All language subtitles for [Erai-raws] Boruto - Naruto Next Generations - 263 [1080p][Multiple Subtitle][D87B428C]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:08,920 Big Brother is really happy that 2 00:00:08,920 --> 00:00:12,180 you're attending the Academy every day, Kawaki! 3 00:00:13,380 --> 00:00:16,530 Keep this mission a secret from Boruto, got it? 4 00:00:17,250 --> 00:00:18,800 If I wasn't on a mission to protect a princess, 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,310 I wouldn't be going to the Academy. 6 00:00:21,310 --> 00:00:24,560 Well, I enjoyed the tea party the other day, 7 00:00:24,560 --> 00:00:26,520 and I get to see my friends every day, 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,760 so it's just been one good thing after another! 9 00:00:30,190 --> 00:00:32,800 I can't be friends with kids. 10 00:00:32,800 --> 00:00:34,170 Come on... 11 00:00:34,170 --> 00:00:37,390 Hana Sensei was so relieved that you made some friends, 12 00:00:37,390 --> 00:00:39,560 since you were having trouble fitting in! 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,410 That's none of her business. 14 00:00:41,410 --> 00:00:44,060 Hana Sensei cares about her students. 15 00:00:44,300 --> 00:00:47,110 I think she's kind and a great teacher. 16 00:00:47,110 --> 00:00:48,300 She's always flustered, 17 00:00:48,300 --> 00:00:50,450 and it seems like she doesn't have any confidence. 18 00:00:50,450 --> 00:00:52,200 I can't tell what her abilities are, 19 00:00:52,200 --> 00:00:54,610 and I haven't seen her be teacher-like in any way. 20 00:00:54,610 --> 00:00:56,340 That's not true! 21 00:00:56,340 --> 00:00:59,200 I'm sure that her ninjutsu abilities are amazing! 22 00:00:59,200 --> 00:01:00,620 You think so? 23 00:01:00,620 --> 00:01:02,540 If you want to learn ninjutsu, 24 00:01:02,540 --> 00:01:06,460 the special instructors coming today might be better. 25 00:02:37,550 --> 00:02:42,530 Bloom, Hana! The Teacher's Gifts 26 00:02:40,550 --> 00:02:42,850 I wonder who the special instructors are? 27 00:02:43,150 --> 00:02:46,440 I've heard rumors that they're up-and-coming rookies 28 00:02:46,440 --> 00:02:48,410 who even handle S-rank missions. 29 00:02:48,410 --> 00:02:50,390 They handle S-rank missions even as rookies?! 30 00:02:50,390 --> 00:02:54,570 Since they're special instructors, they must be amazing, right? 31 00:02:54,960 --> 00:02:56,720 I plan on taking this opportunity 32 00:02:56,720 --> 00:02:59,050 to make them acknowledge my abilities during this class 33 00:02:59,050 --> 00:03:01,610 so I can go on missions with them someday. 34 00:03:01,610 --> 00:03:03,190 Wow! 35 00:03:03,190 --> 00:03:05,700 You're thinking that far ahead, Ehou? 36 00:03:06,050 --> 00:03:10,400 Networking in the Academy will decide your life as a shinobi. 37 00:03:10,400 --> 00:03:12,230 If you don't get into a good team, 38 00:03:12,230 --> 00:03:14,710 you may not get to become a jonin or even a chunin. 39 00:03:16,990 --> 00:03:20,220 Ehou's really gotten it together since he's come to the Academy. 40 00:03:20,220 --> 00:03:22,310 "Networking" when he's just a student? 41 00:03:22,310 --> 00:03:23,340 So obnoxious! 42 00:03:23,340 --> 00:03:25,720 There's no need to say that. 43 00:03:26,250 --> 00:03:29,310 Good morning, everyone! 44 00:03:29,310 --> 00:03:30,770 Good morning! 