All language subtitles for [Erai-raws] Boruto - Naruto Next Generations - 261 [1080p][Multiple Subtitle][889CC41D]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,590 --> 00:00:14,140 I am very pleased to once again welcome our newest students 2 00:00:14,140 --> 00:00:16,290 this year to the Academy. 3 00:00:17,120 --> 00:00:21,580 And now, a greeting from the Seventh Hokage. 4 00:00:22,330 --> 00:00:24,790 I'm Naruto Uzumaki, the Hokage. 5 00:00:24,790 --> 00:00:27,290 I want all of you to learn about a lot of things 6 00:00:27,290 --> 00:00:29,050 while you attend the Academy. 7 00:00:29,050 --> 00:00:33,140 I'm not just talking about ninjutsu and taijutsu. 8 00:00:33,140 --> 00:00:35,240 During the time you spend with your friends, 9 00:00:35,240 --> 00:00:40,210 I'm sure you each will discover something new, ya know. 10 00:02:16,570 --> 00:02:21,550 Kawaki Enters the Ninja Academy! 11 00:02:20,260 --> 00:02:23,370 I can't believe the three of us were able to enroll together! 12 00:02:23,370 --> 00:02:26,810 Yeah! I didn't think this would happen during the trial session! 13 00:02:26,810 --> 00:02:29,090 Yeah! I was really looking forward to 14 00:02:29,090 --> 00:02:31,800 going to the Academy with the both of you! 15 00:02:31,800 --> 00:02:34,340 Hey, Mimi, do something! 16 00:02:34,340 --> 00:02:35,780 Show us a trick. 17 00:02:35,780 --> 00:02:37,650 That's impossible! 18 00:02:39,620 --> 00:02:41,020 Hey, Kawaki! 19 00:02:41,350 --> 00:02:42,220 Huh? 20 00:02:42,500 --> 00:02:44,520 It looks like we're gonna be in the same class! 21 00:02:44,520 --> 00:02:46,660 It's kind of a surprise, but I'm really happy! 22 00:02:49,090 --> 00:02:52,190 I didn't think things would end up like this, either! 23 00:02:57,370 --> 00:02:58,520 Huh? 24 00:02:58,520 --> 00:03:01,320 Why do I have to go to the Academy with little kids? 25 00:03:01,320 --> 00:03:03,530 You're the only one I can ask to take this on. 26 00:03:04,010 --> 00:03:06,330 It's a top-secret guard mission. 27 00:03:07,210 --> 00:03:10,210 You will be protecting Kae Yukiwari. 28 00:03:10,480 --> 00:03:13,300 She's the heir to the crown of the Land of Bamboo, 29 00:03:13,300 --> 00:03:15,720 a small nation that has friendly relations with the Land of Fire. 30 00:03:16,220 --> 00:03:19,660 She's transferred here to attend the Academy. 31 00:03:19,660 --> 00:03:21,430 That's only on paper. 32 00:03:21,660 --> 00:03:24,350 Her life is being targeted. 33 00:03:25,190 --> 00:03:26,350 By whom? 34 00:03:26,350 --> 00:03:30,520 Someone who will become the successor if she dies. 35 00:03:30,520 --> 00:03:33,040 That's why her father, the king, 36 00:03:33,040 --> 00:03:35,670 asked if the Leaf could protect her for a while. 37 00:03:36,210 --> 00:03:37,490 If that's the case, you should get 38 00:03:37,490 --> 00:03:39,360 a lot of people to protect the princess! 39 00:03:39,610 --> 00:03:42,880 Kae doesn't even know about this. 40 00:03:43,210 --> 00:03:46,200 She's genuinely looking forward to studying abroad. 41 00:03:46,200 --> 00:03:49,590 Her father wants her to be able to focus on school life 42 00:03:49,590 --> 00:03:51,540 without any worries 43 00:03:51,540 --> 00:03:54,760 before she returns to the rigidity of royal life. 44 00:03:55,190 --> 00:03:57,540 So, why me? 45 00:03:57,540 --> 00:04:01,550 Unlike Boruto, not a lot of people know you within the village. 46 00:04:01,550 --> 00:04:04,630 I believe that you'll handle this well. 47 00:04:06,640 --> 00:04:08,230 Also... 48 00:04:08,230 --> 00:04:10,740 I just want to protect her 49 00:04:10,740 --> 00:04:12,390 right here in the Leaf Village. 50 00:04:13,880 --> 00:04:15,480 I just have to do it, right? 