All language subtitles for Chuck - 01x12 - Chuck versus the undercover lover.720p.BluRay.SiNNERS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,990 --> 00:00:27,990 Are you insane? Come back to bed. 2 00:00:28,166 --> 00:00:30,077 And miss all the good sunlight? 3 00:00:30,254 --> 00:00:33,378 Come on, llsa. It's not like the civil war's gonna go anywhere. 4 00:00:34,239 --> 00:00:35,355 Tempting. 5 00:00:35,992 --> 00:00:39,532 - But I have a deadline. - Yeah. 6 00:00:39,709 --> 00:00:42,500 Why did ever I let myself get involved with a photojournalist? 7 00:00:42,716 --> 00:00:44,877 And how did I get myself mixed up with a...? 8 00:00:45,054 --> 00:00:47,549 - What do you call yourself again? - An energy consultant. 9 00:00:47,770 --> 00:00:49,101 What does that even mean? 10 00:00:49,316 --> 00:00:51,025 It means I get to sleep in late. 11 00:00:51,236 --> 00:00:52,566 - Here's my offer... - Yeah? 12 00:00:52,740 --> 00:00:55,281 Mr. Energy-Consultant: 13 00:00:55,454 --> 00:00:59,243 You stay in bed and preserve your precious energy. 14 00:01:01,719 --> 00:01:04,094 And I'll be back before you know it. 15 00:01:04,977 --> 00:01:07,056 Bye-bye, Sugar Bear. 16 00:02:21,573 --> 00:02:23,901 Did you hear a word I said? 17 00:02:24,078 --> 00:02:25,242 Hello? 18 00:02:25,414 --> 00:02:26,995 Do you speak English? 19 00:02:29,508 --> 00:02:31,253 Hello? 20 00:02:31,429 --> 00:02:32,972 - Yeah. - Then why aren't you moving? 21 00:02:33,183 --> 00:02:34,560 Because if you were listening... 22 00:02:34,729 --> 00:02:37,899 ...then you'd be walking to the register to get me my 300 bucks. 23 00:02:38,111 --> 00:02:42,196 Sir, I repeat, I cannot offer you a refund without a valid receipt. 24 00:02:42,413 --> 00:02:45,252 You can't get me a refund, you won't get me an exchange. 25 00:02:45,420 --> 00:02:48,211 What exactly are you capable of doing, big Johnny... 26 00:02:48,385 --> 00:02:49,798 ...you sad, impotent oaf? 27 00:02:50,932 --> 00:02:54,104 - I'm capable of stopping your heart... - Hey, hey, hey, whoa, whoa. 28 00:02:54,274 --> 00:02:56,519 Hey, John, what seems to be the problem here? 29 00:02:56,738 --> 00:02:58,449 - It's the auto focus, right? - Yeah. 30 00:02:58,659 --> 00:03:02,200 It happens all the time, it's a quick fix. And I can take care of it personally. 31 00:03:02,377 --> 00:03:06,082 If you'll leave your name and number at the Nerd Herd desk, I'll take care of it. 32 00:03:06,261 --> 00:03:09,550 - Was that so hard? - Thank you, have a good day. 33 00:03:09,726 --> 00:03:12,768 Just breathe, Casey, breathe. Breathe. Or growl. 34 00:03:12,943 --> 00:03:15,900 Growling also works. Very good. 35 00:03:16,075 --> 00:03:17,155 Very, very good. 36 00:03:18,122 --> 00:03:19,867 Hey. 37 00:03:20,585 --> 00:03:22,627 - You're not going to believe it. - You got that server to work? 38 00:03:22,840 --> 00:03:25,252 I got Tara Reid's phone number. 39 00:03:25,765 --> 00:03:28,603 What have I told you about stalking "celebrities" online? 40 00:03:28,771 --> 00:03:30,851 And by the way, who doesn't have her phone number? 41 00:03:31,069 --> 00:03:32,814 Is that the Grand Seville's database? 42 00:03:33,031 --> 00:03:36,201 I can access every guest staying at L.A.'s swankiest hotel. 43 00:03:36,415 --> 00:03:39,871 It's got it all: Room numbers, credit cards, spank-per-view records. 44 00:03:40,048 --> 00:03:42,924 That's super, Jeff. I'll let the hotel know their computer's ready. 45 00:03:43,097 --> 00:03:44,891 You're giving away the Holy Grail. 46 00:03:45,059 --> 00:03:47,553 Tara! 47 00:03:47,732 --> 00:03:49,395 Grand Seville, please don't sue us. 48 00:03:56,837 --> 00:03:58,249 Dmitry Siljak. 49 00:03:58,423 --> 00:04:01,881 Known alias of black-market arms dealer specializing in former Soviet... 50 00:04:18,263 --> 00:04:20,637 Okay. Man, I'm gonna have a headache tomorrow. 51 00:04:29,830 --> 00:04:31,624 Ilsa Trinchina. 52 00:04:31,793 --> 00:04:34,585 AP photographer. Rumored lover of undercover NSA agent. 53 00:04:34,760 --> 00:04:37,052 Whereabouts unknown. 54 00:04:37,557 --> 00:04:39,552 Sugar Bear. 55 00:04:42,401 --> 00:04:45,573 Sugar Bear's girlfriend's in town. 56 00:04:50,629 --> 00:04:52,625 Casey, hey, hey, hey. Wait up, wait up. 57 00:04:52,802 --> 00:04:56,139 I just had the mother lode of all bad-guy flashes. 58 00:04:56,811 --> 00:04:58,355 - Who are they? - Mostly Russian. 59 00:04:58,523 --> 00:05:00,684 All traveling under aliases, fake passports. 60 00:05:00,862 --> 00:05:04,069 They're arms dealers, money launderers, black-market smugglers. 61 00:05:04,244 --> 00:05:07,333 Yeah, they're all having a douchebag convention at the Grand Seville. 62 00:05:07,544 --> 00:05:09,871 I'll run it up the flagpole, see what Command wants. 63 00:05:10,049 --> 00:05:13,340 Aah, uh, one more thing. There was another name... 64 00:05:13,516 --> 00:05:15,262 One name that I flashed on, actually. 65 00:05:15,479 --> 00:05:17,024 But I left it... 66 00:05:17,234 --> 00:05:21,106 - Her, off of the list. - What are you talking about, Bartowski? 67 00:05:21,327 --> 00:05:27,255 Does the name llsa Trinchina mean anything to you... 68 00:05:27,467 --> 00:05:28,925 ...Sugar Bear? 69 00:05:30,849 --> 00:05:33,557 You say that name ever again and I will end you. 70 00:05:34,732 --> 00:05:36,526 Nod if you understand. 71 00:05:37,824 --> 00:05:42,077 Casey, you're hurting the Intersect. 72 00:06:28,192 --> 00:06:30,946 Hey, try this. It's the new breakfast corn dog... 73 00:06:31,114 --> 00:06:33,610 ...with country sausage and syrup wrapped in pancake. 74 00:06:33,787 --> 00:06:36,579 Thank you, but maybe later. I have serious business to discuss. 75 00:06:36,753 --> 00:06:39,841 Matter of national security. Casey's ex-girlfriend is in town. 76 00:06:40,052 --> 00:06:41,383 - How do you know...? - I flashed. 