:57,465 but that was so long ago now I can barely remember. 871 00:43:57,543 --> 00:44:00,307 Scott is acutely aware that his last salon haircut took place 872 00:44:00,379 --> 00:44:04,213 exactly 431 days ago, three hours before his big breakup. 873 00:44:04,283 --> 00:44:06,478 He's been cutting his own hair ever since. 874 00:44:06,552 --> 00:44:07,644 So long ago. 875 00:44:09,088 --> 00:44:10,350 Sounds like a bad time. 876 00:44:10,422 --> 00:44:12,253 Bad time? Not really. 877 00:44:12,324 --> 00:44:13,416 It was. 878 00:44:13,492 --> 00:44:14,720 It was a mutual thing. 879 00:44:14,793 --> 00:44:15,885 It wasn't. 880 00:44:15,961 --> 00:44:18,930 I mean, she told me it was mutual. 881 00:44:18,998 --> 00:44:21,398 She dumped him. It was brutal. 882 00:44:21,467 --> 00:44:22,695 What was her name? 883 00:44:22,768 --> 00:44:24,065 She was Nat, when I knew her, 884 00:44:24,136 --> 00:44:26,229 but she stopped liking that name. 885 00:44:26,305 --> 00:44:27,966 Then she stopped liking me. 886 00:44:28,040 --> 00:44:29,940 Your hair is cute. I like it long. 887 00:44:30,009 --> 00:44:31,806 But it would be cuter short, wouldn’t it? 888 00:44:31,877 --> 00:44:33,742 What? What? 889 00:44:34,446 --> 00:44:35,470 Why are you wearing that hat? 890 00:44:35,548 --> 00:44:36,776 I thought we could go for a walk. 891 00:44:38,517 --> 00:44:39,950 Tell me we didn't come out here in the cold 892 00:44:40,019 --> 00:44:41,316 so you could cover your hair with that hat. 893 00:44:41,387 --> 00:44:44,015 No, no. I just love me some walking, you know. 894 00:44:44,089 --> 00:44:49,083 Just putting one leg in front of the other, like this. Walking. 895 00:44:49,161 --> 00:44:51,129 You seem a little heightened. 896 00:44:51,897 --> 00:44:53,262 Yeah. Yeah, I don't know. 897 00:44:53,332 --> 00:44:55,926 I just sort of feel like I'm on drugs when I'm with you. 898 00:44:56,001 --> 00:44:57,525 Not that I do drugs, unless you do drugs, 899 00:44:57,603 --> 00:44:59,503 in which case I do drugs all the time. 900 00:44:59,572 --> 00:45:00,596 Every drug. 901 00:45:01,373 --> 00:45:04,342 Yeah, I don't know. Just when I'm with you, 902 00:45:04,410 --> 00:45:07,140 things sort of seem a little brighter. 903 00:45:07,212 --> 00:45:08,236 What is this place? 904 00:45:08,314 --> 00:45:09,838 It's a totally awesome castle. 905 00:45:09,982 --> 00:45:11,540 They're shooting this movie here right now. 906 00:45:11,617 --> 00:45:14,245 Okay, everybody, let's do this. Lots to do, everyone. 907 00:45:14,320 --> 00:45:15,309 Lots to do. 908 00:45:15,387 --> 00:45:17,150 Did you find the guy you were stalking? 909 00:45:17,222 --> 00:45:18,883 I think I'm about to right now. 910 00:45:18,958 --> 00:45:20,550 Mr. Lee is traveling. 911 00:45:20,626 --> 00:45:21,650 Mr. Lee? 912 00:45:21,727 --> 00:45:23,058 Lucas Lee. 913 00:45:23,162 --> 00:45:24,151 Oh. 914 00:45:24,663 --> 00:45:25,652 Oh? 915 00:45:25,931 --> 00:45:27,364 And roll sound. 916 00:45:34,106 --> 00:45:36,472 I wanna have his adopted babies. 917 00:45:37,676 --> 00:45:38,768 Here we go. 918 00:45:40,579 --> 00:45:42,308 All right, on your marks, everyone. 919 00:45:42,381 --> 00:45:43,712 Oh, man, we got to go. 920 00:45:43,949 --> 00:45:45,075 What? Why? 921 00:45:45,150 --> 00:45:47,448 I used to date that clown. 922 00:45:47,519 --> 00:45:48,543 And... 923 00:45:48,621 --> 00:45:49,679 Action. 924 00:45:50,022 --> 00:45:51,614 Oh, my God. 925 00:45:51,690 --> 00:45:52,850 Hey. 926 00:45:53,592 --> 00:45:55,287 The only thing keeping me and her apart 927 00:45:55,361 --> 00:45:57,659 is the two minutes it's gonna take to kick your ass. 928 00:45:57,730 --> 00:45:59,425 You dated a famous guy? 929 00:45:59,498 --> 00:46:01,193 In ninth grade. We had drama. 930 00:46:01,266 --> 00:46:02,563 Actually, it might have been math. 931 00:46:02,701 --> 00:46:04,032 I just remember there being a lot of drama. 932 00:46:04,103 --> 00:46:05,092 Hey! 933 00:46:05,170 --> 00:46:07,104 He was a snot-nosed little brat. He just followed me around. 934 00:46:07,172 --> 00:46:09,902 He had snot in his nose? But he's famous. 935 00:46:09,975 --> 00:46:12,500 Hey! I'm talking to you, Scott Pilgrim. 936 00:46:12,578 --> 00:46:14,170 He's famous and he talked to me. 937 00:46:14,413 --> 00:46:16,381 The only thing keeping me and her apart 938 00:46:16,448 --> 00:46:19,008 is the two minutes it's gonna take to kick your ass. 939 00:46:19,218 --> 00:46:21,778 Can I have your... Can I have your autograph, please? 940 00:46:25,224 --> 00:46:26,282 What's up? 941 00:46:26,358 --> 00:46:28,553 How's life? He seems nice. 942 00:46:32,064 --> 00:46:33,395 Boom! 943 00:46:36,969 --> 00:46:38,960 And that's a cut! 944 00:46:39,872 --> 00:46:43,399 Scott, evil ex. Fight. 945 00:46:43,475 --> 00:46:46,137 Let's get ready to go again, please. Let's get ready to go again. 946 00:46:46,211 --> 00:46:47,803 Hey, hombre. 947 00:46:48,847 --> 00:46:51,816 You really think you can stand a chance against an A-lister, bro? 948 00:46:55,487 --> 00:46:57,955 Some competish you are. 949 00:46:59,525 --> 00:47:00,514 Hey! 950 00:47:01,460 --> 00:47:02,586 Hey! 951 00:47:03,762 --> 00:47:05,696 Hey, I'm not done with you. 952 00:47:05,764 --> 00:47:07,891 Oh! 953 00:47:09,301 --> 00:47:11,201 Looks like you're seeing double. 954 00:47:13,205 --> 00:47:14,194 He's good, right? 955 00:47:14,540 --> 00:47:16,235 Sometimes I let him do the wide shots 956 00:47:16,608 --> 00:47:19,907 when I feel like getting blazed back in my Winnie. 957 00:47:24,983 --> 00:47:26,245 What can I say? 958 00:47:27,853 --> 00:47:29,844 I'm nothing without my stunt team. 959 00:47:35,728 --> 00:47:38,697 Hey! Ask them how it feels to always get his sloppy seconds. 960 00:47:38,764 --> 00:47:39,753 How does it... 961 00:48:14,133 --> 00:48:16,158 Hey, I'm gonna get a coffee. You homies want anything? 962 00:48:16,235 --> 00:48:18,066 No, I just ate. Negative. 963 00:48:25,277 --> 00:48:27,438 That's actually hilarious. 964 00:48:28,046 --> 00:48:29,104 Ah. 965 00:48:29,181 --> 00:48:30,614 Hilarious. 966 00:48:31,850 --> 00:48:33,408 Mr. Lee! 967 00:48:38,190 --> 00:48:40,090 You're needed back on set. 968 00:49:07,619 --> 00:49:09,109 Prepare... 969 00:49:09,955 --> 00:49:13,982 Prepare to feel the wrath of the League of Evil Exes. 970 00:49:14,193 --> 00:49:15,785 The League of Evil Axes? 971 00:49:16,395 --> 00:49:17,692 You really don't know about the League? 972 00:49:19,097 --> 00:49:22,123 The seven evil exes? Coming to kill you? 973 00:49:22,668 --> 00:49:25,535 Controlling the future of Ramona's love life? 974 00:49:25,604 --> 00:49:26,764 No. 975 00:49:26,839 --> 00:49:28,500 Oh, well, hey, listen, man. Don't worry about it. 976 00:49:28,907 --> 00:49:30,465 Really? Yeah. Let's go get a beer. 977 00:49:30,542 --> 00:49:31,531 That's great... 978 00:49:31,610 --> 00:49:32,941 Boom! 979 00:49:36,548 --> 00:49:38,243 You are a pretty good actor. 980 00:49:38,317 --> 00:49:39,648 I'm going for the Oscar this year. 981 00:49:40,919 --> 00:49:42,887 But are you a pretty good skater? 982 00:49:42,955 --> 00:49:45,116 I'm more than pretty good, ese. 983 00:49:45,357 --> 00:49:47,222 I have my own skate company. 984 00:49:47,793 --> 00:49:51,752 But can you do a thingy on that rail? 985 00:49:54,266 --> 00:49:56,029 It's called a grind, bro. 986 00:49:56,101 --> 00:49:59,935 So, can you do a grindy thingy now? 987 00:50:01,573 --> 00:50:03,370 Are you serious? 988 00:50:05,611 --> 00:50:08,205 There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. 989 00:50:08,280 --> 00:50:10,407 Well, hey, if it's too hardcore then... 990 00:50:11,049 --> 00:50:14,450 You really think you can goad me into doing a trick like that? 991 00:50:14,519 --> 00:50:15,986 There are girls watching. 992 00:50:18,757 --> 00:50:20,987 Somebody get me my board. 993 00:50:22,261 --> 00:50:24,388 Hi. Big fan. 994 00:50:25,964 --> 00:50:27,591 Why wouldn’t you be? 995 00:50:42,648 --> 00:50:43,637 Wow. 996 00:50:46,551 --> 00:50:47,540 Wow. 997 00:50:49,888 --> 00:50:50,877 Wow. 998 00:50:57,029 --> 00:50:58,018 Wow. 999 00:50:58,330 --> 00:50:59,820 Yes! He totally bailed. 1000 00:51:01,099 --> 00:51:02,430 Ah! I didn't get his autograph. 1001 00:51:02,501 --> 00:51:03,559 No. 1002 00:51:03,635 --> 00:51:05,899 And that's a wrap, everybody. 1003 00:51:05,971 --> 00:51:08,838 Hey, where's Ramona. Is she still here? 1004 00:51:08,907 --> 00:51:11,205 No. She totally bailed. 1005 00:51:11,276 --> 00:51:13,801 What's the deal? Seriously. 1006 00:51:13,879 --> 00:51:15,813 Let's move, people, the sun is coming up. 1007 00:51:17,549 --> 00:51:22,043 Hey, it's me again. Scott. Give me a call when you get this. 1008 00:51:22,120 --> 00:51:23,849 Scott Pilgrim. 1009 00:51:24,923 --> 00:51:27,357 What's the deal? Seriously. 1010 00:51:27,426 --> 00:51:29,690 Yep. You said that last night. 1011 00:51:29,761 --> 00:51:30,989 You know what really sucks, though? 1012 00:51:31,496 --> 00:51:32,485 What? 1013 00:51:33,298 --> 00:51:34,560 Everything. 1014 00:51:34,800 --> 00:51:36,267 Come on, guy. 1015 00:51:36,802 --> 00:51:38,667 You can't say you didn't see this coming. 