All language subtitles for Formula.1.Drive.to.Survive.S04E08.WEBRip.x264.-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,320 MONAKO 2 00:00:07,400 --> 00:00:10,120 DWA TYGODNIE DO PIERWSZEGO WYŚCIGU 3 00:00:11,280 --> 00:00:12,400 Zaczynamy. 4 00:00:12,480 --> 00:00:13,640 Nowy sezon. 5 00:00:14,600 --> 00:00:18,040 - Ostro trenowałeś przez zimę. - Sporo aktywności. 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,840 Nigdy nie byłem w tak dobrej formie. 7 00:00:21,920 --> 00:00:22,960 Też tak sądzę. 8 00:00:24,280 --> 00:00:26,340 Jak pójdzie źle, to nie przez mnie. 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,000 Zdecydowanie. 10 00:00:31,600 --> 00:00:35,640 Każdy kierowca chciałby zająć moje miejsce. 11 00:00:36,640 --> 00:00:40,360 {\an8}Żeby zostać w drużynie, muszę mieć dobre wyniki. Tak to działa. 12 00:00:44,080 --> 00:00:45,520 Ścigam się o przyszłość. 13 00:00:48,520 --> 00:00:50,560 Głodny wilk biegnie najdalej. 14 00:00:55,400 --> 00:00:57,600 SERIAL NETFLIX 15 00:00:57,680 --> 00:01:00,800 Dbasz o przyszłość czy pozostawiasz to agentowi? 16 00:01:00,880 --> 00:01:02,360 Skupiam się na jeździe. 17 00:01:02,440 --> 00:01:06,120 Resztę pozostawiam współpracownikom. 18 00:01:09,520 --> 00:01:11,840 To ważny sezon dla Valtteriego. 19 00:01:11,920 --> 00:01:14,600 {\an8}W 2021 roku pojawiło się wiele spekulacji. 20 00:01:14,680 --> 00:01:18,160 {\an8}To może być jego piąty i ostatni sezon w Mercedesie. 21 00:01:20,880 --> 00:01:23,320 Nie wiemy, co zrobić z Valtterim. 22 00:01:24,560 --> 00:01:27,120 Jest wielu młodych, zdolnych kierowców. 23 00:01:27,640 --> 00:01:29,840 Zawsze spoglądamy w przyszłość. 24 00:01:30,440 --> 00:01:31,880 {\an8}Taka natura tego sportu. 25 00:01:34,760 --> 00:01:37,200 Mercedes wprowadzi zmiany z końcem roku. 26 00:01:38,960 --> 00:01:40,640 {\an8}Będę się uczył niemieckiego. 27 00:01:42,600 --> 00:01:45,880 {\an8}Jeździsz dla nas w Formule E, 28 00:01:45,960 --> 00:01:49,920 {\an8}ale zawsze będziemy omawiać twoje możliwości kariery. 29 00:01:50,640 --> 00:01:52,920 Powinniśmy pogadać. 30 00:01:53,000 --> 00:01:56,080 Kierowcy się zmieniają, nadchodzi kolejne pokolenie. 31 00:01:56,160 --> 00:01:57,800 Jak Lando i George. 32 00:01:58,400 --> 00:01:59,680 To nasza przyszłość. 33 00:02:00,280 --> 00:02:03,840 Jest masa młodych zawodników, 34 00:02:03,920 --> 00:02:06,680 którzy pragną być drugim kierowcą Mercedesa. 35 00:02:07,720 --> 00:02:09,840 Ale jest jeden faworyt. 36 00:02:09,920 --> 00:02:13,520 Walka o drugi fotel toczy się między Valtterim 37 00:02:14,400 --> 00:02:16,840 a nowym, młodym kierowcą. 38 00:02:19,800 --> 00:02:20,960 To trudna decyzja. 39 00:02:26,720 --> 00:02:30,320 DYLEMAT WOLFFA 40 00:02:30,400 --> 00:02:32,760 GROVE, ANGLIA 41 00:02:35,640 --> 00:02:37,440 MARZEC 2021 42 00:02:39,280 --> 00:02:41,040 Podobała ci się fotka? 43 00:02:41,120 --> 00:02:43,160 {\an8}Jasne. Kupiłeś czy nie? 44 00:02:43,240 --> 00:02:44,480 {\an8}Tak, kupiłem. 45 00:02:44,560 --> 00:02:48,800 {\an8}Podróbki ciuchów są usuwane z Internetu. 46 00:02:51,040 --> 00:02:54,200 „Wyścigowe ciacha”. Bielizna z moją twarzą. 47 00:02:54,280 --> 00:02:56,560 Kupiłem dziewczynie na urodziny. 48 00:02:56,640 --> 00:02:58,440 Nie pokażę, jak w tym wygląda. 49 00:03:05,160 --> 00:03:06,240 Świetny trener. 50 00:03:06,320 --> 00:03:09,720 Dobiera mi ćwiczenia, podczas których wyglądam jak idiota. 51 00:03:19,120 --> 00:03:22,800 To jedno z moich ulubionych. 52 00:03:22,880 --> 00:03:26,400 Połączenie zapasów i Pięćdziesięciu twarzy Greya. 53 00:03:28,640 --> 00:03:29,480 Dawaj. 54 00:03:30,000 --> 00:03:32,040 Williamsa traktuję jak rodzinę. 55 00:03:32,120 --> 00:03:34,440 Od połowy lat 80. do późnych 90. 56 00:03:34,520 --> 00:03:37,480 Williams był najlepszym teamem Formuły 1. 57 00:03:37,560 --> 00:03:40,880 Niestety w poprzednich dwóch sezonach byliśmy ostatni. 58 00:03:42,200 --> 00:03:44,040 George jest wspaniały. 59 00:03:44,840 --> 00:03:46,720 Nie chodzi tylko o umiejętności. 60 00:03:46,800 --> 00:03:49,680 {\an8}Motywuje zespół, by dawał z siebie wszystko. 61 00:03:50,520 --> 00:03:54,720 Jego przyszłość budzi duże zainteresowanie. 62 00:03:55,240 --> 00:03:56,880 Chciałbym, żeby został. 63 00:03:57,720 --> 00:04:00,000 Przyszłość George’a jest jasna. 64 00:04:00,080 --> 00:04:01,720 To walka o zwycięstwa. 65 00:04:01,800 --> 00:04:03,760 Walka o tytuły mistrza świata. 66 00:04:03,840 --> 00:04:06,800 George chce zająć miejsce Valtteriego. 67 00:04:07,740 --> 00:04:09,780 Zapewne ma spore szanse. 68 00:04:10,880 --> 00:04:14,240 George Russell należy do juniorów Mercedesa 69 00:04:14,320 --> 00:04:15,720 od wielu lat. 70 00:04:15,800 --> 00:04:18,640 Mają bliskie relacje z Williamsem. 71 00:04:18,720 --> 00:04:21,840 Dostarczają im silniki i wspierają ich. 72 00:04:22,360 --> 00:04:25,280 Ale tylko mały odsetek kierowców z ich szkółki 73 00:04:25,360 --> 00:04:27,320 awansuje do głównego zespołu. 74 00:04:27,840 --> 00:04:31,160 George otrzymał niepowtarzalną szansę 75 00:04:31,240 --> 00:04:33,640 i wykazał się w 2020 roku. 76 00:04:33,720 --> 00:04:37,280 SAKHIR, BAHRAJN 77 00:04:38,120 --> 00:04:39,840 Nastąpiły drobne zmiany. 78 00:04:39,920 --> 00:04:42,240 Oba Mercedesy w pierwszym rzędzie. 79 00:04:42,320 --> 00:04:43,640 Bottas na pole position. 80 00:04:43,720 --> 00:04:46,440 George Russell zastępuje Lewisa Hamiltona. 81 00:04:46,520 --> 00:04:50,120 Mistrz świata miał pozytywny wynik testu na COVID-19. 82 00:04:50,640 --> 00:04:53,920 Byłem drugi, ale czułem spokój. 83 00:04:54,520 --> 00:04:57,680 Nie myślałem: „Kurwa, jestem w pierwszym rzędzie”. 