77 00:06:41,555 --> 00:06:43,847 Her name is llsa Trinchina, super-hot, super-sexy. 78 00:06:44,019 --> 00:06:46,859 - At the Grand Seville as we speak. - Does Casey know? 79 00:06:47,028 --> 00:06:49,521 Almost ripped my head off. It must've been a bad break-up. 80 00:06:49,700 --> 00:06:52,075 I always imagined Casey was built like a Ken doll. 81 00:06:52,247 --> 00:06:53,708 You know, downstairs? 82 00:06:53,918 --> 00:06:57,624 I don't know what kind of woman would go for a guy like Casey. 83 00:06:57,844 --> 00:07:00,054 I was, ahh, kind of hoping you'd help me find out. 84 00:07:01,267 --> 00:07:04,523 Ilsa is a civilian, a foreign national. The Intersect has nothing on her... 85 00:07:04,693 --> 00:07:07,531 ...except love letters I'll never be able to scrub out of my brain. 86 00:07:07,699 --> 00:07:11,704 You want me to go behind Casey's back, re-allocate CIA resources... 87 00:07:11,877 --> 00:07:15,749 ...and violate this woman's privacy so you can find out what their story is? 88 00:07:15,969 --> 00:07:18,048 Tell me you're not curious. 89 00:07:19,895 --> 00:07:21,059 - Hi. - Hi. 90 00:07:21,232 --> 00:07:23,905 Uh, I'm Ellie Bartowski, Chuck's sister? 91 00:07:24,113 --> 00:07:25,396 Oh, yes, of course. 92 00:07:25,575 --> 00:07:27,737 I recognize Chuck's sensual mouth. 93 00:07:29,209 --> 00:07:30,705 Devon. 94 00:07:31,757 --> 00:07:33,336 Lester. - Jeff. 95 00:07:33,552 --> 00:07:35,465 Well, any co-worker of Chuck's is a... 96 00:07:35,683 --> 00:07:38,723 A guy who can help me pick some stuff out to buy, huh? Ha. 97 00:07:40,068 --> 00:07:42,740 Jeff, Lester, uh, give my guests a little breathing room. 98 00:07:42,948 --> 00:07:45,110 We have business to discuss. 99 00:07:50,384 --> 00:07:54,007 So, what can I help you with today, ma'am? 100 00:07:54,227 --> 00:07:57,397 This year for our anniversary, Devon and I are making more money. 101 00:07:57,608 --> 00:08:00,530 We decided to buy one large gift instead of two smaller ones. 102 00:08:00,699 --> 00:08:03,538 - Awesome, right? - Gives me a chill when you say it, babe. 103 00:08:05,669 --> 00:08:07,629 Uh, have we settled on what that item may be? 104 00:08:07,799 --> 00:08:09,711 Yes. 105 00:08:12,937 --> 00:08:14,980 Beautiful, isn't she? 106 00:08:17,404 --> 00:08:19,365 Beautiful, isn't she? 107 00:08:19,577 --> 00:08:22,866 - Think of the things we can watch. - Think of the things we can wash. 108 00:08:23,627 --> 00:08:26,799 I want you guys to know that I'm not just a salesman. 109 00:08:27,011 --> 00:08:30,883 I've come to think of myself as a retail therapist. 110 00:08:31,773 --> 00:08:34,231 Ellie, why do you really want the television? 111 00:08:34,445 --> 00:08:37,283 So we can spend more time together. Quiet evenings at home. 112 00:08:37,493 --> 00:08:40,618 - Cuddling on the couch. - That's good. Good, good. 113 00:08:40,794 --> 00:08:42,169 Devon. 114 00:08:43,172 --> 00:08:45,584 What's really behind the washer and dryer? 115 00:08:45,805 --> 00:08:47,846 - So we can spend more time together. - What? 116 00:08:48,017 --> 00:08:49,264 No more Laundromats. 117 00:08:49,437 --> 00:08:52,193 We come home and go onto a run without worrying about dirty shorts. 118 00:08:52,361 --> 00:08:53,774 I never go running with you. 119 00:08:53,990 --> 00:08:56,698 Maybe you would with a drawer full of clean jog bras. 120 00:08:58,125 --> 00:08:59,326 Oh, sorry. One second. 121 00:08:59,504 --> 00:09:01,415 Oh, that's the hospital. I have to go. 122 00:09:01,632 --> 00:09:03,428 Well, what about our anniversary gift? 123 00:09:03,638 --> 00:09:06,394 You know what, honey? Why don't you just surprise me, okay? 124 00:09:06,561 --> 00:09:08,437 Love you. 125 00:09:11,030 --> 00:09:13,025 We received your report, major. 126 00:09:13,202 --> 00:09:17,122 Ex-KGB, Eastern-bloc thugs, Russian arms dealers. 127 00:09:17,295 --> 00:09:21,215 Frankly, we're not used to seeing this particular crowd stateside these days. 128 00:09:21,387 --> 00:09:23,763 Not since President Reagan won the Cold War, huh, general? 129 00:09:23,977 --> 00:09:26,222 So you want us to infiltrate the Grand Seville. 130 00:09:26,399 --> 00:09:29,321 The hotel's bar has been booked for a private party early this evening. 131 00:09:29,490 --> 00:09:32,280 Fine, I'll clear my schedule. But just because it's you, general. 132 00:09:32,454 --> 00:09:35,295 Mr. Bartowski, it's up to you to tell us... 133 00:09:35,463 --> 00:09:38,301 ...what these criminal agents are all doing in Los Angeles. 134 00:09:38,469 --> 00:09:40,630 You and Agent Walker are going undercover. 135 00:09:40,809 --> 00:09:42,803 We need you to press some Russian flesh. 136 00:09:43,021 --> 00:09:46,645 See what you can flash on. And, uh, good luck. 137 00:09:47,617 --> 00:09:50,110 So, what about you, Casey? 138 00:09:50,414 --> 00:09:51,993 - What about me? I don't know. 139 00:09:52,167 --> 00:09:55,126 If Sarah and I have to go to the hotel to press Russian flesh... 140 00:09:55,300 --> 00:09:57,795 ...you might wanna drop in on somebody whose name... 141 00:09:58,015 --> 00:10:00,936 - Chuck. - Okay, fine, I'll shut up. Jeez, what? 142 00:10:01,147 --> 00:10:03,309 What is with that guy? He doesn't wanna see his ex. 143 00:10:03,486 --> 00:10:05,279 I doubt it. 144 00:10:05,491 --> 00:10:07,451 Ilsa's dead. 145 00:10:11,964 --> 00:10:15,718 If Casey's girlfriend is dead, who's the llsa Trinchina staying at this hotel? 146 00:10:15,890 --> 00:10:18,980 Someone with a fake passport. It happens all the time in Russia. 147 00:10:19,149 --> 00:10:21,477 People die and their personal info gets recycled. 148 00:10:21,654 --> 00:10:24,408 My God. That's so horrible. No wonder Casey's so messed up. 149 00:10:24,618 --> 00:10:29,037 Casey, uh, hey. I just... You know what, I'm sorry about what I said earlier... 