All language subtitles for Formula.1.Drive.to.Survive.S04E10.WEBRip.x264.-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:11,120 O kurwa, ostatni wyścig. 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,440 Zbliżamy się do końca. 3 00:00:14,480 --> 00:00:17,160 Zasnąłeś tam? 4 00:00:17,240 --> 00:00:19,520 - Było bardzo dobrze. - „Bardzo dobrze”. 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,160 Najlepsze na koniec. 6 00:00:21,240 --> 00:00:22,720 - Dawaj. - Próba. 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,320 Raz, dwa jaja, trzy. 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,280 Akcja. 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,720 SERIAL NETFLIX 10 00:00:33,520 --> 00:00:35,840 YAS MARINA, ABU ZABI 11 00:00:40,600 --> 00:00:41,800 Ciao. Buongiorno. 12 00:00:41,880 --> 00:00:43,040 Grazie. 13 00:00:46,520 --> 00:00:48,440 Mogę zdjąć buty? 14 00:00:48,520 --> 00:00:51,320 Nie wyprali mi skarpetek po Arabii Saudyjskiej. 15 00:00:51,960 --> 00:00:52,880 Dzień dobry. 16 00:00:52,960 --> 00:00:54,720 - Modna koszulka. - Jasne. 17 00:00:55,320 --> 00:00:56,360 To Ferrari. 18 00:00:59,160 --> 00:01:01,360 Chyba mam coś między zębami. 19 00:01:01,440 --> 00:01:03,240 Obym miał czyste zęby. 20 00:01:03,320 --> 00:01:07,160 Nigdy nie wiadomo. Może zostać marcheweczka z lunchu. 21 00:01:10,520 --> 00:01:14,160 Bez świntuszenia, bo wszystko kręcą. 22 00:01:14,920 --> 00:01:16,280 Uwielbiają to. 23 00:01:17,160 --> 00:01:19,280 Ale za mało za to płacą. 24 00:01:19,880 --> 00:01:22,400 {\an8}To był istny obłęd. 25 00:01:22,480 --> 00:01:23,960 {\an8}Nie pamiętam 26 00:01:24,040 --> 00:01:27,360 bardziej ekscytującego sezonu niż ten. 27 00:01:29,960 --> 00:01:30,840 Dzięki. 28 00:01:32,560 --> 00:01:34,760 Danny, wymienisz się kaskami? 29 00:01:34,840 --> 00:01:36,600 - Nie robiliśmy tego? - No i? 30 00:01:36,680 --> 00:01:39,480 Czekałem na kask Mercedesa. Byłoby fajniej, co? 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,400 {\an8}Szkoda opuszczać Williamsa, 32 00:01:41,480 --> 00:01:44,760 ale nie mogę się doczekać współpracy z Mercedesem. 33 00:01:44,840 --> 00:01:45,960 Chcę tylko wygrywać. 34 00:01:46,520 --> 00:01:48,080 - Załóż maskę. - Nie. 35 00:01:48,160 --> 00:01:49,040 Dlaczego? 36 00:01:50,080 --> 00:01:52,840 - Bo robię, co chcę i kiedy chcę. - Jasne. 37 00:01:52,920 --> 00:01:54,520 Pyskaty dzieciak. 38 00:01:55,560 --> 00:01:58,920 Poszło mi znacznie lepiej niż w zeszłym roku. 39 00:01:59,000 --> 00:02:01,280 {\an8}Największy wyczyn to dublet w Monzie. 40 00:02:01,360 --> 00:02:04,360 Daniel pewnie powiedział dokładnie to samo. 41 00:02:04,440 --> 00:02:06,080 {\an8}Największy wyczyn sezonu? 42 00:02:06,600 --> 00:02:07,520 {\an8}Monako. 43 00:02:08,120 --> 00:02:08,960 LOL. 44 00:02:09,720 --> 00:02:11,680 Zdecydowanie Monza. 45 00:02:11,760 --> 00:02:14,440 Chcemy wygrywać więcej wyścigów. 46 00:02:14,520 --> 00:02:16,280 Więcej akcji w stylu Monzy. 47 00:02:16,360 --> 00:02:17,960 To byłoby spełnienie marzeń. 48 00:02:19,520 --> 00:02:21,240 Masz pamiątkę. 49 00:02:21,320 --> 00:02:23,160 Bardzo fajna. 50 00:02:23,240 --> 00:02:24,440 - Bolało. - Tak? 51 00:02:24,520 --> 00:02:25,680 Nigdy więcej. 52 00:02:26,200 --> 00:02:29,440 {\an8}Najdłuższe 53 okrążenia w moim życiu. Wspaniałe uczucie. 53 00:02:29,520 --> 00:02:31,000 Grupowa fotka. 54 00:02:32,600 --> 00:02:35,360 To był trudny rok. Nie ma czym się chwalić. 55 00:02:35,440 --> 00:02:38,240 Myślimy o przyszłości. To mnie mobilizuje. 56 00:02:38,840 --> 00:02:40,520 Wczoraj jakaś laska spytała, 57 00:02:40,600 --> 00:02:43,600 czy mógłbym wjechać w Lewisa. Angielka. 58 00:02:48,680 --> 00:02:50,160 Czy wcześniej zgadłbym, 59 00:02:50,240 --> 00:02:53,720 że liderzy zrównają się punktami przed ostatnim wyścigiem? 60 00:02:53,800 --> 00:02:54,960 W życiu. 61 00:02:55,040 --> 00:02:56,200 Nie do wiary. 62 00:02:59,400 --> 00:03:00,520 Na kogo stawiasz? 63 00:03:02,360 --> 00:03:05,160 Stale zmieniam zdanie. To może być każdy z nich. 64 00:03:05,240 --> 00:03:06,800 Myślę, że Lewis. 65 00:03:06,880 --> 00:03:08,640 Wszystko wskazuje na jedną osobę. 66 00:03:08,720 --> 00:03:09,760 Maxa Verstappena. 67 00:03:10,280 --> 00:03:12,720 Lewis i Max nie dotrą do drugiego zakrętu. 68 00:03:13,240 --> 00:03:14,520 Kto wygra? 69 00:03:15,400 --> 00:03:17,400 {\an8}Dyplomatycznie powiem, że Formuła 1. 70 00:03:20,080 --> 00:03:25,520 {\an8}Któryś z nich będzie zdruzgotany. 71 00:03:26,400 --> 00:03:29,440 Drugi zostanie godnym mistrzem świata. 72 00:03:30,040 --> 00:03:32,680 To największy wyścig tego pokolenia. 73 00:03:33,200 --> 00:03:36,840 {\an8}Wszyscy kierowcy marzą o wygraniu mistrzostw świata. 74 00:03:39,000 --> 00:03:43,600 Nawet po zdobyciu siedmiu tytułów nadal pragnę wygrać. 75 00:03:44,200 --> 00:03:45,520 Lubię walczyć. 