84 00:04:57,760 --> 00:05:01,200 We wcześniejszych kwalifikacjach Russell był najwyżej 12. 85 00:05:02,800 --> 00:05:07,920 George jest bardzo ambitnym, młodym kierowcą. 86 00:05:08,000 --> 00:05:12,040 Ale nie miał szansy wykazać się w świetnym bolidzie. 87 00:05:12,120 --> 00:05:15,080 To ekscytujące, gdy dajemy młodym szansę, 88 00:05:15,160 --> 00:05:18,680 by przekonać się, czy kiedyś przejmą pałeczkę. 89 00:05:22,360 --> 00:05:24,120 Russell zdołał odskoczyć. 90 00:05:25,200 --> 00:05:27,800 Obejmuje prowadzenie w Grand Prix Sakhiru! 91 00:05:29,920 --> 00:05:31,120 {\an8}Co to, kurwa, było? 92 00:05:33,560 --> 00:05:35,800 {\an8}Wyprzedzanie Valtteriego 93 00:05:36,520 --> 00:05:40,600 wywołało zgrzyt i napięcie 94 00:05:40,680 --> 00:05:42,160 między nami. 95 00:05:42,240 --> 00:05:45,240 {\an8}To było odważne i genialne. 96 00:05:47,600 --> 00:05:49,920 Pomyślałem, że zawalczę o wygraną. 97 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 {\an8}Ale nagle… 98 00:05:52,080 --> 00:05:53,840 {\an8}Mam przebicie. 99 00:05:55,400 --> 00:05:56,640 {\an8}Brak mi słów. 100 00:05:57,160 --> 00:05:58,560 {\an8}Jestem zdruzgotany, 101 00:05:58,640 --> 00:06:01,080 {\an8}ale szansa jeszcze się nadarzy. 102 00:06:02,720 --> 00:06:03,960 {\an8}Pokazałeś swoją siłę. 103 00:06:05,760 --> 00:06:09,000 {\an8}Przykro mi, George. Genialna jazda. 104 00:06:14,120 --> 00:06:15,200 Przebicie. 105 00:06:15,280 --> 00:06:16,880 To jakiś jebany żart. 106 00:06:17,880 --> 00:06:22,200 Kurwa. Mogłem wygrać swój pierwszy wyścig w Formule 1. 107 00:06:22,280 --> 00:06:25,160 Marzę o tym całe życie. 108 00:06:28,400 --> 00:06:31,040 Dostałem niesamowitą szansę w Mercedesie. 109 00:06:32,040 --> 00:06:35,700 Nasze osiągnięcia z tamtego weekendu dodały mi pewności siebie. 110 00:06:35,780 --> 00:06:38,360 W odpowiednim wozie i odpowiedniej chwili 111 00:06:38,440 --> 00:06:39,320 dokonam tego. 112 00:06:43,240 --> 00:06:45,280 LONDYN, ANGLIA 113 00:06:54,440 --> 00:06:55,680 Nic nie zrozumiałem. 114 00:06:55,760 --> 00:06:57,960 A gdybyś miał zgadywać? 115 00:06:58,040 --> 00:07:00,040 „George!” 116 00:07:01,320 --> 00:07:04,080 {\an8}- Dostanę kawę mrożoną? - Tak. 117 00:07:04,160 --> 00:07:06,520 {\an8}- Macie mleko sojowe? - Tak. 118 00:07:06,600 --> 00:07:07,800 {\an8}Poproszę odrobinę. 119 00:07:08,320 --> 00:07:10,360 - Dziękuję. - Mrożone latte. 120 00:07:10,440 --> 00:07:12,520 Może być zwykłe mleko. 121 00:07:12,600 --> 00:07:14,600 Dziękujemy. Miłego dnia. 122 00:07:15,960 --> 00:07:18,320 Przepraszam, mogę prosić o zdjęcie? 123 00:07:18,400 --> 00:07:20,440 - Jasne. - Jestem wielkim fanem. 124 00:07:20,520 --> 00:07:21,400 Z nią? 125 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 - Jeśli chcesz. - Pomóc? 126 00:07:23,760 --> 00:07:26,760 Naprawdę jestem fanem. Tego się nie spodziewałam. 127 00:07:28,400 --> 00:07:29,800 - Miłego dnia. - Dzięki. 128 00:07:29,880 --> 00:07:30,720 Pa. 129 00:07:31,440 --> 00:07:35,360 Po wyścigu w Bahrajnie 130 00:07:35,440 --> 00:07:37,520 stałem się bardziej rozpoznawalny. 131 00:07:38,520 --> 00:07:40,760 Zwróciłem na siebie uwagę. 132 00:07:40,840 --> 00:07:43,200 Nie jest to moim celem. 133 00:07:43,800 --> 00:07:45,240 Ale takie uroki pracy. 134 00:07:45,760 --> 00:07:48,240 Chcę jeździć i wygrywać. 135 00:07:50,160 --> 00:07:51,440 Dziękujemy bardzo. 136 00:07:51,520 --> 00:07:53,600 Co myślisz o tym sezonie? 137 00:07:54,760 --> 00:07:55,800 Sam nie wiem. 138 00:07:57,560 --> 00:07:59,600 Zbyt odległy temat. 139 00:07:59,680 --> 00:08:02,520 Bolidy wciąż nie są dość szybkie. 140 00:08:02,600 --> 00:08:05,560 Dajemy z siebie wszystko, ale to nadal za mało. 141 00:08:07,600 --> 00:08:09,160 - Doczekasz się. - Wiem. 142 00:08:09,240 --> 00:08:10,360 Jestem niecierpliwy. 143 00:08:11,280 --> 00:08:14,840 Pod każdym względem. Natychmiast chcę żarcia i wygranej! 144 00:08:15,880 --> 00:08:17,240 Chcę tu i teraz. 145 00:08:18,880 --> 00:08:20,920 To mój ostatni sezon w Williamsie. 146 00:08:21,000 --> 00:08:24,160 Mercedes i Toto zdecydują, czy dostanę miejsce 147 00:08:24,240 --> 00:08:27,040 w Formule 1 w przyszłym roku. 148 00:08:27,120 --> 00:08:32,400 Muszę im pokazać, na co mnie stać. 149 00:08:32,480 --> 00:08:34,440 IMOLA, WŁOCHY 150 00:08:37,560 --> 00:08:41,720 Drugi wyścig sezonu, Grand Prix Emilii-Romanii. 151 00:08:41,800 --> 00:08:42,840 Ciao. 152 00:08:42,920 --> 00:08:43,920 Mów po włosku. 153 00:08:44,720 --> 00:08:46,400 Nadal cię zatrudniają? 154 00:08:46,480 --> 00:08:48,480 {\an8}Oczywiście. A ciebie? 155 00:08:48,560 --> 00:08:49,840 {\an8}Wiszę na włosku. 156 00:08:49,920 --> 00:08:52,320 {\an8}Jesteś szefem czy naprawiasz bolidy? 157 00:08:52,400 --> 00:08:55,440 Jesteś komentatorem czy się przypierdalasz? 158 00:08:56,080 --> 00:08:58,360 Czekają nas 63 okrążenia. 159 00:08:58,440 --> 00:09:00,520 Liczy się tylko prędkość. 160 00:09:00,600 --> 00:09:02,400 Kto ma najlepsze tempo? 161 00:09:05,120 --> 00:09:06,080 Co z kierowcami? 162 00:09:06,160 --> 00:09:08,160 Na kim się skupicie? 163 00:09:08,240 --> 00:09:10,480 Valtteri czy ktoś przyszłościowy? 164 00:09:10,560 --> 00:09:14,280 Mamy stabilne, dobre wyniki z Valtterim. 165 00:09:14,360 --> 00:09:17,280 Ale są też młodzi, zdolni kierowcy. 166 00:09:17,360 --> 00:09:21,320 Musimy rozważyć różne aspekty. 167 00:09:21,400 --> 00:09:25,840 Porozmawiamy z kierowcami i podejmiemy decyzję. 168 00:09:25,920 --> 00:09:27,360 Przed wakacjami? 169 00:09:27,440 --> 00:09:28,320 Możliwe. 170 00:09:30,840 --> 00:09:34,120 W Mercedesie prawie zawsze miałem 171 00:09:34,200 --> 00:09:35,680 roczne kontrakty. 172 00:09:36,920 --> 00:09:39,240 Oczywiście zawsze szukają alternatyw. 