45 00:03:31,260 --> 00:03:34,090 Today, I've invited some special instructors 46 00:03:34,090 --> 00:03:36,520 to teach an extracurricular lesson. 47 00:03:37,140 --> 00:03:40,030 Really?! Who could they be? 48 00:03:40,580 --> 00:03:42,740 Please come in. 49 00:03:47,120 --> 00:03:48,370 Hey! 50 00:03:48,370 --> 00:03:50,620 Gah! It's you guys?! 51 00:03:50,620 --> 00:03:52,400 B-Big Brother?! 52 00:03:52,400 --> 00:03:54,060 It's Team 7! 53 00:03:54,060 --> 00:03:55,380 It's Boruto and his friends! 54 00:03:55,610 --> 00:03:57,080 They're so cool! 55 00:03:57,080 --> 00:03:58,710 They're all here! 56 00:03:59,270 --> 00:04:01,470 I'm in Team 7 too, you know! 57 00:04:01,470 --> 00:04:04,320 Everyone, we're not used to teaching, 58 00:04:04,320 --> 00:04:06,370 but I hope we get along today. 59 00:04:06,370 --> 00:04:07,390 Nice to meet you! 60 00:04:07,640 --> 00:04:10,390 Nice to meet you! 61 00:04:07,640 --> 00:04:10,390 Nice to meet you! 62 00:04:10,390 --> 00:04:12,890 I'm getting a bad feeling about this. 63 00:04:13,170 --> 00:04:15,770 Ahem! Uh, Kawaki? 64 00:04:16,360 --> 00:04:17,230 Huh? 65 00:04:17,230 --> 00:04:20,440 Make sure you listen to what your teachers say! 66 00:04:20,440 --> 00:04:23,990 You're the last person I want to hear that from. 67 00:04:27,120 --> 00:04:28,860 Rasengan! 68 00:04:35,000 --> 00:04:37,320 I wanna use ninjutsu like that! 69 00:04:37,320 --> 00:04:39,800 Amazing! Can I do that too? 70 00:04:39,800 --> 00:04:40,630 Me too! 71 00:04:41,140 --> 00:04:44,380 Well, this isn't easy to do. 72 00:04:44,380 --> 00:04:46,300 What? 73 00:04:44,380 --> 00:04:46,300 What? 74 00:04:46,750 --> 00:04:49,730 He's your big brother, right? 75 00:04:49,730 --> 00:04:51,100 He's amazing! 76 00:04:51,100 --> 00:04:52,600 He's being a little overenthusiastic, 77 00:04:52,600 --> 00:04:54,350 so it's kind of embarrassing... 78 00:04:58,120 --> 00:04:59,190 Oh, Kawaki! 79 00:04:59,630 --> 00:05:01,250 What is it? 80 00:05:01,250 --> 00:05:02,410 As your teacher, 81 00:05:02,410 --> 00:05:05,740 I'm really glad that you chose to enroll into the Academy, ya know. 82 00:05:06,190 --> 00:05:07,400 Despite already being a genin, 83 00:05:07,400 --> 00:05:10,830 you felt the desire to properly learn the basics, right? 84 00:05:11,090 --> 00:05:14,250 Well... I guess so. 85 00:05:11,090 --> 00:05:15,500 Next let's have Miss Sarada show us an example of— 86 00:05:14,250 --> 00:05:16,940 But I don't want anyone here to know I'm a genin, 87 00:05:16,940 --> 00:05:18,250 so don't blab about it. 88 00:05:18,250 --> 00:05:19,880 I understand! 89 00:05:20,300 --> 00:05:22,380 I'll give you my full support 90 00:05:22,730 --> 00:05:25,010 so you can become a splendid shinobi! 91 00:05:25,010 --> 00:05:28,010 You idiot! Stop interfering with my mission! 92 00:05:28,010 --> 00:05:30,970 You should be teaching the other students, not me. 93 00:05:30,970 --> 00:05:33,840 You don't have to be so shy with your teacher! 94 00:05:33,840 --> 00:05:35,730 No... what I'm saying is... 95 00:05:35,950 --> 00:05:39,190 you're standing in my way! 96 00:05:39,190 --> 00:05:41,110 That was dangerous! 97 00:05:41,110 --> 00:05:42,320 What was that for?! 98 00:05:43,770 --> 00:05:46,820 You bastard! You think it's okay for a teacher to attack a student?! 99 00:05:47,230 --> 00:05:49,800 You're the one who attacked your teacher! 