51 00:04:15,810 --> 00:04:17,230 Thank you. 52 00:04:17,650 --> 00:04:20,900 So, how long do I have to pretend to be a student? 53 00:04:20,900 --> 00:04:24,410 Kae's father is looking into the leader of the assassins. 54 00:04:24,410 --> 00:04:26,860 You'll have to keep this up until that matter is settled. 55 00:04:27,390 --> 00:04:29,260 Try to be careful, okay? 56 00:04:29,260 --> 00:04:32,340 We were asked to keep those who know about this top-secret mission 57 00:04:32,340 --> 00:04:33,560 to a minimum. 58 00:04:33,560 --> 00:04:35,010 Even at the Academy, 59 00:04:35,010 --> 00:04:36,920 only Principal Iruka knows about this. 60 00:04:37,430 --> 00:04:38,730 Oh, one more thing! 61 00:04:38,730 --> 00:04:41,090 Himawari will be enrolling with you. 62 00:04:41,090 --> 00:04:42,340 She is?! 63 00:04:42,340 --> 00:04:44,400 Try to get along with her. 64 00:04:44,400 --> 00:04:47,410 Naturally, keep this mission a secret from her. 65 00:04:49,680 --> 00:04:51,390 Umm... 66 00:04:51,710 --> 00:04:54,390 I'll be your homeroom teacher from today. 67 00:04:54,390 --> 00:04:56,250 My name is Hana Kaka. 68 00:04:56,250 --> 00:04:57,500 Umm... 69 00:04:57,500 --> 00:05:00,350 Speak louder, Miss Hana! 70 00:05:00,350 --> 00:05:01,870 Y-Yes, ma'am! 71 00:05:01,870 --> 00:05:05,650 Well then, everyone, why don't we go around and introduce ourselves? 72 00:05:06,000 --> 00:05:08,600 I wonder if she's not used to teaching yet. 73 00:05:09,270 --> 00:05:11,660 This may be a bit presumptuous, but I'll start. 74 00:05:12,130 --> 00:05:13,590 My name is Eiki Fuuma. 75 00:05:13,590 --> 00:05:16,440 My father works in the Police Force and he's a Special Jonin. 76 00:05:16,440 --> 00:05:18,160 As an elite member of the Fuuma Clan, 77 00:05:18,160 --> 00:05:21,460 I intend to tackle my studies in a respectable manner. 78 00:05:21,940 --> 00:05:24,330 He seems confident. 79 00:05:24,330 --> 00:05:27,300 I've heard rumors that the Fuuma Clan 80 00:05:27,300 --> 00:05:30,550 produces talented individuals every generation. 81 00:05:31,150 --> 00:05:32,930 My name is Himawari Uzumaki. 82 00:05:32,930 --> 00:05:34,850 I had fun at the trial event, 83 00:05:34,850 --> 00:05:37,980 so I decided to learn about how to become a ninja at the Academy. 84 00:05:38,220 --> 00:05:39,980 Uzumaki? 85 00:05:40,260 --> 00:05:42,320 Could you be related to the Hokage? 86 00:05:42,320 --> 00:05:44,770 That's right. He's my dad. 87 00:05:44,770 --> 00:05:47,320 Wow! 88 00:05:44,770 --> 00:05:47,320 Wow! 89 00:05:51,040 --> 00:05:52,190 Humph. 90 00:05:52,190 --> 00:05:54,330 The Hokage's not that special. 91 00:05:54,330 --> 00:05:57,480 My name is Osuka Kamamura. 92 00:05:57,480 --> 00:05:59,530 My father is Gongoro Kamakura. 93 00:05:59,530 --> 00:06:02,330 My mother is Hibari Kamakura, the great actress. 94 00:06:02,330 --> 00:06:04,840 I'm sure all of you must have heard of her. 95 00:06:04,840 --> 00:06:09,680 I heard rumors that she's been called a child acting prodigy. 96 00:06:09,680 --> 00:06:11,630 Wow, amazing. 97 00:06:12,890 --> 00:06:15,890 There sure are a lot of people with strong personalities here... 98 00:06:15,890 --> 00:06:19,270 But the biggest deal is this girl right here. 99 00:06:24,540 --> 00:06:28,190 I've come from the Land of Bamboo as a special exchange student. 100 00:06:28,190 --> 00:06:30,280 My name is Kae Yukiwari. 101 00:06:30,650 --> 00:06:33,120 My favorite things are black tea and reading. 102 00:06:33,120 --> 00:06:36,120 This is my first time in the Land of Fire and this village, 103 00:06:36,120 --> 00:06:38,120 and so, I hope we can get along! 104 00:06:39,360 --> 00:06:40,860 She's so pretty! 105 00:06:41,360 --> 00:06:45,750 I heard rumors that she's the princess of that nation. 