1016 00:51:38,737 --> 00:51:39,761 What? 1017 00:51:41,840 --> 00:51:43,239 What did you think these were? 1018 00:51:43,842 --> 00:51:46,811 Kisses? Seven little kisses? 1019 00:51:46,878 --> 00:51:49,938 Seven deadly X's. 1020 00:51:53,151 --> 00:51:55,881 Why does everything have to be so complicated? 1021 00:51:56,989 --> 00:51:59,184 If you want something bad, you have to fight for it. 1022 00:51:59,591 --> 00:52:00,956 Step up your game, Scott. 1023 00:52:01,193 --> 00:52:02,524 Break out the L-word. 1024 00:52:02,594 --> 00:52:03,788 "Lesbian?" 1025 00:52:04,096 --> 00:52:05,256 The other L-word. 1026 00:52:06,198 --> 00:52:07,563 "Lesbians?" 1027 00:52:07,632 --> 00:52:10,294 It's "love," Scott. I wasn't trying to trick you. 1028 00:52:10,369 --> 00:52:12,599 Hey, buddy, look, 1029 00:52:12,938 --> 00:52:15,964 if she really is the girl of your dreams, 1030 00:52:16,041 --> 00:52:17,508 then you have to let her know. 1031 00:52:17,576 --> 00:52:21,239 You have to overcome any and all obstacles that lie in your path. 1032 00:52:21,546 --> 00:52:24,413 You can do it. Be with her! It's your destiny! 1033 00:52:25,484 --> 00:52:27,452 Plus, I need you to move out. 1034 00:52:27,519 --> 00:52:28,611 What? Yeah. 1035 00:52:28,687 --> 00:52:30,018 I'm kind of banking on her calling you back 1036 00:52:30,088 --> 00:52:32,420 so I don't have to evict you and feel all guilty and shit. 1037 00:52:33,592 --> 00:52:34,923 I have a feeling that's for you, guy. 1038 00:52:36,561 --> 00:52:37,550 Hey. 1039 00:52:37,662 --> 00:52:38,686 Hey, Scott. 1040 00:52:38,764 --> 00:52:40,561 Envy? Oh, shit. 1041 00:52:41,266 --> 00:52:42,392 Been a while. 1042 00:52:42,467 --> 00:52:43,456 Yeah. 1043 00:52:43,535 --> 00:52:44,729 A year, I think. 1044 00:52:44,803 --> 00:52:46,134 Approximately. 1045 00:52:46,371 --> 00:52:47,463 How are you? 1046 00:52:47,539 --> 00:52:48,938 I'm not doing so good right now. 1047 00:52:49,341 --> 00:52:53,437 Oh, that's too bad. Still breaking hearts? 1048 00:52:53,512 --> 00:52:57,539 What? No. I've been... It's been different. You have no idea. 1049 00:52:57,616 --> 00:53:00,176 Probably not. Do you have a girlfriend? 1050 00:53:00,252 --> 00:53:02,277 Should I be jealous? 1051 00:53:02,354 --> 00:53:04,618 Yes, you should. I have this totally awesome girlfriend 1052 00:53:04,689 --> 00:53:07,249 who calls me all the time and she's America. 1053 00:53:07,325 --> 00:53:08,349 She's American. 1054 00:53:08,427 --> 00:53:09,587 What's her name? 1055 00:53:09,661 --> 00:53:11,390 I'm not telling you that. Ramona. 1056 00:53:11,463 --> 00:53:12,452 Oh. 1057 00:53:12,798 --> 00:53:13,822 What? Do you know her? 1058 00:53:13,899 --> 00:53:15,298 What? No. 1059 00:53:15,767 --> 00:53:17,200 It sounded like you did. 1060 00:53:17,269 --> 00:53:19,829 I got to go. It's been nice chatting with you. 1061 00:53:19,905 --> 00:53:21,031 Wait. 1062 00:53:26,845 --> 00:53:28,073 Okay. 1063 00:53:30,482 --> 00:53:31,608 Everything does suck. 1064 00:53:31,783 --> 00:53:34,411 Or does it? Hello? 1065 00:53:35,253 --> 00:53:36,345 Hey, Knives. 1066 00:53:37,756 --> 00:53:39,986 What's that? You're outside? 1067 00:53:41,093 --> 00:53:42,560 Is Scott here? 1068 00:53:42,627 --> 00:53:45,255 You know what? He just left. 1069 00:53:47,199 --> 00:53:48,188 Really? 1070 00:53:48,333 --> 00:53:49,357 Yeah. 1071 00:53:51,503 --> 00:53:52,663 Sorry. 1072 00:53:55,740 --> 00:53:57,037 Do you have a girlfriend? 1073 00:53:57,109 --> 00:54:00,135 Seven deadly X's. 1074 00:54:00,445 --> 00:54:02,845 You may have to defeat my seven evil exes. 1075 00:54:04,015 --> 00:54:06,142 It's sudden death now, okay? 1076 00:54:06,284 --> 00:54:08,479 She's got some battle scars, dude. 1077 00:54:08,553 --> 00:54:10,418 You can't say you didn't see this coming. 1078 00:54:13,458 --> 00:54:14,652 Dude. 1079 00:54:17,762 --> 00:54:18,786 Please. 1080 00:54:19,764 --> 00:54:21,391 I'm really not in the mood for this. 1081 00:54:23,802 --> 00:54:25,030 Okay, enough! 1082 00:54:31,910 --> 00:54:33,343 You punched me in the boob! 1083 00:54:34,913 --> 00:54:37,006 Prepare to die, obviously. 1084 00:54:37,082 --> 00:54:39,346 Look, I've had it today. Can we not do this right now? 1085 00:54:39,417 --> 00:54:41,510 I'd love to postpone, darling, 1086 00:54:41,586 --> 00:54:43,884 but I just cashed my last rain check. 1087 00:54:44,222 --> 00:54:45,587 What's that from? My brain! 1088 00:54:46,458 --> 00:54:49,188 I'm really, really not up for this. Whatever it is. 1089 00:54:49,261 --> 00:54:52,719 Okay, little chicken. I'll see you later. 1090 00:54:52,797 --> 00:54:54,492 But you won't see me, 1091 00:54:54,566 --> 00:54:58,195 because next time, I'll be deadly serious next time. 1092 00:54:58,537 --> 00:54:59,526 What? 1093 00:54:59,604 --> 00:55:00,730 Never mind! 1094 00:55:02,340 --> 00:55:04,501 Man. Someone help me. 1095 00:55:05,744 --> 00:55:07,075 Hello. It's Scott. 1096 00:55:07,145 --> 00:55:08,339 What did he do this time? 1097 00:55:08,413 --> 00:55:09,971 No, it's Scott. It's actually me. 1098 00:55:10,048 --> 00:55:11,106 What did you do this time? 1099 00:55:11,183 --> 00:55:12,844 I didn't do anything. It's everyone else that's crazy. 1100 00:55:12,918 --> 00:55:14,943 Look, I'm having a meltdown or whatever. Are you still working? 1101 00:55:15,020 --> 00:55:16,146 I'm literally about to leave. 1102 00:55:16,221 --> 00:55:17,381 Cool, I'm coming in. 1103 00:55:23,862 --> 00:55:25,352 I think I'll make it a decaf today. 1104 00:55:25,430 --> 00:55:26,692 Scott Pilgrim! 1105 00:55:27,199 --> 00:55:28,496 What did you do with my sister? 1106 00:55:29,668 --> 00:55:31,533 Sorry, I had to go. 1107 00:55:32,070 --> 00:55:33,867 So, what can I .... get you? 1108 00:55:33,939 --> 00:55:35,201 Is there anywhere you don't work? 1109 00:55:35,273 --> 00:55:38,401 They're called jobs. Something a .... like you wouldn’t know anything about. 1110 00:55:38,476 --> 00:55:40,706 And by the way, I can't .... believe you asked Ramona out 1111 00:55:40,779 --> 00:55:43,339 after I specifically told you not to .... do that. 1112 00:55:43,415 --> 00:55:44,780 How are you doing that with your mouth? 1113 00:55:44,849 --> 00:55:46,908 Never .... mind how I'm doing it! 1114 00:55:46,985 --> 00:55:48,350 What do you have to say for yourself? 1115 00:55:48,687 --> 00:55:50,154 Can I get a caramel macchiato? 1116 00:55:51,156 --> 00:55:53,716 You know what, maybe it's high .... time you took a look in a mirror 1117 00:55:53,792 --> 00:55:55,487 before you wreak havoc on another girl. 1118 00:55:55,560 --> 00:55:56,686 Me? Wreak havoc? 1119 00:55:56,761 --> 00:55:57,955 And speaking of which, 1120 00:55:58,029 --> 00:55:59,189 I hear the girl that kicked your heart in the ass 1121 00:55:59,264 --> 00:56:00,856 is walking the streets of Toronto again. 1122 00:56:02,234 --> 00:56:03,792 So, I can just get my coffee over here? 1123 00:56:07,038 --> 00:56:08,471 Sorry that got a little crazy last night. 1124 00:56:08,873 --> 00:56:10,807 Yeah, you kind of disappeared. 1125 00:56:11,543 --> 00:56:13,704 Yeah, I do that. 1126 00:56:15,280 --> 00:56:18,807 Listen, I know I can be hard to be around sometimes. 1127 00:56:19,317 --> 00:56:21,512 I totally understand if you don't want to hang out anymore. 1128 00:56:21,586 --> 00:56:23,611 No, no, I want to hang. 1129 00:56:24,022 --> 00:56:25,819 You know, the whole evil ex-boyfriend thing... 1130 00:56:25,890 --> 00:56:26,914 Exes. 1131 00:56:26,992 --> 00:56:27,981 It's no biggie. 1132 00:56:28,627 --> 00:56:31,152 I know it's early, 1133 00:56:31,229 --> 00:56:33,697 but I don't think anything can get in the way of how I... 1134 00:56:33,765 --> 00:56:34,857 Shit! 1135 00:56:36,234 --> 00:56:37,360 It's my ex. 1136 00:56:37,435 --> 00:56:38,663 A big one? Mmm-hmm. 1137 00:56:39,471 --> 00:56:40,802 Envy. 1138 00:56:43,575 --> 00:56:44,735 I'm gonna... 1139 00:56:46,011 --> 00:56:47,410 Excuse me. 1140 00:56:49,914 --> 00:56:50,972 Your hair is getting shaggy. 1141 00:56:51,049 --> 00:56:52,073 Yeah? 1142 00:56:52,150 --> 00:56:53,708 So, that's Ramona. 1143 00:56:53,785 --> 00:56:54,809 Yeah. 1144 00:56:55,086 --> 00:56:56,519 Okay, I'm jealous. 1145 00:56:56,588 --> 00:56:57,612 You're jealous? 1146 00:56:57,856 --> 00:56:58,914 I'm allowed. 1147 00:56:59,124 --> 00:57:01,319 You left me for that cocky pretty boy. 1148 00:57:01,393 --> 00:57:03,088 You haven't even seen him. 1149 00:57:03,295 --> 00:57:05,490 I know, you left me for someone I've never even seen. 1150 00:57:05,563 --> 00:57:08,396 Maybe you will see him. We're playing Lee's Palace. 1151 00:57:08,466 --> 00:57:11,299 You should so totally come. 1152 00:57:11,369 --> 00:57:13,894 That's so not going to happen. 1153 00:57:13,972 --> 00:57:15,872 Great, you're so on the list. 1154 00:57:17,809 --> 00:57:21,176 Caramel macchiato for .... Pilgrim. 