All language subtitles for Biyak.2022.1080p.VMAX.WEB-DL.AAC2.0.x264-Archie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 4 00:02:39,534 --> 00:02:40,660 Kau! 5 00:02:40,827 --> 00:02:43,079 Kau! - Kau! 6 00:03:21,618 --> 00:03:23,119 Selamat siang, Suster. 7 00:03:23,161 --> 00:03:25,498 Di mana kantor Ibu Kepala? 8 00:03:25,523 --> 00:03:27,415 Naik saja ke atas. 9 00:03:27,490 --> 00:03:28,666 Terima kasih. 10 00:03:54,734 --> 00:03:55,853 Silahkan masuk. 11 00:03:57,445 --> 00:03:59,047 Hai. - Selamat siang. 12 00:03:59,072 --> 00:04:00,673 Nona Violet Abrogar? 13 00:04:00,752 --> 00:04:01,586 Ya. 14 00:04:03,008 --> 00:04:04,029 Silahkan. 15 00:04:04,661 --> 00:04:06,329 Senang bertemu. 16 00:04:06,955 --> 00:04:08,373 Silahkan duduk. - Terima kasih. 17 00:04:09,749 --> 00:04:13,102 Kuharap, kau sudah mengobrol dengan orangtuamu mengenai ini. 18 00:04:13,127 --> 00:04:14,671 Dengan ibuku, ya. 19 00:04:15,749 --> 00:04:17,297 Ibumu bilang apa? 20 00:04:19,509 --> 00:04:21,126 Mereka kesulitan untuk hamil 21 00:04:21,151 --> 00:04:23,221 jadi mereka kemari untuk mengadopsiku. 22 00:04:24,055 --> 00:04:27,058 Aku baru berusia satu tahun, katanya. 23 00:04:27,123 --> 00:04:28,408 Aku akan ambilkan sesuatu. 24 00:04:38,820 --> 00:04:40,129 Dua puluh tahun yang lalu, 25 00:04:40,154 --> 00:04:42,865 kami membantu seorang ibu di Tondo. 26 00:04:43,116 --> 00:04:47,870 Dia meminta bantuan karena putrinya dirawat di rumah sakit. 27 00:04:48,496 --> 00:04:51,916 Akhirnya, dia memberikan bayi itu kepada kami. 28 00:04:52,625 --> 00:04:54,335 Itu kau, Violet. 29 00:04:58,881 --> 00:05:00,550 Dimana ibuku? 30 00:06:04,405 --> 00:06:06,074 Tempat ini sangat jauh. 31 00:06:09,535 --> 00:06:10,995 Kita sudah sampai? 32 00:06:11,020 --> 00:06:14,371 Ya, ini alamat yang diberikan panti itu. 33 00:06:14,999 --> 00:06:16,584 Bagaimana dengan gaunmu? 34 00:06:17,210 --> 00:06:18,686 Tumitku! 35 00:06:18,711 --> 00:06:20,146 Kau lelah? 36 00:06:20,171 --> 00:06:21,881 Aku ganti nanti. 37 00:06:24,092 --> 00:06:25,593 Aku gugup. 38 00:06:27,845 --> 00:06:30,142 Jangan begitu. Aku ada untukmu. 39 00:06:30,681 --> 00:06:32,475 Bagaimana jika mereka tidak menerimaku? 40 00:06:33,518 --> 00:06:34,811 Kau yakin tentang ini? 41 00:06:35,228 --> 00:06:36,455 Tentu saja. 42 00:06:39,607 --> 00:06:41,359 Apapun yang terjadi… 43 00:06:42,307 --> 00:06:43,945 Aku di sini untukmu, sayang, 44 00:06:44,195 --> 00:06:45,905 baik mereka menerimamu atau tidak. 45 00:06:46,948 --> 00:06:48,244 Terima kasih, sayang. 46 00:06:52,992 --> 00:06:54,455 Di sini banyak anak-anak. 47 00:06:55,018 --> 00:06:56,125 Kau mau satu? 48 00:06:57,797 --> 00:06:59,040 Ayo kita buat? 49 00:07:40,227 --> 00:07:42,628 Selamat siang, Pak. - Selamat siang! 50 00:07:42,879 --> 00:07:44,130 Kami ingin numpang tanya. 51 00:07:44,155 --> 00:07:45,203 Silahkan. 52 00:07:45,590 --> 00:07:48,384 Di mana rumah Tess Porras? 53 00:07:48,409 --> 00:07:49,577 Tess Porras? 54 00:07:49,602 --> 00:07:50,642 Kau kenal dia? 55 00:07:50,761 --> 00:07:53,698 Tess, si pedagang. - Yang berbaju hijau tua itu. 56 00:07:53,723 --> 00:07:54,867 Itu Tess, si pedagang. 57 00:07:54,892 --> 00:07:56,142 Yang berbaju hijau tua. 58 00:07:57,393 --> 00:07:59,180 Terima kasih. - Terima kasih. 59 00:08:12,533 --> 00:08:13,951 Selamat siang. 60 00:08:16,078 --> 00:08:18,164 Dengan Tess Porras? 61 00:08:19,457 --> 00:08:20,750 Ya, aku. 62 00:08:24,462 --> 00:08:26,172 Boleh kita ngobrol? 63 00:08:29,133 --> 00:08:30,259 Tentu saja. 64 00:08:30,649 --> 00:08:33,095 Mari ke rumahku. Di sini sangat panas. 65 00:08:33,679 --> 00:08:34,931 Mari. 66 00:09:08,548 --> 00:09:10,174 Silahkan diminum. 67 00:09:10,591 --> 00:09:11,676 Terima kasih. 68 00:09:12,468 --> 00:09:13,469 Terima kasih. 69 00:09:18,200 --> 00:09:21,937 Waktu itu aku masih kerja di Olongapo. 70 00:09:23,187 --> 00:09:25,106 Saat ayahku mengusirku, 71 00:09:25,131 --> 00:09:27,328 aku mengandung kakakmu, Samantha. 72 00:09:28,025 --> 00:09:30,152 Aku menemukan jalanku di sini di Manila. 73 00:09:31,812 --> 00:09:33,649 Dalam waktu kurang dari setahun, 74 00:09:34,073 --> 00:09:35,324 aku hamil lagi. 75 00:09:44,834 --> 00:09:47,420 Kenapa aku yang kau berikan? 76 00:09:48,138 --> 00:09:49,547 Cheska, anakku… 77 00:09:52,675 --> 00:09:55,084 Violet. 78 00:10:03,100 --> 00:10:05,646 Kau hampir mati karena demam berdarah. 79 00:10:07,148 --> 00:10:09,483 Aku tidak bisa apa-apa. 80 00:10:13,029 --> 00:10:17,533 Apa itu alasan yang cukup untuk meninggalkanku seperti anak anjing? 81 00:10:23,741 --> 00:10:27,501 Aku hampir tidak menghidupi kakakmu, 82 00:10:28,169 --> 00:10:30,504 apalagi membelikan dia susu. 83 00:10:32,631 --> 00:10:34,675 Apa lagi dengan dua bayi? 84 00:10:35,968 --> 00:10:37,094 Bu? 85 00:10:42,433 --> 00:10:45,603 Siapa mereka? - Cheska! Adikmu! 86 00:10:59,874 --> 00:11:00,910 Violet. 87 00:11:01,585 --> 00:11:03,740 Sam. - Pacarku, William. 88 00:11:06,540 --> 00:11:07,625 Namanya Violet. 89 00:11:11,504 --> 00:11:13,756 Nama itu diberikan oleh orangtua angkatku. 90 00:11:15,257 --> 00:11:16,092 Wauw. 91 00:11:17,843 --> 00:11:19,061 Bahasa Inggris. 92 00:11:20,471 --> 00:11:21,722 Bagaimana kau menemukan kami? 93 00:11:25,184 --> 00:11:30,564 Ibuku mengungkap bahwa aku diadopsi, jadi, kami mencari panti tempatku berada. 94 00:11:31,065 --> 00:11:33,163 Mereka memberiku catatan. 95 00:11:33,776 --> 00:11:34,850 Benarkah? 96 00:11:36,779 --> 00:11:37,850 Selamat! 97 00:11:40,408 --> 00:11:41,742 Omong-omong, Bu. 98 00:11:44,036 --> 00:11:46,580 Ini upahku dari kepolisian. 