106 00:06:45,750 --> 00:06:48,260 A princess?! Amazing! 107 00:06:48,260 --> 00:06:49,920 A princess?! 108 00:06:48,260 --> 00:06:49,920 A princess?! 109 00:06:49,920 --> 00:06:51,260 Whoa... 110 00:06:51,260 --> 00:06:52,640 Are you serious? 111 00:06:52,640 --> 00:06:55,560 Princesses actually exist? 112 00:06:55,560 --> 00:06:58,390 Tsk! She's standing out more than me! 113 00:06:59,010 --> 00:07:00,910 Next up is Kawaki. 114 00:07:03,850 --> 00:07:05,350 Kawaki? 115 00:07:05,350 --> 00:07:07,400 Umm, can you hear me? 116 00:07:07,790 --> 00:07:09,220 Yeah. 117 00:07:11,050 --> 00:07:13,780 That big guy looks scary, doesn't he? 118 00:07:13,780 --> 00:07:16,330 He's definitely older than us. 119 00:07:20,400 --> 00:07:21,920 Just so you know, 120 00:07:21,920 --> 00:07:24,420 I'm not good at getting along with others. 121 00:07:24,420 --> 00:07:26,000 Don't worry. 122 00:07:26,000 --> 00:07:29,710 I'll teach you a way to get instantly accepted by your class. 123 00:07:31,470 --> 00:07:33,010 My name is Kawaki! 124 00:07:33,010 --> 00:07:35,210 My favorite food is taiyaki! 125 00:07:35,210 --> 00:07:36,880 Pleased to meet you! 126 00:07:40,270 --> 00:07:42,870 He's scary! 127 00:07:42,870 --> 00:07:44,400 He's got a dangerous air about him. 128 00:07:44,770 --> 00:07:48,400 Y-You must really like taiyaki, don't you, Kawaki? 129 00:07:50,030 --> 00:07:52,180 Damn it! "Instantly accepted"? 130 00:07:52,180 --> 00:07:54,030 He was just making stuff up! 131 00:07:54,030 --> 00:07:55,380 I don't get it. 132 00:07:55,380 --> 00:07:56,970 What's with that guy? 133 00:07:56,970 --> 00:07:58,670 S-Scary... 134 00:07:59,000 --> 00:08:01,700 I wonder if Kawaki is nervous. 135 00:08:03,310 --> 00:08:04,810 He's so unique! 136 00:08:10,880 --> 00:08:14,260 So, as a princess, do you live in a castle? 137 00:08:14,260 --> 00:08:15,400 Yes, I do. 138 00:08:15,400 --> 00:08:17,390 But right now, I'm living at our vacation villa in the Leaf. 139 00:08:17,390 --> 00:08:21,500 Hey, you said you like to read. What kind of books do you like? 140 00:08:21,500 --> 00:08:24,690 Well, I especially like romance novels... 141 00:08:24,690 --> 00:08:26,450 Oh, is that right? 142 00:08:24,690 --> 00:08:26,450 Oh, nice! 143 00:08:26,450 --> 00:08:28,690 Honestly, it's so noisy... 144 00:08:30,870 --> 00:08:31,900 Oh... 145 00:08:33,240 --> 00:08:34,860 You dropped this. 146 00:08:34,860 --> 00:08:35,910 Huh? 147 00:08:36,210 --> 00:08:37,950 Your handkerchief. 148 00:08:39,010 --> 00:08:40,410 Here you go. 149 00:08:44,050 --> 00:08:46,820 Th-Thank you very... much! 150 00:08:48,550 --> 00:08:50,650 S-So pretty! 151 00:08:51,210 --> 00:08:53,170 They're falling head over heels for her. 152 00:08:53,170 --> 00:08:55,310 Ugh, this is so annoying! 153 00:08:55,310 --> 00:08:57,720 Osuka, keep your voice down! 154 00:08:58,190 --> 00:09:01,580 And then I ended up eating too many hot cakes. 155 00:09:01,580 --> 00:09:03,550 You're such a big eater, Yuina! 156 00:09:03,550 --> 00:09:04,870 Yup, I am! 157 00:09:06,240 --> 00:09:08,390 First, you need to get close to the target 158 00:09:08,390 --> 00:09:10,230 by becoming friends with her. 159 00:09:10,230 --> 00:09:11,570 Friends? 160 00:09:11,570 --> 00:09:13,360 Well, why don't you start by 161 00:09:13,360 --> 00:09:16,280 inviting her out to eat something good? 162 00:09:16,710 --> 00:09:18,110 Something good? 163 00:09:18,480 --> 00:09:19,780 Like taiyaki? 164 00:09:22,690 --> 00:09:23,690 Hey. 165 00:09:23,690 --> 00:09:24,290 Huh? 166 00:09:24,570 --> 00:09:26,240 You're... 167 00:09:26,240 --> 00:09:27,440 I want to talk to you. 168 00:09:27,440 --> 00:09:28,750 Come with me for a moment. 