1155 00:57:21,880 --> 00:57:23,313 So, that was Envy. 1156 00:57:23,381 --> 00:57:24,405 Uh-huh. 1157 00:57:24,549 --> 00:57:26,016 What happened with the two of you? 1158 00:57:26,084 --> 00:57:28,052 Do you mind if we don't get into it right now? 1159 00:57:28,119 --> 00:57:29,609 She wanted to move to Montreal, 1160 00:57:29,688 --> 00:57:31,121 because she missed her best friend. 1161 00:57:31,556 --> 00:57:32,989 This guy, Todd. 1162 00:57:33,058 --> 00:57:35,049 And two weeks later, they were sleeping together, I guess? 1163 00:57:35,126 --> 00:57:36,718 Basically. 1164 00:57:36,795 --> 00:57:39,958 Dated a Todd once. Didn't end well, either. 1165 00:57:40,031 --> 00:57:43,762 I can see how it sucks. Having the past come back to haunt you. 1166 00:57:44,135 --> 00:57:46,569 Is it wrong that I try not to think about it? 1167 00:57:46,638 --> 00:57:48,162 What do you want to think about? 1168 00:57:48,473 --> 00:57:50,566 How warm my place is right now. 1169 00:57:50,642 --> 00:57:51,631 Oh. 1170 00:57:53,044 --> 00:57:55,808 And you didn't bang her? Are you gay? 1171 00:57:56,114 --> 00:57:58,639 I couldn’t stop thinking about my stupid ex-girlfriend. 1172 00:57:58,717 --> 00:58:00,184 Is that the Uma Thurman movie? 1173 00:58:00,251 --> 00:58:04,585 Scott, just because Envy is back in town doesn't make it not over. 1174 00:58:04,656 --> 00:58:06,715 Double negative. It's tricky. 1175 00:58:06,791 --> 00:58:08,691 It's over. Move on. 1176 00:58:08,760 --> 00:58:09,749 Word. 1177 00:58:09,828 --> 00:58:12,524 Right. I'm not going to let her toy with me. 1178 00:58:12,831 --> 00:58:14,890 From this moment on, 1179 00:58:14,966 --> 00:58:17,730 I will think of Envy Adams no more! 1180 00:58:19,137 --> 00:58:20,331 I have distressing news. 1181 00:58:20,405 --> 00:58:23,374 Is it news that we suck, because I really don't think I can take it. 1182 00:58:23,441 --> 00:58:26,467 No. The Clash at Demonhead are doing a secret show tomorrow night 1183 00:58:26,544 --> 00:58:28,637 and Envy asked us to open for them. 1184 00:58:28,713 --> 00:58:29,771 I hate you. 1185 00:58:29,848 --> 00:58:32,009 A gig is a gig, is a gig, is a gig. 1186 00:58:32,083 --> 00:58:33,482 Maybe you can put your history aside 1187 00:58:33,551 --> 00:58:35,382 until we get through this thing, for the band. 1188 00:58:35,720 --> 00:58:37,449 For the band? For the band? 1189 00:58:37,522 --> 00:58:38,887 Can't we do our... For the band? 1190 00:58:38,957 --> 00:58:40,117 Can't we do our own secret shows? 1191 00:58:40,191 --> 00:58:41,886 All our shows are secret shows. 1192 00:58:42,160 --> 00:58:45,129 We're doing it. G- Man might be there. 1193 00:58:45,196 --> 00:58:47,096 We play the next round of the battle on Tuesday. 1194 00:58:47,165 --> 00:58:50,532 We have to get some buzz going. We need groundswell. 1195 00:58:50,602 --> 00:58:52,126 We need stalkers. 1196 00:58:59,444 --> 00:59:01,036 What would you do if your ex was in a band 1197 00:59:01,112 --> 00:59:02,807 and they wanted you to open for them? 1198 00:59:03,014 --> 00:59:04,709 If my ex was in a band? 1199 00:59:04,783 --> 00:59:05,772 Mmm-hmm. 1200 00:59:06,384 --> 00:59:07,874 Might be a little awkward, but maybe 1201 00:59:07,952 --> 00:59:09,613 it's the grown-up thing to do. 1202 00:59:09,921 --> 00:59:12,549 Yeah. We're all adults here, right? 1203 00:59:14,159 --> 00:59:15,854 Oh, my God! 1204 00:59:16,161 --> 00:59:17,924 He's dating a fat-ass hipster chick! 1205 00:59:17,996 --> 00:59:19,520 I hate her stupid guts! 1206 00:59:19,898 --> 00:59:24,835 He only likes her because she's old. She's probably, like, 25! 1207 00:59:25,170 --> 00:59:27,536 She's just some fat-ass white girl, you know? 1208 00:59:27,605 --> 00:59:29,539 I think you mentioned she was fat. 1209 00:59:29,607 --> 00:59:30,938 She's got a head start. 1210 00:59:31,009 --> 00:59:34,410 I mean, I didn't even know there was good music until two months ago! 1211 00:59:34,479 --> 00:59:35,537 Hey, this really burns. 1212 00:59:35,613 --> 00:59:36,637 You should rinse. 1213 00:59:37,849 --> 00:59:40,374 When I got this idea, I just thought, "I have to do it!" 1214 00:59:40,452 --> 00:59:42,283 I can't hear anything you're saying. 1215 00:59:43,087 --> 00:59:45,248 Oh, God! I look so 1216 00:59:46,958 --> 00:59:48,585 good. 1217 00:59:49,160 --> 00:59:51,526 Ramona Flowers stole my Scott. 1218 00:59:51,863 --> 00:59:54,661 But I know how to get him back. 1219 00:59:55,166 --> 00:59:56,190 How? 1220 01:00:07,846 --> 01:00:09,973 Come on, come on 1221 01:00:14,552 --> 01:00:16,884 Thank you, we were Sex Bob-Omb. 1222 01:00:16,955 --> 01:00:18,422 Yeah! 1223 01:00:18,490 --> 01:00:20,685 We have some merch at the back, so... 1224 01:00:22,093 --> 01:00:23,754 Okay, bar? Now? 1225 01:00:28,399 --> 01:00:30,697 Level with me. Did we suck? 1226 01:00:30,768 --> 01:00:32,895 I don't know. Did you? 1227 01:00:34,672 --> 01:00:37,334 She has to go. She knows we suck. 1228 01:00:41,646 --> 01:00:42,977 Hey, Ramona. 1229 01:00:45,016 --> 01:00:46,244 Hey. 1230 01:00:47,585 --> 01:00:49,212 What the hell? 1231 01:00:58,196 --> 01:00:59,527 Hey. 1232 01:00:59,597 --> 01:01:00,996 Hey, Scott. 1233 01:01:01,065 --> 01:01:03,192 What the hell? 1234 01:01:03,268 --> 01:01:05,031 Look who Knives is hanging out with. 1235 01:01:05,670 --> 01:01:06,830 Who is that girl again? 1236 01:01:06,905 --> 01:01:07,894 Scott dated her. 1237 01:01:07,972 --> 01:01:09,030 Briefly, briefly. 1238 01:01:09,507 --> 01:01:10,735 How old is she? 1239 01:01:15,246 --> 01:01:16,474 I gotta pee on her. 1240 01:01:16,548 --> 01:01:19,415 I mean, I gotta pee. Pee time. 1241 01:01:20,919 --> 01:01:24,355 And then it was time 1242 01:01:24,422 --> 01:01:28,119 for Toronto to drown in the sweet sorrow 1243 01:01:28,192 --> 01:01:32,322 of The Clash at Demonhead! 1244 01:01:36,200 --> 01:01:38,532 Envy! Envy! 1245 01:01:40,905 --> 01:01:42,270 That guy on bass... 1246 01:01:42,340 --> 01:01:43,602 Oh, yeah 1247 01:01:43,675 --> 01:01:45,006 ...that's Todd. 1248 01:01:45,076 --> 01:01:46,168 I know. 1249 01:01:46,244 --> 01:01:47,734 Oh, yeah? 1250 01:01:48,746 --> 01:01:49,940 You know? 1251 01:01:50,014 --> 01:01:52,244 Oh, yeah! 1252 01:01:52,884 --> 01:01:54,511 Oh, no. 1253 01:01:54,852 --> 01:01:58,583 Hello, again, friend of a friend 1254 01:01:58,656 --> 01:02:00,487 I knew you well 1255 01:02:02,527 --> 01:02:04,461 Our common goal 1256 01:02:04,529 --> 01:02:09,023 was waiting for the world to end 1257 01:02:10,301 --> 01:02:12,235 Now that the truth 1258 01:02:12,303 --> 01:02:16,831 is just a rule that you demand 1259 01:02:18,009 --> 01:02:19,840 You crack the whip 1260 01:02:19,911 --> 01:02:24,177 Shape-shift and trick the past again 1261 01:02:24,248 --> 01:02:28,548 Send you my love on the wire 1262 01:02:28,620 --> 01:02:31,953 Lift you up, every time 1263 01:02:32,023 --> 01:02:34,685 Everyone 1264 01:02:35,927 --> 01:02:37,792 pulls away 1265 01:02:39,364 --> 01:02:42,561 from you 1266 01:02:43,067 --> 01:02:45,399 That was... That was devastating. 1267 01:02:45,470 --> 01:02:47,438 Oh, my God. Just, oh, my God. 1268 01:02:47,505 --> 01:02:50,531 Yeah, you should see them live. They're much better live. 1269 01:02:50,608 --> 01:02:51,836 I think I'm gonna throw up. 1270 01:02:54,212 --> 01:02:55,770 I can't even believe I'm saying this, 1271 01:02:55,847 --> 01:02:58,611 but Envy Adams would like you all to come backstage. 1272 01:02:58,683 --> 01:03:00,048 All of us? 1273 01:03:00,184 --> 01:03:01,583 Did I .... stutter? 1274 01:03:05,356 --> 01:03:07,381 Wait, how do you know Envy? 1275 01:03:07,458 --> 01:03:08,550 Scott dated her. 1276 01:03:13,631 --> 01:03:14,893 Hey, Ramona. 1277 01:03:15,733 --> 01:03:16,995 Hey, Todd. 1278 01:03:17,468 --> 01:03:19,026 It's been awhile. 1279 01:03:19,504 --> 01:03:20,493 Mmm-hmm. 1280 01:03:21,005 --> 01:03:21,994 Mmm-hmm? 1281 01:03:22,840 --> 01:03:24,137 I think we should get out of here. 1282 01:03:24,208 --> 01:03:26,176 So, how was the tour? You guys play with the Pixies? 1283 01:03:26,244 --> 01:03:27,768 You're like a superstar now. 1284 01:03:27,845 --> 01:03:30,541 Yeah, it's not really something I can put into words. 1285 01:03:30,615 --> 01:03:31,639 Um, Envy... 1286 01:03:32,884 --> 01:03:34,351 I read your blog. 1287 01:03:34,719 --> 01:03:37,711 So, Scott and Ramona, eh? 1288 01:03:37,789 --> 01:03:38,881 What of it? 1289 01:03:38,956 --> 01:03:40,082 You guys make a cute couple, you know? 1290 01:03:41,325 --> 01:03:42,451 Suit each other. 1291 01:03:42,527 --> 01:03:44,791 You're my role model, Envy. 1292 01:03:44,862 --> 01:03:47,092 Ramona, I like your outfit. Affordable? 1293 01:03:47,165 --> 01:03:49,156 Envy, I was just gonna say did you get those jeans in New York? 1294 01:03:49,233 --> 01:03:51,428 I'm talking to Ramona right now. 1295 01:03:51,903 --> 01:03:52,927 Ramona lived in New York. 1296 01:03:53,071 --> 01:03:54,095 Did she? 1297 01:03:54,305 --> 01:03:57,570 I was just there. Played the Chaos Theatre, for Gideon. 1298 01:03:58,076 --> 01:03:59,168 You know him, right? 1299 01:04:00,545 --> 01:04:02,240 I've kissed the lips that kissed you! 1300 01:04:07,051 --> 01:04:08,279 Knives! 