99 00:11:47,373 --> 00:11:48,749 Terima kasih. 100 00:11:50,126 --> 00:11:51,252 Ini. 101 00:11:55,840 --> 00:11:58,592 Aku akan pergi dulu! - Kau mau kemana? 102 00:11:58,843 --> 00:12:00,010 Mencari angin. 103 00:12:23,242 --> 00:12:24,201 Ayo! 104 00:12:25,694 --> 00:12:29,306 Jangan khawatir. Aku yang tanggungjawab. 105 00:12:29,331 --> 00:12:30,433 Lakukan saja yang aku katakan. 106 00:12:30,458 --> 00:12:34,311 Baiklah. - Ya? 107 00:12:34,336 --> 00:12:35,514 Pak Erwin! 108 00:12:36,088 --> 00:12:37,423 Sampai nanti. - Sampai nanti. 109 00:12:40,301 --> 00:12:42,136 Mari. Ayo ngobrol. 110 00:12:44,538 --> 00:12:46,432 Operasinya malam ini. 111 00:12:46,891 --> 00:12:48,392 Aku sudah menempatkan Tn. Lim. 112 00:12:48,476 --> 00:12:50,227 Aku akan membantu sopir truk. 113 00:12:50,310 --> 00:12:51,662 Aku akan berada di garasi. 114 00:12:51,687 --> 00:12:53,439 Bereskan dengan baik. - Tentu. 115 00:13:17,999 --> 00:13:19,040 Tn. Lim! 116 00:13:24,457 --> 00:13:25,494 Tn. Lim, 117 00:13:27,223 --> 00:13:30,142 ini barang yang akan kau bawa ke gudang. 118 00:13:30,518 --> 00:13:31,936 Barangnya bagus? - Tentu saja! 119 00:13:33,145 --> 00:13:34,855 Buka. - Ayo. 120 00:13:56,919 --> 00:13:58,786 Pergi sekarang! Pergi! 121 00:14:03,192 --> 00:14:04,281 Sam! 122 00:14:04,622 --> 00:14:06,520 Masuk! Masuk! 123 00:15:41,079 --> 00:15:43,317 Jangan tinggalkan aku, William. 124 00:15:43,942 --> 00:15:47,212 Aku mencintaimu, Violet. - Aku mencintaimu. 125 00:15:47,237 --> 00:15:48,962 Tolong jangan tinggalkan aku. 126 00:15:49,490 --> 00:15:51,492 Aku tidak akan meninggalkanmu! 127 00:16:17,316 --> 00:16:19,311 Jam berapa kita berangkat ke Noveleta besok? 128 00:16:19,336 --> 00:16:20,796 Setelah makan siang? 129 00:16:21,473 --> 00:16:23,082 Kau yakin dengan keputusanmu? 130 00:16:23,107 --> 00:16:25,484 Tentu saja! Aku mau bertemu ibuku. 131 00:16:29,636 --> 00:16:30,754 Violet! 132 00:16:30,834 --> 00:16:32,129 Selamat pagi, Pak Tony. 133 00:16:32,154 --> 00:16:33,941 Kau tidak pulang semalam. 134 00:16:34,211 --> 00:16:35,231 Maaf. 135 00:16:35,256 --> 00:16:36,870 Pulanglah sekarang. 136 00:16:37,287 --> 00:16:38,539 Hati-hati. 137 00:16:40,528 --> 00:16:41,551 Ayah, 138 00:16:44,890 --> 00:16:48,148 Apa ini perilaku yang baik? - Ayah, maafkan aku! 139 00:16:48,173 --> 00:16:49,800 Pulang telat? - Ayah! 140 00:16:49,825 --> 00:16:51,985 Selambat ini? - Tony! 141 00:16:52,010 --> 00:16:54,496 Kurang ajar! - Tony, jangan terlalu keras! 142 00:16:54,879 --> 00:16:56,223 Kau dari mana? 143 00:16:57,539 --> 00:17:00,027 Aku dan William keluar bareng teman-teman. 144 00:17:02,229 --> 00:17:03,230 Berdiri. 145 00:17:04,043 --> 00:17:05,091 Berdiri! 146 00:17:08,986 --> 00:17:11,426 Panti menghubungiku. 147 00:17:12,322 --> 00:17:15,617 Kau masih saja pergi mencari orangtua kandungmu? 148 00:17:16,243 --> 00:17:18,245 Apa lagi yang tidak kami sediakan? 149 00:17:18,328 --> 00:17:19,455 Tidak tahu terimakasih. 150 00:17:20,849 --> 00:17:22,700 Maaf, ayah. 151 00:17:23,752 --> 00:17:25,462 Mereka tidak menginginkanmu lagi! 152 00:17:25,961 --> 00:17:27,840 Mereka meninggalkanmu! 153 00:17:28,188 --> 00:17:29,606 Kau masih ingin bersama mereka? 154 00:17:29,631 --> 00:17:31,633 Sudah cukup! 155 00:17:31,658 --> 00:17:33,949 Tenanglah, Tony. 156 00:17:34,428 --> 00:17:35,429 Kau ingin bersama mereka? 157 00:17:35,454 --> 00:17:39,324 Sini. Mari sini! 158 00:17:39,349 --> 00:17:41,660 Aku akan membawamu kepada mereka. 159 00:17:41,685 --> 00:17:43,687 Tony, sudah! 160 00:17:43,712 --> 00:17:46,449 Cukup! 161 00:17:48,275 --> 00:17:49,526 Cukup! 162 00:17:49,551 --> 00:17:53,668 Ajari putrimu yang tak tahu malu itu! 163 00:17:56,366 --> 00:17:57,957 Sudah cukup! 164 00:17:59,787 --> 00:18:01,538 Ibu! 165 00:18:37,783 --> 00:18:39,016 Bagaimana anakmu? 166 00:18:41,194 --> 00:18:44,531 Di kamarnya. Beristirahat. 167 00:18:44,998 --> 00:18:46,792 Kita akan sembahyang rosario. 168 00:18:47,459 --> 00:18:48,669 Suruh dia bersiap-siap. 169 00:18:53,173 --> 00:18:54,842 Tony... - Ya? 170 00:18:56,039 --> 00:18:59,700 Kau jangan begitu keras pada anakmu. 171 00:19:02,140 --> 00:19:04,685 Dia tidak salah apa-apa. 172 00:19:06,770 --> 00:19:08,772 Mengapa kau membelanya? 173 00:19:14,801 --> 00:19:16,338 Sakit. 174 00:19:16,363 --> 00:19:21,485 Kau kira aku tidak tahu bahwa kau yang beri dia alamat panti itu? 175 00:19:21,867 --> 00:19:23,768 Sakit! 176 00:19:23,871 --> 00:19:25,696 Kenapa kau melakukannya? 177 00:19:26,611 --> 00:19:29,155 Aku kasihan pada anak kita. 178 00:19:29,180 --> 00:19:30,765 Untuk apa? 179 00:19:30,790 --> 00:19:32,383 Apa yang aku lakukan padamu? 180 00:19:32,546 --> 00:19:34,673 Lepaskan aku! 181 00:19:41,779 --> 00:19:43,493 Sekarang katakan… 182 00:19:44,099 --> 00:19:48,437 Kenapa kau membantu anak kita? 183 00:19:49,187 --> 00:19:50,731 Lepaskan aku! 184 00:19:51,231 --> 00:19:53,750 Aku ingin dia terbebas dari kegilaanmu! 185 00:19:53,775 --> 00:19:55,063 Benarkah? 186 00:20:04,578 --> 00:20:06,305 Kau mau aku bunuh? 187 00:20:06,330 --> 00:20:07,438 Sialan! 188 00:20:22,172 --> 00:20:25,196 Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan bersamamu. 189 00:20:25,557 --> 00:20:27,341 Berbahagialah kau di antara wanita 190 00:20:27,366 --> 00:20:29,661 dan diberkati buah dari rahim-Mu, Yesus. 191 00:20:29,686 --> 00:20:32,956 Santa Maria, Bunda Allah, doakan kami yang berdosa. 192 00:20:32,981 --> 00:20:35,417 Sekarang dan pada saat kematian kami. Amin. 193 00:20:35,442 --> 00:20:37,969 Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan bersamamu. 