100 00:05:49,800 --> 00:05:52,240 Hey, you two! We're in the middle of class! 101 00:05:52,240 --> 00:05:54,410 Why are you guys fighting?! 102 00:05:54,410 --> 00:05:55,750 But—! 103 00:05:57,020 --> 00:05:59,550 In the end, this is what always happens. 104 00:06:01,290 --> 00:06:03,520 Fire Style: Fireball Jutsu! 105 00:06:07,170 --> 00:06:10,490 Everyone, don't get too close. It's dangerous. 106 00:06:11,300 --> 00:06:13,430 Lightning Style: Snake Lightning! 107 00:06:15,060 --> 00:06:16,330 That's amazing! 108 00:06:16,330 --> 00:06:17,600 Amazing! 109 00:06:16,330 --> 00:06:17,600 Amazing! 110 00:06:17,900 --> 00:06:19,270 Please, everyone! 111 00:06:23,520 --> 00:06:25,740 It's dangerous! Please get back! 112 00:06:29,710 --> 00:06:31,860 Sensei! What was that for?! 113 00:06:31,860 --> 00:06:33,410 I-I'm sorry! 114 00:06:33,410 --> 00:06:35,980 I thought you all were in danger! 115 00:06:39,960 --> 00:06:41,920 Please make me your student! 116 00:06:41,920 --> 00:06:43,140 Me too! 117 00:06:43,140 --> 00:06:45,090 Please teach me too! 118 00:06:45,090 --> 00:06:48,360 Everyone looks so happy. 119 00:06:48,360 --> 00:06:52,120 I guess flashier ninjutsu are better, aren't they? 120 00:06:52,120 --> 00:06:54,600 I can't do anything like that. 121 00:06:58,100 --> 00:07:01,040 I wonder if Hana Sensei's doing all right. 122 00:07:01,040 --> 00:07:03,550 It must be tough being compared to Boruto and the others... 123 00:07:03,550 --> 00:07:09,860 She's sincere and scored well on the employment exam, 124 00:07:10,190 --> 00:07:13,350 so I hope she'll be able to display her true abilities. 125 00:07:16,990 --> 00:07:18,430 Now then, everyone, 126 00:07:18,430 --> 00:07:21,250 we'll be ending this morning's lesson shortly. 127 00:07:21,250 --> 00:07:23,900 I was trying so hard and it made me so hungry! 128 00:07:23,900 --> 00:07:25,090 Me too! 129 00:07:25,090 --> 00:07:29,340 But we were told not to bring a lunch today, 130 00:07:29,340 --> 00:07:30,670 so I don't have anything. 131 00:07:31,210 --> 00:07:33,470 Sorry to keep all of you waiting, ya know! 132 00:07:39,280 --> 00:07:40,100 Sensei? 133 00:07:40,370 --> 00:07:42,720 There aren't enough for all of us. 134 00:07:43,320 --> 00:07:44,350 That's right. 135 00:07:44,720 --> 00:07:48,680 We're now going to battle for these Thunder Burgers, 136 00:07:48,680 --> 00:07:51,950 so you can get a feel for actual combat! 137 00:07:51,950 --> 00:07:53,700 Battle for them?! 138 00:07:51,950 --> 00:07:53,700 Battle for them?! 139 00:07:53,970 --> 00:07:55,460 During actual missions, 140 00:07:55,460 --> 00:07:57,450 there are times when you won't get to eat when you want 141 00:07:57,450 --> 00:07:58,950 and you'll have to fight on an empty stomach. 142 00:07:59,320 --> 00:08:00,790 We're going to do some training 143 00:08:00,790 --> 00:08:03,460 to help you deal with situations like that, ya know. 144 00:08:05,960 --> 00:08:08,690 The students with a ball will get a burger 145 00:08:08,690 --> 00:08:10,960 if they're able to keep it for a certain amount of time. 146 00:08:11,190 --> 00:08:14,590 If someone steals it, the burger goes to them instead. 147 00:08:14,920 --> 00:08:17,300 So, at the end, if you don't have a ball... 148 00:08:17,300 --> 00:08:18,720 you don't get lunch? 149 00:08:18,720 --> 00:08:20,310 That's right. 