1301 01:04:09,153 --> 01:04:10,245 What? 1302 01:04:10,321 --> 01:04:11,515 I'm not afraid to hit a girl. 1303 01:04:13,424 --> 01:04:14,982 I'm a rock star. 1304 01:04:15,059 --> 01:04:16,219 Oh, my God! 1305 01:04:17,261 --> 01:04:19,593 You punched the highlights out of her hair. 1306 01:04:21,299 --> 01:04:23,824 He punched the highlights out of her hair! 1307 01:04:24,102 --> 01:04:25,967 You are incorrigible. 1308 01:04:26,170 --> 01:04:28,138 I don't know the meaning of the word. 1309 01:04:30,108 --> 01:04:34,841 So, you guys doing anything fun while you're in town? 1310 01:04:35,413 --> 01:04:37,779 Fun? In Toronto? 1311 01:04:38,416 --> 01:04:41,112 That's it! You cocky cock! 1312 01:04:41,586 --> 01:04:43,816 You'll pay for your crimes against humanity. 1313 01:04:55,733 --> 01:04:57,462 My neck. 1314 01:04:58,669 --> 01:04:59,761 Your hair. 1315 01:05:00,838 --> 01:05:02,203 Didn't you know? 1316 01:05:02,440 --> 01:05:03,668 Todd's vegan. 1317 01:05:09,447 --> 01:05:10,436 Vegan? 1318 01:05:11,983 --> 01:05:13,814 It's not really that big of a deal. 1319 01:05:15,520 --> 01:05:16,851 No kidding. 1320 01:05:18,856 --> 01:05:20,346 Anyone can be vegan. 1321 01:05:21,192 --> 01:05:23,285 Ovo-lacto vegetarian maybe. 1322 01:05:23,494 --> 01:05:24,586 Ovo-what? 1323 01:05:25,196 --> 01:05:29,428 I partake not in the meat, nor the breast milk, nor the ovum 1324 01:05:29,500 --> 01:05:31,593 of any creature with a face. 1325 01:05:31,669 --> 01:05:32,863 Short answer, 1326 01:05:32,937 --> 01:05:35,428 being vegan just makes you better than most people. 1327 01:05:35,506 --> 01:05:36,564 Bingo. 1328 01:05:40,044 --> 01:05:41,511 Hey, man, question. 1329 01:05:41,913 --> 01:05:44,381 I always wondered, how does not eating dairy products 1330 01:05:44,448 --> 01:05:46,279 give you psychic powers? 1331 01:05:46,350 --> 01:05:47,840 Okay. 1332 01:05:47,919 --> 01:05:50,319 You know how you only use 10% of your brain? 1333 01:05:50,388 --> 01:05:52,686 That's because the other 90% is filled with curds and whey. 1334 01:05:52,757 --> 01:05:54,884 Did you learn that at Vegan Academy? 1335 01:05:54,959 --> 01:05:56,392 Go ahead and get snippy, baby. 1336 01:05:56,460 --> 01:05:58,894 If you knew the science, maybe I'd listen to a word you're saying. 1337 01:06:03,734 --> 01:06:06,498 If I peed my pants, would you pretend I just got wet from the rain? 1338 01:06:06,571 --> 01:06:07,629 It's not raining. 1339 01:06:07,705 --> 01:06:08,694 Oh. 1340 01:06:08,973 --> 01:06:10,600 Then why don't you give me the Cliff Notes 1341 01:06:10,675 --> 01:06:13,303 on how and why you ended up dating this A-hole. 1342 01:06:13,377 --> 01:06:14,708 Is that really important right now? 1343 01:06:14,779 --> 01:06:16,747 Well, if there's a key element in his backstory 1344 01:06:16,814 --> 01:06:20,079 that's gonna help me out in a critical moment of not dying, yes. 1345 01:06:21,919 --> 01:06:25,184 I was only dating Lucas until the minute Todd walked by. 1346 01:06:25,857 --> 01:06:29,486 Guess that's not very nice, but I used to be, kind of like that. 1347 01:06:30,228 --> 01:06:33,595 We hated everyone. We wrecked stuff. Nobody cared. 1348 01:06:33,664 --> 01:06:35,825 He punched a hole in the moon for me. 1349 01:06:35,900 --> 01:06:37,765 It was pretty crazy. 1350 01:06:37,835 --> 01:06:39,029 A week and a half later he told me 1351 01:06:39,103 --> 01:06:40,900 his dad was sending him to Vegan Academy, 1352 01:06:41,639 --> 01:06:43,004 so I dumped him. 1353 01:06:43,608 --> 01:06:45,872 Have you dumped everyone you've ever been with? 1354 01:06:45,943 --> 01:06:47,808 You've never been the dumpee? 1355 01:06:47,879 --> 01:06:51,007 Look, I've dabbled in being a bitch. 1356 01:06:51,082 --> 01:06:52,879 It's part of the reason I moved here. 1357 01:06:52,950 --> 01:06:56,249 I was really hoping to just leave it all behind me. 1358 01:06:56,320 --> 01:06:57,719 Hey, lovebirds... 1359 01:06:58,723 --> 01:07:01,021 We have unfinished business, I and he. 1360 01:07:01,659 --> 01:07:02,921 He and me. 1361 01:07:02,994 --> 01:07:04,484 Don't you talk to me about grammar. 1362 01:07:04,562 --> 01:07:06,462 I dislike you, capisce? 1363 01:07:06,530 --> 01:07:08,259 Tell it to the cleaning lady on Monday. 1364 01:07:08,332 --> 01:07:09,424 What? 1365 01:07:09,500 --> 01:07:10,990 Because you'll be dust by Monday. 1366 01:07:11,702 --> 01:07:12,726 Um... 1367 01:07:12,803 --> 01:07:14,862 Because you'll be pulverized in two seconds. 1368 01:07:14,939 --> 01:07:18,170 And the cleaning lady, she cleans up dust. 1369 01:07:18,809 --> 01:07:20,333 She dusts. 1370 01:07:22,546 --> 01:07:23,945 So, what's on Monday? 1371 01:07:24,982 --> 01:07:29,112 Because it's Friday now. She has the weekends off, so... 1372 01:07:29,720 --> 01:07:31,654 Monday. Right? 1373 01:07:32,323 --> 01:07:33,688 Basically, you can't win this fight. 1374 01:07:33,758 --> 01:07:34,918 You're gonna have to give up this girl, 1375 01:07:34,992 --> 01:07:36,323 because Todd's gonna kill you. 1376 01:07:37,228 --> 01:07:38,627 You used to be so nice! 1377 01:07:50,875 --> 01:07:53,901 Scott, we're gonna go to Pizza Pizza for a slice. 1378 01:07:53,978 --> 01:07:55,411 Call us when you're done. 1379 01:07:55,479 --> 01:07:58,073 He'll be done. Real soon. 1380 01:08:01,485 --> 01:08:04,716 Sounds like someone wants to get funky. 1381 01:09:27,872 --> 01:09:31,968 I can read your thoughts. Your will is broken. You're through. 1382 01:09:32,476 --> 01:09:34,341 What say we drink to my memory? 1383 01:09:34,478 --> 01:09:36,378 Fair trade blend with soy milk? 1384 01:09:36,947 --> 01:09:38,881 I'm sorry, but that's pathetic. 1385 01:09:38,949 --> 01:09:40,974 Dude, I can see in your mind's eye. 1386 01:09:41,052 --> 01:09:43,179 You put half-and-half into one of those coffees 1387 01:09:43,254 --> 01:09:45,484 in an attempt to make me break vegan edge. 1388 01:09:45,556 --> 01:09:47,353 I'll take the one with soy. 1389 01:09:50,194 --> 01:09:51,991 Thanks, tool. 1390 01:09:53,364 --> 01:09:56,595 Actually, muchacho, I poured the soy in this cup. 1391 01:09:56,667 --> 01:09:59,500 But I thought real hard about pouring it in that cup. 1392 01:09:59,570 --> 01:10:02,471 You know, in my mind's eye or whatever. 1393 01:10:03,541 --> 01:10:05,031 What are you talking about? 1394 01:10:05,109 --> 01:10:06,542 You just drank half-and-half, baby. 1395 01:10:08,379 --> 01:10:09,676 Freeze! Vegan police! 1396 01:10:09,747 --> 01:10:10,941 Vegan police! 1397 01:10:11,015 --> 01:10:14,542 Todd Ingram, you're under arrest for veganity violation, 1398 01:10:14,618 --> 01:10:17,849 code number 827, imbibement of half-and-half. 1399 01:10:18,422 --> 01:10:19,514 That's bullroar! 1400 01:10:19,590 --> 01:10:21,524 No vegan diet, no vegan powers! 1401 01:10:21,592 --> 01:10:23,753 But it's only my first offense. 1402 01:10:23,828 --> 01:10:24,988 Don't I get three strikes? I mean... 1403 01:10:25,062 --> 01:10:26,427 Take it. 1404 01:10:27,331 --> 01:10:29,959 At 12:27 a. m. on February 1st, 1405 01:10:30,034 --> 01:10:31,331 you knowingly ingested gelato. 1406 01:10:32,203 --> 01:10:33,329 Gelato isn't vegan? 1407 01:10:33,404 --> 01:10:34,837 It's milk and eggs, bitch. 1408 01:10:34,905 --> 01:10:38,033 On April 4th, 7:30 p. m., you partook a plate of chicken parmesan. 1409 01:10:39,677 --> 01:10:40,871 Chicken isn't vegan? 1410 01:10:41,579 --> 01:10:43,570 The de-veganizing ray. Hit him. 1411 01:10:59,697 --> 01:11:01,187 Oh, my God! 1412 01:11:01,265 --> 01:11:03,790 No. No. 1413 01:11:04,869 --> 01:11:07,269 You once were a vegone, 1414 01:11:07,338 --> 01:11:09,533 but now you will be gone. 1415 01:11:09,740 --> 01:11:10,866 Vegone? 1416 01:11:25,823 --> 01:11:27,984 Yeah! Yeah! 1417 01:11:33,931 --> 01:11:35,922 Sorry, I guess. 1418 01:11:37,134 --> 01:11:38,931 Sorry? 1419 01:11:39,203 --> 01:11:42,468 You just headbutted my boyfriend so hard he burst. 1420 01:11:43,541 --> 01:11:47,136 You kicked my heart in the ass, so I guess we're even. 1421 01:11:48,612 --> 01:11:50,102 Natalie. 1422 01:11:51,048 --> 01:11:55,280 Natalie? No one calls me that anymore. 1423 01:11:56,987 --> 01:11:58,079 Maybe they should. 1424 01:12:01,091 --> 01:12:02,820 Let's get out of here. 1425 01:12:10,367 --> 01:12:13,302 For the record, I am so pissed off for you, right now. 1426 01:12:13,370 --> 01:12:15,201 Shut the .... up, Julie. 1427 01:12:15,272 --> 01:12:16,569 Okay. 1428 01:12:17,741 --> 01:12:19,436 We're still going to the after-party, right? 1429 01:12:19,510 --> 01:12:21,307 I'm not sure there's going to be much of a party. 1430 01:12:21,378 --> 01:12:23,039 I think a third of the band just went "poom. " 1431 01:12:23,113 --> 01:12:25,775 Yeah, cool bands never go to their own after-parties. 1432 01:12:25,849 --> 01:12:28,613 Just the desperate people trying to rub elbows with the label guys. 1433 01:12:28,686 --> 01:12:30,654 Then why would we... Oh. 1434 01:12:30,721 --> 01:12:32,814 Neil, you down? 1435 01:12:32,890 --> 01:12:34,187 Scott, you're in, right? 1436 01:12:35,192 --> 01:12:36,318 You wanna go? 1437 01:12:36,393 --> 01:12:39,692 Well, I kind of almost died back there. 