Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:01:26,000 --> 00:01:31,000
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
4
00:02:39,534 --> 00:02:40,660
Kau!
5
00:02:40,827 --> 00:02:43,079
Kau!
- Kau!
6
00:03:21,618 --> 00:03:23,119
Selamat siang, Suster.
7
00:03:23,161 --> 00:03:25,498
Di mana kantor Ibu Kepala?
8
00:03:25,523 --> 00:03:27,415
Naik saja ke atas.
9
00:03:27,490 --> 00:03:28,666
Terima kasih.
10
00:03:54,734 --> 00:03:55,853
Silahkan masuk.
11
00:03:57,445 --> 00:03:59,047
Hai.
- Selamat siang.
12
00:03:59,072 --> 00:04:00,673
Nona Violet Abrogar?
13
00:04:00,752 --> 00:04:01,586
Ya.
14
00:04:03,008 --> 00:04:04,029
Silahkan.
15
00:04:04,661 --> 00:04:06,329
Senang bertemu.
16
00:04:06,955 --> 00:04:08,373
Silahkan duduk.
- Terima kasih.
17
00:04:09,749 --> 00:04:13,102
Kuharap, kau sudah mengobrol
dengan orangtuamu mengenai ini.
18
00:04:13,127 --> 00:04:14,671
Dengan ibuku, ya.
19
00:04:15,749 --> 00:04:17,297
Ibumu bilang apa?
20
00:04:19,509 --> 00:04:21,126
Mereka kesulitan untuk hamil
21
00:04:21,151 --> 00:04:23,221
jadi mereka kemari untuk mengadopsiku.
22
00:04:24,055 --> 00:04:27,058
Aku baru berusia satu tahun, katanya.
23
00:04:27,123 --> 00:04:28,408
Aku akan ambilkan sesuatu.
24
00:04:38,820 --> 00:04:40,129
Dua puluh tahun yang lalu,
25
00:04:40,154 --> 00:04:42,865
kami membantu
seorang ibu di Tondo.
26
00:04:43,116 --> 00:04:47,870
Dia meminta bantuan karena
putrinya dirawat di rumah sakit.
27
00:04:48,496 --> 00:04:51,916
Akhirnya, dia memberikan bayi itu kepada kami.
28
00:04:52,625 --> 00:04:54,335
Itu kau, Violet.
29
00:04:58,881 --> 00:05:00,550
Dimana ibuku?
30
00:06:04,405 --> 00:06:06,074
Tempat ini sangat jauh.
31
00:06:09,535 --> 00:06:10,995
Kita sudah sampai?
32
00:06:11,020 --> 00:06:14,371
Ya, ini alamat
yang diberikan panti itu.
33
00:06:14,999 --> 00:06:16,584
Bagaimana dengan gaunmu?
34
00:06:17,210 --> 00:06:18,686
Tumitku!
35
00:06:18,711 --> 00:06:20,146
Kau lelah?
36
00:06:20,171 --> 00:06:21,881
Aku ganti nanti.
37
00:06:24,092 --> 00:06:25,593
Aku gugup.
38
00:06:27,845 --> 00:06:30,142
Jangan begitu. Aku ada untukmu.
39
00:06:30,681 --> 00:06:32,475
Bagaimana jika mereka tidak menerimaku?
40
00:06:33,518 --> 00:06:34,811
Kau yakin tentang ini?
41
00:06:35,228 --> 00:06:36,455
Tentu saja.
42
00:06:39,607 --> 00:06:41,359
Apapun yang terjadi…
43
00:06:42,307 --> 00:06:43,945
Aku di sini untukmu, sayang,
44
00:06:44,195 --> 00:06:45,905
baik mereka menerimamu atau tidak.
45
00:06:46,948 --> 00:06:48,244
Terima kasih, sayang.
46
00:06:52,992 --> 00:06:54,455
Di sini banyak anak-anak.
47
00:06:55,018 --> 00:06:56,125
Kau mau satu?
48
00:06:57,797 --> 00:06:59,040
Ayo kita buat?
49
00:07:40,227 --> 00:07:42,628
Selamat siang, Pak.
- Selamat siang!
50
00:07:42,879 --> 00:07:44,130
Kami ingin numpang tanya.
51
00:07:44,155 --> 00:07:45,203
Silahkan.
52
00:07:45,590 --> 00:07:48,384
Di mana rumah Tess Porras?
53
00:07:48,409 --> 00:07:49,577
Tess Porras?
54
00:07:49,602 --> 00:07:50,642
Kau kenal dia?
55
00:07:50,761 --> 00:07:53,698
Tess, si pedagang.
- Yang berbaju hijau tua itu.
56
00:07:53,723 --> 00:07:54,867
Itu Tess, si pedagang.
57
00:07:54,892 --> 00:07:56,142
Yang berbaju hijau tua.
58
00:07:57,393 --> 00:07:59,180
Terima kasih.
- Terima kasih.
59
00:08:12,533 --> 00:08:13,951
Selamat siang.
60
00:08:16,078 --> 00:08:18,164
Dengan Tess Porras?
61
00:08:19,457 --> 00:08:20,750
Ya, aku.
62
00:08:24,462 --> 00:08:26,172
Boleh kita ngobrol?
63
00:08:29,133 --> 00:08:30,259
Tentu saja.
64
00:08:30,649 --> 00:08:33,095
Mari ke rumahku.
Di sini sangat panas.
65
00:08:33,679 --> 00:08:34,931
Mari.
66
00:09:08,548 --> 00:09:10,174
Silahkan diminum.
67
00:09:10,591 --> 00:09:11,676
Terima kasih.
68
00:09:12,468 --> 00:09:13,469
Terima kasih.
69
00:09:18,200 --> 00:09:21,937
Waktu itu aku masih kerja di
Olongapo.
70
00:09:23,187 --> 00:09:25,106
Saat ayahku mengusirku,
71
00:09:25,131 --> 00:09:27,328
aku mengandung kakakmu,
Samantha.
72
00:09:28,025 --> 00:09:30,152
Aku menemukan jalanku di sini di Manila.
73
00:09:31,812 --> 00:09:33,649
Dalam waktu kurang dari setahun,
74
00:09:34,073 --> 00:09:35,324
aku hamil lagi.
75
00:09:44,834 --> 00:09:47,420
Kenapa aku yang kau berikan?
76
00:09:48,138 --> 00:09:49,547
Cheska, anakku…
77
00:09:52,675 --> 00:09:55,084
Violet.
78
00:10:03,100 --> 00:10:05,646
Kau hampir mati karena demam berdarah.
79
00:10:07,148 --> 00:10:09,483
Aku tidak bisa apa-apa.
80
00:10:13,029 --> 00:10:17,533
Apa itu alasan yang cukup
untuk meninggalkanku seperti anak anjing?
81
00:10:23,741 --> 00:10:27,501
Aku hampir tidak menghidupi
kakakmu,
82
00:10:28,169 --> 00:10:30,504
apalagi membelikan dia susu.
83
00:10:32,631 --> 00:10:34,675
Apa lagi dengan dua bayi?
84
00:10:35,968 --> 00:10:37,094
Bu?
85
00:10:42,433 --> 00:10:45,603
Siapa mereka?
- Cheska! Adikmu!
86
00:10:59,874 --> 00:11:00,910
Violet.
87
00:11:01,585 --> 00:11:03,740
Sam.
- Pacarku, William.
88
00:11:06,540 --> 00:11:07,625
Namanya Violet.
89
00:11:11,504 --> 00:11:13,756
Nama itu
diberikan oleh orangtua angkatku.
90
00:11:15,257 --> 00:11:16,092
Wauw.
91
00:11:17,843 --> 00:11:19,061
Bahasa Inggris.
92
00:11:20,471 --> 00:11:21,722
Bagaimana kau menemukan kami?
93
00:11:25,184 --> 00:11:30,564
Ibuku mengungkap bahwa aku diadopsi,
jadi, kami mencari panti tempatku berada.
94
00:11:31,065 --> 00:11:33,163
Mereka memberiku catatan.
95
00:11:33,776 --> 00:11:34,850
Benarkah?
96
00:11:36,779 --> 00:11:37,850
Selamat!
97
00:11:40,408 --> 00:11:41,742
Omong-omong, Bu.
98
00:11:44,036 --> 00:11:46,580
Ini upahku dari kepolisian.
