All language subtitles for 20-09-2023dfxdgfe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:05,170 Everyone remembers how much equipment and personnel of the occupants were destroyed 2 00:00:05,170 --> 00:00:06,520 in Chornobaivka? 3 00:00:06,520 --> 00:00:12,290 So, this black hole is child's play compared to the "Zaporizhzhya triangle" Novoprokopivka-Verbove-Ocheretuvate. 4 00:00:12,290 --> 00:00:19,320 If someone thinks that something has slowed down there, they are mistaken. 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,609 Just a few examples of why this is so. 6 00:00:22,609 --> 00:00:27,780 In early June, the Ukrainian Liberation Forces deployed in this area and successfully broke 7 00:00:27,780 --> 00:00:30,980 through the first line of enemy defenses. 8 00:00:30,980 --> 00:00:35,270 Very quickly, practically in the second half of the month, the command of the Russian forces 9 00:00:35,270 --> 00:00:40,130 began to send reserves from the second line of defense to reinforce the area. 10 00:00:40,130 --> 00:00:46,379 In fact, these reserves remained there, but there is a nuance..... in the black soil. 11 00:00:46,379 --> 00:00:50,840 When the Ukrainian Liberation Forces deployed in the second line of defense to expand the 12 00:00:50,840 --> 00:00:55,460 bridgehead and create conditions for a breakthrough, the Russian troops began to move forces and 13 00:00:55,460 --> 00:01:00,300 means from other bridgeheads and zones of responsibility to Zaporizhzhya Oblast. 14 00:01:00,300 --> 00:01:05,010 The most vivid example is the transfer from Luhansk region of the 7th and 76th Guards 15 00:01:05,010 --> 00:01:12,120 Mountain Air Assault Division units of the 234th and 237th Airborne Regiments. 16 00:01:12,120 --> 00:01:15,340 They were transferred here about two weeks ago. 17 00:01:15,340 --> 00:01:21,040 Ukrainian stormtroopers only paused slightly and ground these units into mincemeat. 18 00:01:21,040 --> 00:01:25,790 In fact, in two weeks not only offensive but also defense potential of the enemy's combat-ready 19 00:01:25,790 --> 00:01:30,329 forces transferred hundreds of kilometers away was completely ground up. 20 00:01:30,329 --> 00:01:35,880 The fresh meat was chewed and swallowed without even choking, and now we can move on. 21 00:01:35,880 --> 00:01:40,540 In the east, the consolidation of the AFU on the Andriivka-Klishiivka line is the starting 22 00:01:40,540 --> 00:01:45,590 point from which we can more realistically talk about further encirclement of Bakhmut. 23 00:01:45,590 --> 00:01:51,310 The capture of this line gives fire control over another part of the town of Bakhmut itself. 24 00:01:51,310 --> 00:01:55,610 This is a support line, which for the AFU is very important for the realization of further 25 00:01:55,610 --> 00:01:56,650 plans. 26 00:01:56,650 --> 00:02:01,049 However, the official reports about the capture of these settlements do not mean that the 27 00:02:01,049 --> 00:02:05,469 fighting has stopped there, now there is a struggle for their retention. 28 00:02:05,469 --> 00:02:09,910 Each of their losses the occupants must consolidate with even greater losses in an attempt to 29 00:02:09,910 --> 00:02:11,629 retake the settlement. 30 00:02:11,629 --> 00:02:16,140 But in the near future the enemy will begin to think not about the return of these settlements, 31 00:02:16,140 --> 00:02:20,290 but about deterring the AFU and restoring their own forces, on the arrangement of their 32 00:02:20,290 --> 00:02:22,140 line of defense. 33 00:02:22,140 --> 00:02:27,310 The enemy will hit the positions of the AFU as much as possible - with artillery, drones, 34 00:02:27,310 --> 00:02:31,540 unguided bombs - to delay the Ukrainian advance. 35 00:02:31,540 --> 00:02:36,129 Until they replace the units there with combat-ready ones and raise the moral and psychological 36 00:02:36,129 --> 00:02:42,160 state of the personnel, it is too early to talk about serious attempts at a counteroffensive. 37 00:02:42,160 --> 00:02:46,690 The 72nd Motorized Rifle Brigade of the Russian Federation is completely defeated, and we 38 00:02:46,690 --> 00:02:50,720 are unlikely to see it at the front in the near future, because its command is almost 39 00:02:50,720 --> 00:02:52,319 completely destroyed. 40 00:02:52,319 --> 00:02:57,250 The 31st and 83rd Airborne Assault are significantly battered. 41 00:02:57,250 --> 00:03:02,569 All the extra forces like the Espaรฑola just ran away in wild terror from there. 42 00:03:02,569 --> 00:03:07,170 But all this is temporary, as soon as they gather their strength, they will try to advance 43 00:03:07,170 --> 00:03:08,390 again, once again... 44 00:03:08,390 --> 00:03:15,019 I wanted to talk about the events in Nagorno-Karabakh and Schrรถdinger's Kadyrov today, but I changed 45 00:03:15,019 --> 00:03:16,200 my mind. 46 00:03:16,200 --> 00:03:19,930 I'm not sure I need to deviate from the theme of the channel. 47 00:03:19,930 --> 00:03:22,939 And thank you for being with me till the end of the video ! 5219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.