Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,320
MONAKO
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,120
DWA TYGODNIE DO PIERWSZEGO WYŚCIGU
3
00:00:11,280 --> 00:00:12,400
Zaczynamy.
4
00:00:12,480 --> 00:00:13,640
Nowy sezon.
5
00:00:14,600 --> 00:00:18,040
- Ostro trenowałeś przez zimę.
- Sporo aktywności.
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,840
Nigdy nie byłem w tak dobrej formie.
7
00:00:21,920 --> 00:00:22,960
Też tak sądzę.
8
00:00:24,280 --> 00:00:26,340
Jak pójdzie źle, to nie przez mnie.
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,000
Zdecydowanie.
10
00:00:31,600 --> 00:00:35,640
Każdy kierowca
chciałby zająć moje miejsce.
11
00:00:36,640 --> 00:00:40,360
{\an8}Żeby zostać w drużynie,
muszę mieć dobre wyniki. Tak to działa.
12
00:00:44,080 --> 00:00:45,520
Ścigam się o przyszłość.
13
00:00:48,520 --> 00:00:50,560
Głodny wilk biegnie najdalej.
14
00:00:55,400 --> 00:00:57,600
SERIAL NETFLIX
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,800
Dbasz o przyszłość
czy pozostawiasz to agentowi?
16
00:01:00,880 --> 00:01:02,360
Skupiam się na jeździe.
17
00:01:02,440 --> 00:01:06,120
Resztę pozostawiam współpracownikom.
18
00:01:09,520 --> 00:01:11,840
To ważny sezon dla Valtteriego.
19
00:01:11,920 --> 00:01:14,600
{\an8}W 2021 roku pojawiło się wiele spekulacji.
20
00:01:14,680 --> 00:01:18,160
{\an8}To może być jego piąty
i ostatni sezon w Mercedesie.
21
00:01:20,880 --> 00:01:23,320
Nie wiemy, co zrobić z Valtterim.
22
00:01:24,560 --> 00:01:27,120
Jest wielu młodych, zdolnych kierowców.
23
00:01:27,640 --> 00:01:29,840
Zawsze spoglądamy w przyszłość.
24
00:01:30,440 --> 00:01:31,880
{\an8}Taka natura tego sportu.
25
00:01:34,760 --> 00:01:37,200
Mercedes wprowadzi zmiany z końcem roku.
26
00:01:38,960 --> 00:01:40,640
{\an8}Będę się uczył niemieckiego.
27
00:01:42,600 --> 00:01:45,880
{\an8}Jeździsz dla nas w Formule E,
28
00:01:45,960 --> 00:01:49,920
{\an8}ale zawsze będziemy omawiać
twoje możliwości kariery.
29
00:01:50,640 --> 00:01:52,920
Powinniśmy pogadać.
30
00:01:53,000 --> 00:01:56,080
Kierowcy się zmieniają,
nadchodzi kolejne pokolenie.
31
00:01:56,160 --> 00:01:57,800
Jak Lando i George.
32
00:01:58,400 --> 00:01:59,680
To nasza przyszłość.
33
00:02:00,280 --> 00:02:03,840
Jest masa młodych zawodników,
34
00:02:03,920 --> 00:02:06,680
którzy pragną być
drugim kierowcą Mercedesa.
35
00:02:07,720 --> 00:02:09,840
Ale jest jeden faworyt.
36
00:02:09,920 --> 00:02:13,520
Walka o drugi fotel
toczy się między Valtterim
37
00:02:14,400 --> 00:02:16,840
a nowym, młodym kierowcą.
38
00:02:19,800 --> 00:02:20,960
To trudna decyzja.
39
00:02:26,720 --> 00:02:30,320
DYLEMAT WOLFFA
40
00:02:30,400 --> 00:02:32,760
GROVE, ANGLIA
41
00:02:35,640 --> 00:02:37,440
MARZEC 2021
42
00:02:39,280 --> 00:02:41,040
Podobała ci się fotka?
43
00:02:41,120 --> 00:02:43,160
{\an8}Jasne. Kupiłeś czy nie?
44
00:02:43,240 --> 00:02:44,480
{\an8}Tak, kupiłem.
45
00:02:44,560 --> 00:02:48,800
{\an8}Podróbki ciuchów są usuwane z Internetu.
46
00:02:51,040 --> 00:02:54,200
„Wyścigowe ciacha”.
Bielizna z moją twarzą.
47
00:02:54,280 --> 00:02:56,560
Kupiłem dziewczynie na urodziny.
48
00:02:56,640 --> 00:02:58,440
Nie pokażę, jak w tym wygląda.
49
00:03:05,160 --> 00:03:06,240
Świetny trener.
50
00:03:06,320 --> 00:03:09,720
Dobiera mi ćwiczenia,
podczas których wyglądam jak idiota.
51
00:03:19,120 --> 00:03:22,800
To jedno z moich ulubionych.
52
00:03:22,880 --> 00:03:26,400
Połączenie zapasów
i Pięćdziesięciu twarzy Greya.
53
00:03:28,640 --> 00:03:29,480
Dawaj.
54
00:03:30,000 --> 00:03:32,040
Williamsa traktuję jak rodzinę.
55
00:03:32,120 --> 00:03:34,440
Od połowy lat 80. do późnych 90.
56
00:03:34,520 --> 00:03:37,480
Williams był najlepszym teamem Formuły 1.
57
00:03:37,560 --> 00:03:40,880
Niestety w poprzednich
dwóch sezonach byliśmy ostatni.
58
00:03:42,200 --> 00:03:44,040
George jest wspaniały.
59
00:03:44,840 --> 00:03:46,720
Nie chodzi tylko o umiejętności.
60
00:03:46,800 --> 00:03:49,680
{\an8}Motywuje zespół,
by dawał z siebie wszystko.
61
00:03:50,520 --> 00:03:54,720
Jego przyszłość
budzi duże zainteresowanie.
62
00:03:55,240 --> 00:03:56,880
Chciałbym, żeby został.
63
00:03:57,720 --> 00:04:00,000
Przyszłość George’a jest jasna.
64
00:04:00,080 --> 00:04:01,720
To walka o zwycięstwa.
65
00:04:01,800 --> 00:04:03,760
Walka o tytuły mistrza świata.
66
00:04:03,840 --> 00:04:06,800
George chce zająć miejsce Valtteriego.
67
00:04:07,740 --> 00:04:09,780
Zapewne ma spore szanse.
68
00:04:10,880 --> 00:04:14,240
George Russell
należy do juniorów Mercedesa
69
00:04:14,320 --> 00:04:15,720
od wielu lat.
70
00:04:15,800 --> 00:04:18,640
Mają bliskie relacje z Williamsem.
71
00:04:18,720 --> 00:04:21,840
Dostarczają im silniki i wspierają ich.
72
00:04:22,360 --> 00:04:25,280
Ale tylko mały odsetek
kierowców z ich szkółki
73
00:04:25,360 --> 00:04:27,320
awansuje do głównego zespołu.
74
00:04:27,840 --> 00:04:31,160
George otrzymał niepowtarzalną szansę
75
00:04:31,240 --> 00:04:33,640
i wykazał się w 2020 roku.
76
00:04:33,720 --> 00:04:37,280
SAKHIR, BAHRAJN
77
00:04:38,120 --> 00:04:39,840
Nastąpiły drobne zmiany.
78
00:04:39,920 --> 00:04:42,240
Oba Mercedesy w pierwszym rzędzie.
79
00:04:42,320 --> 00:04:43,640
Bottas na pole position.
80
00:04:43,720 --> 00:04:46,440
George Russell zastępuje Lewisa Hamiltona.
81
00:04:46,520 --> 00:04:50,120
Mistrz świata miał pozytywny wyniktestu na COVID-19.
82
00:04:50,640 --> 00:04:53,920
Byłem drugi, ale czułem spokój.
83
00:04:54,520 --> 00:04:57,680
Nie myślałem: „Kurwa,
jestem w pierwszym rzędzie”.
84
00:04:57,760 --> 00:05:01,200
We wcześniejszych kwalifikacjachRussell był najwyżej 12.
85
00:05:02,800 --> 00:05:07,920
George jest bardzo ambitnym,
młodym kierowcą.
86
00:05:08,000 --> 00:05:12,040
Ale nie miał szansy wykazać się
w świetnym bolidzie.
