All language subtitles for Chuck - 01x13 - Chuck versus the marlin.720p.BluRay.SiNNERS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,598 --> 00:00:11,289 Oh, boy. Wait. Go back, go back, go back. 2 00:00:11,454 --> 00:00:13,909 That is God and a surgeon working in harmony. 3 00:00:14,080 --> 00:00:16,287 Here comes the schwarma girl. 4 00:00:17,874 --> 00:00:20,281 - Hey. - Hey, hey, hey. 5 00:00:20,459 --> 00:00:21,954 Here you guys go. 6 00:00:22,127 --> 00:00:25,459 Be careful, it's hot. I don't want for you to burn your tongue on it. 7 00:00:26,837 --> 00:00:30,453 - Uh... - Wow, 29 orders this month. 8 00:00:30,630 --> 00:00:33,416 One more and you'll get a free baba ghanoush. 9 00:00:33,591 --> 00:00:35,962 I'm reaching in my pocket for money, not for... 10 00:00:36,134 --> 00:00:38,291 Hey, do you have change? 11 00:00:40,137 --> 00:00:41,795 Oh, she's... Did you get it? 12 00:00:41,970 --> 00:00:43,761 - Fellas. - Oh, boy. 13 00:00:43,930 --> 00:00:45,471 What are you guys doing? 14 00:00:45,639 --> 00:00:49,303 Or have you forgotten about Big Mike's policy on Mammary Cam? 15 00:00:49,475 --> 00:00:51,964 I don't know what you're talking about, Chuck. 16 00:00:52,143 --> 00:00:56,637 He doesn't know? So you didn't remove the offending video from the camcorder... 17 00:00:56,811 --> 00:00:59,301 ...and hand it to Lester, who's now hiding it behind his back? 18 00:00:59,479 --> 00:01:01,637 What? Wow, my feelings are hurt. 19 00:01:01,815 --> 00:01:04,813 Charles, after all these years, where's the trust, my friend? 20 00:01:05,191 --> 00:01:08,225 In Jeff's sweaty palms, along with the amateur consumer porn. 21 00:01:08,401 --> 00:01:09,978 - Look... - Hey, Chuck? 22 00:01:10,151 --> 00:01:11,810 Uh, can I talk to you for a sec? 23 00:01:11,985 --> 00:01:13,065 Move. 24 00:01:13,237 --> 00:01:16,355 Awesome to see you, Devon. 25 00:01:16,530 --> 00:01:18,154 - Yeah. Yeah. What's up? - All right. 26 00:01:18,323 --> 00:01:20,195 - So, what's on your mind? - Chuck, I was... 27 00:01:20,365 --> 00:01:22,937 - I was hoping to talk to you about Ellie. - Yeah? 28 00:01:23,117 --> 00:01:24,147 Yeah, yeah, of course. 29 00:01:24,325 --> 00:01:27,574 Well, you know, ever since, um, we've been dating... 30 00:01:27,744 --> 00:01:30,661 ...I've come to think of you as that little brother I never had. 31 00:01:30,830 --> 00:01:34,694 - Don't you have two younger brothers? - Indeed. Indeed. 32 00:01:34,872 --> 00:01:38,406 But you seem like someone who can offer sage wisdom in confusing times... 33 00:01:38,584 --> 00:01:41,667 ...and this is one of those times I am really confused, bro. 34 00:01:46,671 --> 00:01:48,662 I don't know how to put this into words. 35 00:01:48,837 --> 00:01:50,961 - That's a bug. - What? What? 36 00:01:51,132 --> 00:01:52,839 Spider? I hate those fuzzy bastards. 37 00:01:53,007 --> 00:01:56,007 I think, uh, no, you got him. He was like: "Rrr," and then: "Boo!" Gone. 38 00:01:56,176 --> 00:01:59,129 Can you excuse me? I think I just saw a kid crawling into an oven... 39 00:01:59,303 --> 00:02:01,127 ...over in Home Appliances. 40 00:02:01,303 --> 00:02:04,339 Chuck. Chuck, I need you to drop some knowledge, bro. 41 00:02:05,764 --> 00:02:07,756 Keep moving, Bartowksi. Nothing to see here. 42 00:02:07,932 --> 00:02:09,674 Not even if I had the time. 43 00:02:11,184 --> 00:02:14,633 You're getting sloppy, Casey. I understand you have some perverse desire... 44 00:02:14,811 --> 00:02:17,846 ...to listen to everybody. But you really need to be careful hiding your bugs. 45 00:02:18,021 --> 00:02:19,680 What are you lip-smacking about? 46 00:02:19,855 --> 00:02:22,012 I just found this on one of our product displays... 47 00:02:22,189 --> 00:02:24,062 ...and not very well hidden, I might add. 48 00:02:24,233 --> 00:02:27,017 Normally, I'm a fan of your craftsmanship, if not your methods. 49 00:02:27,193 --> 00:02:28,817 Look, all I'm saying is that something... 50 00:02:28,985 --> 00:02:31,356 ...discovered by someone could spell trouble. 51 00:02:31,528 --> 00:02:35,274 You worry about that supercomputer. Let me worry about the spy stuff, huh? 52 00:02:36,573 --> 00:02:38,728 Don't you have a hard drive you can go fix? 53 00:02:41,867 --> 00:02:45,115 Uh-huh, uh-huh. There's best buddy of mine. Yeah. What's up? 54 00:02:45,285 --> 00:02:47,193 Okay, saw an Infinity Ward mail in the trash... 55 00:02:47,369 --> 00:02:51,695 ...and that means you got a pre-release demo of the next "Call of Duty" game? 56 00:02:51,871 --> 00:02:54,824 Ah. Yeah, but the last time I lent you a game sampler... 57 00:02:54,999 --> 00:02:57,868 ...it ended up all over the Internet. This one's gonna stay in my locker. 58 00:02:58,042 --> 00:03:00,366 You can play it when you get some adult supervision. 59 00:03:00,543 --> 00:03:03,874 Adult sup...? I'm at the age where I should get my prostate checked annually. 60 00:03:04,044 --> 00:03:07,708 I could be trusted with an advance copy of the next greatest game on the planet. 61 00:03:08,840 --> 00:03:12,040 - Have you seen Awesome? - Over by the Home Theater Room. 62 00:03:12,215 --> 00:03:15,298 I think... That's... Really. 63 00:03:18,260 --> 00:03:20,584 Hey. Hey. Sorry about that. False alarm. 64 00:03:20,761 --> 00:03:24,888 It turned out, anyway, the kid did not end up defrosting himself as it turns out. 65 00:03:25,054 --> 00:03:27,675 So, uh, what, uh... What's going on? 66 00:03:27,848 --> 00:03:30,883 This is one of those rare moments when things are not kosher, Chuck. 67 00:03:33,392 --> 00:03:35,883 Oh, man. This is harder than I thought. 68 00:03:36,060 --> 00:03:37,435 Uh-huh. 69 00:03:37,603 --> 00:03:39,227 Go... Go on. I'm listening. 70 00:03:39,729 --> 00:03:42,812 Right. Well, I've been thinking a lot about the way things are... 71 00:03:42,981 --> 00:03:44,524 ...between me and your sister. 72 00:03:44,691 --> 00:03:49,515 And you're the man in Ellie's family, so I was wondering... 73 00:03:49,693 --> 00:03:51,235 ...can I have your permission? 74 00:03:52,736 --> 00:03:54,361 Can I marry Ellie? 75 00:03:56,488 --> 00:04:00,152 Wow, that... That's quite... Quite a rock you got there. 76 00:04:00,324 --> 00:04:03,739 - Is that a yes? Dude? - Yes. Yes. Sorry. 