99
00:11:47,373 --> 00:11:48,749
Terima kasih.
100
00:11:50,126 --> 00:11:51,252
Ini.
101
00:11:55,840 --> 00:11:58,592
Aku akan pergi dulu!
- Kau mau kemana?
102
00:11:58,843 --> 00:12:00,010
Mencari angin.
103
00:12:23,242 --> 00:12:24,201
Ayo!
104
00:12:25,694 --> 00:12:29,306
Jangan khawatir. Aku yang tanggungjawab.
105
00:12:29,331 --> 00:12:30,433
Lakukan saja yang aku katakan.
106
00:12:30,458 --> 00:12:34,311
Baiklah.
- Ya?
107
00:12:34,336 --> 00:12:35,514
Pak Erwin!
108
00:12:36,088 --> 00:12:37,423
Sampai nanti.
- Sampai nanti.
109
00:12:40,301 --> 00:12:42,136
Mari. Ayo ngobrol.
110
00:12:44,538 --> 00:12:46,432
Operasinya malam ini.
111
00:12:46,891 --> 00:12:48,392
Aku sudah menempatkan Tn. Lim.
112
00:12:48,476 --> 00:12:50,227
Aku akan membantu sopir truk.
113
00:12:50,310 --> 00:12:51,662
Aku akan berada di garasi.
114
00:12:51,687 --> 00:12:53,439
Bereskan dengan baik.
- Tentu.
115
00:13:17,999 --> 00:13:19,040
Tn. Lim!
116
00:13:24,457 --> 00:13:25,494
Tn. Lim,
117
00:13:27,223 --> 00:13:30,142
ini barang yang akan
kau bawa ke gudang.
118
00:13:30,518 --> 00:13:31,936
Barangnya bagus?
- Tentu saja!
119
00:13:33,145 --> 00:13:34,855
Buka.
- Ayo.
120
00:13:56,919 --> 00:13:58,786
Pergi sekarang! Pergi!
121
00:14:03,192 --> 00:14:04,281
Sam!
122
00:14:04,622 --> 00:14:06,520
Masuk! Masuk!
123
00:15:41,079 --> 00:15:43,317
Jangan tinggalkan aku, William.
124
00:15:43,942 --> 00:15:47,212
Aku mencintaimu, Violet.
- Aku mencintaimu.
125
00:15:47,237 --> 00:15:48,962
Tolong jangan tinggalkan aku.
126
00:15:49,490 --> 00:15:51,492
Aku tidak akan meninggalkanmu!
127
00:16:17,316 --> 00:16:19,311
Jam berapa kita berangkat ke
Noveleta besok?
128
00:16:19,336 --> 00:16:20,796
Setelah makan siang?
129
00:16:21,473 --> 00:16:23,082
Kau yakin dengan keputusanmu?
130
00:16:23,107 --> 00:16:25,484
Tentu saja! Aku mau bertemu ibuku.
131
00:16:29,636 --> 00:16:30,754
Violet!
132
00:16:30,834 --> 00:16:32,129
Selamat pagi, Pak Tony.
133
00:16:32,154 --> 00:16:33,941
Kau tidak pulang semalam.
134
00:16:34,211 --> 00:16:35,231
Maaf.
135
00:16:35,256 --> 00:16:36,870
Pulanglah sekarang.
136
00:16:37,287 --> 00:16:38,539
Hati-hati.
137
00:16:40,528 --> 00:16:41,551
Ayah,
138
00:16:44,890 --> 00:16:48,148
Apa ini perilaku yang baik?
- Ayah, maafkan aku!
139
00:16:48,173 --> 00:16:49,800
Pulang telat?
- Ayah!
140
00:16:49,825 --> 00:16:51,985
Selambat ini?
- Tony!
141
00:16:52,010 --> 00:16:54,496
Kurang ajar!
- Tony, jangan terlalu keras!
142
00:16:54,879 --> 00:16:56,223
Kau dari mana?
143
00:16:57,539 --> 00:17:00,027
Aku dan William keluar
bareng teman-teman.
144
00:17:02,229 --> 00:17:03,230
Berdiri.
145
00:17:04,043 --> 00:17:05,091
Berdiri!
146
00:17:08,986 --> 00:17:11,426
Panti menghubungiku.
147
00:17:12,322 --> 00:17:15,617
Kau masih saja pergi
mencari orangtua kandungmu?
148
00:17:16,243 --> 00:17:18,245
Apa lagi yang tidak kami sediakan?
149
00:17:18,328 --> 00:17:19,455
Tidak tahu terimakasih.
150
00:17:20,849 --> 00:17:22,700
Maaf, ayah.
151
00:17:23,752 --> 00:17:25,462
Mereka tidak menginginkanmu lagi!
152
00:17:25,961 --> 00:17:27,840
Mereka meninggalkanmu!
153
00:17:28,188 --> 00:17:29,606
Kau masih ingin bersama mereka?
154
00:17:29,631 --> 00:17:31,633
Sudah cukup!
155
00:17:31,658 --> 00:17:33,949
Tenanglah, Tony.
156
00:17:34,428 --> 00:17:35,429
Kau ingin bersama mereka?
157
00:17:35,454 --> 00:17:39,324
Sini. Mari sini!
158
00:17:39,349 --> 00:17:41,660
Aku akan membawamu kepada mereka.
159
00:17:41,685 --> 00:17:43,687
Tony, sudah!
160
00:17:43,712 --> 00:17:46,449
Cukup!
161
00:17:48,275 --> 00:17:49,526
Cukup!
162
00:17:49,551 --> 00:17:53,668
Ajari putrimu yang tak tahu malu itu!
163
00:17:56,366 --> 00:17:57,957
Sudah cukup!
164
00:17:59,787 --> 00:18:01,538
Ibu!
165
00:18:37,783 --> 00:18:39,016
Bagaimana anakmu?
166
00:18:41,194 --> 00:18:44,531
Di kamarnya. Beristirahat.
167
00:18:44,998 --> 00:18:46,792
Kita akan sembahyang rosario.
168
00:18:47,459 --> 00:18:48,669
Suruh dia bersiap-siap.
169
00:18:53,173 --> 00:18:54,842
Tony...
- Ya?
170
00:18:56,039 --> 00:18:59,700
Kau jangan begitu keras
pada anakmu.
171
00:19:02,140 --> 00:19:04,685
Dia tidak salah apa-apa.
172
00:19:06,770 --> 00:19:08,772
Mengapa kau membelanya?
173
00:19:14,801 --> 00:19:16,338
Sakit.
174
00:19:16,363 --> 00:19:21,485
Kau kira aku tidak tahu bahwa
kau yang beri dia alamat panti itu?
175
00:19:21,867 --> 00:19:23,768
Sakit!
176
00:19:23,871 --> 00:19:25,696
Kenapa kau melakukannya?
177
00:19:26,611 --> 00:19:29,155
Aku kasihan pada anak kita.
178
00:19:29,180 --> 00:19:30,765
Untuk apa?
179
00:19:30,790 --> 00:19:32,383
Apa yang aku lakukan padamu?
180
00:19:32,546 --> 00:19:34,673
Lepaskan aku!
181
00:19:41,779 --> 00:19:43,493
Sekarang katakan…
182
00:19:44,099 --> 00:19:48,437
Kenapa kau membantu anak kita?
183
00:19:49,187 --> 00:19:50,731
Lepaskan aku!
184
00:19:51,231 --> 00:19:53,750
Aku ingin dia terbebas
dari kegilaanmu!
185
00:19:53,775 --> 00:19:55,063
Benarkah?
186
00:20:04,578 --> 00:20:06,305
Kau mau aku bunuh?
187
00:20:06,330 --> 00:20:07,438
Sialan!
188
00:20:22,172 --> 00:20:25,196
Salam Maria, penuh rahmat,
Tuhan bersamamu.
189
00:20:25,557 --> 00:20:27,341
Berbahagialah kau di antara wanita
190
00:20:27,366 --> 00:20:29,661
dan diberkati buah
dari rahim-Mu, Yesus.
191
00:20:29,686 --> 00:20:32,956
Santa Maria, Bunda Allah,
doakan kami yang berdosa.
192
00:20:32,981 --> 00:20:35,417
Sekarang dan pada saat kematian
kami. Amin.