87
00:05:12,120 --> 00:05:15,080
To ekscytujące, gdy dajemy młodym szansę,
88
00:05:15,160 --> 00:05:18,680
by przekonać się,
czy kiedyś przejmą pałeczkę.
89
00:05:22,360 --> 00:05:24,120
Russell zdołał odskoczyć.
90
00:05:25,200 --> 00:05:27,800
Obejmuje prowadzenie w Grand Prix Sakhiru!
91
00:05:29,920 --> 00:05:31,120
{\an8}Co to, kurwa, było?
92
00:05:33,560 --> 00:05:35,800
{\an8}Wyprzedzanie Valtteriego
93
00:05:36,520 --> 00:05:40,600
wywołało zgrzyt i napięcie
94
00:05:40,680 --> 00:05:42,160
między nami.
95
00:05:42,240 --> 00:05:45,240
{\an8}To było odważne i genialne.
96
00:05:47,600 --> 00:05:49,920
Pomyślałem, że zawalczę o wygraną.
97
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
{\an8}Ale nagle…
98
00:05:52,080 --> 00:05:53,840
{\an8}Mam przebicie.
99
00:05:55,400 --> 00:05:56,640
{\an8}Brak mi słów.
100
00:05:57,160 --> 00:05:58,560
{\an8}Jestem zdruzgotany,
101
00:05:58,640 --> 00:06:01,080
{\an8}ale szansa jeszcze się nadarzy.
102
00:06:02,720 --> 00:06:03,960
{\an8}Pokazałeś swoją siłę.
103
00:06:05,760 --> 00:06:09,000
{\an8}Przykro mi, George. Genialna jazda.
104
00:06:14,120 --> 00:06:15,200
Przebicie.
105
00:06:15,280 --> 00:06:16,880
To jakiś jebany żart.
106
00:06:17,880 --> 00:06:22,200
Kurwa. Mogłem wygrać
swój pierwszy wyścig w Formule 1.
107
00:06:22,280 --> 00:06:25,160
Marzę o tym całe życie.
108
00:06:28,400 --> 00:06:31,040
Dostałem niesamowitą szansę w Mercedesie.
109
00:06:32,040 --> 00:06:35,700
Nasze osiągnięcia z tamtego weekendu
dodały mi pewności siebie.
110
00:06:35,780 --> 00:06:38,360
W odpowiednim wozie i odpowiedniej chwili
111
00:06:38,440 --> 00:06:39,320
dokonam tego.
112
00:06:43,240 --> 00:06:45,280
LONDYN, ANGLIA
113
00:06:54,440 --> 00:06:55,680
Nic nie zrozumiałem.
114
00:06:55,760 --> 00:06:57,960
A gdybyś miał zgadywać?
115
00:06:58,040 --> 00:07:00,040
„George!”
116
00:07:01,320 --> 00:07:04,080
{\an8}- Dostanę kawę mrożoną?
- Tak.
117
00:07:04,160 --> 00:07:06,520
{\an8}- Macie mleko sojowe?
- Tak.
118
00:07:06,600 --> 00:07:07,800
{\an8}Poproszę odrobinę.
119
00:07:08,320 --> 00:07:10,360
- Dziękuję.
- Mrożone latte.
120
00:07:10,440 --> 00:07:12,520
Może być zwykłe mleko.
121
00:07:12,600 --> 00:07:14,600
Dziękujemy. Miłego dnia.
122
00:07:15,960 --> 00:07:18,320
Przepraszam, mogę prosić o zdjęcie?
123
00:07:18,400 --> 00:07:20,440
- Jasne.
- Jestem wielkim fanem.
124
00:07:20,520 --> 00:07:21,400
Z nią?
125
00:07:22,160 --> 00:07:23,680
- Jeśli chcesz.
- Pomóc?
126
00:07:23,760 --> 00:07:26,760
Naprawdę jestem fanem.
Tego się nie spodziewałam.
127
00:07:28,400 --> 00:07:29,800
- Miłego dnia.
- Dzięki.
128
00:07:29,880 --> 00:07:30,720
Pa.
129
00:07:31,440 --> 00:07:35,360
Po wyścigu w Bahrajnie
130
00:07:35,440 --> 00:07:37,520
stałem się bardziej rozpoznawalny.
131
00:07:38,520 --> 00:07:40,760
Zwróciłem na siebie uwagę.
132
00:07:40,840 --> 00:07:43,200
Nie jest to moim celem.
133
00:07:43,800 --> 00:07:45,240
Ale takie uroki pracy.
134
00:07:45,760 --> 00:07:48,240
Chcę jeździć i wygrywać.
135
00:07:50,160 --> 00:07:51,440
Dziękujemy bardzo.
136
00:07:51,520 --> 00:07:53,600
Co myślisz o tym sezonie?
137
00:07:54,760 --> 00:07:55,800
Sam nie wiem.
138
00:07:57,560 --> 00:07:59,600
Zbyt odległy temat.
139
00:07:59,680 --> 00:08:02,520
Bolidy wciąż nie są dość szybkie.
140
00:08:02,600 --> 00:08:05,560
Dajemy z siebie wszystko,
ale to nadal za mało.
141
00:08:07,600 --> 00:08:09,160
- Doczekasz się.
- Wiem.
142
00:08:09,240 --> 00:08:10,360
Jestem niecierpliwy.
143
00:08:11,280 --> 00:08:14,840
Pod każdym względem.
Natychmiast chcę żarcia i wygranej!
144
00:08:15,880 --> 00:08:17,240
Chcę tu i teraz.
145
00:08:18,880 --> 00:08:20,920
To mój ostatni sezon w Williamsie.
146
00:08:21,000 --> 00:08:24,160
Mercedes i Toto zdecydują,
czy dostanę miejsce
147
00:08:24,240 --> 00:08:27,040
w Formule 1 w przyszłym roku.
148
00:08:27,120 --> 00:08:32,400
Muszę im pokazać, na co mnie stać.
149
00:08:32,480 --> 00:08:34,440
IMOLA, WŁOCHY
150
00:08:37,560 --> 00:08:41,720
Drugi wyścig sezonu,Grand Prix Emilii-Romanii.
151
00:08:41,800 --> 00:08:42,840
Ciao.
152
00:08:42,920 --> 00:08:43,920
Mów po włosku.
153
00:08:44,720 --> 00:08:46,400
Nadal cię zatrudniają?
154
00:08:46,480 --> 00:08:48,480
{\an8}Oczywiście. A ciebie?
155
00:08:48,560 --> 00:08:49,840
{\an8}Wiszę na włosku.
156
00:08:49,920 --> 00:08:52,320
{\an8}Jesteś szefem czy naprawiasz bolidy?
157
00:08:52,400 --> 00:08:55,440
Jesteś komentatorem
czy się przypierdalasz?
158
00:08:56,080 --> 00:08:58,360
Czekają nas 63 okrążenia.
159
00:08:58,440 --> 00:09:00,520
Liczy się tylko prędkość.
160
00:09:00,600 --> 00:09:02,400
Kto ma najlepsze tempo?
161
00:09:05,120 --> 00:09:06,080
Co z kierowcami?
162
00:09:06,160 --> 00:09:08,160
Na kim się skupicie?
163
00:09:08,240 --> 00:09:10,480
Valtteri czy ktoś przyszłościowy?
164
00:09:10,560 --> 00:09:14,280
Mamy stabilne, dobre wyniki z Valtterim.
165
00:09:14,360 --> 00:09:17,280
Ale są też młodzi, zdolni kierowcy.
166
00:09:17,360 --> 00:09:21,320
Musimy rozważyć różne aspekty.
167
00:09:21,400 --> 00:09:25,840
Porozmawiamy z kierowcami
i podejmiemy decyzję.
168
00:09:25,920 --> 00:09:27,360
Przed wakacjami?
169
00:09:27,440 --> 00:09:28,320
Możliwe.
170
00:09:30,840 --> 00:09:34,120
W Mercedesie prawie zawsze miałem
171
00:09:34,200 --> 00:09:35,680
roczne kontrakty.
172
00:09:36,920 --> 00:09:39,240
Oczywiście zawsze szukają alternatyw.
173
00:09:39,320 --> 00:09:41,800
Mogą znaleźć lepszego kierowcę do pary.