77 00:04:03,909 --> 00:04:07,241 I ju... You kind of... Wah! You know, you pulled the... Blang, just right in... 78 00:04:07,411 --> 00:04:09,616 - Yes, you have my blessing. - Thank you. Thank... 79 00:04:09,788 --> 00:04:12,990 It's been in my family for years. This was my great-grandmother's. 80 00:04:13,164 --> 00:04:16,994 - Ha, ha. Uh, you think she'll like it? - Like it? She'll... She'll love it. 81 00:04:17,165 --> 00:04:20,034 I'm just not sure she'll be able to lift her hand anymore. 82 00:04:20,209 --> 00:04:21,406 Oh, one other thing. 83 00:04:21,584 --> 00:04:26,410 Ellie is a bloodhound. If I keep this in the apartment, she will smell diamond. 84 00:04:26,587 --> 00:04:30,418 Can you hold onto this for a day or so? Till I figure out how to pop the question. 85 00:04:30,589 --> 00:04:33,707 - I don't think it's actually a good idea... - Oh, thank you. Oh, ho-ho! 86 00:04:33,883 --> 00:04:35,257 Thank you so much, bro. 87 00:04:35,425 --> 00:04:37,548 Hey, pretty soon I'm gonna mean that literally. 88 00:04:37,719 --> 00:04:40,090 - There you go. - All right. 89 00:04:56,687 --> 00:04:58,677 - We have a problem. - What do you mean? 90 00:04:59,730 --> 00:05:01,888 Chuck found that in the Buy More. 91 00:05:03,065 --> 00:05:04,392 We have a problem. 92 00:05:04,565 --> 00:05:07,932 The bug Chuck found is a GLG-20, one of the most advanced... 93 00:05:08,108 --> 00:05:11,441 ...counter-espionage listening devices in the CIA arsenal. 94 00:05:11,611 --> 00:05:13,936 - This is a CIA design? - Ha. Figures. 95 00:05:14,113 --> 00:05:18,937 The GLG-20 uses a low-power transmitter, in order to avoid detection. 96 00:05:19,114 --> 00:05:21,570 It has a maximum range of about 20 yards. 97 00:05:21,742 --> 00:05:25,272 Which means there's probably a receiver hidden somewhere inside the Buy More. 98 00:05:25,450 --> 00:05:28,534 We believe it's recently become a favorite of the Fulcrum agents. 99 00:05:29,746 --> 00:05:33,243 So you're telling us the secret government cabal that abducted Bryce Larkin... 100 00:05:33,413 --> 00:05:36,615 ...and came within a hair of figuring out that Chuck's the Intersect... 101 00:05:36,791 --> 00:05:38,415 ...is now skulking around the Buy More? 102 00:05:38,584 --> 00:05:42,450 We need you to locate that receiver, and find the person who planted it. 103 00:05:43,462 --> 00:05:45,416 You have 48 hours. 104 00:05:45,586 --> 00:05:49,204 If you cannot identify the enemy operative in that time... 105 00:05:49,380 --> 00:05:51,706 ...we will have no choice but to relocate Chuck... 106 00:05:51,883 --> 00:05:54,965 ...to a secure government holding facility. 107 00:05:57,634 --> 00:06:01,216 Bartowski's time as a civilian may be coming to an end. 108 00:06:02,137 --> 00:06:06,085 For their own safety, his family may never see him again. 109 00:06:52,747 --> 00:06:54,406 When are these ladies gonna learn? 110 00:06:54,581 --> 00:06:58,364 They don't want someone taking a picture of their business, put some drawers on. 111 00:07:33,477 --> 00:07:36,974 - Hey, think we should make a run for it? - You don't run from the cops. 112 00:07:37,145 --> 00:07:39,635 - You look guilty or shot in the back. - We are guilty. 113 00:07:39,813 --> 00:07:40,892 Shh! 114 00:07:43,190 --> 00:07:45,229 Bring me down and I will cut you. 115 00:07:45,399 --> 00:07:49,146 - So no locks broken? No alarms set off? - Nope. It's clean. 116 00:07:49,318 --> 00:07:51,689 - Must be an inside job. - Thought of that. 117 00:07:51,861 --> 00:07:54,232 You think any of these dummies can mastermind all this? 118 00:07:54,404 --> 00:07:56,360 It's almost always someone close to the operation. 119 00:07:56,530 --> 00:07:59,780 When I find out who robbed my store and stole my fish... 120 00:07:59,950 --> 00:08:02,189 ...I'm gonna break my foot off in his behind. 121 00:08:02,367 --> 00:08:04,109 - Oh, my God. - Shh. 122 00:08:04,284 --> 00:08:05,658 Hey. 123 00:08:05,826 --> 00:08:07,070 Hey. 124 00:08:07,243 --> 00:08:09,402 What's with the, uh, police presence outside? 125 00:08:09,578 --> 00:08:11,785 They robbed the Buy More, man. They took everything. 126 00:08:15,164 --> 00:08:17,287 - They took everything? - Everything. 127 00:08:20,001 --> 00:08:22,039 Oh, please, God, no. 128 00:08:22,210 --> 00:08:24,997 Please be there. Please be there. 129 00:08:27,171 --> 00:08:28,665 Oh, God. 130 00:08:29,588 --> 00:08:32,921 The ring. They took Ellie's ring. 131 00:08:33,592 --> 00:08:35,167 Oh, my God. 132 00:08:39,803 --> 00:08:41,841 Oh! Oh! 133 00:08:42,012 --> 00:08:44,336 - Hey. - Chuckles, what's up? 134 00:08:44,512 --> 00:08:48,010 Listen, dude, I figured out how I'm gonna pop the Q. 135 00:08:48,181 --> 00:08:50,056 The Q? What... What Q? What's a Q? 136 00:08:50,226 --> 00:08:54,386 You know, the Q, the big Q you only ask once in a lifetime. 137 00:08:55,018 --> 00:08:57,176 Can't say right now, Mom. 138 00:08:57,354 --> 00:08:58,384 Is that your mom? 139 00:08:58,563 --> 00:09:01,931 Tell her that I love that kittens playing with the yarn sweater that she knitted. 140 00:09:02,107 --> 00:09:04,181 You got it, babe. Ha-ha-ha. 141 00:09:05,775 --> 00:09:08,229 - I'm gonna do it while we're skydiving. - Really? 142 00:09:08,400 --> 00:09:10,558 Do you think, uh... Do you think that's a good idea? 143 00:09:10,736 --> 00:09:13,818 Not the first time in the mile-high club, if you know what I mean. 144 00:09:13,987 --> 00:09:15,150 Yeah, uh... 145 00:09:15,322 --> 00:09:18,441 Listen, skydiving is a little... A little risky. 146 00:09:18,616 --> 00:09:21,816 - Don't you think? You could drop the ring. - Whoa, hot call, dude. 147 00:09:21,991 --> 00:09:23,401 Hate to lose my great-granny's ring. 148 00:09:23,575 --> 00:09:26,029 She gave it to me right before she passed. 149 00:09:26,202 --> 00:09:28,738 You know? She knew Ellie was the one before I did. 150 00:09:28,912 --> 00:09:30,703 Great, great, okay so... 151 00:09:30,872 --> 00:09:32,993 Just let me know when you figure something else out. 152 00:09:33,164 --> 00:09:35,488 - Okay. - But, Devon, um... 153 00:09:38,040 --> 00:09:40,081 - Take your time. - You got it, brother. 