76 00:03:46,040 --> 00:03:48,460 Zaczynałem jako czterolatek. 77 00:03:48,540 --> 00:03:49,840 {\an8}Jestem zdeterminowany, 78 00:03:49,920 --> 00:03:53,880 {\an8}muszę postarać się dać z siebie wszystko. 79 00:03:54,520 --> 00:03:57,280 {\an8}Stawka jest wysoka w ostatnim wyścigu sezonu. 80 00:03:58,080 --> 00:04:00,320 Wszystko sprowadza się do tego. 81 00:04:01,480 --> 00:04:03,560 Będziemy walczyć ze wszystkich sił. 82 00:04:04,320 --> 00:04:05,880 Wygra najlepszy. 83 00:04:07,520 --> 00:04:09,200 To była wspaniała przygoda. 84 00:04:09,280 --> 00:04:11,840 {\an8}Abu Zabi może być zwieńczeniem starań. 85 00:04:12,520 --> 00:04:14,040 Mamy tylko jedną szansę. 86 00:04:14,120 --> 00:04:17,960 Jeśli jej nie wykorzystamy, możemy winić tylko siebie. 87 00:04:18,560 --> 00:04:20,000 Wygrany bierze wszystko. 88 00:04:26,880 --> 00:04:29,000 OSTRA JAZDA 89 00:04:33,120 --> 00:04:35,720 SOBOTNIE KWALIFIKACJE 90 00:04:36,920 --> 00:04:38,400 Robi się poważnie. 91 00:04:43,720 --> 00:04:47,960 Przed nami ostatnia runda sezonu 2021. 92 00:04:52,640 --> 00:04:53,960 Pora na kwalifikacje. 93 00:05:02,160 --> 00:05:04,760 {\an8}Chodź, mamo. Dołączysz do nas. 94 00:05:05,280 --> 00:05:06,180 {\an8}Dzięki, Zak. 95 00:05:06,260 --> 00:05:08,520 {\an8}RODZICE LANDA NORRISA 96 00:05:10,320 --> 00:05:11,680 Lando! 97 00:05:16,920 --> 00:05:19,640 - Przeszedł obok. - Nie szkodzi. 98 00:05:23,200 --> 00:05:27,400 Przed ostatnim wyścigiem dwóch czołowych kierowców ma tyle samo punktów. 99 00:05:30,440 --> 00:05:32,800 Gdy walka jest tak zacięta, 100 00:05:32,880 --> 00:05:34,880 każda przewaga jest na wagę złota. 101 00:05:40,080 --> 00:05:43,320 Zawsze gdy modyfikujemy wóz, dostajemy karę. 102 00:05:43,400 --> 00:05:47,520 Ale gdy oni to robią, nie dostają żadnej kary. 103 00:05:50,800 --> 00:05:55,000 Mercedes zawsze był mocny w Abu Zabi. 104 00:05:55,520 --> 00:05:57,720 Najważniejsze są kwalifikacje. 105 00:05:58,480 --> 00:06:02,000 Emocje sięgają zenitu. 106 00:06:02,080 --> 00:06:03,960 Wszystko albo nic. 107 00:06:05,400 --> 00:06:06,520 Baw się dobrze. 108 00:06:07,040 --> 00:06:08,640 - Tak. - Wczuj się w rytm. 109 00:06:09,760 --> 00:06:12,360 Bez obaw, ścisnę Toto za jaja. 110 00:06:12,440 --> 00:06:13,280 Dobra. 111 00:06:13,360 --> 00:06:14,680 - Wiadomo. - No pewnie. 112 00:06:14,760 --> 00:06:17,280 - Uwielbiają spięcia. - Kochają je. 113 00:06:17,360 --> 00:06:21,200 - Ale gdy się ścigamy… - Wszystko ucinają. 114 00:06:21,280 --> 00:06:22,400 Niesamowite. 115 00:06:22,920 --> 00:06:27,720 Christian jest godnym przeciwnikiem. Wojenne gierki to część naszej pracy. 116 00:06:28,800 --> 00:06:31,000 Ale wyścigi to nie polityka. 117 00:06:31,720 --> 00:06:33,120 Teraz liczy się tylko 118 00:06:34,040 --> 00:06:34,880 jazda. 119 00:06:42,520 --> 00:06:46,800 Czas na kwalifikacje do ostatniego wyścigu sezonu 2021. 120 00:06:48,200 --> 00:06:51,800 {\an8}Jak mawia Jost: „Ruszajmy na wyścigi!”. 121 00:06:57,280 --> 00:07:00,680 Ostatni wyścig George’a Russella w barwach Williamsa. 122 00:07:13,240 --> 00:07:14,960 {\an8}Tor czysty. Możesz cisnąć. 123 00:07:16,440 --> 00:07:18,280 P5. Dobra robota. 124 00:07:19,320 --> 00:07:20,560 Znakomicie. 125 00:07:22,480 --> 00:07:24,240 {\an8}Zapierdalamy! 126 00:07:24,880 --> 00:07:26,840 Tsunoda na okrążeniu pomiarowym. 127 00:07:27,360 --> 00:07:29,040 Masz P8, Yuki. 128 00:07:30,040 --> 00:07:31,880 Zajebiście dobre okrążenie. 129 00:07:34,560 --> 00:07:36,560 {\an8}Lando, jedziesz na granicy. 130 00:07:41,280 --> 00:07:43,160 P3. Świetna robota. 131 00:07:43,920 --> 00:07:45,040 {\an8}Tak jest! 132 00:07:53,080 --> 00:07:54,520 Końcówka kwalifikacji. 133 00:07:54,600 --> 00:07:57,600 Oto chwila, na którą wszyscy czekamy. 134 00:08:05,040 --> 00:08:08,320 Ostateczna walka o pole position. 135 00:08:10,200 --> 00:08:11,240 Lewis Hamilton. 136 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 Max Verstappen. 137 00:08:26,640 --> 00:08:29,040 Lewis, tryb drugi. Możesz cisnąć. 138 00:08:37,560 --> 00:08:39,080 Ostatni sektor lepszy? 139 00:08:41,240 --> 00:08:43,040 {\an8}Zgadza się. Ostatni zakręt. 140 00:08:53,120 --> 00:08:55,460 Zobaczymy, jaki czas uzyska Hamilton. 141 00:09:06,040 --> 00:09:07,960 Lewis, masz P1. 142 00:09:11,880 --> 00:09:13,480 Idealnie dla Mercedesa. 143 00:09:15,920 --> 00:09:18,080 Zobaczymy, co zaprezentuje Red Bull. 144 00:09:37,680 --> 00:09:39,600 Hamilton zjechał. 145 00:09:43,400 --> 00:09:44,760 Masz P2. 146 00:09:45,960 --> 00:09:47,480 Cztery tysięczne straty. 147 00:09:48,440 --> 00:09:49,280 Kurwa. 148 00:09:54,920 --> 00:09:56,040 Rób, co możesz. 149 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 Dajesz. 150 00:10:05,360 --> 00:10:09,680 Trzeba pamiętać, że w F1 liczą się ułamki. 151 00:10:12,080 --> 00:10:14,280 Wygrywasz o jedną tysięczną sekundy. 