174
00:09:44,080 --> 00:09:46,320
Wiem, że George chce mnie wygryźć.
175
00:09:48,080 --> 00:09:49,520
Pewnie, że będę walczył.
176
00:09:51,800 --> 00:09:53,680
NIEDZIELNY WYŚCIG
177
00:10:02,120 --> 00:10:05,160
Czy George Russell,
który startuje z 12. miejsca,
178
00:10:05,240 --> 00:10:08,400
wejdzie do dziesiątki?
To będzie wspaniały wyścig.
179
00:10:08,480 --> 00:10:10,720
Wiemy, że tor jest wąski.
180
00:10:10,800 --> 00:10:12,640
Nie tu ma miejsca na błąd.
181
00:10:12,720 --> 00:10:15,080
Zapowiada się ekscytujące Grand Prix.
182
00:10:17,120 --> 00:10:19,040
Bottas startuje z ósmego miejsca.
183
00:10:21,240 --> 00:10:24,040
{\an8}George Russell będzie w jegowstecznym lusterku.
184
00:10:25,280 --> 00:10:29,000
{\an8}Kierowca Mercedesajest świadom zagrożenia.
185
00:10:29,080 --> 00:10:31,600
{\an8}George jest jedną ze wschodzących gwiazd.
186
00:10:32,200 --> 00:10:35,940
{\an8}Valtteri dobrze wie,
że nie może go lekceważyć.
187
00:10:36,020 --> 00:10:37,080
{\an8}Piętnaście sekund.
188
00:10:37,160 --> 00:10:39,680
{\an8}Będą walczyć na torze.
189
00:10:40,200 --> 00:10:42,640
{\an8}Niech wygra najlepszy.
190
00:10:57,720 --> 00:10:59,720
Światła gasną i ruszamy!
191
00:11:01,400 --> 00:11:03,360
Kiepski start Bottasa.
192
00:11:04,160 --> 00:11:06,320
Spada na dziesiąte miejsce.
193
00:11:08,320 --> 00:11:09,440
Brak przyczepności.
194
00:11:09,960 --> 00:11:13,320
George Russell pnie się w górę. Jest 11.
195
00:11:14,000 --> 00:11:15,580
{\an8}George, opony w porządku.
196
00:11:16,760 --> 00:11:19,160
Muszą wystarczyć na dziesięć okrążeń.
197
00:11:19,240 --> 00:11:20,080
Jasne.
198
00:11:26,280 --> 00:11:28,240
Co z Valtterim Bottasem?
199
00:11:28,320 --> 00:11:30,880
Nie może wyprzedzić Astona Martina.
200
00:11:30,960 --> 00:11:31,880
Dawaj, Valtteri.
201
00:11:34,640 --> 00:11:36,400
{\an8}Tempo dobre, George.
202
00:11:37,320 --> 00:11:38,680
Doganiasz go.
203
00:11:39,200 --> 00:11:42,520
Russell wyprzedza Tsunodę,awansując na dziesiąte miejsce.
204
00:11:42,600 --> 00:11:44,280
Znakomity wyczyn.
205
00:11:49,160 --> 00:11:51,320
{\an8}Mamy sporą stratę do Strolla.
206
00:11:53,760 --> 00:11:56,160
{\an8}Valtteri Bottas walczy z przyczepnością.
207
00:11:57,120 --> 00:11:58,280
{\an8}Co z Bottasem?
208
00:11:58,880 --> 00:11:59,960
Jest przed tobą.
209
00:12:00,040 --> 00:12:01,720
Masz lepszy czas.
210
00:12:05,200 --> 00:12:06,160
{\an8}Russell za tobą.
211
00:12:13,880 --> 00:12:15,480
{\an8}Russell pół sekundy za tobą.
212
00:12:18,880 --> 00:12:19,840
{\an8}DRS dostępny.
213
00:12:23,240 --> 00:12:28,040
George Russellpróbuje wyprzedzić Valtteriego Bottasa.
214
00:13:01,920 --> 00:13:04,000
Co on, kurwa, zrobił?
215
00:13:04,520 --> 00:13:05,920
{\an8}Jebana pizda.
216
00:13:08,040 --> 00:13:10,320
Pierdolony kutas.
217
00:13:23,080 --> 00:13:24,800
{\an8}- W porządku, Valtteri?
- Tak.
218
00:13:25,840 --> 00:13:28,840
Myślałem, że sprawdza, czy jestem cały.
219
00:13:29,600 --> 00:13:32,280
Nic podobnego. Był wkurzony.
220
00:13:32,800 --> 00:13:35,120
W odpowiedzi pokazałem mu palec.
221
00:13:36,320 --> 00:13:39,160
Spytałem, czy chciał nas zabić.
Chyba nie usłyszał.
222
00:13:39,240 --> 00:13:41,520
Nazwał mnie pizdą.
223
00:13:43,320 --> 00:13:44,560
I pokazał mi palec.
224
00:13:49,360 --> 00:13:50,680
Nie był zachwycony.
225
00:13:51,680 --> 00:13:54,240
Nie rozumiałem, o co mu chodzi.
226
00:13:54,320 --> 00:13:57,600
To on zawinił, więc byłem zaskoczony.
227
00:14:00,440 --> 00:14:03,400
Najgorsze, że nie dostaliśmy punktów
za ten wyścig.
228
00:14:08,920 --> 00:14:11,000
George miał szansę wyprzedzić.
229
00:14:13,800 --> 00:14:18,640
Myślę, że to był plan kamikadze.
230
00:14:20,960 --> 00:14:25,440
Uderzenie w bandę
przy 50 g nigdy nie jest miłe.
231
00:14:27,080 --> 00:14:29,560
Valtteri mógł ucierpieć.
232
00:14:30,680 --> 00:14:32,520
Dobrze, że jesteś cały.
233
00:14:36,320 --> 00:14:38,720
Opowiedz, co się stało.
234
00:14:38,800 --> 00:14:42,360
Gdy go wyprzedzałem, odbił lekko w prawo.
235
00:14:42,960 --> 00:14:45,680
Ja i Valtteri mieliśmy już spięcia,
236
00:14:46,200 --> 00:14:48,120
dlatego zastanawiałem się,
237
00:14:48,200 --> 00:14:50,800
czy zrobił to specjalnie.
238
00:14:53,320 --> 00:14:56,600
Rozmawiałeś z Valtterim i George’em?
239
00:14:57,240 --> 00:14:58,840
Z Valtterim.
240
00:14:58,920 --> 00:15:01,440
Nie miał nic miłego do powiedzenia.
241
00:15:02,160 --> 00:15:04,200
George’a jeszcze nie widziałem.
242
00:15:04,280 --> 00:15:06,220
- Jest cały.
- Dlaczego to zrobił?
243
00:15:06,720 --> 00:15:10,000
Rozmawiałem z nimi.
Pogadaliśmy na zewnątrz.
244
00:15:10,080 --> 00:15:12,880
Powiedziałem, żeby przestali się atakować.
245
00:15:14,320 --> 00:15:15,520
Młody kierowca
246
00:15:16,040 --> 00:15:18,480
będzie popełniał błędy.
247
00:15:18,560 --> 00:15:20,440
Ale są kwestie niewybaczalne,
248
00:15:20,520 --> 00:15:21,600
jak arogancja,
249
00:15:22,200 --> 00:15:23,560
poczucie przywileju
250
00:15:24,080 --> 00:15:27,920
oraz podejście typu:
251
00:15:28,000 --> 00:15:31,800
„To nie była moja wina.
Zawsze ktoś inny jest winny”.
252
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Uszkodzenie bolidu zespołu,
253
00:15:35,600 --> 00:15:38,280
któremu próbujesz zaimponować,
254
00:15:39,000 --> 00:15:41,120
i jeszcze odmawianie przeprosin?
255
00:15:41,640 --> 00:15:46,400
Coś takiego wzbudza w Toto zwątpienie.
256
00:15:47,440 --> 00:15:49,240
Szuka kierowcy szybkiego,
257
00:15:49,320 --> 00:15:53,040
ale też niezawodnego i rozsądnego,
258
00:15:53,120 --> 00:15:55,000
który wystartuje u boku Lewisa.
259
00:15:55,080 --> 00:15:56,200
George jest gotowy?