173 00:09:39,320 --> 00:09:41,800 Mogą znaleźć lepszego kierowcę do pary. 174 00:09:44,080 --> 00:09:46,320 Wiem, że George chce mnie wygryźć. 175 00:09:48,080 --> 00:09:49,520 Pewnie, że będę walczył. 176 00:09:51,800 --> 00:09:53,680 NIEDZIELNY WYŚCIG 177 00:10:02,120 --> 00:10:05,160 Czy George Russell, który startuje z 12. miejsca, 178 00:10:05,240 --> 00:10:08,400 wejdzie do dziesiątki? To będzie wspaniały wyścig. 179 00:10:08,480 --> 00:10:10,720 Wiemy, że tor jest wąski. 180 00:10:10,800 --> 00:10:12,640 Nie tu ma miejsca na błąd. 181 00:10:12,720 --> 00:10:15,080 Zapowiada się ekscytujące Grand Prix. 182 00:10:17,120 --> 00:10:19,040 Bottas startuje z ósmego miejsca. 183 00:10:21,240 --> 00:10:24,040 {\an8}George Russell będzie w jego wstecznym lusterku. 184 00:10:25,280 --> 00:10:29,000 {\an8}Kierowca Mercedesa jest świadom zagrożenia. 185 00:10:29,080 --> 00:10:31,600 {\an8}George jest jedną ze wschodzących gwiazd. 186 00:10:32,200 --> 00:10:35,940 {\an8}Valtteri dobrze wie, że nie może go lekceważyć. 187 00:10:36,020 --> 00:10:37,080 {\an8}Piętnaście sekund. 188 00:10:37,160 --> 00:10:39,680 {\an8}Będą walczyć na torze. 189 00:10:40,200 --> 00:10:42,640 {\an8}Niech wygra najlepszy. 190 00:10:57,720 --> 00:10:59,720 Światła gasną i ruszamy! 191 00:11:01,400 --> 00:11:03,360 Kiepski start Bottasa. 192 00:11:04,160 --> 00:11:06,320 Spada na dziesiąte miejsce. 193 00:11:08,320 --> 00:11:09,440 Brak przyczepności. 194 00:11:09,960 --> 00:11:13,320 George Russell pnie się w górę. Jest 11. 195 00:11:14,000 --> 00:11:15,580 {\an8}George, opony w porządku. 196 00:11:16,760 --> 00:11:19,160 Muszą wystarczyć na dziesięć okrążeń. 197 00:11:19,240 --> 00:11:20,080 Jasne. 198 00:11:26,280 --> 00:11:28,240 Co z Valtterim Bottasem? 199 00:11:28,320 --> 00:11:30,880 Nie może wyprzedzić Astona Martina. 200 00:11:30,960 --> 00:11:31,880 Dawaj, Valtteri. 201 00:11:34,640 --> 00:11:36,400 {\an8}Tempo dobre, George. 202 00:11:37,320 --> 00:11:38,680 Doganiasz go. 203 00:11:39,200 --> 00:11:42,520 Russell wyprzedza Tsunodę, awansując na dziesiąte miejsce. 204 00:11:42,600 --> 00:11:44,280 Znakomity wyczyn. 205 00:11:49,160 --> 00:11:51,320 {\an8}Mamy sporą stratę do Strolla. 206 00:11:53,760 --> 00:11:56,160 {\an8}Valtteri Bottas walczy z przyczepnością. 207 00:11:57,120 --> 00:11:58,280 {\an8}Co z Bottasem? 208 00:11:58,880 --> 00:11:59,960 Jest przed tobą. 209 00:12:00,040 --> 00:12:01,720 Masz lepszy czas. 210 00:12:05,200 --> 00:12:06,160 {\an8}Russell za tobą. 211 00:12:13,880 --> 00:12:15,480 {\an8}Russell pół sekundy za tobą. 212 00:12:18,880 --> 00:12:19,840 {\an8}DRS dostępny. 213 00:12:23,240 --> 00:12:28,040 George Russell próbuje wyprzedzić Valtteriego Bottasa. 214 00:13:01,920 --> 00:13:04,000 Co on, kurwa, zrobił? 215 00:13:04,520 --> 00:13:05,920 {\an8}Jebana pizda. 216 00:13:08,040 --> 00:13:10,320 Pierdolony kutas. 217 00:13:23,080 --> 00:13:24,800 {\an8}- W porządku, Valtteri? - Tak. 218 00:13:25,840 --> 00:13:28,840 Myślałem, że sprawdza, czy jestem cały. 219 00:13:29,600 --> 00:13:32,280 Nic podobnego. Był wkurzony. 220 00:13:32,800 --> 00:13:35,120 W odpowiedzi pokazałem mu palec. 221 00:13:36,320 --> 00:13:39,160 Spytałem, czy chciał nas zabić. Chyba nie usłyszał. 222 00:13:39,240 --> 00:13:41,520 Nazwał mnie pizdą. 223 00:13:43,320 --> 00:13:44,560 I pokazał mi palec. 224 00:13:49,360 --> 00:13:50,680 Nie był zachwycony. 225 00:13:51,680 --> 00:13:54,240 Nie rozumiałem, o co mu chodzi. 226 00:13:54,320 --> 00:13:57,600 To on zawinił, więc byłem zaskoczony. 227 00:14:00,440 --> 00:14:03,400 Najgorsze, że nie dostaliśmy punktów za ten wyścig. 228 00:14:08,920 --> 00:14:11,000 George miał szansę wyprzedzić. 229 00:14:13,800 --> 00:14:18,640 Myślę, że to był plan kamikadze. 230 00:14:20,960 --> 00:14:25,440 Uderzenie w bandę przy 50 g nigdy nie jest miłe. 231 00:14:27,080 --> 00:14:29,560 Valtteri mógł ucierpieć. 232 00:14:30,680 --> 00:14:32,520 Dobrze, że jesteś cały. 233 00:14:36,320 --> 00:14:38,720 Opowiedz, co się stało. 234 00:14:38,800 --> 00:14:42,360 Gdy go wyprzedzałem, odbił lekko w prawo. 235 00:14:42,960 --> 00:14:45,680 Ja i Valtteri mieliśmy już spięcia, 236 00:14:46,200 --> 00:14:48,120 dlatego zastanawiałem się, 237 00:14:48,200 --> 00:14:50,800 czy zrobił to specjalnie. 238 00:14:53,320 --> 00:14:56,600 Rozmawiałeś z Valtterim i George’em? 239 00:14:57,240 --> 00:14:58,840 Z Valtterim. 240 00:14:58,920 --> 00:15:01,440 Nie miał nic miłego do powiedzenia. 241 00:15:02,160 --> 00:15:04,200 George’a jeszcze nie widziałem. 242 00:15:04,280 --> 00:15:06,220 - Jest cały. - Dlaczego to zrobił? 243 00:15:06,720 --> 00:15:10,000 Rozmawiałem z nimi. Pogadaliśmy na zewnątrz. 244 00:15:10,080 --> 00:15:12,880 Powiedziałem, żeby przestali się atakować. 245 00:15:14,320 --> 00:15:15,520 Młody kierowca 246 00:15:16,040 --> 00:15:18,480 będzie popełniał błędy. 247 00:15:18,560 --> 00:15:20,440 Ale są kwestie niewybaczalne, 248 00:15:20,520 --> 00:15:21,600 jak arogancja, 249 00:15:22,200 --> 00:15:23,560 poczucie przywileju 250 00:15:24,080 --> 00:15:27,920 oraz podejście typu: 251 00:15:28,000 --> 00:15:31,800 „To nie była moja wina. Zawsze ktoś inny jest winny”. 252 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Uszkodzenie bolidu zespołu, 253 00:15:35,600 --> 00:15:38,280 któremu próbujesz zaimponować, 254 00:15:39,000 --> 00:15:41,120 i jeszcze odmawianie przeprosin? 255 00:15:41,640 --> 00:15:46,400 Coś takiego wzbudza w Toto zwątpienie. 256 00:15:47,440 --> 00:15:49,240 Szuka kierowcy szybkiego, 257 00:15:49,320 --> 00:15:53,040 ale też niezawodnego i rozsądnego, 258 00:15:53,120 --> 00:15:55,000 który wystartuje u boku Lewisa. 