193
00:20:35,442 --> 00:20:37,969
Salam Maria, penuh rahmat,
Tuhan bersamamu.
194
00:20:38,320 --> 00:20:39,947
Berbahagialah kau di antara wanita
195
00:20:39,972 --> 00:20:42,361
dan diberkati buah
dari rahim-Mu, Yesus.
196
00:20:42,522 --> 00:20:46,219
Santa Maria, Bunda Allah,
doakan kami yang berdosa
197
00:20:47,110 --> 00:20:49,153
Sekarang dan pada saat kematian kami. Amin.
198
00:20:49,790 --> 00:20:52,476
Salam Maria, penuh rahmat,
Tuhan bersamamu.
199
00:20:52,501 --> 00:20:54,086
Berbahagialah kau di antara wanita
200
00:20:54,111 --> 00:20:56,356
dan diberkati buah
dari rahim-Mu, Yesus.
201
00:20:56,381 --> 00:20:59,650
Santa Maria, Bunda Allah,
doakan kami yang berdosa
202
00:20:59,675 --> 00:21:02,052
Sekarang dan pada saat
kematian kami. Amin.
203
00:21:02,469 --> 00:21:05,013
Salam Maria, penuh rahmat,
Tuhan bersamamu.
204
00:21:05,197 --> 00:21:06,699
Berbahagialah kau di antara wanita
205
00:21:06,724 --> 00:21:09,101
dan diberkati buah
dari rahim-Mu, Yesus.
206
00:21:09,126 --> 00:21:10,734
Halo?
207
00:21:10,759 --> 00:21:11,992
Apa?
208
00:21:15,065 --> 00:21:21,071
Narkoba yang disita ini
209
00:21:21,126 --> 00:21:25,257
seharga satu juta peso.
210
00:21:25,575 --> 00:21:27,202
Berkat informan kami,
211
00:21:28,007 --> 00:21:37,642
polisi tahu paket yang
mengandung sabu dikirim secara ilegal.
212
00:21:39,245 --> 00:21:41,781
Pak, benarkah itu melibatkan Triad?
213
00:21:44,970 --> 00:21:48,098
Sulit berkata begitu, karena
kami baru saja merespon
214
00:21:48,578 --> 00:21:52,039
sesuai peringatan dari
rekan China kami.
215
00:21:53,020 --> 00:21:55,313
Pak, berapa banyak korban
selama operasi itu?
216
00:21:55,564 --> 00:21:58,226
Lima, termasuk target,
217
00:21:58,506 --> 00:22:01,342
Lim Seng Ho, alias Ricardo Lim.
218
00:22:01,987 --> 00:22:07,034
Benarkah seorang pengusaha besar lokal
terlibat dengan narkoba ini?
219
00:22:07,576 --> 00:22:10,287
Aku masih belum bisa menjawabnya.
220
00:22:10,787 --> 00:22:13,040
Itu masih dalam penyelidikan lebih lanjut.
221
00:22:14,791 --> 00:22:15,820
Permisi.
222
00:22:20,505 --> 00:22:22,591
Aku ingin bicara denganmu. Ikut aku.
223
00:22:43,737 --> 00:22:46,948
Aku tidak suka operasimu
di gudang Ricardo Lim.
224
00:22:47,783 --> 00:22:50,744
Kau tahu bagaimana media menyorot kita
karena perang terhadap Narkoba.
225
00:22:51,244 --> 00:22:52,585
Banyak yang mati.
226
00:22:52,913 --> 00:22:54,570
Aku akan dikutuk!
227
00:22:54,915 --> 00:22:57,976
Pak, ini operasi yang sah.
228
00:22:58,001 --> 00:22:59,519
Memangnya kami harus bagaimana?
229
00:22:59,544 --> 00:23:02,547
Bermain dengan tersangka
dan mereka akan menyerah begitu saja?
230
00:23:03,173 --> 00:23:04,898
Kau menganggapku bodoh?
231
00:23:06,301 --> 00:23:07,385
Tidak, pak.
232
00:23:07,803 --> 00:23:08,960
Maafkan aku.
233
00:23:09,262 --> 00:23:12,724
Aku cuma menjelaskan.
Kami hanya melakukan tugas kami.
234
00:23:14,810 --> 00:23:16,686
Kau dikeluarkan dari kasus ini.
- Pak?
235
00:23:19,376 --> 00:23:20,460
Maaf, Erwin.
236
00:23:21,817 --> 00:23:23,193
Aku menerima perintah dari Camp Crame.
237
00:23:35,960 --> 00:23:38,875
Lindungi bisnis kami.
238
00:23:39,751 --> 00:23:41,044
Ini semua untukmu.
239
00:23:41,419 --> 00:23:42,754
Terima kasih, Tn. Abrogar.
240
00:23:44,172 --> 00:23:45,343
Sekarang tanggung jawabmu!
241
00:23:45,538 --> 00:23:46,671
Baik.
242
00:24:01,022 --> 00:24:02,524
Ketua benar-benar aneh!
243
00:24:03,150 --> 00:24:04,901
Kaulah yang menangani kasus ini,
244
00:24:05,277 --> 00:24:06,695
namun kau yang kehilangannya.
245
00:24:08,780 --> 00:24:10,632
Ada perintah dari atasannya.
246
00:24:10,657 --> 00:24:11,783
Perintah.
247
00:24:12,409 --> 00:24:15,912
Yang pasti, seorang yang berpengaruh
sedang memanipulasi kasus ini.
248
00:24:20,083 --> 00:24:21,334
Kau mengenalnya?
249
00:24:23,307 --> 00:24:24,327
Siapa ini?
250
00:24:24,880 --> 00:24:26,381
Antonio Abrogar.
251
00:24:27,007 --> 00:24:29,210
Pemilik perusahaan konstruksi.
252
00:24:29,647 --> 00:24:30,762
Kenapa dengan dia?
253
00:24:31,845 --> 00:24:34,973
Ingat paket semen dengan sabu?
254
00:24:38,143 --> 00:24:39,644
Itu atas namanya.
255
00:24:41,813 --> 00:24:43,453
Aku benar selama ini.
256
00:24:43,982 --> 00:24:46,151
Seseorang memanipulasi mereka.
257
00:24:48,778 --> 00:24:51,781
Terima saja kenyataannya,
kau tidak bisa menanganinya.
258
00:24:56,119 --> 00:24:59,748
Maaf!
- Sialan!
259
00:26:52,777 --> 00:26:53,778
Ibu?
260
00:26:55,238 --> 00:26:56,156
Ada apa?
261
00:26:56,781 --> 00:26:59,117
Ayah tidak membolehkanku keluar.
262
00:26:59,326 --> 00:27:02,078
Bisa menemaniku bertemu Ibuku, Tess?
263
00:27:04,985 --> 00:27:06,069
Kemarilah.
264
00:27:07,167 --> 00:27:08,335
Kita ngobrol.
265
00:27:09,085 --> 00:27:10,211
Duduklah.
266
00:27:14,716 --> 00:27:16,051
Violet, anakku.
267
00:27:16,968 --> 00:27:18,970
Kau tahu betul apa yang terjadi
268
00:27:19,346 --> 00:27:22,807
terakhir kali kau nekat mencari
orang tua kandungmu.
269
00:27:22,832 --> 00:27:23,930
Bu,
270
00:27:24,059 --> 00:27:26,978
aku hanya ingin mengenal mereka.
271
00:27:27,395 --> 00:27:29,105
Mereka orang baik-baik.
272
00:27:29,939 --> 00:27:32,108
Aku tidak masalah dengan itu.
273
00:27:32,484 --> 00:27:34,402
Tapi ayahmu.
274
00:27:35,904 --> 00:27:37,530
Tolonglah, Ibu.
275
00:27:38,031 --> 00:27:40,825
Tolong yakinkan Ayah.
276
00:27:43,661 --> 00:27:45,205
Ada yang datang.
277
00:28:02,013 --> 00:28:03,431
Ayahmu.
278
00:28:12,315 --> 00:28:13,817
Selamat malam, pak.
- Malam.
279
00:28:17,977 --> 00:28:19,003
Violet.
280
00:28:22,579 --> 00:28:25,328
Ke kamarmu. Cepat!
281
00:28:27,580 --> 00:28:29,124
Bu, aku tidak mau…
282
00:28:30,204 --> 00:28:31,204
Ayo!