152 00:10:15,120 --> 00:10:18,040 Pole position może zadecydować o wygraniu mistrzostw 153 00:10:18,720 --> 00:10:19,760 i drugim miejscu. 154 00:10:38,360 --> 00:10:42,080 Max Verstappen uzyskał najlepszy czas. Ma pole position. 155 00:10:45,760 --> 00:10:48,160 - Masz P1. - Tak! 156 00:10:52,880 --> 00:10:56,280 Dobra robota. Świetna praca zespołowa. 157 00:10:58,560 --> 00:11:01,960 Zajebiście, tego się nie spodziewałem. Brawo, panowie. 158 00:11:07,200 --> 00:11:10,440 {\an8}Lewis, masz P2. Verstappen P1. 159 00:11:16,800 --> 00:11:20,800 Verstappen zyskuje ogromną przewagę w jutrzejszym wyścigu. 160 00:11:22,440 --> 00:11:23,360 Brak mi słów. 161 00:11:31,120 --> 00:11:32,760 Co za okrążenie. 162 00:11:37,600 --> 00:11:43,520 Jesteśmy bezwzględni w analizowaniu naszych osiągów. 163 00:11:45,040 --> 00:11:48,640 Zielony to my, fioletowy to Verstappen. 164 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 Szybko wyjaśniliśmy gorszy wynik. 165 00:11:51,120 --> 00:11:52,600 Jeśli zrozumiesz, 166 00:11:53,620 --> 00:11:55,800 czemu nie spełniłeś swoich oczekiwań, 167 00:11:55,880 --> 00:11:58,720 możesz próbować osiągnąć lepsze rezultaty. 168 00:12:00,520 --> 00:12:01,960 Zabrakło nam tempa. 169 00:12:03,720 --> 00:12:06,120 Nie chcę świętowania, jakbyśmy wygrali. 170 00:12:06,200 --> 00:12:08,560 - Jasne. - To tylko część układanki. 171 00:12:08,640 --> 00:12:10,600 Musi pojechać jak najszybciej. 172 00:12:19,560 --> 00:12:21,120 Yuki, nieźle latasz. 173 00:12:22,520 --> 00:12:24,480 Za ostro w ostatnim sektorze. 174 00:12:24,560 --> 00:12:26,240 Chyba złapałeś rytm. 175 00:12:26,760 --> 00:12:28,240 - Jak ci poszło? - Nieźle. 176 00:12:28,320 --> 00:12:30,480 - Byłeś bardzo szybki. - Fajnie. 177 00:12:34,760 --> 00:12:35,800 Chodźmy do Lee. 178 00:12:35,880 --> 00:12:38,080 Toto, wygracie jutro! 179 00:12:38,160 --> 00:12:40,040 Dacie radę! 180 00:12:40,120 --> 00:12:41,080 Mistrzowie! 181 00:12:44,520 --> 00:12:47,680 Jaka jest atmosfera w zespole? Poczuliście napięcie? 182 00:12:47,760 --> 00:12:49,760 To wytrąciło Lewisa z równowagi? 183 00:12:49,840 --> 00:12:51,220 Nie rozmawiałem z nim. 184 00:12:51,300 --> 00:12:55,080 Ale zespół jest trochę zawiedziony, to oczywiste. 185 00:12:55,160 --> 00:12:56,600 Napięcie rośnie. 186 00:12:57,240 --> 00:12:59,760 Z pewnością. 187 00:12:59,840 --> 00:13:01,760 Dziś 1-0 dla nich. 188 00:13:03,240 --> 00:13:06,840 Gratulacje, Max. Opisz swoje odczucia. 189 00:13:06,920 --> 00:13:11,000 To był wspaniały dzień. Walka o punkty odbędzie się jutro. 190 00:13:11,080 --> 00:13:14,720 Musimy być bezbłędni i dać z siebie wszystko. 191 00:13:15,320 --> 00:13:16,240 Dziękuję, Max. 192 00:13:17,360 --> 00:13:20,960 Start obok Maxa, czyli walka koło w koło. 193 00:13:21,480 --> 00:13:23,040 Dobrze, że widzę rywala. 194 00:13:23,120 --> 00:13:26,660 Oczywiście chciałbym startować jako pierwszy. 195 00:13:26,700 --> 00:13:30,120 Ale zrobiłem, co mogłem. Jechałem tak szybko, jak się dało. 196 00:13:31,840 --> 00:13:35,560 Mam nadzieję, że dotrzymam mu tempa. 197 00:13:35,640 --> 00:13:37,880 Liczę, że opracujemy dobrą strategię. 198 00:13:37,960 --> 00:13:38,880 Powodzenia. 199 00:13:41,160 --> 00:13:43,680 Zachowuję optymizm, ale każdy się stresuje. 200 00:13:44,560 --> 00:13:48,080 Dobrze, że atakujemy w tej walce. 201 00:13:48,160 --> 00:13:50,200 Musimy trochę nakręcić Lewisa. 202 00:13:50,280 --> 00:13:52,600 - Powinien być nabuzowany. - Jasne. 203 00:13:52,680 --> 00:13:54,960 Został pokonany, nikt tego nie lubi. 204 00:13:55,040 --> 00:13:57,200 Niech gorsza pozycja go zmotywuje. 205 00:13:57,280 --> 00:14:00,000 - Zgadzam się. - Może uda ci się… 206 00:14:00,920 --> 00:14:03,480 {\an8}Podziwiam Lewisa za to, 207 00:14:03,560 --> 00:14:07,320 ile ma w sobie determinacji w trudnych chwilach. 208 00:14:08,480 --> 00:14:11,240 Za poziom umiejętności, jaki demonstruje. 209 00:14:13,880 --> 00:14:17,960 Start z P2 nie daje Lewisowi przewagi, 210 00:14:18,040 --> 00:14:19,720 ale właśnie tego potrzebuje. 211 00:14:19,800 --> 00:14:23,000 Będzie walczył do końca wyścigu. 212 00:14:28,440 --> 00:14:31,320 Yuki chyba nie załapał się na fotkę. 213 00:14:32,480 --> 00:14:33,360 Nie szkodzi. 214 00:14:33,440 --> 00:14:35,560 - Nie uchwyciłam go. - Nie? 215 00:14:37,320 --> 00:14:40,240 Dziś czegoś się dowiedziałem. Skąd ksywka „Checo”? 216 00:14:40,320 --> 00:14:42,800 - Wiecie, co to znaczy w Meksyku? - Nie. 217 00:14:43,880 --> 00:14:44,720 Wielki wacek. 218 00:14:46,960 --> 00:14:48,000 Serio? 219 00:14:48,960 --> 00:14:50,200 Nasza para kierowców 220 00:14:50,840 --> 00:14:54,080 jest jedną z najlepszych w stawce. 221 00:14:54,160 --> 00:14:58,560 Doświadczenie Checa jest dla nas bardzo ważne. 222 00:14:59,080 --> 00:15:03,040 W samą porę wzbił się na wyżyny. 