150 00:10:29,254 --> 00:10:31,881 Drop it, Chuck. You heard the general, we got work to do. 151 00:10:32,638 --> 00:10:34,680 There's our Russians. 152 00:10:35,602 --> 00:10:38,727 Wait, this isn't a black-tie thing. I'm way overdressed. 153 00:10:40,156 --> 00:10:41,949 Yeah, lose the jacket. 154 00:10:46,588 --> 00:10:49,962 - What's this? Perfect. 155 00:10:50,179 --> 00:10:53,350 It would've been nice to know that I was the help on this mission. 156 00:10:53,520 --> 00:10:56,811 - I could've done some character study. Recognize anyone, Chuck? 157 00:10:58,364 --> 00:11:02,236 That's, uh, Dmitry Siljak. Black-market arms dealer. 158 00:11:06,091 --> 00:11:09,880 Sergey "Noodles" Romanov. Freelance hit man. 159 00:11:12,523 --> 00:11:15,314 Sasha! Is that you, my sweet Sasha? 160 00:11:15,990 --> 00:11:19,243 Everybody meet fourth cousin on my mother's side! 161 00:11:20,625 --> 00:11:23,795 Come and give your cousin great big hug! 162 00:11:24,008 --> 00:11:26,217 Ow! Ow! Hey. 163 00:11:27,850 --> 00:11:29,477 Chuck! Russia! Sasha! 164 00:11:31,776 --> 00:11:33,985 - Russian. Sasha. Ha, ha. - Sasha, Sasha! 165 00:11:34,199 --> 00:11:35,399 Sasha wants to dance! 166 00:11:35,618 --> 00:11:37,697 No, no. No. 167 00:11:41,216 --> 00:11:43,543 How much for the whole night? 168 00:11:46,686 --> 00:11:49,061 Get low. Get low, get low. 169 00:11:52,406 --> 00:11:54,652 We are good dancers, aren't we, us Russians? 170 00:11:54,830 --> 00:11:56,991 Like, uh, Baryshnikov. Ha, ha. 171 00:11:57,210 --> 00:11:58,837 White Nights? Anybody seen White Nights? 172 00:11:59,048 --> 00:12:01,127 Do it like a Russki. Do it like a Russki. 173 00:12:01,303 --> 00:12:04,759 Yeah, we're in a circle. We're in a... 174 00:12:19,179 --> 00:12:22,136 Sasha. You like blond. 175 00:12:23,062 --> 00:12:25,392 Come! Very nice. 176 00:12:25,611 --> 00:12:28,235 She is all yours, Sasha. 177 00:12:31,040 --> 00:12:32,667 She's here. Ilsa is here. 178 00:12:33,379 --> 00:12:35,837 - What? Are you sure? - Look, over there. 179 00:12:39,309 --> 00:12:41,518 Our cover's been compromised. Requesting extraction. 180 00:12:41,689 --> 00:12:43,067 I'm on it. 181 00:12:47,828 --> 00:12:49,622 Llsa? 182 00:12:54,678 --> 00:12:56,174 Oh, my God. 183 00:12:57,978 --> 00:12:59,973 What did you...? 184 00:13:03,158 --> 00:13:04,402 How are you alive? 185 00:13:04,618 --> 00:13:06,660 No one could have survived that blast. 186 00:13:09,965 --> 00:13:11,164 I'm so sorry. 187 00:13:11,718 --> 00:13:13,131 Why are you sorry? 188 00:13:13,347 --> 00:13:14,974 All I remember is... 189 00:13:15,142 --> 00:13:18,517 ...I woke up in the hospital in Grozny two weeks after the blast. 190 00:13:18,735 --> 00:13:21,193 Couldn't see, I couldn't hear. 191 00:13:21,407 --> 00:13:25,030 It took another two months for me to remember my name. 192 00:13:26,753 --> 00:13:29,544 But I never forgot your face. 193 00:13:32,517 --> 00:13:33,681 - We're Russian. Russian! 194 00:13:33,853 --> 00:13:35,564 Oh, motherland. 195 00:13:37,277 --> 00:13:40,116 Come with me. Keep on coming. 196 00:13:40,828 --> 00:13:43,583 - You crazy people. - We've gotta get him out of here. 197 00:13:43,751 --> 00:13:46,673 The guy spent four years of his life thinking he'd never see her again. 198 00:13:46,842 --> 00:13:48,255 His cover has been compromised. 199 00:13:48,429 --> 00:13:50,970 Can't the man live without a cover for a couple of minutes? 200 00:13:51,144 --> 00:13:54,565 Hello, everybody. How we doing tonight, huh? 201 00:13:59,957 --> 00:14:01,286 Good. Are we doing good? 202 00:14:01,459 --> 00:14:04,880 Sarah. Sarah, I think I know what brought all the baddies together. 203 00:14:05,468 --> 00:14:08,592 Him, Victor Federov, a Russian oligarch... 204 00:14:08,768 --> 00:14:12,023 ...with ties to everything from the Mob to a plot to overthrow parliament. 205 00:14:12,528 --> 00:14:14,606 What brings you to Los Angeles? Why are you here? 206 00:14:14,782 --> 00:14:17,621 And with this, I'd like to introduce you to a woman... 207 00:14:17,831 --> 00:14:22,000 ...who'll make me the happiest man on Earth by becoming my wife. 208 00:14:22,216 --> 00:14:25,139 Ilsa Trinchina. 209 00:14:51,660 --> 00:14:53,371 Hey, buddy. 210 00:14:53,540 --> 00:14:55,701 - How you feeling? - How am I feeling? 211 00:14:55,919 --> 00:14:59,625 Yeah, uh, you know, about last night. 212 00:14:59,804 --> 00:15:02,345 Our mission was a success. You ID'd Victor Federov. 213 00:15:02,520 --> 00:15:05,440 Agent Walker has been assigned to set up a surveillance on the target. 214 00:15:05,609 --> 00:15:07,487 In short, I feel fine-effing-tastic. 215 00:15:07,656 --> 00:15:10,994 Well, okay. I mean, I guess, uh... 216 00:15:11,164 --> 00:15:15,215 ...you know, I was referring more to the you-and-llsa situation. 217 00:15:15,425 --> 00:15:17,466 Thought maybe you'd wanna talk about the fact... 218 00:15:17,637 --> 00:15:19,847 ...that girl you thought was dead isn't actually dead. 219 00:15:20,019 --> 00:15:21,598 No. 220 00:15:21,815 --> 00:15:24,938 Great, good, good. Really good session here, Casey. 221 00:15:25,114 --> 00:15:26,943 Feel like we're making a breakthrough. 222 00:15:27,118 --> 00:15:29,362 I just want you to know that I'm a good listener. 223 00:15:29,582 --> 00:15:31,458 If you ever wanna talk about anything... 224 00:15:31,628 --> 00:15:35,251 ...if you wanna use me as a sounding board for your emotions... 225 00:15:40,107 --> 00:15:41,354 Finding everything okay? 226 00:15:53,890 --> 00:15:55,551 How you doing? 227 00:16:12,517 --> 00:16:14,844 Come on, buddy. Just give me something, anything. 228 00:16:15,021 --> 00:16:17,314 Where's she from or where did you two meet? 229 00:16:17,528 --> 00:16:19,440 Why is this so important to you, Chuck? 