283
00:28:35,088 --> 00:28:36,756
Ikuti saja Ayahmu.
- Violet!
284
00:28:37,219 --> 00:28:38,842
Aku tidak mau.
285
00:28:40,427 --> 00:28:42,345
Kemarilah sekarang!
- Aku akan membawamu ke ibumu.
286
00:28:42,759 --> 00:28:44,198
Aku bersamamu.
287
00:28:44,222 --> 00:28:45,181
Aku janji.
288
00:28:45,265 --> 00:28:48,410
Tapi, Bu...
- Pergi saja ke kamarmu.
289
00:28:48,435 --> 00:28:50,019
Kita akan dapat masalah.
290
00:28:50,395 --> 00:28:51,396
Ayolah!
291
00:28:56,151 --> 00:28:57,152
Mana kau?
292
00:29:08,371 --> 00:29:09,954
Kau terlalu lamban!
293
00:29:16,212 --> 00:29:17,297
Cepat!
294
00:29:28,767 --> 00:29:30,447
Mulai habis kesabaranku!
295
00:29:36,797 --> 00:29:37,858
Violet!
296
00:29:42,216 --> 00:29:43,131
Ayah.
297
00:29:43,156 --> 00:29:44,007
Apa?
298
00:29:44,032 --> 00:29:45,501
Berhenti...
- Berhenti apa?
299
00:29:45,526 --> 00:29:48,136
Kita belum mulai dan
kau ingin berhenti?
300
00:29:48,161 --> 00:29:49,329
Ayah.
301
00:29:49,354 --> 00:29:52,140
Kau sangat lamban untuk datang kemari.
Aku sudah memanggilmu.
302
00:29:52,165 --> 00:29:53,798
Buka baju sekarang.
303
00:29:54,844 --> 00:29:57,673
Aku tidak mau.
- Cepat.
304
00:29:59,396 --> 00:30:01,055
Buka pakaian dalammu sekarang.
305
00:30:05,055 --> 00:30:15,055
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
306
00:30:15,055 --> 00:30:25,055
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
307
00:30:39,704 --> 00:30:41,868
Kau mendiamkanku.
308
00:30:42,799 --> 00:30:45,305
Aku tahu kau marah padaku.
309
00:30:50,164 --> 00:30:53,391
Hentikan mobilnya dulu.
Mari mengobrol.
310
00:31:16,583 --> 00:31:18,710
Aku tahu kau bertanya-tanya...
311
00:31:19,946 --> 00:31:20,946
kenapa...
312
00:31:22,547 --> 00:31:27,218
kenapa aku menyuruhmu
datang pada ayahmu.
313
00:31:30,805 --> 00:31:33,099
Itu menyakitkanku, Nak,
314
00:31:34,183 --> 00:31:35,977
tapi aku tidak bisa berbuat apa-apa.
315
00:31:38,313 --> 00:31:44,319
Setiap kali kau menangis kesakitan
setelah ayahmu melecehkanmu,
316
00:31:47,092 --> 00:31:50,011
hatiku hancur berkeping-keping.
317
00:31:52,795 --> 00:31:55,381
Hanya saja aku takut pada ayahmu.
318
00:31:57,415 --> 00:32:01,210
Kau tahu bagaimana
dia memperlakukankanku, kan?
319
00:32:03,235 --> 00:32:09,802
Terkadang, aku ingin bunuh diri saja.
320
00:32:14,349 --> 00:32:16,893
Tapi aku tidak bisa.
321
00:32:22,790 --> 00:32:27,618
Mengapa ibu tidak melarikan diri
selagi masih ada waktu?
322
00:32:30,198 --> 00:32:32,742
Kau tahu ayahmu seperti apa.
323
00:32:33,208 --> 00:32:35,544
Dia punya pengaruh yang kuat
pada militer.
324
00:32:36,120 --> 00:32:38,831
Dia bisa mencari kita.
325
00:32:39,791 --> 00:32:43,086
Dan bahkan membunuh kita.
326
00:32:44,003 --> 00:32:49,759
Makanya, aku menemanimu untuk
bertemu ibu kandungmu.
327
00:32:50,176 --> 00:32:56,599
Dengan harapan dia bisa
membantu kita mengatasi masalah ini.
328
00:32:58,852 --> 00:33:01,896
Bu, mereka seharusnya tidak terlibat dengan ini.
329
00:33:02,211 --> 00:33:07,443
Sebenarnya, kitalah yang harus mencari cara
menghentikan tindakan mengerikan ayah.
330
00:33:20,446 --> 00:33:26,328
Aku akan mencari jalan agar kita
bisa melarikan diri dari Ayah.
331
00:33:27,430 --> 00:33:32,633
Nak, apa pun itu, aku ikut denganmu.
332
00:33:34,528 --> 00:33:37,865
Maafkan semua kesalahanku.
333
00:33:38,273 --> 00:33:40,442
Maafkan aku, anakku.
334
00:33:46,274 --> 00:33:48,469
Maafkan aku.
335
00:33:56,248 --> 00:33:58,542
Ibu, sudahlah.
336
00:34:03,249 --> 00:34:04,584
Ayo pergi.
337
00:34:04,609 --> 00:34:07,266
Ibu dan adikku
sedang menunggu kita.
338
00:34:07,519 --> 00:34:08,853
Berhenti menangis.
339
00:34:37,992 --> 00:34:39,302
Ibu, mau kemana?
340
00:34:39,327 --> 00:34:40,912
Sam, ganti bajumu.
341
00:34:40,995 --> 00:34:42,079
Kita mau kemana?
342
00:34:42,163 --> 00:34:43,623
Siapa dia?
343
00:34:43,718 --> 00:34:44,829
Kakak.
344
00:34:45,266 --> 00:34:47,919
Ini ibu angkatku, Dina.
345
00:34:48,002 --> 00:34:51,313
Bu, dia kakak kandungku, Samantha.
346
00:34:51,480 --> 00:34:53,357
Samantha, senang bertemu denganmu.
347
00:34:53,382 --> 00:34:54,446
Tidak perlu.
348
00:34:54,757 --> 00:34:55,939
Tanganku kotor.
349
00:34:57,017 --> 00:34:58,071
Kak,
350
00:34:58,096 --> 00:35:00,164
kita akan pergi ke mol,
kita akan belanja untuk kalian.
351
00:35:00,532 --> 00:35:01,968
Wauw, belanja...
352
00:35:01,993 --> 00:35:03,117
Ayo pergi sekarang!
353
00:35:03,142 --> 00:35:05,478
Jangan bersikap seperti itu!
354
00:35:05,853 --> 00:35:07,946
Tolong maafkan putriku.
355
00:35:08,064 --> 00:35:09,625
Tidak apa-apa.
356
00:35:10,066 --> 00:35:12,360
Aku senang dengan hubungan kita.
357
00:35:13,277 --> 00:35:15,905
Aku ingin mengenal kalian lebih dekat.
358
00:35:16,405 --> 00:35:17,448
Boleh kita pergi?
359
00:35:17,990 --> 00:35:20,660
Ayo?
- Ya.
360
00:35:20,704 --> 00:35:21,704
Ayo pergi.
361
00:35:24,188 --> 00:35:25,710
Ya, ya.
362
00:35:25,735 --> 00:35:27,236
Hati-hati.
363
00:35:48,219 --> 00:35:50,481
Silahkan masuk.
364
00:35:52,275 --> 00:35:53,609
Jangan malu.
365
00:35:55,407 --> 00:35:56,407
Kemari.
366
00:35:56,906 --> 00:35:58,045
Ayah,
367
00:35:58,698 --> 00:36:00,491
ini keluarga kandungku.
368
00:36:00,616 --> 00:36:03,369
Ibuku, Tess.
Dan kakakku, Samantha.
369
00:36:04,039 --> 00:36:06,414
Beliau ayah angkatku, Tony.
370
00:36:06,841 --> 00:36:07,945
Salam kenal.
371
00:36:08,438 --> 00:36:09,787
Bergabunglah dengan kami.
372
00:36:09,812 --> 00:36:11,127
Silahkan duduk.
373
00:36:12,008 --> 00:36:13,008
Terima kasih.
374
00:36:13,251 --> 00:36:14,251
Silahkan duduk.
375
00:36:22,930 --> 00:36:25,308
Akhirnya kita bertemu.