260
00:15:56,280 --> 00:15:58,840
Czy ma odpowiednie nastawienie?
261
00:15:58,920 --> 00:16:00,120
Czy gra zespołowo?
262
00:16:00,720 --> 00:16:04,560
Valtteri może nie ma najlepszego tempa,
263
00:16:05,280 --> 00:16:07,440
ale nie rozwala wozu co weekend.
264
00:16:07,960 --> 00:16:10,920
MONTE CARLO, MONAKO
265
00:16:15,240 --> 00:16:16,400
Szybki wyprost.
266
00:16:16,480 --> 00:16:19,040
{\an8}TRENER VALTTERIEGO BOTTASA
267
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
{\an8}Jeszcze dwa.
268
00:16:20,920 --> 00:16:22,360
Daj z siebie wszystko.
269
00:16:23,160 --> 00:16:24,000
Dobrze.
270
00:16:24,960 --> 00:16:26,280
Dosyć przysiadów.
271
00:16:28,480 --> 00:16:29,680
Rzucaj mocniej.
272
00:16:30,200 --> 00:16:31,080
Jeszcze raz.
273
00:16:34,280 --> 00:16:36,440
Zobaczymy, jak pójdzie sezon.
274
00:16:36,520 --> 00:16:38,720
Jeśli rozbijesz wóz,
275
00:16:39,600 --> 00:16:41,400
musisz się zresetować.
276
00:16:41,480 --> 00:16:42,320
Pewnie.
277
00:16:42,920 --> 00:16:46,200
Nie powinieneś tracić energii,
gdy coś schrzanisz.
278
00:16:46,280 --> 00:16:48,120
To może cię osłabić.
279
00:16:49,400 --> 00:16:50,880
Zawsze jest tak samo.
280
00:16:50,960 --> 00:16:54,880
Przebrnąć przez te chwile,
myśleć o jednym wyścigu naraz.
281
00:16:54,960 --> 00:16:58,440
Zachować spokój.
Muszę uważać, żeby niczego nie schrzanić.
282
00:16:58,520 --> 00:17:00,800
Co jest głównym celem wyścigów?
283
00:17:00,880 --> 00:17:03,160
Na koniec sezonu
284
00:17:03,240 --> 00:17:06,440
chcę móc powiedzieć,
że dałem z siebie wszystko.
285
00:17:09,800 --> 00:17:10,960
To ciekawy sport.
286
00:17:11,040 --> 00:17:12,840
Ważne, co się dzieje w głowie
287
00:17:12,920 --> 00:17:14,640
i jak panujesz nad sobą.
288
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
Masz kilka miesięcy, żeby się wykazać.
289
00:17:18,920 --> 00:17:20,000
To spora presja.
290
00:17:20,080 --> 00:17:22,680
W tym sezonie jeszcze nie wygrałem,
291
00:17:22,760 --> 00:17:25,520
więc muszę się postarać w tym Grand Prix.
292
00:17:28,480 --> 00:17:31,720
SILVERSTONE, ANGLIA
293
00:17:32,440 --> 00:17:34,440
Witamy w Silverstone,
294
00:17:34,520 --> 00:17:37,320
kolebce Mistrzostw Świata Formuły 1.
295
00:17:37,400 --> 00:17:39,200
Rusza Grand Prix Wielkiej Brytanii.
296
00:17:39,800 --> 00:17:42,320
Podczas tego Grand Prix widać było,
297
00:17:42,400 --> 00:17:44,640
kogo kibice chcą w stajni Mercedesa.
298
00:17:45,600 --> 00:17:46,920
Wspaniale. Dziękuję.
299
00:17:47,000 --> 00:17:48,280
Dzięki. Trzymajcie się.
300
00:17:48,360 --> 00:17:49,600
Chcesz autograf?
301
00:17:49,680 --> 00:17:51,160
Tak, na policzku.
302
00:17:51,760 --> 00:17:54,400
{\an8}Blokujesz przejazd. Nie mogę zaparkować.
303
00:17:55,040 --> 00:17:57,640
W ostatnich tygodniach
pojawiły się plotki,
304
00:17:57,720 --> 00:18:01,760
że Mercedes ogłosi przyjęcie Russella
przed angielskimi kibicami.
305
00:18:03,160 --> 00:18:04,640
- Tu podpisać?
- Tak.
306
00:18:04,720 --> 00:18:07,760
- To czapka Mercedesa.
- Dostaniesz taką za rok, co?
307
00:18:08,440 --> 00:18:09,960
- Dzięki.
- Do zobaczenia.
308
00:18:10,040 --> 00:18:13,000
Powodzenia.
Powinieneś jeździć dla Mercedesa.
309
00:18:13,080 --> 00:18:13,920
Dziękuję.
310
00:18:14,680 --> 00:18:17,400
Media społecznościowe podchwyciły temat.
311
00:18:17,480 --> 00:18:20,360
Wiele źródeł podejrzewało, że tak będzie.
312
00:18:20,440 --> 00:18:23,760
W SILVERSTONE ZOSTANIE OGŁOSZONY
TRANSFER RUSSELLA DO MERCEDESA
313
00:18:23,840 --> 00:18:27,480
SILVERSTONE „IDEALNĄ OKAZJĄ”
ZDANIEM MERCEDESA
314
00:18:27,560 --> 00:18:29,400
Temat żyje własnym życiem.
315
00:18:29,480 --> 00:18:34,960
Nawet F1 w komunikacie prasowym
stwierdza, że to możliwe w ten weekend.
316
00:18:35,040 --> 00:18:36,880
- Idziemy na górę?
- Nie.
317
00:18:36,960 --> 00:18:41,120
Silverstone to przedostatni wyścig
przed przerwą wakacyjną.
318
00:18:41,200 --> 00:18:46,040
Idealny moment, żeby ogłosić,
kto zajmie drugi fotel.
319
00:18:46,120 --> 00:18:47,320
Co się dzieje?
320
00:18:54,280 --> 00:18:55,800
Wiwatujemy.
321
00:19:00,080 --> 00:19:03,080
Będziecie na Instagramie. Bez obaw.
322
00:19:03,860 --> 00:19:05,440
Czuję się jak gwiazda rocka.
323
00:19:05,520 --> 00:19:08,120
George Russell!
324
00:19:12,240 --> 00:19:13,400
Jak leci?
325
00:19:13,480 --> 00:19:14,320
Co słychać?
326
00:19:14,400 --> 00:19:15,680
- Co u ciebie?
- Dobrze.
327
00:19:16,200 --> 00:19:19,120
Omówię najważniejsze punkty.
328
00:19:19,200 --> 00:19:20,320
Okazuje się,
329
00:19:20,400 --> 00:19:23,560
że F1 zamieściła w porannym
komunikacie prasowym
330
00:19:23,640 --> 00:19:27,480
rzekomą informację od Mercedesa
331
00:19:27,560 --> 00:19:28,760
o twoim transferze.
332
00:19:29,640 --> 00:19:32,960
Mercedes temu zaprzeczył,
więc musieli to usunąć.
333
00:19:35,560 --> 00:19:39,720
Mówienie mediom,
że do tego dojdzie, jest słabe.
334
00:19:39,800 --> 00:19:41,320
Skoro nie dojdzie.
335
00:19:44,600 --> 00:19:45,760
Dziękuję.
336
00:19:45,840 --> 00:19:46,920
Miłego dnia.
337
00:19:48,560 --> 00:19:51,480
Mercedes bardzo szybko zdementował plotki,
338
00:19:51,560 --> 00:19:54,040
mówiąc, że nie ma decyzji.
339
00:19:55,000 --> 00:19:59,560
Ustalenia dotyczące kontraktów kierowców
bywają niepewne.
340
00:19:59,640 --> 00:20:02,640
Kierowcy się wydaje,
że ma zagwarantowany fotel.
341
00:20:03,400 --> 00:20:06,080
Ale sytuacja może ulec zmianie
342
00:20:06,160 --> 00:20:07,400
za pięć dwunasta.
343
00:20:08,520 --> 00:20:09,840
To się zdarza co roku.
344
00:20:11,400 --> 00:20:13,800
NIEDZIELNY WYŚCIG
345
00:20:13,880 --> 00:20:15,880
Myślałem, że zapamiętasz tę twarz.
346
00:20:15,960 --> 00:20:17,000
Pewnie, że tak.