150 00:08:20,820 --> 00:08:22,740 You're allowed to help each other out, 151 00:08:22,740 --> 00:08:24,650 and you're also free to fight alone. 152 00:08:24,960 --> 00:08:26,900 You can use any ninjutsu, 153 00:08:26,900 --> 00:08:29,190 but if you leave Academy grounds, you'll be disqualified. 154 00:08:40,200 --> 00:08:42,080 Now, begin! 155 00:08:56,090 --> 00:08:57,450 Give me the ball! 156 00:08:57,450 --> 00:08:58,430 Hand it over! 157 00:08:58,430 --> 00:08:59,460 You're not gonna get it! 158 00:09:04,350 --> 00:09:04,850 Huh? 159 00:09:06,620 --> 00:09:08,610 Hey, wait! 160 00:09:09,000 --> 00:09:11,360 Isn't my drone awesome?! 161 00:09:11,360 --> 00:09:12,890 I've got you now! 162 00:09:12,890 --> 00:09:13,740 Hand it over! 163 00:09:13,740 --> 00:09:14,920 No way! 164 00:09:16,190 --> 00:09:19,000 Are you sure these rules are all right? 165 00:09:19,000 --> 00:09:22,870 I'm worried because those kids aren't used to fighting. 166 00:09:23,130 --> 00:09:24,870 It'll be all right! 167 00:09:24,870 --> 00:09:27,670 This should make the students more desperate. 168 00:09:28,060 --> 00:09:29,910 After everything's settled, 169 00:09:29,910 --> 00:09:33,380 they'll realize that they can share their Thunder Burgers... 170 00:09:33,380 --> 00:09:36,680 and they'll learn about caring for their friends, ya know. 171 00:09:36,680 --> 00:09:40,390 If you split a burger in two, everyone can eat. 172 00:09:40,390 --> 00:09:42,320 I sure hope that's the case. 173 00:09:47,590 --> 00:09:48,650 Mimi! 174 00:09:51,650 --> 00:09:55,530 Why are you eating a candy bar at a time like this?! 175 00:09:55,530 --> 00:09:58,280 This is more than enough for me. 176 00:09:58,280 --> 00:10:00,890 I don't want to take away anyone's food, 177 00:10:00,890 --> 00:10:02,760 and I hate conflict! 178 00:10:02,760 --> 00:10:05,290 That defeats the point of the challenge! 179 00:10:05,290 --> 00:10:06,710 Give it! 180 00:10:06,710 --> 00:10:07,790 Oh! 181 00:10:09,150 --> 00:10:10,660 Ouch! 182 00:10:10,660 --> 00:10:12,460 Pets aren't allowed here! 183 00:10:12,880 --> 00:10:14,830 What are you doing to my friend?! 184 00:10:14,830 --> 00:10:15,880 Stop it! 185 00:10:15,880 --> 00:10:17,990 Focus on the challenge! 186 00:10:17,990 --> 00:10:20,330 I'm gonna keep this candy bar! 187 00:10:20,330 --> 00:10:23,260 Hold on! Give that back to Mimi! 188 00:10:23,260 --> 00:10:24,640 Stop it, Soul! 189 00:10:24,640 --> 00:10:27,060 I'm taking this challenge seriously! 190 00:10:27,060 --> 00:10:28,400 If Mimi eats this candy bar, 191 00:10:28,400 --> 00:10:30,020 that'll defeat the point of this challenge! 192 00:10:30,020 --> 00:10:32,040 You don't get anything at all! 193 00:10:32,040 --> 00:10:34,640 There weren't any rules against eating candy bars! 194 00:10:34,640 --> 00:10:35,790 Aren't shinobi supposed to 195 00:10:35,790 --> 00:10:37,340 read the hidden meanings behind hidden meanings? 196 00:10:37,340 --> 00:10:38,280 That's right! 197 00:10:38,280 --> 00:10:40,660 There's nothing wrong with having a candy bar! 198 00:10:53,420 --> 00:10:55,170 What the heck is this? 199 00:10:56,360 --> 00:10:57,800 Big Brother, bad news! 200 00:10:57,800 --> 00:11:00,130 There's a fight over a candy bar! 201 00:11:00,130 --> 00:11:01,680 A candy bar?! 202 00:11:08,670 --> 00:11:12,310 You guys, forget about the candy bar! 203 00:11:12,310 --> 00:11:14,930 Let's split these Thunder Burgers in two, 204 00:11:14,930 --> 00:11:16,550 so we can all eat as friends. 