154 00:09:49,715 --> 00:09:53,580 Detective Conway here is convinced that this is an inside job. 155 00:09:53,757 --> 00:09:56,543 And we intend to get to the bottom of this. 156 00:09:56,718 --> 00:09:58,092 Bartowski, get over here! 157 00:09:58,928 --> 00:10:02,376 You're a suspect too. You all are. 158 00:10:02,804 --> 00:10:06,753 When that pig talks to you, look him in the eye and say nothing. 159 00:10:06,932 --> 00:10:08,308 - Zip it. - Nothing? 160 00:10:08,474 --> 00:10:10,549 Come on, that's incredibly rude, Jeffrey. 161 00:10:10,725 --> 00:10:15,384 - Dead men tell no tales. - Ha. Stop it. Quit messing around. 162 00:10:15,560 --> 00:10:18,596 Bartowski, where's Casey? Don't you two usually carpool together? 163 00:10:18,771 --> 00:10:21,226 Yes. Yes, sir, we absolutely do. 164 00:10:21,398 --> 00:10:24,895 But, uh, not today. 165 00:10:25,066 --> 00:10:27,471 Why don't you go find out why his ass is so tardy? 166 00:10:27,650 --> 00:10:29,891 Someone might find that suspicious. 167 00:10:30,068 --> 00:10:33,898 Sure, I can... I can do that. I'll just... I just have to make... 168 00:10:37,740 --> 00:10:39,860 What? - Where are you? Mike's looking for you. 169 00:10:40,031 --> 00:10:42,403 He's gonna be looking for both of us. Now get down here. 170 00:10:42,575 --> 00:10:45,778 No. Listen to me. I need you, okay? Someone cleaned out the Buy More. 171 00:10:45,952 --> 00:10:47,825 They took everything, my sister's ring... 172 00:10:47,995 --> 00:10:50,366 ...the one she's supposed to wear forever. 173 00:10:50,538 --> 00:10:53,407 Awesome is supposed to propose to her, he trusted me and now it's gone. 174 00:10:53,581 --> 00:10:55,785 Save it for your coffee klatch, Bartowski. 175 00:10:55,957 --> 00:10:58,577 Get down here. We got bigger fish to fry. 176 00:11:19,678 --> 00:11:21,135 You robbed the Buy More? 177 00:11:25,556 --> 00:11:28,128 We had no choice. No choice? Out of your mind? 178 00:11:28,308 --> 00:11:30,428 Do you have any idea what's going on at the store? 179 00:11:30,600 --> 00:11:32,509 That bug you found, it isn't one of ours. 180 00:11:32,684 --> 00:11:35,223 - What bug? Who ours? The one you found yesterday. 181 00:11:35,395 --> 00:11:39,390 Casey only installed EM-50's. The one you found was a GLG-20. 182 00:11:39,563 --> 00:11:42,681 It requires a secondary recording device nearby to collect the data. 183 00:11:42,856 --> 00:11:45,690 - What are you talking about? - Someone is spying on us. 184 00:11:46,566 --> 00:11:49,187 - What? - Okay, the bug you found was not ours. 185 00:11:49,360 --> 00:11:51,233 It belongs to an enemy agent, probably Fulcrum. 186 00:11:51,403 --> 00:11:52,860 They planted it in the Buy More. 187 00:11:53,028 --> 00:11:55,483 - Why? - They're looking for the Intersect. 188 00:11:56,072 --> 00:11:57,150 They're looking for you. 189 00:11:57,739 --> 00:12:01,736 We found a total of 29 bugs just like it, but we still haven't found the receiver. 190 00:12:01,909 --> 00:12:05,073 Okay. Okay, well, wow. 191 00:12:05,243 --> 00:12:06,820 Uh, extreme... 192 00:12:06,993 --> 00:12:11,203 Extreme measures, but, uh, decisive action had to be taken. 193 00:12:11,453 --> 00:12:14,075 Good luck schlepping all this stuff back to the Buy More. 194 00:12:14,248 --> 00:12:16,536 Uh, I'm gonna get back there and pretend I don't know. 195 00:12:16,707 --> 00:12:18,664 Got any good tips for beating a polygraph? 196 00:12:19,666 --> 00:12:21,540 Chuck, wait. - What? 197 00:12:21,710 --> 00:12:24,627 Oh, duh, yeah. Ha-ha-ha. Can I get my sister's ring back? 198 00:12:24,796 --> 00:12:25,958 You guys are damn thorough. 199 00:12:27,380 --> 00:12:29,003 You should be concerned about not making... 200 00:12:29,172 --> 00:12:31,876 Can I talk to you for a second? Hold on. 201 00:12:34,467 --> 00:12:37,633 He can't hear it like that. He won't process it. 202 00:12:37,803 --> 00:12:40,588 How do you give a man a life sentence just for being a good guy? 203 00:12:40,761 --> 00:12:43,050 Okay, how about I give it a try, gently? 204 00:12:43,222 --> 00:12:45,758 No, I don't wanna to hear your version of it and neither does he. 205 00:12:45,932 --> 00:12:48,254 It's a job. How come you gotta get your lady feelings...? 206 00:12:48,432 --> 00:12:50,638 - It has nothing to do... - Agent Walker, Major Casey... 207 00:12:50,809 --> 00:12:52,552 ...you might wanna take a look at this. 208 00:12:56,228 --> 00:12:59,062 This is a surveillance tape taken during the robbery. 209 00:13:00,146 --> 00:13:02,304 There's nothing there. Bad guy disabled the security. 210 00:13:02,481 --> 00:13:03,809 Wait. 211 00:13:04,608 --> 00:13:06,150 Hey, that's Jeff and Lester. 212 00:13:06,317 --> 00:13:08,889 - It's off. And they are apparently drunk. 213 00:13:09,068 --> 00:13:11,772 It appears they've mistakenly turned the camera back on. 214 00:13:13,820 --> 00:13:16,690 - Hang on a second, who's that? That's the spy. 215 00:13:16,864 --> 00:13:18,442 Who's the spy who spies on spies? 216 00:13:18,990 --> 00:13:22,024 Why would a Fulcrum agent want Big Mike's marlin? 217 00:13:23,243 --> 00:13:26,111 Those two dilweeds interrupted an actual robbery in progress. 218 00:13:26,284 --> 00:13:28,823 - The receiver's in the fish. - Marlin, actually. 219 00:13:28,995 --> 00:13:31,532 - You would call it a marlin, right? Yeah. - Look. 220 00:13:34,372 --> 00:13:37,076 See? There you go. Done. My job here is done. 221 00:13:37,249 --> 00:13:39,206 So now I'm sure you super-agents can figure out... 222 00:13:39,376 --> 00:13:42,541 ...where the two drunken pinheads stashed the fish. Marlin. Four-foot marlin. 223 00:13:42,711 --> 00:13:44,620 I'm gonna stick around here and find my ring. 224 00:13:45,796 --> 00:13:47,337 Hey, Chuck? 225 00:13:47,713 --> 00:13:51,080 Chuck, no ring came up in our inventory. 226 00:13:51,256 --> 00:13:53,712 What do you mean, "No ring came up in your inventory"? 227 00:13:53,884 --> 00:13:56,883 You robbed the Buy More, didn't you? What happened to Awesome's ring? 228 00:13:57,051 --> 00:13:59,256 We have some bigger-picture concerns right now. 229 00:13:59,427 --> 00:14:00,803 What could be possibly be bigger... 230 00:14:00,970 --> 00:14:03,838 ...than me ruining the chances of my sister getting married? 