230 00:16:20,201 --> 00:16:21,826 Why do you care about me and llsa? 231 00:16:21,996 --> 00:16:24,326 I don't know, man, okay? I just... 232 00:16:24,503 --> 00:16:27,341 I think it'd be nice to know you had a life before... 233 00:16:28,971 --> 00:16:30,384 ...this. 234 00:16:30,599 --> 00:16:32,929 I just figured if a guy like you can find love... 235 00:16:33,106 --> 00:16:36,230 ...no offense, Casey, then maybe there's hope for me too. 236 00:16:36,405 --> 00:16:40,324 Maybe this whole spy business isn't as screwed up as I think it is. 237 00:16:40,874 --> 00:16:42,418 - Hmm. - "Hmm"? 238 00:16:42,586 --> 00:16:44,048 That's... Okay, you know what? 239 00:16:44,258 --> 00:16:47,761 If you wanna go through life emotionally constipated and alone, suit yourself. 240 00:16:47,933 --> 00:16:51,852 I'll let you get back to protecting the greater good, you freaking robot. 241 00:16:52,651 --> 00:16:55,276 I met her in a flower market. 242 00:16:57,830 --> 00:16:59,789 In Rome. 243 00:17:02,717 --> 00:17:06,423 Ilsa was the most beautiful thing I had ever seen. 244 00:17:07,771 --> 00:17:09,647 I knew it. 245 00:17:13,242 --> 00:17:14,618 It's alive! 246 00:17:37,924 --> 00:17:39,835 Yeah, there she is. There she is. 247 00:17:40,013 --> 00:17:42,424 Hey, think Ellie's gonna be cool with the washer and dryer? 248 00:17:42,601 --> 00:17:44,812 Ah, no worries. 249 00:17:45,317 --> 00:17:47,692 Oh, hey, babe. Happy anniversary. 250 00:17:49,951 --> 00:17:51,413 You got the washer and dryer. 251 00:17:51,623 --> 00:17:54,913 Well, you told me to surprise you, so surprise. Ha, ha. 252 00:17:56,844 --> 00:18:00,015 You getting what you want isn't a surprise. 253 00:18:00,979 --> 00:18:02,438 What's that supposed to mean? 254 00:18:02,647 --> 00:18:04,810 It means that I would like to go to brunch... 255 00:18:04,987 --> 00:18:07,564 ...but you would rather go rock climbing. 256 00:18:07,786 --> 00:18:10,161 Or I wanna go winetasting in Napa... 257 00:18:10,334 --> 00:18:13,007 ...but you would rather go to Baja and go kitesurfing. 258 00:18:13,465 --> 00:18:15,878 - It's always about what you want. Come on, babe. 259 00:18:16,097 --> 00:18:18,175 It's just a washer and dryer. 260 00:18:18,352 --> 00:18:21,891 It's not just a washer and dryer. It's about what it represents. 261 00:18:22,111 --> 00:18:23,691 It represents clean clothes. 262 00:18:23,906 --> 00:18:26,032 - Have you ever considered...? What? 263 00:18:26,246 --> 00:18:28,371 Well, that maybe, on an unconscious level... 264 00:18:28,544 --> 00:18:32,593 ...Devon, uh, has a need to exercise or go on these extreme adventures... 265 00:18:32,761 --> 00:18:35,849 ...because, well, maybe he's scared of intimacy. 266 00:18:36,018 --> 00:18:37,265 Of being tied down. 267 00:18:37,480 --> 00:18:38,727 - Yes, exactly. - What? No. 268 00:18:38,942 --> 00:18:41,104 Ellie, how does that make you feel? 269 00:18:42,283 --> 00:18:46,784 Like I'm banking on my future with a giant, muscly child. 270 00:18:48,548 --> 00:18:49,925 And I can't do it anymore. 271 00:18:54,396 --> 00:18:56,722 And, Devon? You? How do you feel? 272 00:18:58,112 --> 00:18:59,988 Of course. Naturally, sure. 273 00:19:00,618 --> 00:19:02,245 Sure, it was great. 274 00:19:02,413 --> 00:19:04,741 We had what we had, but it's over. 275 00:19:05,795 --> 00:19:09,252 So that's it? You're just gonna let her walk back out of your life? 276 00:19:09,471 --> 00:19:12,012 Seems like the smart play, Chuck. 277 00:19:12,856 --> 00:19:15,183 Nice girls don't marry corrupt Russian oligarchs. 278 00:19:15,360 --> 00:19:16,738 I hate to break it to you... 279 00:19:16,906 --> 00:19:19,697 ...but nice girls don't go around marrying guys like you, either. 280 00:19:19,913 --> 00:19:23,583 G- man assassin, international spy? I mean, pardon me for saying it, Casey... 281 00:19:23,755 --> 00:19:26,677 ...but at least on paper you're kind of an unsavory dude. 282 00:19:26,887 --> 00:19:28,799 Granted. 283 00:19:29,017 --> 00:19:31,940 - Ilsa never knew what I do for a living. - That's exactly my point. 284 00:19:33,361 --> 00:19:38,160 What if llsa doesn't know what her fiancé Victor does for a living, either? 285 00:19:38,874 --> 00:19:41,368 - What are you saying I do? - Stick to your strengths, buddy. 286 00:19:41,547 --> 00:19:44,006 Come on, you're a fighter. You gotta fight for her. 287 00:19:46,559 --> 00:19:49,349 This is a terrible idea. We shouldn't be here. Can't we just...? 288 00:19:49,523 --> 00:19:51,603 Negatory. We have passed the point of no return. 289 00:19:51,779 --> 00:19:53,655 - No retreat, soldier. - This isn't a mission. 290 00:19:53,825 --> 00:19:57,449 We're just two guys sneaking down a hall like a couple of numbnuts. 291 00:19:57,668 --> 00:19:58,914 Hey. 292 00:19:59,088 --> 00:20:02,294 - What are you two doing here? - I'd like to apologize, Agent Walker. 293 00:20:02,470 --> 00:20:05,096 - Chuck, here convinced me... - To come down to the hotel. 294 00:20:05,269 --> 00:20:08,723 To bring me. Maybe I could flash on some cool stuff or things or whatever. 295 00:20:09,279 --> 00:20:11,772 You volunteered to go on an all-night stakeout? 296 00:20:11,993 --> 00:20:13,573 Doesn't sound like me, does it? I know. 297 00:20:13,747 --> 00:20:16,752 But I couldn't sleep, so I thought it would do me some good... 298 00:20:16,921 --> 00:20:19,497 ...to, ahh, look at some surveillance monitors or something. 299 00:20:19,678 --> 00:20:22,303 Maybe... knock me right out, so... 300 00:20:23,061 --> 00:20:24,437 This way. 301 00:20:28,867 --> 00:20:31,538 I've already tapped into the hotel security feed. 302 00:20:31,747 --> 00:20:35,917 You two get comfy, I'm gonna deliver the surveillance to the Bridal Suite. 