259 00:15:55,080 --> 00:15:56,200 George jest gotowy? 260 00:15:56,280 --> 00:15:58,840 Czy ma odpowiednie nastawienie? 261 00:15:58,920 --> 00:16:00,120 Czy gra zespołowo? 262 00:16:00,720 --> 00:16:04,560 Valtteri może nie ma najlepszego tempa, 263 00:16:05,280 --> 00:16:07,440 ale nie rozwala wozu co weekend. 264 00:16:07,960 --> 00:16:10,920 MONTE CARLO, MONAKO 265 00:16:15,240 --> 00:16:16,400 Szybki wyprost. 266 00:16:16,480 --> 00:16:19,040 {\an8}TRENER VALTTERIEGO BOTTASA 267 00:16:19,120 --> 00:16:20,320 {\an8}Jeszcze dwa. 268 00:16:20,920 --> 00:16:22,360 Daj z siebie wszystko. 269 00:16:23,160 --> 00:16:24,000 Dobrze. 270 00:16:24,960 --> 00:16:26,280 Dosyć przysiadów. 271 00:16:28,480 --> 00:16:29,680 Rzucaj mocniej. 272 00:16:30,200 --> 00:16:31,080 Jeszcze raz. 273 00:16:34,280 --> 00:16:36,440 Zobaczymy, jak pójdzie sezon. 274 00:16:36,520 --> 00:16:38,720 Jeśli rozbijesz wóz, 275 00:16:39,600 --> 00:16:41,400 musisz się zresetować. 276 00:16:41,480 --> 00:16:42,320 Pewnie. 277 00:16:42,920 --> 00:16:46,200 Nie powinieneś tracić energii, gdy coś schrzanisz. 278 00:16:46,280 --> 00:16:48,120 To może cię osłabić. 279 00:16:49,400 --> 00:16:50,880 Zawsze jest tak samo. 280 00:16:50,960 --> 00:16:54,880 Przebrnąć przez te chwile, myśleć o jednym wyścigu naraz. 281 00:16:54,960 --> 00:16:58,440 Zachować spokój. Muszę uważać, żeby niczego nie schrzanić. 282 00:16:58,520 --> 00:17:00,800 Co jest głównym celem wyścigów? 283 00:17:00,880 --> 00:17:03,160 Na koniec sezonu 284 00:17:03,240 --> 00:17:06,440 chcę móc powiedzieć, że dałem z siebie wszystko. 285 00:17:09,800 --> 00:17:10,960 To ciekawy sport. 286 00:17:11,040 --> 00:17:12,840 Ważne, co się dzieje w głowie 287 00:17:12,920 --> 00:17:14,640 i jak panujesz nad sobą. 288 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 Masz kilka miesięcy, żeby się wykazać. 289 00:17:18,920 --> 00:17:20,000 To spora presja. 290 00:17:20,080 --> 00:17:22,680 W tym sezonie jeszcze nie wygrałem, 291 00:17:22,760 --> 00:17:25,520 więc muszę się postarać w tym Grand Prix. 292 00:17:28,480 --> 00:17:31,720 SILVERSTONE, ANGLIA 293 00:17:32,440 --> 00:17:34,440 Witamy w Silverstone, 294 00:17:34,520 --> 00:17:37,320 kolebce Mistrzostw Świata Formuły 1. 295 00:17:37,400 --> 00:17:39,200 Rusza Grand Prix Wielkiej Brytanii. 296 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 Podczas tego Grand Prix widać było, 297 00:17:42,400 --> 00:17:44,640 kogo kibice chcą w stajni Mercedesa. 298 00:17:45,600 --> 00:17:46,920 Wspaniale. Dziękuję. 299 00:17:47,000 --> 00:17:48,280 Dzięki. Trzymajcie się. 300 00:17:48,360 --> 00:17:49,600 Chcesz autograf? 301 00:17:49,680 --> 00:17:51,160 Tak, na policzku. 302 00:17:51,760 --> 00:17:54,400 {\an8}Blokujesz przejazd. Nie mogę zaparkować. 303 00:17:55,040 --> 00:17:57,640 W ostatnich tygodniach pojawiły się plotki, 304 00:17:57,720 --> 00:18:01,760 że Mercedes ogłosi przyjęcie Russella przed angielskimi kibicami. 305 00:18:03,160 --> 00:18:04,640 - Tu podpisać? - Tak. 306 00:18:04,720 --> 00:18:07,760 - To czapka Mercedesa. - Dostaniesz taką za rok, co? 307 00:18:08,440 --> 00:18:09,960 - Dzięki. - Do zobaczenia. 308 00:18:10,040 --> 00:18:13,000 Powodzenia. Powinieneś jeździć dla Mercedesa. 309 00:18:13,080 --> 00:18:13,920 Dziękuję. 310 00:18:14,680 --> 00:18:17,400 Media społecznościowe podchwyciły temat. 311 00:18:17,480 --> 00:18:20,360 Wiele źródeł podejrzewało, że tak będzie. 312 00:18:20,440 --> 00:18:23,760 W SILVERSTONE ZOSTANIE OGŁOSZONY TRANSFER RUSSELLA DO MERCEDESA 313 00:18:23,840 --> 00:18:27,480 SILVERSTONE „IDEALNĄ OKAZJĄ” ZDANIEM MERCEDESA 314 00:18:27,560 --> 00:18:29,400 Temat żyje własnym życiem. 315 00:18:29,480 --> 00:18:34,960 Nawet F1 w komunikacie prasowym stwierdza, że to możliwe w ten weekend. 316 00:18:35,040 --> 00:18:36,880 - Idziemy na górę? - Nie. 317 00:18:36,960 --> 00:18:41,120 Silverstone to przedostatni wyścig przed przerwą wakacyjną. 318 00:18:41,200 --> 00:18:46,040 Idealny moment, żeby ogłosić, kto zajmie drugi fotel. 319 00:18:46,120 --> 00:18:47,320 Co się dzieje? 320 00:18:54,280 --> 00:18:55,800 Wiwatujemy. 321 00:19:00,080 --> 00:19:03,080 Będziecie na Instagramie. Bez obaw. 322 00:19:03,860 --> 00:19:05,440 Czuję się jak gwiazda rocka. 323 00:19:05,520 --> 00:19:08,120 George Russell! 324 00:19:12,240 --> 00:19:13,400 Jak leci? 325 00:19:13,480 --> 00:19:14,320 Co słychać? 326 00:19:14,400 --> 00:19:15,680 - Co u ciebie? - Dobrze. 327 00:19:16,200 --> 00:19:19,120 Omówię najważniejsze punkty. 328 00:19:19,200 --> 00:19:20,320 Okazuje się, 329 00:19:20,400 --> 00:19:23,560 że F1 zamieściła w porannym komunikacie prasowym 330 00:19:23,640 --> 00:19:27,480 rzekomą informację od Mercedesa 331 00:19:27,560 --> 00:19:28,760 o twoim transferze. 332 00:19:29,640 --> 00:19:32,960 Mercedes temu zaprzeczył, więc musieli to usunąć. 333 00:19:35,560 --> 00:19:39,720 Mówienie mediom, że do tego dojdzie, jest słabe. 334 00:19:39,800 --> 00:19:41,320 Skoro nie dojdzie. 335 00:19:44,600 --> 00:19:45,760 Dziękuję. 336 00:19:45,840 --> 00:19:46,920 Miłego dnia. 337 00:19:48,560 --> 00:19:51,480 Mercedes bardzo szybko zdementował plotki, 338 00:19:51,560 --> 00:19:54,040 mówiąc, że nie ma decyzji. 339 00:19:55,000 --> 00:19:59,560 Ustalenia dotyczące kontraktów kierowców bywają niepewne. 340 00:19:59,640 --> 00:20:02,640 Kierowcy się wydaje, że ma zagwarantowany fotel. 341 00:20:03,400 --> 00:20:06,080 Ale sytuacja może ulec zmianie 342 00:20:06,160 --> 00:20:07,400 za pięć dwunasta. 343 00:20:08,520 --> 00:20:09,840 To się zdarza co roku. 344 00:20:11,400 --> 00:20:13,800 NIEDZIELNY WYŚCIG 345 00:20:13,880 --> 00:20:15,880 Myślałem, że zapamiętasz tę twarz. 