194 00:20:38,320 --> 00:20:39,947 Berbahagialah kau di antara wanita 195 00:20:39,972 --> 00:20:42,361 dan diberkati buah dari rahim-Mu, Yesus. 196 00:20:42,522 --> 00:20:46,219 Santa Maria, Bunda Allah, doakan kami yang berdosa 197 00:20:47,110 --> 00:20:49,153 Sekarang dan pada saat kematian kami. Amin. 198 00:20:49,790 --> 00:20:52,476 Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan bersamamu. 199 00:20:52,501 --> 00:20:54,086 Berbahagialah kau di antara wanita 200 00:20:54,111 --> 00:20:56,356 dan diberkati buah dari rahim-Mu, Yesus. 201 00:20:56,381 --> 00:20:59,650 Santa Maria, Bunda Allah, doakan kami yang berdosa 202 00:20:59,675 --> 00:21:02,052 Sekarang dan pada saat kematian kami. Amin. 203 00:21:02,469 --> 00:21:05,013 Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan bersamamu. 204 00:21:05,197 --> 00:21:06,699 Berbahagialah kau di antara wanita 205 00:21:06,724 --> 00:21:09,101 dan diberkati buah dari rahim-Mu, Yesus. 206 00:21:09,126 --> 00:21:10,734 Halo? 207 00:21:10,759 --> 00:21:11,992 Apa? 208 00:21:15,065 --> 00:21:21,071 Narkoba yang disita ini 209 00:21:21,126 --> 00:21:25,257 seharga satu juta peso. 210 00:21:25,575 --> 00:21:27,202 Berkat informan kami, 211 00:21:28,007 --> 00:21:37,642 polisi tahu paket yang mengandung sabu dikirim secara ilegal. 212 00:21:39,245 --> 00:21:41,781 Pak, benarkah itu melibatkan Triad? 213 00:21:44,970 --> 00:21:48,098 Sulit berkata begitu, karena kami baru saja merespon 214 00:21:48,578 --> 00:21:52,039 sesuai peringatan dari rekan China kami. 215 00:21:53,020 --> 00:21:55,313 Pak, berapa banyak korban selama operasi itu? 216 00:21:55,564 --> 00:21:58,226 Lima, termasuk target, 217 00:21:58,506 --> 00:22:01,342 Lim Seng Ho, alias Ricardo Lim. 218 00:22:01,987 --> 00:22:07,034 Benarkah seorang pengusaha besar lokal terlibat dengan narkoba ini? 219 00:22:07,576 --> 00:22:10,287 Aku masih belum bisa menjawabnya. 220 00:22:10,787 --> 00:22:13,040 Itu masih dalam penyelidikan lebih lanjut. 221 00:22:14,791 --> 00:22:15,820 Permisi. 222 00:22:20,505 --> 00:22:22,591 Aku ingin bicara denganmu. Ikut aku. 223 00:22:43,737 --> 00:22:46,948 Aku tidak suka operasimu di gudang Ricardo Lim. 224 00:22:47,783 --> 00:22:50,744 Kau tahu bagaimana media menyorot kita karena perang terhadap Narkoba. 225 00:22:51,244 --> 00:22:52,585 Banyak yang mati. 226 00:22:52,913 --> 00:22:54,570 Aku akan dikutuk! 227 00:22:54,915 --> 00:22:57,976 Pak, ini operasi yang sah. 228 00:22:58,001 --> 00:22:59,519 Memangnya kami harus bagaimana? 229 00:22:59,544 --> 00:23:02,547 Bermain dengan tersangka dan mereka akan menyerah begitu saja? 230 00:23:03,173 --> 00:23:04,898 Kau menganggapku bodoh? 231 00:23:06,301 --> 00:23:07,385 Tidak, pak. 232 00:23:07,803 --> 00:23:08,960 Maafkan aku. 233 00:23:09,262 --> 00:23:12,724 Aku cuma menjelaskan. Kami hanya melakukan tugas kami. 234 00:23:14,810 --> 00:23:16,686 Kau dikeluarkan dari kasus ini. - Pak? 235 00:23:19,376 --> 00:23:20,460 Maaf, Erwin. 236 00:23:21,817 --> 00:23:23,193 Aku menerima perintah dari Camp Crame. 237 00:23:35,960 --> 00:23:38,875 Lindungi bisnis kami. 238 00:23:39,751 --> 00:23:41,044 Ini semua untukmu. 239 00:23:41,419 --> 00:23:42,754 Terima kasih, Tn. Abrogar. 240 00:23:44,172 --> 00:23:45,343 Sekarang tanggung jawabmu! 241 00:23:45,538 --> 00:23:46,671 Baik. 242 00:24:01,022 --> 00:24:02,524 Ketua benar-benar aneh! 243 00:24:03,150 --> 00:24:04,901 Kaulah yang menangani kasus ini, 244 00:24:05,277 --> 00:24:06,695 namun kau yang kehilangannya. 245 00:24:08,780 --> 00:24:10,632 Ada perintah dari atasannya. 246 00:24:10,657 --> 00:24:11,783 Perintah. 247 00:24:12,409 --> 00:24:15,912 Yang pasti, seorang yang berpengaruh sedang memanipulasi kasus ini. 248 00:24:20,083 --> 00:24:21,334 Kau mengenalnya? 249 00:24:23,307 --> 00:24:24,327 Siapa ini? 250 00:24:24,880 --> 00:24:26,381 Antonio Abrogar. 251 00:24:27,007 --> 00:24:29,210 Pemilik perusahaan konstruksi. 252 00:24:29,647 --> 00:24:30,762 Kenapa dengan dia? 253 00:24:31,845 --> 00:24:34,973 Ingat paket semen dengan sabu? 254 00:24:38,143 --> 00:24:39,644 Itu atas namanya. 255 00:24:41,813 --> 00:24:43,453 Aku benar selama ini. 256 00:24:43,982 --> 00:24:46,151 Seseorang memanipulasi mereka. 257 00:24:48,778 --> 00:24:51,781 Terima saja kenyataannya, kau tidak bisa menanganinya. 258 00:24:56,119 --> 00:24:59,748 Maaf! - Sialan! 259 00:26:52,777 --> 00:26:53,778 Ibu? 260 00:26:55,238 --> 00:26:56,156 Ada apa? 261 00:26:56,781 --> 00:26:59,117 Ayah tidak membolehkanku keluar. 262 00:26:59,326 --> 00:27:02,078 Bisa menemaniku bertemu Ibuku, Tess? 263 00:27:04,985 --> 00:27:06,069 Kemarilah. 264 00:27:07,167 --> 00:27:08,335 Kita ngobrol. 265 00:27:09,085 --> 00:27:10,211 Duduklah. 266 00:27:14,716 --> 00:27:16,051 Violet, anakku. 267 00:27:16,968 --> 00:27:18,970 Kau tahu betul apa yang terjadi 268 00:27:19,346 --> 00:27:22,807 terakhir kali kau nekat mencari orang tua kandungmu. 269 00:27:22,832 --> 00:27:23,930 Bu, 270 00:27:24,059 --> 00:27:26,978 aku hanya ingin mengenal mereka. 271 00:27:27,395 --> 00:27:29,105 Mereka orang baik-baik. 272 00:27:29,939 --> 00:27:32,108 Aku tidak masalah dengan itu. 273 00:27:32,484 --> 00:27:34,402 Tapi ayahmu. 274 00:27:35,904 --> 00:27:37,530 Tolonglah, Ibu. 275 00:27:38,031 --> 00:27:40,825 Tolong yakinkan Ayah. 276 00:27:43,661 --> 00:27:45,205 Ada yang datang. 277 00:28:02,013 --> 00:28:03,431 Ayahmu. 278 00:28:12,315 --> 00:28:13,817 Selamat malam, pak. - Malam. 279 00:28:17,977 --> 00:28:19,003 Violet. 280 00:28:22,579 --> 00:28:25,328 Ke kamarmu. Cepat! 