231 00:14:04,556 --> 00:14:08,634 The receiver may contain information indicating that you're the Intersect. 232 00:14:13,060 --> 00:14:16,261 Say it. Say what you're not saying. 233 00:14:17,395 --> 00:14:21,178 If we don't locate the receiver in the next 24 hours... 234 00:14:22,065 --> 00:14:26,013 You'll be stored in an bunker for so long you'll forget what fresh air smells like. 235 00:14:29,527 --> 00:14:31,898 See? That was very gentle. 236 00:14:37,364 --> 00:14:39,273 One, two, three, four. 237 00:14:39,449 --> 00:14:43,230 I declare a thumb war! 238 00:14:47,036 --> 00:14:49,073 Oh! Come on, Jeffrey. 239 00:14:49,244 --> 00:14:51,072 Jeff, Lester, we gotta talk, it's important. 240 00:14:51,247 --> 00:14:54,200 Here's your problem, Charlie. Why's your time more valuable than mine? 241 00:14:54,373 --> 00:14:56,447 Oh, he is taking him over the top. 242 00:14:56,624 --> 00:14:58,830 - All right. Okay. Oh, my thumb. 243 00:15:00,961 --> 00:15:02,418 - Narc. - Narc, narc. 244 00:15:02,586 --> 00:15:04,707 Narc. Narc. Narc. 245 00:15:04,878 --> 00:15:07,996 - Easy on the shirt, narc. - Where's the fish? 246 00:15:08,171 --> 00:15:09,285 Fish? What fish? 247 00:15:09,463 --> 00:15:11,255 Okay, we can do this the easy or the hard way. 248 00:15:11,424 --> 00:15:13,995 Easy way is I shove his foot up your ass. 249 00:15:14,175 --> 00:15:16,582 - What's the hard way? - I use my foot. 250 00:15:17,092 --> 00:15:19,299 We've seen the surveillance footage, guys. Okay? 251 00:15:19,470 --> 00:15:21,294 - We know you were here. - Yeah, right. 252 00:15:21,470 --> 00:15:24,554 Yeah, you two geniuses thought you were turning the cameras off... 253 00:15:24,723 --> 00:15:26,879 ...but instead, you turned them back on. 254 00:15:27,057 --> 00:15:29,972 We won't say anything to Big Mike, I promise. 255 00:15:34,476 --> 00:15:36,137 Okay. 256 00:15:38,895 --> 00:15:39,927 Whoa, what's happening? 257 00:15:40,105 --> 00:15:42,096 Charles, would you give us a few minutes, please? 258 00:15:43,398 --> 00:15:44,727 Chuck? 259 00:15:46,816 --> 00:15:48,774 - It was his idea. - What?! 260 00:15:48,944 --> 00:15:51,563 The whole reason we snuck in was to get your ass another drink. 261 00:15:51,736 --> 00:15:54,309 - You were getting the shakes. - Not cool. It's a disease. 262 00:15:54,487 --> 00:15:57,487 You're a disease and you've diseased us all. Me, Chuck, this guy. 263 00:15:57,655 --> 00:15:59,030 - Calm down. Calm down. - Okay. 264 00:15:59,198 --> 00:16:02,566 Look, Jeff, I totally understand your plight. 265 00:16:02,742 --> 00:16:05,695 We sympathize with you, okay? And we don't judge. 266 00:16:05,869 --> 00:16:08,441 Just tell us, what exactly happened? 267 00:16:08,621 --> 00:16:11,867 We were across the street at Bennigan's and I got cut off again... 268 00:16:12,038 --> 00:16:13,912 Jeff. Ha, ha. 269 00:16:14,082 --> 00:16:17,912 If you're gonna tell the story, please, don't butcher it. 270 00:16:19,500 --> 00:16:22,665 We were at Benni's, enjoying the deep-fried sampler... 271 00:16:22,918 --> 00:16:24,792 ...and we decided to come back to the store... 272 00:16:24,962 --> 00:16:27,666 ...for a nightcap in the boss man's private stash. 273 00:16:27,839 --> 00:16:30,329 It's off. Rock 'n' roll. 274 00:16:30,507 --> 00:16:34,373 We have the store to ourselves. We should take off all our clothes. 275 00:16:34,550 --> 00:16:36,541 Don't make me uncomfortable to be alone with you. 276 00:16:40,262 --> 00:16:41,755 - Go get it. - Bingo. 277 00:16:41,930 --> 00:16:43,388 Yes. No. 278 00:16:43,556 --> 00:16:46,590 - No, no, no. - Jeffrey. 279 00:16:46,765 --> 00:16:49,219 This is a wasted mission now. It's a wasted mission. 280 00:16:49,808 --> 00:16:51,635 We've gotta do something exciting, man. 281 00:16:52,351 --> 00:16:55,019 We can burn it down. 282 00:16:55,270 --> 00:17:00,011 I was thinking more along the lines of a fishing expedition. 283 00:17:03,315 --> 00:17:07,312 And that, friends, is the story of the missing marlin. 284 00:17:07,485 --> 00:17:09,558 And where is the marlin now? 285 00:17:09,735 --> 00:17:12,900 Ah, I'm afraid I'm going to need a little compensation. 286 00:17:13,987 --> 00:17:17,355 - At Chuck's. We took it to Chuck's pad. - What? My apartment? Why? 287 00:17:17,531 --> 00:17:19,819 We didn't want to get busted with Big Mike's fish. 288 00:17:21,283 --> 00:17:22,657 I'm gonna need lotion. 289 00:17:23,952 --> 00:17:25,279 We're pursuing the receiver. 290 00:17:25,451 --> 00:17:28,201 We've the location and it shouldn't be long before recovery. 291 00:17:28,369 --> 00:17:29,568 Stay with the receiver. 292 00:17:29,746 --> 00:17:32,699 In the meantime, we've decided to extract Chuck. 293 00:17:32,873 --> 00:17:34,910 What? But we don't know he's in danger. 294 00:17:35,081 --> 00:17:38,200 There's a chance the identity of the Intersect has been compromised. 295 00:17:38,375 --> 00:17:40,332 We have to err on the side of caution. 296 00:17:40,501 --> 00:17:42,624 But you promised we had 48 hours. 297 00:17:42,794 --> 00:17:44,502 You know the game, Agent Walker. 298 00:17:44,671 --> 00:17:48,002 The order has gone out. Chuck is coming in. 299 00:17:58,428 --> 00:18:01,546 Come on. Chuck, you're looking for a marlin. 300 00:18:06,306 --> 00:18:07,967 Hey, hey, whoa! Whoa, stop, stop. 301 00:18:08,141 --> 00:18:11,176 I seriously doubt that these geniuses had time to re-upholster the couch. 302 00:18:11,351 --> 00:18:13,639 Well, it's gotta be here somewhere. 303 00:18:16,020 --> 00:18:17,513 Chuck? 304 00:18:18,020 --> 00:18:20,012 - Hey, sis. - John. 305 00:18:20,189 --> 00:18:22,311 - Hi. - What are you two up to? 306 00:18:23,357 --> 00:18:24,980 - What's going on? - I'll clean it up later. 