223 00:15:03,120 --> 00:15:05,280 - Pociśniesz na pełnym gazie? - Tak. 224 00:15:05,360 --> 00:15:07,920 Na jeden pit stop? 225 00:15:08,000 --> 00:15:10,400 Na początku wyczuję opony. 226 00:15:10,480 --> 00:15:14,400 Ale nawet jeśli nie będzie idealnie, trzeba cisnąć. 227 00:15:14,480 --> 00:15:19,600 Nie możesz jechać wolno, bo w końcu cię dorwą. 228 00:15:22,520 --> 00:15:25,000 Myślę, że Max to świetny kierowca. 229 00:15:26,040 --> 00:15:28,680 Chyba jedyny w stawce, 230 00:15:28,760 --> 00:15:32,600 który jest w stanie pokonać Lewisa Hamiltona. 231 00:15:33,560 --> 00:15:34,920 Od czego zacząć? 232 00:15:35,000 --> 00:15:37,440 Pragnienie wygrywania mamy we krwi. 233 00:15:37,520 --> 00:15:40,080 Wszystko jest możliwe, 234 00:15:40,160 --> 00:15:43,440 gdy ciężko pracujesz i nie odpuszczasz. 235 00:15:43,520 --> 00:15:45,280 W tym roku daleko zaszliśmy. 236 00:15:45,360 --> 00:15:50,280 To ostatni wyścig. Chcemy go ukończyć w pięknym stylu. 237 00:15:55,240 --> 00:15:59,400 Niech każdy coś przegryzie, później kierowcy muszą iść spać. 238 00:16:00,240 --> 00:16:02,880 - Powinni być wyluzowani. - Słucham? 239 00:16:02,960 --> 00:16:05,000 Niech skupią się na wyścigu. 240 00:16:05,080 --> 00:16:06,320 Nie ma sprawy. 241 00:16:07,040 --> 00:16:08,840 - Musimy ich pokonać. - Tak. 242 00:16:11,800 --> 00:16:16,040 NIEDZIELNY WYŚCIG 243 00:16:29,880 --> 00:16:31,040 Cześć, Checo. 244 00:16:31,760 --> 00:16:33,720 Jak tam kac? 245 00:16:34,200 --> 00:16:36,400 Nie ma. Piję tylko wodę. 246 00:16:53,920 --> 00:16:55,320 Witamy w Abu Zabi. 247 00:16:55,840 --> 00:16:58,480 Za kilka godzin czeka nas ostatni wyścig. 248 00:16:58,560 --> 00:17:02,640 To zwieńczenie fenomenalnego sezonu Formuły 1. 249 00:17:05,480 --> 00:17:08,200 Max Verstappen i Lewis Hamilton mają szansę 250 00:17:08,280 --> 00:17:10,720 zapisać się na kartach historii F1. 251 00:17:10,800 --> 00:17:13,600 Nie wiemy, jak zakończą się mistrzostwa. 252 00:17:18,920 --> 00:17:21,840 Dla dyrektora zespołu to bardzo ekscytujące. 253 00:17:22,360 --> 00:17:23,760 Uwielbiam presję. 254 00:17:23,840 --> 00:17:25,920 To moja strefa komfortu. 255 00:17:26,440 --> 00:17:28,320 - Lewis jest w formie? - Tak. 256 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 Pewnie nie może się doczekać. 257 00:17:30,400 --> 00:17:32,440 Jest całkowicie skoncentrowany. 258 00:17:33,080 --> 00:17:37,560 Zawsze staram się spełniać własne oczekiwania. 259 00:17:37,640 --> 00:17:39,320 Albo jesteś dobry, albo nie. 260 00:17:40,240 --> 00:17:42,920 Jasne, że czuję stres. 261 00:17:43,000 --> 00:17:47,600 Ogląda nas blisko miliard ludzi. 262 00:17:48,960 --> 00:17:50,000 Wszystkie oczy 263 00:17:50,720 --> 00:17:52,720 zwrócone są na ten wyścig. 264 00:17:52,800 --> 00:17:54,280 Kto zostanie mistrzem? 265 00:18:05,800 --> 00:18:07,240 Mam ważne pytanie. 266 00:18:07,320 --> 00:18:09,160 Co chcesz na Gwiazdkę? 267 00:18:09,240 --> 00:18:11,840 Littlest Pet Shop! 268 00:18:12,360 --> 00:18:13,200 No dobra. 269 00:18:15,080 --> 00:18:16,360 Cześć, mały. 270 00:18:17,680 --> 00:18:19,960 - Cześć. - Przesyłam buziaka. 271 00:18:20,040 --> 00:18:21,920 - Dobra, kocham cię. - Kocham cię. 272 00:18:22,000 --> 00:18:22,840 Buziak. 273 00:18:26,200 --> 00:18:29,200 Christian i Toto mają różne style, 274 00:18:29,280 --> 00:18:32,400 ale są bardziej podobni, niż chcieliby przyznać. 275 00:18:32,480 --> 00:18:36,160 Kto wygra mistrzostwa świata w tym roku? 276 00:18:36,240 --> 00:18:38,440 - Max. - Myślisz, że ma szansę? 277 00:18:39,320 --> 00:18:40,360 Tak. 278 00:18:40,440 --> 00:18:45,360 Nie poświęcisz się pracy bez reszty, 279 00:18:45,440 --> 00:18:49,240 jeśli całkowicie nią nie przesiąkniesz. 280 00:18:50,400 --> 00:18:51,320 To ich życie. 281 00:18:51,400 --> 00:18:53,960 Dla Christiana i Toto to całe ich życie. 282 00:18:55,640 --> 00:18:57,960 {\an8}- Jak się czujesz? - Dobrze. 283 00:18:58,040 --> 00:18:59,280 {\an8}- Tak? - Dobrze. 284 00:18:59,360 --> 00:19:02,840 - Dobija mnie czekanie. - To normalne, że się stresujesz. 285 00:19:03,560 --> 00:19:06,040 Masz świetną intuicję. 286 00:19:06,640 --> 00:19:07,640 Słuchaj jej. 287 00:19:10,040 --> 00:19:12,200 To się okaże. Będzie dobrze. 288 00:19:12,960 --> 00:19:13,800 No dobra. 289 00:19:14,360 --> 00:19:16,080 - Idziesz już? - Pora na mnie. 290 00:19:16,160 --> 00:19:17,720 - Już czas. - Ogarnę się. 291 00:19:18,520 --> 00:19:19,360 Do zobaczenia. 292 00:19:21,680 --> 00:19:25,960 Za chwilę największe starcie w historii tego sportu. 293 00:19:27,560 --> 00:19:29,160 Hamilton kontra Verstappen. 294 00:19:29,800 --> 00:19:31,240 Wygrany weźmie wszystko. 295 00:19:35,800 --> 00:19:37,680 Wolałbyś atakować? 296 00:19:37,760 --> 00:19:38,720 Tak. 297 00:19:39,440 --> 00:19:41,160 - Jeśli trzeba… - To trzeba. 298 00:19:41,680 --> 00:19:42,520 Wszystko jasne. 