281 00:28:27,580 --> 00:28:29,124 Bu, aku tidak mau… 282 00:28:30,204 --> 00:28:31,204 Ayo! 283 00:28:35,088 --> 00:28:36,756 Ikuti saja Ayahmu. - Violet! 284 00:28:37,219 --> 00:28:38,842 Aku tidak mau. 285 00:28:40,427 --> 00:28:42,345 Kemarilah sekarang! - Aku akan membawamu ke ibumu. 286 00:28:42,759 --> 00:28:44,198 Aku bersamamu. 287 00:28:44,222 --> 00:28:45,181 Aku janji. 288 00:28:45,265 --> 00:28:48,410 Tapi, Bu... - Pergi saja ke kamarmu. 289 00:28:48,435 --> 00:28:50,019 Kita akan dapat masalah. 290 00:28:50,395 --> 00:28:51,396 Ayolah! 291 00:28:56,151 --> 00:28:57,152 Mana kau? 292 00:29:08,371 --> 00:29:09,954 Kau terlalu lamban! 293 00:29:16,212 --> 00:29:17,297 Cepat! 294 00:29:28,767 --> 00:29:30,447 Mulai habis kesabaranku! 295 00:29:36,797 --> 00:29:37,858 Violet! 296 00:29:42,216 --> 00:29:43,131 Ayah. 297 00:29:43,156 --> 00:29:44,007 Apa? 298 00:29:44,032 --> 00:29:45,501 Berhenti... - Berhenti apa? 299 00:29:45,526 --> 00:29:48,136 Kita belum mulai dan kau ingin berhenti? 300 00:29:48,161 --> 00:29:49,329 Ayah. 301 00:29:49,354 --> 00:29:52,140 Kau sangat lamban untuk datang kemari. Aku sudah memanggilmu. 302 00:29:52,165 --> 00:29:53,798 Buka baju sekarang. 303 00:29:54,844 --> 00:29:57,673 Aku tidak mau. - Cepat. 304 00:29:59,396 --> 00:30:01,055 Buka pakaian dalammu sekarang. 305 00:30:05,055 --> 00:30:15,055 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 306 00:30:15,055 --> 00:30:25,055 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 307 00:30:39,704 --> 00:30:41,868 Kau mendiamkanku. 308 00:30:42,799 --> 00:30:45,305 Aku tahu kau marah padaku. 309 00:30:50,164 --> 00:30:53,391 Hentikan mobilnya dulu. Mari mengobrol. 310 00:31:16,583 --> 00:31:18,710 Aku tahu kau bertanya-tanya... 311 00:31:19,946 --> 00:31:20,946 kenapa... 312 00:31:22,547 --> 00:31:27,218 kenapa aku menyuruhmu datang pada ayahmu. 313 00:31:30,805 --> 00:31:33,099 Itu menyakitkanku, Nak, 314 00:31:34,183 --> 00:31:35,977 tapi aku tidak bisa berbuat apa-apa. 315 00:31:38,313 --> 00:31:44,319 Setiap kali kau menangis kesakitan setelah ayahmu melecehkanmu, 316 00:31:47,092 --> 00:31:50,011 hatiku hancur berkeping-keping. 317 00:31:52,795 --> 00:31:55,381 Hanya saja aku takut pada ayahmu. 318 00:31:57,415 --> 00:32:01,210 Kau tahu bagaimana dia memperlakukankanku, kan? 319 00:32:03,235 --> 00:32:09,802 Terkadang, aku ingin bunuh diri saja. 320 00:32:14,349 --> 00:32:16,893 Tapi aku tidak bisa. 321 00:32:22,790 --> 00:32:27,618 Mengapa ibu tidak melarikan diri selagi masih ada waktu? 322 00:32:30,198 --> 00:32:32,742 Kau tahu ayahmu seperti apa. 323 00:32:33,208 --> 00:32:35,544 Dia punya pengaruh yang kuat pada militer. 324 00:32:36,120 --> 00:32:38,831 Dia bisa mencari kita. 325 00:32:39,791 --> 00:32:43,086 Dan bahkan membunuh kita. 326 00:32:44,003 --> 00:32:49,759 Makanya, aku menemanimu untuk bertemu ibu kandungmu. 327 00:32:50,176 --> 00:32:56,599 Dengan harapan dia bisa membantu kita mengatasi masalah ini. 328 00:32:58,852 --> 00:33:01,896 Bu, mereka seharusnya tidak terlibat dengan ini. 329 00:33:02,211 --> 00:33:07,443 Sebenarnya, kitalah yang harus mencari cara menghentikan tindakan mengerikan ayah. 330 00:33:20,446 --> 00:33:26,328 Aku akan mencari jalan agar kita bisa melarikan diri dari Ayah. 331 00:33:27,430 --> 00:33:32,633 Nak, apa pun itu, aku ikut denganmu. 332 00:33:34,528 --> 00:33:37,865 Maafkan semua kesalahanku. 333 00:33:38,273 --> 00:33:40,442 Maafkan aku, anakku. 334 00:33:46,274 --> 00:33:48,469 Maafkan aku. 335 00:33:56,248 --> 00:33:58,542 Ibu, sudahlah. 336 00:34:03,249 --> 00:34:04,584 Ayo pergi. 337 00:34:04,609 --> 00:34:07,266 Ibu dan adikku sedang menunggu kita. 338 00:34:07,519 --> 00:34:08,853 Berhenti menangis. 339 00:34:37,992 --> 00:34:39,302 Ibu, mau kemana? 340 00:34:39,327 --> 00:34:40,912 Sam, ganti bajumu. 341 00:34:40,995 --> 00:34:42,079 Kita mau kemana? 342 00:34:42,163 --> 00:34:43,623 Siapa dia? 343 00:34:43,718 --> 00:34:44,829 Kakak. 344 00:34:45,266 --> 00:34:47,919 Ini ibu angkatku, Dina. 345 00:34:48,002 --> 00:34:51,313 Bu, dia kakak kandungku, Samantha. 346 00:34:51,480 --> 00:34:53,357 Samantha, senang bertemu denganmu. 347 00:34:53,382 --> 00:34:54,446 Tidak perlu. 348 00:34:54,757 --> 00:34:55,939 Tanganku kotor. 349 00:34:57,017 --> 00:34:58,071 Kak, 350 00:34:58,096 --> 00:35:00,164 kita akan pergi ke mol, kita akan belanja untuk kalian. 351 00:35:00,532 --> 00:35:01,968 Wauw, belanja... 352 00:35:01,993 --> 00:35:03,117 Ayo pergi sekarang! 353 00:35:03,142 --> 00:35:05,478 Jangan bersikap seperti itu! 354 00:35:05,853 --> 00:35:07,946 Tolong maafkan putriku. 355 00:35:08,064 --> 00:35:09,625 Tidak apa-apa. 356 00:35:10,066 --> 00:35:12,360 Aku senang dengan hubungan kita. 357 00:35:13,277 --> 00:35:15,905 Aku ingin mengenal kalian lebih dekat. 358 00:35:16,405 --> 00:35:17,448 Boleh kita pergi? 359 00:35:17,990 --> 00:35:20,660 Ayo? - Ya. 360 00:35:20,704 --> 00:35:21,704 Ayo pergi. 361 00:35:24,188 --> 00:35:25,710 Ya, ya. 362 00:35:25,735 --> 00:35:27,236 Hati-hati. 363 00:35:48,219 --> 00:35:50,481 Silahkan masuk. 364 00:35:52,275 --> 00:35:53,609 Jangan malu. 365 00:35:55,407 --> 00:35:56,407 Kemari. 366 00:35:56,906 --> 00:35:58,045 Ayah, 367 00:35:58,698 --> 00:36:00,491 ini keluarga kandungku. 368 00:36:00,616 --> 00:36:03,369 Ibuku, Tess. Dan kakakku, Samantha. 369 00:36:04,039 --> 00:36:06,414 Beliau ayah angkatku, Tony. 370 00:36:06,841 --> 00:36:07,945 Salam kenal. 371 00:36:08,438 --> 00:36:09,787 Bergabunglah dengan kami. 372 00:36:09,812 --> 00:36:11,127 Silahkan duduk. 373 00:36:12,008 --> 00:36:13,008 Terima kasih. 374 00:36:13,251 --> 00:36:14,251 Silahkan duduk. 