303 00:20:36,132 --> 00:20:37,462 - Good bug. - With any luck... 304 00:20:37,636 --> 00:20:41,140 ...we'll get enough dirt off the wire, you take the target down on U.S. Soil. 305 00:20:41,354 --> 00:20:43,099 - Have fun. - Don't wait up. 306 00:20:43,274 --> 00:20:46,029 Just gonna be looking at, ahh, ahem, monitors and... 307 00:20:52,671 --> 00:20:54,880 - Um, Casey? - What, you flash? 308 00:20:55,093 --> 00:20:57,767 Look who's hitting the bar the night before her own wedding. 309 00:20:59,437 --> 00:21:03,225 Does that look like the face of a woman who's happy about getting married? 310 00:21:05,116 --> 00:21:06,780 Where's she going? 311 00:21:08,250 --> 00:21:10,411 Look, look, look. This is your chance, buddy. 312 00:21:10,589 --> 00:21:14,591 This is your chance. Look at her, Casey. She's just sitting there waiting for you. 313 00:21:15,349 --> 00:21:17,593 Wait a second. You're scared, aren't you? 314 00:21:18,858 --> 00:21:20,022 Don't be an idiot. 315 00:21:23,201 --> 00:21:26,955 Kemosabe, come on, man. You don't wanna spend the rest of your life... 316 00:21:27,127 --> 00:21:30,583 ...hating yourself for what you didn't have the guts to say tonight. 317 00:21:30,802 --> 00:21:34,092 Okay? Believe me, I know. 318 00:21:34,476 --> 00:21:35,938 Hmm. 319 00:21:45,169 --> 00:21:47,294 Hey, this is a private floor. 320 00:21:55,234 --> 00:21:56,695 Casey, you deliver the package. 321 00:21:56,864 --> 00:21:59,903 I've got a body to take care of. Key's in the sugar. 322 00:22:01,081 --> 00:22:02,363 Deliver the package. 323 00:22:04,882 --> 00:22:06,677 Casey, do you read me? 324 00:22:06,845 --> 00:22:08,924 Um... Ahem. 325 00:22:09,100 --> 00:22:11,642 Yeah, uh, copy that. On my way. 326 00:22:26,349 --> 00:22:29,889 Bonsoir, madam. Housekeeping. 327 00:22:39,129 --> 00:22:42,419 Okay, eenie, meenie, minie... 328 00:22:44,056 --> 00:22:45,552 :::mo: 329 00:23:03,687 --> 00:23:05,682 Put it in front. What am I, an idiot? 330 00:23:05,900 --> 00:23:07,694 Let me put it... 331 00:23:16,801 --> 00:23:18,131 Ooh... 332 00:23:26,364 --> 00:23:29,453 Ha, ha. These stupid keys never work. 333 00:23:39,103 --> 00:23:40,562 Mm. 334 00:23:47,454 --> 00:23:50,032 Oh, llsa. Oh, my God. Oh, Casey. 335 00:23:50,212 --> 00:23:54,084 - Oh, I missed you. I've missed you too. 336 00:23:55,766 --> 00:23:58,012 - You haven't lost your magic touch. Oh, Casey. 337 00:23:58,773 --> 00:23:59,805 Again. 338 00:24:07,251 --> 00:24:09,128 Bartowski. 339 00:24:10,719 --> 00:24:13,426 - What the hell are you doing here? - Listen, I'm really sorry. 340 00:24:13,600 --> 00:24:16,224 I know this is very awkward, but llsa is a bad girl. 341 00:24:16,398 --> 00:24:19,023 She's a very bad girl. 342 00:24:20,783 --> 00:24:22,493 Drop the gun, Sugar Bear. 343 00:24:24,249 --> 00:24:25,579 See? 344 00:24:27,675 --> 00:24:30,679 Mind telling me what a nice girl like you is doing with a gun, llsa? 345 00:24:30,848 --> 00:24:32,094 Same thing as you, Casey. 346 00:24:32,268 --> 00:24:33,931 I tried to warn you. She's a spy. 347 00:24:34,148 --> 00:24:37,152 - Who do you work for? - Ask your friend. He's seen my files. 348 00:24:37,363 --> 00:24:40,286 Uh, yeah, I did. She's French secret service. 349 00:24:40,455 --> 00:24:43,542 But wouldn't that put us all on the same side, kind of, doesn't it? 350 00:24:43,752 --> 00:24:45,998 - You lied to me. - Says the energy consultant. 351 00:24:46,176 --> 00:24:50,594 What about the bomb in Grozny, that "I never forgot your face" garbage? 352 00:24:50,811 --> 00:24:51,928 Oh, that bomb. 353 00:24:52,107 --> 00:24:53,223 Llsa. 354 00:24:54,194 --> 00:24:55,856 Quick. Hide. 355 00:24:56,615 --> 00:24:58,612 You have to trust me. 356 00:25:00,918 --> 00:25:02,996 Llsa? 357 00:25:04,427 --> 00:25:06,173 Llsa. 358 00:25:06,389 --> 00:25:08,515 Baby. 359 00:25:08,686 --> 00:25:10,932 Where have you been hiding, llsa? 360 00:25:11,151 --> 00:25:13,776 - Right here. I can't wait any longer. 361 00:25:13,992 --> 00:25:18,243 How about we start our honeymoon now? 362 00:25:18,460 --> 00:25:22,462 - Oh, Victor. Oh, Victor. Oh, llsa. 363 00:25:22,635 --> 00:25:25,260 Don't even think about it. You don't know who's on top. 364 00:25:31,699 --> 00:25:34,704 You guys get out of here before he wakes up. 365 00:25:38,464 --> 00:25:40,673 All right here. Here you go. 366 00:25:40,845 --> 00:25:42,806 Michael, in or out? 367 00:25:42,975 --> 00:25:45,268 Hey, thanks for letting me, uh, join your game, boys. 368 00:25:45,440 --> 00:25:46,472 Perfect distraction. 369 00:25:46,650 --> 00:25:48,563 Captain here had a fight with his lady friend. 370 00:25:48,781 --> 00:25:51,024 Oh, the doghouse. 371 00:25:52,080 --> 00:25:54,706 - Been there many a time, my friend. - No, you haven't. 372 00:25:54,878 --> 00:25:58,715 Guys, Ellie and I are just going through a little rough patch, trying to figure... 373 00:25:58,929 --> 00:26:01,471 Let me share one thing that I know from personal experience... 374 00:26:01,644 --> 00:26:02,808 No, you don't. 375 00:26:02,980 --> 00:26:05,901 You do not need some broad holding your maracas in a vise. 376 00:26:06,405 --> 00:26:12,498 Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door. 377 00:26:14,132 --> 00:26:17,837 - So in or out, buddy? - I don't know. 378 00:26:18,515 --> 00:26:21,059 All right. I have absolutely nada. 379 00:26:21,274 --> 00:26:23,186 - Pair of threes. - There's my straight. 380 00:26:23,403 --> 00:26:25,445 - Trip nines, gentlemen. Oh, wow. 381 00:26:25,616 --> 00:26:27,778 Big man. - Daddy takes her home. 382 00:26:27,998 --> 00:26:29,827 All right. Finishes us off. 383 00:26:30,002 --> 00:26:32,080 Rules is rules, as they say in, ahh... 384 00:26:32,299 --> 00:26:34,093 This is what's great about boys' night. 385 00:26:34,262 --> 00:26:35,925 Hey, mancake, what do you think? 