299 00:19:43,760 --> 00:19:47,200 Rób to, co robiłeś w każdym wyścigu. 300 00:19:47,720 --> 00:19:49,080 Jasne? Będzie dobrze. 301 00:19:53,160 --> 00:19:55,440 Lewis wygrał ponad 100 wyścigów. 302 00:19:56,240 --> 00:19:57,600 Pobił wszelkie rekordy. 303 00:19:58,160 --> 00:19:59,880 Jest siedmiokrotnym mistrzem. 304 00:20:02,520 --> 00:20:04,760 Możemy być pewni, że będzie walczył 305 00:20:04,840 --> 00:20:07,120 o swój ósmy tytuł. 306 00:20:08,720 --> 00:20:09,560 Test radia. 307 00:20:10,360 --> 00:20:11,760 Głośno i wyraźnie. 308 00:20:15,920 --> 00:20:19,360 Max jeździ z pewnością siebie i agresją. 309 00:20:20,160 --> 00:20:23,200 Po siedmiu latach zmagań 310 00:20:23,280 --> 00:20:26,000 musimy zrobić wszystko, by osiągnąć cel. 311 00:20:26,080 --> 00:20:27,200 Test radia. 312 00:20:27,880 --> 00:20:28,720 Głośno. 313 00:20:29,520 --> 00:20:33,760 Max wsiadł do bolidu jako nastolatek, 314 00:20:34,760 --> 00:20:38,720 dziś jest 24-letnim młodym mężczyzną. 315 00:20:39,280 --> 00:20:41,000 To była niesamowita podróż. 316 00:20:43,600 --> 00:20:46,120 Wszystkie oczy zwrócone na start. 317 00:20:48,240 --> 00:20:50,800 Cały sezon czekaliśmy na tę chwilę. 318 00:21:09,000 --> 00:21:12,800 Jako kierowca jestem tu po to, by wygrać. Tylko to się liczy. 319 00:21:16,920 --> 00:21:19,360 {\an8}To był najtrudniejszy rok w wyścigach. 320 00:21:20,160 --> 00:21:22,280 {\an8}Ciężko walczyłem o mistrzostwo. 321 00:21:23,320 --> 00:21:26,040 {\an8}Stoczymy bitwę. Niech wygra najlepszy. 322 00:21:28,200 --> 00:21:31,520 Mistrz świata kontra młody wilk. Poważne starcie. 323 00:21:49,440 --> 00:21:51,160 {\an8}Dobry start Hamiltona. 324 00:21:57,040 --> 00:21:58,520 {\an8}Jaka sytuacja? 325 00:21:58,600 --> 00:22:00,280 {\an8}Verstappen jest drugi. 326 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 {\an8}Świetnie, Lewis. 327 00:22:06,000 --> 00:22:09,840 Niesamowity start Hamiltona! Ale to dopiero pierwsze okrążenie. 328 00:22:12,800 --> 00:22:14,000 Norris szeroko! 329 00:22:15,280 --> 00:22:16,240 {\an8}Mój błąd. 330 00:22:16,320 --> 00:22:17,760 Za nim jest Sainz. 331 00:22:19,280 --> 00:22:22,520 {\an8}Carlos Sainz napiera na Landa Norrisa. 332 00:22:24,200 --> 00:22:26,400 Przed tobą Norris. Możesz cisnąć. 333 00:22:29,680 --> 00:22:31,560 {\an8}Uważaj, Sainz za tobą. 334 00:22:32,200 --> 00:22:33,040 {\an8}Lando? 335 00:22:33,720 --> 00:22:34,720 {\an8}Potwierdzam. 336 00:22:40,240 --> 00:22:41,800 {\an8}Sainz po zewnętrznej. 337 00:22:44,080 --> 00:22:46,560 Leclerc na trzeciego. 338 00:22:47,840 --> 00:22:49,160 O Boże! 339 00:22:49,880 --> 00:22:51,560 Carlos Sainz wyprzedza. 340 00:22:52,760 --> 00:22:54,080 Nie taki był plan. 341 00:22:54,160 --> 00:22:56,480 Ferrari było zbyt blisko. 342 00:22:57,640 --> 00:22:58,560 Boże. 343 00:23:00,240 --> 00:23:02,800 To było dobre. Obecnie P4. 344 00:23:03,440 --> 00:23:04,840 Jest nieźle. 345 00:23:06,200 --> 00:23:09,200 Sainz czwarty, Norris piąty, Leclerc szósty. 346 00:23:09,280 --> 00:23:12,400 Hamilton nadal przed Maxem Verstappenem. 347 00:23:12,480 --> 00:23:13,840 - Ciśnij! - Dawaj, Max! 348 00:23:16,680 --> 00:23:18,160 Verstappen się zbliża. 349 00:23:22,440 --> 00:23:24,480 Verstappen wyprzedza! 350 00:23:25,040 --> 00:23:26,600 Tak jest! 351 00:23:28,560 --> 00:23:31,400 Hamilton odzyskuje prowadzenie, ale ścina zakręt. 352 00:23:37,000 --> 00:23:38,480 Musi oddać pozycję. 353 00:23:39,240 --> 00:23:41,640 Zajmiemy się tym. Bez obaw. 354 00:23:43,760 --> 00:23:44,840 {\an8}Zepchnął mnie. 355 00:23:49,080 --> 00:23:50,880 Michael, co mamy zrobić? 356 00:23:50,960 --> 00:23:52,800 Ma oddać przewagę czasową. 357 00:23:53,800 --> 00:23:57,240 Ukarali Hamiltona, ale zachowuje prowadzenie. 358 00:24:01,720 --> 00:24:03,240 - Kurwa. - Tak. 359 00:24:03,840 --> 00:24:05,000 Michael, tu Christian. 360 00:24:05,520 --> 00:24:06,680 Słucham. 361 00:24:06,760 --> 00:24:09,760 Musi oddać pozycję. Wasze przepisy są jasne. 362 00:24:09,840 --> 00:24:13,240 Stewardzi uznali, że oddał całą swoją przewagę. 363 00:24:13,320 --> 00:24:14,520 Gdzie ją oddał? 364 00:24:15,320 --> 00:24:17,080 Moją rolą jest 365 00:24:18,520 --> 00:24:20,200 dbanie o zespół. 366 00:24:20,840 --> 00:24:24,200 W tym sezonie nic nie szło po naszej myśli. 367 00:24:24,280 --> 00:24:26,760 - Gdzie ją oddał? - Przed końcem okrążenia. 368 00:24:26,840 --> 00:24:28,280 Nie widzieliśmy… 369 00:24:28,360 --> 00:24:29,200 No dobrze. 370 00:24:32,160 --> 00:24:35,280 Nie do wiary. Co oni wyprawiają? 371 00:24:36,440 --> 00:24:38,960 Max, pracujmy nad wygraną na torze. 372 00:24:42,480 --> 00:24:46,440 Wierzę, że los w końcu wszystko wyrówna. 373 00:24:51,840 --> 00:24:53,360 {\an8}Tak trzymaj, Lewis. 374 00:24:56,000 --> 00:24:59,520 Red Bull jest jak dziecko wyrzucające zabawki z wózka. 