307 00:18:25,149 --> 00:18:27,306 - We're looking for something. - What is it? 308 00:18:27,484 --> 00:18:31,230 Whatever you want to talk about is not as important as what we're looking for. 309 00:18:32,152 --> 00:18:33,980 Okay. What are you looking for? 310 00:18:37,156 --> 00:18:39,314 - A stuffed fish. - A fish? 311 00:18:39,491 --> 00:18:42,028 Marlin, about four feet long, got a spear-like nose. 312 00:18:42,201 --> 00:18:43,362 - And a mouth. - Yeah. 313 00:18:43,993 --> 00:18:45,190 Okay, Chuck, I get it. 314 00:18:45,368 --> 00:18:47,859 Besides, if anything really important were going on... 315 00:18:48,037 --> 00:18:50,278 ...you have people in your life you can talk to about it. 316 00:18:50,455 --> 00:18:53,407 - Hey, Ellie, wait. What? 317 00:18:53,580 --> 00:18:54,991 Oh. 318 00:18:55,165 --> 00:18:57,785 I love you. Just in case. 319 00:18:57,958 --> 00:18:59,452 Just in case of what? 320 00:19:01,501 --> 00:19:02,783 Uh... 321 00:19:02,961 --> 00:19:06,328 Just in... Just in case I can't find the fish. 322 00:19:07,631 --> 00:19:09,621 I suppose you haven't talked to Morgan. 323 00:19:11,174 --> 00:19:12,336 No. Why? 324 00:19:12,508 --> 00:19:16,420 Because he left here last night with a four-foot long marlin. 325 00:19:18,968 --> 00:19:20,001 He's mine. 326 00:19:27,390 --> 00:19:29,761 And you know nothing about the stolen merchandise? 327 00:19:29,933 --> 00:19:32,767 - No, sir. Officer. Detective. - Where's my fish, Grimes? 328 00:19:32,935 --> 00:19:35,804 - Mr. Tucker, please. - The merchandise is insured. 329 00:19:35,978 --> 00:19:38,350 That fish cost me 200 bucks on eBay. 330 00:19:38,522 --> 00:19:41,225 Wait, you bought that fish? Ha-ha-ha! 331 00:19:41,399 --> 00:19:44,185 - That will be all, Mr. Grimes. - What did you do for bait, PayPal? 332 00:19:44,358 --> 00:19:45,934 Grimes, out. - All right. Yes, sir. 333 00:19:49,736 --> 00:19:52,355 - You cracked, didn't you? You are so weak. So weak. 334 00:19:52,529 --> 00:19:54,188 How am I weak? I didn't say anything. 335 00:19:54,363 --> 00:19:57,447 - How am I to believe that? - Bartowski! You're up. 336 00:19:57,614 --> 00:20:00,530 You go. I got the scraggly troll. 337 00:20:05,994 --> 00:20:08,483 L... I did not rob the store. 338 00:20:08,661 --> 00:20:11,910 Did I ask you that? Already he's talking about stolen goods. 339 00:20:12,080 --> 00:20:13,988 - Might as well admit you did it. - Please. 340 00:20:14,164 --> 00:20:16,369 Let me handle the investigation. 341 00:20:16,999 --> 00:20:18,280 Now, Mr. Bartowski... 342 00:20:19,126 --> 00:20:20,868 ...we believe this was an inside job. 343 00:20:21,043 --> 00:20:24,126 None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. 344 00:20:24,295 --> 00:20:27,829 If there's a ringleader, you're looking at him. Where's my fish, Bartowski? 345 00:20:29,548 --> 00:20:30,959 Okay, start talking. 346 00:20:31,132 --> 00:20:33,170 - From the beginning. - Okay. 347 00:20:33,341 --> 00:20:35,297 Um, I was born a cesarean section. 348 00:20:35,467 --> 00:20:38,336 I always felt robbed of that headlong voyage through the uterine canal. 349 00:20:38,511 --> 00:20:40,053 Where's the marlin, moron? 350 00:20:40,846 --> 00:20:44,543 Ah, the elusive fish. Sure. That's a tale for the ages. 351 00:20:44,722 --> 00:20:48,006 Start talking, or I'll pull each one of these hairs out of your face... 352 00:20:48,182 --> 00:20:50,221 ...one at a time, starting with this one. 353 00:20:51,726 --> 00:20:52,757 Torture? 354 00:20:52,936 --> 00:20:56,433 If you're trying to get me to talk, you are using the wrong tactic, brother. 355 00:20:56,604 --> 00:20:59,473 Really? What's the right tactic? 356 00:20:59,647 --> 00:21:02,480 My own personal kryptonite: Grape soda. 357 00:21:03,982 --> 00:21:05,560 On the rocks, please. 358 00:21:07,318 --> 00:21:08,480 Conway. 359 00:21:09,985 --> 00:21:11,859 - Excuse me, I have to take this. - I got this. 360 00:21:12,029 --> 00:21:13,059 Ah. 361 00:21:17,364 --> 00:21:18,858 You don't wanna talk, Bartowski? 362 00:21:20,658 --> 00:21:22,945 We'll just have to turn the heat up on you. 363 00:21:37,667 --> 00:21:39,622 Mm, mm. 364 00:21:41,043 --> 00:21:43,035 There we go. 365 00:21:44,212 --> 00:21:46,418 Ahh. Proper. 366 00:21:47,088 --> 00:21:49,544 So it all started with the next "Call of Duty" game. 367 00:21:53,758 --> 00:21:56,591 I don't really consider it stealing since I see Chuck and I... 368 00:21:56,759 --> 00:21:59,925 ...more as life partners, and therefore community property. 369 00:22:01,263 --> 00:22:03,337 Using my own personal entrance... 370 00:22:04,097 --> 00:22:06,634 ...I went into Chuck's room to play the game. 371 00:22:07,890 --> 00:22:09,266 Yes. 372 00:22:10,601 --> 00:22:13,351 And when I reached into the bag, I discovered... 373 00:22:14,311 --> 00:22:16,349 I found a... 374 00:22:16,519 --> 00:22:18,262 I can't go on. 375 00:22:18,437 --> 00:22:21,473 - This is just getting a little personal. - All right, new tactic. 376 00:22:21,648 --> 00:22:24,138 Finish the story or I put your head through the wall. 377 00:22:25,358 --> 00:22:27,184 Okay, someone wasn't hugged enough as a child. 378 00:22:27,359 --> 00:22:28,852 Ugh. 379 00:22:29,026 --> 00:22:31,860 - That's horrible. - It's better on the rocks, that's why I... 380 00:22:32,028 --> 00:22:33,437 Anyway, there I was... 381 00:22:34,029 --> 00:22:36,697 ...staring at the most horrific object the world has ever seen. 382 00:22:36,864 --> 00:22:38,489 No! 383 00:22:38,908 --> 00:22:41,194 What? Morgan? 384 00:22:41,366 --> 00:22:43,488 You scared me to death. What is wrong with you? 385 00:22:43,659 --> 00:22:46,326 No, no, no. No, it's Chuck. 386 00:22:46,493 --> 00:22:48,404 - What is it? What happened? - We've lost him, Ell. 387 00:22:48,580 --> 00:22:50,285 We've lost him forever. 388 00:22:51,123 --> 00:22:53,160 L... You better sit down. 389 00:22:54,123 --> 00:22:55,581 Um... 390 00:22:56,374 --> 00:22:57,950 I don't know how to say this. 391 00:22:58,833 --> 00:22:59,997 He's gone. 392 00:23:01,211 --> 00:23:02,834 Morgan, what are you talking about? 393 00:23:03,003 --> 00:23:04,793 I'm talking about this. 394 00:23:06,254 --> 00:23:08,163 Chuck's gonna propose to Sarah. 395 00:23:08,922 --> 00:23:10,581 That's pretty much the whole story. 396 00:23:11,089 --> 00:23:13,498 More or less. Ellie and I bonded over the fact... 397 00:23:13,676 --> 00:23:16,000 ...that he didn't include us in this life decision. 398 00:23:16,885 --> 00:23:19,755 But, hey, who cares, you know? He's got you now, so... 399 00:23:19,929 --> 00:23:21,967 What does that have to do with the fish? 400 00:23:22,137 --> 00:23:25,969 Fish? Who cares about the fish, John? Chuck's getting married. 