346 00:20:15,960 --> 00:20:17,000 Pewnie, że tak. 347 00:20:17,080 --> 00:20:18,800 Za mało się uśmiechasz. 348 00:20:20,760 --> 00:20:21,680 Do zobaczenia. 349 00:20:21,760 --> 00:20:22,920 Miłego weekendu. 350 00:20:23,520 --> 00:20:24,840 - Czołem. - Jak leci? 351 00:20:25,360 --> 00:20:27,600 - Jestem gotowy. Miłego. - Wzajemnie. 352 00:20:32,960 --> 00:20:35,080 - Gotowy? - Tak. 353 00:20:35,160 --> 00:20:37,800 Wyścig jak każdy inny. Spróbuj wygrać. 354 00:20:37,880 --> 00:20:38,720 {\an8}Dzięki. 355 00:20:39,720 --> 00:20:41,320 {\an8}- Łatwizna, co? - Jasne. 356 00:20:42,880 --> 00:20:44,480 Wszyscy tak myślą. 357 00:20:46,400 --> 00:20:47,600 Będzie dobrze. 358 00:20:50,840 --> 00:20:52,280 Każdy wyścig jest ważny. 359 00:20:52,960 --> 00:20:56,320 Ale na tym etapie sezonu 360 00:20:56,400 --> 00:20:58,760 i w mojej sytuacji ten wyścig jest… 361 00:21:00,840 --> 00:21:02,040 bardzo ważny. 362 00:21:02,120 --> 00:21:03,440 Po tym jestem gotowy. 363 00:21:06,160 --> 00:21:09,760 Zawsze grałem drugie skrzypce u boku Lewisa. 364 00:21:10,320 --> 00:21:14,320 Ale nie trafiłbym do Mercedesa, gdybym nie bywał egoistą. 365 00:21:15,360 --> 00:21:19,440 Dla mojej przyszłości najważniejsze jest wygrywanie. 366 00:21:19,520 --> 00:21:21,080 To mój cel. 367 00:21:22,440 --> 00:21:23,760 Jaki masz plan? 368 00:21:23,840 --> 00:21:24,680 Jeden pit stop. 369 00:21:25,400 --> 00:21:26,640 I wyjebać wszystkich. 370 00:21:35,840 --> 00:21:36,680 {\an8}Cześć, James. 371 00:21:36,760 --> 00:21:39,200 {\an8}ROZMOWA Z DYR. STRATEGICZNYM MERCEDESA 372 00:21:39,280 --> 00:21:40,400 - Cześć, Toto. - Cześć. 373 00:21:40,480 --> 00:21:41,640 Chodzi o Valtteriego. 374 00:21:42,160 --> 00:21:43,600 Masz chwilę? 375 00:21:43,680 --> 00:21:44,600 Tak. 376 00:21:45,120 --> 00:21:46,440 Co chcesz mu powiedzieć? 377 00:21:46,520 --> 00:21:48,680 Żeby wygrać te mistrzostwa kierowców 378 00:21:48,760 --> 00:21:51,360 i konstruktorów, 379 00:21:51,880 --> 00:21:55,120 musimy stosować polecenia zespołowe. 380 00:21:55,200 --> 00:21:58,400 „Jeśli będziesz przed Lewisem, możemy zamienić bolidy”. 381 00:21:58,480 --> 00:22:02,480 Jeśli nadarzy się okazja, powinniśmy to zrobić. 382 00:22:03,000 --> 00:22:06,640 To bardzo surowe i bezpośrednie. 383 00:22:08,440 --> 00:22:10,880 Wiem, że będzie sfrustrowany i wkurzony. 384 00:22:10,960 --> 00:22:12,040 Tak zrobię. 385 00:22:14,000 --> 00:22:17,760 Polecenie zespołu polega na zamianie bolidów miejscami, 386 00:22:17,840 --> 00:22:21,880 by lider mistrzostw uzyskał więcej punktów. 387 00:22:23,000 --> 00:22:24,680 Nikt nie chce tego robić, 388 00:22:24,760 --> 00:22:27,000 ale czasem właściciel i szef zespołu 389 00:22:27,080 --> 00:22:28,880 muszą podejmować trudne decyzje. 390 00:22:29,720 --> 00:22:31,160 W Silverstone 391 00:22:31,240 --> 00:22:34,640 Toto chce zapewnić Hamiltonowi jak największe szanse 392 00:22:34,720 --> 00:22:36,080 na mistrzostwo. 393 00:22:36,840 --> 00:22:41,640 Toto jest gotów poświęcić pozycję Bottasa w wyścigu, 394 00:22:41,720 --> 00:22:42,840 by pomóc Hamiltonowi. 395 00:22:42,920 --> 00:22:47,240 Ale Valtteri chce pokazać wszystkim, 396 00:22:47,320 --> 00:22:48,960 jak dobrym jest kierowcą, 397 00:22:49,040 --> 00:22:50,920 i dostać fotel w przyszłym roku. 398 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 Czy będzie skłonny pomóc Mercedesowi? 399 00:23:00,680 --> 00:23:01,720 Witamy. 400 00:23:01,800 --> 00:23:04,200 Zapowiada się najgorętszy wyścig Silverstone 401 00:23:04,280 --> 00:23:05,760 od ponad dziesięciu lat. 402 00:23:08,600 --> 00:23:09,640 Dzięki. 403 00:23:09,720 --> 00:23:12,280 Czołowe zespoły mają już kontrakty 404 00:23:12,360 --> 00:23:14,880 z młodymi kierowcami na przyszły sezon. 405 00:23:14,960 --> 00:23:18,880 Nadal nie wiemy, kto zajmie drugi fotel w Mercedesie. 406 00:23:20,560 --> 00:23:23,320 Kiedy Toto ogłosi swoją decyzję? 407 00:23:24,920 --> 00:23:27,520 Verstappen na pole position przed Hamiltonem. 408 00:23:27,600 --> 00:23:29,680 Valtteri Bottas jest trzeci, 409 00:23:29,760 --> 00:23:32,480 a Brytyjczyk George Russell, mimo doniesień, 410 00:23:32,560 --> 00:23:34,520 zostaje w Williamsie 411 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 i zaczyna 12. 412 00:23:36,640 --> 00:23:37,920 {\an8}Test radia. 413 00:23:38,520 --> 00:23:39,440 Głośno i wyraźnie. 414 00:23:41,760 --> 00:23:43,280 {\an8}Ostatni zajmuje pozycję. 415 00:23:52,640 --> 00:23:54,520 Wystartowali w Silverstone. 416 00:23:57,880 --> 00:23:59,320 {\an8}Hamilton po wewnętrznej. 417 00:23:59,400 --> 00:24:00,440 {\an8}Mamy kolizję! 418 00:24:02,720 --> 00:24:03,840 {\an8}Kurwa mać! 419 00:24:05,560 --> 00:24:08,080 {\an8}Verstappen odpada z wyścigu. 420 00:24:09,360 --> 00:24:12,320 {\an8}Hamilton dostał dziesięć sekund kary 421 00:24:12,400 --> 00:24:13,880 {\an8}za spowodowanie kolizji. 422 00:24:17,560 --> 00:24:19,080 {\an8}Valtteri najszybszy na torze. 423 00:24:19,160 --> 00:24:21,880 {\an8}Pół sekundy szybciej od liderów. Za nim Norris. 424 00:24:23,480 --> 00:24:27,160 {\an8}Hamilton zjeżdża. Musi zaczekać dziesięć sekund na zmianę opon. 425 00:24:27,240 --> 00:24:30,040 {\an8}Dziesięć sekund kary. 426 00:24:31,840 --> 00:24:33,320 Hamilton wyjeżdża z alei, 427 00:24:33,400 --> 00:24:37,760 ale jest za kolegą z zespołu, Bottasem, który utrzymuje drugie miejsce. 428 00:24:38,840 --> 00:24:41,080 {\an8}Valtteri, jesteś P2. 429 00:24:48,680 --> 00:24:50,480 Jesteś najszybszy, Lewis. 430 00:24:51,920 --> 00:24:53,920 Nie mogę nadążyć za Valtterim. 431 00:24:54,600 --> 00:24:56,040 Nie zbliżę się. 432 00:24:59,560 --> 00:25:01,320 {\an8}Valtteri, ustąp. 433 00:25:05,240 --> 00:25:06,280 {\an8}Valtteri. 