169 00:09:28,990 --> 00:09:29,810 Huh? 170 00:09:32,860 --> 00:09:34,670 Didn't you hear me? 171 00:09:35,460 --> 00:09:36,800 Umm... 172 00:09:36,800 --> 00:09:39,970 Hold it right there! Can't you see that Miss Kae is in distress? 173 00:09:40,210 --> 00:09:41,890 What? Eiki? 174 00:09:41,890 --> 00:09:43,670 Leave this to me. 175 00:09:44,210 --> 00:09:47,250 Are you trying to pick a fight with Miss Kae? 176 00:09:47,250 --> 00:09:48,780 I've got no business with you. 177 00:09:48,780 --> 00:09:50,310 And I don't want to fight. 178 00:09:50,310 --> 00:09:52,340 So, are you hitting on her?! 179 00:09:52,340 --> 00:09:55,400 No. What does that even mean? 180 00:10:00,410 --> 00:10:02,260 W-Well... 181 00:10:02,260 --> 00:10:04,540 it's when you talk to someone you think is kind of nice 182 00:10:04,540 --> 00:10:06,590 with the intent of becoming closer! 183 00:10:06,590 --> 00:10:07,960 Then that's exactly what I'm doing. 184 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 What?! 185 00:10:09,210 --> 00:10:10,280 Huh? 186 00:10:10,280 --> 00:10:12,840 Whoa, what a bold thing to do on the first day of school! 187 00:10:13,240 --> 00:10:15,300 Even though she's a princess?! 188 00:10:15,300 --> 00:10:17,430 Y-You're hitting on her?! 189 00:10:17,430 --> 00:10:19,140 Miss Kae is the princess of a nation! 190 00:10:19,140 --> 00:10:21,540 She would never bother with someone shady like you! 191 00:10:21,540 --> 00:10:22,970 Shut up. 192 00:10:22,970 --> 00:10:25,310 I don't need your permission. 193 00:10:25,650 --> 00:10:28,980 Will you be friends with me or not? What will it be? 194 00:10:29,790 --> 00:10:31,480 Umm... 195 00:10:36,290 --> 00:10:38,790 Hello, everyone. 196 00:10:43,230 --> 00:10:46,150 So, I was wondering if you'd like to get some taiyaki together— 197 00:10:46,150 --> 00:10:47,290 Hold on a second! 198 00:10:47,290 --> 00:10:49,810 You're not worthy of Miss Kae's attention! 199 00:10:49,810 --> 00:10:52,210 I wasn't asking you! 200 00:10:52,430 --> 00:10:57,880 Umm, everyone, I'm starting class, so please take your seats. 201 00:11:03,250 --> 00:11:05,940 He's definitely acting strange today. 202 00:11:05,940 --> 00:11:08,590 Umm, everyone? 203 00:11:09,140 --> 00:11:11,140 STAFF OFFICES 204 00:11:13,360 --> 00:11:15,900 Good job on your first day. 205 00:11:15,900 --> 00:11:19,360 Was it tough handling a class for the first time? 206 00:11:19,360 --> 00:11:20,490 Yes... 207 00:11:20,490 --> 00:11:23,410 I wasn't expecting so many students with such strong personalities. 208 00:11:23,410 --> 00:11:26,160 I wonder if I'm cut out for this... 209 00:11:26,160 --> 00:11:28,420 Everyone feels that way at first. 210 00:11:28,420 --> 00:11:30,790 I struggled quite a bit myself back in the day... 211 00:11:30,790 --> 00:11:33,280 Ugh, my stomach. 212 00:11:34,290 --> 00:11:36,650 Well, you'll quickly get used to it. 213 00:11:36,650 --> 00:11:40,650 We all know how much of a hard worker you are. 214 00:11:40,650 --> 00:11:43,050 I sure hope so. 215 00:11:43,960 --> 00:11:45,510 I'm home! 216 00:11:45,510 --> 00:11:47,060 Welcome back! 217 00:11:47,060 --> 00:11:48,720 How was the Academy? 218 00:11:48,720 --> 00:11:51,000 It was really fun! 219 00:11:51,400 --> 00:11:52,450 There were all kinds of kids 220 00:11:52,450 --> 00:11:55,020 and I'll even get to study with a princess. 221 00:11:55,270 --> 00:11:57,940 Wow, that's amazing! 222 00:11:57,940 --> 00:12:00,510 There's the shiny new student! 223 00:12:00,510 --> 00:12:02,610 Huh? Shut up. 224 00:12:02,610 --> 00:12:06,230 I never thought you'd want to attend the Academy. 225 00:12:06,230 --> 00:12:08,450 What made you change your mind? 226 00:12:08,450 --> 00:12:10,870 I have my own reasons. 