375 00:36:22,930 --> 00:36:25,308 Akhirnya kita bertemu. 376 00:36:25,808 --> 00:36:28,644 Terima kasih telah membesarkan putriku. 377 00:36:29,478 --> 00:36:33,316 Violet tumbuh sebagai anak yang baik. 378 00:36:34,483 --> 00:36:36,068 Kami sangat mencintainya. 379 00:36:37,153 --> 00:36:38,613 Terus terang saja. 380 00:36:39,822 --> 00:36:42,266 Aku tidak suka Violet pergi ke tempatmu. 381 00:36:43,409 --> 00:36:45,036 Tapi, dia tidak bisa dilarang. 382 00:36:46,078 --> 00:36:50,391 Daripada dia berulang kali pergi ke Noveleta tanpa izin, 383 00:36:50,416 --> 00:36:52,501 aku meminta kalian untuk datang ke sini. 384 00:36:53,002 --> 00:36:54,729 Aku ingin menjauhkannya dari bahaya. 385 00:36:54,754 --> 00:36:56,969 Tempat kami tidak berbahaya. - Apa aku berbicara denganmu? 386 00:36:57,664 --> 00:36:58,694 Ayah. 387 00:36:58,719 --> 00:37:00,641 Sam bisa memastikan 388 00:37:00,927 --> 00:37:02,428 tempat mereka aman. 389 00:37:04,472 --> 00:37:06,115 Di mana tepatnya di Noveleta, Tess? 390 00:37:06,140 --> 00:37:07,641 Aku tinggal di San Rafael II. 391 00:37:07,850 --> 00:37:08,993 Pekerjaanmu saat ini? 392 00:37:09,018 --> 00:37:10,071 Pedagang ikan kering. 393 00:37:10,561 --> 00:37:12,781 Sebelum kau memberikan Violet untuk diadopsi, 394 00:37:13,814 --> 00:37:14,941 apa pekerjaanmu? 395 00:37:15,483 --> 00:37:16,539 Tony, 396 00:37:16,692 --> 00:37:17,777 tidak perlu ke sana... 397 00:37:18,277 --> 00:37:20,610 Ini bukan wawancara kerja, Yah. 398 00:37:21,450 --> 00:37:22,555 Ayolah! 399 00:37:22,949 --> 00:37:24,909 Tidak perlu berbasa-basi. 400 00:37:25,576 --> 00:37:27,244 Aku ingin lebih mengenal mereka. 401 00:37:28,579 --> 00:37:30,539 Ini demi kebaikanmu sendiri, Violet. 402 00:37:33,759 --> 00:37:35,078 Dengarkan aku. 403 00:37:35,586 --> 00:37:42,218 Saat itu aku seorang gadis hotel. Tapi, aku berhenti setelah melahirkan Cheska... 404 00:37:42,696 --> 00:37:44,976 Maksudku, Violet. 405 00:37:45,554 --> 00:37:47,250 Kalau boleh, Pak… 406 00:37:47,499 --> 00:37:50,043 tolong sedikit tunjukkan rasa hormat pada ibuku. 407 00:37:50,142 --> 00:37:51,852 Dia bukan ibu yang lalai. 408 00:37:52,228 --> 00:37:55,064 Hanya saja kurang beruntung dalam hidup. 409 00:37:58,818 --> 00:38:00,736 Dina... 410 00:38:01,487 --> 00:38:03,406 Ayo kita mengobrol di atas. - Ya! 411 00:38:05,658 --> 00:38:06,701 Sakit! 412 00:38:06,909 --> 00:38:08,577 Jangan pedulikan mereka. Ayo makan. - Permisi! 413 00:38:10,496 --> 00:38:11,998 Kak, kau suka ayam, kan? 414 00:38:12,873 --> 00:38:14,125 Aku beritahu padamu. 415 00:38:15,042 --> 00:38:16,502 Tidak apa-apa sekarang. 416 00:38:17,846 --> 00:38:18,976 Pak Erwin! 417 00:38:20,250 --> 00:38:22,650 Silahkan. 418 00:38:22,675 --> 00:38:24,141 Lain kali, ya? 419 00:38:28,264 --> 00:38:29,930 Kau tahu wanita yang bersamaku ini? 420 00:38:31,225 --> 00:38:32,435 Tidak. Siapa dia? 421 00:38:32,518 --> 00:38:33,728 Saudaraku yang lain. 422 00:38:33,811 --> 00:38:35,730 Ibuku meninggalkannya saat masih bayi. 423 00:38:35,855 --> 00:38:40,693 Kau datang hanya untuk berbagi kisah hidupmu? 424 00:38:40,818 --> 00:38:43,362 Tanya aku siapa yang mengadopsinya. - Siapa? 425 00:38:43,529 --> 00:38:45,322 Antonio Abrogar. 426 00:39:23,094 --> 00:39:24,094 Dina! 427 00:39:25,279 --> 00:39:26,405 Kemari. 428 00:40:01,555 --> 00:40:02,650 Ini. 429 00:40:04,819 --> 00:40:05,860 Masuklah. 430 00:40:42,940 --> 00:40:45,417 Target kita meninggalkan Manila. 431 00:40:45,442 --> 00:40:47,000 Apa yang harus dimata-matai? 432 00:40:51,740 --> 00:40:53,075 Temui adikmu. 433 00:40:53,951 --> 00:40:55,077 Menangkan hatinya. 434 00:40:55,119 --> 00:40:57,906 Kau mungkin mendapatkan beberapa info yang berguna. 435 00:41:12,845 --> 00:41:14,180 Dia tidak menjawab. 436 00:43:37,990 --> 00:43:40,211 Bu, ada tamu! 437 00:43:40,352 --> 00:43:41,540 Siapa? 438 00:43:41,827 --> 00:43:43,961 Kakakmu, Samantha. 439 00:43:44,705 --> 00:43:47,750 Tunggu sebentar. Suruh dia masuk. 440 00:43:48,305 --> 00:43:49,641 Baik, Bu. 441 00:43:53,756 --> 00:43:55,297 Dia akan segera turun. 442 00:43:55,507 --> 00:43:56,750 Tidak masalah. 443 00:43:57,938 --> 00:44:00,188 Manang, apa hanya kalian berdua di sini? 444 00:44:00,346 --> 00:44:01,766 Ya, hanya kami! 445 00:44:07,728 --> 00:44:08,742 Kakak. 446 00:44:09,266 --> 00:44:10,272 Kau berkunjung. 447 00:44:11,106 --> 00:44:14,554 Aku berada di sekitar sini dan berpikir untuk mampir. 448 00:44:14,579 --> 00:44:16,871 Mau jus, kopi, atau...? 449 00:44:17,516 --> 00:44:18,547 Jus saja! 450 00:44:18,572 --> 00:44:20,366 Manang, ambilkan jus dan sandwich. 451 00:44:20,391 --> 00:44:21,750 Baik, Bu. - Terima kasih. 452 00:44:24,244 --> 00:44:26,221 Dimana Bu Dina? 453 00:44:26,285 --> 00:44:28,621 Mereka ke Cebu untuk perjalanan bisnis. 454 00:44:28,646 --> 00:44:30,116 Mereka di sana selama dua hari. 455 00:44:30,709 --> 00:44:32,044 Jadi, kau sendirian di sini? 456 00:44:33,473 --> 00:44:34,516 Ya. 457 00:44:35,156 --> 00:44:36,166 Bagaimana dengan pacarmu? 458 00:44:36,191 --> 00:44:40,111 William, sedang di sekolah sekarang. 459 00:44:40,594 --> 00:44:41,637 Dia masih sekolah? 460 00:44:41,929 --> 00:44:43,722 Ya, menjelang kelulusan. 461 00:44:44,807 --> 00:44:45,985 Berapa umurnya? 462 00:44:46,558 --> 00:44:47,726 24 tahun. 463 00:44:48,602 --> 00:44:49,661 24 tahun. 464 00:44:49,686 --> 00:44:51,271 24 tahun dan masih sekolah? Terima kasih. 465 00:44:52,481 --> 00:44:54,692 Tidak, ini untuk gelar keduanya. 466 00:44:55,943 --> 00:44:57,152 Begitu rupanya. 467 00:44:59,863 --> 00:45:02,032 Dik, aku mau bertanya. 