434 00:25:09,400 --> 00:25:12,600 {\an8}Zamienimy bolidy przed 15. zakrętem. 435 00:25:16,880 --> 00:25:18,640 {\an8}Nie walcz z Lewisem. 436 00:25:25,120 --> 00:25:27,320 {\an8}Sytuacja jest dla mnie jasna. 437 00:25:27,400 --> 00:25:29,160 {\an8}Nie zostanę na przyszły rok. 438 00:25:29,240 --> 00:25:31,120 {\an8}Czasem trzeba być egoistą. 439 00:25:31,200 --> 00:25:32,680 {\an8}To walka o przetrwanie. 440 00:25:32,760 --> 00:25:34,600 {\an8}Czasem chodzi o własną wygraną. 441 00:25:43,680 --> 00:25:47,160 {\an8}Ale w tym sporcie, jeśli chcesz osiągnąć sukces, 442 00:25:47,240 --> 00:25:48,480 {\an8}musisz grać zespołowo. 443 00:25:52,320 --> 00:25:53,640 {\an8}Valtteri? 444 00:25:54,760 --> 00:25:55,600 {\an8}Przyjąłem. 445 00:26:06,920 --> 00:26:08,160 Dzięki, Valtteri. 446 00:26:08,240 --> 00:26:12,120 {\an8}Lewis powinien dogonić Leclerca. Jedź za nim. 447 00:26:13,200 --> 00:26:15,240 {\an8}Hamilton wyprzedza Leclerca. 448 00:26:16,520 --> 00:26:18,000 {\an8}Czy mu się uda? 449 00:26:18,080 --> 00:26:19,440 {\an8}Tak, dokonał tego. 450 00:26:23,600 --> 00:26:25,800 Hamilton widzi szachownicę. 451 00:26:25,880 --> 00:26:28,080 Wygrywa Grand Prix Wielkiej Brytanii. 452 00:26:28,160 --> 00:26:31,480 {\an8}Valtteri Bottas na trzecim miejscu. 453 00:26:31,560 --> 00:26:33,520 {\an8}Valtteri, spisałeś się. Dziękuję. 454 00:26:33,600 --> 00:26:36,120 {\an8}To dzięki tobie wygraliśmy. Świetna robota. 455 00:26:36,640 --> 00:26:37,960 {\an8}Brawo, panowie. 456 00:26:38,040 --> 00:26:43,040 {\an8}Bottas poświęcił się dla zespołu i Lewisa Hamiltona. 457 00:26:43,120 --> 00:26:44,120 {\an8}Po wszystkim? 458 00:26:44,200 --> 00:26:45,760 {\an8}Tak. 459 00:26:45,840 --> 00:26:46,720 {\an8}P12. 460 00:26:57,720 --> 00:27:00,560 Znowu polecenia zespołowe. Bottas musiał ustąpić. 461 00:27:00,640 --> 00:27:02,140 Dajemy z siebie wszystko. 462 00:27:02,220 --> 00:27:04,760 Lubimy stawiać na rywalizację, 463 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 ale stawka była zbyt wysoka. 464 00:27:06,920 --> 00:27:08,560 Valtteri gra zespołowo. 465 00:27:08,640 --> 00:27:09,880 Jakie to uczucie? 466 00:27:09,960 --> 00:27:11,160 To nie pierwszyzna. 467 00:27:11,240 --> 00:27:13,680 W tym sezonie 468 00:27:14,560 --> 00:27:16,960 nie mam już szans na tytuł, 469 00:27:17,040 --> 00:27:18,320 więc gramy zespołowo. 470 00:27:21,040 --> 00:27:22,480 Jestem wdzięczny koledze. 471 00:27:22,560 --> 00:27:23,560 Świetna postawa. 472 00:27:23,640 --> 00:27:26,760 Bez jego udziału nie wygralibyśmy wyścigu. 473 00:27:30,360 --> 00:27:34,200 Trzecie miejsce, Valtteri Bottas z Finlandii! 474 00:27:36,760 --> 00:27:38,480 Valtteri rozumie sytuację. 475 00:27:38,560 --> 00:27:42,880 Jest dojrzały i doświadczony, czego młodym brak. 476 00:27:44,920 --> 00:27:48,160 Valtteri jest wspaniałym kierowcą i graczem zespołowym. 477 00:27:50,600 --> 00:27:53,280 W zespole panuje wspaniała atmosfera. 478 00:27:54,440 --> 00:27:57,960 {\an8}Zasługuje na swoje miejsce. 479 00:27:58,920 --> 00:28:01,040 Po co to zmieniać, skoro to działa. 480 00:28:10,960 --> 00:28:13,680 Chcę się wykazać w walce z najlepszym. 481 00:28:14,640 --> 00:28:17,000 Nie cieszę się z braku punktów. 482 00:28:26,520 --> 00:28:30,280 W Silverstone Valtteri zachował się jak wzorowy skrzydłowy. 483 00:28:30,360 --> 00:28:32,560 Czy to wystarczy, by zachować fotel? 484 00:28:44,080 --> 00:28:46,440 Co myślisz o kierowcach? 485 00:28:46,520 --> 00:28:50,480 Jeśli chcesz jeździć w Mercedesie, musisz znosić presję. 486 00:28:50,560 --> 00:28:54,040 Zachować zimną krew w każdych warunkach. 487 00:28:54,560 --> 00:28:58,480 {\an8}Należy wziąć pod uwagę wyzwanie, jakim jest jeżdżenie z Lewisem. 488 00:28:58,560 --> 00:29:01,280 {\an8}Valtteri miewał wahania. 489 00:29:01,360 --> 00:29:06,120 {\an8}To ogromna presja mierzyć się z Lewisem w identycznym bolidzie. 490 00:29:06,200 --> 00:29:07,760 Ze względu na stabilność, 491 00:29:07,840 --> 00:29:10,880 gdy wspieramy Lewisa, 492 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 Valtteri jest idealny. 493 00:29:13,560 --> 00:29:17,680 Zachowuje się jak kierowca Mercedesa. 494 00:29:17,760 --> 00:29:20,280 Wygląda jak kierowca Mercedesa. 495 00:29:20,360 --> 00:29:22,240 Jest inteligentny. 496 00:29:22,320 --> 00:29:24,680 {\an8}Dzięki niemu osiągnęliśmy tak wiele. 497 00:29:24,760 --> 00:29:28,160 {\an8}Najdłuższe pasmo zwycięstw w historii sportu. 498 00:29:29,840 --> 00:29:32,280 W zespołach pojawia się świeża krew. 499 00:29:32,800 --> 00:29:34,200 W najlepszych teamach. 500 00:29:34,280 --> 00:29:37,600 Kariera George’a wyróżnia się na tle innych. 501 00:29:39,760 --> 00:29:43,320 Odniósł najwięcej sukcesów. 502 00:29:50,240 --> 00:29:53,760 Zastąpienie lub pozostawienie Valtteriego to trudna decyzja. 503 00:29:54,280 --> 00:29:58,000 George jest dużo młodszy. Nie chodzi tylko o szybkość na torze. 504 00:29:58,080 --> 00:30:01,240 Liczy się też inteligencja społeczna. 505 00:30:01,320 --> 00:30:04,680 Jak radzą sobie z oczekiwaniami. 506 00:30:04,760 --> 00:30:06,400 To ogromna presja. 507 00:30:06,480 --> 00:30:08,720 Decyzja spoczywa na barkach Toto. 508 00:30:09,520 --> 00:30:11,280 Valtteri albo George. 509 00:30:11,360 --> 00:30:13,320 Toto powiedział, że dowiemy się, 510 00:30:13,400 --> 00:30:16,920 kto dostanie drugi fotel, przed wakacjami. 511 00:30:17,000 --> 00:30:18,240 Im dłużej to trwa, 512 00:30:18,320 --> 00:30:21,200 tym pewniejsze jest, że Toto ma wątpliwości 513 00:30:21,280 --> 00:30:22,880 co do George’a. 514 00:30:23,880 --> 00:30:27,200 Gdy masz niezawodnego, solidnego Valtteriego, 515 00:30:27,880 --> 00:30:31,480 to ta pewna jakość zaczyna wyglądać atrakcyjniej. 