205 00:11:16,550 --> 00:11:18,320 That would defeat the point! 206 00:11:18,320 --> 00:11:19,400 What? 207 00:11:19,630 --> 00:11:21,990 This is a serious competition! 208 00:11:21,990 --> 00:11:24,740 Right! I think people who don't think about their friends 209 00:11:24,740 --> 00:11:26,660 have no right to eat. 210 00:11:26,660 --> 00:11:27,870 What did you say?! 211 00:11:27,870 --> 00:11:29,160 Wanna fight?! 212 00:11:29,560 --> 00:11:31,540 What are you gonna do? 213 00:11:37,670 --> 00:11:39,120 Ehou... 214 00:11:39,120 --> 00:11:40,840 Soul... 215 00:11:42,810 --> 00:11:44,570 See you later! 216 00:11:45,440 --> 00:11:47,340 Things sure were rough yesterday. 217 00:11:47,680 --> 00:11:50,850 I hope the two of them make up soon. 218 00:11:50,850 --> 00:11:52,850 Well, they're all kids. 219 00:11:52,850 --> 00:11:54,000 I'm sure they'll forget about everything 220 00:11:54,000 --> 00:11:55,230 after a good night's sleep. 221 00:12:03,590 --> 00:12:05,870 Miss Kae! Where is everyone? 222 00:12:05,870 --> 00:12:09,240 The thing is... no one's here yet. 223 00:12:09,240 --> 00:12:10,800 What?! 224 00:12:14,800 --> 00:12:16,590 We'll then, please excuse us. 225 00:12:14,800 --> 00:12:16,590 We'll then, please excuse us. 226 00:12:21,160 --> 00:12:23,630 No matter how much we try to reason with them, it's no use. 227 00:12:23,630 --> 00:12:27,390 I can't believe the other students are also boycotting class. 228 00:12:27,780 --> 00:12:32,100 No one wants to see anyone from the opposing group. 229 00:12:32,520 --> 00:12:35,730 This lesson might have been a little too advanced 230 00:12:35,730 --> 00:12:39,150 for students who haven't learned about teamwork yet. 231 00:12:41,650 --> 00:12:44,970 Are you really sure this plan is okay?! 232 00:12:44,970 --> 00:12:46,640 Just leave it to me. 233 00:12:46,640 --> 00:12:48,990 This is guaranteed to succeed! 234 00:12:49,250 --> 00:12:53,540 There's no problem that Team 7 can't solve, ya know! 235 00:12:58,630 --> 00:13:01,090 What did you want to see us about? 236 00:13:01,430 --> 00:13:04,130 You guys, stop fighting already... 237 00:13:04,790 --> 00:13:06,760 and have fun playing this! 238 00:13:06,760 --> 00:13:08,220 X Cards?! 239 00:13:06,760 --> 00:13:08,220 X Cards?! 240 00:13:11,140 --> 00:13:14,710 Like I said, Lord Fourth is Lord Seventh's father, 241 00:13:14,710 --> 00:13:16,140 so this one is more rare! 242 00:13:16,430 --> 00:13:19,190 Lord Sixth was Lord Seventh's sensei, 243 00:13:19,190 --> 00:13:21,650 so this one is definitely more rare! 244 00:13:21,650 --> 00:13:23,360 KAKASHI HATAKE 245 00:13:23,360 --> 00:13:25,030 MINATO NAMIKAZE 246 00:13:27,880 --> 00:13:29,780 You guys... 247 00:13:29,780 --> 00:13:31,800 I figured this is what would happen. 248 00:13:31,800 --> 00:13:32,540 Huh? 249 00:13:35,160 --> 00:13:36,680 Kawaki! 250 00:13:36,680 --> 00:13:37,870 Boruto... 251 00:13:37,870 --> 00:13:41,380 you don't understand how kids think at all. 252 00:13:41,380 --> 00:13:43,430 Leave the rest to me. 253 00:13:44,420 --> 00:13:46,930 You have a good idea? 254 00:13:47,600 --> 00:13:50,930 If you want to make up, there's only one thing... 255 00:13:51,600 --> 00:13:53,390 Taiyaki! 