375 00:25:00,560 --> 00:25:03,880 My skupiamy się na jak najlepszym wyścigu. 376 00:25:04,600 --> 00:25:07,520 - Max Verstappen z tyłu. - 1,5 sekundy różnicy. 377 00:25:23,080 --> 00:25:24,280 {\an8}Jaką mam pozycję? 378 00:25:25,200 --> 00:25:26,200 Obecnie P8. 379 00:25:27,000 --> 00:25:28,440 Kurwa, szlag! 380 00:25:34,680 --> 00:25:36,680 Lewis, do boksu. 381 00:25:37,360 --> 00:25:40,360 Hamilton i Verstappen zmieniają opony. 382 00:25:43,680 --> 00:25:44,960 {\an8}Dobre tempo, Checo. 383 00:25:45,800 --> 00:25:48,120 Pérez prowadzi w Grand Prix. 384 00:25:48,640 --> 00:25:51,680 - Jaki jest plan? - Spróbujemy zatrzymać Lewisa. 385 00:25:52,960 --> 00:25:53,800 Dobra. 386 00:25:54,760 --> 00:26:00,560 Sergio jest wspaniałym graczem zespołowym. Właśnie tego nam teraz trzeba. 387 00:26:06,320 --> 00:26:07,440 Hamilton za tobą. 388 00:26:13,720 --> 00:26:17,120 Nigdy nie prowadziłem bolidu, którym mógłbym wygrać. 389 00:26:18,520 --> 00:26:20,840 Walka z Mercedesem to coś wspaniałego. 390 00:26:22,480 --> 00:26:24,040 Dawaj, Checo! 391 00:26:28,400 --> 00:26:32,840 Christian chce, żebym wykorzystał pełen potencjał wozu. 392 00:26:36,440 --> 00:26:39,220 Hamilton musi jak najszybciej wyprzedzić Péreza. 393 00:26:41,120 --> 00:26:42,600 Blokuj go. 394 00:26:43,120 --> 00:26:43,960 Dobra. 395 00:26:52,900 --> 00:26:54,800 Zbliża się do szykany. 396 00:26:55,760 --> 00:26:58,320 Hamilton po wewnętrznej, wyprzedza. 397 00:27:00,400 --> 00:27:02,040 Pérez kontratakuje! 398 00:27:09,080 --> 00:27:10,840 Hamilton świetnie sobie radzi 399 00:27:10,920 --> 00:27:13,120 i obejmuje prowadzenie w GP Abu Zabi. 400 00:27:14,160 --> 00:27:15,640 - Tak jest! - Dawaj! 401 00:27:24,760 --> 00:27:26,760 Checo to twardy zawodnik. 402 00:27:27,680 --> 00:27:29,360 Jest nieustępliwy. 403 00:27:29,920 --> 00:27:31,220 Nigdy się nie poddaje. 404 00:27:35,240 --> 00:27:36,800 {\an8}Pérez po wewnętrznej! 405 00:27:40,200 --> 00:27:41,840 Odzyskuje prowadzenie. 406 00:27:42,660 --> 00:27:43,540 Nie! 407 00:27:44,040 --> 00:27:45,680 Dawaj, Checo! 408 00:27:46,240 --> 00:27:47,120 Tak jest! 409 00:27:48,680 --> 00:27:50,880 To frustrujące dla Lewisa Hamiltona. 410 00:27:52,160 --> 00:27:53,520 Niebezpieczna jazda. 411 00:27:55,000 --> 00:27:57,840 Michael, to niebezpieczne. Możesz ich ostrzec? 412 00:27:58,480 --> 00:28:01,040 Na razie się ścigają, choć trochę ostro. 413 00:28:09,200 --> 00:28:10,320 Doskonale, Checo. 414 00:28:14,000 --> 00:28:16,400 Wzorowa gra zespołowa Péreza. 415 00:28:23,520 --> 00:28:25,640 {\an8}Osiem sekund do Hamiltona. 416 00:28:25,720 --> 00:28:27,040 Verstappen się zbliża. 417 00:28:27,840 --> 00:28:28,880 Dawaj! 418 00:28:32,400 --> 00:28:33,600 Max, ciśniemy. 419 00:28:38,760 --> 00:28:40,720 Max Verstappen tuż za nim. 420 00:28:40,800 --> 00:28:42,640 Verstappen za tobą. 421 00:28:44,240 --> 00:28:46,480 Hamilton musi wyprzedzić Péreza! 422 00:28:48,600 --> 00:28:51,760 {\an8}Zadanie wykonane. Hamilton prowadzi w Grand Prix. 423 00:28:56,720 --> 00:28:59,080 Ale Verstappen dotrzymuje tempa. 424 00:29:00,320 --> 00:29:01,320 Dalej! 425 00:29:07,120 --> 00:29:09,680 Dobra robota, Checo. Przepuść Maxa. 426 00:29:14,680 --> 00:29:16,520 Pérez przepuszcza kolegę. 427 00:29:27,680 --> 00:29:28,760 {\an8}Checo był epicki. 428 00:29:29,920 --> 00:29:31,040 Co za bestia. 429 00:29:32,920 --> 00:29:34,640 Max, skup się na Hamiltonie. 430 00:29:37,560 --> 00:29:39,880 Verstappen sekundę za tobą. 431 00:29:41,400 --> 00:29:43,000 Dobra, spróbujmy. 432 00:30:09,840 --> 00:30:15,080 Zostało tylko osiem okrążeń, Lewis Hamilton zwiększa przewagę. 433 00:30:15,160 --> 00:30:16,840 Co zrobi Verstappen? 434 00:30:18,000 --> 00:30:20,360 Dobra, Max. Skup się i leć. 435 00:30:23,520 --> 00:30:26,320 Świetne okrążenia, Lewis. Utrzymuj presję. 436 00:30:28,640 --> 00:30:32,120 Hamilton jest coraz bliższy mistrzostwa. 437 00:30:34,720 --> 00:30:35,800 Czas ucieka. 438 00:30:35,880 --> 00:30:39,580 Max daje z siebie wszystko, ale potrzebujemy cudu. 439 00:30:47,680 --> 00:30:49,680 Okrążenie 52 z 58. 440 00:30:49,760 --> 00:30:53,480 Lewis Hamilton jest coraz bliższy tytułu. 441 00:30:58,960 --> 00:31:02,600 {\an8}Nicky, wyprzedź Schumachera. To może być ostatnia szansa. 442 00:31:02,680 --> 00:31:04,720 Na tym okrążeniu. Ciśnij na maksa. 443 00:31:06,680 --> 00:31:08,600 Teraz dociśnij ostro. 444 00:31:18,680 --> 00:31:20,120 Zepchnął mnie. 445 00:31:20,840 --> 00:31:23,080 Trzymaj się go. Wywieraj presję. 446 00:31:35,240 --> 00:31:38,040 O nie, Nicholas Latifi się rozbił. 447 00:31:39,880 --> 00:31:41,000 Uwaga, była… 448 00:31:41,960 --> 00:31:43,080 duża kraksa. 449 00:31:51,920 --> 00:31:53,720 Samochód bezpieczeństwa. 450 00:31:54,680 --> 00:31:58,200 To całkowicie zmienia sytuację na torze. 451 00:31:59,720 --> 00:32:02,000 Max, żółta flaga na zakręcie 14. 