386 00:26:36,100 --> 00:26:38,308 Wanna do this again tomorrow, single guy? 387 00:26:38,480 --> 00:26:41,057 - I got a surgery I gotta do. Dude. 388 00:26:41,236 --> 00:26:43,315 - We wanna take your pants off. I'll be back. 389 00:26:43,533 --> 00:26:45,909 - Devon, come back! We're all buds here. 390 00:26:46,082 --> 00:26:48,576 Oh, we gotta get that guy's pants off. 391 00:26:51,428 --> 00:26:52,461 And then? 392 00:26:52,639 --> 00:26:54,967 It wasn't long after we were married... 393 00:26:55,144 --> 00:26:57,019 ...that Victor went back to Czechoslovakia. 394 00:26:57,190 --> 00:27:00,029 - Hey, Casey, we need to talk. - Is it related to last night? 395 00:27:00,197 --> 00:27:03,155 - Uh, well, yeah. - Then I don't wanna talk about it. 396 00:27:03,371 --> 00:27:04,999 - Listen, Casey... - No, you listen. 397 00:27:05,210 --> 00:27:08,380 Whatever you thought existed between me and llsa, you were wrong. 398 00:27:08,592 --> 00:27:10,837 That person's gone back to being dead to me. 399 00:27:11,056 --> 00:27:12,517 - You have something to say? - Yeah. 400 00:27:12,684 --> 00:27:15,226 Just that there's a dead lady waiting to see you. 401 00:27:29,934 --> 00:27:31,477 How did you find me, llsa? 402 00:27:32,732 --> 00:27:34,608 Your friend left this under the bed. 403 00:27:35,280 --> 00:27:37,192 He's not much of a spy. 404 00:27:39,581 --> 00:27:41,209 So, what do you want? 405 00:27:41,377 --> 00:27:43,419 I didn't wanna leave things the way we left them. 406 00:27:43,633 --> 00:27:45,878 With you getting plowed by a drunk Russian crime boss? 407 00:27:46,055 --> 00:27:48,134 You should get used to that. 408 00:27:48,979 --> 00:27:50,973 We've been investigating Victor Federov... 409 00:27:51,150 --> 00:27:53,525 ...since the Paris commuter train bombings back in '02. 410 00:27:53,739 --> 00:27:56,234 My agency's tried everything to take him to trial... 411 00:27:56,412 --> 00:27:58,039 ...but his organization is airtight. 412 00:27:58,250 --> 00:28:00,079 Totally legit from the outside. 413 00:28:00,255 --> 00:28:03,592 - The only way we could take him down... - By screwing it out of him? 414 00:28:03,763 --> 00:28:05,842 How, uh, French. 415 00:28:06,059 --> 00:28:08,555 - Lf you are French. - Casey, please. 416 00:28:08,775 --> 00:28:11,483 I make one call and you, Victor and half the Grand Seville... 417 00:28:11,656 --> 00:28:15,244 ...are packed on a plane, shipped off to the detention center of my choice. 418 00:28:15,457 --> 00:28:17,749 - You're not gonna do that. - Really? 419 00:28:18,464 --> 00:28:21,041 - Why is that? - That would be unprofessional. 420 00:28:21,221 --> 00:28:22,550 And that's not you. 421 00:28:25,731 --> 00:28:27,442 I wish things could be different. 422 00:28:31,160 --> 00:28:32,277 I'm sorry, Casey. 423 00:28:33,959 --> 00:28:36,418 Before you and I were to leave Paris... 424 00:28:36,589 --> 00:28:39,346 ...a friend came and told me that Victor was alive. 425 00:28:39,806 --> 00:28:41,551 Goodbye. 426 00:29:02,399 --> 00:29:05,405 Ahh, a lot of Scotch and a little Neil. 427 00:29:05,616 --> 00:29:06,898 Everything okay, buddy? 428 00:29:07,119 --> 00:29:09,448 Just enjoying myself a little R and R. Heh, heh. 429 00:29:09,626 --> 00:29:10,658 Mm-hm. 430 00:29:10,837 --> 00:29:12,166 - Wanna drink? - No, no. 431 00:29:12,381 --> 00:29:14,258 Thanks, though. I really appreciate it. 432 00:29:14,428 --> 00:29:17,101 No, just, uh, thought I'd check in on you, you know... 433 00:29:17,269 --> 00:29:19,478 ...what with llsa getting married in an hour and... 434 00:29:19,691 --> 00:29:21,102 Thanks for reminding me. 435 00:29:22,489 --> 00:29:26,362 Here's to John Casey dodging another bullet. 436 00:29:27,959 --> 00:29:30,371 It's not like I want the wife and kids... 437 00:29:30,550 --> 00:29:34,766 ...and the Little League practice and the minivan and the Costco runs. 438 00:29:35,769 --> 00:29:37,183 Yeah. Really? You don't? 439 00:29:37,357 --> 00:29:40,778 It seems to me that you'd kind of be into the whole American dream. 440 00:29:41,367 --> 00:29:43,112 No. 441 00:29:44,832 --> 00:29:48,206 I do what I do so all those other slobs out there can have it. 442 00:29:49,093 --> 00:29:51,052 What, ahh, would you say your dream is? 443 00:29:53,102 --> 00:29:55,145 You're looking at it. 444 00:30:04,503 --> 00:30:06,167 - Sarah. - Hi. 445 00:30:06,383 --> 00:30:09,387 - Hi. I am so glad you're here. - Uh, yeah, me too. 446 00:30:09,598 --> 00:30:11,844 I'm having a little wine. You want some? 447 00:30:12,064 --> 00:30:16,398 - I'm actually fine, but you go ahead. - Okay. 448 00:30:16,573 --> 00:30:18,700 - Um, is Chuck here? - Uh-uh. 449 00:30:18,913 --> 00:30:22,618 No, it's, um, just me tonight. 450 00:30:22,796 --> 00:30:25,421 Um, home, all by myself. Ha. 451 00:30:26,304 --> 00:30:28,180 Oh, um... 452 00:30:29,436 --> 00:30:32,607 - Are you okay? - Mm-hm. Mm-hm. 453 00:30:33,071 --> 00:30:35,112 - Okay. - Okay. 454 00:30:40,755 --> 00:30:42,131 Ellie, are you sure you're okay? 455 00:30:42,342 --> 00:30:46,926 It's just that I have both feet in and Devon only has one foot in... 456 00:30:47,103 --> 00:30:49,777 ...so then it's just me taking care of three feet. 457 00:30:50,236 --> 00:30:52,646 And I want it to be us, taking care of four feet. 458 00:30:52,825 --> 00:30:55,117 - Do you understand what I'm saying? - Completely. 459 00:30:55,289 --> 00:30:57,415 Of course you do. Of course you do. 460 00:30:57,627 --> 00:31:00,384 - I'm gonna get us some more wine. - Okay. 461 00:31:02,474 --> 00:31:05,976 Besides, Chuck, it's not like llsa left me empty-handed. 462 00:31:06,189 --> 00:31:07,470 What's that? 463 00:31:07,693 --> 00:31:11,696 Just a cheap little trinket I used to think meant something. 464 00:31:27,950 --> 00:31:29,576 You mind telling me what that is? 465 00:31:29,788 --> 00:31:32,327 It's an RX 77 Long-Range Audio Transmitter. 