516 00:30:32,520 --> 00:30:35,400 SPA, BELGIA 517 00:30:45,000 --> 00:30:45,880 Czołem, Jost. 518 00:30:46,440 --> 00:30:47,520 Wszystko gra? 519 00:30:47,600 --> 00:30:49,840 - Tak, w porządku. - To dobrze. 520 00:30:52,200 --> 00:30:54,680 Kierowcy wracają po wakacyjnej przerwie, 521 00:30:54,760 --> 00:30:57,760 ale w Spa wita ich beznadziejna pogoda. 522 00:30:57,840 --> 00:30:58,960 Jak wakacje? 523 00:30:59,040 --> 00:31:00,320 Byłem w Los Angeles. 524 00:31:00,400 --> 00:31:01,800 Ja w Meksyku. 525 00:31:01,880 --> 00:31:03,240 Jest tam lato czy zima? 526 00:31:03,320 --> 00:31:05,240 W Meksyku zawsze jest lato. 527 00:31:06,600 --> 00:31:09,720 - Trzeba wygrzebać kalesony. - Nie, tor będzie suchy. 528 00:31:10,240 --> 00:31:11,240 Proszę. 529 00:31:14,680 --> 00:31:18,400 Spotkasz się z George’em w ten weekend na konferencji prasowej. 530 00:31:19,680 --> 00:31:20,800 Będzie zabawnie. 531 00:31:20,880 --> 00:31:24,000 F1 twierdzi, że nie lubi żartów i gierek, 532 00:31:24,080 --> 00:31:27,160 więc może wybrali was losowo. 533 00:31:32,520 --> 00:31:33,640 Skurwysyny. 534 00:31:37,960 --> 00:31:39,400 Żebyś wiedział. 535 00:31:41,560 --> 00:31:42,560 Cześć. 536 00:31:42,640 --> 00:31:43,840 Jak leci? W porządku? 537 00:31:43,920 --> 00:31:45,320 Co u ciebie? 538 00:31:45,400 --> 00:31:46,440 Co za radość. 539 00:31:46,960 --> 00:31:48,760 Obaj przyszliście wcześniej. 540 00:31:48,840 --> 00:31:49,960 - Jak leci? - Dobrze. 541 00:31:50,040 --> 00:31:51,760 Pytanie do was obu. 542 00:31:52,960 --> 00:31:55,240 Wiecie, gdzie będziecie w przyszłym roku? 543 00:31:56,800 --> 00:31:57,760 Kto zacznie? 544 00:32:03,600 --> 00:32:05,440 Nie znamy jeszcze szczegółów. 545 00:32:06,400 --> 00:32:10,480 Zarówno ja, jak i George mamy zadanie do wykonania. 546 00:32:10,560 --> 00:32:12,640 Nie mamy żadnych nowych wieści, 547 00:32:12,720 --> 00:32:16,960 więc skupimy się na wyścigach i zdobywaniu punktów dla naszych drużyn. 548 00:32:20,800 --> 00:32:22,760 Powodzenia w weekend. Dziękuję. 549 00:32:27,640 --> 00:32:32,440 Valtteri mówił więcej, może jest lepiej poinformowany. 550 00:32:33,240 --> 00:32:34,200 Kto wie. 551 00:32:36,440 --> 00:32:37,800 Zanosi się na ulewę. 552 00:32:37,880 --> 00:32:39,040 - Czołem. - Jak leci? 553 00:32:39,120 --> 00:32:40,300 - Dobrze. - Świetnie. 554 00:32:41,080 --> 00:32:43,240 Jesteśmy w Spa 555 00:32:43,320 --> 00:32:45,160 po przerwie wakacyjnej. 556 00:32:45,680 --> 00:32:46,800 Nadal brak decyzji. 557 00:32:47,720 --> 00:32:52,040 Zatem kierowcy mają ostatnią szansę, 558 00:32:52,120 --> 00:32:56,640 żeby zaimponować szefowi, który musi dokonać wyboru. 559 00:32:56,720 --> 00:32:58,000 Toto Wolffowi. 560 00:32:59,960 --> 00:33:04,040 SOBOTNIE KWALIFIKACJE 561 00:33:08,640 --> 00:33:10,920 Opóźniony start kwalifikacji. 562 00:33:11,000 --> 00:33:13,560 Kierowcy sprawdzają, 563 00:33:13,640 --> 00:33:15,520 jakie warunki panują na torze. 564 00:33:26,120 --> 00:33:28,600 {\an8}Jazda w deszczu jest bardzo niebezpieczna. 565 00:33:34,280 --> 00:33:37,240 Kierowcy nie wiedzą, gdzie jest przyczepność. 566 00:33:40,520 --> 00:33:41,920 Muszą częściej ryzykować. 567 00:33:45,400 --> 00:33:46,960 Wszystko na jedną kartę. 568 00:33:47,040 --> 00:33:49,320 Bez ryzyka nie ma nagrody. 569 00:33:49,400 --> 00:33:50,840 Dlatego to kocham. 570 00:33:50,920 --> 00:33:53,320 Zostało dziewięć minut kwalifikacji. 571 00:33:53,400 --> 00:33:55,760 Warunki są zdradzieckie. 572 00:33:57,160 --> 00:33:58,280 Ktoś wypadł. 573 00:33:59,680 --> 00:34:02,760 {\an8}To Nicholas Latifi, kolega Russella z zespołu. 574 00:34:04,560 --> 00:34:06,640 {\an8}Uważaj, wracając na tor. 575 00:34:08,000 --> 00:34:11,240 {\an8}Nieco aquaplaningu na zakręcie ósmym. 576 00:34:11,320 --> 00:34:13,200 {\an8}Prawie wypadłem na prostej. 577 00:34:15,760 --> 00:34:17,400 Potrzebujemy dobrego czasu. 578 00:34:17,920 --> 00:34:20,040 Mżawka bardzo zmienia widoczność. 579 00:34:20,120 --> 00:34:21,480 Ciśnij, Valtteri. 580 00:34:21,560 --> 00:34:22,560 Staram się. 581 00:34:24,440 --> 00:34:27,760 Valtteri Bottas jedzie bardzo powoli. 582 00:34:27,840 --> 00:34:29,320 Boi się szybciej. 583 00:34:29,400 --> 00:34:30,760 {\an8}Mamy P8. 584 00:34:31,280 --> 00:34:32,360 {\an8}Jebany tor. 585 00:34:48,880 --> 00:34:51,140 Pada coraz mocniej. 586 00:34:52,140 --> 00:34:53,560 Będzie tylko gorzej. 587 00:34:56,200 --> 00:34:59,360 - Mogę zwolnić i przyspieszyć później? - Dobra. 588 00:35:03,480 --> 00:35:04,920 Oto Lando Norris, 589 00:35:05,000 --> 00:35:06,840 który świetnie się spisuje. 590 00:35:09,400 --> 00:35:11,520 {\an8}Traci panowanie i uderza w barierę! 591 00:35:16,160 --> 00:35:19,680 Lando Norris zaliczył kraksę. 592 00:35:25,640 --> 00:35:27,440 Czerwona flaga. 593 00:35:27,520 --> 00:35:28,720 {\an8}Przyjąłem. 594 00:35:28,800 --> 00:35:29,880 {\an8}Norris przydzwonił. 595 00:35:36,520 --> 00:35:37,560 Jest cały? 596 00:35:40,720 --> 00:35:41,720 {\an8}Lando, w porządku? 597 00:35:42,440 --> 00:35:44,480 {\an8}Tak. Kurwa, przepraszam. 598 00:35:45,480 --> 00:35:47,040 {\an8}Norris jest cały. 599 00:35:57,240 --> 00:36:00,560 Tor jest czysty, zostały dwie minuty kwalifikacji. 600 00:36:01,080 --> 00:36:03,800 Muszę dokończyć okrążenie. Zobaczymy, jak pójdzie. 601 00:36:06,120 --> 00:36:07,800 Działasz instynktownie. 602 00:36:07,880 --> 00:36:09,600 O niczym nie myślisz. 603 00:36:09,680 --> 00:36:11,880 Ciśniesz, ile wlezie. 604 00:36:14,480 --> 00:36:16,200 Jesteś całkowicie skupiony. 605 00:36:16,720 --> 00:36:18,040 Masz kask na głowie. 606 00:36:18,120 --> 00:36:19,680 Nic innego się nie liczy. 