376
00:36:25,808 --> 00:36:28,644
Terima kasih telah membesarkan putriku.
377
00:36:29,478 --> 00:36:33,316
Violet tumbuh sebagai anak yang baik.
378
00:36:34,483 --> 00:36:36,068
Kami sangat mencintainya.
379
00:36:37,153 --> 00:36:38,613
Terus terang saja.
380
00:36:39,822 --> 00:36:42,266
Aku tidak suka Violet pergi ke tempatmu.
381
00:36:43,409 --> 00:36:45,036
Tapi, dia tidak bisa dilarang.
382
00:36:46,078 --> 00:36:50,391
Daripada dia berulang kali pergi
ke Noveleta tanpa izin,
383
00:36:50,416 --> 00:36:52,501
aku meminta kalian untuk datang ke sini.
384
00:36:53,002 --> 00:36:54,729
Aku ingin menjauhkannya dari bahaya.
385
00:36:54,754 --> 00:36:56,969
Tempat kami tidak berbahaya.
- Apa aku berbicara denganmu?
386
00:36:57,664 --> 00:36:58,694
Ayah.
387
00:36:58,719 --> 00:37:00,641
Sam bisa memastikan
388
00:37:00,927 --> 00:37:02,428
tempat mereka aman.
389
00:37:04,472 --> 00:37:06,115
Di mana tepatnya di Noveleta, Tess?
390
00:37:06,140 --> 00:37:07,641
Aku tinggal di San Rafael II.
391
00:37:07,850 --> 00:37:08,993
Pekerjaanmu saat ini?
392
00:37:09,018 --> 00:37:10,071
Pedagang ikan kering.
393
00:37:10,561 --> 00:37:12,781
Sebelum kau memberikan Violet untuk diadopsi,
394
00:37:13,814 --> 00:37:14,941
apa pekerjaanmu?
395
00:37:15,483 --> 00:37:16,539
Tony,
396
00:37:16,692 --> 00:37:17,777
tidak perlu ke sana...
397
00:37:18,277 --> 00:37:20,610
Ini bukan wawancara kerja, Yah.
398
00:37:21,450 --> 00:37:22,555
Ayolah!
399
00:37:22,949 --> 00:37:24,909
Tidak perlu berbasa-basi.
400
00:37:25,576 --> 00:37:27,244
Aku ingin lebih mengenal mereka.
401
00:37:28,579 --> 00:37:30,539
Ini demi kebaikanmu sendiri, Violet.
402
00:37:33,759 --> 00:37:35,078
Dengarkan aku.
403
00:37:35,586 --> 00:37:42,218
Saat itu aku seorang gadis hotel.
Tapi, aku berhenti setelah melahirkan Cheska...
404
00:37:42,696 --> 00:37:44,976
Maksudku, Violet.
405
00:37:45,554 --> 00:37:47,250
Kalau boleh, Pak…
406
00:37:47,499 --> 00:37:50,043
tolong sedikit tunjukkan rasa hormat pada ibuku.
407
00:37:50,142 --> 00:37:51,852
Dia bukan ibu yang lalai.
408
00:37:52,228 --> 00:37:55,064
Hanya saja kurang beruntung dalam hidup.
409
00:37:58,818 --> 00:38:00,736
Dina...
410
00:38:01,487 --> 00:38:03,406
Ayo kita mengobrol di atas.
- Ya!
411
00:38:05,658 --> 00:38:06,701
Sakit!
412
00:38:06,909 --> 00:38:08,577
Jangan pedulikan mereka. Ayo makan.
- Permisi!
413
00:38:10,496 --> 00:38:11,998
Kak, kau suka ayam, kan?
414
00:38:12,873 --> 00:38:14,125
Aku beritahu padamu.
415
00:38:15,042 --> 00:38:16,502
Tidak apa-apa sekarang.
416
00:38:17,846 --> 00:38:18,976
Pak Erwin!
417
00:38:20,250 --> 00:38:22,650
Silahkan.
418
00:38:22,675 --> 00:38:24,141
Lain kali, ya?
419
00:38:28,264 --> 00:38:29,930
Kau tahu wanita yang bersamaku ini?
420
00:38:31,225 --> 00:38:32,435
Tidak. Siapa dia?
421
00:38:32,518 --> 00:38:33,728
Saudaraku yang lain.
422
00:38:33,811 --> 00:38:35,730
Ibuku meninggalkannya saat masih bayi.
423
00:38:35,855 --> 00:38:40,693
Kau datang hanya untuk berbagi kisah hidupmu?
424
00:38:40,818 --> 00:38:43,362
Tanya aku siapa yang mengadopsinya.
- Siapa?
425
00:38:43,529 --> 00:38:45,322
Antonio Abrogar.
426
00:39:23,094 --> 00:39:24,094
Dina!
427
00:39:25,279 --> 00:39:26,405
Kemari.
428
00:40:01,555 --> 00:40:02,650
Ini.
429
00:40:04,819 --> 00:40:05,860
Masuklah.
430
00:40:42,940 --> 00:40:45,417
Target kita meninggalkan Manila.
431
00:40:45,442 --> 00:40:47,000
Apa yang harus dimata-matai?
432
00:40:51,740 --> 00:40:53,075
Temui adikmu.
433
00:40:53,951 --> 00:40:55,077
Menangkan hatinya.
434
00:40:55,119 --> 00:40:57,906
Kau mungkin mendapatkan beberapa info yang berguna.
435
00:41:12,845 --> 00:41:14,180
Dia tidak menjawab.
436
00:43:37,990 --> 00:43:40,211
Bu, ada tamu!
437
00:43:40,352 --> 00:43:41,540
Siapa?
438
00:43:41,827 --> 00:43:43,961
Kakakmu, Samantha.
439
00:43:44,705 --> 00:43:47,750
Tunggu sebentar. Suruh dia masuk.
440
00:43:48,305 --> 00:43:49,641
Baik, Bu.
441
00:43:53,756 --> 00:43:55,297
Dia akan segera turun.
442
00:43:55,507 --> 00:43:56,750
Tidak masalah.
443
00:43:57,938 --> 00:44:00,188
Manang, apa hanya kalian berdua di sini?
444
00:44:00,346 --> 00:44:01,766
Ya, hanya kami!
445
00:44:07,728 --> 00:44:08,742
Kakak.
446
00:44:09,266 --> 00:44:10,272
Kau berkunjung.
447
00:44:11,106 --> 00:44:14,554
Aku berada di sekitar sini dan
berpikir untuk mampir.
448
00:44:14,579 --> 00:44:16,871
Mau jus, kopi, atau...?
449
00:44:17,516 --> 00:44:18,547
Jus saja!
450
00:44:18,572 --> 00:44:20,366
Manang, ambilkan jus dan sandwich.
451
00:44:20,391 --> 00:44:21,750
Baik, Bu.
- Terima kasih.
452
00:44:24,244 --> 00:44:26,221
Dimana Bu Dina?
453
00:44:26,285 --> 00:44:28,621
Mereka ke Cebu untuk perjalanan bisnis.
454
00:44:28,646 --> 00:44:30,116
Mereka di sana selama dua hari.
455
00:44:30,709 --> 00:44:32,044
Jadi, kau sendirian di sini?
456
00:44:33,473 --> 00:44:34,516
Ya.
457
00:44:35,156 --> 00:44:36,166
Bagaimana dengan pacarmu?
458
00:44:36,191 --> 00:44:40,111
William, sedang di sekolah sekarang.
459
00:44:40,594 --> 00:44:41,637
Dia masih sekolah?
460
00:44:41,929 --> 00:44:43,722
Ya, menjelang kelulusan.
461
00:44:44,807 --> 00:44:45,985
Berapa umurnya?
462
00:44:46,558 --> 00:44:47,726
24 tahun.
463
00:44:48,602 --> 00:44:49,661
24 tahun.
464
00:44:49,686 --> 00:44:51,271
24 tahun dan masih sekolah? Terima kasih.
465
00:44:52,481 --> 00:44:54,692
Tidak, ini untuk gelar keduanya.
466
00:44:55,943 --> 00:44:57,152
Begitu rupanya.
467
00:44:59,863 --> 00:45:02,032
Dik, aku mau bertanya.
468
00:45:03,016 --> 00:45:05,528
Kenapa ayahmu seperti itu?