468 00:45:03,016 --> 00:45:05,528 Kenapa ayahmu seperti itu? 469 00:45:06,453 --> 00:45:07,454 Dia menakutkan. 470 00:45:08,580 --> 00:45:09,748 Dia marah pada apa pun. 471 00:45:10,999 --> 00:45:12,376 Jangan pedulikan Ayah. 472 00:45:12,601 --> 00:45:15,771 Makanlah. Itu kesukaanmu. 473 00:45:15,796 --> 00:45:16,713 Terima kasih. 474 00:45:17,881 --> 00:45:20,843 Aku paham bagaimana dia ingin memilikimu sebagai putrinya. 475 00:45:22,807 --> 00:45:23,820 Tapi, 476 00:45:25,139 --> 00:45:26,974 ada yang aneh. 477 00:45:33,647 --> 00:45:35,107 Kak, aku tidak ingin membicarakannya. 478 00:45:40,404 --> 00:45:41,422 Violet, 479 00:45:43,073 --> 00:45:45,242 apa kau menyembunyikan sesuatu di sini? 480 00:45:51,707 --> 00:45:53,055 Ponselku. 481 00:45:54,803 --> 00:45:57,722 Ketinggalan di sana. 482 00:45:57,747 --> 00:45:58,789 Tunggu sebentar. 483 00:45:59,938 --> 00:46:00,938 Sebentar. 484 00:46:32,713 --> 00:46:35,809 William, tunggu, kakak ada di bawah. - Itu bisa menunggu! 485 00:46:35,834 --> 00:46:38,024 Aku hampir keluar! 486 00:47:05,840 --> 00:47:06,966 Terima kasih, Manang. 487 00:47:12,535 --> 00:47:14,662 Permisi, Bu. 488 00:52:30,021 --> 00:52:30,981 Kakak! 489 00:52:33,062 --> 00:52:34,147 Kau butuh sesuatu? 490 00:52:34,484 --> 00:52:37,320 Aku sedang mencari kamar kecil. - Kamar kecil? Di bawah. 491 00:52:40,156 --> 00:52:42,384 Kau sudah habiskan makananmu? Kau suka? 492 00:52:42,409 --> 00:52:43,493 Tidak apa-apa. 493 00:52:43,827 --> 00:52:46,356 Kami tidak punya itu di Noveleta. 494 00:52:46,381 --> 00:52:48,049 Sandwich? 495 00:52:48,540 --> 00:52:50,100 Rahasia! 496 00:52:50,125 --> 00:52:51,501 Bercanda. Ham dan keju. 497 00:52:51,526 --> 00:52:52,524 Kamar kecilnya di sini. 498 00:52:52,919 --> 00:52:54,129 Di mana? - Sebelah sini. 499 00:52:55,024 --> 00:52:56,766 Terima kasih! 500 00:53:07,392 --> 00:53:09,035 Ini komplotan dari Abrogar. 501 00:53:09,060 --> 00:53:10,687 Lihat seberapa dekat dengan gedung perkumpulan. 502 00:53:10,712 --> 00:53:12,981 Erwin. - Kita bersiaga di sini. 503 00:53:13,006 --> 00:53:13,915 Hai. - Di sinilah kita masuk. 504 00:53:13,940 --> 00:53:15,358 Sudah lihat yang aku kirimkan? 505 00:53:15,609 --> 00:53:16,735 Di mana kau melihat sabu? 506 00:53:16,760 --> 00:53:18,781 Di lemari Antonio Abrogar. 507 00:53:21,114 --> 00:53:23,408 Apa kubilang? Itu positif. 508 00:53:23,658 --> 00:53:24,743 Bagaimana sekarang? 509 00:53:29,956 --> 00:53:31,625 Kita tunggu dia pulang. 510 00:53:32,042 --> 00:53:34,352 Kita akan mencari komplotannya, 511 00:53:34,377 --> 00:53:38,465 tempat persembunyian mereka, proses mereka. Kita akan masuk ke detailnya. 512 00:53:38,490 --> 00:53:39,555 Bagaimana? 513 00:53:45,680 --> 00:53:47,557 Itu mobil Antonio Abrogar, kan? 514 00:53:49,184 --> 00:53:50,727 Bisa kau pastikan itu dia? 515 00:53:50,892 --> 00:53:51,945 Bagaimana? 516 00:53:52,727 --> 00:53:54,431 Pergi ke rumah adikmu. 517 00:53:55,440 --> 00:53:56,816 Tunggu sampai malam. 518 00:56:08,281 --> 00:56:10,825 Ayah, kumohon hentikan. 519 00:56:10,850 --> 00:56:14,521 Jangan rewel. - Hentikan! 520 00:56:15,121 --> 00:56:18,458 Aku tidak sanggup melakukannya lagi! - Kau akan suka. 521 00:56:18,483 --> 00:56:20,860 Tidak, tolong, hentikan. 522 00:56:21,669 --> 00:56:24,335 Hei, apa yang kau lakukan di sana? 523 00:56:25,048 --> 00:56:27,217 Aku mendengar adikku. 524 00:56:27,242 --> 00:56:28,259 Dia meratap. 525 00:56:28,284 --> 00:56:29,661 Aku akan memeriksanya. 526 00:56:36,226 --> 00:56:37,769 Kau tidak punya sopan santun? 527 00:56:38,436 --> 00:56:42,804 Apa tidak ada yang mengajarimu untuk tidak menerobos kamar orang lain? 528 00:56:43,566 --> 00:56:44,734 Maafkan aku. 529 00:56:52,467 --> 00:56:54,302 Ayah! - Violet! 530 00:56:54,327 --> 00:56:55,620 Kakak! - Violet! 531 00:56:55,645 --> 00:56:56,705 Kau mau kemana? 532 00:56:57,853 --> 00:57:00,751 Tony! Sudah cukup! - Apa yang kau lakukan di sini? 533 00:57:01,684 --> 00:57:02,977 Sialan! 534 00:57:03,002 --> 00:57:06,343 Pergi! 535 00:57:07,710 --> 00:57:09,515 Violet, kemari kau! 536 00:57:09,540 --> 00:57:10,843 Tolong, hentikan! 537 00:57:10,868 --> 00:57:12,741 Dasar jalang! 538 00:57:13,310 --> 00:57:15,740 Tony, hentikan! 539 00:57:15,765 --> 00:57:17,475 Kasihanilah anakmu! 540 00:57:17,500 --> 00:57:18,968 Tony! 541 00:57:36,413 --> 00:57:38,824 Bu! Dengarkan aku! 542 00:57:39,330 --> 00:57:42,125 Aku sudah tahu jenis binatang apa Antonio Abrogar itu! 543 00:57:42,458 --> 00:57:44,757 Ayah angkat adikmu? - Benar. 544 00:57:45,044 --> 00:57:46,546 Sesuatu yang buruk terjadi antara dia dan Violet. 545 00:57:48,089 --> 00:57:50,383 Samantha, jaga mulutmu! 546 00:57:50,758 --> 00:57:51,926 Begitulah kenyataannya, Bu! 547 00:57:52,552 --> 00:57:54,095 Bagaimana kau tahu? Kau melihatnya? 548 00:57:54,262 --> 00:57:55,805 Aku ada di tempat Violet semalam. 549 00:57:56,055 --> 00:57:58,141 Aku mendengar semuanya. 550 00:57:58,950 --> 00:58:01,995 Samantha, ibu tidak tahu maksudmu... 551 00:58:02,020 --> 00:58:04,981 tetapi jika kau mengarang cerita tentang adikmu, 552 00:58:05,273 --> 00:58:07,692 yang tidak senonoh... - Itu benar, Bu! 553 00:58:08,026 --> 00:58:09,777 Benar apa yang dikatakan Kakak. 554 00:58:10,944 --> 00:58:11,964 Apa?! 555 00:58:32,565 --> 00:58:34,609 Aku tidak ingin pulang. 556 00:58:41,976 --> 00:58:44,979 Hari-hari aku dilecehkan ayah. 557 00:58:45,480 --> 00:58:47,482 Berkali-kali. 558 00:58:54,864 --> 00:58:56,950 Setelah bekerja… 559 00:58:58,679 --> 00:59:01,287 Selama pertengkaran ayah ibuku… 560 00:59:08,544 --> 00:59:13,132 Aku tidak tahu bagaimana mencintai diriku lagi. 561 00:59:22,433 --> 00:59:25,608 Aku jijik dengan diriku sendiri. 