1438 01:12:39,763 --> 01:12:40,821 I'm not saying I want to go. 1439 01:12:40,965 --> 01:12:42,023 Yeah. We can totally go. 1440 01:12:42,099 --> 01:12:43,123 I'll do whatever you want to do. 1441 01:12:43,200 --> 01:12:44,189 So, let's go. 1442 01:12:45,436 --> 01:12:47,165 We really don't have to go to this thing. 1443 01:12:47,238 --> 01:12:49,035 It'll probably be a bad scene all around. 1444 01:12:49,106 --> 01:12:51,631 No, I'm fine. It's just... 1445 01:12:51,709 --> 01:12:53,142 It's just... Well... 1446 01:12:54,378 --> 01:12:57,438 Have you ever dated someone that wasn't a total ass? 1447 01:12:57,514 --> 01:12:59,243 So far, you're not a total ass. 1448 01:12:59,316 --> 01:13:00,510 But I'm part ass? 1449 01:13:00,584 --> 01:13:02,711 If it makes you feel better, you're the nicest guy I've dated. 1450 01:13:02,786 --> 01:13:03,810 Wait, is that good? 1451 01:13:03,887 --> 01:13:05,047 It's what I need right now. 1452 01:13:05,122 --> 01:13:06,146 But not later? 1453 01:13:06,223 --> 01:13:08,054 Scott, I don't have all the answers, okay? 1454 01:13:08,125 --> 01:13:10,855 I'd just like to try and live in the moment if I can. 1455 01:13:10,928 --> 01:13:12,520 I'd just like to live. 1456 01:13:12,963 --> 01:13:14,430 Look, I know Todd was bad news, 1457 01:13:14,498 --> 01:13:15,931 but are you saying Envy wasn't? 1458 01:13:16,000 --> 01:13:17,365 We all have baggage. 1459 01:13:17,434 --> 01:13:20,494 Well, my baggage doesn't try and kill me every five minutes. 1460 01:13:20,571 --> 01:13:22,436 What did you do to make your ex-boyfriend so insane? 1461 01:13:22,506 --> 01:13:23,837 Exes. Whatever. 1462 01:13:23,907 --> 01:13:26,068 No breakup is painless, somebody always gets hurt. 1463 01:13:26,143 --> 01:13:28,703 What about you and that girl, Knives? Who broke up with who? 1464 01:13:28,779 --> 01:13:31,373 I believe I broke up with her. 1465 01:13:31,448 --> 01:13:32,745 And was she cool with that? 1466 01:13:32,816 --> 01:13:35,307 Knives is with Young Neil now. She's totally cool with it. 1467 01:13:35,386 --> 01:13:36,375 You sure about that? 1468 01:13:36,453 --> 01:13:38,011 Yeah, she's very mature for her age. 1469 01:13:38,088 --> 01:13:39,350 We had a very healthy breakup. 1470 01:13:39,423 --> 01:13:40,617 We're all peaches and gravy. 1471 01:13:40,758 --> 01:13:41,986 No! 1472 01:13:42,159 --> 01:13:43,649 What about you and Kim? 1473 01:13:43,727 --> 01:13:45,888 Me and Kim? I can barely remember. 1474 01:13:45,963 --> 01:13:47,954 It was high school. She had freckles. 1475 01:13:48,165 --> 01:13:49,223 That's it? 1476 01:13:49,300 --> 01:13:52,292 Yeah, it kind of ended. We changed. 1477 01:13:52,369 --> 01:13:53,495 That's really the whole story? 1478 01:13:53,570 --> 01:13:55,435 Okay, fine, I had to fight a guy to be with her. Okay? 1479 01:13:55,506 --> 01:13:58,134 I fought a crazy, 80-foot-tall, purple-suited dude 1480 01:13:58,208 --> 01:14:00,335 and I had to fight 96 guys to get to him. 1481 01:14:00,411 --> 01:14:03,039 He was flying and shooting lightning bolts from his eyes, okay? 1482 01:14:03,113 --> 01:14:05,547 And I kicked him so hard that he saw the curvature of the earth. 1483 01:14:05,616 --> 01:14:08,050 Does that make you feel any better? 1484 01:14:08,118 --> 01:14:10,916 Well, now you are being a total ass. Welcome to the club. 1485 01:14:11,722 --> 01:14:13,952 I'm sorry. I'm not usually like this. 1486 01:14:14,024 --> 01:14:17,551 Hey, don't worry. I don't even know what I'm like anymore. 1487 01:14:18,462 --> 01:14:21,260 I think this ex-boyfriends thing is messing with my head. 1488 01:14:21,332 --> 01:14:22,731 Exes. Why do you keep saying that? 1489 01:14:30,307 --> 01:14:31,934 The girl from earlier? 1490 01:14:32,576 --> 01:14:34,510 Roxy? You know this girl? 1491 01:14:34,578 --> 01:14:37,604 Boy, does she know me. 1492 01:14:37,815 --> 01:14:40,010 What is she talking about? 1493 01:14:40,217 --> 01:14:41,809 He really doesn't know? 1494 01:14:43,220 --> 01:14:44,244 Wait. 1495 01:14:45,155 --> 01:14:46,144 Hmm? 1496 01:14:49,059 --> 01:14:51,027 You and her? It was just a phase. 1497 01:14:51,095 --> 01:14:52,756 Just a phase? You had a sexy phase? 1498 01:14:52,830 --> 01:14:54,320 It meant nothing. I didn't think it would count. 1499 01:14:54,398 --> 01:14:55,456 It meant nothing? 1500 01:14:55,532 --> 01:14:56,760 I was just a little bi-curious. 1501 01:14:56,834 --> 01:14:58,392 Well, honey, 1502 01:14:58,469 --> 01:15:01,336 I'm a little bi-furious. 1503 01:15:13,016 --> 01:15:15,109 Do that again and I will end you. 1504 01:15:15,185 --> 01:15:16,652 Back off, hasbian. 1505 01:15:17,154 --> 01:15:19,622 If Gideon can't have you, no one can. 1506 01:15:21,358 --> 01:15:23,383 The League has spoken. 1507 01:15:24,328 --> 01:15:26,592 Well, then Gideon best get his pretentious ass up here 1508 01:15:26,663 --> 01:15:29,291 because I'm about to kick yours out of the Great White North. 1509 01:15:43,680 --> 01:15:45,045 Wallace? Uh-huh? 1510 01:15:45,616 --> 01:15:47,208 This is happening, right? Oh, yeah. 1511 01:15:47,418 --> 01:15:48,908 Kick her in the balls. 1512 01:16:11,608 --> 01:16:12,836 I'm sending you back to Gideon 1513 01:16:12,910 --> 01:16:14,775 in a thousand pieces, you slag! 1514 01:16:17,047 --> 01:16:18,071 Ha! 1515 01:16:23,754 --> 01:16:25,278 I'd rather be dead than go back. 1516 01:16:25,355 --> 01:16:26,720 He's a creep, you're a bitch, 1517 01:16:26,790 --> 01:16:27,950 and you all deserve each other. 1518 01:16:28,025 --> 01:16:30,220 Give it a rest, Ramona. This is a League game. 1519 01:16:30,294 --> 01:16:31,386 Meaning? 1520 01:16:31,462 --> 01:16:35,057 Meaning your precious Scott must defeat me with his own fists. 1521 01:16:37,201 --> 01:16:40,432 I don't think I can hit a girl. They're soft. 1522 01:16:40,504 --> 01:16:41,630 You don't have a choice. 1523 01:17:00,991 --> 01:17:02,925 Fight your own battles, lazy ass! 1524 01:17:09,500 --> 01:17:10,626 Lazy ass! 1525 01:17:17,608 --> 01:17:19,599 Every Pilgrim reaches the end of his journey. 1526 01:17:20,310 --> 01:17:21,572 Some sooner than others. 1527 01:17:24,281 --> 01:17:28,581 Your BF's about to get F'd in the B. 1528 01:17:29,119 --> 01:17:31,747 Her weak point is the back of her knees. 1529 01:17:31,822 --> 01:17:33,517 Wait, how does that work? 1530 01:17:33,724 --> 01:17:36,192 Whenever we were making out I would just... 1531 01:17:36,293 --> 01:17:37,726 Okay, enough. 1532 01:17:46,136 --> 01:17:51,665 You'll never be able to do this to her. 1533 01:18:05,622 --> 01:18:06,816 So... 1534 01:18:06,890 --> 01:18:08,323 Two gin-and-tonics, please? 1535 01:18:08,392 --> 01:18:09,586 I thought you didn't drink. 1536 01:18:09,660 --> 01:18:12,458 Only on special occasions. Why? Did you want one? 1537 01:18:13,163 --> 01:18:15,529 Guess we really don't know that much about each other, do we? 1538 01:18:15,599 --> 01:18:18,591 Maybe you could just give me a list of all of your exes 1539 01:18:18,669 --> 01:18:20,296 so that I can at least know who's going to 1540 01:18:20,370 --> 01:18:21,962 beat my ass into the ground next. 1541 01:18:22,039 --> 01:18:24,701 Like a handy little laminate or something? Let me see if I have one. 1542 01:18:24,775 --> 01:18:26,265 Maybe we could exchange our information. 1543 01:18:26,343 --> 01:18:28,709 Hey, just out of sheer curiosity and concern 1544 01:18:28,779 --> 01:18:30,041 for my mortal well-being, 1545 01:18:30,113 --> 01:18:33,139 is there anyone at this party that you haven't slept with? 1546 01:18:37,888 --> 01:18:39,583 I think we should split. 1547 01:18:39,656 --> 01:18:42,090 As in get out of here, or as in split, split? 1548 01:18:42,159 --> 01:18:43,649 I'd hope you could figure that out. 1549 01:18:43,727 --> 01:18:45,695 Or did you miss the part where I saved your ass? 1550 01:18:45,762 --> 01:18:48,492 How could I? I feel like we just washed our sexy laundry in public. 1551 01:18:48,565 --> 01:18:49,793 Dirty laundry. You're drunk. 1552 01:18:50,133 --> 01:18:51,157 I had, like, one drink. 1553 01:18:51,234 --> 01:18:54,931 I'm sorry I cared. I don't enjoy all this, Scott. In fact, I'm sick of it. 1554 01:18:55,005 --> 01:18:55,994 I thought you might be more understanding. 1555 01:18:56,206 --> 01:18:57,264 I just... 1556 01:18:57,341 --> 01:18:59,866 You're just another evil ex waiting to happen. 1557 01:19:02,579 --> 01:19:04,479 That was harsh. 1558 01:19:05,882 --> 01:19:07,816 That was not good. 1559 01:19:09,419 --> 01:19:11,011 That was embarrassing. 1560 01:19:12,189 --> 01:19:13,417 One more. 1561 01:19:13,490 --> 01:19:15,481 P.S. Here's your stupid list. 1562 01:19:17,160 --> 01:19:20,152 Matthew Patel, Lucas Lee, Todd Ingram, Roxy Richter. 1563 01:19:20,230 --> 01:19:22,926 Who the hell are the Katayanagi Twins? 1564 01:19:23,000 --> 01:19:24,126 Oh! 1565 01:19:25,369 --> 01:19:26,700 You don't know? 1566 01:19:27,004 --> 01:19:28,164 The Katayanagi Twins 1567 01:19:28,238 --> 01:19:30,638 just happen to be the next band in the battle. 1568 01:19:31,208 --> 01:19:34,439 They are totally bad-ass. 1569 01:19:34,511 --> 01:19:36,502 Ramona dated twins? Apparently. 