452 00:32:02,080 --> 00:32:05,760 Latifi na środku toru. Wszędzie kawałki bolidu. 453 00:32:06,360 --> 00:32:11,120 Hamilton był o krok od wygranej. Co się teraz stanie? 454 00:32:18,880 --> 00:32:19,720 W porządku? 455 00:32:21,440 --> 00:32:24,680 - Straciłem panowanie. - Dobra, możesz wyskoczyć. 456 00:32:28,920 --> 00:32:30,040 Wyścig spowolniony. 457 00:32:31,160 --> 00:32:32,600 Musimy to wykorzystać. 458 00:32:34,440 --> 00:32:36,560 Do boksu. Potwierdź, Max. 459 00:32:38,720 --> 00:32:40,160 Verstappen zjeżdża. 460 00:32:41,360 --> 00:32:42,980 Może stracić pozycję. 461 00:32:45,200 --> 00:32:47,880 Red Bull stawia na szybsze opony. 462 00:32:51,440 --> 00:32:52,560 Nic do stracenia. 463 00:32:54,120 --> 00:32:57,640 Wygrana wymaga zmaksymalizowania szans, 464 00:32:57,720 --> 00:32:58,960 szukania okazji. 465 00:32:59,720 --> 00:33:02,840 Wykorzystamy nawet pół szansy. 466 00:33:02,920 --> 00:33:04,400 Dobra, do dzieła. 467 00:33:06,040 --> 00:33:08,240 Verstappen sporo za Hamiltonem. 468 00:33:08,320 --> 00:33:12,680 Między nim a liderem jest pięć zdublowanych bolidów. 469 00:33:16,480 --> 00:33:18,400 Muszę mieć przejazd. 470 00:33:19,040 --> 00:33:20,760 Powinni się oddublować. 471 00:33:25,480 --> 00:33:31,080 Zwykle przy aucie bezpieczeństwa zdublowane wozy mogą się oddublować. 472 00:33:32,400 --> 00:33:37,720 Wyprzedzają wóz bezpieczeństwa i doganiają ogon stawki. 473 00:33:39,920 --> 00:33:42,880 Dzięki temu zachowana jest kolejność zawodników, 474 00:33:43,600 --> 00:33:47,200 pierwszy, drugi, trzeci, za samochodem bezpieczeństwa. 475 00:33:47,840 --> 00:33:50,920 Po wznowieniu wyścigu kolejność będzie prawidłowa. 476 00:33:53,720 --> 00:33:56,240 Zdublowane wozy nie mogą wyprzedzać. 477 00:33:57,480 --> 00:34:00,160 Zdublowani nie wyprzedzą auta bezpieczeństwa. 478 00:34:01,280 --> 00:34:05,480 Verstappen będzie się musiał natrudzić. 479 00:34:06,840 --> 00:34:09,000 Oczywiście. Typowa decyzja. 480 00:34:10,600 --> 00:34:11,920 Nie dziwi mnie to. 481 00:34:16,240 --> 00:34:18,760 Niech od razu dadzą Hamiltonowi tytuł. 482 00:34:25,520 --> 00:34:27,240 Ile bolidów między nami? 483 00:34:28,080 --> 00:34:29,400 Pięć między wami. 484 00:34:31,280 --> 00:34:33,360 - Christian do Michaela. - Słucham. 485 00:34:33,440 --> 00:34:36,800 Dlaczego nie usuniemy zdublowanych aut? 486 00:34:36,880 --> 00:34:39,360 Christian, daj mi chwilę. 487 00:34:40,000 --> 00:34:44,280 Zależy mi na usunięciu rozbitego wozu. 488 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 Wystarczy jedno okrążenie. 489 00:34:47,400 --> 00:34:48,240 Tak. 490 00:34:53,320 --> 00:34:56,280 Williams jest właśnie usuwany. 491 00:34:58,840 --> 00:35:00,280 Grzej opony, Max. 492 00:35:05,640 --> 00:35:06,960 {\an8}Zielone na aucie. 493 00:35:07,040 --> 00:35:11,560 {\an8}Chcą, żebyś wyprzedził auto bezpieczeństwa. Ruszaj. 494 00:35:18,360 --> 00:35:21,280 Bolidy przed tobą mogą wyprzedzić Hamiltona. 495 00:35:22,360 --> 00:35:24,800 To bardzo nietypowe. 496 00:35:24,880 --> 00:35:27,760 Nie wszystkie auta mogą się oddublować. 497 00:35:27,840 --> 00:35:31,560 {\an8}Tylko pięć między Hamiltonem a Verstappenem. 498 00:35:32,880 --> 00:35:35,000 {\an8}Wyprzedzają samochód bezpieczeństwa. 499 00:35:35,520 --> 00:35:39,400 {\an8}Nie my. Zostań na pozycji. 500 00:35:40,400 --> 00:35:41,680 {\an8}Co to, kurwa, jest? 501 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 {\an8}Tylko kilka bolidów mogło się oddublować. 502 00:35:46,240 --> 00:35:49,840 Te między Hamiltonem na pierwszym a Verstappenem na drugim. 503 00:35:50,520 --> 00:35:52,120 {\an8}Bardzo dziwne. 504 00:35:52,880 --> 00:35:53,720 {\an8}To nie fair. 505 00:35:55,040 --> 00:35:57,360 Mówiąc wprost, 506 00:35:57,440 --> 00:35:59,280 tylko Max na tym zyskał. 507 00:36:00,360 --> 00:36:02,920 To bardzo dziwaczne i surowe dla Hamiltona. 508 00:36:03,000 --> 00:36:05,240 Nie! 509 00:36:06,520 --> 00:36:07,480 Cholera. 510 00:36:08,360 --> 00:36:11,520 Kolejny wielki bałagan. 511 00:36:12,120 --> 00:36:14,680 Na tym okrążeniu wznowimy wyścig, Max. 512 00:36:15,960 --> 00:36:16,880 Ciśnij! 513 00:36:17,680 --> 00:36:19,760 Dawaj! 514 00:36:30,520 --> 00:36:31,360 Kurwa! 515 00:36:33,160 --> 00:36:34,920 {\an8}Kurwa, jest za mną? 516 00:36:37,600 --> 00:36:38,640 Z nowymi oponami? 517 00:36:39,840 --> 00:36:41,680 Verstappen jest za tobą. 518 00:36:43,760 --> 00:36:47,440 Lewis Hamilton i Max Verstappen obok siebie. 519 00:36:48,480 --> 00:36:51,840 {\an8}Jestem celem rywali, odkąd zacząłem się ścigać. 520 00:36:52,360 --> 00:36:55,000 {\an8}Czujesz, że ludzie chcą cię dorwać. 521 00:37:02,480 --> 00:37:05,320 Michael, to nie w porządku. 522 00:37:08,440 --> 00:37:10,640 Auto bezpieczeństwa wkrótce zjedzie. 523 00:37:13,080 --> 00:37:14,320 Dalej, Max! 524 00:37:14,400 --> 00:37:16,760 Dalej! 