256 00:13:53,390 --> 00:13:54,560 What? 257 00:13:53,390 --> 00:13:54,560 What? 258 00:13:55,560 --> 00:13:58,560 I bought every flavor they had! 259 00:13:59,780 --> 00:14:01,630 The truth is, I don't really like taiyaki 260 00:14:01,630 --> 00:14:03,570 because it doesn't have a good balance of bean jam. 261 00:14:03,570 --> 00:14:05,820 I prefer obanyaki! 262 00:14:05,820 --> 00:14:08,250 Obanyaki?! What the heck is that?! 263 00:14:08,920 --> 00:14:10,820 I'm surprised. 264 00:14:11,490 --> 00:14:14,450 I prefer taiyaki. 265 00:14:14,450 --> 00:14:16,480 I don't get it, 266 00:14:16,480 --> 00:14:17,960 but if you eat them, it's all the same right? 267 00:14:19,670 --> 00:14:21,700 Why is this happening? 268 00:14:26,100 --> 00:14:28,070 My student's preferences... 269 00:14:29,670 --> 00:14:30,590 I knew it! 270 00:14:31,150 --> 00:14:34,600 This is the only way to reason with those two! 271 00:14:37,780 --> 00:14:39,350 Hana Sensei! 272 00:14:41,150 --> 00:14:42,700 No matter how many times you talk to us, 273 00:14:42,700 --> 00:14:46,280 I refuse to study in the same class as Ehou and his friends. 274 00:14:46,560 --> 00:14:49,030 I understand how you feel, Soul. 275 00:14:49,030 --> 00:14:53,240 But what would your hero, Might Guy, do? 276 00:14:53,500 --> 00:14:55,290 Huh? Huh? 277 00:14:55,630 --> 00:15:00,140 That unshakable man who mastered the secrets of taijutsu... 278 00:15:02,770 --> 00:15:05,050 Are you referring to Master Might Guy?! 279 00:15:05,050 --> 00:15:06,260 That's right! 280 00:15:06,260 --> 00:15:08,380 How do you know that I like him? 281 00:15:09,280 --> 00:15:11,430 As your homeroom teacher, it's only natural. 282 00:15:11,950 --> 00:15:13,640 Sensei! 283 00:15:13,640 --> 00:15:16,740 Mr. Guy was a rival of Lord Sixth Kakashi, 284 00:15:16,740 --> 00:15:19,480 but they maintained a friendly competition. 285 00:15:19,480 --> 00:15:23,260 I'd like you to learn alongside your rival as well. 286 00:15:23,760 --> 00:15:26,160 So you can become like your hero, Mr. Guy. 287 00:15:29,170 --> 00:15:30,610 What is this? 288 00:15:30,610 --> 00:15:33,740 This is Might Guy's favorite design. 289 00:15:33,740 --> 00:15:34,940 Don't be shy! 290 00:15:34,940 --> 00:15:37,160 It's not that I'm being shy... 291 00:15:37,160 --> 00:15:40,580 I don't admire his clothes... 292 00:15:40,890 --> 00:15:42,550 R-Really? 293 00:15:42,550 --> 00:15:46,950 Also, I'd never want to go to the Academy wearing this. 294 00:15:48,550 --> 00:15:50,590 Did you make this yourself? 295 00:15:50,590 --> 00:15:54,800 I suppose my first time sewing didn't go too well. 296 00:15:57,310 --> 00:15:58,790 Oh, I know. 297 00:16:00,130 --> 00:16:02,270 Could you at least accept this? 298 00:16:02,800 --> 00:16:04,200 I'll be waiting for you. 299 00:16:05,070 --> 00:16:06,470 What is this? 300 00:16:08,320 --> 00:16:10,820 ICHIRAKU RAMEN 301 00:16:08,320 --> 00:16:10,820 GOOD FAST CHEAP 302 00:16:11,840 --> 00:16:13,320 Hana Sensei... 303 00:16:13,640 --> 00:16:16,540 Why did you call me out here? 304 00:16:16,540 --> 00:16:18,710 It's no use trying to reason with me. 305 00:16:18,710 --> 00:16:20,830 Ehou, since you admire the Hokage, 306 00:16:20,830 --> 00:16:24,580 I figured this was the best place to listen to what you have to say. 307 00:16:24,990 --> 00:16:26,460 Thank you for waiting! 