227 00:12:10,870 --> 00:12:13,560 Well, don't you worry about Team 7! 228 00:12:13,560 --> 00:12:17,880 We'll be sure to get things done while you're not around. 229 00:12:18,190 --> 00:12:20,860 Damn it, you have no idea what I'm going through. 230 00:12:23,130 --> 00:12:25,960 Oh, hey! There's something I want to ask you. 231 00:12:25,960 --> 00:12:28,390 I'm tired. Later. 232 00:12:28,970 --> 00:12:30,670 Did something happen? 233 00:12:30,670 --> 00:12:33,440 He was acting strange the entire time at the Academy. 234 00:12:33,440 --> 00:12:36,480 Maybe Kawaki's a bit nervous. 235 00:12:37,150 --> 00:12:38,990 You think so? 236 00:12:41,950 --> 00:12:47,030 The Leaf Village has been governed by seven Hokage throughout history, 237 00:12:47,030 --> 00:12:50,740 beginning with the first Hokage, Lord Hashirama Senju. 238 00:12:51,720 --> 00:12:55,130 In short, I just need a chance to get close to her... 239 00:12:55,560 --> 00:12:58,180 Maybe Kawaki can answer this one. 240 00:12:58,180 --> 00:12:59,130 Kawaki? 241 00:13:00,330 --> 00:13:01,130 Huh? 242 00:13:01,600 --> 00:13:05,630 Umm, tell me what you know about the Hokage throughout history. 243 00:13:06,170 --> 00:13:07,640 The Hokage... 244 00:13:08,310 --> 00:13:10,910 Naruto Uzumaki, the Seventh Hokage 245 00:13:10,910 --> 00:13:13,140 is the son of the Fourth Hokage. 246 00:13:13,810 --> 00:13:15,690 He was the Jinchuriki of Kurama, the Nine Tails. 247 00:13:15,930 --> 00:13:18,940 His specialty ninjutsu is the Shadow Clone Jutsu. 248 00:13:18,940 --> 00:13:20,970 Wow! 249 00:13:18,940 --> 00:13:20,970 Wow! 250 00:13:20,970 --> 00:13:23,950 His favorite ramen is Ichiraku's miso char siu! 251 00:13:23,950 --> 00:13:25,950 Sometimes, he wears his shirts inside out! 252 00:13:26,170 --> 00:13:30,040 U-Umm, that's enough information on Lord Seventh. 253 00:13:30,040 --> 00:13:31,740 What about the other Hokage? 254 00:13:31,990 --> 00:13:33,450 Huh? 255 00:13:33,450 --> 00:13:35,000 I don't know anything about the other guys. 256 00:13:35,000 --> 00:13:36,080 What? 257 00:13:36,080 --> 00:13:37,250 You're joking, right? 258 00:13:37,500 --> 00:13:39,500 Is that even possible? 259 00:13:39,870 --> 00:13:41,750 Is he a fan of Lord Seventh? 260 00:13:44,470 --> 00:13:46,160 He really doesn't fit in. 261 00:13:46,160 --> 00:13:48,390 That Kawaki is a weirdo! 262 00:13:48,830 --> 00:13:51,390 Yeah, like the other day... 263 00:14:04,030 --> 00:14:05,900 It wasn't an enemy? 264 00:14:06,260 --> 00:14:08,660 That really startled me! 265 00:14:08,930 --> 00:14:11,910 Oh, b-but surprisingly... 266 00:14:17,110 --> 00:14:18,160 So good! 267 00:14:18,810 --> 00:14:20,980 He was eating a cute, packed lunch. 268 00:14:20,980 --> 00:14:22,550 Huh? 269 00:14:20,980 --> 00:14:22,550 Huh? 270 00:14:22,550 --> 00:14:24,670 Hmm, the mystery surrounding him thickens. 271 00:14:25,010 --> 00:14:27,010 People are talking about him again. 272 00:14:27,010 --> 00:14:30,250 If I'm not mistaken, he lives with you, right? 273 00:14:30,250 --> 00:14:32,740 Yeah, but from what I can tell, 274 00:14:32,740 --> 00:14:36,020 Kawaki's been acting a bit strange lately. 275 00:14:43,430 --> 00:14:45,650 Oh, could it be...?! 276 00:14:47,440 --> 00:14:48,170 Hey! 277 00:14:50,040 --> 00:14:51,590 I was wondering... 278 00:14:51,590 --> 00:14:53,580 Do you want to become friends with Miss Kae? 279 00:14:53,890 --> 00:14:54,700 Huh? 280 00:14:55,060 --> 00:14:58,650 Why don't you break the ice by talking about her favorite things? 281 00:14:59,020 --> 00:15:02,290 Miss Kae said she liked reading romance novels. 282 00:15:02,570 --> 00:15:04,290 Romance novels? 