466 00:31:32,542 --> 00:31:34,170 Someone was listening in on llsa? 467 00:31:34,381 --> 00:31:35,544 With a Russian-made bug. 468 00:31:35,758 --> 00:31:37,801 That means they heard last night. 469 00:31:39,015 --> 00:31:41,427 That means Victor knows she's a spy. 470 00:31:42,190 --> 00:31:43,687 Whoa, uh, hey, Casey. Casey, Casey. 471 00:31:43,903 --> 00:31:45,815 Casey, hey, where you going? Where you going? 472 00:31:46,032 --> 00:31:48,444 - To stop a wedding. - No, you're not. No, you're not. 473 00:31:48,622 --> 00:31:51,295 Scotch and driving, very, very bad combo. 474 00:31:51,462 --> 00:31:54,586 And as far as I know, also illegal. 475 00:31:54,762 --> 00:31:56,591 You're absolutely right. 476 00:31:56,765 --> 00:31:58,927 You're driving. 477 00:31:59,731 --> 00:32:01,228 I need pants. 478 00:32:06,080 --> 00:32:07,707 Whoa. Hi, hey, hey. 479 00:32:07,876 --> 00:32:10,500 - What's going on, Chuck? Victor planted a bug on Ilsa. 480 00:32:10,672 --> 00:32:12,835 He knows she's a spy. She's walking into a trap. 481 00:32:13,012 --> 00:32:15,341 - This way. - Okay, ahh, I'll see you soon. 482 00:32:16,645 --> 00:32:18,393 Ellie, I hate to do this to you, but... 483 00:32:18,609 --> 00:32:22,197 No, no. We're gonna talk about Chuck and when you see that going and... 484 00:32:22,409 --> 00:32:26,745 You know, we're gonna talk about this as soon as I get back. 485 00:32:26,963 --> 00:32:29,371 - Devon? - Oh, I was looking for, uh... 486 00:32:29,550 --> 00:32:32,759 Oh, what's going on here, ladies? Having ourselves a little cocktail? 487 00:32:32,934 --> 00:32:35,060 Sarah, please. Please don't leave tonight. 488 00:32:35,230 --> 00:32:37,690 I just really can't be alone right now. Please. 489 00:32:37,863 --> 00:32:42,115 Morgan, Ellie's feeling a little upset, so if you could just... 490 00:32:42,330 --> 00:32:44,243 - Absolutely. Got it. I'm your man. - Okay. 491 00:32:44,419 --> 00:32:46,581 Ellie, I'll talk to you soon. 492 00:32:47,343 --> 00:32:50,217 Hey, hey. Easy, easy, Ell. 493 00:32:50,392 --> 00:32:54,608 Old Morgan's here now and I'm not gonna leave your side, I promise. 494 00:32:56,824 --> 00:32:58,618 You've always been really sweet to me. 495 00:32:58,787 --> 00:33:00,746 Aw, come on. 496 00:33:03,798 --> 00:33:07,087 I thought we issued a no-touch policy back in '98. 497 00:33:07,264 --> 00:33:08,844 Hmm, remember that? 498 00:33:10,271 --> 00:33:11,685 Buddy? 499 00:33:11,900 --> 00:33:15,155 All right, this is not how I imagined it over and over... 500 00:33:15,326 --> 00:33:16,785 ...but let's get you to bed, huh? 501 00:33:17,246 --> 00:33:19,075 Come on. 502 00:33:19,251 --> 00:33:20,879 Come on, there. 503 00:33:21,048 --> 00:33:22,293 Come on, old girl. 504 00:33:23,052 --> 00:33:24,962 Casey, Casey... - Shh, shh, shh! 505 00:33:25,140 --> 00:33:27,052 You shut up. - Shh, shh! 506 00:33:34,620 --> 00:33:36,449 - Where did you get that? - Shh! 507 00:33:39,758 --> 00:33:41,254 Llsa? Llsa? 508 00:33:44,268 --> 00:33:47,024 I assume you are with the bride's party. 509 00:33:55,711 --> 00:33:57,042 You make for handsome groom. 510 00:33:57,214 --> 00:33:58,796 It's a shame to ruin the suit. 511 00:33:58,970 --> 00:34:01,546 Ruin it how exactly? With bullet holes or blood or...? 512 00:34:01,726 --> 00:34:03,851 Shut up, Chuck. - Shutting up. 513 00:34:04,021 --> 00:34:05,733 - Where's llsa? - Way to the ceremony. 514 00:34:05,902 --> 00:34:08,146 Quite a woman, huh? I'm gonna miss her. 515 00:34:08,324 --> 00:34:10,615 Oh, well. At least we get to have our wedding night. 516 00:34:10,788 --> 00:34:11,870 Leave her out of this. 517 00:34:12,041 --> 00:34:13,537 I have another proposal. 518 00:34:13,754 --> 00:34:17,971 I was so moved by listening to you and llsa say goodbye... 519 00:34:18,181 --> 00:34:21,470 ...what if I told you, you get to keep the girl? 520 00:34:21,688 --> 00:34:23,814 Casey, you wanna tell me what's going on? 521 00:34:24,028 --> 00:34:27,198 In fact, how would you and llsa like to go on my honeymoon? 522 00:34:27,410 --> 00:34:29,572 I love that idea. I don't even have to go. 523 00:34:29,748 --> 00:34:31,660 You mean let me die in your place. 524 00:34:31,878 --> 00:34:35,418 What did you have in mind, Victor? A plane crash over the Pacific? 525 00:34:35,595 --> 00:34:38,934 A fiery wreck that leaves nothing behind but our two charred corpses? 526 00:34:39,146 --> 00:34:43,898 Three corpses. Your friend will play the role of a pilot. 527 00:34:44,074 --> 00:34:47,613 Or maybe one of those men stewardesses. 528 00:34:47,832 --> 00:34:51,788 If you excuse me, my associates have come to see me married. 529 00:34:52,009 --> 00:34:54,135 I would hate to disappoint them. 530 00:34:55,016 --> 00:34:57,558 You guys. 531 00:35:12,892 --> 00:35:14,804 Casey, I don't wanna die as a man stewardess. 532 00:35:15,023 --> 00:35:16,267 Relax. 533 00:35:16,442 --> 00:35:20,778 I think I see a scenario where we both get out of here with acceptable losses. 534 00:35:20,953 --> 00:35:23,792 What exactly is your version of acceptable? 535 00:35:23,959 --> 00:35:27,334 Breaks and punctures, possible loss of a limb. No major organ damage. 536 00:35:48,016 --> 00:35:51,852 Hey, comrades. Mind if I ask you two fellas a question? 537 00:35:58,248 --> 00:36:01,039 Where'd you learn to tie people up, a Rocky & Bullwinkle cartoon? 538 00:36:01,213 --> 00:36:03,504 I don't think that you're helping right now. 539 00:36:03,718 --> 00:36:04,967 Hello? 540 00:36:07,269 --> 00:36:09,229 No wonder you lost the Cold War. 541 00:36:09,440 --> 00:36:11,936 A couple of girl scouts could tie people up better than this. 542 00:36:12,156 --> 00:36:13,319 Casey, what are you...? 543 00:36:18,087 --> 00:36:20,081 Like you said, I'm sticking to my strengths. 