401 00:23:26,640 --> 00:23:27,884 Pitas are here. 402 00:23:28,225 --> 00:23:29,967 Hey, hey. 403 00:23:30,141 --> 00:23:31,137 Hey. Hey. 404 00:23:33,310 --> 00:23:35,183 You had 29 deliveries so I dropped in... 405 00:23:35,352 --> 00:23:36,976 ...your free baba ghanoush. - Really? 406 00:23:37,145 --> 00:23:41,059 Twenty-nine deliveries, 29 bugs. 407 00:23:43,316 --> 00:23:45,307 Wait a second. 408 00:23:59,032 --> 00:24:00,063 Oh, lunch. 409 00:24:03,327 --> 00:24:05,615 Thank you. - Hey, buddy. 410 00:24:05,787 --> 00:24:07,444 - I smell falafel. - Of course you do. 411 00:24:12,080 --> 00:24:13,454 Come on. 412 00:24:19,792 --> 00:24:21,334 - Come on. - I'm just gonna finish... 413 00:24:21,502 --> 00:24:22,996 You're gonna finish the story. 414 00:24:23,502 --> 00:24:24,499 Back to the story. 415 00:24:32,966 --> 00:24:34,081 Whoa! 416 00:24:46,140 --> 00:24:47,633 "Boobies. " 417 00:24:47,849 --> 00:24:49,046 Jackpot. 418 00:25:07,693 --> 00:25:10,478 Got you. Good thing Jeff and Lester are pervs. 419 00:25:27,412 --> 00:25:28,691 I can see you're sweating it. 420 00:25:29,412 --> 00:25:32,946 So you ready to tell us what happened here last night? 421 00:25:33,123 --> 00:25:34,830 I'm telling you, guys, I have no idea. 422 00:25:34,999 --> 00:25:37,619 Fine. There's other ways to make you talk. 423 00:25:38,876 --> 00:25:40,250 Time to send you back... 424 00:25:40,417 --> 00:25:41,746 ...to gen pop. 425 00:25:43,461 --> 00:25:45,288 He sung like a canary. 426 00:25:45,463 --> 00:25:46,624 Thanks for the info, Chuck. 427 00:25:46,796 --> 00:25:49,713 - John Casey, you're next. - One sec. 428 00:25:49,882 --> 00:25:52,039 What, can't fit the police into your social schedule? 429 00:25:52,216 --> 00:25:55,132 Get in here now or you and I are taking a trip downtown. 430 00:25:56,551 --> 00:25:59,006 You have a second, Mr. Casey? We'd appreciate it. 431 00:26:02,679 --> 00:26:05,595 I can't believe you told Casey you put the marlin in Chuck's room. 432 00:26:05,765 --> 00:26:06,843 What? 433 00:26:07,015 --> 00:26:10,052 Don't worry, I moved it to the freezer at the Wienerlicious. 434 00:26:10,227 --> 00:26:12,431 - Wow. I'm impressed. Thank you. 435 00:26:12,602 --> 00:26:14,393 - Bye. Whoa. Where you going? 436 00:26:14,562 --> 00:26:17,430 Where you going? Where you going, Lizzie? Lizzie? Where is she going? 437 00:26:26,902 --> 00:26:28,478 - Can I help you? - Yeah. 438 00:26:28,652 --> 00:26:31,686 I was wondering if I could get something out of your freezer. 439 00:26:32,278 --> 00:26:35,065 Oh, uh, I'm sorry. It's a company policy. 440 00:26:35,240 --> 00:26:38,440 The kitchen is usually off-limits for non-employees. 441 00:26:38,615 --> 00:26:41,069 Okay, then I'll have to use my special pass. 442 00:26:44,160 --> 00:26:46,115 You're not a hot-dog maker. 443 00:26:46,285 --> 00:26:48,575 Bring it on, pita girl. 444 00:27:15,801 --> 00:27:17,425 We're closed! 445 00:27:24,430 --> 00:27:26,009 Where's the fish? 446 00:27:28,684 --> 00:27:31,303 - We need to talk. It's an emergency. - Listen, no. Hey. 447 00:27:31,476 --> 00:27:34,475 Chuck. Chuck, it's okay, man. I know about you and Sarah. 448 00:27:34,644 --> 00:27:36,766 Man, and how she's more than just your girlfriend. 449 00:27:39,397 --> 00:27:41,106 What? 450 00:27:42,690 --> 00:27:44,065 Morgan, stay. 451 00:27:44,233 --> 00:27:45,726 Aah! Stay. 452 00:27:47,401 --> 00:27:49,439 - Hello. - After careful consideration... 453 00:27:49,610 --> 00:27:52,147 ...of all potential proposals, I have made a decision. 454 00:27:52,320 --> 00:27:54,029 Oh. Let me guess. Naked 2-K run? 455 00:27:54,198 --> 00:27:56,188 Dinner, Chuck. Romantic, candlelit dinner. 456 00:27:56,364 --> 00:27:57,858 - Just the two of us. - Wow, good. 457 00:27:58,032 --> 00:27:59,062 The coup de grĂ¢ce: 458 00:27:59,241 --> 00:28:01,480 Molten lava cake with a two-carat diamond ring filling. 459 00:28:01,657 --> 00:28:03,318 Ellie will really love that. 460 00:28:04,911 --> 00:28:08,776 Devon, just promise me you'll take care of my sister if anything were to happen. 461 00:28:08,954 --> 00:28:09,984 What's gonna happen? 462 00:28:11,038 --> 00:28:13,657 Oh, hey. Cake hits the oven in two hours. Don't be late. 463 00:28:15,541 --> 00:28:17,035 What am I gonna do? 464 00:28:17,209 --> 00:28:18,239 You can do nothing. 465 00:28:18,419 --> 00:28:22,459 You didn't give Sarah the ring yet. Dude, there's time to call this whole thing off. 466 00:28:22,627 --> 00:28:23,742 Sarah, ring? 467 00:28:23,920 --> 00:28:27,085 Yeah, the ring you got Sarah. The one I kind of took out of your locker. 468 00:28:27,255 --> 00:28:28,286 You mean... 469 00:28:28,464 --> 00:28:31,085 ...the ring that Awesome got for Ellie. 470 00:28:31,258 --> 00:28:32,917 Oh, thank God, man. Are you kidding? 471 00:28:33,092 --> 00:28:35,546 - I thought I lost you, pal. L... - Morgan... 472 00:28:35,718 --> 00:28:37,626 ...where is the ring? 473 00:28:37,802 --> 00:28:39,426 It's kind of complicated, but... 474 00:28:39,595 --> 00:28:43,924 In the freezer at Wienerlicious. I put it in Big Mike's marlin. Was gonna put it back. 475 00:28:44,389 --> 00:28:45,467 Ow. 476 00:28:47,015 --> 00:28:48,509 Slide it to me. 477 00:28:48,683 --> 00:28:49,797 Now. 478 00:28:54,143 --> 00:28:55,519 Hey. 479 00:29:04,483 --> 00:29:06,769 No, no, no. 480 00:29:06,941 --> 00:29:08,852 No, no, no! 481 00:29:10,236 --> 00:29:12,144 Help! Help me! 482 00:29:14,197 --> 00:29:15,192 Sarah? 483 00:29:15,363 --> 00:29:17,272 Lizzie's the mole. She got the receiver, Chuck. 484 00:29:17,448 --> 00:29:19,984 Sarah, it's over. They're gonna stick me in some cell. 485 00:29:20,157 --> 00:29:23,739 Okay, Chuck, I need you to focus. We can get Lizzie if you can get me out. 486 00:29:23,910 --> 00:29:26,067 - How? - I keep a backup piece... 487 00:29:26,245 --> 00:29:28,235 ...in the jar of horseradish sauce. 488 00:29:28,411 --> 00:29:31,446 - Who puts horseradish on hot dogs? - Chuck. 489 00:29:31,621 --> 00:29:35,832 Got it, right. Hide it someplace nobody would look. Good. Right. Okay. 490 00:29:39,084 --> 00:29:40,660 Oh! Oh! 491 00:29:41,502 --> 00:29:42,617 I got it. Okay. 492 00:29:42,794 --> 00:29:44,584 Okay, now shoot the lock. 493 00:29:44,753 --> 00:29:47,540 Um, look, Sarah, I've never really fired a gun... 494 00:29:47,714 --> 00:29:51,461 ...and I've actually done this on purpose to avoid shooting myself or others. 