308 00:16:26,860 --> 00:16:28,840 Let's talk over some food. 309 00:16:28,840 --> 00:16:30,540 Don't be shy! 310 00:16:30,540 --> 00:16:33,750 Well, I just ate dinner before I got here... 311 00:16:33,750 --> 00:16:35,590 R-Really?! 312 00:16:36,270 --> 00:16:38,880 I'm really no good at this, am I? 313 00:16:38,880 --> 00:16:41,560 I'll eat that ramen for you. 314 00:16:45,410 --> 00:16:48,110 We can't talk like this. 315 00:16:48,810 --> 00:16:51,660 They took the time to make this, 316 00:16:51,660 --> 00:16:53,950 so it would be a waste to leave anything behind. 317 00:16:59,260 --> 00:17:02,620 Umm... could you at least accept this? 318 00:17:02,860 --> 00:17:04,290 I'll be waiting! 319 00:17:08,880 --> 00:17:13,070 Maybe I'm not cut out to be a teacher, after all. 320 00:17:17,090 --> 00:17:21,390 But right now, I must do whatever I can for my students! 321 00:17:27,880 --> 00:17:30,360 I hope everyone's here! 322 00:17:34,690 --> 00:17:36,400 I guess not... 323 00:17:36,680 --> 00:17:40,060 I wonder if we won't be able to study with everyone anymore? 324 00:17:40,060 --> 00:17:43,010 We can't exactly drag them here by force. 325 00:17:43,010 --> 00:17:44,910 It looks like we've got study hall again today. 326 00:17:48,300 --> 00:17:49,290 Look! 327 00:17:54,050 --> 00:17:58,280 They'll come, they won't come, they'll come, they won't come... 328 00:18:11,310 --> 00:18:12,960 Everyone! 329 00:18:16,570 --> 00:18:18,070 What's going on? 330 00:18:21,780 --> 00:18:24,310 Sensei! Why are you so late? 331 00:18:24,310 --> 00:18:26,680 You're the one who told us to come here! 332 00:18:26,680 --> 00:18:28,330 Everyone! 333 00:18:33,320 --> 00:18:34,480 Thank you! 334 00:18:34,480 --> 00:18:36,590 What's with that large bundle of stuff? 335 00:18:36,590 --> 00:18:38,500 Oh! I'm sorry. 336 00:18:38,500 --> 00:18:40,840 I still haven't told any of you, 337 00:18:40,840 --> 00:18:43,030 but I'm cancelling today's lesson, 338 00:18:43,030 --> 00:18:45,600 so we can have a cherry blossom viewing party together. 339 00:18:45,600 --> 00:18:47,200 A cherry blossom viewing party?! 340 00:18:47,200 --> 00:18:49,980 But there aren't any cherry blossoms anywhere. 341 00:18:49,980 --> 00:18:53,230 Everyone, stand under this tree and close your eyes. 342 00:19:03,310 --> 00:19:04,880 You can open them now. 343 00:19:05,820 --> 00:19:07,250 Wow! 344 00:19:10,750 --> 00:19:13,590 Amazing! Cherry blossoms! 345 00:19:13,590 --> 00:19:15,710 So beautiful! 346 00:19:15,710 --> 00:19:17,260 Are you serious? 347 00:19:24,370 --> 00:19:26,470 They're just pieces of paper. 348 00:19:27,470 --> 00:19:28,980 So pretty! 349 00:19:27,470 --> 00:19:28,980 Amazing! 350 00:19:32,480 --> 00:19:36,650 Soul and Ehou, you came back to the Academy! 351 00:19:36,650 --> 00:19:40,280 No matter what Hana Sensei does, she never quite gets things right! 352 00:19:40,720 --> 00:19:44,850 But I've never had a teacher who was so sympathetic. 353 00:19:44,850 --> 00:19:48,290 So, I figured I'd just show up for some flower viewing. 354 00:19:48,290 --> 00:19:50,250 She's really clumsy! 355 00:19:50,250 --> 00:19:52,410 But seeing her trying so hard 356 00:19:52,410 --> 00:19:54,900 made me feel silly for getting so angry. 357 00:19:54,900 --> 00:19:57,550 Since it was just flower viewing, I thought I'd go. 358 00:19:57,550 --> 00:20:02,090 Since Soul was going, we figured we'd go to the Academy as well. 359 00:20:02,090 --> 00:20:03,180 Uh-huh. 360 00:20:02,090 --> 00:20:03,180 Uh-huh. 361 00:20:03,180 --> 00:20:04,770 Everyone! 