525 00:37:17,800 --> 00:37:21,320 Zostało jedno okrążenie, które przesądzi o mistrzostwie. 526 00:37:22,440 --> 00:37:24,400 To jest to. 527 00:37:32,880 --> 00:37:35,680 {\an8}Przygotuj opony. Zostało jedno okrążenie. 528 00:37:41,480 --> 00:37:43,560 Dawaj! 529 00:37:43,640 --> 00:37:45,200 - Dalej! - Do dzieła! 530 00:37:47,600 --> 00:37:54,120 Przed nami pięć kilometrów wyścigu a potem meta. 531 00:38:03,120 --> 00:38:04,080 Zaczynamy! 532 00:38:10,600 --> 00:38:14,280 Czy Verstappen wywalczy pierwsze mistrzostwo świata? 533 00:38:14,880 --> 00:38:16,480 - Tak jest! - Dalej! 534 00:38:18,480 --> 00:38:21,600 {\an8}Czy też Lewis Hamilton zdobędzie ósmy tytuł? 535 00:38:29,520 --> 00:38:30,880 Ciśnij! 536 00:38:32,320 --> 00:38:33,280 Dawaj! 537 00:38:41,160 --> 00:38:43,600 Verstappen wychodzi na prowadzenie! 538 00:38:48,720 --> 00:38:50,440 Nie, Michael! Nie! 539 00:38:57,240 --> 00:38:59,400 {\an8}Lewis Hamilton kontratakuje! 540 00:39:05,800 --> 00:39:07,520 Verstappen broni pozycję! 541 00:39:08,800 --> 00:39:09,880 Dalej! 542 00:39:13,840 --> 00:39:15,360 To wygląda na ustawione. 543 00:39:20,040 --> 00:39:23,160 Wspaniała walka o mistrzostwo. 544 00:39:25,840 --> 00:39:29,040 Ale tytuł może wygrać tylko jeden. 545 00:39:32,880 --> 00:39:36,840 Tak. O Boże! 546 00:39:36,920 --> 00:39:38,920 Tak! 547 00:39:43,680 --> 00:39:45,960 Tak, kurwa! 548 00:39:46,040 --> 00:39:51,680 Max Verstappen po raz pierwszy zostaje mistrzem świata! 549 00:39:52,440 --> 00:39:53,640 O Boże! 550 00:39:55,360 --> 00:39:59,080 Max, jesteś mistrzem świata. 551 00:39:59,160 --> 00:40:01,000 Mistrzem świata! 552 00:40:01,800 --> 00:40:02,880 Ja pierdolę! 553 00:40:04,080 --> 00:40:05,680 Niewiarygodne. 554 00:40:07,000 --> 00:40:09,840 Kochamy cię, kurwa, kochamy. 555 00:40:54,400 --> 00:40:56,280 Udało się! 556 00:41:21,560 --> 00:41:22,680 {\an8}Brawo, panowie. 557 00:41:23,200 --> 00:41:25,520 {\an8}Zrobiliśmy, co mogliśmy. Brawo. 558 00:41:45,720 --> 00:41:48,080 Nie widziałem, jak Max przekroczył metę. 559 00:41:49,560 --> 00:41:53,520 Ale pomyślałem tylko: „Co tu się stało?”. 560 00:41:54,200 --> 00:41:55,680 Do Michaela i kontroli. 561 00:41:56,520 --> 00:41:57,480 Mów, Toto. 562 00:41:57,560 --> 00:42:00,560 Musisz przywrócić poprzednie okrążenie. Tak nie można. 563 00:42:01,080 --> 00:42:02,440 - Toto? - Tak? 564 00:42:02,520 --> 00:42:05,000 - To wyścig samochodowy. - Słucham? 565 00:42:05,640 --> 00:42:06,960 To wyścig samochodowy. 566 00:42:08,080 --> 00:42:11,160 - Co powiedział? - „To wyścig samochodowy”. Autorennen. 567 00:42:14,880 --> 00:42:17,360 Max zasłużył na mistrzostwo. 568 00:42:17,880 --> 00:42:19,720 Ale nie w taki sposób. 569 00:42:22,360 --> 00:42:25,240 Jeśli jesteś wystarczająco dobry, wygrasz wyścig. 570 00:42:26,040 --> 00:42:29,160 Tym razem tak nie było. 571 00:42:30,360 --> 00:42:32,160 To była zła decyzja. 572 00:42:32,680 --> 00:42:36,120 Bez wątpienia pozostawi blizny 573 00:42:36,200 --> 00:42:38,040 na Lewisie, na mnie i zespole. 574 00:42:58,840 --> 00:43:02,120 W tym roku ciężko pracowaliśmy. Daliśmy z siebie wszystko. 575 00:43:04,800 --> 00:43:07,760 To był najtrudniejszy sezon. 576 00:43:09,400 --> 00:43:11,520 Walczyliśmy do końca. To ważne. 577 00:43:12,080 --> 00:43:15,800 Gratuluję Maxowi i jego zespołowi. 578 00:43:23,400 --> 00:43:25,040 Rywalizacja była zacięta. 579 00:43:26,160 --> 00:43:30,560 Zmagaliśmy się przez cały rok. 580 00:43:31,240 --> 00:43:37,760 Z powodu tych siedmiu lat walki i wytrwałości 581 00:43:37,840 --> 00:43:41,400 to było niesamowite uczucie. 582 00:43:42,680 --> 00:43:44,120 Jesteś mistrzem świata! 583 00:43:45,400 --> 00:43:47,480 Dokonałeś tego! 584 00:43:49,480 --> 00:43:50,320 Wspaniale. 585 00:44:01,960 --> 00:44:04,760 Celem moim i taty było wygranie mistrzostw. 586 00:44:06,320 --> 00:44:10,920 Mieliśmy pole position, wygrane wyścigi, ale to było marzenie. 587 00:44:12,120 --> 00:44:15,480 Teraz się ziściło i nigdy tego nie zapomnę. 588 00:44:31,480 --> 00:44:32,840 Są tu wielkie nazwiska. 589 00:44:34,000 --> 00:44:35,960 - Tak. - Jesteś pośród nich. 590 00:44:40,880 --> 00:44:44,640 Lewis zrobił wszystko, co trzeba, by wygrać mistrzostwa. 591 00:44:45,600 --> 00:44:47,160 Odebrano mu tytuł. 592 00:44:47,680 --> 00:44:51,640 To najlepsze, co mogli zrobić, by nas zmotywować. 593 00:44:52,600 --> 00:44:53,680 Prezent dla ciebie. 594 00:44:54,920 --> 00:44:56,600 Piękny gest. 595 00:44:57,320 --> 00:45:00,440 Dziękuję. Jest wspaniały. 596 00:45:01,200 --> 00:45:03,720 - Dziękuję. - Zwłaszcza po tym sezonie. 597 00:45:05,520 --> 00:45:08,160 Czy Red Bull poczuje presję w przyszłym roku? 598 00:45:09,080 --> 00:45:11,520 Wszyscy poczują presję. 599 00:45:38,640 --> 00:45:41,320 Napisy: Krzysztof Kowalczyk 41125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.