347
00:20:17,080 --> 00:20:18,800
Za mało się uśmiechasz.
348
00:20:20,760 --> 00:20:21,680
Do zobaczenia.
349
00:20:21,760 --> 00:20:22,920
Miłego weekendu.
350
00:20:23,520 --> 00:20:24,840
- Czołem.
- Jak leci?
351
00:20:25,360 --> 00:20:27,600
- Jestem gotowy. Miłego.
- Wzajemnie.
352
00:20:32,960 --> 00:20:35,080
- Gotowy?
- Tak.
353
00:20:35,160 --> 00:20:37,800
Wyścig jak każdy inny. Spróbuj wygrać.
354
00:20:37,880 --> 00:20:38,720
{\an8}Dzięki.
355
00:20:39,720 --> 00:20:41,320
{\an8}- Łatwizna, co?
- Jasne.
356
00:20:42,880 --> 00:20:44,480
Wszyscy tak myślą.
357
00:20:46,400 --> 00:20:47,600
Będzie dobrze.
358
00:20:50,840 --> 00:20:52,280
Każdy wyścig jest ważny.
359
00:20:52,960 --> 00:20:56,320
Ale na tym etapie sezonu
360
00:20:56,400 --> 00:20:58,760
i w mojej sytuacji ten wyścig jest…
361
00:21:00,840 --> 00:21:02,040
bardzo ważny.
362
00:21:02,120 --> 00:21:03,440
Po tym jestem gotowy.
363
00:21:06,160 --> 00:21:09,760
Zawsze grałem drugie skrzypce
u boku Lewisa.
364
00:21:10,320 --> 00:21:14,320
Ale nie trafiłbym do Mercedesa,
gdybym nie bywał egoistą.
365
00:21:15,360 --> 00:21:19,440
Dla mojej przyszłości
najważniejsze jest wygrywanie.
366
00:21:19,520 --> 00:21:21,080
To mój cel.
367
00:21:22,440 --> 00:21:23,760
Jaki masz plan?
368
00:21:23,840 --> 00:21:24,680
Jeden pit stop.
369
00:21:25,400 --> 00:21:26,640
I wyjebać wszystkich.
370
00:21:35,840 --> 00:21:36,680
{\an8}Cześć, James.
371
00:21:36,760 --> 00:21:39,200
{\an8}ROZMOWA Z DYR. STRATEGICZNYM MERCEDESA
372
00:21:39,280 --> 00:21:40,400
- Cześć, Toto.
- Cześć.
373
00:21:40,480 --> 00:21:41,640
Chodzi o Valtteriego.
374
00:21:42,160 --> 00:21:43,600
Masz chwilę?
375
00:21:43,680 --> 00:21:44,600
Tak.
376
00:21:45,120 --> 00:21:46,440
Co chcesz mu powiedzieć?
377
00:21:46,520 --> 00:21:48,680
Żeby wygrać te mistrzostwa kierowców
378
00:21:48,760 --> 00:21:51,360
i konstruktorów,
379
00:21:51,880 --> 00:21:55,120
musimy stosować polecenia zespołowe.
380
00:21:55,200 --> 00:21:58,400
„Jeśli będziesz przed Lewisem,możemy zamienić bolidy”.
381
00:21:58,480 --> 00:22:02,480
Jeśli nadarzy się okazja,powinniśmy to zrobić.
382
00:22:03,000 --> 00:22:06,640
To bardzo surowe i bezpośrednie.
383
00:22:08,440 --> 00:22:10,880
Wiem, że będzie sfrustrowany i wkurzony.
384
00:22:10,960 --> 00:22:12,040
Tak zrobię.
385
00:22:14,000 --> 00:22:17,760
Polecenie zespołu polega
na zamianie bolidów miejscami,
386
00:22:17,840 --> 00:22:21,880
by lider mistrzostw
uzyskał więcej punktów.
387
00:22:23,000 --> 00:22:24,680
Nikt nie chce tego robić,
388
00:22:24,760 --> 00:22:27,000
ale czasem właściciel i szef zespołu
389
00:22:27,080 --> 00:22:28,880
muszą podejmować trudne decyzje.
390
00:22:29,720 --> 00:22:31,160
W Silverstone
391
00:22:31,240 --> 00:22:34,640
Toto chce zapewnić Hamiltonowi
jak największe szanse
392
00:22:34,720 --> 00:22:36,080
na mistrzostwo.
393
00:22:36,840 --> 00:22:41,640
Toto jest gotów poświęcić
pozycję Bottasa w wyścigu,
394
00:22:41,720 --> 00:22:42,840
by pomóc Hamiltonowi.
395
00:22:42,920 --> 00:22:47,240
Ale Valtteri chce pokazać wszystkim,
396
00:22:47,320 --> 00:22:48,960
jak dobrym jest kierowcą,
397
00:22:49,040 --> 00:22:50,920
i dostać fotel w przyszłym roku.
398
00:22:51,000 --> 00:22:55,000
Czy będzie skłonny pomóc Mercedesowi?
399
00:23:00,680 --> 00:23:01,720
Witamy.
400
00:23:01,800 --> 00:23:04,200
Zapowiada sięnajgorętszy wyścig Silverstone
401
00:23:04,280 --> 00:23:05,760
od ponad dziesięciu lat.
402
00:23:08,600 --> 00:23:09,640
Dzięki.
403
00:23:09,720 --> 00:23:12,280
Czołowe zespoły mają już kontrakty
404
00:23:12,360 --> 00:23:14,880
z młodymi kierowcami na przyszły sezon.
405
00:23:14,960 --> 00:23:18,880
Nadal nie wiemy,kto zajmie drugi fotel w Mercedesie.
406
00:23:20,560 --> 00:23:23,320
Kiedy Toto ogłosi swoją decyzję?
407
00:23:24,920 --> 00:23:27,520
Verstappen na pole positionprzed Hamiltonem.
408
00:23:27,600 --> 00:23:29,680
Valtteri Bottas jest trzeci,
409
00:23:29,760 --> 00:23:32,480
a Brytyjczyk George Russell,mimo doniesień,
410
00:23:32,560 --> 00:23:34,520
zostaje w Williamsie
411
00:23:34,600 --> 00:23:35,600
i zaczyna 12.
412
00:23:36,640 --> 00:23:37,920
{\an8}Test radia.
413
00:23:38,520 --> 00:23:39,440
Głośno i wyraźnie.
414
00:23:41,760 --> 00:23:43,280
{\an8}Ostatni zajmuje pozycję.
415
00:23:52,640 --> 00:23:54,520
Wystartowali w Silverstone.
416
00:23:57,880 --> 00:23:59,320
{\an8}Hamilton po wewnętrznej.
417
00:23:59,400 --> 00:24:00,440
{\an8}Mamy kolizję!
418
00:24:02,720 --> 00:24:03,840
{\an8}Kurwa mać!
419
00:24:05,560 --> 00:24:08,080
{\an8}Verstappen odpada z wyścigu.
420
00:24:09,360 --> 00:24:12,320
{\an8}Hamilton dostał dziesięć sekund kary
421
00:24:12,400 --> 00:24:13,880
{\an8}za spowodowanie kolizji.
422
00:24:17,560 --> 00:24:19,080
{\an8}Valtteri najszybszy na torze.
423
00:24:19,160 --> 00:24:21,880
{\an8}Pół sekundy szybciej od liderów.
Za nim Norris.
424
00:24:23,480 --> 00:24:27,160
{\an8}Hamilton zjeżdża. Musi zaczekać
dziesięć sekund na zmianę opon.
425
00:24:27,240 --> 00:24:30,040
{\an8}Dziesięć sekund kary.
426
00:24:31,840 --> 00:24:33,320
Hamilton wyjeżdża z alei,
427
00:24:33,400 --> 00:24:37,760
ale jest za kolegą z zespołu,Bottasem, który utrzymuje drugie miejsce.
428
00:24:38,840 --> 00:24:41,080
{\an8}Valtteri, jesteś P2.
429
00:24:48,680 --> 00:24:50,480
Jesteś najszybszy, Lewis.
430
00:24:51,920 --> 00:24:53,920
Nie mogę nadążyć za Valtterim.
431
00:24:54,600 --> 00:24:56,040
Nie zbliżę się.