362 00:20:04,770 --> 00:20:06,840 "Trying so hard," huh? 363 00:20:07,260 --> 00:20:10,160 Now, everyone, let's all have some lunch! 364 00:20:10,160 --> 00:20:12,390 Yay! 365 00:20:10,160 --> 00:20:12,390 Yay! 366 00:20:12,390 --> 00:20:15,050 Ugh. Hana Sensei... This is... 367 00:20:15,050 --> 00:20:15,900 Ugh! 368 00:20:15,900 --> 00:20:21,350 Sorry, I tried hard to make this, but I'm just the worst at cooking. 369 00:20:21,350 --> 00:20:23,530 What?! 370 00:20:21,350 --> 00:20:23,530 What?! 371 00:20:23,530 --> 00:20:25,590 Well, I guess it's fine. 372 00:20:25,590 --> 00:20:27,280 It's Hana Sensei we're talking about here... 373 00:20:29,790 --> 00:20:32,720 These are sweets that we make at my family's shop. 374 00:20:32,720 --> 00:20:34,040 Thank you very much! 375 00:20:34,040 --> 00:20:35,540 Thanks! 376 00:20:36,810 --> 00:20:37,790 So good! 377 00:20:37,790 --> 00:20:40,780 This bean jam... has such a refined sweetness. 378 00:20:40,780 --> 00:20:43,720 Do you use a special kind of sugar? 379 00:20:43,720 --> 00:20:46,700 That's right! Leave it to the princess to know! 380 00:20:46,700 --> 00:20:49,510 Even I could tell that much! 381 00:20:49,510 --> 00:20:51,800 You made all of this, 382 00:20:51,800 --> 00:20:54,810 but what would you have done if no one showed up? 383 00:20:54,810 --> 00:20:55,710 Huh? 384 00:20:55,710 --> 00:20:58,650 I guess... all I could do was believe in them. 385 00:21:02,650 --> 00:21:06,660 If I don't believe in my students, I can't call myself a teacher. 386 00:21:06,660 --> 00:21:09,030 Is that how it is? 387 00:21:09,030 --> 00:21:12,830 And Kawaki, I heard you tried to reason with the two of them. 388 00:21:12,830 --> 00:21:16,680 I... only did it because I was asked to. 389 00:21:24,090 --> 00:21:25,890 It looks like things are back to normal. 390 00:21:25,890 --> 00:21:27,840 I'm relieved, ya know. 391 00:21:27,840 --> 00:21:32,070 Hana Sensei has further improved as a teacher. 392 00:21:32,070 --> 00:21:35,330 And it seems she's established trust with her students. 393 00:21:35,730 --> 00:21:38,440 I guess things worked out in the end. 394 00:21:38,440 --> 00:21:40,750 And so, we'd like you three 395 00:21:40,750 --> 00:21:43,780 to come back to the Academy as special instructors... 396 00:21:43,780 --> 00:21:44,760 What?! 397 00:21:44,760 --> 00:21:48,950 Well, I'm kind of done with being a teacher, ya know! 398 00:23:25,390 --> 00:23:26,670 Everyone knows about it... 399 00:23:26,970 --> 00:23:29,170 One of the Seven Mysteries of the Academy! 400 00:23:29,170 --> 00:23:31,910 The mirror by the stair landing that drags you into the underworld! 401 00:23:31,910 --> 00:23:35,040 S-Something like that doesn't exist! 402 00:23:35,040 --> 00:23:36,650 It's the era of Scientific Ninja Tools! 403 00:23:36,650 --> 00:23:40,200 Then let's investigate the Academy at night! 404 00:23:40,200 --> 00:23:41,690 What?! 405 00:23:41,690 --> 00:23:45,410 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 406 00:23:45,230 --> 00:23:54,250 THE SEVEN MYSTERIES INVESTIGATIVE TEAM FORMS! 407 00:23:45,410 --> 00:23:47,320 "The Seven Mysteries Investigative Team Forms!" 408 00:23:47,890 --> 00:23:51,950 We're going to make our way to each of the Seven Mysteries! 28843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.