469
00:45:06,453 --> 00:45:07,454
Dia menakutkan.
470
00:45:08,580 --> 00:45:09,748
Dia marah pada apa pun.
471
00:45:10,999 --> 00:45:12,376
Jangan pedulikan Ayah.
472
00:45:12,601 --> 00:45:15,771
Makanlah. Itu kesukaanmu.
473
00:45:15,796 --> 00:45:16,713
Terima kasih.
474
00:45:17,881 --> 00:45:20,843
Aku paham bagaimana dia
ingin memilikimu sebagai putrinya.
475
00:45:22,807 --> 00:45:23,820
Tapi,
476
00:45:25,139 --> 00:45:26,974
ada yang aneh.
477
00:45:33,647 --> 00:45:35,107
Kak, aku tidak ingin membicarakannya.
478
00:45:40,404 --> 00:45:41,422
Violet,
479
00:45:43,073 --> 00:45:45,242
apa kau menyembunyikan sesuatu di sini?
480
00:45:51,707 --> 00:45:53,055
Ponselku.
481
00:45:54,803 --> 00:45:57,722
Ketinggalan di sana.
482
00:45:57,747 --> 00:45:58,789
Tunggu sebentar.
483
00:45:59,938 --> 00:46:00,938
Sebentar.
484
00:46:32,713 --> 00:46:35,809
William, tunggu, kakak ada di bawah.
- Itu bisa menunggu!
485
00:46:35,834 --> 00:46:38,024
Aku hampir keluar!
486
00:47:05,840 --> 00:47:06,966
Terima kasih, Manang.
487
00:47:12,535 --> 00:47:14,662
Permisi, Bu.
488
00:52:30,021 --> 00:52:30,981
Kakak!
489
00:52:33,062 --> 00:52:34,147
Kau butuh sesuatu?
490
00:52:34,484 --> 00:52:37,320
Aku sedang mencari kamar kecil.
- Kamar kecil? Di bawah.
491
00:52:40,156 --> 00:52:42,384
Kau sudah habiskan makananmu?
Kau suka?
492
00:52:42,409 --> 00:52:43,493
Tidak apa-apa.
493
00:52:43,827 --> 00:52:46,356
Kami tidak punya itu di Noveleta.
494
00:52:46,381 --> 00:52:48,049
Sandwich?
495
00:52:48,540 --> 00:52:50,100
Rahasia!
496
00:52:50,125 --> 00:52:51,501
Bercanda. Ham dan keju.
497
00:52:51,526 --> 00:52:52,524
Kamar kecilnya di sini.
498
00:52:52,919 --> 00:52:54,129
Di mana?
- Sebelah sini.
499
00:52:55,024 --> 00:52:56,766
Terima kasih!
500
00:53:07,392 --> 00:53:09,035
Ini komplotan dari Abrogar.
501
00:53:09,060 --> 00:53:10,687
Lihat seberapa dekat dengan gedung perkumpulan.
502
00:53:10,712 --> 00:53:12,981
Erwin.
- Kita bersiaga di sini.
503
00:53:13,006 --> 00:53:13,915
Hai.
- Di sinilah kita masuk.
504
00:53:13,940 --> 00:53:15,358
Sudah lihat yang aku kirimkan?
505
00:53:15,609 --> 00:53:16,735
Di mana kau melihat sabu?
506
00:53:16,760 --> 00:53:18,781
Di lemari Antonio Abrogar.
507
00:53:21,114 --> 00:53:23,408
Apa kubilang? Itu positif.
508
00:53:23,658 --> 00:53:24,743
Bagaimana sekarang?
509
00:53:29,956 --> 00:53:31,625
Kita tunggu dia pulang.
510
00:53:32,042 --> 00:53:34,352
Kita akan mencari komplotannya,
511
00:53:34,377 --> 00:53:38,465
tempat persembunyian mereka, proses mereka.
Kita akan masuk ke detailnya.
512
00:53:38,490 --> 00:53:39,555
Bagaimana?
513
00:53:45,680 --> 00:53:47,557
Itu mobil Antonio Abrogar, kan?
514
00:53:49,184 --> 00:53:50,727
Bisa kau pastikan itu dia?
515
00:53:50,892 --> 00:53:51,945
Bagaimana?
516
00:53:52,727 --> 00:53:54,431
Pergi ke rumah adikmu.
517
00:53:55,440 --> 00:53:56,816
Tunggu sampai malam.
518
00:56:08,281 --> 00:56:10,825
Ayah, kumohon hentikan.
519
00:56:10,850 --> 00:56:14,521
Jangan rewel.
- Hentikan!
520
00:56:15,121 --> 00:56:18,458
Aku tidak sanggup melakukannya lagi!
- Kau akan suka.
521
00:56:18,483 --> 00:56:20,860
Tidak, tolong, hentikan.
522
00:56:21,669 --> 00:56:24,335
Hei, apa yang kau lakukan di sana?
523
00:56:25,048 --> 00:56:27,217
Aku mendengar adikku.
524
00:56:27,242 --> 00:56:28,259
Dia meratap.
525
00:56:28,284 --> 00:56:29,661
Aku akan memeriksanya.
526
00:56:36,226 --> 00:56:37,769
Kau tidak punya sopan santun?
527
00:56:38,436 --> 00:56:42,804
Apa tidak ada yang mengajarimu untuk tidak
menerobos kamar orang lain?
528
00:56:43,566 --> 00:56:44,734
Maafkan aku.
529
00:56:52,467 --> 00:56:54,302
Ayah!
- Violet!
530
00:56:54,327 --> 00:56:55,620
Kakak!
- Violet!
531
00:56:55,645 --> 00:56:56,705
Kau mau kemana?
532
00:56:57,853 --> 00:57:00,751
Tony! Sudah cukup!
- Apa yang kau lakukan di sini?
533
00:57:01,684 --> 00:57:02,977
Sialan!
534
00:57:03,002 --> 00:57:06,343
Pergi!
535
00:57:07,710 --> 00:57:09,515
Violet, kemari kau!
536
00:57:09,540 --> 00:57:10,843
Tolong, hentikan!
537
00:57:10,868 --> 00:57:12,741
Dasar jalang!
538
00:57:13,310 --> 00:57:15,740
Tony, hentikan!
539
00:57:15,765 --> 00:57:17,475
Kasihanilah anakmu!
540
00:57:17,500 --> 00:57:18,968
Tony!
541
00:57:36,413 --> 00:57:38,824
Bu! Dengarkan aku!
542
00:57:39,330 --> 00:57:42,125
Aku sudah tahu jenis binatang apa
Antonio Abrogar itu!
543
00:57:42,458 --> 00:57:44,757
Ayah angkat adikmu?
- Benar.
544
00:57:45,044 --> 00:57:46,546
Sesuatu yang buruk terjadi antara dia dan Violet.
545
00:57:48,089 --> 00:57:50,383
Samantha, jaga mulutmu!
546
00:57:50,758 --> 00:57:51,926
Begitulah kenyataannya, Bu!
547
00:57:52,552 --> 00:57:54,095
Bagaimana kau tahu?
Kau melihatnya?
548
00:57:54,262 --> 00:57:55,805
Aku ada di tempat Violet semalam.
549
00:57:56,055 --> 00:57:58,141
Aku mendengar semuanya.
550
00:57:58,950 --> 00:58:01,995
Samantha, ibu tidak tahu maksudmu...
551
00:58:02,020 --> 00:58:04,981
tetapi jika kau mengarang cerita
tentang adikmu,
552
00:58:05,273 --> 00:58:07,692
yang tidak senonoh...
- Itu benar, Bu!
553
00:58:08,026 --> 00:58:09,777
Benar apa yang dikatakan Kakak.
554
00:58:10,944 --> 00:58:11,964
Apa?!
555
00:58:32,565 --> 00:58:34,609
Aku tidak ingin pulang.
556
00:58:41,976 --> 00:58:44,979
Hari-hari aku dilecehkan ayah.
557
00:58:45,480 --> 00:58:47,482
Berkali-kali.
558
00:58:54,864 --> 00:58:56,950
Setelah bekerja…
559
00:58:58,679 --> 00:59:01,287
Selama pertengkaran ayah ibuku…
560
00:59:08,544 --> 00:59:13,132
Aku tidak tahu bagaimana
mencintai diriku lagi.