432
00:24:59,560 --> 00:25:01,320
{\an8}Valtteri, ustąp.
433
00:25:05,240 --> 00:25:06,280
{\an8}Valtteri.
434
00:25:09,400 --> 00:25:12,600
{\an8}Zamienimy bolidy przed 15. zakrętem.
435
00:25:16,880 --> 00:25:18,640
{\an8}Nie walcz z Lewisem.
436
00:25:25,120 --> 00:25:27,320
{\an8}Sytuacja jest dla mnie jasna.
437
00:25:27,400 --> 00:25:29,160
{\an8}Nie zostanę na przyszły rok.
438
00:25:29,240 --> 00:25:31,120
{\an8}Czasem trzeba być egoistą.
439
00:25:31,200 --> 00:25:32,680
{\an8}To walka o przetrwanie.
440
00:25:32,760 --> 00:25:34,600
{\an8}Czasem chodzi o własną wygraną.
441
00:25:43,680 --> 00:25:47,160
{\an8}Ale w tym sporcie,
jeśli chcesz osiągnąć sukces,
442
00:25:47,240 --> 00:25:48,480
{\an8}musisz grać zespołowo.
443
00:25:52,320 --> 00:25:53,640
{\an8}Valtteri?
444
00:25:54,760 --> 00:25:55,600
{\an8}Przyjąłem.
445
00:26:06,920 --> 00:26:08,160
Dzięki, Valtteri.
446
00:26:08,240 --> 00:26:12,120
{\an8}Lewis powinien dogonić Leclerca.Jedź za nim.
447
00:26:13,200 --> 00:26:15,240
{\an8}Hamilton wyprzedza Leclerca.
448
00:26:16,520 --> 00:26:18,000
{\an8}Czy mu się uda?
449
00:26:18,080 --> 00:26:19,440
{\an8}Tak, dokonał tego.
450
00:26:23,600 --> 00:26:25,800
Hamilton widzi szachownicę.
451
00:26:25,880 --> 00:26:28,080
Wygrywa Grand Prix Wielkiej Brytanii.
452
00:26:28,160 --> 00:26:31,480
{\an8}Valtteri Bottas na trzecim miejscu.
453
00:26:31,560 --> 00:26:33,520
{\an8}Valtteri, spisałeś się. Dziękuję.
454
00:26:33,600 --> 00:26:36,120
{\an8}To dzięki tobie wygraliśmy.Świetna robota.
455
00:26:36,640 --> 00:26:37,960
{\an8}Brawo, panowie.
456
00:26:38,040 --> 00:26:43,040
{\an8}Bottas poświęcił siędla zespołu i Lewisa Hamiltona.
457
00:26:43,120 --> 00:26:44,120
{\an8}Po wszystkim?
458
00:26:44,200 --> 00:26:45,760
{\an8}Tak.
459
00:26:45,840 --> 00:26:46,720
{\an8}P12.
460
00:26:57,720 --> 00:27:00,560
Znowu polecenia zespołowe.
Bottas musiał ustąpić.
461
00:27:00,640 --> 00:27:02,140
Dajemy z siebie wszystko.
462
00:27:02,220 --> 00:27:04,760
Lubimy stawiać na rywalizację,
463
00:27:04,840 --> 00:27:06,840
ale stawka była zbyt wysoka.
464
00:27:06,920 --> 00:27:08,560
Valtteri gra zespołowo.
465
00:27:08,640 --> 00:27:09,880
Jakie to uczucie?
466
00:27:09,960 --> 00:27:11,160
To nie pierwszyzna.
467
00:27:11,240 --> 00:27:13,680
W tym sezonie
468
00:27:14,560 --> 00:27:16,960
nie mam już szans na tytuł,
469
00:27:17,040 --> 00:27:18,320
więc gramy zespołowo.
470
00:27:21,040 --> 00:27:22,480
Jestem wdzięczny koledze.
471
00:27:22,560 --> 00:27:23,560
Świetna postawa.
472
00:27:23,640 --> 00:27:26,760
Bez jego udziału nie wygralibyśmy wyścigu.
473
00:27:30,360 --> 00:27:34,200
Trzecie miejsce,Valtteri Bottas z Finlandii!
474
00:27:36,760 --> 00:27:38,480
Valtteri rozumie sytuację.
475
00:27:38,560 --> 00:27:42,880
Jest dojrzały i doświadczony,
czego młodym brak.
476
00:27:44,920 --> 00:27:48,160
Valtteri jest wspaniałym kierowcą
i graczem zespołowym.
477
00:27:50,600 --> 00:27:53,280
W zespole panuje wspaniała atmosfera.
478
00:27:54,440 --> 00:27:57,960
{\an8}Zasługuje na swoje miejsce.
479
00:27:58,920 --> 00:28:01,040
Po co to zmieniać, skoro to działa.
480
00:28:10,960 --> 00:28:13,680
Chcę się wykazać w walce z najlepszym.
481
00:28:14,640 --> 00:28:17,000
Nie cieszę się z braku punktów.
482
00:28:26,520 --> 00:28:30,280
W Silverstone Valtteri zachował się
jak wzorowy skrzydłowy.
483
00:28:30,360 --> 00:28:32,560
Czy to wystarczy, by zachować fotel?
484
00:28:44,080 --> 00:28:46,440
Co myślisz o kierowcach?
485
00:28:46,520 --> 00:28:50,480
Jeśli chcesz jeździć w Mercedesie,
musisz znosić presję.
486
00:28:50,560 --> 00:28:54,040
Zachować zimną krew w każdych warunkach.
487
00:28:54,560 --> 00:28:58,480
{\an8}Należy wziąć pod uwagę wyzwanie,
jakim jest jeżdżenie z Lewisem.
488
00:28:58,560 --> 00:29:01,280
{\an8}Valtteri miewał wahania.
489
00:29:01,360 --> 00:29:06,120
{\an8}To ogromna presja mierzyć się z Lewisem
w identycznym bolidzie.
490
00:29:06,200 --> 00:29:07,760
Ze względu na stabilność,
491
00:29:07,840 --> 00:29:10,880
gdy wspieramy Lewisa,
492
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
Valtteri jest idealny.
493
00:29:13,560 --> 00:29:17,680
Zachowuje się jak kierowca Mercedesa.
494
00:29:17,760 --> 00:29:20,280
Wygląda jak kierowca Mercedesa.
495
00:29:20,360 --> 00:29:22,240
Jest inteligentny.
496
00:29:22,320 --> 00:29:24,680
{\an8}Dzięki niemu osiągnęliśmy tak wiele.
497
00:29:24,760 --> 00:29:28,160
{\an8}Najdłuższe pasmo zwycięstw
w historii sportu.
498
00:29:29,840 --> 00:29:32,280
W zespołach pojawia się świeża krew.
499
00:29:32,800 --> 00:29:34,200
W najlepszych teamach.
500
00:29:34,280 --> 00:29:37,600
Kariera George’a
wyróżnia się na tle innych.
501
00:29:39,760 --> 00:29:43,320
Odniósł najwięcej sukcesów.
502
00:29:50,240 --> 00:29:53,760
Zastąpienie lub pozostawienie Valtteriego
to trudna decyzja.
503
00:29:54,280 --> 00:29:58,000
George jest dużo młodszy.
Nie chodzi tylko o szybkość na torze.
504
00:29:58,080 --> 00:30:01,240
Liczy się też inteligencja społeczna.
505
00:30:01,320 --> 00:30:04,680
Jak radzą sobie z oczekiwaniami.
506
00:30:04,760 --> 00:30:06,400
To ogromna presja.
507
00:30:06,480 --> 00:30:08,720
Decyzja spoczywa na barkach Toto.
508
00:30:09,520 --> 00:30:11,280
Valtteri albo George.
509
00:30:11,360 --> 00:30:13,320
Toto powiedział, że dowiemy się,
510
00:30:13,400 --> 00:30:16,920
kto dostanie drugi fotel, przed wakacjami.
511
00:30:17,000 --> 00:30:18,240
Im dłużej to trwa,
512
00:30:18,320 --> 00:30:21,200
tym pewniejsze jest,
że Toto ma wątpliwości
513
00:30:21,280 --> 00:30:22,880
co do George’a.
514
00:30:23,880 --> 00:30:27,200
Gdy masz niezawodnego,
solidnego Valtteriego,
515
00:30:27,880 --> 00:30:31,480
to ta pewna jakość
zaczyna wyglądać atrakcyjniej.