495 00:29:51,633 --> 00:29:55,711 Just shoot the lock, or I will shoot you when I get out of here. 496 00:29:57,135 --> 00:29:58,299 Okay. 497 00:29:58,471 --> 00:29:59,714 Get back. Ready? Get back. 498 00:29:59,887 --> 00:30:01,262 One... 499 00:30:01,596 --> 00:30:03,220 ...two... 500 00:30:07,307 --> 00:30:09,097 Take the safety off first. 501 00:30:11,602 --> 00:30:13,392 One... One sec... Just a little problem. 502 00:30:13,560 --> 00:30:16,311 Bartowski. Big Mike told me I'd find you here. 503 00:30:16,479 --> 00:30:18,767 - Drop the gun now! No, no, no. No need to shoot. 504 00:30:18,938 --> 00:30:22,222 That's not my gun. My girlfriend is in the freezer. Let her out... 505 00:30:22,398 --> 00:30:23,775 ...she can explain. - Let's go. 506 00:30:23,942 --> 00:30:26,265 - She's right... Okay. Okay. - Come on, move. 507 00:30:26,443 --> 00:30:28,149 - Just look in the freezer. Nice try. 508 00:30:28,318 --> 00:30:30,559 Please, just look in the freezer. She's right there. 509 00:30:30,736 --> 00:30:32,894 Aren't you taking this a little seriously? 510 00:30:38,157 --> 00:30:39,615 Where is Big Mike's fish? 511 00:30:39,783 --> 00:30:42,355 What are you now, huh? Big man's personal gestapo? Come on. 512 00:30:42,534 --> 00:30:44,407 You can't break me, fool. 513 00:30:44,910 --> 00:30:46,237 At the Wienerlicious. 514 00:30:56,875 --> 00:30:58,202 Help! 515 00:31:03,670 --> 00:31:05,247 - Casey. - Sarah. 516 00:31:05,838 --> 00:31:06,834 Stand back. 517 00:31:10,007 --> 00:31:11,713 The delivery girl is the mole. 518 00:31:11,882 --> 00:31:14,123 The detective took Chuck. 519 00:31:15,259 --> 00:31:18,508 Where are you, Chuck? I need the ring. 520 00:31:19,720 --> 00:31:21,511 This is not awesome. 521 00:31:25,557 --> 00:31:28,094 I have the package, HQ. This is Long Shore. 522 00:31:37,187 --> 00:31:38,645 You're not a cop. 523 00:31:52,070 --> 00:31:53,729 We've identified the enemy agent. 524 00:31:53,905 --> 00:31:56,146 She was posing as a Pita Parlor delivery girl. 525 00:31:56,322 --> 00:31:57,353 Code name: Lizzie. 526 00:31:57,531 --> 00:31:59,986 So she escaped with the receiver? 527 00:32:00,158 --> 00:32:01,319 Yes, but she made a call. 528 00:32:01,492 --> 00:32:04,526 We're tracing the cell signature and we can triangulate her location. 529 00:32:04,701 --> 00:32:08,117 - We just need more time. - As soon as you locate her, take her out. 530 00:32:08,288 --> 00:32:10,659 Uh, one of us needs to get Chuck out of police custody. 531 00:32:10,831 --> 00:32:14,362 - He was arrested just... - The Intersect is no longer your concern. 532 00:32:14,540 --> 00:32:16,780 L... I don't understand. 533 00:32:16,957 --> 00:32:18,417 Detective Conway is CIA. 534 00:32:18,585 --> 00:32:21,370 Chuck is on his way to the extraction point right now. 535 00:32:21,545 --> 00:32:25,161 We've decided to transfer him to lockdown immediately. 536 00:32:26,337 --> 00:32:27,333 Is there a problem? 537 00:32:27,506 --> 00:32:31,336 Uh, no. No. I just thought I would handle his transfer. 538 00:32:31,509 --> 00:32:33,547 Forget about Chuck, Agent Walker. 539 00:32:33,717 --> 00:32:36,124 Focus on catching that Fulcrum agent. 540 00:32:36,302 --> 00:32:37,297 We're on it. 541 00:32:38,469 --> 00:32:41,552 We, meaning I go get Lizzie while you find Chuck. 542 00:32:43,723 --> 00:32:45,715 Well, don't make me change my mind. 543 00:32:48,892 --> 00:32:50,432 So... 544 00:32:50,892 --> 00:32:52,552 ...this is it, huh? 545 00:32:52,727 --> 00:32:55,051 Gonna get my own padded cell. 546 00:32:55,227 --> 00:32:57,896 Do I get a bed, or is my whole room kind of like a bed? 547 00:32:58,063 --> 00:33:00,220 It's not as bad as it sounds. 548 00:33:00,397 --> 00:33:04,558 The underground complex you'll live in has state-of-the-art security and amenities. 549 00:33:04,733 --> 00:33:07,304 You'll even be allowed outside to visit controlled locations. 550 00:33:13,238 --> 00:33:17,483 I can't leave without telling Ellie, a reason for going. What should I say? 551 00:33:17,657 --> 00:33:19,197 Nothing. 552 00:33:19,365 --> 00:33:22,401 It's safer for them if you just disappear. 553 00:33:26,662 --> 00:33:29,067 The package is ready for extraction. 554 00:33:29,245 --> 00:33:30,491 Send in the chopper. 555 00:33:38,376 --> 00:33:39,918 Long Shore! 556 00:33:42,003 --> 00:33:43,994 - Is there a problem? - Thank God you're here. 557 00:33:44,170 --> 00:33:45,876 I don't wanna go yet. I ca... 558 00:33:46,046 --> 00:33:48,039 Agent Casey is tracking the Fulcrum mole... 559 00:33:48,215 --> 00:33:52,754 ...he should have her in custody soon, so we can hold off on the Chuck transfer. 560 00:33:53,592 --> 00:33:56,081 If there was a change, I would have been contacted. 561 00:33:56,260 --> 00:33:59,259 - I have my orders. - We don't have to. This is a judgment call. 562 00:33:59,428 --> 00:34:01,670 We can hold Chuck here until we know for sure. 563 00:34:01,847 --> 00:34:03,506 - His cover was blown, he's gone. - No. 564 00:34:03,681 --> 00:34:07,759 I will take full responsibility. Chuck is my asset. He's my guy. 565 00:34:07,933 --> 00:34:09,509 Just give us more time, please. 566 00:34:10,433 --> 00:34:13,387 I'd appreciate it. I really would. 567 00:34:15,104 --> 00:34:17,179 Please don't do this. 568 00:34:19,606 --> 00:34:22,177 Okay, you got one minute. 569 00:34:22,356 --> 00:34:23,732 One minute. 570 00:34:31,111 --> 00:34:33,683 - Sarah, I'm not ready to disappear. - No, I know. 571 00:34:33,863 --> 00:34:35,605 I need you to talk to Ellie... 572 00:34:35,780 --> 00:34:37,405 ...and to Morgan and my friends... 573 00:34:37,574 --> 00:34:39,529 ...and tell them... 574 00:34:40,534 --> 00:34:43,900 I don't know. Look, if I'm supposed to be dead, just say something... 575 00:34:44,076 --> 00:34:47,573 ...that will make it okay, that will make them feel all right. 576 00:34:48,995 --> 00:34:50,869 Just make sure they know how much I love them. 577 00:34:51,789 --> 00:34:53,449 You can do that, right? 578 00:34:54,165 --> 00:34:57,035 Of course you can. You're Sarah. You can do anything. 