283 00:15:04,620 --> 00:15:07,740 Hey, why do you want to become friends with Miss Kae? 284 00:15:07,740 --> 00:15:09,660 Are you hiding something? 285 00:15:10,090 --> 00:15:11,430 It's nothing! 286 00:15:11,660 --> 00:15:14,100 You're lying! You're definitely acting strange. 287 00:15:14,100 --> 00:15:16,260 I can always tell with you! 288 00:15:16,260 --> 00:15:18,120 Mind your own business. 289 00:15:18,120 --> 00:15:19,770 This has nothing to do with you! 290 00:15:22,690 --> 00:15:25,150 KUMANEKO BOOKSTORE 291 00:15:25,150 --> 00:15:27,150 FIRST LOVE CHALLENGE TARGET HIS HEART! TIPS FROM THE LOVE MASTER 292 00:15:27,150 --> 00:15:28,990 Thank you for— 293 00:15:28,990 --> 00:15:29,990 What?! 294 00:15:32,050 --> 00:15:32,990 Huh? 295 00:15:33,220 --> 00:15:36,580 It's n-nothing! Thank you for your purchase! 296 00:15:43,600 --> 00:15:46,420 FIRST LOVE CHALLENGE TARGET HIS HEART! 297 00:15:46,420 --> 00:15:49,420 Is this really gonna be useful? 298 00:15:58,580 --> 00:16:01,610 Lady Kae, please look over here! 299 00:16:03,950 --> 00:16:05,430 What the heck is this?! 300 00:16:05,430 --> 00:16:07,720 When you're the princess of a nation, 301 00:16:07,720 --> 00:16:10,440 it's only natural that you attract media attention. 302 00:16:11,390 --> 00:16:13,200 That's a great smile! 303 00:16:14,090 --> 00:16:16,320 This is really annoying! 304 00:16:16,790 --> 00:16:19,930 It doesn't look like she'll have any peace and quiet. 305 00:16:19,930 --> 00:16:21,110 Humph. 306 00:16:21,110 --> 00:16:22,250 That's especially true 307 00:16:22,250 --> 00:16:25,330 with a shady character like yourself hanging around. 308 00:16:26,340 --> 00:16:29,340 Please excuse me for a moment. 309 00:16:33,040 --> 00:16:34,560 The bathroom, huh? 310 00:16:34,560 --> 00:16:36,590 I'll wait for my next opportunity. 311 00:16:44,690 --> 00:16:46,560 This is so good! 312 00:16:46,980 --> 00:16:50,980 SUMMONING JUTSU A CONTRACT 313 00:16:56,970 --> 00:16:58,220 Wow! 314 00:16:56,970 --> 00:16:58,220 Wow! 315 00:16:58,220 --> 00:17:01,070 That's amazing. You really have a knack for this. 316 00:17:01,070 --> 00:17:03,740 As one would expect from the Hokage's daughter! 317 00:17:05,310 --> 00:17:08,460 I can't believe I have to do such easy stuff. 318 00:17:10,750 --> 00:17:12,820 Wow! 319 00:17:13,450 --> 00:17:15,380 Did you see that, Miss Kae? 320 00:17:16,920 --> 00:17:19,140 Huh? Oh, yes, that was amazing. 321 00:17:19,140 --> 00:17:21,790 However, you cannot judge my true skill 322 00:17:21,790 --> 00:17:23,430 with such a basic exercise. 323 00:17:24,030 --> 00:17:25,180 Kawaki! 324 00:17:25,180 --> 00:17:25,890 Huh? 325 00:17:26,210 --> 00:17:27,280 How about it? 326 00:17:27,280 --> 00:17:29,620 Why don't we spar? 327 00:17:29,620 --> 00:17:31,780 Someone your age would be the perfect match for me. 328 00:17:32,150 --> 00:17:35,070 H-Hold on, Eiki! Don't decide things on your own! 329 00:17:35,070 --> 00:17:36,870 This is the perfect opportunity. 330 00:17:36,870 --> 00:17:40,080 I'll show Miss Kae that I'm better than him. 331 00:17:40,680 --> 00:17:41,930 How stupid. 332 00:17:41,930 --> 00:17:43,250 What?! 333 00:17:43,250 --> 00:17:45,540 I don't like picking on those weaker than me. 334 00:17:45,540 --> 00:17:47,920 W-Weaker?! 335 00:17:48,750 --> 00:17:49,130 Oh! 336 00:17:48,750 --> 00:17:49,130 Oh! 337 00:17:54,920 --> 00:17:56,490 This can't be happening! 338 00:17:59,560 --> 00:18:01,060 Are you finished? 339 00:18:02,100 --> 00:18:05,350 Amazing! I had no idea he was so strong! 340 00:18:06,500 --> 00:18:08,600 Amazing! 