516
00:30:32,520 --> 00:30:35,400
SPA, BELGIA
517
00:30:45,000 --> 00:30:45,880
Czołem, Jost.
518
00:30:46,440 --> 00:30:47,520
Wszystko gra?
519
00:30:47,600 --> 00:30:49,840
- Tak, w porządku.
- To dobrze.
520
00:30:52,200 --> 00:30:54,680
Kierowcy wracają po wakacyjnej przerwie,
521
00:30:54,760 --> 00:30:57,760
ale w Spa wita ich beznadziejna pogoda.
522
00:30:57,840 --> 00:30:58,960
Jak wakacje?
523
00:30:59,040 --> 00:31:00,320
Byłem w Los Angeles.
524
00:31:00,400 --> 00:31:01,800
Ja w Meksyku.
525
00:31:01,880 --> 00:31:03,240
Jest tam lato czy zima?
526
00:31:03,320 --> 00:31:05,240
W Meksyku zawsze jest lato.
527
00:31:06,600 --> 00:31:09,720
- Trzeba wygrzebać kalesony.
- Nie, tor będzie suchy.
528
00:31:10,240 --> 00:31:11,240
Proszę.
529
00:31:14,680 --> 00:31:18,400
Spotkasz się z George’em w ten weekendna konferencji prasowej.
530
00:31:19,680 --> 00:31:20,800
Będzie zabawnie.
531
00:31:20,880 --> 00:31:24,000
F1 twierdzi, że nie lubi żartów i gierek,
532
00:31:24,080 --> 00:31:27,160
więc może wybrali was losowo.
533
00:31:32,520 --> 00:31:33,640
Skurwysyny.
534
00:31:37,960 --> 00:31:39,400
Żebyś wiedział.
535
00:31:41,560 --> 00:31:42,560
Cześć.
536
00:31:42,640 --> 00:31:43,840
Jak leci? W porządku?
537
00:31:43,920 --> 00:31:45,320
Co u ciebie?
538
00:31:45,400 --> 00:31:46,440
Co za radość.
539
00:31:46,960 --> 00:31:48,760
Obaj przyszliście wcześniej.
540
00:31:48,840 --> 00:31:49,960
- Jak leci?
- Dobrze.
541
00:31:50,040 --> 00:31:51,760
Pytanie do was obu.
542
00:31:52,960 --> 00:31:55,240
Wiecie, gdzie będziecie w przyszłym roku?
543
00:31:56,800 --> 00:31:57,760
Kto zacznie?
544
00:32:03,600 --> 00:32:05,440
Nie znamy jeszcze szczegółów.
545
00:32:06,400 --> 00:32:10,480
Zarówno ja, jak i George
mamy zadanie do wykonania.
546
00:32:10,560 --> 00:32:12,640
Nie mamy żadnych nowych wieści,
547
00:32:12,720 --> 00:32:16,960
więc skupimy się na wyścigach
i zdobywaniu punktów dla naszych drużyn.
548
00:32:20,800 --> 00:32:22,760
Powodzenia w weekend. Dziękuję.
549
00:32:27,640 --> 00:32:32,440
Valtteri mówił więcej,
może jest lepiej poinformowany.
550
00:32:33,240 --> 00:32:34,200
Kto wie.
551
00:32:36,440 --> 00:32:37,800
Zanosi się na ulewę.
552
00:32:37,880 --> 00:32:39,040
- Czołem.
- Jak leci?
553
00:32:39,120 --> 00:32:40,300
- Dobrze.
- Świetnie.
554
00:32:41,080 --> 00:32:43,240
Jesteśmy w Spa
555
00:32:43,320 --> 00:32:45,160
po przerwie wakacyjnej.
556
00:32:45,680 --> 00:32:46,800
Nadal brak decyzji.
557
00:32:47,720 --> 00:32:52,040
Zatem kierowcy mają ostatnią szansę,
558
00:32:52,120 --> 00:32:56,640
żeby zaimponować szefowi,
który musi dokonać wyboru.
559
00:32:56,720 --> 00:32:58,000
Toto Wolffowi.
560
00:32:59,960 --> 00:33:04,040
SOBOTNIE KWALIFIKACJE
561
00:33:08,640 --> 00:33:10,920
Opóźniony start kwalifikacji.
562
00:33:11,000 --> 00:33:13,560
Kierowcy sprawdzają,
563
00:33:13,640 --> 00:33:15,520
jakie warunki panują na torze.
564
00:33:26,120 --> 00:33:28,600
{\an8}Jazda w deszczu jest bardzo niebezpieczna.
565
00:33:34,280 --> 00:33:37,240
Kierowcy nie wiedzą,
gdzie jest przyczepność.
566
00:33:40,520 --> 00:33:41,920
Muszą częściej ryzykować.
567
00:33:45,400 --> 00:33:46,960
Wszystko na jedną kartę.
568
00:33:47,040 --> 00:33:49,320
Bez ryzyka nie ma nagrody.
569
00:33:49,400 --> 00:33:50,840
Dlatego to kocham.
570
00:33:50,920 --> 00:33:53,320
Zostało dziewięć minut kwalifikacji.
571
00:33:53,400 --> 00:33:55,760
Warunki są zdradzieckie.
572
00:33:57,160 --> 00:33:58,280
Ktoś wypadł.
573
00:33:59,680 --> 00:34:02,760
{\an8}To Nicholas Latifi,
kolega Russella z zespołu.
574
00:34:04,560 --> 00:34:06,640
{\an8}Uważaj, wracając na tor.
575
00:34:08,000 --> 00:34:11,240
{\an8}Nieco aquaplaningu na zakręcie ósmym.
576
00:34:11,320 --> 00:34:13,200
{\an8}Prawie wypadłem na prostej.
577
00:34:15,760 --> 00:34:17,400
Potrzebujemy dobrego czasu.
578
00:34:17,920 --> 00:34:20,040
Mżawka bardzo zmienia widoczność.
579
00:34:20,120 --> 00:34:21,480
Ciśnij, Valtteri.
580
00:34:21,560 --> 00:34:22,560
Staram się.
581
00:34:24,440 --> 00:34:27,760
Valtteri Bottas jedzie bardzo powoli.
582
00:34:27,840 --> 00:34:29,320
Boi się szybciej.
583
00:34:29,400 --> 00:34:30,760
{\an8}Mamy P8.
584
00:34:31,280 --> 00:34:32,360
{\an8}Jebany tor.
585
00:34:48,880 --> 00:34:51,140
Pada coraz mocniej.
586
00:34:52,140 --> 00:34:53,560
Będzie tylko gorzej.
587
00:34:56,200 --> 00:34:59,360
- Mogę zwolnić i przyspieszyć później?
- Dobra.
588
00:35:03,480 --> 00:35:04,920
Oto Lando Norris,
589
00:35:05,000 --> 00:35:06,840
który świetnie się spisuje.
590
00:35:09,400 --> 00:35:11,520
{\an8}Traci panowanie i uderza w barierę!
591
00:35:16,160 --> 00:35:19,680
Lando Norris zaliczył kraksę.
592
00:35:25,640 --> 00:35:27,440
Czerwona flaga.
593
00:35:27,520 --> 00:35:28,720
{\an8}Przyjąłem.
594
00:35:28,800 --> 00:35:29,880
{\an8}Norris przydzwonił.
595
00:35:36,520 --> 00:35:37,560
Jest cały?
596
00:35:40,720 --> 00:35:41,720
{\an8}Lando, w porządku?
597
00:35:42,440 --> 00:35:44,480
{\an8}Tak. Kurwa, przepraszam.
598
00:35:45,480 --> 00:35:47,040
{\an8}Norris jest cały.
599
00:35:57,240 --> 00:36:00,560
Tor jest czysty,zostały dwie minuty kwalifikacji.
600
00:36:01,080 --> 00:36:03,800
Muszę dokończyć okrążenie.
Zobaczymy, jak pójdzie.
601
00:36:06,120 --> 00:36:07,800
Działasz instynktownie.
602
00:36:07,880 --> 00:36:09,600
O niczym nie myślisz.
603
00:36:09,680 --> 00:36:11,880
Ciśniesz, ile wlezie.