579 00:34:58,125 --> 00:35:00,580 Hey, there's a silver lining to this too, you know? 580 00:35:00,752 --> 00:35:04,794 Because we're not working together anymore, so we can go on a date. 581 00:35:04,963 --> 00:35:06,955 You can come by my cell and we can hang out. 582 00:35:07,131 --> 00:35:09,087 And you can tell me who the president is. 583 00:35:10,798 --> 00:35:12,126 And maybe, uh... 584 00:35:14,133 --> 00:35:16,625 Maybe we can see how we really feel. 585 00:35:19,304 --> 00:35:20,298 Time's up. 586 00:35:24,389 --> 00:35:25,718 Goodbye, Sarah. 587 00:35:30,309 --> 00:35:31,684 Chuck? 588 00:35:33,393 --> 00:35:34,805 I'll save you later. 589 00:35:43,733 --> 00:35:45,439 - Oh! - Get down. 590 00:35:57,115 --> 00:35:58,941 I listened to the receiver. 591 00:35:59,116 --> 00:36:00,574 She knows. 592 00:36:00,742 --> 00:36:04,108 Do you know how many agents are looking for Bryce Larkin? 593 00:36:04,285 --> 00:36:06,988 And all this time, the Intersect was here. 594 00:36:07,162 --> 00:36:10,078 Wait until my superiors find out. 595 00:36:10,246 --> 00:36:14,029 Look, what if I surrender and you run? I'll be in the cell. What's the difference? 596 00:36:14,206 --> 00:36:16,779 - Torture. - Okay, no surrender. 597 00:36:16,957 --> 00:36:19,329 I only have one question, Chuck. 598 00:36:19,500 --> 00:36:22,075 Who's the ring for? 599 00:36:22,252 --> 00:36:24,245 - She has Ellie's ring. - Chuck, distract her. 600 00:36:24,421 --> 00:36:26,162 What? How? 601 00:36:30,173 --> 00:36:31,501 Aah! 602 00:36:33,509 --> 00:36:35,500 - Chuck, I'm not gonna go away. - Okay. 603 00:36:35,676 --> 00:36:38,083 Okay, look, look, look. You really wanna take me in? 604 00:36:38,260 --> 00:36:40,834 You're gonna have to sweeten the deal a little for me. 605 00:36:42,972 --> 00:36:44,846 Hey, hey, hey, uh, look. 606 00:36:45,015 --> 00:36:48,179 Look, the CIA, they're offering me a nice, padded cell... 607 00:36:48,349 --> 00:36:50,010 ...real cush. Can you beat that? 608 00:36:50,185 --> 00:36:53,137 I'm a guy who enjoys a good steam. Can you do...? 609 00:36:53,311 --> 00:36:54,768 Can you do maybe a steam room? 610 00:36:54,936 --> 00:36:58,849 I don't think you're really in a position to bargain, Chuck. I have two guns. 611 00:36:59,023 --> 00:37:00,396 What do you have? 612 00:37:00,564 --> 00:37:02,023 Me. 613 00:37:04,483 --> 00:37:06,024 Don't break the ring! 614 00:37:15,613 --> 00:37:17,986 Hey! Bartowski, get out of the way. 615 00:37:20,074 --> 00:37:22,197 There's really serious spy fighting going on. 616 00:37:23,202 --> 00:37:24,197 Get down, Chuck. 617 00:37:30,122 --> 00:37:31,319 Sarah! 618 00:37:37,875 --> 00:37:40,709 Oh! - I had a feeling that girl was dirty. 619 00:38:07,057 --> 00:38:08,848 Norman. 620 00:38:16,855 --> 00:38:19,308 The power of positive thinking. 621 00:38:19,481 --> 00:38:21,472 This was an amazing night... 622 00:38:21,648 --> 00:38:23,887 ...as it always is with... 623 00:38:24,817 --> 00:38:29,607 But sometimes, I know life isn't always awesome. 624 00:38:32,822 --> 00:38:37,563 What I'm trying to say is that when things get rough... 625 00:38:37,740 --> 00:38:39,447 ...I wanna face them together... 626 00:38:39,616 --> 00:38:40,861 ...the good times and the bad. 627 00:38:41,035 --> 00:38:42,065 Oh, oh, oh! 628 00:38:42,243 --> 00:38:45,692 Ladies' feminine products. That's not good, that's not good. 629 00:38:45,869 --> 00:38:48,784 Are you...? Are you sure that Lizzie didn't have the ring on her? 630 00:38:48,954 --> 00:38:51,243 When they took her away, all she had was the receiver. 631 00:38:51,415 --> 00:38:53,240 - Then it's gotta be here. - You know... 632 00:38:53,415 --> 00:38:55,572 ...Chuck, if we can't find it, we can just replace it. 633 00:38:55,750 --> 00:38:59,247 It was Awesome's great-granny's ring and it's gonna be my sister's. 634 00:38:59,418 --> 00:39:02,582 Even if it's covered in coffee grounds and miscellaneous DNA. 635 00:39:02,752 --> 00:39:06,666 I have a ring and I have the blessing of your brother. 636 00:39:07,506 --> 00:39:10,257 Would you do me the honor of being my wife, Eleanor Faye Bartowski? 637 00:39:19,721 --> 00:39:21,048 Ah! Hey! 638 00:39:21,220 --> 00:39:23,378 Ha-ha-ha! I found it! 639 00:39:24,848 --> 00:39:26,390 Let's go. 640 00:39:41,940 --> 00:39:43,767 I'm so sorry. 641 00:39:43,942 --> 00:39:45,767 It might be a little dirty. 642 00:39:47,486 --> 00:39:50,567 Wait to go, Chuck. I always knew you could handle my family jewels. 643 00:39:51,570 --> 00:39:53,442 So to speak. 644 00:39:57,615 --> 00:40:00,319 Uh, when she's sleeping really hard like that... 645 00:40:00,491 --> 00:40:02,448 ...sometimes if you pinch her nose it'll wake... 646 00:40:03,785 --> 00:40:06,453 Right. I'm gonna... Oh, okay. 647 00:40:18,917 --> 00:40:20,293 Mission accomplished. 648 00:40:20,461 --> 00:40:22,333 I can't believe you pulled it off. 649 00:40:22,503 --> 00:40:25,751 Well, it'll make one hell of a story at their wedding. 650 00:40:25,921 --> 00:40:28,162 Which I'm never allowed to talk about under fear of death. 651 00:40:28,339 --> 00:40:30,545 Understood. I have other material. 652 00:40:30,715 --> 00:40:32,457 You wanna? 653 00:40:33,551 --> 00:40:35,626 What, spy? You? 654 00:40:42,763 --> 00:40:44,801 - She looks so happy. - Yeah, she does. 655 00:40:47,725 --> 00:40:49,681 I couldn't leave them yet. 656 00:40:49,851 --> 00:40:51,926 You don't have to worry about that. 657 00:40:52,101 --> 00:40:53,809 You're safe. 658 00:40:54,811 --> 00:40:56,719 Yeah, safe for now, though. 659 00:40:56,895 --> 00:41:00,097 Right. I mean, they keep getting closer. 660 00:41:00,272 --> 00:41:02,349 Eventually, they're gonna figure out who I am. 661 00:41:02,525 --> 00:41:05,392 Don't you think you should go in and congratulate Ellie? 662 00:41:07,985 --> 00:41:10,190 You wanna come in with me? 663 00:41:10,570 --> 00:41:12,810 Oh, it's family time. 664 00:41:14,657 --> 00:41:16,113 I know. 665 00:41:18,949 --> 00:41:19,945 Well, good night. 666 00:41:38,876 --> 00:41:41,626 We can only keep him here for so long. 667 00:41:42,563 --> 00:41:43,607 You realize that, don't you? 53613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.