1570 01:19:36,580 --> 01:19:37,638 At the same time? 1571 01:19:37,714 --> 01:19:38,738 You know what? 1572 01:19:38,815 --> 01:19:40,180 I don't know and I don't want to know. 1573 01:19:40,250 --> 01:19:42,980 Good. Because you know how I feel about girls blocking the rock. 1574 01:19:43,053 --> 01:19:44,680 Good, I play better when I'm in a bad mood. 1575 01:19:44,755 --> 01:19:45,881 If it's gonna be an issue though, 1576 01:19:45,956 --> 01:19:47,014 Young Neil can fill in for you. 1577 01:19:47,090 --> 01:19:48,421 It's not an issue. You know bands, 1578 01:19:48,492 --> 01:19:49,925 I know battles. We got it covered. 1579 01:19:50,127 --> 01:19:51,924 But we'd understand if you didn't want to take part. 1580 01:19:51,995 --> 01:19:53,292 Not only do I want to take part 1581 01:19:53,363 --> 01:19:55,160 I want to take them apart. 1582 01:19:55,599 --> 01:19:57,624 Okay, I'm getting tingles. 1583 01:19:57,701 --> 01:19:58,793 Whoa! 1584 01:20:00,504 --> 01:20:02,335 Okay, we're doomed. Oh! 1585 01:20:02,406 --> 01:20:04,704 That poster needs more exclamation marks. 1586 01:20:05,308 --> 01:20:06,775 Oh, man, we're gonna get killed. 1587 01:20:06,843 --> 01:20:08,435 Come on, we're going on in five minutes. 1588 01:20:08,912 --> 01:20:10,903 Wait, aren't the Katayanagis going on first? 1589 01:20:10,981 --> 01:20:13,449 I think you're both on first. 1590 01:20:13,717 --> 01:20:16,049 Wait, "Amp versus amp"? 1591 01:20:16,119 --> 01:20:17,746 We're going on stage at the same time? 1592 01:20:17,821 --> 01:20:19,049 That's impossible. 1593 01:20:20,657 --> 01:20:21,885 Okay, my bad. 1594 01:20:21,992 --> 01:20:24,017 Your bad is saying, "My bad. " 1595 01:20:24,461 --> 01:20:28,022 We shouldn't even be here. We shouldn't even be here! 1596 01:20:28,098 --> 01:20:30,464 Come on, man! I put my problems aside for the music. 1597 01:20:30,534 --> 01:20:31,899 If I can do that, we can do anything. 1598 01:20:31,968 --> 01:20:33,492 Did you speak to Ramona, then? 1599 01:20:33,570 --> 01:20:36,437 What? No. I haven't seen her since the other night. 1600 01:20:36,540 --> 01:20:37,564 Oh. 1601 01:20:37,641 --> 01:20:38,903 She's totally here. 1602 01:20:41,845 --> 01:20:42,937 Scott? 1603 01:20:43,947 --> 01:20:45,346 Not that I care, 1604 01:20:45,415 --> 01:20:47,474 but you should go talk to her before she's gone. 1605 01:20:48,051 --> 01:20:49,075 Thanks, Kim. 1606 01:20:49,152 --> 01:20:50,244 And I really don't care. 1607 01:20:52,155 --> 01:20:53,622 I didn't mean to put you through all that. 1608 01:20:53,690 --> 01:20:56,215 I only did it because I love you. You know that. 1609 01:21:33,730 --> 01:21:35,527 Okay, gang, can we do this? 1610 01:21:36,133 --> 01:21:37,361 I mean, we can do this, right? 1611 01:21:37,434 --> 01:21:38,526 Right. 1612 01:21:38,602 --> 01:21:39,830 Scott? 1613 01:21:41,772 --> 01:21:42,830 Scott! 1614 01:22:00,590 --> 01:22:02,353 They tore the roof off! 1615 01:22:06,463 --> 01:22:07,725 We are Sex Bob-Omb 1616 01:22:07,798 --> 01:22:10,767 and we're here to make you think about death and get sad and stuff! 1617 01:22:13,436 --> 01:22:15,495 This is the beginning of the song. 1618 01:22:16,439 --> 01:22:19,135 I'm hearing voices, animal noises 1619 01:22:19,209 --> 01:22:20,574 The crиme de la crиme 1620 01:22:20,644 --> 01:22:22,168 The feminine abyss 1621 01:22:22,245 --> 01:22:25,737 And reaching my threshold Staring at the truth 'til I'm blind 1622 01:22:27,818 --> 01:22:29,251 My body's stupid 1623 01:22:29,319 --> 01:22:30,684 Stereo putrid 1624 01:22:30,754 --> 01:22:32,278 Spilling out music 1625 01:22:32,355 --> 01:22:33,720 Into raw sewage 1626 01:22:33,790 --> 01:22:36,953 Reaching my threshold Staring at the truth 'til I'm blind 1627 01:22:42,365 --> 01:22:47,793 My threshold 1628 01:22:48,138 --> 01:22:50,003 Reaching 1629 01:22:50,841 --> 01:22:53,674 My threshold 1630 01:23:04,821 --> 01:23:07,813 Let's just break up now and get it over with. 1631 01:23:07,891 --> 01:23:11,418 We screwed the pooch in front of Gideon Graves. We're done! 1632 01:23:11,494 --> 01:23:13,428 Gideon's here? Where? 1633 01:23:13,496 --> 01:23:15,589 That geeky guy next to your girlfriend. 1634 01:23:17,801 --> 01:23:19,325 That's Gideon? 1635 01:23:19,402 --> 01:23:21,597 Gideon is G-Man? 1636 01:23:22,038 --> 01:23:23,972 All right, let's do this. 1637 01:23:26,409 --> 01:23:28,877 Reaching my threshold 1638 01:23:28,945 --> 01:23:37,418 My threshold 1639 01:24:23,466 --> 01:24:24,626 We're out. 1640 01:24:29,306 --> 01:24:30,568 What are you doing? 1641 01:24:30,640 --> 01:24:31,868 Getting a life. 1642 01:24:45,555 --> 01:24:47,921 I just came to see your show. 1643 01:24:51,061 --> 01:24:52,289 I have to... 1644 01:25:00,203 --> 01:25:01,795 Ramona. 1645 01:25:02,572 --> 01:25:05,439 Ramona, I need to tell you something. 1646 01:25:05,508 --> 01:25:06,839 Yeah, I have something I have to tell you, too. 1647 01:25:06,910 --> 01:25:08,935 Great. Listen, I know you play mysterious and aloof 1648 01:25:09,012 --> 01:25:10,445 just to avoid getting hurt. 1649 01:25:10,513 --> 01:25:14,609 I know you have reasons for not wanting to talk about your past. 1650 01:25:14,684 --> 01:25:18,347 I want you to know I don't care about any of that stuff 1651 01:25:18,421 --> 01:25:20,321 because I'm in lesbians with you. 1652 01:25:20,790 --> 01:25:21,814 What? 1653 01:25:21,891 --> 01:25:23,256 I really, really mean it. 1654 01:25:25,662 --> 01:25:27,254 Oh! Okay. 1655 01:25:27,330 --> 01:25:28,854 It's your turn. What did you want to tell me? 1656 01:25:30,667 --> 01:25:32,191 That we have to break up. 1657 01:25:33,303 --> 01:25:34,463 What? 1658 01:25:34,537 --> 01:25:36,004 It's Gideon. 1659 01:25:36,873 --> 01:25:38,500 I just can't... 1660 01:25:40,910 --> 01:25:42,377 I can't help myself around him. 1661 01:25:42,445 --> 01:25:44,310 That's the bad news. 1662 01:25:45,115 --> 01:25:46,343 Hey. 1663 01:25:46,416 --> 01:25:49,817 The good news is that I'm officially loving the Sex-Bombs. 1664 01:25:49,886 --> 01:25:51,478 Bob-Omb. Three-piece rock outfit 1665 01:25:51,554 --> 01:25:53,954 with a smoking hot red-head on drums. 1666 01:25:54,024 --> 01:25:55,855 Music to my ear-holes. 1667 01:25:56,993 --> 01:25:58,927 You know what? I'm not even going to wait 1668 01:25:58,995 --> 01:26:00,462 to see how you guys do in the final. 1669 01:26:00,530 --> 01:26:02,964 I'm signing you right now for a three-album contract. 1670 01:26:03,600 --> 01:26:06,467 See? I'm not such a bad guy after all. 1671 01:26:07,203 --> 01:26:09,865 You think we're going to sell our souls to you? Well, guess again. 1672 01:26:09,939 --> 01:26:13,238 No, I can't be a part of the band with this douche in charge. 1673 01:26:13,777 --> 01:26:15,472 Ow! Scott. 1674 01:26:15,979 --> 01:26:18,641 You got to try and keep your emotions in check, man. 1675 01:26:18,715 --> 01:26:21,411 Don't let what's past ruin your future. 1676 01:26:21,484 --> 01:26:23,076 The people need to hear us, Scott. 1677 01:26:23,153 --> 01:26:25,747 Then you're gonna have to find someone else to play bass. 1678 01:26:27,557 --> 01:26:28,546 Whoops. 1679 01:26:29,592 --> 01:26:33,358 Sign, sign, sign, and we are all set. 1680 01:26:33,763 --> 01:26:35,856 Sweetie, shall we? 1681 01:26:42,639 --> 01:26:44,630 Oh! Scott. 1682 01:26:45,141 --> 01:26:47,405 You know, we really should be thanking each other. 1683 01:26:47,477 --> 01:26:50,173 I mean, if it wasn't for me, Ramona would never have been with you 1684 01:26:50,246 --> 01:26:52,271 but if it wasn't for you she wouldn’t have gotten back with me, 1685 01:26:52,348 --> 01:26:54,213 so I guess it all shakes out. 1686 01:26:55,685 --> 01:26:57,516 Scotty, buddy, 1687 01:26:59,856 --> 01:27:03,587 between you and I, the whole League of Evil Exes thing? 1688 01:27:04,260 --> 01:27:07,559 I was in a really dark place when I put that together, so... 1689 01:27:08,531 --> 01:27:09,828 Forgiven? 1690 01:27:10,266 --> 01:27:12,097 All right, let's go. 1691 01:27:12,836 --> 01:27:14,030 Yes! 1692 01:27:14,838 --> 01:27:17,898 This is it, guys. We are on our way. 1693 01:27:21,611 --> 01:27:23,306 I said "lesbians. " 1694 01:27:51,741 --> 01:27:53,299 Scott. 1695 01:27:54,377 --> 01:27:55,708 Was she really the one? 1696 01:27:56,479 --> 01:27:57,639 The what? 1697 01:27:57,714 --> 01:28:00,012 I mean, did you really see a future with this girl? 1698 01:28:01,151 --> 01:28:04,552 Like, with jetpacks. 1699 01:28:10,960 --> 01:28:13,520 Time heals all wounds, little brother. 1700 01:28:13,596 --> 01:28:18,056 Maybe next time we don't date the girl with 11 evil ex-boyfriends. 1701 01:28:18,368 --> 01:28:19,392 Seven. 1702 01:28:19,536 --> 01:28:20,594 That's not that bad. 1703 01:28:22,906 --> 01:28:24,635 Hey. Yeah, I know. 1704 01:28:24,841 --> 01:28:27,207 It's so pathetic! 1705 01:28:30,914 --> 01:28:31,938 Turn off the light! 1706 01:28:34,918 --> 01:28:37,614 Presumably, you just saw some guy's junk 1707 01:28:37,954 --> 01:28:39,182 and I apologize for that. 1708 01:28:39,255 --> 01:28:40,279 Okay. 1709 01:28:40,356 --> 01:28:42,085 And he apologizes, too. 1710 01:28:42,158 --> 01:28:43,216 Sorry. 