561
00:59:22,433 --> 00:59:25,608
Aku jijik dengan diriku sendiri.
562
00:59:26,896 --> 00:59:28,314
Kakak.
563
00:59:29,857 --> 00:59:32,777
Aku ingin kabur.
564
00:59:34,487 --> 00:59:38,225
Aku akan membuat iblis itu membayarnya!
- Ibu.
565
00:59:38,358 --> 00:59:39,951
Duduk.
566
00:59:41,494 --> 00:59:43,579
Bu, kau tidak tahu Ayah.
567
00:59:46,124 --> 00:59:47,583
Kau tidak bisa melawannya.
568
00:59:49,460 --> 00:59:51,212
Aku tahu siapa itu Antonio Abrogar.
569
00:59:51,662 --> 00:59:52,971
Gembong narkoba!
570
00:59:54,048 --> 00:59:55,591
Bagaimana kau tahu, Kak?
571
00:59:57,302 --> 00:59:59,343
Aku masuk ke kamarnya
572
00:59:59,470 --> 01:00:00,763
saat mengunjungimu.
573
01:00:02,056 --> 01:00:04,267
Aku melihat sabu di dalam tas
574
01:00:05,108 --> 01:00:06,151
di lemari.
575
01:00:10,064 --> 01:00:12,275
Ayah pria yang berbahaya.
576
01:00:13,693 --> 01:00:15,194
Ayah akan membunuhmu!
577
01:00:18,197 --> 01:00:19,824
Ibu, kau harus pergi ke Olongapo.
578
01:00:21,991 --> 01:00:23,036
Tidak akan!
579
01:00:23,745 --> 01:00:26,914
Ibu harus pergi ke provinsi
dan menjauh dari sini!
580
01:00:27,457 --> 01:00:29,459
Pertarunganmu adalah pertarungan ibu juga!
581
01:00:29,625 --> 01:00:32,045
Mata dibalas mata!
Gigi dibalas gigi!
582
01:00:32,170 --> 01:00:33,463
Samantha!
- Ada apa?
583
01:00:33,488 --> 01:00:37,133
Seorang pria mencarimu di luar!
Dia membawa pistol yang menempel di pinggangnya!
584
01:00:39,052 --> 01:00:40,961
Mereka anak buah Ayah.
585
01:00:46,446 --> 01:00:48,696
Nestor? Jangan tembak!
586
01:00:49,771 --> 01:00:50,813
Cepat!
587
01:00:54,692 --> 01:00:55,276
Cepat!
588
01:00:55,301 --> 01:00:56,427
Samantha!
589
01:00:57,737 --> 01:00:59,781
Jangan!
590
01:01:04,797 --> 01:01:06,985
Jangan tembak dia! Jangan!
591
01:01:07,010 --> 01:01:08,956
Dia mau membunuhmu!
592
01:01:09,027 --> 01:01:10,295
Saatnya untuk membunuhnya!
593
01:01:10,500 --> 01:01:13,961
Jika kau membunuhnya, Ayah akan mencari
tahu kenapa Nestor tidak kembali.
594
01:01:15,213 --> 01:01:16,798
Bahkan sebelum itu aku harus menembaknya.
595
01:01:17,465 --> 01:01:20,693
Bodoh! Jika kau membunuhnya,
mau taruh di mana mayatnya?
596
01:01:20,718 --> 01:01:22,220
Di rumah kita!
597
01:01:28,434 --> 01:01:30,019
Bosku akan mencariku!
598
01:01:30,186 --> 01:01:31,412
Awas saja kalian!
599
01:01:31,437 --> 01:01:32,480
Diam.
600
01:01:33,398 --> 01:01:34,524
Diam!
601
01:01:44,676 --> 01:01:46,052
Kenapa kau membawa anak Abrogar?
602
01:01:46,077 --> 01:01:47,745
Dia sekarang bagian dari rencana.
Biarkan dia duduk.
603
01:01:48,498 --> 01:01:49,546
Duduklah.
604
01:01:55,628 --> 01:01:57,505
Kapan ayahmu
biasanya keluar rumah?
605
01:01:58,756 --> 01:02:00,059
Senin sampai Sabtu.
606
01:02:00,145 --> 01:02:02,322
Dia pergi jam delapan pagi.
607
01:02:04,110 --> 01:02:05,174
Tepat?
608
01:02:05,596 --> 01:02:06,639
Kurang lebih.
609
01:02:08,933 --> 01:02:10,643
Baik. Inilah yang harus kau lakukan.
610
01:02:11,394 --> 01:02:12,937
Pulang ke rumah.
611
01:02:13,521 --> 01:02:17,233
Laporkan setiap gerak-geriknya. Paham?
612
01:02:17,817 --> 01:02:19,444
Ya. Baiklah.
613
01:02:34,125 --> 01:02:36,127
Dina, mantelku!
614
01:02:36,752 --> 01:02:39,407
Kau makin lamban sekarang!
- Ini!
615
01:02:40,089 --> 01:02:41,924
Apa Nestor sudah pulang?
616
01:02:42,258 --> 01:02:44,602
Manang Cora belum mengatakan apa-apa.
617
01:02:44,886 --> 01:02:46,262
Ayo pakai mobilmu saja.
618
01:02:46,287 --> 01:02:47,163
Ayo!
- Baiklah!
619
01:02:47,221 --> 01:02:49,182
Dina! Cepat! Ayo!
620
01:02:55,182 --> 01:03:05,182
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
621
01:03:05,182 --> 01:03:15,182
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
622
01:03:30,765 --> 01:03:31,516
Mereka datang!
623
01:03:31,541 --> 01:03:32,860
Mereka ke sini.
- Ayo!
624
01:03:33,601 --> 01:03:35,436
Kau tahu harus bagaimana!
- Ya!
625
01:03:47,374 --> 01:03:48,369
Ayah...
626
01:03:48,394 --> 01:03:49,353
Ayah. Hentikan.
627
01:03:56,265 --> 01:03:57,298
Apa itu?
628
01:03:57,323 --> 01:03:58,711
Awas.
629
01:03:58,758 --> 01:04:00,993
Cepat!
630
01:04:08,261 --> 01:04:09,649
Cepat!
- Siapa kalian?
631
01:04:10,973 --> 01:04:12,031
Siapa kalian?
632
01:04:12,056 --> 01:04:13,883
Sial!
- Jangan bergerak!
633
01:04:15,462 --> 01:04:16,782
Asu!
634
01:04:17,395 --> 01:04:21,110
Kemana kalian akan membawa kami?
- Ayo cepat!
635
01:04:21,227 --> 01:04:22,860
Jangan bergerak!
636
01:05:05,258 --> 01:05:08,296
Kita mau kemana?
- Tutup mulutnya!
637
01:05:08,321 --> 01:05:10,936
Apa salahku pada kalian?
638
01:05:10,961 --> 01:05:13,891
Ikut saja dengan kami!
- Siapa yang menyuruh ini?
639
01:05:14,250 --> 01:05:18,985
Bekerja sama saja dengan kami!
- Siapa yang menyuruh menangkapku?
640
01:05:19,391 --> 01:05:21,633
Masuk!
641
01:05:21,658 --> 01:05:22,743
Asu!
642
01:05:23,753 --> 01:05:25,630
Apa yang akan kalian lakukan pada kami?
643
01:05:28,382 --> 01:05:29,759
Siapa dalangmu?
644
01:05:31,552 --> 01:05:33,888
Kau sangat berisik!
645
01:05:33,913 --> 01:05:36,375
Jika kau ingin pulang, diamlah!
646
01:05:41,789 --> 01:05:43,446
Kau teman mereka?
647
01:05:46,692 --> 01:05:48,027
Binatang!
648
01:05:49,153 --> 01:05:51,047
Aku memberimu makan.
649
01:05:51,906 --> 01:05:53,866
Aku menyekolahkanmu.
650
01:05:55,076 --> 01:05:57,203
Aku membesarkanmu.
651
01:05:58,204 --> 01:06:00,748
Aku memberimu kehidupan yang baik.
652
01:06:00,915 --> 01:06:03,100
Dasar tidak tahu terimakasih!
653
01:06:03,125 --> 01:06:05,219
Anak asu!
654
01:06:05,378 --> 01:06:08,157
Diamlah, bodoh!