341 00:18:08,600 --> 00:18:10,310 Wow... 342 00:18:10,970 --> 00:18:13,780 I can't believe... I lost! 343 00:18:14,360 --> 00:18:16,320 INFIRMARY 344 00:18:16,680 --> 00:18:18,750 What's up with that guy? 345 00:18:18,750 --> 00:18:20,050 Ouch! 346 00:18:20,050 --> 00:18:22,100 It's a good thing to have a lot of energy, 347 00:18:22,100 --> 00:18:23,330 but be careful, okay? 348 00:18:23,670 --> 00:18:25,880 I'm sorry, Miss Anko. 349 00:18:25,880 --> 00:18:28,040 It was my fault for not keeping a better eye on them. 350 00:18:28,360 --> 00:18:29,810 It's fine! 351 00:18:29,810 --> 00:18:31,830 Anyway, those Ninja Tools you used in class... 352 00:18:31,830 --> 00:18:34,050 Don't forget to return them to the storage room. 353 00:18:34,050 --> 00:18:35,940 Oh, yes, ma'am! 354 00:18:35,940 --> 00:18:38,300 And make sure to lock the door! 355 00:18:38,300 --> 00:18:39,090 Okay! 356 00:18:39,090 --> 00:18:40,540 The storage room? 357 00:18:46,310 --> 00:18:47,540 Well then, see you! 358 00:18:47,540 --> 00:18:49,310 See you later! 359 00:18:47,540 --> 00:18:49,310 Okay, bye! 360 00:18:56,320 --> 00:18:57,920 Damn it! 361 00:18:57,920 --> 00:19:00,780 I'm a member of the Fuuma Clan... 362 00:19:00,780 --> 00:19:03,190 I can't believe I'm sneaking into the storage room! 363 00:19:04,830 --> 00:19:10,080 But I need to protect Miss Kae from that shady Kawaki! 364 00:19:10,500 --> 00:19:12,950 He's abnormally strong. 365 00:19:12,950 --> 00:19:15,200 Is there anything here I can use to beat him? 366 00:19:15,840 --> 00:19:17,090 Huh? 367 00:19:27,520 --> 00:19:29,000 It's exhausting keeping up 368 00:19:29,000 --> 00:19:31,230 a princess-like facade for this long! 369 00:19:31,450 --> 00:19:34,330 The Academy is as fun as I expected, 370 00:19:34,330 --> 00:19:37,480 but I'm always surrounded by media or admirers... 371 00:19:37,920 --> 00:19:40,270 I hope I can make some friends! 372 00:19:40,270 --> 00:19:42,910 Honestly, I would have liked to have 373 00:19:42,910 --> 00:19:45,700 talked a bit more with that weirdo Kawaki. 374 00:19:45,700 --> 00:19:46,590 Hey. 375 00:19:46,590 --> 00:19:47,240 Huh? 376 00:19:49,100 --> 00:19:51,320 H-How long have you been there? 377 00:19:51,320 --> 00:19:54,760 Since before you called me a weirdo. 378 00:19:54,760 --> 00:19:57,010 Aw man! 379 00:19:57,010 --> 00:19:59,510 Is that what you're really like? 380 00:20:00,920 --> 00:20:01,930 That's right. 381 00:20:01,930 --> 00:20:04,440 Well, I guess I don't mind if you know. 382 00:20:04,440 --> 00:20:06,140 I don't think you'll go around telling everyone. 383 00:20:06,590 --> 00:20:08,680 Why are you keeping up the act? 384 00:20:08,680 --> 00:20:10,640 Well, everyone has expectations 385 00:20:10,640 --> 00:20:12,570 of what a princess should be like, right? 386 00:20:12,570 --> 00:20:15,430 And I'm kinda responsible for representing my nation. 387 00:20:15,430 --> 00:20:18,150 Sounds like being a royal is a real drag. 388 00:20:18,150 --> 00:20:19,530 Well, yeah. 389 00:20:20,440 --> 00:20:22,500 Also, if I don't do this, I'll— 390 00:20:23,170 --> 00:20:24,120 Huh? 391 00:20:24,120 --> 00:20:26,000 Oh, it's nothing! 392 00:20:26,000 --> 00:20:29,160 Well, anyway, it's fun here! 393 00:20:29,710 --> 00:20:32,790 Things are much more stifling back in my nation. 394 00:20:33,150 --> 00:20:35,810 These classes and everything are all new to me. 395 00:20:37,250 --> 00:20:40,630 Aren't you having fun at the Academy? 396 00:20:41,220 --> 00:20:42,620 I'm... 397 00:20:43,630 --> 00:20:45,780 By the way, what do you have there? 398 00:20:45,780 --> 00:20:47,610 Oh, that's right. 399 00:20:47,610 --> 00:20:49,030 This is a... 400 00:20:51,670 --> 00:20:54,310 Move away from him, Miss Kae! 401 00:20:54,310 --> 00:20:55,520 Eiki?! 402 00:20:55,520 --> 00:20:58,240 Taking Miss Kae to such a desolate location! 