562 00:59:26,896 --> 00:59:28,314 Kakak. 563 00:59:29,857 --> 00:59:32,777 Aku ingin kabur. 564 00:59:34,487 --> 00:59:38,225 Aku akan membuat iblis itu membayarnya! - Ibu. 565 00:59:38,358 --> 00:59:39,951 Duduk. 566 00:59:41,494 --> 00:59:43,579 Bu, kau tidak tahu Ayah. 567 00:59:46,124 --> 00:59:47,583 Kau tidak bisa melawannya. 568 00:59:49,460 --> 00:59:51,212 Aku tahu siapa itu Antonio Abrogar. 569 00:59:51,662 --> 00:59:52,971 Gembong narkoba! 570 00:59:54,048 --> 00:59:55,591 Bagaimana kau tahu, Kak? 571 00:59:57,302 --> 00:59:59,343 Aku masuk ke kamarnya 572 00:59:59,470 --> 01:00:00,763 saat mengunjungimu. 573 01:00:02,056 --> 01:00:04,267 Aku melihat sabu di dalam tas 574 01:00:05,108 --> 01:00:06,151 di lemari. 575 01:00:10,064 --> 01:00:12,275 Ayah pria yang berbahaya. 576 01:00:13,693 --> 01:00:15,194 Ayah akan membunuhmu! 577 01:00:18,197 --> 01:00:19,824 Ibu, kau harus pergi ke Olongapo. 578 01:00:21,991 --> 01:00:23,036 Tidak akan! 579 01:00:23,745 --> 01:00:26,914 Ibu harus pergi ke provinsi dan menjauh dari sini! 580 01:00:27,457 --> 01:00:29,459 Pertarunganmu adalah pertarungan ibu juga! 581 01:00:29,625 --> 01:00:32,045 Mata dibalas mata! Gigi dibalas gigi! 582 01:00:32,170 --> 01:00:33,463 Samantha! - Ada apa? 583 01:00:33,488 --> 01:00:37,133 Seorang pria mencarimu di luar! Dia membawa pistol yang menempel di pinggangnya! 584 01:00:39,052 --> 01:00:40,961 Mereka anak buah Ayah. 585 01:00:46,446 --> 01:00:48,696 Nestor? Jangan tembak! 586 01:00:49,771 --> 01:00:50,813 Cepat! 587 01:00:54,692 --> 01:00:55,276 Cepat! 588 01:00:55,301 --> 01:00:56,427 Samantha! 589 01:00:57,737 --> 01:00:59,781 Jangan! 590 01:01:04,797 --> 01:01:06,985 Jangan tembak dia! Jangan! 591 01:01:07,010 --> 01:01:08,956 Dia mau membunuhmu! 592 01:01:09,027 --> 01:01:10,295 Saatnya untuk membunuhnya! 593 01:01:10,500 --> 01:01:13,961 Jika kau membunuhnya, Ayah akan mencari tahu kenapa Nestor tidak kembali. 594 01:01:15,213 --> 01:01:16,798 Bahkan sebelum itu aku harus menembaknya. 595 01:01:17,465 --> 01:01:20,693 Bodoh! Jika kau membunuhnya, mau taruh di mana mayatnya? 596 01:01:20,718 --> 01:01:22,220 Di rumah kita! 597 01:01:28,434 --> 01:01:30,019 Bosku akan mencariku! 598 01:01:30,186 --> 01:01:31,412 Awas saja kalian! 599 01:01:31,437 --> 01:01:32,480 Diam. 600 01:01:33,398 --> 01:01:34,524 Diam! 601 01:01:44,676 --> 01:01:46,052 Kenapa kau membawa anak Abrogar? 602 01:01:46,077 --> 01:01:47,745 Dia sekarang bagian dari rencana. Biarkan dia duduk. 603 01:01:48,498 --> 01:01:49,546 Duduklah. 604 01:01:55,628 --> 01:01:57,505 Kapan ayahmu biasanya keluar rumah? 605 01:01:58,756 --> 01:02:00,059 Senin sampai Sabtu. 606 01:02:00,145 --> 01:02:02,322 Dia pergi jam delapan pagi. 607 01:02:04,110 --> 01:02:05,174 Tepat? 608 01:02:05,596 --> 01:02:06,639 Kurang lebih. 609 01:02:08,933 --> 01:02:10,643 Baik. Inilah yang harus kau lakukan. 610 01:02:11,394 --> 01:02:12,937 Pulang ke rumah. 611 01:02:13,521 --> 01:02:17,233 Laporkan setiap gerak-geriknya. Paham? 612 01:02:17,817 --> 01:02:19,444 Ya. Baiklah. 613 01:02:34,125 --> 01:02:36,127 Dina, mantelku! 614 01:02:36,752 --> 01:02:39,407 Kau makin lamban sekarang! - Ini! 615 01:02:40,089 --> 01:02:41,924 Apa Nestor sudah pulang? 616 01:02:42,258 --> 01:02:44,602 Manang Cora belum mengatakan apa-apa. 617 01:02:44,886 --> 01:02:46,262 Ayo pakai mobilmu saja. 618 01:02:46,287 --> 01:02:47,163 Ayo! - Baiklah! 619 01:02:47,221 --> 01:02:49,182 Dina! Cepat! Ayo! 620 01:02:55,182 --> 01:03:05,182 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 621 01:03:05,182 --> 01:03:15,182 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 622 01:03:30,765 --> 01:03:31,516 Mereka datang! 623 01:03:31,541 --> 01:03:32,860 Mereka ke sini. - Ayo! 624 01:03:33,601 --> 01:03:35,436 Kau tahu harus bagaimana! - Ya! 625 01:03:47,374 --> 01:03:48,369 Ayah... 626 01:03:48,394 --> 01:03:49,353 Ayah. Hentikan. 627 01:03:56,265 --> 01:03:57,298 Apa itu? 628 01:03:57,323 --> 01:03:58,711 Awas. 629 01:03:58,758 --> 01:04:00,993 Cepat! 630 01:04:08,261 --> 01:04:09,649 Cepat! - Siapa kalian? 631 01:04:10,973 --> 01:04:12,031 Siapa kalian? 632 01:04:12,056 --> 01:04:13,883 Sial! - Jangan bergerak! 633 01:04:15,462 --> 01:04:16,782 Asu! 634 01:04:17,395 --> 01:04:21,110 Kemana kalian akan membawa kami? - Ayo cepat! 635 01:04:21,227 --> 01:04:22,860 Jangan bergerak! 636 01:05:05,258 --> 01:05:08,296 Kita mau kemana? - Tutup mulutnya! 637 01:05:08,321 --> 01:05:10,936 Apa salahku pada kalian? 638 01:05:10,961 --> 01:05:13,891 Ikut saja dengan kami! - Siapa yang menyuruh ini? 639 01:05:14,250 --> 01:05:18,985 Bekerja sama saja dengan kami! - Siapa yang menyuruh menangkapku? 640 01:05:19,391 --> 01:05:21,633 Masuk! 641 01:05:21,658 --> 01:05:22,743 Asu! 642 01:05:23,753 --> 01:05:25,630 Apa yang akan kalian lakukan pada kami? 643 01:05:28,382 --> 01:05:29,759 Siapa dalangmu? 644 01:05:31,552 --> 01:05:33,888 Kau sangat berisik! 645 01:05:33,913 --> 01:05:36,375 Jika kau ingin pulang, diamlah! 646 01:05:41,789 --> 01:05:43,446 Kau teman mereka? 647 01:05:46,692 --> 01:05:48,027 Binatang! 648 01:05:49,153 --> 01:05:51,047 Aku memberimu makan. 649 01:05:51,906 --> 01:05:53,866 Aku menyekolahkanmu. 650 01:05:55,076 --> 01:05:57,203 Aku membesarkanmu. 651 01:05:58,204 --> 01:06:00,748 Aku memberimu kehidupan yang baik. 652 01:06:00,915 --> 01:06:03,100 Dasar tidak tahu terimakasih! 653 01:06:03,125 --> 01:06:05,219 Anak asu! 654 01:06:05,378 --> 01:06:08,157 Diamlah, bodoh! - Kau juga asu! 655 01:06:10,868 --> 01:06:12,410 Kau asu! 656 01:06:13,125 --> 01:06:15,051 Kaulah yang binatang! 