- Kau juga asu!
655
01:06:10,868 --> 01:06:12,410
Kau asu!
656
01:06:13,125 --> 01:06:15,051
Kaulah yang binatang!
657
01:06:15,721 --> 01:06:18,099
Kau membuat hidupku seperti neraka.
658
01:06:25,773 --> 01:06:28,084
Kau gila? Kenapa kau membunuhnya?
659
01:06:28,109 --> 01:06:30,152
Bukan begini rencananya!
- Rencananya berubah.
660
01:06:30,177 --> 01:06:31,504
Ikat mereka.
661
01:06:31,529 --> 01:06:33,297
Lepas.
- Tunggu.
662
01:06:33,322 --> 01:06:34,115
Violet!
663
01:06:34,156 --> 01:06:35,954
Ada apa ini? Kakak!
664
01:06:35,979 --> 01:06:37,535
Apa yang kau lakukan?
665
01:06:38,204 --> 01:06:39,153
Aku akan mengurusnya.
666
01:06:39,178 --> 01:06:41,138
Asu! Kenapa melibatkan adikku?
667
01:06:41,163 --> 01:06:42,227
Kau bodoh?
668
01:06:43,040 --> 01:06:44,959
Kita bisa memanfaatkan dia!
669
01:06:45,804 --> 01:06:48,547
Kak, sakit!
670
01:06:50,211 --> 01:06:51,978
Berapa banyak bagianku?
671
01:06:53,467 --> 01:06:54,946
Jumlah yang besar.
672
01:06:55,553 --> 01:06:57,102
Kira-kira dua juta peso.
- Hentikan!
673
01:06:57,375 --> 01:06:59,555
Kakak!
- Dengar sini.
674
01:07:00,683 --> 01:07:03,202
Jika kau tidak mau terluka,
tutup mulutmu.
675
01:07:03,227 --> 01:07:04,883
Ini akan segera berakhir.
676
01:07:24,166 --> 01:07:25,187
Ibu!
677
01:07:25,708 --> 01:07:27,835
Ini Sam. Buka.
- Buka pintunya.
678
01:07:35,805 --> 01:07:36,802
Bu…
679
01:07:37,000 --> 01:07:38,001
Dimana adikmu?
680
01:07:38,993 --> 01:07:39,993
Ibu.
681
01:07:41,056 --> 01:07:42,141
Dia masih bersama Erwin.
682
01:07:42,484 --> 01:07:45,840
Katamu kalian berdua akan datang,
jadi kita semua bisa pergi bersama.
683
01:07:46,479 --> 01:07:50,024
Erwin punya misi yang harus diselesaikan.
Kami membutuhkan Violet.
684
01:07:50,608 --> 01:07:52,818
Nak, kau tidak menyembunyikan sesuatu?
685
01:07:53,235 --> 01:07:54,820
Kalian tidak bisa mengalahkan Tuan Tony!
686
01:07:54,987 --> 01:07:56,947
Dia akan menangkapmu selamanya!
687
01:07:59,533 --> 01:08:01,619
Goblok! Bosmu sudah mati!
688
01:08:03,496 --> 01:08:05,956
Samantha! Di mana adikmu?
689
01:08:23,057 --> 01:08:26,266
Halo?
- Ibu, tolong aku!
690
01:08:27,061 --> 01:08:28,938
Violet, anakku!
691
01:08:29,647 --> 01:08:32,196
Sepuluh juta peso untuk
nyawa keluargamu.
692
01:08:32,221 --> 01:08:33,963
Lepaskan aku!
693
01:08:39,865 --> 01:08:43,077
Aku sudah tiba di reruntuhan,
tempat pertemuan kita.
694
01:08:44,244 --> 01:08:46,590
Aku akan masuk.
Aku akan meninggalkannya di atas panggung.
695
01:08:46,615 --> 01:08:48,624
Positif. Target sudah datang.
696
01:09:49,181 --> 01:09:50,227
Halo, bos!
697
01:09:52,021 --> 01:09:53,072
Apa?!
698
01:09:53,522 --> 01:09:54,899
Bodoh!
699
01:09:55,774 --> 01:09:57,568
Bagaimana itu bisa terjadi?
700
01:10:05,868 --> 01:10:06,719
Tunggu. Tahan.
701
01:10:06,744 --> 01:10:08,078
Erwin, hentikan.
702
01:10:08,103 --> 01:10:09,388
Kita sudah selesai.
703
01:10:09,413 --> 01:10:10,581
Aku harus menghabisinya.
704
01:10:10,623 --> 01:10:12,600
Apa kita harus berakhir dengan ini?
705
01:10:12,625 --> 01:10:13,667
Kau mau masuk penjara?
706
01:10:13,692 --> 01:10:15,235
Kakak!
707
01:10:16,962 --> 01:10:18,839
Aku akan membunuhmu juga, Samantha!
708
01:10:20,674 --> 01:10:21,842
Lepas!
709
01:10:30,142 --> 01:10:31,644
Masa bodoh dengan kalian berdua!
710
01:10:35,648 --> 01:10:36,774
Ibu!
- Ayo pergi!
711
01:10:36,799 --> 01:10:38,792
Ayo pergi! Cepat!
712
01:10:38,817 --> 01:10:39,985
Tunggu sebentar!
713
01:10:40,486 --> 01:10:42,642
Ayo pergi!
714
01:10:44,650 --> 01:10:46,077
Ayo cepat!
715
01:11:01,423 --> 01:11:05,158
Sakit!
- Kenapa kau melakukannya?
716
01:11:06,053 --> 01:11:11,725
Aku kasihan pada putri kita.
- Untuk apa? Apa yang aku lakukan padamu?
717
01:11:12,059 --> 01:11:14,228
Lepaskan aku!
718
01:11:20,198 --> 01:11:22,628
Apa ini perilaku yang benar?
- Ayah, maafkan aku!
719
01:11:22,653 --> 01:11:24,908
Pulang telat?
- Tony!
720
01:11:25,033 --> 01:11:27,841
Tony, kasihanilah!
721
01:11:27,866 --> 01:11:30,025
Mereka tidak menginginkanmu lagi!
722
01:11:30,119 --> 01:11:32,056
Mereka meninggalkanmu!
723
01:11:32,387 --> 01:11:33,847
Kau masih ingin bersama mereka?!
724
01:11:33,872 --> 01:11:35,833
Sudah cukup!
725
01:11:35,858 --> 01:11:37,977
Tenanglah, Tony!
726
01:11:38,002 --> 01:11:42,381
Kenapa kau membantu putri kita
menemukan orangtua kandungnya?
727
01:11:43,007 --> 01:11:44,942
Lepaskan!
728
01:11:44,967 --> 01:11:48,595
Aku ingin dia terbebas dari kegilaanmu!
- Benarkah?
729
01:11:48,620 --> 01:11:50,222
Kau mau aku bunuh?
730
01:11:50,277 --> 01:11:51,729
Sialan!
731
01:11:52,650 --> 01:11:53,704
Sudah cukup!
732
01:11:54,393 --> 01:11:55,947
Dasar jalang!
733
01:11:55,972 --> 01:11:56,972
Pergi!
734
01:11:57,174 --> 01:11:59,056
Pergi sekarang!
735
01:12:06,405 --> 01:12:10,492
Tony, hentikan!
Kasihanilah anakmu!
736
01:12:10,517 --> 01:12:11,806
Tony!
737
01:12:20,103 --> 01:12:22,447
Maaf, Bu.
Seseorang menelepon.
738
01:12:27,509 --> 01:12:30,596
Halo?
- Bu, ini Violet.
739
01:12:31,764 --> 01:12:34,322
Violet, anakku.
740
01:12:35,559 --> 01:12:38,424
Bu, jangan khawatirkan aku.
741
01:12:39,271 --> 01:12:40,814
Aku akhirnya bebas.
742
01:12:49,239 --> 01:12:53,127
Terima kasih, Perawan Maria.
743
01:12:54,912 --> 01:12:57,081
Terima kasih, Tuhan.
744
01:12:58,081 --> 01:13:03,081
Sinjai, 25 Juni 2022
745
01:13:03,081 --> 01:13:08,081
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
https://subscene.com/u/1405451
746
01:13:08,081 --> 01:13:23,081
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
747
01:13:23,081 --> 01:13:38,081
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
45902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.