403 00:20:58,240 --> 00:20:59,690 What were you planning to do?! 404 00:20:59,920 --> 00:21:02,360 Huh? You've got the wrong idea. 405 00:21:03,300 --> 00:21:04,360 MONSTER 406 00:21:04,360 --> 00:21:05,880 No excuses! 407 00:21:05,880 --> 00:21:08,740 I shall defeat you with the power of this Summoning Scroll! 408 00:21:08,740 --> 00:21:10,040 A Summoning?! 409 00:21:10,040 --> 00:21:12,340 Stop! You can't use it unless you enter into a contract with it! 410 00:21:12,340 --> 00:21:13,250 Remember what we learned in class?! 411 00:21:13,540 --> 00:21:14,520 It's fine! 412 00:21:14,520 --> 00:21:17,210 I'm an elite member of the Fuuma Clan! 413 00:21:24,050 --> 00:21:25,280 Eiki! 414 00:21:25,280 --> 00:21:26,800 What did he think would happen?! 415 00:21:36,230 --> 00:21:37,450 Hold on tight! 416 00:21:47,560 --> 00:21:49,490 Amazing! 417 00:21:55,860 --> 00:21:57,270 Th-Thank you. 418 00:21:57,870 --> 00:22:00,720 Missions like this are so much easier for me. 419 00:22:00,720 --> 00:22:01,970 Huh? 420 00:22:01,970 --> 00:22:03,250 It's nothing. 421 00:22:03,490 --> 00:22:06,260 Kawaki... exactly, who are you? 422 00:22:07,780 --> 00:22:10,350 I just want to be your friend. 423 00:22:11,950 --> 00:22:13,580 Is this for me? 424 00:22:14,280 --> 00:22:16,010 You don't want it? 425 00:22:16,010 --> 00:22:17,450 Hmm... 426 00:22:17,890 --> 00:22:21,010 If you promise me that you won't reveal my true self, 427 00:22:21,010 --> 00:22:22,520 then sure, I'll become your friend! 428 00:22:22,950 --> 00:22:25,590 Tsk! Another secret?! 429 00:22:27,000 --> 00:22:28,300 Got it. 430 00:22:28,860 --> 00:22:31,430 Then I look forward to getting to know you, Kawaki! 431 00:22:32,130 --> 00:22:33,790 By the way... 432 00:22:34,200 --> 00:22:36,790 He should wake up eventually. 433 00:22:39,570 --> 00:22:43,810 Milady, are you satisfied with your time at the Academy? 434 00:22:43,810 --> 00:22:46,550 Yes, I'm enjoying myself! 435 00:22:47,620 --> 00:22:49,550 Did something good happen? 436 00:22:50,690 --> 00:22:52,020 Does it seem that way? 437 00:22:52,020 --> 00:22:53,970 To tell you the truth, I made a friend. 438 00:22:54,340 --> 00:22:56,290 I'm glad to hear that. 439 00:22:57,690 --> 00:23:00,180 This will be the last time I'll be free, 440 00:23:00,180 --> 00:23:01,770 so I want to enjoy myself. 441 00:23:04,900 --> 00:23:06,530 How's the mission going? 442 00:23:06,810 --> 00:23:08,190 There are no issues. 443 00:23:08,190 --> 00:23:09,700 I was able to get close to Kae nicely. 444 00:23:09,700 --> 00:23:11,660 Oh? Are you friends now? 445 00:23:11,660 --> 00:23:15,080 I'm only pretending to be, so I can protect her, right? 446 00:23:15,080 --> 00:23:17,160 Well, aside from the mission, 447 00:23:17,160 --> 00:23:18,260 there are a lot of things 448 00:23:18,260 --> 00:23:20,040 you can learn at the Academy, ya know. 449 00:23:20,040 --> 00:23:23,020 With those low-level training exercises? 450 00:23:23,450 --> 00:23:25,040 You'll get it eventually. 451 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 A secret mission! 452 00:23:36,200 --> 00:23:38,200 So, that's what it was! 453 00:23:40,390 --> 00:23:41,840 A tea party, huh? 454 00:23:41,840 --> 00:23:44,400 What a drag, but I guess I just have to go along with it. 455 00:23:44,400 --> 00:23:45,340 Don't be like that! 456 00:23:45,340 --> 00:23:47,280 There are set things like manners that you have to follow! 457 00:23:47,630 --> 00:23:51,000 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 458 00:23:50,710 --> 00:23:54,250 THE PRINCESS'S TEA PARTY 459 00:23:51,000 --> 00:23:52,560 "The Princess's Tea Party." 31746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.