607 00:36:19,760 --> 00:36:21,560 Masz tylko jeden cel. 608 00:36:28,880 --> 00:36:30,920 Rozbryzg widzimy wcześniej niż bolid. 609 00:36:40,640 --> 00:36:43,800 George Russell najszybszy w pierwszym sektorze. 610 00:36:44,840 --> 00:36:48,000 Niezwykłe umiejętności i odwaga. 611 00:36:48,080 --> 00:36:49,960 Warunki są zdradliwe. 612 00:36:52,280 --> 00:36:54,200 Ale zaraz! 613 00:36:54,280 --> 00:36:58,480 Russell w bolidzie Williamsa pół sekundy szybszy od Hamiltona! 614 00:37:01,480 --> 00:37:04,600 Jazda na granicy możliwości. Suniesz skrajem urwiska. 615 00:37:05,120 --> 00:37:07,480 Jeden błąd i uderzysz w bandę. 616 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 George Russell gwiazdą kwalifikacji. 617 00:37:12,800 --> 00:37:15,840 Dźwięki zdają się wygłuszone. 618 00:37:15,920 --> 00:37:17,760 Czujesz jedność z bolidem. 619 00:37:17,840 --> 00:37:20,680 Niesamowita adrenalina. 620 00:37:20,760 --> 00:37:23,200 Jesteś pobudzony i pełen życia. 621 00:37:23,280 --> 00:37:24,600 Każdy zakręt, 622 00:37:24,680 --> 00:37:26,440 jeden po drugim, 623 00:37:26,520 --> 00:37:29,320 to marzenie kierowcy wyścigowego. 624 00:37:30,200 --> 00:37:32,560 George pokonuje szykanę. 625 00:37:32,640 --> 00:37:35,840 Gdy dotrze do mety, poznamy wynik. 626 00:37:40,680 --> 00:37:42,920 George Russell przekracza linię mety. 627 00:37:47,280 --> 00:37:48,200 George Russell. 628 00:37:49,240 --> 00:37:51,240 - P2. - Tak jest! 629 00:37:53,120 --> 00:37:55,560 Russell wystartuje z pierwszego rzędu 630 00:37:55,640 --> 00:37:57,040 w bolidzie Williamsa. 631 00:37:57,120 --> 00:38:00,320 Udało się! 632 00:38:00,960 --> 00:38:02,280 Niesamowite okrążenie. 633 00:38:02,360 --> 00:38:04,080 Przebiłeś Hamiltona. 634 00:38:04,600 --> 00:38:08,760 Pierwszy taki wynik Williamsa od 2017 r. we Włoszech. 635 00:38:09,520 --> 00:38:11,360 Kurwa, było ciężko. 636 00:38:11,440 --> 00:38:14,840 To niesamowite. Spisaliście się. 637 00:38:16,440 --> 00:38:18,800 Imponujący przejazd Williamsa. 638 00:38:18,880 --> 00:38:19,960 Brawo, George. 639 00:38:21,520 --> 00:38:22,880 Kapitalnie, George. 640 00:38:22,960 --> 00:38:24,160 Byłeś genialny. 641 00:38:24,240 --> 00:38:25,280 Dzięki wielkie. 642 00:38:36,120 --> 00:38:37,400 George. 643 00:38:37,480 --> 00:38:39,360 Fantastycznie. Jak się czujesz? 644 00:38:39,440 --> 00:38:40,920 - Nieźle. - Doskonale. 645 00:38:45,080 --> 00:38:47,800 Dla takich chwil żyjemy. 646 00:38:47,880 --> 00:38:51,800 George ma luz i profesjonalizm, dzięki którym osiągnie wszystko. 647 00:38:51,880 --> 00:38:55,560 Wspaniale oglądało się go na ostatnim okrążeniu. 648 00:38:55,640 --> 00:38:58,680 Myślę, że ten przejazd przejdzie do historii. 649 00:38:59,280 --> 00:39:03,560 Okrążenie George’a w Spa było fenomenalne. 650 00:39:04,400 --> 00:39:06,280 Rzadko widujemy lepsze. 651 00:39:06,360 --> 00:39:08,480 Podjął wiele ryzykownych decyzji. 652 00:39:09,160 --> 00:39:10,800 Kiedy docisnąć, kiedy zwolnić. 653 00:39:11,320 --> 00:39:14,240 Byłeś doskonały na każdym etapie. 654 00:39:14,320 --> 00:39:16,560 George pokazał, 655 00:39:17,160 --> 00:39:20,080 że gdy nadarzy się okazja, można na nim polegać. 656 00:39:20,960 --> 00:39:23,560 George świetnie się spisał w Bahrajnie 657 00:39:24,080 --> 00:39:26,120 oraz kilka razy w tym roku. 658 00:39:26,200 --> 00:39:29,200 Pokazał, na co go stać mimo słabego bolidu, 659 00:39:29,720 --> 00:39:32,800 mimo przeciwności. 660 00:39:33,400 --> 00:39:35,320 W Spa spisał się znakomicie. 661 00:39:36,420 --> 00:39:38,640 Zespół musi patrzeć w przyszłość. 662 00:39:38,720 --> 00:39:42,280 Nie może skupiać się tylko na obecnych mistrzostwach. 663 00:39:42,360 --> 00:39:44,840 Musimy przyglądać się młodemu pokoleniu. 664 00:39:45,440 --> 00:39:46,600 Podjąłem decyzję. 665 00:40:08,640 --> 00:40:09,880 Wreszcie przyszedłeś. 666 00:40:10,480 --> 00:40:11,320 Wszystko gra? 667 00:40:11,400 --> 00:40:12,400 - Działamy? - Tak. 668 00:40:15,520 --> 00:40:16,920 To trudna sytuacja, 669 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 bo Valtteri był ważnym członkiem zespołu, 670 00:40:20,080 --> 00:40:22,400 dzięki któremu wygrywaliśmy. 671 00:40:24,920 --> 00:40:27,040 Będziesz rywalizował z Lewisem, 672 00:40:27,120 --> 00:40:28,960 ale w barwach Mercedesa. 673 00:40:30,400 --> 00:40:31,240 Witam. 674 00:40:32,120 --> 00:40:33,360 Dziękuję, serio. 675 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 Zjedzmy kolację. 676 00:40:46,600 --> 00:40:50,360 W Mercedesie nie było mi pisane zdobycie tytułu mistrza świata. 677 00:40:51,120 --> 00:40:54,520 Trudno się z tym pogodzić. Nie mam kontraktu na przyszły rok. 678 00:40:55,040 --> 00:40:59,800 Dla kierowcy to nic dobrego. Nie wiesz, co przyniesie przyszłość. 679 00:40:59,880 --> 00:41:01,480 Ale taki jest sport. 680 00:41:08,280 --> 00:41:11,220 {\an8}Zostały trzy wyścigi. 681 00:41:11,300 --> 00:41:12,560 {\an8}Robi się gorąco. 682 00:41:13,920 --> 00:41:16,160 -To brutalny sport. - Bottas w tarapatach. 683 00:41:16,240 --> 00:41:17,880 To nie przedszkole. 684 00:41:17,960 --> 00:41:20,700 - Przestrzeganie zasad… - Sprawdza mnie! 685 00:41:20,780 --> 00:41:22,280 …jest ważne jak wygrana. 686 00:41:22,360 --> 00:41:23,740 Zamknij się. 687 00:41:24,240 --> 00:41:26,080 Gówno wie. 688 00:41:26,160 --> 00:41:27,240 {\an8}W TYM SEZONIE… 689 00:41:27,320 --> 00:41:29,520 {\an8}To największy wyścig pokolenia. 690 00:41:31,480 --> 00:41:33,240 - Bierz go! - Wygra Lewis. 691 00:41:33,320 --> 00:41:34,760 To oczywiste. 692 00:41:34,840 --> 00:41:37,560 - Max Verstappen. - Zwycięzca bierze wszystko. 693 00:42:02,560 --> 00:42:05,280 Napisy: Krzysztof Kowalczyk 47975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.