1711 01:28:44,627 --> 01:28:47,528 Scott, you know I love you. 1712 01:28:48,198 --> 01:28:50,189 But I'm gonna need my own bed tonight. 1713 01:28:50,733 --> 01:28:52,394 It's for sex. 1714 01:28:52,936 --> 01:28:54,130 Right. 1715 01:28:54,871 --> 01:28:57,931 I may need it for the rest of the week, too. 1716 01:28:58,241 --> 01:28:59,469 Right. 1717 01:28:59,542 --> 01:29:00,634 And the year. 1718 01:29:01,277 --> 01:29:02,539 I get it. 1719 01:29:02,612 --> 01:29:04,307 Maybe you can move in with Ramona. 1720 01:29:05,782 --> 01:29:07,044 She's with Gideon. 1721 01:29:07,116 --> 01:29:08,378 Oh, man. 1722 01:29:08,451 --> 01:29:10,510 That's probably just because he's better than you. 1723 01:29:10,587 --> 01:29:11,679 Mmm. 1724 01:29:11,754 --> 01:29:14,723 Either way, this fight is over. 1725 01:29:15,191 --> 01:29:16,180 Mmm-hmm. 1726 01:29:23,866 --> 01:29:26,232 It's for Scott. 1727 01:29:26,436 --> 01:29:28,461 It's for you, big guy. 1728 01:29:30,540 --> 01:29:31,529 Hello. 1729 01:29:31,608 --> 01:29:32,802 Hey, pal. 1730 01:29:33,243 --> 01:29:35,734 I just want to say I feel terrible about earlier. 1731 01:29:35,812 --> 01:29:37,803 I don't want any hard feelings. 1732 01:29:37,880 --> 01:29:41,316 So I figured, why not be the bigger man and just give you a call. 1733 01:29:41,384 --> 01:29:42,874 Is Ramona with you? 1734 01:29:43,653 --> 01:29:46,383 I don't know. Are you with me? 1735 01:29:47,957 --> 01:29:49,015 Yeah. 1736 01:29:50,526 --> 01:29:53,154 Geez, buddy, it's gonna be all right. 1737 01:29:53,529 --> 01:29:56,020 No, I just spilled hot cocoa on my crotch. 1738 01:29:56,099 --> 01:29:57,191 Mmm-hmm. 1739 01:29:57,267 --> 01:29:58,666 Listen, as you know, 1740 01:29:58,735 --> 01:30:00,760 I'm opening a new Chaos Theatre in Toronto. 1741 01:30:00,837 --> 01:30:03,067 And the Sex-Bobs are playing our grand opening tonight. 1742 01:30:03,139 --> 01:30:06,006 It would feel really weird for all of us if you weren't there. 1743 01:30:06,075 --> 01:30:09,875 They just did a sound check and the acoustics in here are amazing! 1744 01:30:09,946 --> 01:30:11,277 Yeah? Maybe I'll see you there. 1745 01:30:11,414 --> 01:30:12,745 I hope so, amigo. 1746 01:30:13,082 --> 01:30:15,516 I don't want any more bad blood between exes. 1747 01:30:15,585 --> 01:30:16,643 What do you say? 1748 01:30:16,719 --> 01:30:17,743 Mmm. 1749 01:30:17,820 --> 01:30:19,082 Okay, laters. 1750 01:30:19,656 --> 01:30:21,146 What a perfect asshole. 1751 01:30:23,693 --> 01:30:26,560 Forget what I said earlier. Finish him. 1752 01:30:51,054 --> 01:30:52,214 Password? 1753 01:30:52,288 --> 01:30:53,380 Whatever. 1754 01:30:53,923 --> 01:30:54,981 Cool. 1755 01:30:59,395 --> 01:31:00,760 Second password? 1756 01:31:03,566 --> 01:31:04,590 Cool. 1757 01:31:08,805 --> 01:31:11,330 We're not having no fun We're not having no fun 1758 01:31:11,407 --> 01:31:14,865 No. The first album is much better than the first album. 1759 01:31:14,944 --> 01:31:17,037 Fun 1760 01:31:17,680 --> 01:31:20,410 No fun 1761 01:31:25,621 --> 01:31:27,782 Scott! Let it go. 1762 01:31:28,491 --> 01:31:30,015 Don't give him the satisfaction. 1763 01:31:30,093 --> 01:31:32,220 What if I want the satisfaction? 1764 01:31:32,295 --> 01:31:33,626 Scott Pilgrim! 1765 01:31:35,398 --> 01:31:37,696 Buddy, welcome to the Chaos Theatre. 1766 01:31:38,067 --> 01:31:41,594 Somebody get this man a drink. A Coke Zero, right? 1767 01:31:47,143 --> 01:31:48,838 I'm not here to drink. 1768 01:31:49,045 --> 01:31:51,206 Whoa, I've got no beef with you. 1769 01:31:52,014 --> 01:31:54,778 What if I have a beef with you? 1770 01:31:55,084 --> 01:31:57,951 Are you still mad about the whole thing with The Guild? 1771 01:31:58,221 --> 01:31:59,381 You mean The League? 1772 01:31:59,455 --> 01:32:01,889 The Guild, League, whatever. It's ancient history. 1773 01:32:01,958 --> 01:32:03,619 I'll show you how ancient of history it is! 1774 01:32:03,693 --> 01:32:04,921 Wait, wait, wait! 1775 01:32:05,428 --> 01:32:08,124 There's no use crying over spilt Coke, buddy. 1776 01:32:08,197 --> 01:32:12,827 The lady made her choice and we're all just gonna have to move on. 1777 01:32:12,902 --> 01:32:14,870 Well, I ain't moving, buddy. 1778 01:32:16,005 --> 01:32:19,270 You wanna fight me for her? 1779 01:32:19,342 --> 01:32:21,173 Was that not clear? 1780 01:32:23,746 --> 01:32:24,974 Was that not clear? 1781 01:32:25,047 --> 01:32:26,139 I don't know. 1782 01:32:26,215 --> 01:32:31,380 Now, why on earth would you want to do that? 1783 01:32:31,788 --> 01:32:33,449 Because I'm in love with her. 1784 01:32:44,500 --> 01:32:47,492 Aw! I think this deserves a song. 1785 01:32:47,570 --> 01:32:48,798 Kimberly! 1786 01:32:49,172 --> 01:32:51,106 We are Sex Bob-Omb. 1787 01:32:51,174 --> 01:32:54,507 We are here to make money and sell out and stuff. 1788 01:32:54,577 --> 01:32:55,805 One, two, three, four! 1789 01:33:53,069 --> 01:33:54,764 Your club sucks, by the way. 1790 01:33:54,837 --> 01:33:59,433 Well, if my cathedral of cutting-edge taste holds no interest 1791 01:33:59,509 --> 01:34:02,307 for your tragically Canadian sensibilities, 1792 01:34:02,378 --> 01:34:06,644 then I shall be forced to grant you a swift exit from the premises. 1793 01:34:08,317 --> 01:34:11,218 And a fast entrance into hell! 1794 01:34:11,287 --> 01:34:13,255 Scott! 1795 01:34:17,460 --> 01:34:18,927 Knives? 1796 01:34:18,995 --> 01:34:20,292 That's priceless. 1797 01:34:20,363 --> 01:34:22,228 You'll pay for what you did to him. 1798 01:34:22,298 --> 01:34:24,323 Listen, Kung Pao Chicken, 1799 01:34:24,400 --> 01:34:27,233 your old, old boyfriend brought this all on himself. 1800 01:34:27,303 --> 01:34:30,101 He was warned plenty of times, but did he listen? No. 1801 01:34:30,172 --> 01:34:32,663 I'm not talking to you. I'm talking to her! 1802 01:34:33,943 --> 01:34:35,001 What? 1803 01:34:35,077 --> 01:34:36,806 You broke the heart that broke mine. 1804 01:34:36,879 --> 01:34:39,177 Get ready to Chau down! 1805 01:34:44,420 --> 01:34:45,648 You're kidding, right? 1806 01:34:48,925 --> 01:34:50,017 Wow! 1807 01:34:50,092 --> 01:34:53,255 I mean, you can't say I don't know how to put on a show, right? 1808 01:34:53,329 --> 01:34:54,728 That's incredible. 1809 01:35:05,841 --> 01:35:07,638 What the hell is your deal? 1810 01:35:10,012 --> 01:35:11,377 You stole him! 1811 01:35:12,915 --> 01:35:14,075 Stole him! 1812 01:35:14,150 --> 01:35:15,947 I don't know what you're talking about. 1813 01:35:16,018 --> 01:35:18,486 You liar! Liar! 1814 01:35:18,754 --> 01:35:22,155 I didn't steal your boyfriend! I didn't steal Scott! 1815 01:35:22,625 --> 01:35:24,650 I didn't steal anyone! 1816 01:35:32,401 --> 01:35:34,835 You steal my boyfriend! 1817 01:35:34,904 --> 01:35:36,098 Wait! Wait! 1818 01:35:36,172 --> 01:35:39,141 Can we please stop all this fighting? Nobody stole anybody. 1819 01:35:39,208 --> 01:35:42,041 Knives, I dated you and then I dated Ramona, okay? 1820 01:35:45,715 --> 01:35:48,377 Maybe I forgot to tell Knives right away. 1821 01:35:49,418 --> 01:35:50,885 You cheated on me, Scott? 1822 01:35:52,555 --> 01:35:54,614 You cheated on both of us? 1823 01:35:54,690 --> 01:35:56,385 You cheated on me with Knives? 1824 01:35:56,459 --> 01:35:58,051 No, 1825 01:35:59,362 --> 01:36:01,887 I cheated on Knives with you. 1826 01:36:02,365 --> 01:36:03,457 Is there a difference? 1827 01:36:04,233 --> 01:36:05,427 You weren't wronged? 1828 01:36:06,936 --> 01:36:08,062 Right? 1829 01:36:09,538 --> 01:36:12,063 Game over. 1830 01:36:16,979 --> 01:36:18,207 Scotty, 1831 01:36:18,714 --> 01:36:21,683 you can cheat on these ladies all you like. 1832 01:36:22,118 --> 01:36:24,951 But you can't cheat 1833 01:36:26,222 --> 01:36:27,314 death. 1834 01:36:34,563 --> 01:36:36,155 Oh, man. 1835 01:36:36,399 --> 01:36:40,426 Sorry. Dying's got to suck. 1836 01:36:40,803 --> 01:36:44,136 You know what sucks? Getting killed by that guy. 1837 01:36:45,441 --> 01:36:47,033 Why him? 1838 01:36:47,109 --> 01:36:48,701 It's complicated. 1839 01:36:48,778 --> 01:36:50,905 Well, I'm not going anywhere, 1840 01:36:52,248 --> 01:36:54,239 so now might be a good time to get into it. 1841 01:36:55,551 --> 01:36:59,453 Truth is, it was me who was obsessed. 1842 01:37:01,190 --> 01:37:04,523 I was crazy about him. But he ignored me. 1843 01:37:05,695 --> 01:37:09,688 I was more alone when we were together than I ever was on my own. 1844 01:37:10,366 --> 01:37:12,926 That's why I had to leave. 1845 01:37:13,035 --> 01:37:16,129 And that's when he started paying attention. 1846 01:37:16,439 --> 01:37:17,838 So, why go back? 1847 01:37:18,140 --> 01:37:19,767 I can't help myself around him, Scott, 1848 01:37:19,842 --> 01:37:23,778 he just has this way of getting into my head. 1849 01:37:24,680 --> 01:37:26,910 Well, that's legitimately disappointing. 1850 01:37:27,283 --> 01:37:29,148 I really will leave you alone forever now. 1851 01:37:29,218 --> 01:37:31,743 No, he literally has a way of getting into my head. 1852 01:37:33,289 --> 01:37:35,280 That is evil. 1853 01:37:36,959 --> 01:37:40,156 I didn't mean for you to get dragged into this, Scott. 