544 00:36:20,298 --> 00:36:22,675 How many times do we have to go through this? 545 00:36:25,102 --> 00:36:26,348 Where's Chuck Bartowski? 546 00:36:30,072 --> 00:36:32,233 That had to hurt. 547 00:36:35,041 --> 00:36:36,372 Baddie at 6 o'clock! 548 00:36:37,674 --> 00:36:39,133 Whoa! 549 00:36:39,343 --> 00:36:40,970 How do you like me now, sucker? 550 00:36:46,402 --> 00:36:48,528 Okay. Casey, Casey, Casey! 551 00:36:52,332 --> 00:36:54,494 High, very... It's so very high. 552 00:36:58,263 --> 00:36:59,344 Get him. Get him. 553 00:37:00,184 --> 00:37:02,513 Casey! Back! Back! 554 00:37:03,275 --> 00:37:04,556 I can't hold it much... 555 00:37:04,777 --> 00:37:06,904 Very weak sides! Casey? 556 00:37:08,413 --> 00:37:10,620 Last chance. Where's Chuck Bartowski? 557 00:37:52,181 --> 00:37:55,101 Hope I'm not too late to object to this union. 558 00:37:56,984 --> 00:38:00,772 Take these two to my plane and strangle them. 559 00:38:00,993 --> 00:38:03,035 We're not going anywhere. 560 00:38:03,249 --> 00:38:05,161 Really? Who's gonna stop me? 561 00:38:05,379 --> 00:38:08,086 One little girl with, ahh, one little gun? 562 00:38:15,026 --> 00:38:16,357 Casey, this is unacceptable. 563 00:38:16,571 --> 00:38:17,687 Shut up, Chuck. 564 00:38:22,210 --> 00:38:24,704 Try two little girls. 565 00:38:24,924 --> 00:38:26,918 She looks good with a gun. 566 00:38:44,762 --> 00:38:47,767 - Morgan. Morgan. - Damn, Ma, I got my headgear on. 567 00:38:47,978 --> 00:38:49,772 Wake up! Wake up. 568 00:38:50,233 --> 00:38:51,433 Oh, thank God. 569 00:38:52,029 --> 00:38:53,109 Oh, thank God. 570 00:38:53,282 --> 00:38:55,657 Oh, God. What are you doing in here? 571 00:38:55,831 --> 00:38:58,454 What are you talking about? You begged me not to leave. 572 00:39:01,719 --> 00:39:04,391 Okay, There's, um... 573 00:39:04,558 --> 00:39:06,519 Oh, there's aspirin on your side of the... 574 00:39:06,731 --> 00:39:09,105 That side of the bed. If you could get me six, please? 575 00:39:09,278 --> 00:39:12,403 Yeah, anything you, uh, want. Anything you need. 576 00:39:14,833 --> 00:39:16,626 Here. 577 00:39:16,795 --> 00:39:18,422 - Thank you. - You're welcome. 578 00:39:18,634 --> 00:39:20,675 For last night. 579 00:39:21,139 --> 00:39:23,632 - You know nothing happened. - Mostly thanks for that. 580 00:39:24,898 --> 00:39:27,475 Look, Ellie, I would pretty much do anything for you. 581 00:39:27,654 --> 00:39:29,732 You're kind of like a sister to me. 582 00:39:33,752 --> 00:39:36,459 - A sister I wanna have sex with so bad. Oh, God, Morgan. 583 00:39:36,674 --> 00:39:38,551 Whoa! Hey, big guy. What's up? 584 00:39:38,763 --> 00:39:41,554 Man, nothing happening over here. Just kind of... Not the face! 585 00:39:42,271 --> 00:39:45,610 Honey? Come here. I wanna show you something. 586 00:39:49,706 --> 00:39:51,083 Happy anniversary, baby. 587 00:39:51,250 --> 00:39:54,838 Devon. I'm sorry I got so mad at you. 588 00:39:55,051 --> 00:39:57,462 No, you were right. I was being selfish. 589 00:39:57,682 --> 00:40:00,854 I got a glimpse of what my life would be like without you. 590 00:40:01,024 --> 00:40:03,150 Not a pretty picture. 591 00:40:05,785 --> 00:40:09,123 Uh, dude? I feel like I owe you an explanation... 592 00:40:09,294 --> 00:40:12,464 ...and I want you to know that nothing happened between me and your lady. 593 00:40:12,677 --> 00:40:15,801 - I know, man. - What do you mean, you know, man? 594 00:40:15,975 --> 00:40:19,064 You don't think there exists a scenario where Ellie, devastated... 595 00:40:19,233 --> 00:40:21,610 ...comes into my arms for the console-loving prize? 596 00:40:21,782 --> 00:40:24,322 - Think about it. - No. 597 00:40:27,629 --> 00:40:30,003 It was good working with you. You too. 598 00:40:30,175 --> 00:40:34,049 You're pretty skilled. Got some skills yourself there. 599 00:40:47,925 --> 00:40:51,180 - What does he think he's doing? Guess he's trying to spy on us. 600 00:40:51,392 --> 00:40:53,601 - He's got a lot to learn. Mm-hm. 601 00:40:54,315 --> 00:40:58,864 Well, I gotta go. Victor's waiting at the airport in a holding cell. 602 00:41:01,415 --> 00:41:03,162 His extradition papers just came in. 603 00:41:03,378 --> 00:41:06,087 Well, you lovebirds have a safe flight. 604 00:41:06,761 --> 00:41:08,637 Sorry I had to blow your cover. 605 00:41:08,808 --> 00:41:10,007 I'm gonna miss llsa. 606 00:41:10,227 --> 00:41:13,482 - I'm sure I'll find a new one. - Hope to meet her someday. 607 00:41:14,821 --> 00:41:16,401 Well... 608 00:41:17,577 --> 00:41:20,702 You better get going or you're gonna miss your flight. 609 00:41:29,647 --> 00:41:30,814 Goodbye, llsa. 610 00:41:32,614 --> 00:41:34,574 Goodbye, Casey. 611 00:41:36,665 --> 00:41:38,208 Hey. 612 00:41:38,878 --> 00:41:40,505 Just so you know... 613 00:41:41,133 --> 00:41:42,677 ...I'm happy you're not dead. 614 00:41:55,458 --> 00:41:56,574 What's up, killer? 615 00:41:57,296 --> 00:42:00,052 You got yourself a new special lady friend or what? 616 00:42:01,388 --> 00:42:02,885 She's hopping a plane. 617 00:42:03,102 --> 00:42:04,597 What? You serious? 618 00:42:05,189 --> 00:42:07,480 You guys gonna stay in touch? 619 00:42:08,029 --> 00:42:09,573 She's going back undercover. 620 00:42:09,783 --> 00:42:11,114 Wow, that really sucks. 621 00:42:11,745 --> 00:42:12,993 A spy's life, Chuck. 622 00:42:14,670 --> 00:42:16,546 Well, don't you worry, buddy. 623 00:42:16,717 --> 00:42:18,878 You'll always have me. I'm not going anywhere. 624 00:42:20,432 --> 00:42:21,895 Uh-huh. 625 00:42:24,945 --> 00:42:26,737 Well, Casey... 626 00:42:26,906 --> 00:42:30,362 ...I think this is the beginning of a beautiful friendship. 627 00:42:35,930 --> 00:42:36,975 Or not. 49888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.