657 01:06:15,721 --> 01:06:18,099 Kau membuat hidupku seperti neraka. 658 01:06:25,773 --> 01:06:28,084 Kau gila? Kenapa kau membunuhnya? 659 01:06:28,109 --> 01:06:30,152 Bukan begini rencananya! - Rencananya berubah. 660 01:06:30,177 --> 01:06:31,504 Ikat mereka. 661 01:06:31,529 --> 01:06:33,297 Lepas. - Tunggu. 662 01:06:33,322 --> 01:06:34,115 Violet! 663 01:06:34,156 --> 01:06:35,954 Ada apa ini? Kakak! 664 01:06:35,979 --> 01:06:37,535 Apa yang kau lakukan? 665 01:06:38,204 --> 01:06:39,153 Aku akan mengurusnya. 666 01:06:39,178 --> 01:06:41,138 Asu! Kenapa melibatkan adikku? 667 01:06:41,163 --> 01:06:42,227 Kau bodoh? 668 01:06:43,040 --> 01:06:44,959 Kita bisa memanfaatkan dia! 669 01:06:45,804 --> 01:06:48,547 Kak, sakit! 670 01:06:50,211 --> 01:06:51,978 Berapa banyak bagianku? 671 01:06:53,467 --> 01:06:54,946 Jumlah yang besar. 672 01:06:55,553 --> 01:06:57,102 Kira-kira dua juta peso. - Hentikan! 673 01:06:57,375 --> 01:06:59,555 Kakak! - Dengar sini. 674 01:07:00,683 --> 01:07:03,202 Jika kau tidak mau terluka, tutup mulutmu. 675 01:07:03,227 --> 01:07:04,883 Ini akan segera berakhir. 676 01:07:24,166 --> 01:07:25,187 Ibu! 677 01:07:25,708 --> 01:07:27,835 Ini Sam. Buka. - Buka pintunya. 678 01:07:35,805 --> 01:07:36,802 Bu… 679 01:07:37,000 --> 01:07:38,001 Dimana adikmu? 680 01:07:38,993 --> 01:07:39,993 Ibu. 681 01:07:41,056 --> 01:07:42,141 Dia masih bersama Erwin. 682 01:07:42,484 --> 01:07:45,840 Katamu kalian berdua akan datang, jadi kita semua bisa pergi bersama. 683 01:07:46,479 --> 01:07:50,024 Erwin punya misi yang harus diselesaikan. Kami membutuhkan Violet. 684 01:07:50,608 --> 01:07:52,818 Nak, kau tidak menyembunyikan sesuatu? 685 01:07:53,235 --> 01:07:54,820 Kalian tidak bisa mengalahkan Tuan Tony! 686 01:07:54,987 --> 01:07:56,947 Dia akan menangkapmu selamanya! 687 01:07:59,533 --> 01:08:01,619 Goblok! Bosmu sudah mati! 688 01:08:03,496 --> 01:08:05,956 Samantha! Di mana adikmu? 689 01:08:23,057 --> 01:08:26,266 Halo? - Ibu, tolong aku! 690 01:08:27,061 --> 01:08:28,938 Violet, anakku! 691 01:08:29,647 --> 01:08:32,196 Sepuluh juta peso untuk nyawa keluargamu. 692 01:08:32,221 --> 01:08:33,963 Lepaskan aku! 693 01:08:39,865 --> 01:08:43,077 Aku sudah tiba di reruntuhan, tempat pertemuan kita. 694 01:08:44,244 --> 01:08:46,590 Aku akan masuk. Aku akan meninggalkannya di atas panggung. 695 01:08:46,615 --> 01:08:48,624 Positif. Target sudah datang. 696 01:09:49,181 --> 01:09:50,227 Halo, bos! 697 01:09:52,021 --> 01:09:53,072 Apa?! 698 01:09:53,522 --> 01:09:54,899 Bodoh! 699 01:09:55,774 --> 01:09:57,568 Bagaimana itu bisa terjadi? 700 01:10:05,868 --> 01:10:06,719 Tunggu. Tahan. 701 01:10:06,744 --> 01:10:08,078 Erwin, hentikan. 702 01:10:08,103 --> 01:10:09,388 Kita sudah selesai. 703 01:10:09,413 --> 01:10:10,581 Aku harus menghabisinya. 704 01:10:10,623 --> 01:10:12,600 Apa kita harus berakhir dengan ini? 705 01:10:12,625 --> 01:10:13,667 Kau mau masuk penjara? 706 01:10:13,692 --> 01:10:15,235 Kakak! 707 01:10:16,962 --> 01:10:18,839 Aku akan membunuhmu juga, Samantha! 708 01:10:20,674 --> 01:10:21,842 Lepas! 709 01:10:30,142 --> 01:10:31,644 Masa bodoh dengan kalian berdua! 710 01:10:35,648 --> 01:10:36,774 Ibu! - Ayo pergi! 711 01:10:36,799 --> 01:10:38,792 Ayo pergi! Cepat! 712 01:10:38,817 --> 01:10:39,985 Tunggu sebentar! 713 01:10:40,486 --> 01:10:42,642 Ayo pergi! 714 01:10:44,650 --> 01:10:46,077 Ayo cepat! 715 01:11:01,423 --> 01:11:05,158 Sakit! - Kenapa kau melakukannya? 716 01:11:06,053 --> 01:11:11,725 Aku kasihan pada putri kita. - Untuk apa? Apa yang aku lakukan padamu? 717 01:11:12,059 --> 01:11:14,228 Lepaskan aku! 718 01:11:20,198 --> 01:11:22,628 Apa ini perilaku yang benar? - Ayah, maafkan aku! 719 01:11:22,653 --> 01:11:24,908 Pulang telat? - Tony! 720 01:11:25,033 --> 01:11:27,841 Tony, kasihanilah! 721 01:11:27,866 --> 01:11:30,025 Mereka tidak menginginkanmu lagi! 722 01:11:30,119 --> 01:11:32,056 Mereka meninggalkanmu! 723 01:11:32,387 --> 01:11:33,847 Kau masih ingin bersama mereka?! 724 01:11:33,872 --> 01:11:35,833 Sudah cukup! 725 01:11:35,858 --> 01:11:37,977 Tenanglah, Tony! 726 01:11:38,002 --> 01:11:42,381 Kenapa kau membantu putri kita menemukan orangtua kandungnya? 727 01:11:43,007 --> 01:11:44,942 Lepaskan! 728 01:11:44,967 --> 01:11:48,595 Aku ingin dia terbebas dari kegilaanmu! - Benarkah? 729 01:11:48,620 --> 01:11:50,222 Kau mau aku bunuh? 730 01:11:50,277 --> 01:11:51,729 Sialan! 731 01:11:52,650 --> 01:11:53,704 Sudah cukup! 732 01:11:54,393 --> 01:11:55,947 Dasar jalang! 733 01:11:55,972 --> 01:11:56,972 Pergi! 734 01:11:57,174 --> 01:11:59,056 Pergi sekarang! 735 01:12:06,405 --> 01:12:10,492 Tony, hentikan! Kasihanilah anakmu! 736 01:12:10,517 --> 01:12:11,806 Tony! 737 01:12:20,103 --> 01:12:22,447 Maaf, Bu. Seseorang menelepon. 738 01:12:27,509 --> 01:12:30,596 Halo? - Bu, ini Violet. 739 01:12:31,764 --> 01:12:34,322 Violet, anakku. 740 01:12:35,559 --> 01:12:38,424 Bu, jangan khawatirkan aku. 741 01:12:39,271 --> 01:12:40,814 Aku akhirnya bebas. 742 01:12:49,239 --> 01:12:53,127 Terima kasih, Perawan Maria. 743 01:12:54,912 --> 01:12:57,081 Terima kasih, Tuhan. 744 01:12:58,081 --> 01:13:03,081 Sinjai, 25 Juni 2022 745 01:13:03,081 --> 01:13:08,081 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 https://subscene.com/u/1405451 746 01:13:08,081 --> 01:13:23,081 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 747 01:13:23,081 --> 01:13:38,081 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 45902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.