1854 01:37:40,796 --> 01:37:43,196 I just wanted something simple. 1855 01:37:44,600 --> 01:37:46,693 I'm sorry it had to end this way. 1856 01:37:47,336 --> 01:37:49,304 Well, I really fought for you. 1857 01:37:49,472 --> 01:37:52,305 Maybe I'm not the one you should have been fighting for. 1858 01:37:55,211 --> 01:37:57,111 What? Wait. 1859 01:37:57,980 --> 01:38:01,882 But I feel like I learned something. 1860 01:38:03,486 --> 01:38:05,477 Which would be great if I wasn't dead. 1861 01:38:09,325 --> 01:38:10,883 So alone. 1862 01:38:10,960 --> 01:38:12,188 You're not alone. 1863 01:38:14,964 --> 01:38:16,056 Right! 1864 01:38:25,941 --> 01:38:27,203 Your hair looks stupid. 1865 01:38:29,512 --> 01:38:30,877 Second password? 1866 01:38:34,750 --> 01:38:35,842 Yeah, I saw it. 1867 01:38:35,918 --> 01:38:38,045 It's just the comic book is better than the movie. 1868 01:38:38,120 --> 01:38:39,485 No fun 1869 01:38:40,389 --> 01:38:41,913 Scott! Let it go. 1870 01:38:41,991 --> 01:38:43,322 Don't worry, I know what I'm doing. 1871 01:38:43,392 --> 01:38:44,552 Stephen, the new lineup rocks. 1872 01:38:44,627 --> 01:38:45,992 You guys sound way better without me. 1873 01:38:46,295 --> 01:38:47,990 Young Neil, you have learned well. 1874 01:38:48,063 --> 01:38:51,430 From this point forward you will be known as "Neil. " 1875 01:38:51,767 --> 01:38:52,893 And, Kim, 1876 01:38:53,803 --> 01:38:55,964 I'm sorry about everything. 1877 01:38:57,239 --> 01:38:58,706 I'm sorry about me. 1878 01:39:00,042 --> 01:39:02,237 Scott Pilgrim! Hey, buddy! 1879 01:39:02,311 --> 01:39:05,769 Save it! You're pretentious! This club sucks! 1880 01:39:05,848 --> 01:39:07,372 I've got beef. Let's do it. 1881 01:39:07,449 --> 01:39:09,110 Wait, wait, wait! 1882 01:39:10,553 --> 01:39:14,148 You want to fight me for her? 1883 01:39:14,423 --> 01:39:15,515 No. 1884 01:39:16,225 --> 01:39:17,590 I want to fight you for me. 1885 01:39:23,866 --> 01:39:25,390 Um... Kim! 1886 01:39:25,467 --> 01:39:27,958 We are Sex Bob-Omb and we are here to watch 1887 01:39:28,037 --> 01:39:30,471 Scott Pilgrim kick your teeth in! 1888 01:39:30,539 --> 01:39:31,699 One! Two! Three! Four! 1889 01:39:52,695 --> 01:39:54,287 How's it going back there? 1890 01:39:55,564 --> 01:39:57,725 You dick! 1891 01:39:58,701 --> 01:40:00,066 Knives? 1892 01:40:00,135 --> 01:40:01,693 I know you're in here. Don't attack... 1893 01:40:01,770 --> 01:40:03,465 Scott! 1894 01:40:05,674 --> 01:40:07,437 Steal my boyfriend! 1895 01:40:07,509 --> 01:40:08,806 Taste my steel! 1896 01:40:09,845 --> 01:40:10,869 Enough! 1897 01:40:10,946 --> 01:40:12,038 No, Scott. 1898 01:40:12,448 --> 01:40:15,042 This fat-ass hurt me and I will have my revenge! 1899 01:40:15,117 --> 01:40:18,951 No, Knives, I hurt you. I cheated on you. 1900 01:40:20,623 --> 01:40:22,614 I cheated on both of you. 1901 01:40:24,593 --> 01:40:26,356 I'm really sorry. 1902 01:40:26,962 --> 01:40:28,429 And you're not a fat-ass. 1903 01:40:29,031 --> 01:40:30,896 She didn't mean that. 1904 01:40:33,302 --> 01:40:34,667 So, are we all good? 1905 01:40:37,907 --> 01:40:39,374 Never felt better. 1906 01:40:39,441 --> 01:40:40,874 Yoo-hoo! 1907 01:40:41,944 --> 01:40:44,504 Are we done with the hugging and learning? 1908 01:40:45,781 --> 01:40:47,840 I thought we had a fight going on here! 1909 01:40:48,083 --> 01:40:49,482 You've got a fight, all right! 1910 01:40:51,253 --> 01:40:52,277 Wrong move, baby. 1911 01:41:08,704 --> 01:41:09,796 Hey. 1912 01:41:24,219 --> 01:41:27,211 You made me swallow my gum. 1913 01:41:29,458 --> 01:41:32,518 It's gonna be in my digestive tract for seven years. 1914 01:42:16,405 --> 01:42:18,930 Yeah, still my girl. 1915 01:42:22,177 --> 01:42:23,371 Let's both be girls. 1916 01:42:28,617 --> 01:42:30,847 Bad! Bad! 1917 01:42:43,032 --> 01:42:44,021 What? 1918 01:42:44,099 --> 01:42:45,225 Get ready! 1919 01:42:46,135 --> 01:42:47,432 Here we go! 1920 01:42:56,578 --> 01:42:58,944 Good! Good! Good! 1921 01:42:59,381 --> 01:43:00,643 Combo! 1922 01:43:04,953 --> 01:43:06,045 Perfect! 1923 01:43:18,634 --> 01:43:21,762 Who do you think you are, Pilgrim? 1924 01:43:21,837 --> 01:43:24,237 You think you're better than me? 1925 01:43:25,207 --> 01:43:27,471 I'll tell you what you are. 1926 01:43:27,543 --> 01:43:29,534 A pain in my ass! 1927 01:43:30,212 --> 01:43:33,909 You know how long it took 1928 01:43:34,149 --> 01:43:36,743 to get all the evil exes' contact information 1929 01:43:36,819 --> 01:43:39,413 so I could form this stupid league? 1930 01:43:39,488 --> 01:43:43,049 Like, two hours! Two hours! 1931 01:43:45,661 --> 01:43:47,788 You're not cool enough for Ramona. 1932 01:43:48,163 --> 01:43:50,427 You're zero! You're nothing! 1933 01:43:50,833 --> 01:43:52,960 Me? I'm what's hip. 1934 01:43:53,035 --> 01:43:54,468 I'm what's happening! 1935 01:43:54,536 --> 01:43:56,470 I'm blowing up right now! 1936 01:43:57,039 --> 01:43:58,506 You are blowing up. 1937 01:43:59,208 --> 01:44:00,436 Right now! 1938 01:44:01,810 --> 01:44:04,301 K-O! 1939 01:44:13,355 --> 01:44:16,415 Wow! 1940 01:44:18,560 --> 01:44:23,327 Yeah, wow. 1941 01:44:29,738 --> 01:44:31,228 There goes our deal! 1942 01:44:31,306 --> 01:44:33,467 We're still getting paid, right? 1943 01:44:33,542 --> 01:44:35,908 There goes our deal. 1944 01:44:36,178 --> 01:44:38,544 Oh! Oh, God! 1945 01:44:49,358 --> 01:44:50,757 You two make a good combo. 1946 01:44:51,760 --> 01:44:52,920 Yeah? 1947 01:44:53,896 --> 01:44:54,954 Yeah. 1948 01:44:55,030 --> 01:44:58,158 Scott Pilgrim. 1949 01:45:01,270 --> 01:45:04,068 You can defeat me, Scott, 1950 01:45:04,540 --> 01:45:08,067 but can you defeat yourself? 1951 01:45:13,448 --> 01:45:14,676 Uh-oh! 1952 01:45:15,517 --> 01:45:16,677 Nega Scott. 1953 01:45:16,818 --> 01:45:18,376 Nega Scott! 1954 01:45:22,424 --> 01:45:23,652 No. 1955 01:45:23,892 --> 01:45:25,792 This is something I have to face. 1956 01:45:29,031 --> 01:45:30,157 Myself. 1957 01:45:32,301 --> 01:45:34,531 Solo round! 1958 01:45:35,971 --> 01:45:39,463 They have this incredible French toast with bananas on it 1959 01:45:39,541 --> 01:45:40,769 and you get bacon on the side. 1960 01:45:40,842 --> 01:45:41,968 I'm liking that. 1961 01:45:42,044 --> 01:45:43,739 Let's do it next week. Yeah, Tuesday. 1962 01:45:43,812 --> 01:45:44,938 Yeah, all right. Be good. 1963 01:45:45,013 --> 01:45:46,105 Yeah, yeah. 1964 01:45:46,448 --> 01:45:47,472 Hey. 1965 01:45:48,884 --> 01:45:50,351 What happened? 1966 01:45:50,419 --> 01:45:53,320 Nothing, we just shot the shit. He's just a really nice guy. 1967 01:45:53,388 --> 01:45:55,117 We're gonna get brunch next week. 1968 01:45:55,257 --> 01:45:56,986 We actually have a lot in common. 1969 01:45:57,059 --> 01:46:00,051 Your hair, it's getting really shaggy. 1970 01:46:00,662 --> 01:46:02,357 It is? Yeah. 1971 01:46:03,799 --> 01:46:06,097 You should probably get it cut. 1972 01:46:06,902 --> 01:46:08,369 Yeah, you're right. 1973 01:46:08,637 --> 01:46:09,865 I should get it cut. 1974 01:46:09,938 --> 01:46:11,428 At a salon. 1975 01:46:11,506 --> 01:46:13,872 Salon, yeah. That sounds really nice. 1976 01:46:13,942 --> 01:46:15,341 Hey. 1977 01:46:16,645 --> 01:46:17,873 You're going? 1978 01:46:18,413 --> 01:46:20,381 I should probably disappear. 1979 01:46:20,816 --> 01:46:22,181 After all that? 1980 01:46:22,951 --> 01:46:24,942 I still need a new life. 1981 01:46:25,754 --> 01:46:29,246 I came here to escape, but the past keeps catching up. 1982 01:46:30,225 --> 01:46:32,352 I'm tired of people getting hurt because of me. 1983 01:46:32,427 --> 01:46:34,793 I'm pretty sure I'm gonna get over it. 1984 01:46:35,464 --> 01:46:37,432 I don't mean just you. 1985 01:46:40,302 --> 01:46:41,997 I understand. 1986 01:46:43,839 --> 01:46:45,602 I should thank you, though. 1987 01:46:45,674 --> 01:46:47,073 For what? 1988 01:46:49,211 --> 01:46:52,180 For being the nicest guy I ever dated. 1989 01:46:54,182 --> 01:46:55,945 That's kind of sad. 1990 01:46:58,520 --> 01:47:00,317 It is kind of sad. 1991 01:47:03,625 --> 01:47:05,115 Bye, and stuff. 1992 01:47:06,361 --> 01:47:09,762 Yeah. And stuff. 1993 01:47:15,170 --> 01:47:17,070 Go, get her. 1994 01:47:18,006 --> 01:47:19,473 What? 1995 01:47:19,541 --> 01:47:22,271 You've been fighting for her all along. 1996 01:47:24,579 --> 01:47:26,012 But what about you? 1997 01:47:26,848 --> 01:47:28,611 I'll be fine. 1998 01:47:32,754 --> 01:47:35,279 I'm too cool for you anyway. 1999 01:47:39,761 --> 01:47:40,989 Ciao, Knives. 2000 01:47:41,763 --> 01:47:42,923 Go. 2001 01:47:48,570 --> 01:47:49,832 Hey. 2002 01:47:49,905 --> 01:47:52,271 Hey, mind if I tag along? 2003 01:47:54,876 --> 01:47:56,309 You want to come with me? 2004 01:47:56,712 --> 01:48:00,808 Yeah, I thought maybe we could try again. 2005 01:48:24,473 --> 01:48:29,570 Continue? Nine, eight, seven, six, 2006 01:48:29,644 --> 01:48:34,104 five, four, three, two, one. 132087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.