604
00:36:14,480 --> 00:36:16,200
Jesteś całkowicie skupiony.
605
00:36:16,720 --> 00:36:18,040
Masz kask na głowie.
606
00:36:18,120 --> 00:36:19,680
Nic innego się nie liczy.
607
00:36:19,760 --> 00:36:21,560
Masz tylko jeden cel.
608
00:36:28,880 --> 00:36:30,920
Rozbryzg widzimy wcześniej niż bolid.
609
00:36:40,640 --> 00:36:43,800
George Russell najszybszyw pierwszym sektorze.
610
00:36:44,840 --> 00:36:48,000
Niezwykłe umiejętności i odwaga.
611
00:36:48,080 --> 00:36:49,960
Warunki są zdradliwe.
612
00:36:52,280 --> 00:36:54,200
Ale zaraz!
613
00:36:54,280 --> 00:36:58,480
Russell w bolidzie Williamsapół sekundy szybszy od Hamiltona!
614
00:37:01,480 --> 00:37:04,600
Jazda na granicy możliwości.
Suniesz skrajem urwiska.
615
00:37:05,120 --> 00:37:07,480
Jeden błąd i uderzysz w bandę.
616
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
George Russell gwiazdą kwalifikacji.
617
00:37:12,800 --> 00:37:15,840
Dźwięki zdają się wygłuszone.
618
00:37:15,920 --> 00:37:17,760
Czujesz jedność z bolidem.
619
00:37:17,840 --> 00:37:20,680
Niesamowita adrenalina.
620
00:37:20,760 --> 00:37:23,200
Jesteś pobudzony i pełen życia.
621
00:37:23,280 --> 00:37:24,600
Każdy zakręt,
622
00:37:24,680 --> 00:37:26,440
jeden po drugim,
623
00:37:26,520 --> 00:37:29,320
to marzenie kierowcy wyścigowego.
624
00:37:30,200 --> 00:37:32,560
George pokonuje szykanę.
625
00:37:32,640 --> 00:37:35,840
Gdy dotrze do mety, poznamy wynik.
626
00:37:40,680 --> 00:37:42,920
George Russell przekracza linię mety.
627
00:37:47,280 --> 00:37:48,200
George Russell.
628
00:37:49,240 --> 00:37:51,240
- P2.
- Tak jest!
629
00:37:53,120 --> 00:37:55,560
Russell wystartuje z pierwszego rzędu
630
00:37:55,640 --> 00:37:57,040
w bolidzie Williamsa.
631
00:37:57,120 --> 00:38:00,320
Udało się!
632
00:38:00,960 --> 00:38:02,280
Niesamowite okrążenie.
633
00:38:02,360 --> 00:38:04,080
Przebiłeś Hamiltona.
634
00:38:04,600 --> 00:38:08,760
Pierwszy taki wynik Williamsaod 2017 r. we Włoszech.
635
00:38:09,520 --> 00:38:11,360
Kurwa, było ciężko.
636
00:38:11,440 --> 00:38:14,840
To niesamowite. Spisaliście się.
637
00:38:16,440 --> 00:38:18,800
Imponujący przejazd Williamsa.
638
00:38:18,880 --> 00:38:19,960
Brawo, George.
639
00:38:21,520 --> 00:38:22,880
Kapitalnie, George.
640
00:38:22,960 --> 00:38:24,160
Byłeś genialny.
641
00:38:24,240 --> 00:38:25,280
Dzięki wielkie.
642
00:38:36,120 --> 00:38:37,400
George.
643
00:38:37,480 --> 00:38:39,360
Fantastycznie. Jak się czujesz?
644
00:38:39,440 --> 00:38:40,920
- Nieźle.
- Doskonale.
645
00:38:45,080 --> 00:38:47,800
Dla takich chwil żyjemy.
646
00:38:47,880 --> 00:38:51,800
George ma luz i profesjonalizm,
dzięki którym osiągnie wszystko.
647
00:38:51,880 --> 00:38:55,560
Wspaniale oglądało się go
na ostatnim okrążeniu.
648
00:38:55,640 --> 00:38:58,680
Myślę, że ten przejazd
przejdzie do historii.
649
00:38:59,280 --> 00:39:03,560
Okrążenie George’a w Spa było fenomenalne.
650
00:39:04,400 --> 00:39:06,280
Rzadko widujemy lepsze.
651
00:39:06,360 --> 00:39:08,480
Podjął wiele ryzykownych decyzji.
652
00:39:09,160 --> 00:39:10,800
Kiedy docisnąć, kiedy zwolnić.
653
00:39:11,320 --> 00:39:14,240
Byłeś doskonały na każdym etapie.
654
00:39:14,320 --> 00:39:16,560
George pokazał,
655
00:39:17,160 --> 00:39:20,080
że gdy nadarzy się okazja,
można na nim polegać.
656
00:39:20,960 --> 00:39:23,560
George świetnie się spisał w Bahrajnie
657
00:39:24,080 --> 00:39:26,120
oraz kilka razy w tym roku.
658
00:39:26,200 --> 00:39:29,200
Pokazał, na co go stać
mimo słabego bolidu,
659
00:39:29,720 --> 00:39:32,800
mimo przeciwności.
660
00:39:33,400 --> 00:39:35,320
W Spa spisał się znakomicie.
661
00:39:36,420 --> 00:39:38,640
Zespół musi patrzeć w przyszłość.
662
00:39:38,720 --> 00:39:42,280
Nie może skupiać się
tylko na obecnych mistrzostwach.
663
00:39:42,360 --> 00:39:44,840
Musimy przyglądać się młodemu pokoleniu.
664
00:39:45,440 --> 00:39:46,600
Podjąłem decyzję.
665
00:40:08,640 --> 00:40:09,880
Wreszcie przyszedłeś.
666
00:40:10,480 --> 00:40:11,320
Wszystko gra?
667
00:40:11,400 --> 00:40:12,400
- Działamy?
- Tak.
668
00:40:15,520 --> 00:40:16,920
To trudna sytuacja,
669
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
bo Valtteri był ważnym członkiem zespołu,
670
00:40:20,080 --> 00:40:22,400
dzięki któremu wygrywaliśmy.
671
00:40:24,920 --> 00:40:27,040
Będziesz rywalizował z Lewisem,
672
00:40:27,120 --> 00:40:28,960
ale w barwach Mercedesa.
673
00:40:30,400 --> 00:40:31,240
Witam.
674
00:40:32,120 --> 00:40:33,360
Dziękuję, serio.
675
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
Zjedzmy kolację.
676
00:40:46,600 --> 00:40:50,360
W Mercedesie nie było mi pisane
zdobycie tytułu mistrza świata.
677
00:40:51,120 --> 00:40:54,520
Trudno się z tym pogodzić.
Nie mam kontraktu na przyszły rok.
678
00:40:55,040 --> 00:40:59,800
Dla kierowcy to nic dobrego.
Nie wiesz, co przyniesie przyszłość.
679
00:40:59,880 --> 00:41:01,480
Ale taki jest sport.
680
00:41:08,280 --> 00:41:11,220
{\an8}Zostały trzy wyścigi.
681
00:41:11,300 --> 00:41:12,560
{\an8}Robi się gorąco.
682
00:41:13,920 --> 00:41:16,160
-To brutalny sport.
- Bottas w tarapatach.
683
00:41:16,240 --> 00:41:17,880
To nie przedszkole.
684
00:41:17,960 --> 00:41:20,700
- Przestrzeganie zasad…
- Sprawdza mnie!
685
00:41:20,780 --> 00:41:22,280
…jest ważne jak wygrana.
686
00:41:22,360 --> 00:41:23,740
Zamknij się.
687
00:41:24,240 --> 00:41:26,080
Gówno wie.
688
00:41:26,160 --> 00:41:27,240
{\an8}W TYM SEZONIE…
689
00:41:27,320 --> 00:41:29,520
{\an8}To największy wyścig pokolenia.
690
00:41:31,480 --> 00:41:33,240
- Bierz go!
- Wygra Lewis.
691
00:41:33,320 --> 00:41:34,760
To oczywiste.
692
00:41:34,840 --> 00:41:37,560
- Max Verstappen.
- Zwycięzca bierze wszystko.
693
00:42:02,560 --> 00:42:05,280
Napisy: Krzysztof Kowalczyk
47975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.